Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,594 --> 00:01:36,161
[dialing]
2
00:01:36,163 --> 00:01:38,530
[line ringing]
3
00:01:43,537 --> 00:01:44,870
Hey, this is Anne.
4
00:01:44,872 --> 00:01:45,804
Leave a message.
5
00:01:45,806 --> 00:01:47,473
[beep]
6
00:01:47,475 --> 00:01:49,308
Hey, it's me.
7
00:01:49,310 --> 00:01:51,310
Going to be a bit late
getting to the cabin.
8
00:01:51,312 --> 00:01:54,146
I got a little turned
around, and I'm
9
00:01:54,148 --> 00:01:55,747
going to need to
backtrack a bit.
10
00:01:55,749 --> 00:01:56,815
Stupid, I know, but--
11
00:01:56,817 --> 00:01:57,817
[lost-signal beeps]
12
00:01:59,386 --> 00:02:00,386
[twig snaps]
13
00:02:02,790 --> 00:02:04,323
[rustling]
14
00:02:08,762 --> 00:02:11,697
[radio channels tuning]
15
00:02:16,704 --> 00:02:17,744
[click, radio stops]
16
00:02:19,306 --> 00:02:21,673
[clicking]
17
00:02:36,891 --> 00:02:37,891
Hello?
18
00:02:40,261 --> 00:02:42,561
[phone rings]
19
00:02:42,563 --> 00:02:43,563
[beep]
20
00:02:46,634 --> 00:02:49,768
John, please listen to me.
21
00:02:49,770 --> 00:02:52,604
You're in terrible danger.
22
00:02:52,606 --> 00:02:53,906
[static]
23
00:02:53,908 --> 00:02:54,908
John.
24
00:03:17,198 --> 00:03:20,966
[horror music]
25
00:03:20,968 --> 00:03:22,201
[gasp]
26
00:03:22,203 --> 00:03:23,203
Stay away.
27
00:03:44,325 --> 00:03:47,759
I had the strangest dream.
28
00:03:47,761 --> 00:03:51,230
I was driving to the cabin.
29
00:03:51,232 --> 00:03:52,564
Somehow I got lost.
30
00:03:52,566 --> 00:03:53,566
And then I--
31
00:03:56,237 --> 00:03:58,637
Anne?
32
00:03:58,639 --> 00:03:59,639
Anne.
33
00:04:12,586 --> 00:04:13,586
Anne?
34
00:04:21,862 --> 00:04:22,862
Annie.
35
00:04:55,996 --> 00:04:58,897
Hello, John.
36
00:04:58,899 --> 00:05:00,799
I have your wife.
37
00:05:00,801 --> 00:05:03,902
If you want to see her
again, do exactly as I say.
38
00:05:13,814 --> 00:05:16,782
[party chatter]
39
00:05:16,784 --> 00:05:20,686
[music playing]
40
00:05:37,938 --> 00:05:39,571
Have you seen Sam?
41
00:05:39,573 --> 00:05:40,972
What?
42
00:05:40,974 --> 00:05:44,643
Sam Rigsby, the guy
throwing this-- never mind.
43
00:05:44,645 --> 00:05:47,346
John, holy shit, you made it.
44
00:05:47,348 --> 00:05:48,513
Nice costume.
45
00:05:48,515 --> 00:05:50,115
Let me guess--
electrical engineer?
46
00:05:50,117 --> 00:05:51,683
Mammogram machine.
47
00:05:51,685 --> 00:05:52,651
Not bad, huh?
48
00:05:52,653 --> 00:05:53,885
I'm offering free exams!
49
00:05:53,887 --> 00:05:55,420
Fuck you, Rigsby!
50
00:05:55,422 --> 00:05:56,688
To takers yet, though.
51
00:05:56,690 --> 00:05:58,390
Maybe I should have
been a gynecologist.
52
00:05:58,392 --> 00:05:58,890
Maybe.
53
00:05:58,892 --> 00:06:00,058
Oh, shit!
54
00:06:00,060 --> 00:06:01,760
Nice crowd, Sam.
55
00:06:01,762 --> 00:06:03,095
Who the hell are
all these people?
56
00:06:03,097 --> 00:06:04,996
No shit, right?
57
00:06:04,998 --> 00:06:06,765
Haven't seen you all week.
58
00:06:06,767 --> 00:06:08,633
Surprised your dick of a boss
let you have the night off.
59
00:06:08,635 --> 00:06:11,470
How's the-- watcha-call-it?
60
00:06:11,472 --> 00:06:12,104
The install.
61
00:06:12,106 --> 00:06:12,938
Yeah, the install.
62
00:06:12,940 --> 00:06:13,705
How's that going?
63
00:06:13,707 --> 00:06:14,439
It's a disaster.
64
00:06:14,441 --> 00:06:15,440
Hey, Rigsby!
65
00:06:15,442 --> 00:06:16,441
Someone puked in here, man!
66
00:06:16,443 --> 00:06:17,442
Oh, shit.
67
00:06:17,444 --> 00:06:18,410
All right.
68
00:06:18,412 --> 00:06:19,811
Work tonight can suck it!
69
00:06:19,813 --> 00:06:20,445
Yeah.
70
00:06:20,447 --> 00:06:20,879
OK?
71
00:06:20,881 --> 00:06:21,580
Yeah.
72
00:06:21,582 --> 00:06:22,080
You got it?
73
00:06:22,082 --> 00:06:22,981
All right.
74
00:06:22,983 --> 00:06:24,116
Don't go far, all right?
75
00:06:24,118 --> 00:06:25,384
I got somebody I
want you to meet.
76
00:06:25,386 --> 00:06:26,785
Oh no, Sam.
77
00:06:26,787 --> 00:06:29,755
Sam!
78
00:06:29,757 --> 00:06:30,589
Here you go.
79
00:06:30,591 --> 00:06:32,157
Sorry about that.
80
00:06:32,159 --> 00:06:34,760
Yeah, this'll be fun.
81
00:06:34,762 --> 00:06:38,096
[door opens and closes]
82
00:06:42,703 --> 00:06:43,703
Here.
83
00:06:46,106 --> 00:06:47,038
Thanks.
84
00:06:47,040 --> 00:06:47,706
Cheers.
85
00:06:47,708 --> 00:06:48,708
Cheers.
86
00:06:50,811 --> 00:06:52,644
You supposed to be a
salesman or something?
87
00:06:52,646 --> 00:06:54,546
Uh, electrical engineer.
88
00:06:54,548 --> 00:06:57,048
Oh, that's terrifying.
89
00:06:57,050 --> 00:06:58,183
Yeah.
90
00:06:58,185 --> 00:06:59,785
I would have
dressed up if I knew
91
00:06:59,787 --> 00:07:01,720
I was going to be the only
idiot without a costume.
92
00:07:01,722 --> 00:07:02,654
I'm messing with you.
93
00:07:02,656 --> 00:07:03,121
I know.
94
00:07:03,123 --> 00:07:04,790
OK.
95
00:07:04,792 --> 00:07:06,458
I'm Anne.
96
00:07:06,460 --> 00:07:07,459
John.
97
00:07:07,461 --> 00:07:08,760
I know.
98
00:07:08,762 --> 00:07:10,128
Sam actually already
told me all about you.
99
00:07:10,130 --> 00:07:12,431
Uh, stories about
you guys growing up.
100
00:07:12,433 --> 00:07:13,632
Oh, jeez.
101
00:07:13,634 --> 00:07:14,900
Don't believe half of them.
102
00:07:14,902 --> 00:07:16,168
How do you know Sam?
103
00:07:16,170 --> 00:07:17,903
I work at the Oak Tavern.
104
00:07:17,905 --> 00:07:19,471
Sam's a regular there.
105
00:07:19,473 --> 00:07:20,939
So he gets a couple beers
and then the stories
106
00:07:20,941 --> 00:07:21,807
come pouring out.
107
00:07:21,809 --> 00:07:22,841
Everyone loves it.
108
00:07:22,843 --> 00:07:24,743
Yeah, I'm sure.
109
00:07:24,745 --> 00:07:26,645
How full of shit is Sam really?
110
00:07:26,647 --> 00:07:27,979
Heh.
111
00:07:27,981 --> 00:07:30,682
Well, you see with Sam,
everything's 20% truth
112
00:07:30,684 --> 00:07:33,018
and 80% exaggerated bullshit.
113
00:07:33,020 --> 00:07:33,985
Wow.
114
00:07:33,987 --> 00:07:34,886
That's a lot of bullshit.
115
00:07:34,888 --> 00:07:35,987
The math doesn't lie.
116
00:07:35,989 --> 00:07:37,756
Impressive.
117
00:07:37,758 --> 00:07:40,759
Well, Sam did stay that
you're a great guy.
118
00:07:40,761 --> 00:07:42,527
So hopefully that's
part of the 20%.
119
00:07:42,529 --> 00:07:43,628
[door opens]
120
00:07:43,630 --> 00:07:46,231
I see you two met already.
121
00:07:46,233 --> 00:07:47,833
Howdy, cowgirl.
122
00:07:47,835 --> 00:07:49,134
Free breast exam?
123
00:07:49,136 --> 00:07:50,235
I'll be gentle, I swear.
124
00:07:50,237 --> 00:07:51,837
Sam.
125
00:07:51,839 --> 00:07:53,205
This asshole's not talking
about the amazing world
126
00:07:53,207 --> 00:07:54,940
of engineering, is he?
127
00:07:54,942 --> 00:07:58,477
You holler if he starts talking
about schematics and shit.
128
00:07:58,479 --> 00:07:59,644
Schematics and shit?
129
00:07:59,646 --> 00:08:00,879
Schematics
130
00:08:00,881 --> 00:08:02,547
You're such a dick.
131
00:08:02,549 --> 00:08:04,616
Don't you have, like, an
exam to tend to or something?
132
00:08:04,618 --> 00:08:05,550
Mm.
133
00:08:05,552 --> 00:08:06,251
Mm-hmm.
134
00:08:06,253 --> 00:08:07,052
Good idea.
135
00:08:07,054 --> 00:08:08,587
[anne chuckles]
136
00:08:08,589 --> 00:08:10,989
Nice.
137
00:08:10,991 --> 00:08:16,495
Hey, want to get out
of here, go for a walk?
138
00:08:16,497 --> 00:08:18,163
Yeah.
139
00:08:18,165 --> 00:08:19,130
Hold it, you two.
140
00:08:19,132 --> 00:08:19,998
Ugh.
141
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
It's picture time.
142
00:08:30,010 --> 00:08:31,977
Hello, John.
143
00:08:31,979 --> 00:08:33,645
I have your wife.
144
00:08:33,647 --> 00:08:36,515
Annie!
145
00:08:36,517 --> 00:08:38,550
Do not call the police.
146
00:08:38,552 --> 00:08:41,920
If you do, you'll never
see your wife again.
147
00:08:41,922 --> 00:08:45,524
In your closet, there's a
safe with your savings in it.
148
00:08:45,526 --> 00:08:48,760
Take that money and
put it in a bag.
149
00:08:48,762 --> 00:08:51,630
I took your pistol,
the shotgun too.
150
00:08:51,632 --> 00:08:54,165
I know you better than
you know yourself, John.
151
00:08:54,167 --> 00:08:56,268
I will always be one
step ahead of you.
152
00:08:56,270 --> 00:08:59,538
And if you're listening
to this, then you really
153
00:08:59,540 --> 00:09:01,139
are in the dark.
154
00:09:01,141 --> 00:09:02,141
Fuck!
155
00:09:09,116 --> 00:09:10,116
A dancer?
156
00:09:14,621 --> 00:09:16,955
A dancer?
157
00:09:16,957 --> 00:09:17,956
Like the ballet?
158
00:09:17,958 --> 00:09:19,190
Yep.
159
00:09:19,192 --> 00:09:20,325
I was in New York for a bit.
160
00:09:20,327 --> 00:09:21,560
But that was a while ago.
161
00:09:21,562 --> 00:09:22,294
What happened?
162
00:09:22,296 --> 00:09:24,029
Just family stuff.
163
00:09:24,031 --> 00:09:25,697
I had to come back here, help
out my parents, you know.
164
00:09:25,699 --> 00:09:27,232
Oh, I'm sorry to hear that.
165
00:09:27,234 --> 00:09:28,266
No, it's fine.
166
00:09:28,268 --> 00:09:29,868
I actually-- I don't regret it.
167
00:09:29,870 --> 00:09:31,937
I'm really-- really happy
where I am right now.
168
00:09:31,939 --> 00:09:33,572
Yeah?
169
00:09:33,574 --> 00:09:37,309
You don't believe in making
a plan, sticking to it?
170
00:09:37,311 --> 00:09:39,744
You don't like surprises, huh?
171
00:09:39,746 --> 00:09:41,680
I guess I like knowing
what's around the bend.
172
00:09:41,682 --> 00:09:44,349
Uh-huh.
173
00:09:44,351 --> 00:09:45,717
You think that's stupid.
174
00:09:45,719 --> 00:09:46,918
I don't think it's stupid.
175
00:09:46,920 --> 00:09:48,219
Yeah, your look said it all.
176
00:09:48,221 --> 00:09:49,221
[chuckle]
177
00:09:51,058 --> 00:09:52,057
OK.
178
00:09:52,059 --> 00:09:54,192
Enlighten me.
179
00:09:54,194 --> 00:09:58,630
Um, OK.
180
00:09:58,632 --> 00:10:01,733
I guess-- I guess
the way I see it,
181
00:10:01,735 --> 00:10:03,201
when I wake up in
the morning, there's
182
00:10:03,203 --> 00:10:04,636
what I want to do that day.
183
00:10:04,638 --> 00:10:07,339
And there's what
life has in store.
184
00:10:07,341 --> 00:10:10,942
And the two hardly
ever seem to match up.
185
00:10:10,944 --> 00:10:13,878
I guess the one thing
you can really count on
186
00:10:13,880 --> 00:10:17,215
is that, uh, you can't
count on anything.
187
00:10:17,217 --> 00:10:20,318
For certain, that is.
188
00:10:20,320 --> 00:10:23,822
That's pretty
insightful, kinda bleak.
189
00:10:23,824 --> 00:10:26,891
It's kind of beautiful
in its own way.
190
00:10:26,893 --> 00:10:28,193
Where'd you learn that?
191
00:10:28,195 --> 00:10:30,161
My mom.
192
00:10:30,163 --> 00:10:33,732
She, uh-- she passed away.
193
00:10:33,734 --> 00:10:36,201
Gotta live life
while you can, right?
194
00:10:36,203 --> 00:10:37,203
Fair enough.
195
00:10:39,973 --> 00:10:41,006
What about you, though?
196
00:10:41,008 --> 00:10:42,307
I'm, like, talking about myself.
197
00:10:42,309 --> 00:10:43,775
What about your folks?
198
00:10:43,777 --> 00:10:47,345
Uh, my dad passed
away a while ago.
199
00:10:47,347 --> 00:10:49,180
Mom lives a few hours up north.
200
00:10:49,182 --> 00:10:50,982
I see her from time to time.
201
00:10:54,655 --> 00:10:56,087
That's it, really.
202
00:10:56,089 --> 00:10:57,856
Yeah, I don't know.
203
00:10:57,858 --> 00:10:59,658
I guess his death just didn't
have the same kind of effect
204
00:10:59,660 --> 00:11:02,027
on me.
205
00:11:02,029 --> 00:11:03,029
Fair enough.
206
00:11:17,377 --> 00:11:18,943
No, it was really fun for me.
207
00:11:18,945 --> 00:11:22,213
I just like being around
people and-- yeah, I mean,
208
00:11:22,215 --> 00:11:23,348
I'm-- heh-heh.
209
00:11:23,350 --> 00:11:24,949
I have no [inaudible].
210
00:11:24,951 --> 00:11:25,884
Oh yeah.
211
00:11:25,886 --> 00:11:27,152
Yeah, we did.
212
00:11:27,154 --> 00:11:29,254
We had some crazy
times there, for sure.
213
00:11:29,256 --> 00:11:30,256
[inaudible]
214
00:11:35,395 --> 00:11:37,095
Oh, jeez.
215
00:11:37,097 --> 00:11:38,396
You're the guy my mom wanted
me to date in high school.
216
00:11:38,398 --> 00:11:39,398
[chuckle]
217
00:11:51,812 --> 00:11:54,779
[dramatic music]
218
00:12:17,904 --> 00:12:19,237
[loud scream]
219
00:12:19,239 --> 00:12:20,772
Focus, John.
220
00:12:20,774 --> 00:12:22,507
If you want to see
your wife again,
221
00:12:22,509 --> 00:12:24,342
you need to stay focused.
222
00:12:24,344 --> 00:12:25,910
Remember that.
223
00:12:25,912 --> 00:12:27,512
Once you've collected
the money, you
224
00:12:27,514 --> 00:12:29,380
will call a man named David.
225
00:12:29,382 --> 00:12:32,217
His number is on the
back of this player.
226
00:12:32,219 --> 00:12:36,788
Do not call anyone
else, just David.
227
00:12:36,790 --> 00:12:38,089
Tell him to take
you to the cabin
228
00:12:38,091 --> 00:12:40,171
that you and Anne own,
near Lake Taynoka.
229
00:12:45,031 --> 00:12:47,031
Yeah.
230
00:12:47,033 --> 00:12:48,033
[anne laughs]
231
00:12:53,373 --> 00:12:56,908
Lean back and just--
232
00:12:56,910 --> 00:12:58,309
[anne laughs]
233
00:12:58,311 --> 00:12:59,310
You're done this before.
234
00:12:59,312 --> 00:13:00,312
I sure have.
235
00:13:08,822 --> 00:13:11,456
I'm gonna go out on
a limb here and say
236
00:13:11,458 --> 00:13:14,159
it doesn't look like we're gonna
be catching any monster trout.
237
00:13:14,161 --> 00:13:15,560
You'd be surprised.
238
00:13:15,562 --> 00:13:18,129
My dad caught a 2-foot
catfish right there.
239
00:13:18,131 --> 00:13:20,098
Are you serious?
240
00:13:20,100 --> 00:13:20,532
No.
241
00:13:20,534 --> 00:13:21,299
Jerk.
242
00:13:21,301 --> 00:13:23,101
[john chuckles]
243
00:13:23,103 --> 00:13:25,570
We can go for a hike
instead if you want.
244
00:13:25,572 --> 00:13:26,905
No, I like it here.
245
00:13:26,907 --> 00:13:28,573
It's peaceful.
246
00:13:28,575 --> 00:13:30,542
Yeah, it is.
247
00:13:30,544 --> 00:13:32,944
You know, my dad, he
actually built the cabin.
248
00:13:32,946 --> 00:13:34,345
Cut the logs for
it and everything.
249
00:13:34,347 --> 00:13:36,815
That's impressive.
250
00:13:36,817 --> 00:13:39,150
I think your dad and my dad
would have gotten along really
251
00:13:39,152 --> 00:13:40,152
well.
252
00:13:42,155 --> 00:13:43,155
Yeah, probably.
253
00:13:50,030 --> 00:13:52,330
He has his own way of doing
things, John, you know?
254
00:13:52,332 --> 00:13:54,532
Yeah, he certainly does.
255
00:13:54,534 --> 00:13:56,167
Will you relax?
256
00:13:56,169 --> 00:13:57,902
He's hard on every guy I've
ever introduced him to.
257
00:13:57,904 --> 00:13:59,838
He's just overprotective.
258
00:13:59,840 --> 00:14:02,373
He's a dad, you know?
259
00:14:02,375 --> 00:14:04,876
I actually thought he
went kind of easy on you.
260
00:14:04,878 --> 00:14:05,910
You call that easy?
261
00:14:05,912 --> 00:14:07,045
You got to be kidding me.
262
00:14:09,850 --> 00:14:12,016
You two will hit it off
better next time, I'm sure.
263
00:14:12,018 --> 00:14:13,985
Yeah, well, maybe next
time he won't act like he
264
00:14:13,987 --> 00:14:15,286
wants to put his boot up my ass.
265
00:14:21,394 --> 00:14:23,061
When did I meet you, John.
266
00:14:23,063 --> 00:14:24,295
About two months ago, sir.
267
00:14:24,297 --> 00:14:26,297
Two months?
268
00:14:26,299 --> 00:14:30,001
Hardly enough time to get to
know a man, wouldn't you say?
269
00:14:30,003 --> 00:14:31,469
Mr. Schultz, if I
could just take a--
270
00:14:31,471 --> 00:14:33,304
Charlie, check the
oil on that thing.
271
00:14:33,306 --> 00:14:35,006
'K.
272
00:14:35,008 --> 00:14:36,574
Truth be told, I don't much
recall what you and I even
273
00:14:36,576 --> 00:14:38,576
talked about last
time you visited.
274
00:14:38,578 --> 00:14:42,614
Well, sir, we've met a few
times in between, if you recall.
275
00:14:42,616 --> 00:14:45,049
Here, hold this.
276
00:14:45,051 --> 00:14:45,483
OK.
277
00:14:45,485 --> 00:14:47,418
Come on.
278
00:14:47,420 --> 00:14:48,500
Give it here, Charlie.
279
00:14:53,326 --> 00:14:56,027
Two months.
280
00:14:56,029 --> 00:14:57,562
Two months and here
you are asking me
281
00:14:57,564 --> 00:15:00,131
to give away my only daughter.
282
00:15:00,133 --> 00:15:01,133
Yes, sir.
283
00:15:04,271 --> 00:15:06,237
Charlie, take that
in the garage.
284
00:15:06,239 --> 00:15:07,519
I'll take a look at it later on.
285
00:15:10,677 --> 00:15:13,111
Tell me something, John.
286
00:15:13,113 --> 00:15:15,980
What kind of man are you?
287
00:15:15,982 --> 00:15:16,648
Sir?
288
00:15:16,650 --> 00:15:17,650
Come inside.
289
00:15:33,266 --> 00:15:34,266
[cough]
290
00:15:40,140 --> 00:15:42,974
Five years ago,
my wife-- God rest
291
00:15:42,976 --> 00:15:46,244
her soul-- got sick, real sick.
292
00:15:46,246 --> 00:15:47,979
Anne told me.
293
00:15:47,981 --> 00:15:48,981
I'm sorry.
294
00:15:51,351 --> 00:15:54,485
Anne put her dancing,
her dreams, on hold
295
00:15:54,487 --> 00:15:58,022
so she could come home and
help take care of her mom--
296
00:15:58,024 --> 00:16:00,124
and me, for that matter.
297
00:16:00,126 --> 00:16:04,595
She wanted to be here because
that's the way we raised her.
298
00:16:04,597 --> 00:16:09,000
Well, after the worst year of
my life, Sara finally passed.
299
00:16:09,002 --> 00:16:11,002
She was a good woman.
300
00:16:11,004 --> 00:16:13,037
Had a good heart.
301
00:16:13,039 --> 00:16:15,039
And she died young.
302
00:16:15,041 --> 00:16:16,474
Why?
303
00:16:16,476 --> 00:16:18,376
Only God knows.
304
00:16:18,378 --> 00:16:21,980
You don't plan for
these kinds of things.
305
00:16:21,982 --> 00:16:25,984
My point is, John,
life isn't fair.
306
00:16:25,986 --> 00:16:28,353
One day you think you've got
all the time in the world.
307
00:16:28,355 --> 00:16:31,689
Then you blink and
death comes knocking.
308
00:16:31,691 --> 00:16:34,425
Life doesn't give a
damn what you want.
309
00:16:34,427 --> 00:16:38,062
My question is, when
the going gets tough--
310
00:16:38,064 --> 00:16:41,666
and it will-- how do I know
you're not just going to up
311
00:16:41,668 --> 00:16:43,267
and walk out on my little girl?
312
00:16:50,744 --> 00:16:54,379
Mr. Schultz, I love Anne.
313
00:16:54,381 --> 00:16:55,613
I'd die for her.
314
00:17:06,326 --> 00:17:07,692
Once you've collected
the money, you
315
00:17:07,694 --> 00:17:11,362
will call a man named David.
316
00:17:11,364 --> 00:17:13,264
Be careful with David.
317
00:17:13,266 --> 00:17:15,366
He is unstable, violent.
318
00:17:15,368 --> 00:17:18,036
Do not push him.
319
00:17:18,038 --> 00:17:21,672
Most importantly, David does
not know I have your wife.
320
00:17:21,674 --> 00:17:24,175
I told him to take
you to the cabin.
321
00:17:24,177 --> 00:17:25,443
That's all he knows.
322
00:17:25,445 --> 00:17:27,712
He does what I tell him.
323
00:17:27,714 --> 00:17:29,781
Remember how much you
love your life, John.
324
00:17:29,783 --> 00:17:32,583
Remember how much
she means to you.
325
00:17:32,585 --> 00:17:35,186
Remember this, and you
will see her again.
326
00:17:35,188 --> 00:17:38,156
You have until midnight
tonight to get me my money.
327
00:17:38,158 --> 00:17:39,190
Now get moving.
328
00:17:46,399 --> 00:17:48,266
Shit, man.
329
00:17:48,268 --> 00:17:49,300
Seriously?
330
00:17:49,302 --> 00:17:50,334
Jesus, that didn't take long.
331
00:17:50,336 --> 00:17:51,702
Yeah, six months.
332
00:17:51,704 --> 00:17:53,738
Did you-- did you
buy a ring and all?
333
00:17:53,740 --> 00:17:55,506
Yeah.
334
00:17:55,508 --> 00:17:58,409
Yeah, gonna have to ask Roger
for a raise after buying it.
335
00:17:58,411 --> 00:17:59,777
And her old man?
336
00:17:59,779 --> 00:18:01,546
Mr. Bucket-o-Sunshine himself?
337
00:18:01,548 --> 00:18:03,214
What did he say?
338
00:18:03,216 --> 00:18:05,616
Technically speaking, he
hasn't given me permission yet.
339
00:18:05,618 --> 00:18:07,218
But we talked.
340
00:18:07,220 --> 00:18:07,852
Oh, you talked?
341
00:18:07,854 --> 00:18:08,619
He talked.
342
00:18:08,621 --> 00:18:10,221
I listened.
343
00:18:10,223 --> 00:18:14,192
Are you-- you sure about this?
344
00:18:14,194 --> 00:18:15,626
Anne makes me--
345
00:18:20,633 --> 00:18:22,767
Yeah, I'm sure.
346
00:18:22,769 --> 00:18:24,735
[chuckle]
347
00:18:24,737 --> 00:18:29,640
Johnny boy, congrats.
348
00:18:29,642 --> 00:18:32,743
Thanks, Sam.
349
00:18:32,745 --> 00:18:36,481
I wouldn't have met Anne
if it wasn't for you.
350
00:18:36,483 --> 00:18:42,720
So it seems fitting you
should be my best man, right?
351
00:18:42,722 --> 00:18:44,689
[chuckle]
352
00:18:44,691 --> 00:18:46,257
Yeah.
353
00:18:46,259 --> 00:18:47,592
Shit, yeah.
354
00:18:47,594 --> 00:18:49,594
Yeah, you got it, brother.
355
00:18:49,596 --> 00:18:50,561
Yeah.
356
00:18:50,563 --> 00:18:52,130
Come here, man.
357
00:18:52,132 --> 00:18:53,132
Come here.
358
00:18:55,902 --> 00:18:57,869
Hey, everybody.
359
00:18:57,871 --> 00:19:00,738
This son of a bitch
is getting married.
360
00:19:00,740 --> 00:19:02,240
Drinks are on him!
361
00:19:02,242 --> 00:19:03,608
[john coughs]
362
00:19:03,610 --> 00:19:06,577
[music playing]
363
00:21:50,476 --> 00:21:53,878
You have until midnight
tonight to get me my money.
364
00:21:53,880 --> 00:21:54,880
Now get moving.
365
00:22:04,324 --> 00:22:05,324
Jesus.
366
00:22:14,434 --> 00:22:16,400
[muffled screaming]
367
00:22:16,402 --> 00:22:18,369
[blade whirring]
368
00:22:39,625 --> 00:22:40,625
No!
369
00:22:44,997 --> 00:22:47,031
Do not call the police.
370
00:22:47,033 --> 00:22:49,867
If you do, you'll never
see your wife again.
371
00:22:49,869 --> 00:22:53,871
I will always be one
step ahead of you.
372
00:22:53,873 --> 00:22:56,607
You will call a man named David.
373
00:22:56,609 --> 00:23:00,044
Tell him to take you to the
cabin that you and Anne own.
374
00:23:00,046 --> 00:23:01,645
Be careful with David.
375
00:23:01,647 --> 00:23:04,014
He is unstable, violent.
376
00:23:04,016 --> 00:23:06,016
Do not push him.
377
00:23:06,018 --> 00:23:08,552
[gasping]
378
00:23:15,661 --> 00:23:16,894
[gasping]
379
00:23:18,698 --> 00:23:20,898
You can't do this, John.
380
00:23:20,900 --> 00:23:21,899
You can't.
381
00:23:21,901 --> 00:23:22,800
You're gonna get her killed.
382
00:23:22,802 --> 00:23:23,922
You realize that, right?
383
00:23:34,947 --> 00:23:37,882
[line rings]
384
00:23:37,884 --> 00:23:42,520
911, what is your emergency?
385
00:23:42,522 --> 00:23:44,822
Hello?
386
00:23:44,824 --> 00:23:47,124
Hello?
387
00:23:47,126 --> 00:23:48,759
Hello, can you hear me?
388
00:23:48,761 --> 00:23:49,760
Hello?
389
00:23:49,762 --> 00:23:51,729
Is anyone there?
390
00:23:51,731 --> 00:23:52,730
Hello?
391
00:23:52,732 --> 00:23:55,699
[faint chatter]
392
00:23:55,701 --> 00:23:57,034
John?
393
00:23:57,036 --> 00:23:58,068
Hey.
394
00:23:58,070 --> 00:23:59,069
Sorry.
395
00:23:59,071 --> 00:24:00,604
Big day, right?
396
00:24:00,606 --> 00:24:02,139
Uh-huh.
397
00:24:02,141 --> 00:24:04,742
The pastor says we're going
to start in about 20 or so.
398
00:24:04,744 --> 00:24:05,743
Got it.
399
00:24:05,745 --> 00:24:08,179
[mr. schultz clears throat]
400
00:24:08,181 --> 00:24:09,847
I got to go wrangle up the guys.
401
00:24:09,849 --> 00:24:10,848
See you in a bit?
402
00:24:10,850 --> 00:24:11,849
Yeah.
403
00:24:11,851 --> 00:24:13,517
Hey, Sam.
404
00:24:13,519 --> 00:24:16,053
Thanks.
405
00:24:16,055 --> 00:24:16,687
Sir.
406
00:24:16,689 --> 00:24:17,689
Sam.
407
00:24:21,627 --> 00:24:23,060
Nervous?
408
00:24:23,062 --> 00:24:24,762
That obvious?
409
00:24:24,764 --> 00:24:25,529
Relax.
410
00:24:25,531 --> 00:24:26,797
You'll do fine.
411
00:24:26,799 --> 00:24:30,234
I'm sorry your father
couldn't be here.
412
00:24:30,236 --> 00:24:32,203
Thank you.
413
00:24:32,205 --> 00:24:33,671
Talk to Anne?
414
00:24:33,673 --> 00:24:34,872
Everything OK?
415
00:24:34,874 --> 00:24:36,674
Yes.
416
00:24:36,676 --> 00:24:39,844
I'm glad she decided to wear
her mom's wedding dress.
417
00:24:39,846 --> 00:24:42,179
But looking at her
standing there,
418
00:24:42,181 --> 00:24:44,215
she looks so much like her mom.
419
00:24:44,217 --> 00:24:46,297
For a second, I thought
I was looking at--
420
00:24:48,654 --> 00:24:51,088
I'm sure she looks gorgeous.
421
00:24:51,090 --> 00:24:52,790
Yes.
422
00:24:52,792 --> 00:24:53,891
Yes, she does.
423
00:24:53,893 --> 00:24:56,026
[knock on door]
424
00:24:56,028 --> 00:24:58,195
Looks like we're getting ready.
425
00:24:58,197 --> 00:25:03,267
John, after today, Anne's going
to be your responsibility.
426
00:25:03,269 --> 00:25:04,835
I don't know what
I would have done
427
00:25:04,837 --> 00:25:06,637
if she hadn't have been there.
428
00:25:06,639 --> 00:25:10,774
Now, promise me you'll
make her happy, that you'll
429
00:25:10,776 --> 00:25:13,143
keep her safe no matter what.
430
00:25:13,145 --> 00:25:14,145
You have my word.
431
00:25:18,084 --> 00:25:24,555
So does this mean you're
giving me your permission, sir?
432
00:25:24,557 --> 00:25:26,991
Yes.
433
00:25:26,993 --> 00:25:28,526
Thanks.
434
00:25:28,528 --> 00:25:30,294
Yeah, now let's get in
there before Sam beds
435
00:25:30,296 --> 00:25:31,562
one of the bridesmaids.
436
00:25:31,564 --> 00:25:33,531
Probably too late for that.
437
00:25:33,533 --> 00:25:35,266
[bell tolls]
438
00:25:38,237 --> 00:25:39,237
Hello?
439
00:25:41,541 --> 00:25:42,106
Hello?
440
00:25:42,108 --> 00:25:44,708
Are you there?
441
00:25:44,710 --> 00:25:46,677
If anyone can hear me, I'm se--
442
00:25:53,653 --> 00:25:57,054
[dialing]
443
00:25:57,056 --> 00:25:58,989
[line ringing]
444
00:26:01,027 --> 00:26:03,561
[telephone ringing]
445
00:26:07,967 --> 00:26:09,967
[phone clicks]
446
00:26:09,969 --> 00:26:10,969
Yeah?
447
00:26:15,341 --> 00:26:17,308
[water dripping]
448
00:26:17,310 --> 00:26:18,909
[door opens]
449
00:26:18,911 --> 00:26:20,844
[frantic footsteps]
450
00:26:24,283 --> 00:26:25,749
He knew everything.
451
00:26:25,751 --> 00:26:27,985
He knew about the safe,
the cabin, my gun.
452
00:26:27,987 --> 00:26:29,753
He must have broken
during the night.
453
00:26:29,755 --> 00:26:31,288
But what I can't understand
is how he got Anne out of here
454
00:26:31,290 --> 00:26:33,958
without a struggle, without
making a sound to wake me up.
455
00:26:33,960 --> 00:26:35,059
What are you talking about?
456
00:26:35,061 --> 00:26:36,260
He must have drugged me.
457
00:26:36,262 --> 00:26:37,328
Chloroform maybe.
458
00:26:37,330 --> 00:26:38,862
Chloroform?
459
00:26:38,864 --> 00:26:40,130
I don't remember a damn
thing from last night.
460
00:26:40,132 --> 00:26:42,099
I don't remember going to bed.
461
00:26:42,101 --> 00:26:43,267
Anne and I were talking.
462
00:26:43,269 --> 00:26:44,668
We were--
463
00:26:44,670 --> 00:26:46,637
[rain pouring]
464
00:26:46,639 --> 00:26:47,719
We were talking about--
465
00:26:50,977 --> 00:26:51,977
About something.
466
00:26:56,148 --> 00:26:57,748
God damn it, what was it?
467
00:26:57,750 --> 00:26:59,049
Hold on just a second.
468
00:26:59,051 --> 00:27:00,618
Why wasn't anything
knocked over or broken?
469
00:27:00,620 --> 00:27:02,286
I mean, Anne would not
have just let this guy
470
00:27:02,288 --> 00:27:03,887
take her without a fight.
471
00:27:03,889 --> 00:27:05,155
[anne gasps, chloroform pouring]
472
00:27:05,157 --> 00:27:07,891
He must have drugged her too.
473
00:27:07,893 --> 00:27:09,860
You think she's still alive?
474
00:27:09,862 --> 00:27:11,295
What the hell is
the matter with you?
475
00:27:11,297 --> 00:27:12,763
I'm sorry.
476
00:27:12,765 --> 00:27:15,933
I'm confused with what
you're telling me.
477
00:27:15,935 --> 00:27:16,867
We should go upstairs.
478
00:27:16,869 --> 00:27:17,868
I need to call somebody.
479
00:27:17,870 --> 00:27:18,335
Get some help.
480
00:27:18,337 --> 00:27:19,169
No.
481
00:27:19,171 --> 00:27:20,704
He said no police.
482
00:27:20,706 --> 00:27:22,039
Shouldn't even be
talking to you.
483
00:27:22,041 --> 00:27:23,974
It's a risk.
484
00:27:23,976 --> 00:27:25,242
I can't do this alone.
485
00:27:28,681 --> 00:27:30,981
Bastard's probably
watching us right now.
486
00:27:30,983 --> 00:27:31,983
Who?
487
00:27:36,922 --> 00:27:37,922
[door opens]
488
00:28:05,184 --> 00:28:07,785
[footsteps]
489
00:28:07,787 --> 00:28:10,120
It's him-- David.
490
00:28:10,122 --> 00:28:11,889
I made the call
before you got here.
491
00:28:11,891 --> 00:28:13,824
Oh, whatever you're
thinking about doing,
492
00:28:13,826 --> 00:28:14,758
I can't let you do it.
493
00:28:14,760 --> 00:28:16,093
This isn't safe.
494
00:28:16,095 --> 00:28:17,995
Look, god damn it, Anne
is out there, probably
495
00:28:17,997 --> 00:28:20,197
tied up with this son of a
bitch doing God knows what.
496
00:28:20,199 --> 00:28:21,899
Now, we don't have a
lot of time here so we
497
00:28:21,901 --> 00:28:23,200
need you to back me up on this.
498
00:28:23,202 --> 00:28:25,135
[fridge opens, bottles clink]
499
00:28:26,739 --> 00:28:28,806
He's making himself
right at home, isn't he?
500
00:28:28,808 --> 00:28:29,740
Wait here.
501
00:28:29,742 --> 00:28:30,374
Let me talk to him.
502
00:28:30,376 --> 00:28:31,408
No, wait.
503
00:28:31,410 --> 00:28:32,242
You're not supposed to be here.
504
00:28:32,244 --> 00:28:33,077
I need to explain.
505
00:28:33,079 --> 00:28:36,046
I'll work it out.
506
00:28:36,048 --> 00:28:36,980
Sam.
507
00:28:36,982 --> 00:28:39,349
What?
508
00:28:39,351 --> 00:28:40,351
Stay here.
509
00:28:44,323 --> 00:28:47,224
[ascending footsteps]
510
00:28:47,226 --> 00:28:49,059
[door opens and closes]
511
00:28:49,061 --> 00:28:52,463
[muffled conversation]
512
00:28:58,104 --> 00:29:01,472
[muffled yelling]
513
00:29:01,474 --> 00:29:05,042
[loud muffled yelling]
514
00:29:08,447 --> 00:29:10,414
[phone ringing]
515
00:29:23,028 --> 00:29:23,994
I will.
516
00:29:23,996 --> 00:29:25,963
Yes.
517
00:29:25,965 --> 00:29:26,930
Thanks, Roger.
518
00:29:26,932 --> 00:29:28,198
I'm glad it's working out.
519
00:29:28,200 --> 00:29:29,867
That's great to hear.
520
00:29:29,869 --> 00:29:33,337
I'll finish up the draft
tonight and see you first thing.
521
00:29:33,339 --> 00:29:35,005
Heh, that's right.
522
00:29:35,007 --> 00:29:37,941
We'll give the boys at
McGregor a run for their money.
523
00:29:37,943 --> 00:29:39,343
Great.
524
00:29:39,345 --> 00:29:41,345
I'll see you in the morning.
525
00:29:41,347 --> 00:29:42,346
Bye.
526
00:29:42,348 --> 00:29:45,282
[muffled yelling]
527
00:29:46,919 --> 00:29:47,885
OK.
528
00:29:47,887 --> 00:29:48,919
Let me take care of this.
529
00:29:48,921 --> 00:29:49,887
[door opens]
530
00:29:49,889 --> 00:29:52,856
[approaching footsteps]
531
00:30:11,210 --> 00:30:12,210
David.
532
00:30:21,253 --> 00:30:23,487
You ready?
533
00:30:23,489 --> 00:30:25,556
Yes.
534
00:30:25,558 --> 00:30:28,292
He's coming with us.
535
00:30:28,294 --> 00:30:30,594
I don't care.
536
00:30:30,596 --> 00:30:31,929
I just want to get this done.
537
00:30:43,075 --> 00:30:44,374
I got to piss.
538
00:30:48,113 --> 00:30:49,279
Make it quick.
539
00:30:49,280 --> 00:30:50,446
What's in the bag?
540
00:30:50,449 --> 00:30:51,515
Supplies.
541
00:30:51,517 --> 00:30:53,016
What for?
542
00:30:53,018 --> 00:30:54,018
In case.
543
00:30:56,488 --> 00:30:57,488
Uh-huh.
544
00:31:01,293 --> 00:31:02,593
It's a little after 6:00.
545
00:31:02,595 --> 00:31:04,194
We've got until midnight.
546
00:31:04,196 --> 00:31:05,596
We're going to be cutting
this close, aren't we?
547
00:31:05,598 --> 00:31:07,331
Huh?
548
00:31:07,333 --> 00:31:09,466
I know you're only
doing as you're told.
549
00:31:09,468 --> 00:31:12,603
But I want you to know that
if anything happens to her--
550
00:31:12,605 --> 00:31:15,239
anything--
551
00:31:15,241 --> 00:31:16,573
[swallows hard]
552
00:31:16,575 --> 00:31:19,543
I'll kill you.
553
00:31:19,545 --> 00:31:22,546
Who?
554
00:31:22,548 --> 00:31:25,582
Jesus Christ, he was serious.
555
00:31:25,584 --> 00:31:27,951
You really don't know, do you?
556
00:31:27,953 --> 00:31:30,087
I'm taking you to the cabin.
557
00:31:30,089 --> 00:31:32,322
This better not go
bad, do you hear me?
558
00:31:32,324 --> 00:31:34,224
[knock on door]
559
00:31:34,226 --> 00:31:35,125
Police department.
560
00:31:35,127 --> 00:31:35,926
Open the door please.
561
00:31:35,928 --> 00:31:36,493
Oh, shit.
562
00:31:36,495 --> 00:31:37,361
What the hell?
563
00:31:37,363 --> 00:31:38,562
You called the cops?
564
00:31:38,564 --> 00:31:39,263
I hung up before I
told him anything.
565
00:31:39,265 --> 00:31:40,097
[knocking]
566
00:31:40,099 --> 00:31:40,631
Police department.
567
00:31:40,633 --> 00:31:42,099
Jesus Christ.
568
00:31:42,101 --> 00:31:43,267
Let me handle this.
569
00:31:48,207 --> 00:31:49,473
Officer.
570
00:31:49,475 --> 00:31:52,009
Someone from this
residence called 911?
571
00:31:52,011 --> 00:31:53,277
I'm afraid so.
572
00:31:53,279 --> 00:31:54,511
Is everything all right?
573
00:31:54,513 --> 00:31:56,079
What's this?
574
00:31:56,081 --> 00:31:57,147
Just stay put.
575
00:31:57,149 --> 00:31:58,582
Don't do anything.
576
00:31:58,584 --> 00:32:02,052
[faint speech]
577
00:32:02,054 --> 00:32:05,055
May I speak with him?
578
00:32:05,057 --> 00:32:06,990
[radio dispatch]
579
00:32:08,394 --> 00:32:09,554
Sir, everything all right?
580
00:32:14,266 --> 00:32:15,266
Yes.
581
00:32:20,639 --> 00:32:22,005
OK.
582
00:32:22,007 --> 00:32:23,407
You all have a safe evening.
583
00:32:23,409 --> 00:32:24,107
Thanks.
584
00:32:24,109 --> 00:32:25,109
Thank you.
585
00:32:27,613 --> 00:32:30,447
Well, that was interesting.
586
00:32:30,449 --> 00:32:32,215
What did you say to him?
587
00:32:32,217 --> 00:32:34,318
Don't matter.
588
00:32:34,320 --> 00:32:35,320
Let's go.
589
00:33:03,282 --> 00:33:04,681
[starter buzzing]
590
00:33:04,683 --> 00:33:05,683
Come on.
591
00:33:08,287 --> 00:33:09,686
You son of a bitch.
592
00:33:09,688 --> 00:33:11,288
[engine stalling]
593
00:33:11,290 --> 00:33:12,255
Fuck!
594
00:33:12,257 --> 00:33:13,257
God!
595
00:33:15,627 --> 00:33:18,195
Come on, you fucking
piece of shit!
596
00:33:18,197 --> 00:33:22,165
[phone ringing]
597
00:33:22,167 --> 00:33:24,101
[thunder]
598
00:33:33,045 --> 00:33:34,511
That's great to hear.
599
00:33:34,513 --> 00:33:37,381
I'll finish up the draft
tonight and see you first thing.
600
00:33:37,383 --> 00:33:39,049
Heh, that's wrong.
601
00:33:39,051 --> 00:33:41,351
We'll give the boys at
McGregor a run for their money.
602
00:33:41,353 --> 00:33:43,553
Great.
603
00:33:43,555 --> 00:33:44,521
See you in the morning.
604
00:33:44,523 --> 00:33:47,257
Bye.
605
00:33:47,259 --> 00:33:48,425
Hey, when did you get in?
606
00:33:48,427 --> 00:33:50,394
Just now.
607
00:33:50,396 --> 00:33:52,629
Another all-nighter?
608
00:33:52,631 --> 00:33:54,731
It's going through, my design.
609
00:33:54,733 --> 00:33:56,500
It was just approved
by the board.
610
00:33:56,502 --> 00:33:59,369
Passed their test with flying
colors, is what Roger said.
611
00:33:59,371 --> 00:34:01,772
Oh, that's-- that's great.
612
00:34:01,774 --> 00:34:04,074
15 revisions and not a peep.
613
00:34:04,076 --> 00:34:06,076
And then all of a sudden this.
614
00:34:06,078 --> 00:34:07,711
They must've been doing
the tests off-site.
615
00:34:07,713 --> 00:34:10,147
I gotta tell you, I was
worried for a bit there.
616
00:34:10,149 --> 00:34:12,516
[no speech]
617
00:34:24,096 --> 00:34:27,464
What's wrong?
618
00:34:27,466 --> 00:34:28,466
Anne?
619
00:34:32,471 --> 00:34:33,471
Annie, what is it?
620
00:34:37,776 --> 00:34:40,744
[engine revving]
621
00:35:29,628 --> 00:35:30,627
[door opens]
622
00:35:30,629 --> 00:35:33,597
[anne whimpering]
623
00:35:35,601 --> 00:35:36,601
[anne sobbing]
624
00:35:47,579 --> 00:35:50,914
[anne screaming]
625
00:36:18,477 --> 00:36:21,444
[no speech]
626
00:37:07,326 --> 00:37:08,959
You OK?
627
00:37:08,961 --> 00:37:10,460
This is him.
628
00:37:10,462 --> 00:37:13,797
This is-- this is the
guy that took Anne.
629
00:37:13,799 --> 00:37:15,265
I've seen him before.
630
00:37:22,641 --> 00:37:23,641
Somewhere.
631
00:37:25,944 --> 00:37:28,645
Somehow-- somehow
I know this man.
632
00:37:28,647 --> 00:37:29,647
Take it easy.
633
00:38:14,359 --> 00:38:16,760
This doesn't make any sense.
634
00:38:16,762 --> 00:38:17,727
What?
635
00:38:17,729 --> 00:38:19,029
This plan.
636
00:38:19,031 --> 00:38:21,464
Why didn't he just
wake me up last night,
637
00:38:21,466 --> 00:38:23,733
stick a gun in my face,
and make me open the safe?
638
00:38:23,735 --> 00:38:25,035
Why all this?
639
00:38:25,037 --> 00:38:27,470
Plus, we've both seen
David's face, right?
640
00:38:27,472 --> 00:38:28,938
We know his name.
641
00:38:28,940 --> 00:38:31,908
As soon as we get to the
cabin, we're as good as dead.
642
00:38:31,910 --> 00:38:33,543
God, I just hope Anne is still--
643
00:38:36,748 --> 00:38:39,349
OK.
644
00:38:39,351 --> 00:38:41,718
OK.
645
00:38:41,720 --> 00:38:45,789
When was the last time that
you talked to-- to Anne?
646
00:38:45,791 --> 00:38:46,456
Last night.
647
00:38:46,458 --> 00:38:47,057
Why?
648
00:38:47,059 --> 00:38:48,558
Last night?
649
00:38:48,560 --> 00:38:49,659
Yes, last night.
650
00:38:49,661 --> 00:38:50,994
OK.
651
00:38:50,996 --> 00:38:53,763
Can you remember what
you were talking about?
652
00:38:53,765 --> 00:38:56,066
No, but something was wrong.
653
00:38:56,068 --> 00:38:57,634
What?
654
00:38:57,636 --> 00:38:59,469
I told you, I don't
remember a damn thing, OK?
655
00:38:59,471 --> 00:39:00,804
What are you getting at?
656
00:39:00,806 --> 00:39:01,838
You think she had
something to do with this?
657
00:39:01,840 --> 00:39:02,539
No.
658
00:39:02,541 --> 00:39:03,106
What then?
659
00:39:03,108 --> 00:39:04,708
I don't know.
660
00:39:04,710 --> 00:39:06,509
It sounded important, but
you can't what it was?
661
00:39:06,511 --> 00:39:07,911
Think hard.
662
00:39:07,913 --> 00:39:08,953
What do you remember?
663
00:39:13,852 --> 00:39:14,984
It was raining.
664
00:39:14,986 --> 00:39:17,387
I remember that.
665
00:39:17,389 --> 00:39:21,758
Roger-- he was going to have
me pull another all-nighter.
666
00:39:21,760 --> 00:39:24,627
Anne was upset.
667
00:39:24,629 --> 00:39:28,598
Then-- then-- and
then that's it, OK?
668
00:39:28,600 --> 00:39:29,866
That's all I remember.
669
00:39:29,868 --> 00:39:30,734
Who's Roger?
670
00:39:30,736 --> 00:39:32,702
[car halts]
671
00:39:35,741 --> 00:39:36,741
Come here.
672
00:39:46,118 --> 00:39:48,084
What are you doing?
673
00:39:48,086 --> 00:39:51,654
[voices fade to silence]
674
00:40:03,068 --> 00:40:05,001
[lamp crackling]
675
00:40:23,455 --> 00:40:24,455
John.
676
00:40:26,525 --> 00:40:28,158
Hello?
677
00:40:28,160 --> 00:40:30,794
Sam?
678
00:40:30,796 --> 00:40:31,796
David?
679
00:40:37,469 --> 00:40:38,709
What the hell is going on here?
680
00:40:54,085 --> 00:40:56,886
Hello?
681
00:40:56,888 --> 00:40:59,055
Sam?
682
00:40:59,057 --> 00:41:00,057
David?
683
00:41:14,940 --> 00:41:16,840
[rapid ticking]
684
00:41:29,488 --> 00:41:29,919
[hiss]
685
00:41:29,921 --> 00:41:31,888
Jesus!
686
00:41:31,890 --> 00:41:33,823
Stay away.
687
00:41:33,825 --> 00:41:34,257
Please.
688
00:41:34,259 --> 00:41:35,658
Please!
689
00:41:35,660 --> 00:41:38,127
Stay away.
690
00:41:38,129 --> 00:41:39,128
Who are you?
691
00:41:39,130 --> 00:41:42,832
They are not who you think.
692
00:41:42,834 --> 00:41:43,733
Who?
693
00:41:43,735 --> 00:41:44,734
Them!
694
00:41:44,736 --> 00:41:46,703
[screaming]
695
00:41:46,705 --> 00:41:47,871
Holy shit!
696
00:41:51,543 --> 00:41:52,743
What the hell are you doing?
697
00:41:55,881 --> 00:42:01,050
I was, uh-- there was-- she--
698
00:42:01,052 --> 00:42:02,819
Are you OK?
699
00:42:02,821 --> 00:42:06,856
The RV shut down
and I was-- I was--
700
00:42:06,858 --> 00:42:07,858
Sit down.
701
00:42:10,795 --> 00:42:13,663
Are we supposed to take
4 or 212 through Kenton?
702
00:42:17,302 --> 00:42:18,868
4 or 212?
703
00:42:18,870 --> 00:42:24,140
Uh, 12.
704
00:42:24,142 --> 00:42:24,974
I don't know.
705
00:42:24,976 --> 00:42:27,644
I don't remember.
706
00:42:27,646 --> 00:42:28,646
4 it is, I guess.
707
00:42:39,758 --> 00:42:41,190
Are you OK?
708
00:42:41,192 --> 00:42:42,992
I saw her.
709
00:42:42,994 --> 00:42:44,961
Who?
710
00:42:44,963 --> 00:42:46,329
A woman.
711
00:42:46,331 --> 00:42:47,931
A woman?
712
00:42:47,933 --> 00:42:48,998
Where?
713
00:42:49,000 --> 00:42:50,233
She told me to go back.
714
00:42:50,235 --> 00:42:52,869
She told me to--
715
00:42:52,871 --> 00:42:53,871
What?
716
00:42:57,142 --> 00:42:58,641
Forget it.
717
00:42:58,643 --> 00:43:00,683
I must have zoned out
there for a minute.
718
00:43:03,214 --> 00:43:04,914
What time is it?
719
00:43:04,916 --> 00:43:07,250
It's, um, quarter till 9:00.
720
00:43:07,252 --> 00:43:08,051
Why?
721
00:43:08,053 --> 00:43:09,285
No.
722
00:43:09,287 --> 00:43:12,221
No, it was just 7:30
just a second ago.
723
00:43:12,223 --> 00:43:13,790
Is that clock broken?
724
00:43:13,792 --> 00:43:14,891
Or maybe your watch is.
725
00:43:14,893 --> 00:43:16,192
My watch is fine.
726
00:43:16,194 --> 00:43:17,226
It's 8:45.
727
00:43:17,228 --> 00:43:19,262
No.
728
00:43:19,264 --> 00:43:21,030
What happened to the last hour?
729
00:43:21,032 --> 00:43:23,299
You've been here the whole time.
730
00:43:23,301 --> 00:43:24,801
We've been talking.
731
00:43:24,803 --> 00:43:27,604
Shit, you are freaking me out.
732
00:43:27,606 --> 00:43:29,305
Just try to relax.
733
00:43:29,307 --> 00:43:31,207
OK?
734
00:43:31,209 --> 00:43:32,209
Yeah.
735
00:43:41,720 --> 00:43:44,687
[anne sobbing and screaming]
736
00:44:12,951 --> 00:44:15,018
You don't look too good.
737
00:44:15,020 --> 00:44:19,088
I should have told that cop the
truth back at the house when
738
00:44:19,090 --> 00:44:21,658
I had the chance.
739
00:44:21,660 --> 00:44:24,360
Just try to get some rest, OK?
740
00:44:24,362 --> 00:44:25,962
[cards shuffling]
741
00:44:25,964 --> 00:44:28,698
How can you be so
calm about all this?
742
00:44:28,700 --> 00:44:29,866
I'm here to help.
743
00:44:29,868 --> 00:44:30,868
Do you remember?
744
00:44:43,048 --> 00:44:46,215
Why would he involve David?
745
00:44:46,217 --> 00:44:48,351
Why would David let us
see his face unless he
746
00:44:48,353 --> 00:44:49,553
was going to kill us anyway?
747
00:44:53,258 --> 00:44:54,298
No, this feels wrong.
748
00:44:58,163 --> 00:44:59,163
We need help.
749
00:45:06,438 --> 00:45:07,438
Hey.
750
00:45:08,773 --> 00:45:10,273
Go talk to him.
751
00:45:10,275 --> 00:45:11,374
About what?
752
00:45:11,376 --> 00:45:12,709
Keep him occupied.
753
00:45:12,711 --> 00:45:14,110
Tell him one of
your stupid jokes.
754
00:45:14,112 --> 00:45:16,713
I don't know any stupid
jokes off the top my head.
755
00:45:16,715 --> 00:45:19,882
Then make something up, OK?
756
00:45:19,884 --> 00:45:20,884
OK.
757
00:45:26,491 --> 00:45:27,724
What's he doing?
758
00:45:27,726 --> 00:45:28,791
All right, I got one for you.
759
00:45:28,793 --> 00:45:30,793
So three girls walk into a--
760
00:45:30,795 --> 00:45:33,896
[faint speech]
761
00:45:41,506 --> 00:45:42,271
Hello?
762
00:45:42,273 --> 00:45:43,039
[loud feedback]
763
00:45:43,041 --> 00:45:44,874
[static]
764
00:45:46,277 --> 00:45:47,477
--for a drink.
765
00:45:47,479 --> 00:45:48,479
And--
766
00:45:50,982 --> 00:45:52,115
Hello.
767
00:45:52,117 --> 00:45:53,983
If you can hear
me, please answer.
768
00:45:53,985 --> 00:45:55,852
My name is John Whitmore.
769
00:45:55,854 --> 00:45:56,953
I have an emergency.
770
00:45:56,955 --> 00:45:59,889
[static]
771
00:45:59,891 --> 00:46:01,324
Hello.
772
00:46:01,326 --> 00:46:03,993
Hello, John.
773
00:46:03,995 --> 00:46:07,130
I thought I told you not
to involve the authorities.
774
00:46:07,132 --> 00:46:10,199
You're forgetting
I'm in control here.
775
00:46:10,201 --> 00:46:11,434
How--
776
00:46:11,436 --> 00:46:13,069
Do you think I want
to do this, John?
777
00:46:13,071 --> 00:46:14,804
I'm not a monster.
778
00:46:14,806 --> 00:46:17,073
But I am a desperate man.
779
00:46:17,075 --> 00:46:18,307
Don't push me.
780
00:46:18,309 --> 00:46:20,243
Remember Anne.
781
00:46:20,245 --> 00:46:21,244
I'm sorry.
782
00:46:21,246 --> 00:46:22,945
Please.
783
00:46:22,947 --> 00:46:25,481
Just give me my money and
you'll see your wife again.
784
00:46:25,483 --> 00:46:26,883
I believe you.
785
00:46:26,885 --> 00:46:28,251
Please don't hurt her.
786
00:46:28,253 --> 00:46:29,252
Put Anne on.
787
00:46:29,254 --> 00:46:30,953
I want to know that she's OK.
788
00:46:30,955 --> 00:46:33,189
Don't let David
see you on the CB.
789
00:46:33,191 --> 00:46:34,223
Did you hear me?
790
00:46:34,225 --> 00:46:36,225
I-- I want to talk to my wife.
791
00:46:36,227 --> 00:46:38,187
There's no telling
what he might do.
792
00:46:40,899 --> 00:46:41,899
You get it?
793
00:46:44,869 --> 00:46:47,336
He really doesn't know, does he?
794
00:46:47,338 --> 00:46:51,240
About Anne, what you're doing?
795
00:46:51,242 --> 00:46:52,341
David is my son.
796
00:46:54,979 --> 00:46:57,280
I'm sorry, David.
797
00:46:57,282 --> 00:46:58,848
I know this is a difficult time.
798
00:47:01,886 --> 00:47:03,286
Could there be a mistake?
799
00:47:03,288 --> 00:47:05,855
I mean, those tests are
wrong all the time, right?
800
00:47:05,857 --> 00:47:08,424
David.
801
00:47:08,426 --> 00:47:11,093
We're sure.
802
00:47:11,095 --> 00:47:12,428
[deep sigh]
803
00:47:16,935 --> 00:47:23,472
So, uh, now what?
804
00:47:23,474 --> 00:47:27,577
There are several support
groups you should look into.
805
00:47:27,579 --> 00:47:29,078
And another thing.
806
00:47:29,080 --> 00:47:30,847
I hate to bring this
up, but it's something
807
00:47:30,849 --> 00:47:33,850
that needs to be discussed.
808
00:47:33,852 --> 00:47:39,455
The financial toll of long-term
care can be substantial.
809
00:47:39,457 --> 00:47:41,190
There are
government-assistance programs
810
00:47:41,192 --> 00:47:43,626
that you should look into.
811
00:47:43,628 --> 00:47:45,294
They might be able to help.
812
00:47:45,296 --> 00:47:47,496
Right.
813
00:47:47,498 --> 00:47:49,298
Thanks, Doc.
814
00:47:49,300 --> 00:47:51,234
David.
815
00:47:51,236 --> 00:47:52,535
Again, I'm sorry.
816
00:47:56,875 --> 00:47:58,574
[indistinct pa]
817
00:48:03,514 --> 00:48:06,415
Hey, Dad.
818
00:48:06,417 --> 00:48:08,217
You ready?
819
00:48:08,219 --> 00:48:10,119
[deep sigh]
820
00:48:10,121 --> 00:48:11,053
Yes.
821
00:48:11,055 --> 00:48:12,055
Let's go.
822
00:48:29,908 --> 00:48:32,642
That was a while back, you know?
823
00:48:32,644 --> 00:48:38,481
Doctor said he's, uh--
he's on a downward slope.
824
00:48:38,483 --> 00:48:40,283
Whatever the fuck that means.
825
00:48:40,285 --> 00:48:42,318
It's really starting to take its
toll on him though, you know?
826
00:48:42,320 --> 00:48:44,987
He's getting worse and
worse every goddamn day.
827
00:48:44,989 --> 00:48:46,522
I'm sorry, hon.
828
00:48:46,524 --> 00:48:48,591
This is one of the last
times I remember him really
829
00:48:48,593 --> 00:48:50,459
being with it.
830
00:48:50,461 --> 00:48:53,162
He took my brother Bobby
and I hunting last winter.
831
00:48:53,164 --> 00:48:55,431
Bobby though, he couldn't--
he couldn't hit the side
832
00:48:55,433 --> 00:48:58,668
of the barn with a
shotgun 5 feet away.
833
00:48:58,670 --> 00:48:59,936
And your mom?
834
00:48:59,938 --> 00:49:02,471
She still around?
835
00:49:02,473 --> 00:49:03,473
No.
836
00:49:06,377 --> 00:49:07,643
Hey, getting old's a bitch, huh?
837
00:49:07,645 --> 00:49:09,445
Amen to that.
838
00:49:09,447 --> 00:49:12,348
With any luck, my ass will be in
the ground by the time I'm 50.
839
00:49:12,350 --> 00:49:14,984
It's on the house.
840
00:49:14,986 --> 00:49:18,020
To life, while we're young
841
00:49:18,022 --> 00:49:19,488
To dying quick deaths.
842
00:49:27,598 --> 00:49:29,565
[sigh]
843
00:49:29,567 --> 00:49:31,334
Fuck.
844
00:49:31,336 --> 00:49:33,069
You can't even die these days
without someone cleaning you
845
00:49:33,071 --> 00:49:33,636
out?
846
00:49:33,638 --> 00:49:35,004
Hey, sweet ass.
847
00:49:35,006 --> 00:49:37,239
I get a shot?
848
00:49:37,241 --> 00:49:39,475
Maybe if my poor old
daddy were dying too, huh?
849
00:49:39,477 --> 00:49:41,277
That's all I've been
hearing from this guy
850
00:49:41,279 --> 00:49:43,479
for the last hour.
851
00:49:43,481 --> 00:49:46,549
Why don't you tell your dad
to die already and spare us
852
00:49:46,551 --> 00:49:47,283
the boredom?
853
00:49:47,285 --> 00:49:48,285
[snickering]
854
00:49:56,227 --> 00:49:57,227
Ugh!
855
00:50:00,164 --> 00:50:02,131
[glass shatters]
856
00:50:02,133 --> 00:50:07,103
[breathing heavily]
857
00:50:07,105 --> 00:50:08,704
Sorry.
858
00:50:08,706 --> 00:50:10,272
[radio transmission]
859
00:50:10,274 --> 00:50:14,043
David will do anything for me.
860
00:50:14,045 --> 00:50:16,345
How can you drag your
own son into this?
861
00:50:16,347 --> 00:50:18,247
Stick to the plan, John.
862
00:50:18,249 --> 00:50:20,149
Don't try to contact anyone.
863
00:50:20,151 --> 00:50:24,186
And remember, I know your next
move before you even think it.
864
00:50:24,188 --> 00:50:25,388
Wait.
865
00:50:25,390 --> 00:50:26,789
Anne told me
something last night,
866
00:50:26,791 --> 00:50:28,190
and I need to know what it was.
867
00:50:28,192 --> 00:50:30,292
[static]
868
00:50:30,294 --> 00:50:31,027
Hello?
869
00:50:31,029 --> 00:50:33,362
[static]
870
00:50:46,144 --> 00:50:49,078
What was it, Anne?
871
00:50:49,080 --> 00:50:51,280
What did you tell me that
was so damn important?
872
00:51:04,429 --> 00:51:06,395
Oh no.
873
00:51:06,397 --> 00:51:08,764
[thunder]
874
00:51:08,766 --> 00:51:09,766
What's wrong?
875
00:51:12,370 --> 00:51:14,770
Anne?
876
00:51:14,772 --> 00:51:15,772
Annie, what is it?
877
00:51:21,746 --> 00:51:23,279
You're gonna be a father.
878
00:51:30,555 --> 00:51:31,555
You're pregnant?
879
00:51:51,609 --> 00:51:55,177
I'm gonna be a father.
880
00:51:55,179 --> 00:51:59,348
I-- I just thought
you'd be upset.
881
00:51:59,350 --> 00:52:01,217
How could I be upset?
882
00:52:01,219 --> 00:52:02,685
The timing.
883
00:52:02,687 --> 00:52:05,287
I mean, we didn't plan for
this-- not now, at least.
884
00:52:05,289 --> 00:52:06,622
You know, I just know--
885
00:52:12,497 --> 00:52:14,497
This kind of changes
things, you know?
886
00:52:17,401 --> 00:52:20,369
It's like you said,
we can't always
887
00:52:20,371 --> 00:52:22,671
see what's around the bend.
888
00:52:22,673 --> 00:52:25,541
But it's OK.
889
00:52:25,543 --> 00:52:26,543
It's good.
890
00:52:29,313 --> 00:52:30,713
It is?
891
00:52:30,715 --> 00:52:31,715
It is.
892
00:52:38,589 --> 00:52:39,555
I love you so much.
893
00:52:39,557 --> 00:52:40,557
I love you.
894
00:52:45,463 --> 00:52:49,798
You know, I have
this crazy feeling
895
00:52:49,800 --> 00:52:54,336
that's it's gonna be a boy.
896
00:52:54,338 --> 00:52:55,704
[both chuckle]
897
00:52:55,706 --> 00:52:56,706
A boy.
898
00:52:59,210 --> 00:53:01,577
What would we name him?
899
00:53:01,579 --> 00:53:06,782
Well, we could name
him after your dad.
900
00:53:06,784 --> 00:53:09,251
[thunder]
901
00:53:12,190 --> 00:53:13,322
I'm gonna be a father.
902
00:53:30,908 --> 00:53:33,242
Something wrong?
903
00:53:33,244 --> 00:53:36,679
He's your father, yes?
904
00:53:36,681 --> 00:53:37,680
Going through my things?
905
00:53:37,682 --> 00:53:40,316
This man, he's your father?
906
00:53:40,318 --> 00:53:41,550
Yeah.
907
00:53:41,552 --> 00:53:44,420
He's making you do this, yes?
908
00:53:44,422 --> 00:53:45,654
Yes.
909
00:53:45,656 --> 00:53:47,656
But you don't want
to, even though you
910
00:53:47,658 --> 00:53:48,724
don't know what he's done.
911
00:53:48,726 --> 00:53:50,226
Stop saying things like that.
912
00:53:50,228 --> 00:53:52,294
For God's sake,
just call this off.
913
00:53:52,296 --> 00:53:53,829
Don't let him do
something he'll regret.
914
00:53:53,831 --> 00:53:58,901
My father is a sick man.
915
00:53:58,903 --> 00:54:00,869
He needs a lot of care
and looking after.
916
00:54:00,871 --> 00:54:03,639
And that type of thing
costs money, lots of it.
917
00:54:03,641 --> 00:54:07,910
It's the only reason why
we agreed to do this.
918
00:54:07,912 --> 00:54:10,479
[distant sirens]
919
00:54:26,464 --> 00:54:28,297
You should call your
brother to pick you up
920
00:54:28,299 --> 00:54:29,932
if you're going to be drinking.
921
00:54:29,934 --> 00:54:32,034
It's not safe.
922
00:54:32,036 --> 00:54:34,270
You shouldn't be driving either.
923
00:54:34,272 --> 00:54:35,471
How'd you get here?
924
00:54:35,473 --> 00:54:38,707
I'm not completely
incapable, David.
925
00:54:38,709 --> 00:54:40,542
Not yet anyway.
926
00:54:40,544 --> 00:54:43,812
Carla called, said you
were in a fight at the bar.
927
00:54:43,814 --> 00:54:46,649
It's no big deal.
928
00:54:46,651 --> 00:54:47,651
He started it.
929
00:54:51,555 --> 00:54:53,722
This is not your burden, son.
930
00:54:53,724 --> 00:54:56,925
I have some money.
931
00:54:56,927 --> 00:54:59,628
It ain't enough,
and you know it.
932
00:54:59,630 --> 00:55:02,031
David, when a man's
facing the end,
933
00:55:02,033 --> 00:55:06,368
he wants to leave on
his own terms, his way.
934
00:55:06,370 --> 00:55:07,370
Do you understand?
935
00:55:10,641 --> 00:55:12,941
Yeah.
936
00:55:12,943 --> 00:55:14,643
I have a plan.
937
00:55:14,645 --> 00:55:16,078
It's a way out.
938
00:55:16,080 --> 00:55:18,547
I'll have to keep
some things from you.
939
00:55:18,549 --> 00:55:19,669
And for that, I'm sorry.
940
00:55:27,958 --> 00:55:29,958
What's this?
941
00:55:29,960 --> 00:55:32,928
There's something you
don't know, David.
942
00:55:32,930 --> 00:55:33,930
He has my wife.
943
00:55:39,503 --> 00:55:40,836
She's pregnant, OK?
944
00:55:40,838 --> 00:55:42,538
That's not even--
945
00:55:42,540 --> 00:55:44,073
Look, I wasn't supposed to
say anything, but I have to.
946
00:55:44,075 --> 00:55:46,108
It's not only her
life in his hands.
947
00:55:46,110 --> 00:55:46,942
It's our child's.
948
00:55:46,944 --> 00:55:48,644
Do you understand?
949
00:55:48,646 --> 00:55:50,512
Listen.
950
00:55:50,514 --> 00:55:53,449
I didn't want any of this.
951
00:55:53,451 --> 00:55:56,652
Then please call it off.
952
00:56:00,858 --> 00:56:03,125
I can't.
953
00:56:03,127 --> 00:56:06,962
No one can.
954
00:56:06,964 --> 00:56:08,764
Fuck this.
955
00:56:08,766 --> 00:56:09,865
I need some air.
956
00:56:09,867 --> 00:56:10,766
He's your father.
957
00:56:10,768 --> 00:56:12,034
He'll listen to you.
958
00:56:12,036 --> 00:56:13,102
Call it off, David.
959
00:56:24,382 --> 00:56:28,684
How did he know about the safe?
960
00:56:28,686 --> 00:56:29,686
The cabin?
961
00:56:34,091 --> 00:56:37,626
How does he know
so much about me?
962
00:56:37,628 --> 00:56:38,961
About our life?
963
00:56:41,899 --> 00:56:42,899
Anne?
964
00:56:45,870 --> 00:56:47,990
Only someone close to
me could know all this.
965
00:56:50,574 --> 00:56:51,574
A friend.
966
00:56:59,917 --> 00:57:00,917
Close friend.
967
00:57:13,964 --> 00:57:14,964
[click]
968
00:57:21,772 --> 00:57:24,706
[radio channels tuning]
969
00:57:28,078 --> 00:57:29,078
John.
970
00:57:32,583 --> 00:57:33,582
John.
971
00:57:33,584 --> 00:57:35,083
Who are you?
972
00:57:35,085 --> 00:57:37,486
Do not trust them, John.
973
00:57:40,124 --> 00:57:41,156
What do you want?
974
00:57:41,158 --> 00:57:44,193
To stop you.
975
00:57:44,195 --> 00:57:45,694
I don't understand.
976
00:57:45,696 --> 00:57:48,630
Look closer, John.
977
00:57:48,632 --> 00:57:51,600
Closer.
978
00:57:51,602 --> 00:57:52,601
Closer at what?
979
00:57:52,603 --> 00:57:54,570
[faint shriek]
980
00:58:07,918 --> 00:58:08,918
Closer.
981
00:58:31,775 --> 00:58:32,775
No.
982
00:58:35,145 --> 00:58:36,745
No.
983
00:58:36,747 --> 00:58:38,113
No.
984
00:58:38,115 --> 00:58:39,115
Something wrong?
985
00:58:46,223 --> 00:58:48,223
What's wrong?
986
00:58:48,225 --> 00:58:49,925
You look ridiculous in that tie.
987
00:58:49,927 --> 00:58:51,760
Hey, it's your tie, asshole.
988
00:58:51,762 --> 00:58:54,062
We need to get you a real hobby.
989
00:58:54,064 --> 00:58:57,699
Gotta say, never saw you
getting in the financial game.
990
00:58:57,701 --> 00:58:59,301
Yeah, well.
991
00:58:59,303 --> 00:59:02,104
Got tired of watching everybody
else get their shit together.
992
00:59:02,106 --> 00:59:03,572
Cut me some slack, huh?
993
00:59:03,574 --> 00:59:06,275
Retirement plans,
stocks, mutual funds.
994
00:59:06,277 --> 00:59:08,310
Does any of this stuff
make any sense to you?
995
00:59:08,312 --> 00:59:10,779
Well, yeah.
996
00:59:10,781 --> 00:59:11,780
Kind of.
997
00:59:11,782 --> 00:59:14,149
Heh, no.
998
00:59:14,151 --> 00:59:15,984
I'm learning.
999
00:59:15,986 --> 00:59:17,085
How much we talking?
1000
00:59:17,087 --> 00:59:18,687
Well, how much you got saved?
1001
00:59:18,689 --> 00:59:20,022
About $50,000 or so.
1002
00:59:20,024 --> 00:59:21,723
Shit, man, not bad.
1003
00:59:21,725 --> 00:59:23,792
In a savings account or--
1004
00:59:23,794 --> 00:59:25,994
No, I keep it in a
safe in our bedroom.
1005
00:59:25,996 --> 00:59:28,196
I don't trust those
clowns at the bank.
1006
00:59:28,198 --> 00:59:29,598
Right.
1007
00:59:29,600 --> 00:59:32,134
I got $80,000 stashed
in my mattress.
1008
00:59:32,136 --> 00:59:33,136
I'm serious.
1009
00:59:35,573 --> 00:59:37,039
Shit.
1010
00:59:37,041 --> 00:59:38,607
OK.
1011
00:59:38,609 --> 00:59:40,008
Wow.
1012
00:59:40,010 --> 00:59:43,745
I hope you keep that thing
locked up at all times.
1013
00:59:43,747 --> 00:59:44,747
Yep.
1014
00:59:50,621 --> 00:59:53,288
Uh, well, have a look at
those papers and let me know.
1015
00:59:53,290 --> 00:59:55,057
I gotta run.
1016
00:59:55,059 --> 00:59:56,059
Sure.
1017
01:00:11,609 --> 01:00:12,174
You OK?
1018
01:00:12,176 --> 01:00:14,343
How could you?
1019
01:00:14,345 --> 01:00:15,711
What?
1020
01:00:15,713 --> 01:00:18,146
All this time,
I've been wondering
1021
01:00:18,148 --> 01:00:24,252
how he knew every detail of my
life-- about Anne, the money.
1022
01:00:24,254 --> 01:00:26,288
Only someone really close
to me could have known.
1023
01:00:26,290 --> 01:00:27,289
Practically a brother.
1024
01:00:27,291 --> 01:00:28,790
Hold on.
1025
01:00:28,792 --> 01:00:29,891
I can explain.
1026
01:00:29,893 --> 01:00:31,293
Explain what?
1027
01:00:31,295 --> 01:00:33,261
How you led them to me,
told them about the safe?
1028
01:00:33,263 --> 01:00:34,096
Who are they?
1029
01:00:34,098 --> 01:00:35,397
All right, enough.
1030
01:00:35,399 --> 01:00:36,932
Whatever you think you
know, you're wrong.
1031
01:00:36,934 --> 01:00:38,300
Bullshit!
1032
01:00:38,302 --> 01:00:41,003
I told David to play
along back at the house.
1033
01:00:41,005 --> 01:00:42,170
We have to.
1034
01:00:42,172 --> 01:00:43,071
Stay here.
1035
01:00:43,073 --> 01:00:44,006
We fucking promised him!
1036
01:00:44,008 --> 01:00:45,007
Promise is bullshit!
1037
01:00:45,009 --> 01:00:47,376
We don't have a choice.
1038
01:00:47,378 --> 01:00:50,078
You need to listen to me please.
1039
01:00:50,080 --> 01:00:51,680
Listen to what?
1040
01:00:51,682 --> 01:00:52,948
That you've been siding
with David the whole time?
1041
01:00:52,950 --> 01:00:53,982
No, just wait.
1042
01:00:53,984 --> 01:00:56,084
Our wedding all those years.
1043
01:00:56,086 --> 01:00:57,185
She's my wife, Sam!
1044
01:00:57,187 --> 01:00:58,153
I'm your friend!
1045
01:00:58,155 --> 01:00:59,154
How could you do this her?
1046
01:00:59,156 --> 01:01:00,856
Wait!
1047
01:01:00,858 --> 01:01:01,957
You wanted to know what she
had to tell me last night?
1048
01:01:01,959 --> 01:01:03,392
Well, I remember now.
1049
01:01:03,394 --> 01:01:04,693
She's pregnant!
1050
01:01:04,695 --> 01:01:06,161
No, that's impossible.
1051
01:01:06,163 --> 01:01:07,095
Who are these people?
1052
01:01:07,097 --> 01:01:08,397
How do you know them?
1053
01:01:08,399 --> 01:01:09,865
Who is David?
1054
01:01:09,867 --> 01:01:11,099
He's my brother.
1055
01:01:11,101 --> 01:01:12,200
Bullshit, Sam.
1056
01:01:12,202 --> 01:01:13,235
You don't have a brother.
1057
01:01:13,237 --> 01:01:14,836
He is!
1058
01:01:14,838 --> 01:01:16,438
I've known you since high
school, you lying prick.
1059
01:01:16,440 --> 01:01:19,041
You're trying to tell him you've
had a brother this whole time?
1060
01:01:19,043 --> 01:01:20,275
Was it you?
1061
01:01:20,277 --> 01:01:21,877
How did you get her
out of the house?
1062
01:01:21,879 --> 01:01:23,779
Is she still alive, Sam?
1063
01:01:23,781 --> 01:01:26,181
Stop calling me Sam!
1064
01:01:26,183 --> 01:01:27,416
What?
1065
01:01:27,418 --> 01:01:28,784
My name is not Sam.
1066
01:01:31,789 --> 01:01:33,255
You have no idea
what's going, do you?
1067
01:01:33,257 --> 01:01:35,023
Just tell me the truth!
1068
01:01:35,025 --> 01:01:37,426
I can't!
1069
01:01:37,428 --> 01:01:39,895
I promised you I wouldn't.
1070
01:01:39,897 --> 01:01:41,930
What the hell are
you talking about?
1071
01:01:41,932 --> 01:01:44,032
I swore to you.
1072
01:01:44,034 --> 01:01:45,000
Fuck!
1073
01:01:45,002 --> 01:01:46,134
What the hell is going on?
1074
01:01:46,136 --> 01:01:47,035
He's out of control.
1075
01:01:47,037 --> 01:01:48,070
Who in the hell are you?
1076
01:01:48,072 --> 01:01:49,237
You, outside now.
1077
01:01:49,239 --> 01:01:50,272
We have to go back.
1078
01:01:50,274 --> 01:01:51,440
This whole thing was a bad idea.
1079
01:01:51,442 --> 01:01:52,741
No, no, no, he'll kill her.
1080
01:01:52,743 --> 01:01:55,077
Stay put!
1081
01:01:55,079 --> 01:01:57,379
[muffled arguing]
1082
01:02:01,285 --> 01:02:03,218
Come in.
1083
01:02:03,220 --> 01:02:04,453
It's getting late, John.
1084
01:02:04,455 --> 01:02:05,987
I hope you're close.
1085
01:02:05,989 --> 01:02:07,789
I know about Sam.
1086
01:02:07,791 --> 01:02:11,893
He and David, they're-- they're
trying to call this thing off.
1087
01:02:11,895 --> 01:02:12,928
Change of plans, John.
1088
01:02:12,930 --> 01:02:14,396
You need to lose David.
1089
01:02:14,398 --> 01:02:16,364
There's no telling what he
might do when he gets here
1090
01:02:16,366 --> 01:02:19,067
and find out about your
wife, about everything.
1091
01:02:19,069 --> 01:02:22,738
You need to come alone.
1092
01:02:22,740 --> 01:02:24,473
What are you telling me?
1093
01:02:24,475 --> 01:02:25,273
He's my son, John.
1094
01:02:25,275 --> 01:02:26,408
Don't kill him.
1095
01:02:26,410 --> 01:02:28,310
Just find a way
to get rid of him.
1096
01:02:28,312 --> 01:02:30,045
Leave him there on
the side of the road.
1097
01:02:30,047 --> 01:02:31,213
He can manage.
1098
01:02:31,215 --> 01:02:33,115
I know you told
me to come alone.
1099
01:02:33,117 --> 01:02:34,783
But what about Sam?
1100
01:02:34,785 --> 01:02:37,385
Let me know after you've
gotten rid of David.
1101
01:02:37,387 --> 01:02:38,386
Are you listening to me?
1102
01:02:38,388 --> 01:02:39,421
What about Sam?
1103
01:02:39,423 --> 01:02:41,389
Come to the cabin alone, John.
1104
01:02:41,391 --> 01:02:42,958
That is all.
1105
01:02:42,960 --> 01:02:45,961
If anyone is here when
you show up-- well,
1106
01:02:45,963 --> 01:02:47,829
you know what'll happen.
1107
01:02:47,831 --> 01:02:49,164
Wait.
1108
01:02:49,166 --> 01:02:50,165
There's something you
need to know about Anne.
1109
01:02:50,167 --> 01:02:51,167
[arguing stops]
1110
01:03:14,558 --> 01:03:17,192
Who the hell are you?
1111
01:03:17,194 --> 01:03:22,330
Listen, no more talking.
1112
01:03:22,332 --> 01:03:23,899
Where's Sam?
1113
01:03:23,901 --> 01:03:26,201
I said be quiet.
1114
01:03:26,203 --> 01:03:27,536
Were you waiting for us?
1115
01:03:27,538 --> 01:03:29,171
Is this part of the plan?
1116
01:03:29,173 --> 01:03:30,338
Where is Sam?
1117
01:03:30,340 --> 01:03:35,577
Sam Rigsby, your
friend-- he's dead.
1118
01:03:35,579 --> 01:03:36,579
Sorry.
1119
01:03:40,017 --> 01:03:41,017
Let's go.
1120
01:03:43,387 --> 01:03:46,288
[engine roars]
1121
01:03:49,259 --> 01:03:51,226
Oh god.
1122
01:03:51,228 --> 01:03:52,060
Oh no.
1123
01:03:52,062 --> 01:03:53,595
He said be quiet.
1124
01:03:53,597 --> 01:03:54,863
Sam.
1125
01:03:54,865 --> 01:03:56,998
Sam's never been
here, all right?
1126
01:03:57,000 --> 01:03:57,999
It's just been us.
1127
01:03:58,001 --> 01:03:59,267
You know this.
1128
01:03:59,269 --> 01:04:00,569
Bobby, enough's enough.
1129
01:04:00,571 --> 01:04:02,204
We're going back home.
1130
01:04:02,206 --> 01:04:04,472
I'll find someplace to turn
this damn thing around.
1131
01:04:04,474 --> 01:04:05,473
Just take it easy.
1132
01:04:05,475 --> 01:04:07,142
We don't have time for this.
1133
01:04:07,144 --> 01:04:08,410
He'll kill her if I don't
show up with the money.
1134
01:04:08,412 --> 01:04:09,144
Jesus!
1135
01:04:09,146 --> 01:04:09,578
Don't move!
1136
01:04:09,580 --> 01:04:10,412
Shit!
1137
01:04:10,414 --> 01:04:11,146
I said don't move!
1138
01:04:11,148 --> 01:04:12,414
Stop the RV.
1139
01:04:12,416 --> 01:04:14,115
Jesus, David, you
brought the fucking gun?
1140
01:04:14,117 --> 01:04:15,016
I must have forgot about it.
1141
01:04:15,018 --> 01:04:16,051
Shut up, both of you!
1142
01:04:16,053 --> 01:04:16,985
Stupid asshole.
1143
01:04:16,987 --> 01:04:17,953
I said shut up.
1144
01:04:17,955 --> 01:04:19,120
Whoa, whoa, whoa.
1145
01:04:19,122 --> 01:04:20,255
God damn it, Bobby,
do something.
1146
01:04:20,257 --> 01:04:22,023
Stop the RV now!
1147
01:04:22,025 --> 01:04:23,024
[struggling]
1148
01:04:23,026 --> 01:04:23,992
Stop!
1149
01:04:23,994 --> 01:04:26,194
[gunshot]
1150
01:04:26,196 --> 01:04:26,962
[another gunshot]
1151
01:04:26,964 --> 01:04:28,363
Stop!
1152
01:04:28,365 --> 01:04:30,332
Stop it, Bobby!
1153
01:04:30,334 --> 01:04:31,099
Fuck!
1154
01:04:31,101 --> 01:04:32,300
[tires screech]
1155
01:04:38,876 --> 01:04:39,307
Aah!
1156
01:04:39,309 --> 01:04:40,876
No!
1157
01:04:40,878 --> 01:04:42,244
[crash]
1158
01:04:42,246 --> 01:04:44,613
[engine rattles down]
1159
01:04:57,661 --> 01:05:00,195
[wind whistling quietly]
1160
01:05:29,593 --> 01:05:30,593
[pained grunting]
1161
01:05:33,597 --> 01:05:35,563
[gasping]
1162
01:05:52,182 --> 01:05:53,182
[tape rips]
1163
01:05:57,154 --> 01:05:58,987
[muffled grunting]
1164
01:06:06,096 --> 01:06:08,430
[panting]
1165
01:06:08,432 --> 01:06:10,198
I'll call the police
after I get Anne.
1166
01:06:10,200 --> 01:06:12,000
[grunting]
1167
01:06:12,002 --> 01:06:14,002
You two should be
OK for a while.
1168
01:06:14,004 --> 01:06:16,204
[muffled yelling]
1169
01:06:20,610 --> 01:06:23,144
[engine starting]
1170
01:06:40,364 --> 01:06:43,765
[anne whimpering]
1171
01:06:43,767 --> 01:06:45,767
[anne screaming]
1172
01:06:45,769 --> 01:06:47,335
Hang on, Annie.
1173
01:06:47,337 --> 01:06:49,337
I'm coming, baby.
1174
01:06:49,339 --> 01:06:51,740
John!
1175
01:06:51,742 --> 01:06:53,308
[sobbing]
1176
01:06:59,316 --> 01:07:02,684
Please let me go!
1177
01:07:02,686 --> 01:07:03,686
No!
1178
01:07:09,292 --> 01:07:12,260
[engine failing]
1179
01:07:12,262 --> 01:07:13,261
No.
1180
01:07:13,263 --> 01:07:15,263
No!
1181
01:07:15,265 --> 01:07:15,697
No!
1182
01:07:15,699 --> 01:07:17,265
Come on!
1183
01:07:17,267 --> 01:07:19,634
Go!
1184
01:07:19,636 --> 01:07:21,202
Piece of shit.
1185
01:07:32,616 --> 01:07:34,616
[sighing]
1186
01:07:34,618 --> 01:07:36,551
[bag rustling]
1187
01:07:53,403 --> 01:07:56,337
[pained grunting]
1188
01:07:59,709 --> 01:08:01,643
[panting]
1189
01:08:08,185 --> 01:08:09,751
Come in, god damn it.
1190
01:08:09,753 --> 01:08:11,553
Are you close?
1191
01:08:11,555 --> 01:08:13,455
About half a mile away.
1192
01:08:13,457 --> 01:08:15,490
The RV died, and I'm hurt.
1193
01:08:15,492 --> 01:08:17,158
But I'll be there.
1194
01:08:17,160 --> 01:08:20,095
Leave the money outside
the cabin, then come in.
1195
01:08:20,097 --> 01:08:21,496
Better get a move on, John.
1196
01:08:21,498 --> 01:08:24,399
Remember, come alone.
1197
01:08:24,401 --> 01:08:25,300
I'll be there.
1198
01:08:25,302 --> 01:08:26,422
Just don't hurt her, OK?
1199
01:08:29,239 --> 01:08:30,438
Did you hear me?
1200
01:08:30,440 --> 01:08:32,273
Better get a move on, John.
1201
01:08:32,275 --> 01:08:34,642
Remember, come alone.
1202
01:08:34,644 --> 01:08:37,712
Look, I crashed into a
goddamn tree, but I'm coming.
1203
01:08:37,714 --> 01:08:39,614
Better get a move on, John.
1204
01:08:39,616 --> 01:08:43,785
Remember, come alone.
1205
01:08:43,787 --> 01:08:45,653
Better get a move on, John.
1206
01:08:45,655 --> 01:08:49,457
R-r-remember, come alone.
1207
01:08:49,459 --> 01:08:51,459
Better get a move on, John.
1208
01:08:51,461 --> 01:08:53,495
Remember, come alone.
1209
01:09:03,773 --> 01:09:06,374
Hello, John.
1210
01:09:06,376 --> 01:09:10,411
I thought I told you not
to involve the authorities.
1211
01:09:10,413 --> 01:09:14,649
You're forgetting
I'm in control here.
1212
01:09:14,651 --> 01:09:16,284
Do you think I want
to do this, John?
1213
01:09:16,286 --> 01:09:17,652
[recording distorts]
1214
01:09:17,654 --> 01:09:18,620
I'm not a monster.
1215
01:09:18,622 --> 01:09:19,554
What the hell?
1216
01:09:19,556 --> 01:09:21,890
But I am a desperate man.
1217
01:09:21,892 --> 01:09:23,825
Don't-don't push me.
1218
01:09:23,827 --> 01:09:25,393
Remember Anne.
1219
01:09:47,817 --> 01:09:51,753
Just give me my money and
you'll see your wife again.
1220
01:09:51,755 --> 01:09:55,590
Don't let David
see you on the CB.
1221
01:09:55,592 --> 01:09:58,927
There's no telling
what he'll do.
1222
01:09:58,929 --> 01:09:59,929
[device beeps]
1223
01:10:02,666 --> 01:10:04,199
[feedback whines]
1224
01:10:04,201 --> 01:10:05,900
[recording loops]
1225
01:10:05,902 --> 01:10:08,570
I haven't been
talking to anyone.
1226
01:10:08,572 --> 01:10:09,971
Did you hear me?
1227
01:10:09,973 --> 01:10:11,940
Are you listening to me?
1228
01:10:11,942 --> 01:10:16,344
I haven't been
talking to anyone!
1229
01:10:16,346 --> 01:10:17,845
What the hell do you want?
1230
01:10:17,847 --> 01:10:18,880
Huh?
1231
01:10:18,882 --> 01:10:20,748
What have you done with my wife?
1232
01:10:20,750 --> 01:10:21,716
Remember Anne.
1233
01:10:21,718 --> 01:10:23,284
Remember Anne.
1234
01:10:23,286 --> 01:10:26,588
[recording looping]
1235
01:10:34,898 --> 01:10:36,531
All right, asshole.
1236
01:10:36,533 --> 01:10:37,613
You want to play games?
1237
01:10:46,276 --> 01:10:47,275
Aah!
1238
01:10:47,277 --> 01:10:51,246
[grunting]
1239
01:10:51,248 --> 01:10:54,582
[anne screaming]
1240
01:10:57,020 --> 01:10:59,988
Hold on, baby.
1241
01:10:59,990 --> 01:11:01,956
No!
1242
01:11:01,958 --> 01:11:02,958
No!
1243
01:11:24,381 --> 01:11:26,381
Shit!
1244
01:11:26,383 --> 01:11:29,284
OK, old friend.
1245
01:11:29,286 --> 01:11:30,451
Let's do this.
1246
01:11:30,453 --> 01:11:31,453
John!
1247
01:11:49,639 --> 01:11:51,572
[pained grunting]
1248
01:11:58,581 --> 01:11:59,581
Stay away.
1249
01:12:07,557 --> 01:12:09,891
You.
1250
01:12:09,893 --> 01:12:10,893
What do you want?
1251
01:12:13,029 --> 01:12:15,109
Somehow you're behind
all this, aren't you?
1252
01:12:18,401 --> 01:12:21,336
Me?
1253
01:12:21,338 --> 01:12:22,003
I don't understand.
1254
01:12:22,005 --> 01:12:23,045
What are you saying?
1255
01:12:27,977 --> 01:12:29,057
You want me to go back?
1256
01:12:31,881 --> 01:12:33,381
I can't do that.
1257
01:12:33,383 --> 01:12:34,383
Anne is in there.
1258
01:12:37,821 --> 01:12:41,556
You need to get out of
my way, you hear me?
1259
01:12:41,558 --> 01:12:44,092
Get out of my way!
1260
01:12:44,094 --> 01:12:45,059
Move.
1261
01:12:45,061 --> 01:12:47,662
Move!
1262
01:12:47,664 --> 01:12:49,030
I'll shoot you, I swear!
1263
01:12:52,802 --> 01:12:53,802
Leave!
1264
01:13:11,788 --> 01:13:13,721
[soft grunting]
1265
01:13:18,161 --> 01:13:20,862
[both grunting]
1266
01:13:20,864 --> 01:13:22,130
Jesus Christ.
1267
01:13:41,050 --> 01:13:42,583
All right, you son of a bitch.
1268
01:13:45,622 --> 01:13:46,622
[beep]
1269
01:13:52,996 --> 01:13:56,964
[device beeps and whirs]
1270
01:13:56,966 --> 01:13:58,966
Anne?
1271
01:13:58,968 --> 01:13:59,968
Annie!
1272
01:14:02,205 --> 01:14:03,205
Hello?
1273
01:14:17,687 --> 01:14:18,687
Annie!
1274
01:14:20,790 --> 01:14:21,756
You need to go faster.
1275
01:14:21,758 --> 01:14:22,790
I've got my foot on the--
1276
01:14:22,792 --> 01:14:23,758
Faster!
1277
01:14:23,760 --> 01:14:24,760
Jesus.
1278
01:14:33,703 --> 01:14:34,703
Where are you?
1279
01:14:40,677 --> 01:14:43,010
[beeping]
1280
01:14:57,560 --> 01:14:59,527
[gasping softly]
1281
01:15:11,274 --> 01:15:14,509
Hello, John.
1282
01:15:14,511 --> 01:15:18,546
If the plan has worked,
then you are here alone.
1283
01:15:18,548 --> 01:15:23,150
The money is outside, and
you are completely confused.
1284
01:15:23,152 --> 01:15:24,986
You're locked in.
1285
01:15:24,988 --> 01:15:26,621
Don't bother trying to escape.
1286
01:15:30,994 --> 01:15:34,795
Anne is dead, John.
1287
01:15:34,797 --> 01:15:35,797
I'm sorry.
1288
01:15:52,315 --> 01:15:55,216
But I did not kill her.
1289
01:15:55,218 --> 01:15:57,785
She's been dead for
over seven years.
1290
01:15:57,787 --> 01:16:01,055
It was cancer that
took her, not me.
1291
01:16:03,693 --> 01:16:06,694
She died on March
the 12th of 2005.
1292
01:16:06,696 --> 01:16:09,931
She was 62 years old.
1293
01:16:09,933 --> 01:16:11,666
What?
1294
01:16:11,668 --> 01:16:15,303
And like her, John,
you too have a disease.
1295
01:16:15,305 --> 01:16:20,608
But a disease that affects
the mind, not the body.
1296
01:16:20,610 --> 01:16:22,209
Wait.
1297
01:16:22,211 --> 01:16:23,177
Wait.
1298
01:16:23,179 --> 01:16:24,979
You are over 67 years old.
1299
01:16:24,981 --> 01:16:27,982
You have two grown
sons, David and Bobby.
1300
01:16:27,984 --> 01:16:29,116
What would we name him?
1301
01:16:29,118 --> 01:16:31,986
We could name him
after your dad.
1302
01:16:31,988 --> 01:16:33,588
David?
1303
01:16:33,590 --> 01:16:34,922
Yeah.
1304
01:16:38,261 --> 01:16:39,594
David.
1305
01:16:39,595 --> 01:16:40,928
You were married
to Anne in 1974.
1306
01:16:40,930 --> 01:16:43,097
Sam Rigsby was your best man.
1307
01:16:43,099 --> 01:16:44,799
You're getting married?
1308
01:16:44,801 --> 01:16:46,801
1973?
1309
01:16:46,803 --> 01:16:50,137
That just happened.
1310
01:16:50,139 --> 01:16:54,041
You were diagnosed with
Alzheimer's a while ago.
1311
01:16:54,043 --> 01:16:56,644
My father is a sick man.
1312
01:16:56,646 --> 01:16:58,346
I know this is a difficult time.
1313
01:16:58,348 --> 01:17:01,782
Your name is John
Whitmore, the same as mine.
1314
01:17:01,784 --> 01:17:03,150
No.
1315
01:17:03,152 --> 01:17:04,018
No.
1316
01:17:04,020 --> 01:17:05,019
No, no, no.
1317
01:17:05,021 --> 01:17:07,054
I'm John Whitmore, not you!
1318
01:17:07,056 --> 01:17:08,723
I'm John Whitmore.
1319
01:17:08,725 --> 01:17:10,157
I'm leaving this
message for myself
1320
01:17:10,159 --> 01:17:12,193
because I don't
have a lot of time.
1321
01:17:12,195 --> 01:17:14,395
Several months ago,
I began waking up
1322
01:17:14,397 --> 01:17:19,200
not knowing who I was, imagining
myself as a younger me--
1323
01:17:19,202 --> 01:17:20,334
You can't do this, John.
1324
01:17:20,336 --> 01:17:21,669
You're gonna get her killed.
1325
01:17:21,671 --> 01:17:22,703
You realize that, right?
1326
01:17:22,705 --> 01:17:24,171
--forgetting gaps of time.
1327
01:17:24,173 --> 01:17:25,873
What happened to the last hour?
1328
01:17:25,875 --> 01:17:27,908
The doctor said I was
on a downward slope,
1329
01:17:27,910 --> 01:17:31,145
that the disease would
progress quickly.
1330
01:17:31,147 --> 01:17:33,781
I began getting people
mixed up, confusing them
1331
01:17:33,783 --> 01:17:34,749
with old friends.
1332
01:17:34,751 --> 01:17:35,983
God damn it, what was it?
1333
01:17:35,985 --> 01:17:37,818
Hold on, just a second.
1334
01:17:37,820 --> 01:17:38,819
Sam.
1335
01:17:38,821 --> 01:17:39,687
Sam.
1336
01:17:39,689 --> 01:17:41,022
My name is not Sam.
1337
01:17:41,024 --> 01:17:41,722
What?
1338
01:17:41,724 --> 01:17:43,124
No.
1339
01:17:43,126 --> 01:17:45,026
It's been tough on
David and Bobby--
1340
01:17:45,028 --> 01:17:47,028
I didn't want any of this!
1341
01:17:47,030 --> 01:17:48,896
--watching their
father's mind go.
1342
01:17:48,898 --> 01:17:49,730
Shut up!
1343
01:17:49,732 --> 01:17:50,264
Whoa, whoa, whoa.
1344
01:17:50,266 --> 01:17:51,899
I said shut up!
1345
01:17:51,901 --> 01:17:54,135
They've had to tell me
about Anne dying more times
1346
01:17:54,137 --> 01:17:55,137
than I can bear.
1347
01:17:57,807 --> 01:17:59,940
Each time, it got
harder for them.
1348
01:17:59,942 --> 01:18:02,877
So I made them promise
not to tell me the truth.
1349
01:18:02,879 --> 01:18:03,911
Just tell me the truth!
1350
01:18:03,913 --> 01:18:06,180
I can't!
1351
01:18:06,182 --> 01:18:08,349
To let me live in
peace, thinking she
1352
01:18:08,351 --> 01:18:10,351
might come through the
door at any moment.
1353
01:18:10,353 --> 01:18:11,353
Annie.
1354
01:18:14,323 --> 01:18:15,823
I'm sorry.
1355
01:18:15,825 --> 01:18:17,358
If you're here
looking for Anne, this
1356
01:18:17,360 --> 01:18:22,096
must be coming as a
shock to you-- to me.
1357
01:18:22,098 --> 01:18:25,933
For what it's worth, the love
that you and Anne shared--
1358
01:18:25,935 --> 01:18:27,968
no disease can take that away.
1359
01:18:36,379 --> 01:18:37,945
[weeping]
1360
01:18:47,957 --> 01:18:48,957
I remember.
1361
01:18:52,395 --> 01:18:54,795
I remember.
1362
01:18:54,797 --> 01:18:57,832
I re-- I remember now.
1363
01:19:05,808 --> 01:19:06,808
I remember.
1364
01:19:17,153 --> 01:19:18,753
It's up here on the right.
1365
01:19:18,755 --> 01:19:19,386
There!
1366
01:19:19,388 --> 01:19:21,756
Stop, stop, stop!
1367
01:19:21,758 --> 01:19:22,758
Go call the cops!
1368
01:19:27,130 --> 01:19:30,097
But why?
1369
01:19:30,099 --> 01:19:32,233
Why-- why all this?
1370
01:19:32,235 --> 01:19:33,901
Why?
1371
01:19:33,903 --> 01:19:35,903
Why lead me here?
1372
01:19:35,905 --> 01:19:37,371
Why would I do this?
1373
01:19:37,373 --> 01:19:42,276
This brings me to the
hardest part, old friend.
1374
01:19:42,278 --> 01:19:44,245
I wanted to live out
the rest of my days
1375
01:19:44,247 --> 01:19:46,881
as long as my mind was intact.
1376
01:19:46,883 --> 01:19:48,382
After that, I couldn't
bear the thought
1377
01:19:48,384 --> 01:19:50,818
of living my life in the dark.
1378
01:19:50,820 --> 01:19:54,121
I wanted to leave
on my terms, my way.
1379
01:19:54,123 --> 01:19:55,456
Do you understand?
1380
01:19:55,458 --> 01:19:57,091
Yeah.
1381
01:19:57,093 --> 01:19:59,260
Added to this, the financial
toll of Alzheimer's, it
1382
01:19:59,262 --> 01:20:02,163
was just too much.
1383
01:20:02,165 --> 01:20:07,868
So I decided when my mind
went, the rest of me would too.
1384
01:20:07,870 --> 01:20:08,869
Wait.
1385
01:20:08,871 --> 01:20:10,504
But therein lay the problem.
1386
01:20:10,506 --> 01:20:13,474
How would I know it was time to
end my life if I couldn't even
1387
01:20:13,476 --> 01:20:15,276
remember who I was?
1388
01:20:15,278 --> 01:20:19,914
So I set a trap for
myself, for you, for us.
1389
01:20:19,916 --> 01:20:21,549
Hello, John.
1390
01:20:21,551 --> 01:20:23,350
I have your wife.
1391
01:20:23,352 --> 01:20:26,053
If you want to see her
again, do exactly as I say.
1392
01:20:26,055 --> 01:20:28,422
When I no longer
recognized my own voice--
1393
01:20:28,424 --> 01:20:30,057
Somehow I know this man.
1394
01:20:30,059 --> 01:20:33,294
--my own trap-- it
would be triggered.
1395
01:20:33,296 --> 01:20:35,196
[beeping]
1396
01:20:35,198 --> 01:20:37,064
[click]
1397
01:20:37,066 --> 01:20:39,600
I knew that if I could convince
myself that Anne was here,
1398
01:20:39,602 --> 01:20:41,569
that she was in danger,
it might be the one
1399
01:20:41,571 --> 01:20:43,237
thing that I could hold onto.
1400
01:20:43,239 --> 01:20:44,605
No.
1401
01:20:44,607 --> 01:20:46,240
David thinks that he
brought me here to pack up
1402
01:20:46,242 --> 01:20:47,341
the cabin to sell it.
1403
01:20:47,343 --> 01:20:48,509
What's this?
1404
01:20:48,511 --> 01:20:50,845
David, we've got
to sell that cabin.
1405
01:20:50,847 --> 01:20:53,614
The money that you
brought is for them.
1406
01:20:53,616 --> 01:20:56,217
Their inheritance.
1407
01:20:56,219 --> 01:20:57,618
Dad!
1408
01:20:57,620 --> 01:20:58,620
Dad!
1409
01:21:02,625 --> 01:21:03,390
[knocking]
1410
01:21:03,392 --> 01:21:04,024
Dad, let us in!
1411
01:21:04,026 --> 01:21:04,592
Boys.
1412
01:21:04,594 --> 01:21:05,326
Open the door!
1413
01:21:05,328 --> 01:21:05,960
I'm in here.
1414
01:21:05,962 --> 01:21:07,194
Dad!
1415
01:21:07,196 --> 01:21:08,195
Dad, open the door!
1416
01:21:08,197 --> 01:21:10,097
What the fuck?
1417
01:21:10,099 --> 01:21:10,998
Go around back!
1418
01:21:11,000 --> 01:21:12,600
Check another window!
1419
01:21:12,602 --> 01:21:15,603
Dad, open the door!
1420
01:21:15,605 --> 01:21:18,005
I can't.
1421
01:21:18,007 --> 01:21:20,107
Dad, let us in.
1422
01:21:20,109 --> 01:21:21,242
The door's sealed.
1423
01:21:21,244 --> 01:21:23,410
[grunting]
1424
01:21:23,412 --> 01:21:24,612
David.
1425
01:21:24,614 --> 01:21:26,413
David, are you all right?
1426
01:21:26,415 --> 01:21:27,882
Your shoulder.
1427
01:21:27,884 --> 01:21:29,316
Are you both all right?
1428
01:21:29,318 --> 01:21:30,551
We're fine.
1429
01:21:30,553 --> 01:21:32,920
I was confused.
1430
01:21:32,922 --> 01:21:33,621
I didn't know.
1431
01:21:33,623 --> 01:21:34,555
Dad, listen.
1432
01:21:34,557 --> 01:21:36,156
Just stay calm.
1433
01:21:36,158 --> 01:21:39,026
We have to get you out of there.
1434
01:21:39,028 --> 01:21:42,096
There's-- there's
gas filling the room.
1435
01:21:42,098 --> 01:21:43,998
Oh, fuck.
1436
01:21:44,000 --> 01:21:44,965
Dad, look around!
1437
01:21:44,967 --> 01:21:45,633
Is there another way out?
1438
01:21:45,635 --> 01:21:46,600
Look for a window.
1439
01:21:46,602 --> 01:21:48,535
[voice fades]
1440
01:21:48,537 --> 01:21:52,039
I'm sorry I had to
put you through this.
1441
01:21:52,041 --> 01:21:55,542
I've thought about
this long and hard.
1442
01:21:55,544 --> 01:21:58,078
And it's what I want.
1443
01:21:58,080 --> 01:22:00,581
It's what we want.
1444
01:22:00,583 --> 01:22:02,983
To end things on our terms.
1445
01:22:06,923 --> 01:22:10,591
I told you that if you made
it here you'd see Anne again.
1446
01:22:10,593 --> 01:22:14,461
God willing, we will.
1447
01:22:14,463 --> 01:22:17,064
Anne was right.
1448
01:22:17,066 --> 01:22:21,235
We can only control so much.
1449
01:22:21,237 --> 01:22:24,038
The rest is chaos.
1450
01:22:24,040 --> 01:22:25,105
But it's beautiful.
1451
01:22:31,047 --> 01:22:33,981
Dad?
1452
01:22:33,983 --> 01:22:35,983
Dad?
1453
01:22:35,985 --> 01:22:39,653
Boys, I'm-- I'm
sorry for all this.
1454
01:22:39,655 --> 01:22:41,655
I was confused.
1455
01:22:41,657 --> 01:22:43,958
But I'm OK now.
1456
01:22:43,960 --> 01:22:45,259
I understand.
1457
01:22:45,261 --> 01:22:49,096
What are you talking about?
1458
01:22:49,098 --> 01:22:51,031
I want you to know that I--
1459
01:22:55,404 --> 01:22:56,670
I love you very much.
1460
01:22:59,742 --> 01:23:02,409
Your mother does too.
1461
01:23:02,411 --> 01:23:05,346
[david crying]
1462
01:23:07,383 --> 01:23:10,985
I love you too, Dad.
1463
01:23:10,987 --> 01:23:14,254
Now get away from the cabin.
1464
01:23:14,256 --> 01:23:16,724
Do you understand?
1465
01:23:16,726 --> 01:23:18,559
We can get you out.
1466
01:23:18,561 --> 01:23:20,027
No.
1467
01:23:20,029 --> 01:23:23,230
This is how I want
it-- my way, remember?
1468
01:23:23,232 --> 01:23:24,665
Take that satchel.
1469
01:23:24,667 --> 01:23:28,235
That's for both of you.
1470
01:23:28,237 --> 01:23:30,557
David, take your brother
and get away from the cabin!
1471
01:23:35,111 --> 01:23:35,776
No!
1472
01:23:35,778 --> 01:23:36,410
Wait.
1473
01:23:36,412 --> 01:23:37,344
Bobby.
1474
01:23:37,346 --> 01:23:38,579
We gotta leave him.
1475
01:23:38,581 --> 01:23:39,213
Go.
1476
01:23:39,215 --> 01:23:40,047
Now!
1477
01:23:40,049 --> 01:23:40,614
We can't leave him.
1478
01:23:40,616 --> 01:23:41,482
Bobby!
1479
01:23:41,484 --> 01:23:42,449
Go!
1480
01:23:42,451 --> 01:23:44,418
God damn it, we gotta go!
1481
01:23:44,420 --> 01:23:45,619
[beeping]
1482
01:23:45,621 --> 01:23:48,655
It's getting late, old friend.
1483
01:23:48,657 --> 01:23:50,290
It's time for me to sign off.
1484
01:23:53,763 --> 01:23:57,097
To our life.
1485
01:23:57,099 --> 01:23:58,099
To my life.
1486
01:24:06,108 --> 01:24:08,075
[fast beeping]
1487
01:24:34,103 --> 01:24:35,103
Hey, you.
1488
01:25:14,510 --> 01:25:19,279
[music playing]
92498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.