All language subtitles for Dirty Politics (2015) Hindi 1GB 720p DVDRip 5.1 ESubs x264 Team DDH~RG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,052 D 2 00:00:01,053 --> 00:00:02,104 Di 3 00:00:02,105 --> 00:00:03,157 Dir 4 00:00:03,158 --> 00:00:04,210 Dirt 5 00:00:04,211 --> 00:00:05,262 Dirty 6 00:00:05,263 --> 00:00:06,315 Dirty 7 00:00:06,316 --> 00:00:07,367 Dirty P 8 00:00:07,368 --> 00:00:08,420 Dirty Po 9 00:00:08,421 --> 00:00:09,473 Dirty Pol 10 00:00:09,474 --> 00:00:10,525 Dirty Poli 11 00:00:10,526 --> 00:00:11,578 Dirty Polit 12 00:00:11,579 --> 00:00:12,631 Dirty Politi 13 00:00:12,632 --> 00:00:13,683 Dirty Politic 14 00:00:13,684 --> 00:00:14,736 Dirty Politics 15 00:00:14,737 --> 00:00:15,788 Dirty Politics 16 00:00:15,789 --> 00:00:16,841 Dirty Politics 17 00:00:16,842 --> 00:00:17,894 Dirty Politics R 18 00:00:17,895 --> 00:00:18,946 Dirty Politics Re 19 00:00:18,947 --> 00:00:19,999 Dirty Politics Re- 20 00:00:20,000 --> 00:00:21,052 Dirty Politics Re-S 21 00:00:21,053 --> 00:00:22,104 Dirty Politics Re-Sy 22 00:00:22,105 --> 00:00:23,157 Dirty Politics Re-Syn 23 00:00:23,158 --> 00:00:24,210 Dirty Politics Re-Sync 24 00:00:24,211 --> 00:00:25,262 Dirty Politics Re-Sync 25 00:00:25,263 --> 00:00:26,315 Dirty Politics Re-Sync & 26 00:00:26,316 --> 00:00:27,367 Dirty Politics Re-Sync & 27 00:00:27,368 --> 00:00:28,420 Dirty Politics Re-Sync & E 28 00:00:28,421 --> 00:00:29,473 Dirty Politics Re-Sync & Ed 29 00:00:29,474 --> 00:00:30,525 Dirty Politics Re-Sync & Edi 30 00:00:30,526 --> 00:00:31,578 Dirty Politics Re-Sync & Edit 31 00:00:31,579 --> 00:00:32,631 Dirty Politics Re-Sync & Edit 32 00:00:32,632 --> 00:00:33,683 Dirty Politics Re-Sync & Edit 33 00:00:33,684 --> 00:00:34,736 Dirty Politics Re-Sync & Edit T 34 00:00:34,737 --> 00:00:35,788 Dirty Politics Re-Sync & Edit Th 35 00:00:35,789 --> 00:00:36,841 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tha 36 00:00:36,842 --> 00:00:37,894 Dirty Politics Re-Sync & Edit Thar 37 00:00:37,895 --> 00:00:38,946 Dirty Politics Re-Sync & Edit Thari 38 00:00:38,947 --> 00:00:39,999 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharin 39 00:00:40,000 --> 00:00:41,052 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharind 40 00:00:41,053 --> 00:00:42,104 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu 41 00:00:42,105 --> 00:00:43,157 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_ 42 00:00:43,158 --> 00:00:44,210 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_L 43 00:00:44,211 --> 00:00:45,262 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_La 44 00:00:45,263 --> 00:00:46,315 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lak 45 00:00:46,316 --> 00:00:47,367 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakm 46 00:00:47,368 --> 00:00:48,420 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakma 47 00:00:48,421 --> 00:00:49,473 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal 48 00:00:49,474 --> 00:00:50,525 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_ 49 00:00:50,526 --> 00:00:51,578 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_J 50 00:00:51,579 --> 00:00:52,631 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Je 51 00:00:52,632 --> 00:00:53,683 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jee 52 00:00:53,684 --> 00:00:54,736 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeew 53 00:00:54,737 --> 00:00:55,788 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewa 54 00:00:55,789 --> 00:00:56,841 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewan 55 00:00:56,842 --> 00:00:57,894 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewant 56 00:00:57,895 --> 00:00:58,946 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewanth 57 00:00:58,947 --> 00:02:27,000 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 58 00:02:28,566 --> 00:02:31,268 My greetings to all the residents. 59 00:02:31,399 --> 00:02:34,168 Hi. Hello. - Hello. 60 00:02:34,299 --> 00:02:36,000 Hi. 61 00:02:36,132 --> 00:02:38,267 My name is Mukhtiar Singh. 62 00:02:39,599 --> 00:02:43,369 Neither am l a Sikh, Christian, Hindu nor a Muslim. 63 00:02:44,000 --> 00:02:45,368 Just a human being. 64 00:02:46,766 --> 00:02:51,437 All l will say is that l am not that good that l can be called god. 65 00:02:51,566 --> 00:02:53,634 l am not that bad that l can be called a devil. 66 00:02:53,766 --> 00:02:54,967 l am not here to seek your vote. 67 00:02:55,099 --> 00:02:57,968 l know l will get them. - Yes. 68 00:02:58,065 --> 00:03:00,500 You will have to vote for me. - We will. 69 00:03:01,566 --> 00:03:07,939 Friends, eveyone remembers what Mahatma Gandhi had said. 70 00:03:08,466 --> 00:03:10,034 Speak no.. - Evil. 71 00:03:10,165 --> 00:03:11,599 See no.. - Evil. 72 00:03:11,733 --> 00:03:13,568 Hear no.. - Evil. 73 00:03:14,000 --> 00:03:15,267 ls that's what's happening? - No. 74 00:03:15,599 --> 00:03:17,467 lt's just the opposite. - Yes. 75 00:03:17,599 --> 00:03:19,200 lt's true, right? Then speak up. 76 00:03:19,966 --> 00:03:22,234 lt was Mahatma's dream.. 77 00:03:23,599 --> 00:03:25,300 Move aside! Give way! 78 00:03:25,432 --> 00:03:27,367 ARer gaining independence.. 79 00:03:27,499 --> 00:03:28,433 Move aside! Give way! 80 00:03:28,566 --> 00:03:30,467 Peace should be restored. - Move aside! Give way! 81 00:03:30,599 --> 00:03:33,535 l am here to fulfil his dream. 82 00:03:33,966 --> 00:03:35,467 l will.. - Mr. Mukhtiar.. 83 00:03:36,132 --> 00:03:38,567 Calm.. calm down. 84 00:03:40,599 --> 00:03:42,067 With that your speech ends. 85 00:03:42,366 --> 00:03:43,233 Let's go to the police station. 86 00:03:43,366 --> 00:03:44,133 We are here to arrest you. 87 00:03:44,265 --> 00:03:45,399 Long live! - Mukhtiar Singh! 88 00:03:45,532 --> 00:03:46,499 What for? 89 00:03:48,366 --> 00:03:49,967 The list ofyour crimes is long. 90 00:03:50,566 --> 00:03:52,134 We will have time when you get locked up. 91 00:03:52,265 --> 00:03:53,299 We will let you know. 92 00:03:55,899 --> 00:03:57,066 Something official has come up. 93 00:03:57,199 --> 00:03:58,199 l'll be back soon. 94 00:03:58,332 --> 00:04:00,133 Long live! - Mukhtiar Singh! 95 00:04:00,265 --> 00:04:02,233 Long live! - Mukhtiar Singh! 96 00:04:02,366 --> 00:04:04,134 Long live! - Mukhtiar Singh! 97 00:04:04,265 --> 00:04:05,532 Long live! - Mukhtiar Singh! 98 00:04:05,666 --> 00:04:07,334 Long live! - Mukhtiar Singh! - Move aside! Give way! 99 00:04:07,466 --> 00:04:10,535 Long live! - Mukhtiar Singh! 100 00:04:10,666 --> 00:04:13,568 Long live! - Mukhtiar Singh! 101 00:04:13,899 --> 00:04:15,934 Long live! - Mukhtiar Singh! 102 00:04:19,966 --> 00:04:21,000 S.P. Karan Singh. 103 00:04:21,466 --> 00:04:23,534 Karan Singh, it's me, Dinanath. 104 00:04:23,966 --> 00:04:26,068 Your men have arrested Mukhtiar. 105 00:04:26,199 --> 00:04:26,899 lt was bound to happen. 106 00:04:27,032 --> 00:04:28,099 How long will you save him? 107 00:04:28,232 --> 00:04:29,366 Listen to me.. 108 00:04:30,265 --> 00:04:30,598 Hello? 109 00:04:31,632 --> 00:04:32,833 He hung up! 110 00:04:33,099 --> 00:04:34,600 Yes, Mr. Dayal.. - We need to win the election at any cost. 111 00:04:34,899 --> 00:04:36,834 How are you, Mr. Dayal? 112 00:04:37,499 --> 00:04:39,133 l am doing great. Tell me, how you doing? 113 00:04:39,265 --> 00:04:39,898 l am fine. 114 00:04:40,032 --> 00:04:40,932 You are here to meet the C.M.? 115 00:04:41,065 --> 00:04:45,035 Yes, you know it has been a few days since Anokhi Devi has gone missing. 116 00:04:45,499 --> 00:04:48,268 All the villagers wish to meet the C.M. 117 00:04:48,532 --> 00:04:50,000 But he isn't at home. - Really? 118 00:04:50,232 --> 00:04:51,833 Sir.. call for you. 119 00:04:52,566 --> 00:04:54,301 See you later, then. - Okay. 120 00:04:54,432 --> 00:04:54,832 Yes? 121 00:04:55,332 --> 00:04:56,299 Yes, Dinanath? 122 00:04:56,933 --> 00:04:58,868 They have arrested Mukhtiar. 123 00:04:59,232 --> 00:05:00,232 Call Karan Singh. 124 00:05:00,466 --> 00:05:01,567 He is acting funny. 125 00:05:02,232 --> 00:05:03,433 l will call the commissioner. 126 00:05:03,566 --> 00:05:04,300 Do something, please. 127 00:05:07,199 --> 00:05:08,099 The S.P. is calling. 128 00:05:09,132 --> 00:05:09,866 Who S.P.? 129 00:05:13,866 --> 00:05:15,334 Why aren't you answering my phone? 130 00:05:18,199 --> 00:05:19,800 And why did you arrest Mukhtiar Singh? 131 00:05:19,899 --> 00:05:20,232 Him? 132 00:05:20,833 --> 00:05:21,500 He is a criminal. 133 00:05:22,099 --> 00:05:23,333 He murdered Anokhi Devi. 134 00:05:24,232 --> 00:05:25,333 What nonsense! 135 00:05:26,000 --> 00:05:27,301 Anokhi Devi is alive. 136 00:05:27,933 --> 00:05:28,433 Let him go. 137 00:05:28,799 --> 00:05:30,867 Sir, we risk our life and arrest such criminals.. 138 00:05:31,299 --> 00:05:32,767 And you always come and let them go.. 139 00:05:33,065 --> 00:05:35,233 Because he is either your friend, brother or nephew.. - Shut up. 140 00:05:37,366 --> 00:05:40,235 l will suspend you right away. 141 00:05:41,399 --> 00:05:44,034 You cannot suspend us, sir. 142 00:05:45,833 --> 00:05:47,234 Yes, but you can surely get us transferred. 143 00:05:48,232 --> 00:05:53,437 l feel like stripping offyour uniforms and sending you home right away. 144 00:05:55,866 --> 00:06:00,303 There will be a day when we will either surrender our uniforms.. 145 00:06:01,000 --> 00:06:04,770 Or make sure you are stripped ofyours. 146 00:06:08,199 --> 00:06:09,433 You let go of Mukhtiar Singh? 147 00:06:09,899 --> 00:06:12,334 Why? Do you have a problem with that? 148 00:06:13,299 --> 00:06:15,734 Mr. Singh, he murdered Anokhi Devi. 149 00:06:15,866 --> 00:06:17,067 Do you have any proof? 150 00:06:17,265 --> 00:06:20,701 Nirbhay and Nishchay arrested him because they had proof. 151 00:06:20,799 --> 00:06:23,801 You got them into trouble. 152 00:06:24,299 --> 00:06:26,067 They listened to you and made a.. 153 00:06:26,799 --> 00:06:29,401 ..mistake of arresting a politician like Mukhtiar Singh. 154 00:06:29,733 --> 00:06:30,733 What were the consequences ofthat? 155 00:06:31,799 --> 00:06:34,201 They were transferred to Line duty. 156 00:06:35,799 --> 00:06:38,134 You are here evey day with someone's sob stoy. 157 00:06:39,000 --> 00:06:43,137 One day you will die tying to solve someone else's problem. 158 00:06:43,766 --> 00:06:47,136 lt's a small machine. It will give up suddenly. 159 00:06:48,366 --> 00:06:49,366 Please take care. 160 00:06:49,966 --> 00:06:52,935 Eveyone's machine will give up one day. 161 00:06:54,766 --> 00:06:58,202 The only difference is when people like me die.. 162 00:06:58,332 --> 00:07:00,834 There will be millions attending our funeral. 163 00:07:02,099 --> 00:07:06,870 Whereas people will be paid to attend a funeral of a corrupted cop like you. 164 00:07:07,132 --> 00:07:09,200 Tell me what will you take to keep mum? 165 00:07:09,332 --> 00:07:10,299 l will get you a nice deal. 166 00:07:11,733 --> 00:07:16,070 l will talk to Dinanath and get you the maximum l can. 167 00:07:16,833 --> 00:07:19,268 You can keep half of it and l'll keep the rest. 168 00:07:19,699 --> 00:07:23,402 Should l address you as an officer, a broker or a pimp? 169 00:07:24,799 --> 00:07:26,167 Being an on duty cop in uniform.. 170 00:07:26,299 --> 00:07:30,069 ..you are leading an honest man towards perFidy? 171 00:07:30,666 --> 00:07:34,102 This lecture is not going to make any difference to me. 172 00:07:34,699 --> 00:07:39,236 l hold enough power to arrest you for any crime. 173 00:07:39,666 --> 00:07:40,700 Tell call a constable. 174 00:07:43,199 --> 00:07:45,935 There is a room vacant in Agra's mental asylum. 175 00:07:47,899 --> 00:07:49,133 lfyou want, l shall book it for you. 176 00:07:49,265 --> 00:07:52,635 Until Anokhi Devi's case is resolved.. 177 00:07:53,232 --> 00:07:56,802 Neither will l rest in peace nor will l let the likes ofyou rest in peace. 178 00:08:02,799 --> 00:08:08,037 My friends, a brave cop risks his life and arrests a.. 179 00:08:08,632 --> 00:08:12,335 ..criminal like Mukhtiar Singh. 180 00:08:12,632 --> 00:08:14,633 And the S.P. Iets him go scot-free. 181 00:08:15,265 --> 00:08:16,866 lfthe S.P. arrests someone.. 182 00:08:17,132 --> 00:08:21,035 ..at the politician behest, the commissioner gives him a call. 183 00:08:21,165 --> 00:08:22,933 This is our system. 184 00:08:23,833 --> 00:08:27,136 We have gotten used to endure torture in silence. 185 00:08:27,632 --> 00:08:32,570 We all will have to raise our voices. 186 00:08:32,833 --> 00:08:37,304 We will have to rekindle the fire inside us. 187 00:08:37,599 --> 00:08:39,133 Long live.. - Manoj Singh. 188 00:08:39,265 --> 00:08:41,900 Long live.. - Manoj Singh. 189 00:08:42,032 --> 00:08:45,602 lfwe have to solve Anokhi Devi's case.. 190 00:08:46,199 --> 00:08:47,833 And ifyou agree.. 191 00:08:48,332 --> 00:08:51,802 Then l suggest this case should be handed over to the C.B.l. 192 00:08:51,933 --> 00:08:54,669 Yes! Hand it over! 193 00:08:54,899 --> 00:08:59,003 Because there is no crime in this world that cannot be exposed.. 194 00:08:59,132 --> 00:09:01,534 ..ifthe government wishes to do so. 195 00:09:02,566 --> 00:09:06,536 lfthe respected chief minister can hear me.. 196 00:09:07,165 --> 00:09:12,570 Then l wish to tell him that Anokhi Devi is your daughter! 197 00:09:12,933 --> 00:09:14,234 Chief minister's daughter.. 198 00:09:14,532 --> 00:09:17,701 ..Anokhi Devi has been missing since the past 10 days. 199 00:09:17,933 --> 00:09:20,602 But he is keeping mum. 200 00:09:20,733 --> 00:09:23,035 What nonsense is this! - Stop it! 201 00:09:23,165 --> 00:09:26,268 l will stick to what l have said. l shall repeat what l said. 202 00:09:26,566 --> 00:09:29,135 C.M# s daughter was raped and he is keeping mum. 203 00:09:29,265 --> 00:09:30,766 Look sir, he is saying it again. 204 00:09:30,899 --> 00:09:32,033 Look how he is talking. - Look how he is talking to you. 205 00:09:32,165 --> 00:09:33,566 Sit down. Calm down, all ofyou. 206 00:09:33,866 --> 00:09:35,534 Calm down. Please have a seat. 207 00:09:35,666 --> 00:09:37,100 This is not right. 208 00:09:37,532 --> 00:09:42,737 You shouldn't have linked me with Anokhi Devi in front of eveyone. 209 00:09:42,866 --> 00:09:45,235 l am not linking you with anyone, sir. 210 00:09:45,799 --> 00:09:48,501 l am just repeating what you had said. 211 00:09:48,866 --> 00:09:51,902 Five years back when you were the opposition leader.. 212 00:09:52,699 --> 00:09:55,701 Bhomli Devi's rape had caused an commotion in the assembly.. 213 00:09:55,899 --> 00:09:58,835 Do you remember what you had told the C.M.? 214 00:10:00,132 --> 00:10:03,635 C.M# s daughter was raped and he is keeping mum. 215 00:10:03,766 --> 00:10:04,766 These were your words. 216 00:10:05,165 --> 00:10:08,501 Evey daughter in this county is C.M# s daughter. 217 00:10:08,833 --> 00:10:13,437 And it's a shame that this case cannot be resolved in your presence. 218 00:10:13,699 --> 00:10:18,437 The public suggests this case to be handed over to the C.B.l. 219 00:10:18,599 --> 00:10:23,870 l concur that evey daughter in this county is C.M# s daughter. 220 00:10:24,199 --> 00:10:28,036 But l disagree that our police is incompetent. 221 00:10:28,466 --> 00:10:32,036 Still, if all ofyou want this case to be handed over to the C.B.l... 222 00:10:32,466 --> 00:10:33,667 Then l have no objection to it. 223 00:10:34,432 --> 00:10:36,433 l will discuss this in the assembly. 224 00:10:36,566 --> 00:10:39,802 ''Truth alone prevails.'' - Thank you. 225 00:10:40,032 --> 00:10:41,166 The C.M. is scared. 226 00:10:41,733 --> 00:10:44,635 He knows all the senior leaders ofthe pam are supporting us. 227 00:10:45,699 --> 00:10:46,599 Forget it. 228 00:10:48,899 --> 00:10:51,034 We will make Bansilal Mehra stand as independent candidate. 229 00:10:51,599 --> 00:10:52,633 The C.M. will lose. 230 00:10:53,000 --> 00:10:55,369 lf he loses, he will no longer be the C.M. 231 00:10:56,499 --> 00:10:58,801 'There is a lot of upheaval in Rajasthan's political.. 232 00:10:58,933 --> 00:11:00,567 ..scene because ofAnokhi Devi# 233 00:11:00,799 --> 00:11:03,568 'ln a cabinet meeting the C.M. has decided that.# 234 00:11:03,699 --> 00:11:07,769 '..her case should be handed over to the C.B.l# 235 00:11:08,099 --> 00:11:12,369 C.B.l. officer Satyaprakash Mishra will investigate this case. 236 00:11:13,733 --> 00:11:15,601 'Today Rajasthan Royals.# 237 00:11:15,733 --> 00:11:17,401 This is a conspiracy by the C.M. 238 00:11:18,065 --> 00:11:20,333 He has purposely handed this case to the C.B.l. 239 00:11:25,099 --> 00:11:27,034 The media welcomes you, Mr. Mishra. 240 00:11:27,366 --> 00:11:30,335 Do you think you will be able to do what the police couldn't do? 241 00:11:30,432 --> 00:11:31,766 Will you be able to find Anokhi Devi? 242 00:11:32,065 --> 00:11:34,734 Look, one needs the police for such types of cases. 243 00:11:35,366 --> 00:11:38,969 Sir, l've heard you are retiring in 60 days. 244 00:11:39,499 --> 00:11:41,834 Will you be able to solve this case in 60 days? 245 00:11:42,632 --> 00:11:46,635 lf one is determined even 60 seconds are enough to do something. 246 00:11:47,432 --> 00:11:49,300 But l request the media not to hype.. 247 00:11:49,766 --> 00:11:53,069 ..this case and present it as a breaking news. 248 00:11:53,766 --> 00:11:56,568 This can ruin the case instead. 249 00:11:56,799 --> 00:11:57,866 Thank you. - Thank you, sir. 250 00:11:59,933 --> 00:12:00,333 Sir. 251 00:12:00,532 --> 00:12:00,798 Sir. 252 00:12:03,099 --> 00:12:04,400 May l come in, sir? 253 00:12:04,666 --> 00:12:06,334 Come in, S.P. Karan Singh. 254 00:12:08,866 --> 00:12:10,000 Have a seat. - Okay. 255 00:12:11,599 --> 00:12:12,333 Thank you, sir. 256 00:12:13,699 --> 00:12:15,067 l was looking at your records. 257 00:12:16,599 --> 00:12:17,533 How did you like them, sir? 258 00:12:17,866 --> 00:12:21,369 You are going through a bad phase. 259 00:12:23,833 --> 00:12:26,902 Here's the file ofAnokhi Devi's case. - Keep it there. 260 00:12:27,632 --> 00:12:27,965 Sir. 261 00:12:28,966 --> 00:12:30,267 What kind of a woman was Anokhi Devi? 262 00:12:30,599 --> 00:12:32,434 She was a loose woman, sir. 263 00:12:32,566 --> 00:12:36,269 She was known for luring people with her moves. 264 00:12:36,366 --> 00:12:38,868 She was a singer and a dancer. 265 00:12:39,000 --> 00:12:41,369 Missing person's photos get printed in the newspaper evey day. 266 00:12:41,499 --> 00:12:42,466 No one pays attention to them. 267 00:12:42,899 --> 00:12:46,736 But a well-known politician's name is being linked with this case. 268 00:12:46,866 --> 00:12:48,467 Hence this case has become so big. 269 00:12:49,366 --> 00:12:50,266 Which politician? 270 00:12:50,866 --> 00:12:51,433 What? 271 00:12:52,532 --> 00:12:53,966 You must be feeling embarrassed to tell me. 272 00:12:54,366 --> 00:12:55,633 No. - No, you must be. 273 00:12:56,000 --> 00:12:59,370 Fine, l'll tell you. Your friend Dinanath. 274 00:13:00,466 --> 00:13:02,568 lfthis file wasn't an official record.. 275 00:13:03,432 --> 00:13:05,967 ..l would've torn it apart long time ago. 276 00:13:06,499 --> 00:13:11,537 This file is a character certificate of a corrupt officer like you. 277 00:13:11,666 --> 00:13:12,266 No, sir. 278 00:13:12,399 --> 00:13:14,367 You think l am a fool? - No. 279 00:13:14,499 --> 00:13:18,402 You gave me this file to misguide me. 280 00:13:18,699 --> 00:13:20,300 You are making an accusation on me. 281 00:13:20,432 --> 00:13:23,301 l am not accusing you. l am putting a charge on you. 282 00:13:24,332 --> 00:13:27,902 Two police officers risked their lives and caught the culprit Mukhtiar. 283 00:13:28,399 --> 00:13:29,233 What did you do? 284 00:13:29,699 --> 00:13:34,470 Without filing a F.l.R. or a case, you let Mukhtiar go. 285 00:13:34,699 --> 00:13:35,566 No, sir. 286 00:13:35,899 --> 00:13:37,567 Mukhtiar is a decent man. 287 00:13:38,332 --> 00:13:38,932 Yes, sir. 288 00:13:39,332 --> 00:13:40,299 You too look like a decent man. 289 00:13:42,666 --> 00:13:43,500 You may go. 290 00:13:47,833 --> 00:13:50,235 Wait a minute. Have a seat. - Okay. Sir. 291 00:13:51,632 --> 00:13:53,467 Next time when l call you.. - Yes. 292 00:13:53,866 --> 00:13:57,269 lt will not be to seek help, but to investigate the case. 293 00:13:59,666 --> 00:14:00,767 You may go now. 294 00:14:03,332 --> 00:14:03,765 Yes, sir. 295 00:14:12,566 --> 00:14:13,466 May l come in, sir. 296 00:14:14,866 --> 00:14:15,466 Come in. 297 00:14:15,699 --> 00:14:16,166 Thank you. 298 00:14:17,466 --> 00:14:19,801 Come, Mr. Mishra. Please have a seat. 299 00:14:21,432 --> 00:14:24,802 You will have to handle Anokhi Devi's matter vey delicately. 300 00:14:25,265 --> 00:14:27,133 There is too much politics involved in it. 301 00:14:27,499 --> 00:14:31,603 But l am confident that you will solve this mystey quickly. 302 00:14:32,599 --> 00:14:33,566 l will ty, sir. 303 00:14:35,432 --> 00:14:40,136 lfyou have decided that this case should be solved then it will be. 304 00:14:40,332 --> 00:14:44,803 l just want inspectors Nirbhay and Nishchay who know this case well. 305 00:14:45,265 --> 00:14:50,403 Unfortunately S.P. Karan Singh got them transferred to Police Line. 306 00:14:51,599 --> 00:14:55,436 lfyou can transfer S.P. Karan Singh to Police Line.. 307 00:14:55,566 --> 00:14:58,268 And send both ofthem to me then it will help. 308 00:14:58,566 --> 00:15:00,334 You will get whatever you want. 309 00:15:01,199 --> 00:15:01,599 Thank you, sir. 310 00:15:12,099 --> 00:15:12,466 Sir. 311 00:15:18,265 --> 00:15:21,568 'He placed us in Line and now he got placed in Line# 312 00:15:38,666 --> 00:15:40,701 Long Live.. - Dinanath Singh! 313 00:15:42,065 --> 00:15:43,366 Welcome, Mr. Dinanath. 314 00:15:47,499 --> 00:15:54,272 You got S.P. Karan Singh transferred in spite of knowing that he is my man? 315 00:15:56,299 --> 00:16:02,071 You know how many proofs C.B.l. officer Mishra has against Karan Singh? 316 00:16:03,032 --> 00:16:06,468 l'll advice you to keep mum for a few days. 317 00:16:06,699 --> 00:16:08,033 lt will do you good. 318 00:16:08,466 --> 00:16:13,470 C.M. you know l am one of the four legs ofthe chair you are on. 319 00:16:14,632 --> 00:16:17,234 And you know that a three-legged chair is unstable. 320 00:16:18,399 --> 00:16:22,302 There is still time for the election, you can test my claim ofyou want. 321 00:16:23,032 --> 00:16:24,733 Don't threaten me. 322 00:16:25,399 --> 00:16:27,501 l respect your seniority. 323 00:16:28,132 --> 00:16:30,467 lf l am used to sitting in C.M# s position.. 324 00:16:31,000 --> 00:16:33,135 ..then l also have experience of sitting in the opposition. 325 00:16:33,532 --> 00:16:37,435 Fine then, prepare to sit in the opposition. 326 00:16:37,666 --> 00:16:38,299 Let's go. 327 00:16:39,566 --> 00:16:40,300 Thank you, sir. 328 00:16:40,766 --> 00:16:44,636 We are fortunate to get an opportunity to work with you and learn. 329 00:16:45,199 --> 00:16:46,733 You are here because ofyour abilities. 330 00:16:47,265 --> 00:16:48,099 Thanks an_ay. 331 00:16:49,299 --> 00:16:50,500 l was just reading the newspaper. 332 00:16:51,599 --> 00:16:53,667 Who is Manoj Singh? 333 00:16:54,566 --> 00:17:00,104 Sir, Manoj Singh knows about Anokhi Devi's case even more than the police. 334 00:17:01,099 --> 00:17:03,668 Sir, actually, the government was forced to handover.. 335 00:17:04,065 --> 00:17:05,433 ..this case to the C.B.l. because of him. 336 00:17:06,000 --> 00:17:06,700 Have you met him? 337 00:17:08,966 --> 00:17:09,533 Yes, sir. - Yes. 338 00:17:10,599 --> 00:17:13,068 Are you Shamsher Singh's sons? - Yes, sir. 339 00:17:13,733 --> 00:17:16,602 l knew your father. - Okay. 340 00:17:18,399 --> 00:17:20,968 Your bravey tales are as famous as his. 341 00:17:21,466 --> 00:17:24,569 You mo are handling Anokhi Devi's case? 342 00:17:24,699 --> 00:17:26,300 We are here with regards to the same. 343 00:17:26,632 --> 00:17:30,936 Sir, ifwe get your help, we'll find our destination. 344 00:17:31,466 --> 00:17:33,668 l want you to listen to something. 345 00:17:35,632 --> 00:17:36,399 Listen to this. 346 00:17:36,699 --> 00:17:40,969 'Hello, l am Anokhi. l think Mukhtiar will kill me# 347 00:17:41,165 --> 00:17:42,132 'lf anything happens to me then.# 348 00:17:42,265 --> 00:17:44,100 That's Anokhi Devi's voice. 349 00:17:44,232 --> 00:17:44,632 'And listen.# 350 00:17:47,165 --> 00:17:47,598 But sir.. 351 00:17:48,099 --> 00:17:50,367 l know this evidence isn't enough. 352 00:17:52,032 --> 00:17:53,066 But.. 353 00:17:54,265 --> 00:17:57,968 You are well aware of Mukhtiar Singh's deeds. 354 00:17:59,032 --> 00:18:04,237 lfyou can get him arrested then we will know the truth. 355 00:18:06,132 --> 00:18:08,167 Sir, we arrested Mukhtiar Singh.. 356 00:18:09,566 --> 00:18:11,401 But at a politician's behest S.P. Karan Singh let him go.. 357 00:18:11,532 --> 00:18:13,033 ..without filing any report against. 358 00:18:13,432 --> 00:18:15,967 You mo will not face any obstacles henceforth. 359 00:18:16,265 --> 00:18:18,300 Dinanath isn't scared ofthe prison. 360 00:18:19,566 --> 00:18:22,101 Humans go to prison not animals. 361 00:18:22,933 --> 00:18:27,904 The day l am arrested, there will fall short of prisons in this county. 362 00:18:28,032 --> 00:18:30,033 l have 50 lakh supporters. 363 00:18:30,366 --> 00:18:31,867 He will send me to prison. Scoundrel! 364 00:18:32,466 --> 00:18:35,235 Sir, this is the number you asked me about. 365 00:18:35,366 --> 00:18:36,366 This is Banaram's number. 366 00:18:37,165 --> 00:18:38,232 Okay. You may go. - Sir. 367 00:18:38,899 --> 00:18:42,235 Banaram? - Banaram is Anokhi Devi's right hand, sir. 368 00:18:43,165 --> 00:18:44,599 Find out where he is. - Okay, sir. 369 00:18:45,232 --> 00:18:46,333 l.. - Tell me where's the CD?! 370 00:18:46,466 --> 00:18:48,334 Tell me! - l don't know where the CD is.. 371 00:18:48,466 --> 00:18:49,266 Tell me where you have kept it! - Sir! Sir! 372 00:18:49,399 --> 00:18:51,234 Why are hitting me? l don't know! 373 00:18:51,499 --> 00:18:53,400 Speak up! Speak up! You scoundrel! - Do you see the water down below? 374 00:18:54,000 --> 00:18:56,068 l'll get you thrown in it! It is filled with crocodiles. 375 00:18:56,199 --> 00:18:57,433 They'll eat you up. 376 00:18:57,933 --> 00:18:59,301 l swear by my mother! - Speak up! 377 00:18:59,432 --> 00:19:00,566 l don't know where that CD is! 378 00:19:00,866 --> 00:19:02,033 You don't know? - l don't know where the CD is. 379 00:19:02,165 --> 00:19:03,266 Sharma. - Yes, sir? 380 00:19:03,399 --> 00:19:04,266 Come here. - l don't know. Listen to me. 381 00:19:04,399 --> 00:19:05,266 Make him confess. Beat him up! 382 00:19:05,399 --> 00:19:05,966 l said l don't know. 383 00:19:17,165 --> 00:19:19,300 l am not used to killing mosquitoes. 384 00:19:20,966 --> 00:19:23,034 l have always hunted lions. 385 00:19:25,032 --> 00:19:29,102 Don't make me do it. Tell me, where is the CD? 386 00:19:29,299 --> 00:19:31,401 l don't know. l don't have the CD. 387 00:19:31,532 --> 00:19:32,766 You don't know? - l don't. 388 00:19:33,933 --> 00:19:36,302 Then who knows? - Anokhi Devi has it. 389 00:19:36,833 --> 00:19:38,167 Anokhi Devi has it? - Yes. 390 00:19:38,399 --> 00:19:39,833 Chote. - Yes, brother? 391 00:19:40,065 --> 00:19:41,900 Take him to Anokhi Devi. 392 00:19:43,000 --> 00:19:43,266 Go. 393 00:19:43,866 --> 00:19:45,334 Take him. Be careful. - Let's go. 394 00:19:45,766 --> 00:19:46,900 Sir.. - Yes? 395 00:19:47,032 --> 00:19:48,032 You need the CD? 396 00:19:49,132 --> 00:19:49,999 Come with me. 397 00:19:50,132 --> 00:19:51,933 Let's go. - Let's go. 398 00:19:52,165 --> 00:19:53,499 Stop the car. 399 00:19:56,299 --> 00:19:58,300 Please stop, it's urgent. 400 00:20:00,733 --> 00:20:03,836 What's urgent? - This is. 401 00:20:03,966 --> 00:20:05,801 Otherwise l'll have to do it in the car. 402 00:20:06,032 --> 00:20:07,233 You want to reliefyourself? - Yes. 403 00:20:07,799 --> 00:20:08,366 Go and do it. 404 00:20:10,199 --> 00:20:10,799 Get down. 405 00:20:12,299 --> 00:20:13,233 Go there and do it. 406 00:20:14,199 --> 00:20:14,832 Yes. 407 00:20:16,199 --> 00:20:17,900 Hury back. - Yes. 408 00:20:26,165 --> 00:20:26,765 Brother.. 409 00:20:27,866 --> 00:20:28,399 He ran away! 410 00:20:28,733 --> 00:20:29,867 Banaram! - Banaram! 411 00:20:30,165 --> 00:20:31,799 Banaram, stop! - Banaram, stop! 412 00:20:37,899 --> 00:20:38,733 He ran away. 413 00:20:38,966 --> 00:20:40,033 Brother, l think he ran away. 414 00:20:51,666 --> 00:20:52,700 Hi. - Hello. 415 00:20:52,833 --> 00:20:55,268 ls this Banaram's house? - Yes, it is. 416 00:20:55,399 --> 00:20:59,369 ls he home? - No. Brother hasn't come home since the last few days. 417 00:21:00,199 --> 00:21:00,766 ls it? 418 00:21:02,099 --> 00:21:04,668 lt's nothing. l had taken some money from him. 419 00:21:04,799 --> 00:21:07,368 l wanted to repay him. It's okay. l'll come some other time. 420 00:21:07,866 --> 00:21:11,069 Listen.. please wait here. l'll go and check inside. 421 00:21:12,733 --> 00:21:13,100 Okay. 422 00:21:13,966 --> 00:21:15,667 Brother! 423 00:21:15,799 --> 00:21:16,633 What is it, Rano? 424 00:21:16,866 --> 00:21:18,300 Someone outside wants to give you money. 425 00:21:18,866 --> 00:21:20,033 How many times have l told you! 426 00:21:20,165 --> 00:21:22,100 lf anyone comes enquiring about me say that l'm not at home. 427 00:21:22,232 --> 00:21:23,333 But what about the money? 428 00:21:23,632 --> 00:21:24,866 What about the money? Let the money go to hell. 429 00:21:25,000 --> 00:21:26,234 You say that. l'll leave through the backdoor. 430 00:21:26,366 --> 00:21:27,633 Don't get into this mess. - Listen, brother.. 431 00:21:34,099 --> 00:21:34,833 Hello. 432 00:21:37,332 --> 00:21:37,932 You were running away? 433 00:21:38,065 --> 00:21:39,332 No, sir. l was not running away. 434 00:21:39,632 --> 00:21:40,599 What brings you here, sir? 435 00:21:41,699 --> 00:21:42,633 l am here to take you with me. 436 00:21:42,766 --> 00:21:44,200 You are such a senior official. 437 00:21:44,332 --> 00:21:45,666 You could've just phoned me. l would've come there. 438 00:21:45,799 --> 00:21:47,667 You didn't need to come here. - Oh really? 439 00:21:48,332 --> 00:21:50,000 You would've come there, huh? 440 00:21:54,933 --> 00:21:55,366 Sir. 441 00:21:56,632 --> 00:21:57,733 Where are you hiding Anokhi? 442 00:21:58,632 --> 00:21:59,199 ls she alive or did you kill her? 443 00:21:59,833 --> 00:22:00,800 What are you saying, sir? 444 00:22:00,933 --> 00:22:02,567 You heard what l just said. 445 00:22:03,099 --> 00:22:04,133 Where are you hiding Anokhi? 446 00:22:05,899 --> 00:22:08,968 l have leR no stoned unturned searching for Anokhi Devi. 447 00:22:09,232 --> 00:22:13,569 l cried a river missing her. l have lost sight. l am half blind. 448 00:22:13,866 --> 00:22:19,738 Sir, you should find her otherwise l'll kill myself here itself. 449 00:22:23,265 --> 00:22:26,167 We'll decide later whether you'll kill yourself or we'll kill you. 450 00:22:27,000 --> 00:22:31,304 lt was your brainchild that made a street dancer Anokhi stand in.. 451 00:22:32,099 --> 00:22:34,034 ..the power corridor. 452 00:22:34,332 --> 00:22:37,301 She became so powerFul that it caused havoc from the capital.. 453 00:22:37,699 --> 00:22:39,667 ..to Haldighati when she went missing. 454 00:22:40,299 --> 00:22:42,200 Hence tell us the truth.. 455 00:22:42,766 --> 00:22:46,569 ..otherwise l'll have to spend an official bullet on you. 456 00:22:46,699 --> 00:22:46,999 Sir.. 457 00:22:47,632 --> 00:22:48,933 Which one ofyou killed someone last time? 458 00:22:49,566 --> 00:22:51,567 You.. - You go ahead. 459 00:22:51,699 --> 00:22:53,000 Here, kill him. - Okay. 460 00:22:54,065 --> 00:22:57,568 Kill me. Kill me, sir. End my life. 461 00:22:57,766 --> 00:22:59,801 lf l go here, l am asked where is Anokhi Devi. 462 00:22:59,933 --> 00:23:01,934 lf l go there, l am asked where is Anokhi Devi. 463 00:23:02,065 --> 00:23:04,167 My life has become miserable. 464 00:23:04,566 --> 00:23:06,034 Anokhi Devi! - Calm down. 465 00:23:06,265 --> 00:23:08,533 My life has become hell. 466 00:23:08,666 --> 00:23:09,099 Shut up! 467 00:23:10,799 --> 00:23:11,866 You don't know where Anokhi Devi is? 468 00:23:12,000 --> 00:23:13,000 l don't know, sir. 469 00:23:13,332 --> 00:23:15,233 Then tell him whatever you know. - Calm down. 470 00:23:15,532 --> 00:23:15,732 Come on. 471 00:23:16,165 --> 00:23:16,732 Come here. 472 00:23:17,532 --> 00:23:18,566 Go, tell him. 473 00:23:21,933 --> 00:23:22,233 Sir.. 474 00:23:23,232 --> 00:23:24,600 Anokhi Devi and.. 475 00:23:41,899 --> 00:23:45,902 ''A knife was used somewhere.'' 476 00:23:46,199 --> 00:23:49,902 ''A bullet was shot somewhere.'' 477 00:23:50,833 --> 00:23:56,605 ''A group of spoilt brats are going somewhere.'' 478 00:23:58,632 --> 00:24:00,967 ''A knife was used somewhere.'' 479 00:24:01,099 --> 00:24:03,134 ''A bullet was shot somewhere.'' 480 00:24:03,733 --> 00:24:07,803 ''A group of spoilt brats are going somewhere.'' 481 00:24:08,499 --> 00:24:12,469 ''What do l say, how l saved my life!'' 482 00:24:12,699 --> 00:24:17,937 ''What do l say, how l saved my life!'' 483 00:24:18,065 --> 00:24:20,200 ''How l saved my life!'' 484 00:24:20,532 --> 00:24:22,500 ''My skirt..'' 485 00:24:22,599 --> 00:24:24,567 ''My skirt..'' 486 00:24:24,866 --> 00:24:28,869 ''Eveyone seems to be chasing my skirt.'' 487 00:24:29,199 --> 00:24:33,102 ''Eveyone seems to be chasing my skirt.'' 488 00:24:33,532 --> 00:24:37,469 ''Eveyone seems to be chasing my skirt.'' 489 00:24:37,766 --> 00:24:42,070 ''Eveyone seems to be chasing my skirt.'' 490 00:24:42,532 --> 00:24:44,100 ''Your skirt..'' 491 00:24:44,232 --> 00:24:46,467 ''Your skirt..'' 492 00:24:46,599 --> 00:24:48,600 ''Your skirt..'' 493 00:24:48,733 --> 00:24:50,835 ''Your skirt..'' 494 00:25:11,566 --> 00:25:12,633 ''Get lost!'' 495 00:25:12,766 --> 00:25:16,469 ''A lot of crazy lovers..'' 496 00:25:17,000 --> 00:25:20,603 ''Have been trapped by your skirt.'' 497 00:25:21,099 --> 00:25:25,403 ''You made us drunk with your eyes.'' 498 00:25:25,666 --> 00:25:29,569 ''Otherwise we would've stayed thirsty.'' 499 00:25:29,699 --> 00:25:31,400 ''Your skirt..'' 500 00:25:31,499 --> 00:25:33,500 ''Your skirt..'' 501 00:25:33,632 --> 00:25:35,400 ''Your skirt..'' 502 00:25:35,532 --> 00:25:37,533 ''Your skirt..'' 503 00:25:37,666 --> 00:25:41,636 ''Evey locality, evey market, eveyone is aRer me.'' 504 00:25:41,966 --> 00:25:45,769 ''My skirt is colorFul one.'' 505 00:25:46,099 --> 00:25:50,369 ''The accountant and the cop, both are contenders.'' 506 00:25:50,566 --> 00:25:54,536 ''My skirt is well decorated.'' 507 00:25:55,399 --> 00:25:59,703 ''What do l say, how l saved my life!'' 508 00:25:59,833 --> 00:26:03,069 ''What do l say, how l saved my life!'' 509 00:26:03,399 --> 00:26:07,102 ''Eveyone seems to be chasing my skirt.'' 510 00:26:07,699 --> 00:26:11,869 ''Eveyone seems to be chasing my skirt.'' 511 00:26:12,000 --> 00:26:15,837 ''Eveyone seems to be chasing your skirt.'' 512 00:26:16,065 --> 00:26:20,602 ''Eveyone seems to be chasing your skirt.'' 513 00:26:40,466 --> 00:26:44,436 ''We will stay close to your body.'' 514 00:26:44,766 --> 00:26:48,436 ''Make us your skirt.'' 515 00:26:48,833 --> 00:26:53,003 ''We will love you from the bottom of our hearts.'' 516 00:26:53,432 --> 00:26:56,935 ''Hide us in your body.'' 517 00:26:57,366 --> 00:26:59,000 ''Your skirt..'' 518 00:26:59,132 --> 00:27:00,967 ''Your skirt..'' 519 00:27:01,099 --> 00:27:03,367 ''Your skirt..'' 520 00:27:03,466 --> 00:27:05,301 ''Your skirt..'' 521 00:27:05,432 --> 00:27:07,367 ''You are sloshed.'' 522 00:27:07,499 --> 00:27:09,634 ''Your intentions are not good.'' 523 00:27:09,766 --> 00:27:13,469 ''You won't get a piece of my skirt.'' 524 00:27:13,799 --> 00:27:17,969 ''Don't hover around me, my skirt is precious.'' 525 00:27:18,099 --> 00:27:22,069 ''My skirt won't listen to you.'' 526 00:27:23,366 --> 00:27:27,336 ''What do l say, how l saved my life!'' 527 00:27:27,632 --> 00:27:30,835 ''What do l say, how l saved my life!'' 528 00:27:30,966 --> 00:27:35,370 ''Eveyone seems to be chasing my skirt.'' 529 00:27:35,499 --> 00:27:39,369 ''Eveyone seems to be chasing my skirt.'' 530 00:27:39,499 --> 00:27:43,703 ''Eveyone seems to be chasing your skirt.'' 531 00:27:43,833 --> 00:27:48,270 ''Eveyone seems to be chasing your skirt.'' 532 00:27:48,766 --> 00:27:50,267 ''Yes.'' 533 00:27:51,399 --> 00:27:55,536 ''Beautiful your eyes..'' 534 00:27:55,632 --> 00:28:01,304 Guru.. l have a unique idea. 535 00:28:01,566 --> 00:28:08,005 lfAnokhi Devi joins hands with us then her skirt will cause havoc. 536 00:28:08,299 --> 00:28:09,600 Her skirt? - Yes. 537 00:28:10,299 --> 00:28:11,500 Or she? 538 00:28:13,632 --> 00:28:15,667 You are smart. 539 00:28:15,899 --> 00:28:20,370 Look, to be honest, l like her. 540 00:28:20,599 --> 00:28:22,934 You know her, don't you? 541 00:28:23,265 --> 00:28:25,000 You know where she stays, right? 542 00:28:25,299 --> 00:28:28,769 Brother, l know in which area and where she stays. 543 00:28:29,032 --> 00:28:32,668 l know her name, caste, creed, horoscope. Evemhing. 544 00:28:33,666 --> 00:28:36,435 That's enough. - It's dangerous. Let's not go there. 545 00:28:37,032 --> 00:28:42,337 l worship art and artists. 546 00:28:42,599 --> 00:28:44,267 Stop this nonsense. 547 00:28:44,666 --> 00:28:46,601 ''l worship art and artists.'' 548 00:28:47,032 --> 00:28:49,567 There is a beacon on top your car, right? 549 00:28:49,833 --> 00:28:50,833 Yes, there is. 550 00:28:51,466 --> 00:28:57,238 When the beaconed car will go in her area it will cause a scene. 551 00:28:57,666 --> 00:28:59,401 You will earn yourself a bad name. 552 00:28:59,699 --> 00:29:00,466 Elections are just around the corner. 553 00:29:00,699 --> 00:29:02,934 l'll cover the beacon with a cloth. 554 00:29:03,399 --> 00:29:04,867 Who will notice it in the night? 555 00:29:05,000 --> 00:29:06,835 Saviour ofthe poor, Dinanath.. 556 00:29:07,432 --> 00:29:10,835 To put your pants down, you are ready to tight a cloth to the beacon. 557 00:29:11,399 --> 00:29:12,333 Get this straight. 558 00:29:12,699 --> 00:29:17,336 A naked man and a covered beacon are never respected. 559 00:29:17,466 --> 00:29:18,733 Don't get into this mess. 560 00:29:19,899 --> 00:29:21,400 Anokhi Devi is a deep dark well. 561 00:29:21,532 --> 00:29:23,567 l wish to fall in this well. 562 00:29:23,833 --> 00:29:26,235 You can survive a fall from the top of a mountain.. 563 00:29:27,232 --> 00:29:30,201 But you won't be able to survive the trap of a skirt. 564 00:29:31,232 --> 00:29:32,600 ARer the election.. 565 00:29:34,232 --> 00:29:35,533 Why aRer the election? 566 00:29:36,232 --> 00:29:40,836 l need it during the election. 567 00:29:41,265 --> 00:29:42,633 Fine. Tomorrow. 568 00:29:44,733 --> 00:29:46,167 Hello. - Hello, sir. 569 00:29:46,399 --> 00:29:46,665 Banaram. 570 00:29:46,799 --> 00:29:47,466 Welcome, Banaram. 571 00:29:47,599 --> 00:29:48,366 Thank you, sir. 572 00:29:48,499 --> 00:29:48,866 Come here. 573 00:29:49,699 --> 00:29:50,533 Okay.. 574 00:29:51,232 --> 00:29:52,299 Sit up here. - Sit over here. 575 00:29:52,432 --> 00:29:53,166 No, l'm fine, sir. 576 00:29:53,265 --> 00:29:54,532 Not there, sit over here. 577 00:29:54,666 --> 00:29:55,566 Over here. 578 00:29:56,366 --> 00:29:57,467 Thank you, sir. 579 00:29:58,432 --> 00:30:01,168 So you are Anokhi Devi's bodyguard. 580 00:30:01,666 --> 00:30:02,433 Sir. 581 00:30:02,833 --> 00:30:05,402 You have found a gem. 582 00:30:06,499 --> 00:30:11,270 Why don't you give it to me? l'll make your life a luxurious one. 583 00:30:11,599 --> 00:30:11,899 Hey.. 584 00:30:14,199 --> 00:30:15,199 Why is he laughing? 585 00:30:15,899 --> 00:30:16,599 lt's a habit. 586 00:30:17,632 --> 00:30:22,370 Even at a funeral, his cying would sound like laughter. 587 00:30:24,466 --> 00:30:25,533 Thank you, sir. 588 00:30:26,399 --> 00:30:27,533 He watched the show yesterday. 589 00:30:27,799 --> 00:30:28,432 Do you know who he is? 590 00:30:28,566 --> 00:30:30,467 Yes, we met at the show yesterday. 591 00:30:30,599 --> 00:30:34,602 When someone like Mr. Dinanath, a pam leader.. 592 00:30:34,733 --> 00:30:35,266 Yes. 593 00:30:35,666 --> 00:30:38,268 ls so affected by Anokhi Devi's art.. 594 00:30:39,466 --> 00:30:41,301 ..l wonder what must be the state ofyoung men. 595 00:30:41,432 --> 00:30:45,235 Sir, evey day a young man faints and goes to the hospital. 596 00:30:45,366 --> 00:30:46,233 Because of madam. 597 00:30:46,866 --> 00:30:48,767 He is right. You will die. 598 00:30:49,432 --> 00:30:50,900 Who wishes to live? 599 00:30:51,432 --> 00:30:52,399 Eveyone has to die one day. 600 00:30:52,766 --> 00:30:53,766 Why don't l have some fun before l die? 601 00:30:55,866 --> 00:30:56,533 Sir.. 602 00:30:56,666 --> 00:30:57,700 Get Anokhi Devi. 603 00:30:58,399 --> 00:30:58,866 Sory! 604 00:30:59,399 --> 00:31:00,566 Will she come here? - She will. 605 00:31:00,833 --> 00:31:02,768 Soon she will be an M.L.A. then a minister.. - Sir.. 606 00:31:02,899 --> 00:31:04,100 And you will be her secretay. 607 00:31:04,499 --> 00:31:08,302 She is a wild horse. No one can control her. 608 00:31:08,632 --> 00:31:11,101 l too have had rich diet. 609 00:31:11,366 --> 00:31:12,700 l am strong all over. 610 00:31:12,833 --> 00:31:14,734 Thank you, sir. May l leave? 611 00:31:15,232 --> 00:31:17,233 Secretay? - Yes, sir? 612 00:31:17,666 --> 00:31:19,367 Give him a box of sweets. 613 00:31:19,599 --> 00:31:20,466 Small one or a big one? 614 00:31:21,299 --> 00:31:22,433 A small one for now. 615 00:31:24,566 --> 00:31:24,832 Then? 616 00:31:25,232 --> 00:31:26,132 Then.. - A big one later. 617 00:31:26,265 --> 00:31:30,202 And aRer that.. something bigger. - Yes. 618 00:31:30,366 --> 00:31:32,835 He likes Anokhi Devi. - Yes. 619 00:31:33,733 --> 00:31:34,333 Got him. 620 00:31:35,399 --> 00:31:36,333 Why are you talking nonsense? 621 00:31:36,566 --> 00:31:37,199 l won't meet him. 622 00:31:37,666 --> 00:31:41,336 Your moves have made Mr. Dinanath go crazy. 623 00:31:42,532 --> 00:31:44,400 You have made a fused bulb light up. 624 00:31:45,165 --> 00:31:48,167 A politician has become a fan ofyours. 625 00:31:50,466 --> 00:31:51,099 Listen.. 626 00:31:52,499 --> 00:31:56,603 lfyou want to enter politics then this is the first step. 627 00:31:57,299 --> 00:32:01,603 ARer taking the first step you can soar higher.. 628 00:32:02,265 --> 00:32:07,637 From up there, the world will look small to you. 629 00:32:09,065 --> 00:32:11,233 You will get a big car, the crowd.. 630 00:32:11,366 --> 00:32:14,669 Well-known people will look up to you. 631 00:32:15,366 --> 00:32:19,269 Even the best ones will bow down to you. 632 00:32:19,399 --> 00:32:19,732 Yes. 633 00:32:20,165 --> 00:32:21,165 What do you say? 634 00:32:23,099 --> 00:32:24,600 Hello. - Hello. 635 00:32:24,733 --> 00:32:27,035 Welcome, Mr. Sharma. How are you? 636 00:32:28,165 --> 00:32:28,732 You met her? 637 00:32:29,065 --> 00:32:30,132 l seek your blessings, madam. - What are you doing? 638 00:32:30,265 --> 00:32:33,201 lt's nothing. This is what happens in politics. 639 00:32:33,332 --> 00:32:36,535 Someone or the other is touching someone's feet for some reason. 640 00:32:36,766 --> 00:32:39,034 He too has gotten into a habit. 641 00:32:39,132 --> 00:32:40,800 lt's worse, it flows in his veins now. 642 00:32:41,399 --> 00:32:43,734 When he goes home, he also touches his wife's feet. 643 00:32:44,065 --> 00:32:46,033 Am l right, Mr. Sharma? - Come on! 644 00:32:46,399 --> 00:32:47,366 What brings you here? 645 00:32:47,499 --> 00:32:49,601 Sir has sent a new car for her. 646 00:32:50,232 --> 00:32:53,134 And asked me to make sure she goes there in this car. 647 00:32:53,432 --> 00:32:54,599 What.. what! 648 00:32:56,499 --> 00:32:57,366 Here, talk to him. 649 00:32:58,599 --> 00:33:00,133 Go ahead, talk to him. 650 00:33:03,065 --> 00:33:05,066 Hello, sir. - Hi. 651 00:33:05,199 --> 00:33:09,570 This car, these giRs.. l usually don't accept giRs. 652 00:33:10,265 --> 00:33:13,701 This is just the beginning, madam. 653 00:33:14,799 --> 00:33:16,267 l.. l cannot accept it. 654 00:33:16,666 --> 00:33:19,101 Please consider me as your well-wisher. 655 00:33:19,666 --> 00:33:22,068 Come here, we'll talk. Okay? 656 00:33:22,466 --> 00:33:25,535 Just sit in the car and come here. 657 00:33:29,366 --> 00:33:33,503 l was relaxing in a vest and you have made me dress up and sit here. 658 00:33:33,632 --> 00:33:35,467 Half an hour as passed. When will she come? 659 00:33:35,599 --> 00:33:37,400 Saviour ofthe poor, Dinanath.. 660 00:33:41,432 --> 00:33:43,400 Hello. - Welcome. 661 00:33:44,065 --> 00:33:44,465 Come here. 662 00:33:45,165 --> 00:33:46,366 Mr. Dinanath. - Hi. 663 00:33:46,632 --> 00:33:48,166 Hello. - Hi. 664 00:33:48,566 --> 00:33:49,300 Welcome. 665 00:33:50,599 --> 00:33:52,133 How are you? - Fine. 666 00:33:52,666 --> 00:33:54,234 Would you like some refreshments? 667 00:33:54,566 --> 00:33:55,366 No, thank you. 668 00:33:55,666 --> 00:33:56,600 You have met her? 669 00:33:57,000 --> 00:33:58,134 Yes, you were at the show. 670 00:34:00,132 --> 00:34:01,099 lt's vey.. - Yes. 671 00:34:01,432 --> 00:34:04,968 l cannot express it. It was an amazing show. 672 00:34:05,966 --> 00:34:06,933 lt had gathered a lot of crowd. 673 00:34:07,566 --> 00:34:14,372 We put posters, shout slogans but yet cannot gather such a crowd. 674 00:34:15,299 --> 00:34:18,669 And what a crowd. Eveyone was getting restless. 675 00:34:19,432 --> 00:34:21,167 Some ofthem fainted. 676 00:34:21,632 --> 00:34:26,570 lf someone like you is in the Legislative Assembly, l say.. 677 00:34:27,666 --> 00:34:30,702 ..then not even a single M.L.A will be absent. 678 00:34:31,000 --> 00:34:33,635 Even if it's raining heavily or he has fallen ill. 679 00:34:34,332 --> 00:34:36,434 They will attend the Legislative Assembly session. 680 00:34:37,000 --> 00:34:38,501 Hello, Mr. Dinanath. - Hello, Mr. Gupta. 681 00:34:38,632 --> 00:34:40,600 l was discussing something vey important. 682 00:34:40,733 --> 00:34:42,167 But it's okay. We'll discuss it later. 683 00:34:42,299 --> 00:34:43,566 Come, have a seat. - Thank you. 684 00:34:44,000 --> 00:34:45,267 How are you? - l am fine. 685 00:34:45,699 --> 00:34:46,966 Do you know who she is? 686 00:34:48,232 --> 00:34:50,934 You are a famous dancer. 687 00:34:51,933 --> 00:34:54,101 Not a dancer, an artist. 688 00:34:54,432 --> 00:35:00,938 Even a religious man like Mr. Gupta knows who you are. 689 00:35:01,265 --> 00:35:02,966 He too has heard about you. 690 00:35:03,466 --> 00:35:05,034 What brings you here, Mr. Gupta? 691 00:35:05,332 --> 00:35:09,469 There is a school in Biravar, l want you to inaugurate it. 692 00:35:11,099 --> 00:35:11,899 That's all. 693 00:35:13,332 --> 00:35:14,066 With these hands? 694 00:35:15,000 --> 00:35:17,402 Forget about it. Look over there. 695 00:35:19,199 --> 00:35:21,234 God has created him with a lot of affection. 696 00:35:21,499 --> 00:35:23,133 He must have spent a week to create her. 697 00:35:23,399 --> 00:35:25,367 And he created me in half an hour and threw me here. 698 00:35:26,499 --> 00:35:27,533 Look at my nose. 699 00:35:28,000 --> 00:35:29,067 He changed it. 700 00:35:30,432 --> 00:35:31,199 Make her do it. 701 00:35:31,332 --> 00:35:32,466 But Mr. Dinanath.. 702 00:35:32,599 --> 00:35:34,267 You won't even have to gather a crowd. 703 00:35:34,399 --> 00:35:38,069 Just announce that Anokhi Devi is inaugurating a school. 704 00:35:38,199 --> 00:35:41,035 Mother, children, grandparents, eveyone will be there. 705 00:35:41,432 --> 00:35:43,534 Such a big job.. l can't. 706 00:35:43,933 --> 00:35:45,034 This isn't a big job. 707 00:35:45,299 --> 00:35:46,600 lt's not at all big. 708 00:35:46,899 --> 00:35:50,135 You just have to go, cut the ribbon and take the envelope of money. 709 00:35:50,265 --> 00:35:50,565 That's all. 710 00:35:51,099 --> 00:35:53,134 Banaram, make the arrangements. - Okay, Mr. Dinanath. 711 00:35:53,566 --> 00:35:54,600 Okay then, l'll make a move. 712 00:35:54,899 --> 00:35:55,132 Okay. 713 00:35:55,265 --> 00:35:55,865 Bye. 714 00:35:56,165 --> 00:35:58,367 You make an arrangement for the envelope. 715 00:35:58,466 --> 00:35:59,233 Okay. 716 00:35:59,866 --> 00:36:03,936 One, mo, three, four.. - Long live Mr. Dinanath! 717 00:36:04,065 --> 00:36:08,169 One, mo, three, four.. - Long live Mr. Dinanath! 718 00:36:08,299 --> 00:36:12,369 One, mo, three, four.. - Long live Mr. Dinanath! 719 00:36:12,499 --> 00:36:16,903 One, mo, three, four.. - Long live Mr. Dinanath! 720 00:36:19,366 --> 00:36:22,836 Hello. - Hi. 721 00:36:23,265 --> 00:36:26,868 l seek affection for the young ones and blessings from the elders. 722 00:36:27,099 --> 00:36:29,134 Anokhi Devi seeks your blessings. 723 00:36:30,165 --> 00:36:33,434 She is seeking your blessings, you act like her brother, right? 724 00:36:35,000 --> 00:36:36,101 Listen.. listen to her. 725 00:36:36,466 --> 00:36:37,800 Ladies and gentlemen.. 726 00:36:38,132 --> 00:36:39,500 Ask the tears.. 727 00:36:40,199 --> 00:36:41,533 Ask the tears.. 728 00:36:41,966 --> 00:36:43,801 To stop flowing. 729 00:36:44,466 --> 00:36:45,900 Ask the lips.. 730 00:36:46,132 --> 00:36:47,900 To stop staying mum. 731 00:36:48,332 --> 00:36:51,568 Rekindle the fire within you.. 732 00:36:52,032 --> 00:36:55,101 Rekindle the fire within you.. 733 00:36:55,332 --> 00:36:58,234 Let that fire burn brighter! 734 00:36:58,366 --> 00:37:00,434 Long live.. - Anokhi Devi! 735 00:37:00,566 --> 00:37:02,367 Long live.. - Anokhi Devi! 736 00:37:02,499 --> 00:37:04,234 Your future is in danger. 737 00:37:04,966 --> 00:37:07,001 They are all shouting slogans for her. 738 00:37:07,432 --> 00:37:08,933 That's good, isn't it? 739 00:37:09,833 --> 00:37:13,369 The more renowned she gets the more l will grow. 740 00:37:13,833 --> 00:37:15,067 Ladies and gentlemen.. 741 00:37:16,065 --> 00:37:19,334 Mr. Dinanath made me inaugurate a school today. 742 00:37:19,799 --> 00:37:21,367 l thank him for that. 743 00:37:22,065 --> 00:37:24,767 He is a well-known politician. 744 00:37:25,032 --> 00:37:27,200 He could've inaugurated the school himself. 745 00:37:27,466 --> 00:37:31,436 But l don't know why he has given an ordinay artist such an honour. 746 00:37:31,566 --> 00:37:32,099 Great. 747 00:37:32,566 --> 00:37:35,101 l welcome Mr. Dinanath from the bottom of my heart. 748 00:37:35,499 --> 00:37:37,868 Long live.. - Mr. Dinanath! 749 00:37:38,000 --> 00:37:40,268 Long live.. - Mr. Dinanath! 750 00:37:44,532 --> 00:37:46,967 l seek your blessings, sir. - No, give me a hug. 751 00:37:47,232 --> 00:37:49,100 Like this. 752 00:37:52,466 --> 00:37:59,239 Friends, all ofyou know that Anokhi Devi rules your hearts. 753 00:37:59,532 --> 00:38:02,968 But now she has decided to join politics. 754 00:38:03,366 --> 00:38:06,102 And she will bring gloy to our pam. 755 00:38:06,332 --> 00:38:09,201 l thank her from the bottom of my heart. 756 00:38:09,332 --> 00:38:11,467 Long live.. - Anokhi Devi! 757 00:38:11,799 --> 00:38:14,067 Love live.. - Mr. Dinanath! 758 00:38:14,199 --> 00:38:16,434 A unique union of art and politics. 759 00:38:17,232 --> 00:38:17,932 WonderFul. 760 00:38:20,199 --> 00:38:21,500 Did you notice something? 761 00:38:22,265 --> 00:38:23,799 The crowd went crazy. 762 00:38:24,032 --> 00:38:28,503 l thought Dinanath might get scared ofthe praises you got and will say.. 763 00:38:28,899 --> 00:38:32,902 ''Madam, it's not right for you to enter politics.'' 764 00:38:33,199 --> 00:38:34,433 Speak ofthe devil and the devil appears. 765 00:38:34,766 --> 00:38:36,968 Hello, sir. Welcome. - Hi. 766 00:38:39,000 --> 00:38:40,701 WonderFul. 767 00:38:40,799 --> 00:38:48,840 Anokhi, today, your speech reminded me of Ms. Indira and Mr. Atal. 768 00:38:50,766 --> 00:38:56,071 They used to say Iadies and gentlemen.. 769 00:38:57,766 --> 00:38:59,167 And the crowd would keep quiet. 770 00:39:00,499 --> 00:39:03,401 People used to pay attention to what they said. 771 00:39:04,833 --> 00:39:07,702 Your speech today.. 772 00:39:09,799 --> 00:39:12,168 l am pleased. 773 00:39:12,766 --> 00:39:15,702 Hats offto you, Anokhi Devi. 774 00:39:17,032 --> 00:39:18,032 He is on the track. 775 00:39:18,232 --> 00:39:20,701 You are a miracle. 776 00:39:27,699 --> 00:39:34,739 l want you to leave this rented apartment and shiR into a bungalow. 777 00:39:35,165 --> 00:39:36,232 l will make the arrangements. 778 00:39:36,833 --> 00:39:41,170 l want to make you the most powerFul women in the world. 779 00:39:41,766 --> 00:39:43,200 l'll make you an M.L.A. 780 00:39:43,833 --> 00:39:45,301 l'll make you a minister. 781 00:39:45,733 --> 00:39:47,668 l will get you a car with a beacon on the top. 782 00:39:48,065 --> 00:39:51,401 There will be armed bodyguards surrounding you. 783 00:39:52,399 --> 00:39:55,969 When you'll proceed towards your residence from your office.. 784 00:39:56,232 --> 00:40:01,737 There will a police vehicles before and behind your car. 785 00:40:01,933 --> 00:40:06,671 And the whole city will standstill till you don't enter your house. 786 00:40:07,065 --> 00:40:08,032 There will be a traffic jam. 787 00:40:08,666 --> 00:40:09,867 Nobody moves.. 788 00:40:12,000 --> 00:40:14,402 You are sure that l'll be successful in politics? 789 00:40:16,000 --> 00:40:18,936 You have Dinanath backing you. 790 00:40:19,833 --> 00:40:22,702 Not that Dinanath (God), this Dinanath. 791 00:40:36,966 --> 00:40:39,001 Long live.. - Anokhi Devi! 792 00:40:39,132 --> 00:40:40,933 Long live.. - Anokhi Devi! 793 00:40:41,065 --> 00:40:42,866 Long live.. - Anokhi Devi! 794 00:40:43,000 --> 00:40:44,334 Long live.. - Anokhi Devi! 795 00:41:10,866 --> 00:41:11,900 Okay.. 796 00:41:13,000 --> 00:41:14,234 So..? 797 00:41:14,866 --> 00:41:16,133 How did you like the bungalow? 798 00:41:20,199 --> 00:41:21,400 How is it? 799 00:41:21,632 --> 00:41:22,599 You didn't like it? 800 00:41:23,032 --> 00:41:24,600 Okay, l'll get another one for you. 801 00:41:25,165 --> 00:41:25,498 Yes? 802 00:41:27,132 --> 00:41:28,032 What? 803 00:41:29,199 --> 00:41:30,900 Why are you staring at me? 804 00:41:33,466 --> 00:41:35,301 lt's such a big house. 805 00:41:35,833 --> 00:41:38,268 Big people like big stuff. 806 00:41:38,833 --> 00:41:41,202 l want you to live like a queen. 807 00:41:41,866 --> 00:41:45,236 The happier you are the happier you will make me. 808 00:41:45,366 --> 00:41:45,799 Right? 809 00:41:45,899 --> 00:41:48,167 Right, Banaram? - Thank you, sir. 810 00:41:48,432 --> 00:41:49,232 Yes. 811 00:41:51,399 --> 00:41:55,202 You should throw away your old shoes when you get new ones. 812 00:41:55,933 --> 00:41:56,466 Got it? 813 00:41:57,299 --> 00:41:59,100 No matter how expensive it is. 814 00:42:00,132 --> 00:42:06,905 l want to transfer all the power Dayal has to you. 815 00:42:07,199 --> 00:42:11,036 l see all the traits of a good leader in you. 816 00:42:11,332 --> 00:42:15,002 l will make you stand for M.L.A's seat from Mertha. 817 00:42:15,432 --> 00:42:17,167 lt's your home ground. 818 00:42:17,966 --> 00:42:18,466 Right? 819 00:42:18,966 --> 00:42:20,300 Come on, let's get started. 820 00:42:20,933 --> 00:42:22,234 Vey good. 821 00:42:23,065 --> 00:42:23,799 Yes. 822 00:42:26,532 --> 00:42:28,400 Okay. 823 00:42:40,232 --> 00:42:42,367 Keep your leg here. 824 00:42:45,466 --> 00:42:47,434 What are you doing, sir? 825 00:42:48,165 --> 00:42:51,902 What if anyone sees you applying nail polish on my toes? 826 00:42:52,232 --> 00:42:56,903 Okay, so now you have started getting informal with me? 827 00:42:57,966 --> 00:43:00,301 This is what happens in love. 828 00:43:03,065 --> 00:43:04,332 Don't answer it. 829 00:43:06,032 --> 00:43:06,499 What happened? 830 00:43:06,799 --> 00:43:08,867 lt must be one of my men. 831 00:43:09,499 --> 00:43:11,133 Hello? 832 00:43:11,866 --> 00:43:12,499 Where are you? 833 00:43:12,966 --> 00:43:16,002 l am busy with some family matters. 834 00:43:16,132 --> 00:43:17,766 l know your family matters vey well. 835 00:43:18,332 --> 00:43:19,299 You can do family planning later. 836 00:43:19,432 --> 00:43:19,999 Come here right away. 837 00:43:20,366 --> 00:43:22,768 We need to plan for the state, the C.M. is waiting. 838 00:43:22,899 --> 00:43:24,100 We need to decide on the tickets. 839 00:43:24,766 --> 00:43:27,268 That decision was taken long back. 840 00:43:27,532 --> 00:43:31,435 The C.M. has a habit to keep calling meetings. 841 00:43:32,000 --> 00:43:33,735 Tell him that l am not feeling well. 842 00:43:33,866 --> 00:43:35,334 l will send a medical certificate. 843 00:43:35,733 --> 00:43:39,002 lf it is valid in a courtthen why notthere. 844 00:43:41,966 --> 00:43:42,933 Stop troubling me. 845 00:43:43,966 --> 00:43:44,266 What...! 846 00:43:45,000 --> 00:43:45,300 Bloody skirt chaser! 847 00:43:46,966 --> 00:43:48,767 You know how a tiger attacks? 848 00:43:51,299 --> 00:43:52,800 Sir.. 849 00:43:53,332 --> 00:43:57,936 Sir..! Yes, sir. 850 00:44:03,000 --> 00:44:05,435 You have to make an image. Cover you head. 851 00:44:06,933 --> 00:44:09,035 All ladies will get influenced. 852 00:44:11,833 --> 00:44:13,401 My queen is getting famous. 853 00:44:13,699 --> 00:44:15,667 'He misses no opportunity# 854 00:44:15,766 --> 00:44:16,233 That's it. 855 00:44:18,199 --> 00:44:19,667 Higher. Higher. Higher. 856 00:44:19,766 --> 00:44:20,366 Set the position. 857 00:44:20,699 --> 00:44:22,367 Higher. Click it. 858 00:44:25,232 --> 00:44:26,199 That's enough. You are done. 859 00:44:26,332 --> 00:44:27,833 Nice. Well done. 860 00:44:28,332 --> 00:44:30,133 Listen, Mr. Sharma.. - Yes, sir? 861 00:44:30,265 --> 00:44:34,902 These hoarding should be places all over the city within a week's time. 862 00:44:35,032 --> 00:44:35,966 Huge ones. - It will be done. 863 00:44:36,099 --> 00:44:39,869 So big that it should put Madras and Lucknow to shame. 864 00:44:40,232 --> 00:44:40,699 Okay, sir. 865 00:44:40,833 --> 00:44:41,900 Got it? - Yes, sir. 866 00:44:43,265 --> 00:44:44,265 Click a private one. 867 00:44:47,399 --> 00:44:48,633 Mr. Dayal.. 868 00:44:48,866 --> 00:44:49,833 Hello. - Hi. 869 00:44:49,966 --> 00:44:50,366 Hello. 870 00:44:50,699 --> 00:44:51,299 Welcome, sir. 871 00:44:51,432 --> 00:44:52,032 Hi. 872 00:44:55,699 --> 00:44:56,399 How are you? 873 00:44:57,232 --> 00:44:57,899 Great. 874 00:44:58,099 --> 00:45:00,167 l can see that. 875 00:45:00,933 --> 00:45:02,301 l want you to do something. 876 00:45:02,933 --> 00:45:07,137 l want Degana's M.L.A. seat confirmed for Chaudhay Ramniwas. 877 00:45:08,165 --> 00:45:09,366 You can take 5 crores. 878 00:45:10,666 --> 00:45:11,833 Why are you joking with me? 879 00:45:12,099 --> 00:45:14,201 Mr. Dinanath is like a brother to you. 880 00:45:15,232 --> 00:45:15,999 Yes. 881 00:45:17,366 --> 00:45:25,107 But nowadays you are more important to him than me. 882 00:45:25,866 --> 00:45:26,800 l cannot do it. 883 00:45:27,032 --> 00:45:28,666 Yes, sir. It will be done. - Shut up. 884 00:45:28,899 --> 00:45:31,301 l am not saying anything. l will stay quiet. 885 00:45:31,432 --> 00:45:34,701 Anokhi, politics is a sea of pearls. 886 00:45:34,866 --> 00:45:38,936 Whenever you dive in, you will surFace with a hand full of pearls. 887 00:45:39,632 --> 00:45:44,169 Look, politics is a place where you mint money. 888 00:45:56,165 --> 00:45:57,900 Hello, sir. 889 00:45:58,032 --> 00:45:59,600 Hi. 890 00:45:59,799 --> 00:46:01,967 Where have you been, my queen? 891 00:46:02,165 --> 00:46:02,999 l'm always at your feet. 892 00:46:03,132 --> 00:46:05,334 l'm the one who is at your feet. 893 00:46:05,966 --> 00:46:08,635 You shouldn't leave, l feel sad. 894 00:46:08,733 --> 00:46:09,834 lt's the same for me. 895 00:46:11,599 --> 00:46:14,134 Hey, you will kill me. 896 00:46:14,265 --> 00:46:15,232 l will eat you up. 897 00:46:16,032 --> 00:46:16,799 Hey.. 898 00:46:17,599 --> 00:46:18,266 Come on.. 899 00:46:26,199 --> 00:46:27,033 Hey.. 900 00:46:28,733 --> 00:46:29,667 Will you do me a favour? 901 00:46:29,799 --> 00:46:31,867 Ask away, your highness. 902 00:46:32,265 --> 00:46:33,699 l'll lay flat on the floor for you. 903 00:46:34,899 --> 00:46:38,669 Give me Degana's seat's ticket for Ramniwas Chaudhay. 904 00:46:39,199 --> 00:46:41,901 Ramniwas Chaudhay! That scoundrel? 905 00:46:42,199 --> 00:46:43,567 l don't like him. 906 00:46:43,733 --> 00:46:45,701 He used to be vey close to you. What happened? 907 00:46:45,866 --> 00:46:48,201 No one is ever vey close in politics. 908 00:46:48,632 --> 00:46:50,533 How did you get into that mess? 909 00:46:51,165 --> 00:46:52,599 Sweetheart.. 910 00:46:53,332 --> 00:46:56,868 Stop being angy and give me the ticket for Ramniwas. 911 00:46:57,132 --> 00:46:58,766 l know his wife. 912 00:46:59,599 --> 00:47:00,032 Really? 913 00:47:00,299 --> 00:47:02,034 ls she as beautiful as you are? 914 00:47:02,566 --> 00:47:05,936 Hey, come on. How can anyone be beautiful compared to you? 915 00:47:07,332 --> 00:47:07,965 Give me your hand. 916 00:47:09,099 --> 00:47:09,599 A pen? 917 00:47:11,866 --> 00:47:13,067 Ramniwas.. 918 00:47:14,666 --> 00:47:18,936 Ramniwas.. Degana 919 00:47:19,799 --> 00:47:20,900 Go and show it to him. 920 00:47:21,299 --> 00:47:22,133 He got the ticket. 921 00:47:31,833 --> 00:47:33,034 Mr. Ramniwas. 922 00:47:34,232 --> 00:47:36,000 He has brought 5 crores. 923 00:47:37,666 --> 00:47:38,566 Hello. 924 00:47:39,599 --> 00:47:42,668 Hi, headman. How are you? 925 00:47:42,799 --> 00:47:44,734 l am pleased to see you progress. 926 00:47:44,866 --> 00:47:46,133 lt's all thanks to you. 927 00:47:46,265 --> 00:47:49,067 No, Anokhi. l am ashamed ofwhat l did. 928 00:47:49,899 --> 00:47:50,666 Please forgive me. 929 00:47:50,799 --> 00:47:51,733 Anokhi, please forgive me. 930 00:47:52,265 --> 00:47:55,134 What will people say when they'll see me sit with a destitute? 931 00:47:55,265 --> 00:47:58,067 lfyou want to talk to me then go and sit there. 932 00:47:58,199 --> 00:47:59,567 Get up. Go and sit over there. 933 00:47:59,699 --> 00:48:01,167 l am a Nobody. 934 00:48:01,532 --> 00:48:05,135 lf anyone sees you touch my feet then you'll be defamed. 935 00:48:05,699 --> 00:48:09,102 Mangala's wife is giving 5 lakhs for the ticket. 936 00:48:09,265 --> 00:48:10,633 What do you have to give me? 937 00:48:10,933 --> 00:48:15,037 l will give you whatever l have. 938 00:48:15,666 --> 00:48:17,100 That's not enough. 939 00:48:17,632 --> 00:48:18,933 This is business. 940 00:48:19,065 --> 00:48:20,499 lt's time to make money. 941 00:48:20,599 --> 00:48:22,133 l will give the ticket to Mangala's wife. 942 00:48:22,966 --> 00:48:24,701 lt's time to make money. 943 00:48:25,165 --> 00:48:27,534 You should start making preparations for the election. 944 00:48:27,733 --> 00:48:31,470 l will myself ask people to vote for you. 945 00:48:32,132 --> 00:48:33,733 Thank you vey much. 946 00:48:36,599 --> 00:48:38,901 You are worthless. Get out of here! 947 00:48:39,032 --> 00:48:42,068 She wants a ticket! 948 00:48:55,000 --> 00:48:55,967 Aunt! 949 00:48:56,132 --> 00:48:59,034 Mangala's men have put a lock on your house. 950 00:49:12,666 --> 00:49:13,533 What's happening? 951 00:49:13,666 --> 00:49:15,434 Why did your men lock my house? 952 00:49:17,599 --> 00:49:18,666 l have the key with me. 953 00:49:18,799 --> 00:49:19,566 Do you want it? 954 00:49:21,666 --> 00:49:23,134 Your stubbornness will kill you. 955 00:49:24,065 --> 00:49:25,599 You can become rich whenever you want. 956 00:49:26,165 --> 00:49:28,734 You possess such a big treasure. 957 00:49:29,666 --> 00:49:31,968 You will ever get what you are thinking. 958 00:49:32,099 --> 00:49:32,866 Fine. 959 00:49:33,733 --> 00:49:36,168 Give me fim thousand and take the key. 960 00:49:37,799 --> 00:49:38,699 l will repay in instalments. 961 00:49:38,833 --> 00:49:40,167 You still haven't given me a penny. 962 00:49:40,766 --> 00:49:43,902 What will you do with the honour you are tying to save.. 963 00:49:44,032 --> 00:49:48,536 ..when the villagers learn that your mother has lost her house? 964 00:50:02,632 --> 00:50:04,400 You are great, Mahatma Gandhi. 965 00:50:05,632 --> 00:50:09,435 You can make anyone rich or poor. 966 00:50:10,899 --> 00:50:12,967 l used to yearn for hundred rupees. 967 00:50:13,833 --> 00:50:16,135 Now l have millions in front of me. 968 00:50:17,632 --> 00:50:18,666 Papa! 969 00:50:23,032 --> 00:50:24,600 l had gone to Anokhi's house. 970 00:50:24,866 --> 00:50:27,602 You know she has become vey rich overnight. 971 00:50:27,733 --> 00:50:30,635 She owns a big house, a big car, has servants. 972 00:50:30,766 --> 00:50:32,968 She has completely changed. 973 00:50:33,599 --> 00:50:34,599 What's in this bag? 974 00:50:35,766 --> 00:50:36,633 Rs. 5 crores. 975 00:50:37,399 --> 00:50:38,500 Anokhi has given them. 976 00:50:38,766 --> 00:50:40,467 She trusts us. 977 00:50:40,699 --> 00:50:43,034 You know she is contesting in the elections. 978 00:50:44,799 --> 00:50:45,633 Give it back. 979 00:50:46,132 --> 00:50:47,032 But why? 980 00:50:47,599 --> 00:50:49,000 Call her and ask her to take it back. 981 00:50:49,966 --> 00:50:51,634 l didn't steal this money. 982 00:50:53,733 --> 00:50:55,468 You are from a rich family. 983 00:50:56,466 --> 00:50:58,367 You don't know the value of money. 984 00:50:59,866 --> 00:51:01,467 l know what povem is. 985 00:51:02,899 --> 00:51:06,435 l have seen my mother struggle for evey penny. 986 00:51:07,399 --> 00:51:09,934 My father passed away when l was a child. 987 00:51:10,866 --> 00:51:12,934 l didn't have money to treat my mother's illness. 988 00:51:13,065 --> 00:51:15,434 l have seen her die a painful death. 989 00:51:16,833 --> 00:51:18,901 For you this is just paper. 990 00:51:19,566 --> 00:51:21,501 But for me, this is God. 991 00:51:23,132 --> 00:51:27,703 ARer a lot of struggle this Anokhi has become Anokhi Devi. 992 00:51:28,666 --> 00:51:31,668 l asked Dinanath to give someone a ticket for a M.L.A# s seat. 993 00:51:32,399 --> 00:51:33,900 l got 5 crores for that. 994 00:51:34,699 --> 00:51:35,933 So what's wrong in that? 995 00:51:37,632 --> 00:51:38,833 lt's a pity.. 996 00:51:39,566 --> 00:51:40,600 ..political positions are.. 997 00:51:41,399 --> 00:51:43,901 ..being disturbed for money and not on the bases of competence. 998 00:51:44,499 --> 00:51:46,934 When these people will win and rule.. 999 00:51:47,799 --> 00:51:50,835 What kind of a reign it will be and what will be the policy? 1000 00:51:51,599 --> 00:51:55,035 Anokhi, don't get into this mess. 1001 00:51:55,666 --> 00:51:58,368 When they didn't spare this county how will stay spare you? 1002 00:51:58,599 --> 00:51:59,866 Give this money back. 1003 00:52:01,733 --> 00:52:03,067 What about my ticket, sir? - Keep quiet. 1004 00:52:03,432 --> 00:52:04,633 ''What about my ticket?'' 1005 00:52:05,332 --> 00:52:08,368 This is not sweets that l will keep distributing. 1006 00:52:09,466 --> 00:52:11,835 The headman wants to become an M.L.A. 1007 00:52:11,966 --> 00:52:13,334 The M.L.A. wants to become a minister. 1008 00:52:13,466 --> 00:52:14,767 And the minister wants to become a the chief minister. 1009 00:52:14,899 --> 00:52:16,567 The chief minister wants to become the prime minister. 1010 00:52:16,699 --> 00:52:18,500 Eveyone has an inch to scratch. 1011 00:52:19,499 --> 00:52:22,702 Eveyone is talking about Anokhi Devi's ticket. 1012 00:52:23,332 --> 00:52:25,267 l have been opposing this from the vey beginning. 1013 00:52:25,799 --> 00:52:27,467 l have tried reasoning it with Dinanath. 1014 00:52:28,032 --> 00:52:29,967 He shouldn't get involved with Anokhi. 1015 00:52:30,332 --> 00:52:32,434 But he doesn't listen. He is stubborn. 1016 00:52:33,065 --> 00:52:33,832 He doesn't listen to me. 1017 00:52:33,966 --> 00:52:36,468 He does what he feels like. 1018 00:52:37,566 --> 00:52:38,833 Last night l told him when.. 1019 00:52:39,833 --> 00:52:41,901 ..the opposition has given the ticket to Lakhan Chaudhay.. 1020 00:52:42,032 --> 00:52:44,000 ..then we should give the ticket to Mukhtiar Pehalwan. 1021 00:52:44,332 --> 00:52:44,665 That's it. 1022 00:52:45,332 --> 00:52:45,899 But he doesn't listen. 1023 00:52:46,933 --> 00:52:48,901 People think from up here and he thinks from down there. 1024 00:52:49,466 --> 00:52:52,368 Reason it with him or he will be shot from down below. 1025 00:52:53,733 --> 00:52:59,605 He will be framed for crimes committed by all of us. 1026 00:52:59,733 --> 00:53:02,936 First let the opposition pam decide on their candidate. 1027 00:53:04,265 --> 00:53:06,467 Then we will announce the name of our candidate. 1028 00:53:07,000 --> 00:53:11,437 lfthey give the ticket to a nice man then we too shall do the same. 1029 00:53:11,833 --> 00:53:15,703 lfthey place a criminal then we too shall do the same. 1030 00:53:15,966 --> 00:53:18,335 We pam has a lot of criminals. 1031 00:53:18,599 --> 00:53:21,268 For Mertha they have announced Lakhan Chaudhay's name. 1032 00:53:23,265 --> 00:53:25,300 We too should place a leader with muscle power. 1033 00:53:25,966 --> 00:53:30,337 And l think Mukhtiar is the perFect candidate for it. 1034 00:53:31,399 --> 00:53:34,935 Anokhi Devi will contest from Mertha. 1035 00:53:35,566 --> 00:53:37,301 She has my blessings. 1036 00:53:37,899 --> 00:53:39,800 Anokhi Devi won't suffice. 1037 00:53:40,866 --> 00:53:42,968 Lakhan Chaudhay is a vey strong candidate. 1038 00:53:44,299 --> 00:53:45,299 You should get Mukhtiar. 1039 00:53:45,699 --> 00:53:48,635 Do you think Anokhi Devi is a weak candidate? 1040 00:53:49,232 --> 00:53:51,400 She gathers a crowd wherever she goes. 1041 00:53:51,632 --> 00:53:53,967 And our pam is in the limelight. 1042 00:53:54,599 --> 00:53:56,500 Even ifwe make a donkey contest, he will win. 1043 00:53:57,399 --> 00:53:59,834 Mukhtiar has made up his mind to contest in the elections. 1044 00:54:01,000 --> 00:54:04,403 lfyou don't give him a ticket the opposition will. 1045 00:54:05,966 --> 00:54:07,434 He has muscle power. A lot of it. 1046 00:54:08,332 --> 00:54:08,899 Think over it. 1047 00:54:11,366 --> 00:54:12,366 As far as Anokhi Devi is concerned.. 1048 00:54:12,499 --> 00:54:14,300 ..we will make her contest from someplace else. 1049 00:54:15,366 --> 00:54:18,168 We need to think of her otherwise she will destroy me. 1050 00:54:18,299 --> 00:54:18,632 Look at this! 1051 00:54:18,766 --> 00:54:21,468 One, mo, three, four.. fim and not five. 1052 00:54:21,599 --> 00:54:24,268 l will have your posters placed eveywhere. 1053 00:54:24,466 --> 00:54:28,369 Anokhi Devi will be seen in evey lane and juncture. 1054 00:54:28,632 --> 00:54:32,802 People will liR their head and look at your poster and faint. 1055 00:54:33,199 --> 00:54:34,800 Let me know ifthere's anything missing. 1056 00:54:34,933 --> 00:54:36,601 You have Banaram with you. - This is what is missing. 1057 00:54:36,733 --> 00:54:38,634 Hello. - This is missing. 1058 00:54:39,232 --> 00:54:40,933 Make her wear it. Place it on her ifyou want to. 1059 00:54:41,232 --> 00:54:42,299 He's Mukhtiar. 1060 00:54:42,432 --> 00:54:44,367 A well-known goon of our area. 1061 00:54:44,899 --> 00:54:47,601 No one can win the election in Mertha without his support. 1062 00:54:47,733 --> 00:54:50,802 l am here to tell you that l am contesting from Mertha. 1063 00:54:51,666 --> 00:54:53,200 Dinanath will decide that. 1064 00:54:53,399 --> 00:54:54,867 Dinanath cannot make that decision. 1065 00:54:55,199 --> 00:54:56,466 l am the one making the decision. 1066 00:54:56,599 --> 00:54:57,766 Reason it with her. 1067 00:54:58,199 --> 00:55:00,134 You are threatening me in my own house? 1068 00:55:00,699 --> 00:55:02,634 You are vey arrogant about your power, aren't you? 1069 00:55:02,766 --> 00:55:03,900 Do one thing.. - Anokhi.. 1070 00:55:04,199 --> 00:55:06,734 Let us both contest as independent candidates. 1071 00:55:07,199 --> 00:55:08,600 Let's see who the public votes for. 1072 00:55:08,866 --> 00:55:11,301 Your pistol or my moves.. 1073 00:55:11,466 --> 00:55:12,266 Calm down, Anokhi. 1074 00:55:12,399 --> 00:55:13,466 Why should l calm down? 1075 00:55:13,632 --> 00:55:15,367 He is threatening me in my own house? 1076 00:55:15,666 --> 00:55:21,471 Tell Dinanath that your madam has decided not to contest from Mertha. 1077 00:55:21,899 --> 00:55:22,532 Okay. 1078 00:55:22,666 --> 00:55:23,600 Let's go. - Bye. 1079 00:55:23,933 --> 00:55:24,667 Okay. 1080 00:55:26,199 --> 00:55:27,199 What did he say? - Sir.. 1081 00:55:27,432 --> 00:55:28,699 What does he think of himself? 1082 00:55:31,799 --> 00:55:33,167 Let me tell you something, Anokhi. 1083 00:55:33,432 --> 00:55:34,833 Let's not get into this mess. 1084 00:55:35,566 --> 00:55:38,235 Mukhtiar knows a lot of Dinanath's secrets. 1085 00:55:38,532 --> 00:55:41,334 He cannot go against Mukhtiar even if he wants to. 1086 00:55:41,499 --> 00:55:43,234 l am not a novice either. 1087 00:55:43,766 --> 00:55:45,868 l have given up evemhing, l won't keep quiet. 1088 00:55:46,866 --> 00:55:48,100 Be brave. 1089 00:55:48,366 --> 00:55:49,734 l'll handle eveyone. 1090 00:56:06,366 --> 00:56:07,533 ''Come closer.'' 1091 00:56:07,666 --> 00:56:09,100 ''Come close to me.'' 1092 00:56:09,199 --> 00:56:11,634 ''l am getting restless.'' 1093 00:56:11,766 --> 00:56:14,368 ''My heart is beating faster too.'' 1094 00:56:14,499 --> 00:56:17,134 ''l can feel the heat.'' 1095 00:56:22,432 --> 00:56:30,106 ''Come on, place a bet on love.'' 1096 00:56:30,299 --> 00:56:37,572 ''Come on, place a bet on love.'' 1097 00:56:38,499 --> 00:56:41,301 ''We both are here.'' 1098 00:56:41,432 --> 00:56:43,600 ''Our hearts are beyond logic.'' 1099 00:56:43,733 --> 00:56:48,804 ''There is no patience leR.'' 1100 00:56:49,132 --> 00:56:56,305 ''Come on, place a bet on love.'' 1101 00:56:56,833 --> 00:57:04,340 ''Come on, place a bet on love.'' 1102 00:57:05,165 --> 00:57:10,203 ''My breath is erratic. My heart yearns.'' 1103 00:57:10,332 --> 00:57:16,171 ''Come on, quench my thirst.'' 1104 00:57:17,366 --> 00:57:20,802 ''Oh yeah!'' 1105 00:57:28,599 --> 00:57:30,500 ''Come into my arms.'' 1106 00:57:30,632 --> 00:57:31,566 ''Hold me.'' 1107 00:57:31,699 --> 00:57:34,268 ''Take whatever you want.'' 1108 00:57:34,399 --> 00:57:38,603 ''Enjoy the warmth of my embrace.'' 1109 00:57:39,499 --> 00:57:42,101 ''Not being restricted by any ties..'' 1110 00:57:42,232 --> 00:57:44,767 ''Let me love you the most..'' 1111 00:57:45,065 --> 00:57:49,502 ''And take evemhing that you possess.'' 1112 00:57:55,699 --> 00:58:03,006 ''Come on, place a bet on love.'' 1113 00:58:03,666 --> 00:58:11,006 ''Come on, place a bet on love.'' 1114 00:58:11,499 --> 00:58:19,673 ''Come on, place a bet on love.'' 1115 00:58:26,532 --> 00:58:27,599 Why is this trouble here? 1116 00:58:27,733 --> 00:58:28,700 Hello. 1117 00:58:30,000 --> 00:58:33,970 Welcome. Welcome, my lion. My brave lion. 1118 00:58:34,199 --> 00:58:35,700 My advisor! 1119 00:58:36,165 --> 00:58:37,633 l was just thinking about meeting you. 1120 00:58:38,032 --> 00:58:40,134 To tell me not to contest in the elections? 1121 00:58:40,399 --> 00:58:41,533 What are you saying? 1122 00:58:41,666 --> 00:58:42,099 Have a seat. 1123 00:58:44,132 --> 00:58:50,171 The opposition is petrified from the time you have decided to contest. 1124 00:58:51,366 --> 00:58:52,667 But l have a suggestion to make. 1125 00:58:53,699 --> 00:58:55,634 You should contest from Ajmer instead of Mertha. 1126 00:58:56,199 --> 00:58:58,734 There are more Muslims in Ajmer. 1127 00:59:00,099 --> 00:59:02,134 lt seems difficult contesting from Mertha. 1128 00:59:03,566 --> 00:59:07,536 You think it is difficult for me to win and your girl, the dancer.. 1129 00:59:07,699 --> 00:59:09,033 lt's easier for her to win? 1130 00:59:09,632 --> 00:59:13,335 Look, you can sit on her lap ifyou want. 1131 00:59:14,032 --> 00:59:16,667 She can only get you love and not votes. 1132 00:59:17,165 --> 00:59:19,100 l have decided that l will contest from Mertha. 1133 00:59:19,232 --> 00:59:19,966 And that's final. 1134 00:59:20,299 --> 00:59:22,934 Where are you going? Why are you getting angy? 1135 00:59:23,966 --> 00:59:25,467 Get some tea, please. 1136 00:59:26,432 --> 00:59:27,566 We will do as you say. 1137 00:59:27,699 --> 00:59:30,168 You can contest from wherever you want. 1138 00:59:30,599 --> 00:59:32,133 What are you saying, Mukhtiar? 1139 00:59:32,466 --> 00:59:35,202 Where are you, Banaram? - With the hoarding maker. 1140 00:59:35,332 --> 00:59:36,966 You always disappear in the morning. 1141 00:59:37,065 --> 00:59:38,533 Don't you have to deposit money in the bank? 1142 00:59:38,666 --> 00:59:39,299 l am here to do some work. 1143 00:59:39,432 --> 00:59:42,902 'Mukhtiar Khan's name has been announced from Mertha# 1144 00:59:43,032 --> 00:59:46,969 'From Degana, Ramniwas Chaudhay will be Janseva Pam's contestant. 1145 00:59:47,099 --> 00:59:51,470 'Other contestants name will be announced soon# 1146 00:59:52,065 --> 00:59:53,266 Sir, Anokhi Devi's call. 1147 00:59:53,399 --> 00:59:56,935 Anokhi Devi! Tell her l am not at home. 1148 00:59:57,065 --> 00:59:58,132 He has leR his phone at home. 1149 01:00:08,366 --> 01:00:10,134 Look, your madam is here. 1150 01:00:11,165 --> 01:00:11,465 My? 1151 01:00:12,466 --> 01:00:13,567 Yours or mine, it doesn't make a different. 1152 01:00:13,699 --> 01:00:15,167 Calm her down. Hury up. 1153 01:00:18,399 --> 01:00:19,233 Yes, Mr. Gupta? 1154 01:00:20,032 --> 01:00:21,433 What is this game that you are playing with me? 1155 01:00:21,632 --> 01:00:22,632 Let's go inside and talk. 1156 01:00:22,966 --> 01:00:24,400 We will talk here. 1157 01:00:25,065 --> 01:00:27,400 We cannot discuss this out in the open. 1158 01:00:27,666 --> 01:00:28,967 Come on, let's go inside. 1159 01:00:29,899 --> 01:00:31,634 Think about what l said, Mr. Gupta. 1160 01:00:32,599 --> 01:00:34,334 This will benefit both of us. 1161 01:00:35,466 --> 01:00:36,366 l will think over it. - Yes. 1162 01:00:36,899 --> 01:00:38,300 No, take your time. 1163 01:00:38,466 --> 01:00:42,369 Calm down. l will find a solution, l promise. 1164 01:00:42,666 --> 01:00:43,466 You promise? 1165 01:00:44,099 --> 01:00:47,101 You guys never keep your promises. 1166 01:00:47,966 --> 01:00:49,300 Will you call him here or should l go outside? 1167 01:00:49,432 --> 01:00:50,933 l think she is angy. 1168 01:00:52,165 --> 01:00:55,568 Why are you getting angy, madam? 1169 01:00:56,232 --> 01:00:59,535 There isn'tjust one seat, there are 200 ofthem in the state. 1170 01:01:00,065 --> 01:01:02,100 lf not Mertha we will make you contest from somewhere else. 1171 01:01:02,299 --> 01:01:04,534 lf needed l'll let go of my position, and you can take it. 1172 01:01:04,866 --> 01:01:05,466 l'll back out. 1173 01:01:05,632 --> 01:01:07,300 Stop your drama. 1174 01:01:07,866 --> 01:01:11,035 lf l know how to strip, l also know how to expose others. 1175 01:01:11,332 --> 01:01:12,399 Hey! Stop it! 1176 01:01:12,966 --> 01:01:14,367 l had told you not to play this game. 1177 01:01:16,065 --> 01:01:17,299 Don't chase the skirt.. 1178 01:01:17,899 --> 01:01:19,834 l have the price for it. 1179 01:01:20,966 --> 01:01:23,034 l have given her a lot. Wealth, money, car.. 1180 01:01:23,299 --> 01:01:25,467 l picked her up from the ground and made her a queen. 1181 01:01:25,632 --> 01:01:26,866 l have made her rich. 1182 01:01:27,000 --> 01:01:29,302 lfyou need more you can take another 20-50 lakhs. 1183 01:01:29,899 --> 01:01:31,166 l am vey generous. 1184 01:01:31,299 --> 01:01:33,834 Don't ty to lure me with money. 1185 01:01:34,099 --> 01:01:37,202 l can get many fools like you if l move my skirt a little. 1186 01:01:37,432 --> 01:01:38,866 Mind your language! 1187 01:01:38,966 --> 01:01:42,235 You are a fool. You gave me the key to your fate. 1188 01:01:42,366 --> 01:01:45,035 Get out of here. Get out! - What are you doing? - Let go! 1189 01:01:45,299 --> 01:01:46,233 Hey, old man! - What are you doing! 1190 01:01:46,366 --> 01:01:47,200 Have you seen your face in the mirror? 1191 01:01:47,332 --> 01:01:49,901 Forget a human, not even a dog will go close to you. 1192 01:01:50,132 --> 01:01:52,067 Get lost! Just hear him talk! - Banaram, get her out of here! 1193 01:01:52,199 --> 01:01:52,933 Let go of me! 1194 01:01:53,065 --> 01:01:55,300 You got what you wanted and l got what l wanted. - Scoundrel. 1195 01:01:55,432 --> 01:01:56,232 Get lost! - You will be damned! 1196 01:01:56,366 --> 01:01:59,001 When she had come she used to say, ''l make a mean mutton cury.'' 1197 01:01:59,132 --> 01:02:01,000 ''l'll make it for you.'' 1198 01:02:01,399 --> 01:02:03,100 Calm down. - She will cook mutton for me! 1199 01:02:03,399 --> 01:02:05,534 A thankless wretch! 1200 01:02:05,966 --> 01:02:08,068 Calm down. - Let go of me. 1201 01:02:08,299 --> 01:02:09,299 Do you want to get us killed? 1202 01:02:09,866 --> 01:02:10,833 Why are you getting angy with me? 1203 01:02:10,966 --> 01:02:11,566 All this is happening because ofyou. 1204 01:02:11,866 --> 01:02:12,199 What did l do? 1205 01:02:12,332 --> 01:02:13,533 You were the one who praised Dinanath. 1206 01:02:13,833 --> 01:02:14,500 You were the one who introduced us. 1207 01:02:14,833 --> 01:02:16,935 He is this, he is that. He is like this. He is like that. 1208 01:02:17,065 --> 01:02:17,832 Have fun now. 1209 01:02:17,966 --> 01:02:20,335 Whatever l did was for your own good. - ''For me!'' 1210 01:02:20,466 --> 01:02:21,433 You should go and question Mr. Dayal. 1211 01:02:21,566 --> 01:02:22,900 You will become an M.L.A. 1212 01:02:23,032 --> 01:02:24,032 You will get a beaconed car. 1213 01:02:24,165 --> 01:02:25,132 You will become a chief minister. 1214 01:02:25,265 --> 01:02:25,999 Didn't you say such things? 1215 01:02:26,232 --> 01:02:27,866 Mr. Dayal had promised me. 1216 01:02:28,099 --> 01:02:29,767 You should talk to him. 1217 01:02:29,866 --> 01:02:31,767 He is the one who showed us this dream. - Mr. Dayal, yeah right! 1218 01:02:31,899 --> 01:02:35,035 There he is! Why have you gotten me into this mess, sir? 1219 01:02:35,566 --> 01:02:37,000 You have a right to be angy, Anokhi. 1220 01:02:37,132 --> 01:02:38,933 Get this straight. 1221 01:02:39,432 --> 01:02:42,802 lf someone cheats or deceives me.. 1222 01:02:42,899 --> 01:02:45,001 And if l don't get Mertha's seat.. 1223 01:02:45,466 --> 01:02:47,801 Then l'll do something which you cannot even dream him! 1224 01:02:48,866 --> 01:02:50,100 Why are you getting angy with me? 1225 01:02:50,532 --> 01:02:53,401 l just told Dinanath that what he did with you was not right. 1226 01:02:54,332 --> 01:02:56,100 Let me show you what all he did to me! 1227 01:02:56,232 --> 01:02:57,499 The whole drama! 1228 01:03:00,199 --> 01:03:01,500 Come on, have a seat. 1229 01:03:22,432 --> 01:03:24,400 This is just a trailer. 1230 01:03:24,532 --> 01:03:26,166 The film isn't over yet. 1231 01:04:44,399 --> 01:04:45,399 Yes? What happened? 1232 01:04:47,232 --> 01:04:47,865 What else could've happened? 1233 01:04:49,165 --> 01:04:51,233 She has made a CD ofyou using her mobile. 1234 01:04:52,299 --> 01:04:55,969 l just saw all your deeds and poses on bed. 1235 01:04:56,799 --> 01:04:58,433 That CD will ruin your reputation. 1236 01:04:58,833 --> 01:05:00,100 Your political career will be over. 1237 01:05:00,232 --> 01:05:01,433 The entire state will be disgusted with you. 1238 01:05:01,866 --> 01:05:02,967 You will be criticized by evey household. 1239 01:05:03,099 --> 01:05:06,769 Forget the daytime, you wouldn't be able to face anyone at night either. 1240 01:05:07,132 --> 01:05:10,001 And the pam you have served all these years.. 1241 01:05:10,199 --> 01:05:12,401 The same pam will throw you out. 1242 01:05:16,833 --> 01:05:17,266 Yes? 1243 01:05:17,899 --> 01:05:19,300 Did the old man understand? 1244 01:05:20,232 --> 01:05:23,001 Reason it with him or l will ruin him. 1245 01:05:23,332 --> 01:05:25,934 He is feeling embarrassed. Here, talk to him. 1246 01:05:26,299 --> 01:05:28,801 l made a vey big mistake, madam. 1247 01:05:29,332 --> 01:05:36,505 Now, should l come to you to apologize or will you come to me to forgive me? 1248 01:05:37,833 --> 01:05:38,433 Hello? 1249 01:05:41,232 --> 01:05:42,366 She disconnected the call. 1250 01:05:43,799 --> 01:05:45,167 Thank God it's just the phone which has been disconnected. 1251 01:05:45,432 --> 01:05:47,133 Will you just stop your nonsense? 1252 01:05:49,299 --> 01:05:53,703 Anokhi Devi, please accept well-wishes from Premprakash Gupta. 1253 01:05:54,000 --> 01:05:55,968 Why are you embarrassing me, Mr. Gupta. 1254 01:05:56,099 --> 01:05:57,900 You are elder to me. 1255 01:05:58,132 --> 01:05:59,700 Please accept my well-wishes. 1256 01:05:59,799 --> 01:06:02,735 You are incomparable. There is no one like you. 1257 01:06:02,866 --> 01:06:04,867 People of Biravar have still not forgotten you. 1258 01:06:05,899 --> 01:06:08,101 How are you, Mr. Dinanath? 1259 01:06:10,299 --> 01:06:11,933 What is she doing over here? 1260 01:06:12,265 --> 01:06:13,232 Banaram! 1261 01:06:14,332 --> 01:06:18,202 Anokhi went to the C.M. or did the C.M. call her? 1262 01:06:18,699 --> 01:06:19,699 l'll give you an advice. 1263 01:06:20,399 --> 01:06:24,002 Touch her feet and apologize in a closed room. 1264 01:06:24,132 --> 01:06:28,402 Stop your nonsense. You think l'll apologize to her? 1265 01:06:29,232 --> 01:06:31,901 l won't apologize to her even if l am dying. 1266 01:06:34,766 --> 01:06:37,335 l will die but l won't apologize. 1267 01:06:39,399 --> 01:06:43,002 lt's Dinanath. - Talk to him. Don't be scared. 1268 01:06:43,799 --> 01:06:45,433 Hello? - Did you go to meet the C.M.? 1269 01:06:45,866 --> 01:06:47,367 Yes, l did. - Why? 1270 01:06:48,766 --> 01:06:50,367 l had work. l didn't go there to have tea. 1271 01:06:50,666 --> 01:06:54,903 Look Anokhi the path you have chose\code(0144) is not right. 1272 01:06:55,032 --> 01:06:56,233 You will regret it. 1273 01:06:56,899 --> 01:06:57,766 You are threatening me? 1274 01:06:57,966 --> 01:07:00,802 l am not threatening you. l am tying to reason with you. 1275 01:07:01,366 --> 01:07:02,667 What is wrong with you? 1276 01:07:02,933 --> 01:07:06,069 Don't take a wrong step getting influenced by others. 1277 01:07:06,332 --> 01:07:07,132 Got it? 1278 01:07:07,666 --> 01:07:09,768 Come on now, stop being angy and come here. 1279 01:07:11,366 --> 01:07:12,333 He is getting restless. 1280 01:07:12,866 --> 01:07:13,366 Hello? 1281 01:07:15,232 --> 01:07:17,934 l slept with her and l invited trouble. 1282 01:07:20,065 --> 01:07:26,905 Talk about Anokhi Devi and thousands of crowd will gather. 1283 01:07:27,132 --> 01:07:29,701 Hence l've decided that not Dinanath but Dindayal.. 1284 01:07:29,833 --> 01:07:31,868 ..will be the next chief minister ofthis state. 1285 01:07:32,000 --> 01:07:35,770 And this woman who is being refused a ticket will.. 1286 01:07:36,666 --> 01:07:38,367 ..be the deputy chief minister. 1287 01:07:38,799 --> 01:07:40,200 The deputy chief minister. 1288 01:07:41,332 --> 01:07:43,000 You don't need to beg for a ticket. 1289 01:07:43,132 --> 01:07:46,635 This woman is meant to distribute tickets. 1290 01:07:47,632 --> 01:07:49,900 And nowadays money is the biggest power. 1291 01:07:50,866 --> 01:07:53,902 And she holds the keys to his treasuy. 1292 01:07:54,699 --> 01:07:58,002 Now she should act smart and ask for 50 crores instead of a ticket. 1293 01:07:58,132 --> 01:07:58,932 He will give it to her happily. 1294 01:07:59,065 --> 01:08:01,033 Not 50 crores, sir. We are small. A few crores.. 1295 01:08:01,165 --> 01:08:03,734 We will make do with a few crores too. 1296 01:08:03,933 --> 01:08:04,900 Banaram.. 1297 01:08:06,366 --> 01:08:07,734 Don't think keeping in mind your height. 1298 01:08:07,866 --> 01:08:09,167 Think about your courage and demand. 1299 01:08:09,833 --> 01:08:11,701 You have the courage of an elephant. 1300 01:08:12,099 --> 01:08:13,633 lfthis woman asks for 100 crores then too he'll.. 1301 01:08:13,766 --> 01:08:14,900 ..give it with a smile on his face. 1302 01:08:15,032 --> 01:08:16,900 But we are not greedy, only 50. 1303 01:08:17,332 --> 01:08:20,234 Think 50 crores from Anokhi Devi. 1304 01:08:21,699 --> 01:08:23,734 And l have 40 members with me. 1305 01:08:24,833 --> 01:08:30,705 When these mo unite, it will create a drama in Rajasthan. 1306 01:08:41,065 --> 01:08:43,233 Welcome, Anokhi Devi. 1307 01:08:43,733 --> 01:08:46,001 You have done something vey unique. 1308 01:08:46,966 --> 01:08:51,236 A woman doesn't make such CDs. 1309 01:08:52,265 --> 01:08:55,668 When a man acts like a streemalker, then a woman can do anything. 1310 01:08:56,299 --> 01:08:58,634 You have changed vey quickly. 1311 01:08:58,899 --> 01:09:01,201 When you can change then so can l. 1312 01:09:01,933 --> 01:09:05,736 You gave Mertha's seat but in the end announced Mukhtiar's name. 1313 01:09:06,132 --> 01:09:08,234 Don't l have any honour? 1314 01:09:08,866 --> 01:09:11,235 l had my posters pasted on the streets. 1315 01:09:11,632 --> 01:09:12,799 What do you think ofyourself? 1316 01:09:13,000 --> 01:09:14,601 Who are you? 1317 01:09:14,799 --> 01:09:17,034 Look, ty to understand the matter. 1318 01:09:17,933 --> 01:09:19,968 Mukhtiar is someone l am helpless about. 1319 01:09:20,699 --> 01:09:23,034 He is illiterate and uncivilised. 1320 01:09:23,666 --> 01:09:27,536 He knows a lot of my secrets. Why do you wory? 1321 01:09:27,899 --> 01:09:31,836 l'll reason it with Mukhtiar and give him another seat. 1322 01:09:31,966 --> 01:09:33,701 Come on now, give me the CD. 1323 01:09:34,099 --> 01:09:38,870 lfthe opposition gets hold of it then both you and l will get defamed. 1324 01:09:39,000 --> 01:09:39,767 Yes. 1325 01:09:40,265 --> 01:09:44,669 And ifthe people see the CD then you will become famous. 1326 01:09:45,000 --> 01:09:46,735 You will become the C.M. without putting in any hard work. 1327 01:09:46,966 --> 01:09:48,834 Don't test my patience. 1328 01:09:49,065 --> 01:09:50,900 Give me the CD. It will benefit you. 1329 01:09:51,032 --> 01:09:55,469 Fine, take the CD. And give me 50 crores. 1330 01:09:57,532 --> 01:10:02,069 50 crores. You don't even weigh as much as it does. 1331 01:10:03,733 --> 01:10:05,434 You are blackmailing me? 1332 01:10:05,766 --> 01:10:08,135 A deal. l am making you a deal. 1333 01:10:08,766 --> 01:10:12,736 When you become the C.M. you will make 5000-1000 crores. 1334 01:10:12,866 --> 01:10:14,867 lt's business for both of us. 1335 01:10:15,000 --> 01:10:18,670 l can give you 1-2 crores to save my honour. 1336 01:10:18,799 --> 01:10:21,434 l will take 50 crores. 1337 01:10:21,666 --> 01:10:25,169 You will have to pay dearly for this. Remember that. 1338 01:10:25,532 --> 01:10:26,733 That's what l am saying. 1339 01:10:26,866 --> 01:10:29,602 lf l become stubborn then you too will suffer. 1340 01:10:30,000 --> 01:10:30,934 Goodbye. 1341 01:10:31,699 --> 01:10:36,136 l think we should resolve this matter peacefully and quietly. 1342 01:10:36,466 --> 01:10:40,503 l'll buy her and grow grass on top of it. 1343 01:10:40,699 --> 01:10:42,934 Threatening me won't help her. 1344 01:10:43,933 --> 01:10:46,502 People shoot for me even before l order them to. 1345 01:10:47,099 --> 01:10:49,100 l will get eveyone arrested. 1346 01:10:49,599 --> 01:10:52,468 l want my bungalow, car, evemhing back. 1347 01:10:53,132 --> 01:10:54,900 She wants 50 crores. 1348 01:10:55,599 --> 01:10:58,001 She isn't even worth 50,OOO. 1349 01:10:59,000 --> 01:11:01,068 ls this the first time she slept with anyone? 1350 01:11:02,199 --> 01:11:05,068 No one will give her more than 2000 for a night. 1351 01:11:05,432 --> 01:11:07,100 Go and reason it with her. 1352 01:11:07,532 --> 01:11:11,535 Your problem is that you act childishly stubborn. 1353 01:11:11,666 --> 01:11:17,371 Look, Dinanath has bluntly said that he will have us begging in the streets. 1354 01:11:17,799 --> 01:11:19,767 Think about it. Don't get into this mess. 1355 01:11:19,899 --> 01:11:22,001 We cannot make such big moves. 1356 01:11:22,566 --> 01:11:27,137 Banaram, a horse never stops in the middle of a race. 1357 01:11:27,733 --> 01:11:31,970 lt races till the end, whether it wins the race or loses it. 1358 01:11:33,032 --> 01:11:36,902 Anokhi has on the battlefield, she cannot back out now. 1359 01:11:37,699 --> 01:11:39,067 We will take things as they come. 1360 01:11:39,399 --> 01:11:40,633 Sir, she was vey stubborn. 1361 01:11:40,766 --> 01:11:42,734 She didn't listen to me, hence l leR her alone. 1362 01:11:43,566 --> 01:11:45,501 l don't know anything more than that. 1363 01:11:46,466 --> 01:11:47,700 You don't know or you don't want to tell me? 1364 01:11:47,833 --> 01:11:50,435 When l have told you evemhing what's leR to hide? 1365 01:11:50,632 --> 01:11:52,567 May l? It's urgent. 1366 01:11:53,766 --> 01:11:54,366 Go. 1367 01:11:58,899 --> 01:12:01,901 Keep an eye on him. l don't trust him completely. 1368 01:12:02,466 --> 01:12:03,700 Okay, sir. - Yes, sir. 1369 01:12:06,499 --> 01:12:06,866 Hello? 1370 01:12:07,000 --> 01:12:08,868 Hello, Mr. Mishra. 1371 01:12:09,933 --> 01:12:11,467 lt's me, Dinanath. 1372 01:12:11,799 --> 01:12:12,833 Yes, Mr. Dinanath? 1373 01:12:14,799 --> 01:12:19,336 The home minister in Delhi Rajdeep Singh is my friend: 1374 01:12:19,766 --> 01:12:21,000 He is also your friend. 1375 01:12:21,366 --> 01:12:23,801 l have a desire to meet you. 1376 01:12:24,532 --> 01:12:28,302 Will you come here to meet me or should l come there to meet you? 1377 01:12:28,733 --> 01:12:30,034 You will come here to meet me soon. 1378 01:12:30,899 --> 01:12:31,933 For the time being l will come there to meet you. 1379 01:12:32,599 --> 01:12:33,499 As God wills. 1380 01:12:35,099 --> 01:12:40,070 Look Mr. Jayant, you help me now and l'll help you the next time. 1381 01:12:40,366 --> 01:12:42,000 Yes of course. l am with you. 1382 01:12:42,332 --> 01:12:43,900 Sir, the C.B.l. officer Mishra is here. 1383 01:12:44,366 --> 01:12:45,633 Ask him to come inside. - Okay. 1384 01:12:46,299 --> 01:12:47,867 See you soon, Mr. Jayant. - Okay. 1385 01:12:49,666 --> 01:12:50,500 Thank you. - Bye. 1386 01:12:50,632 --> 01:12:51,699 Just have some patience. 1387 01:12:51,899 --> 01:12:52,266 Yes. 1388 01:12:52,366 --> 01:12:52,866 Bye. - Bye. 1389 01:12:53,065 --> 01:12:54,299 This way, sir. - Thank you. 1390 01:12:54,599 --> 01:12:56,300 Hello. - Hi. 1391 01:12:56,466 --> 01:12:56,732 This way, sir. 1392 01:12:56,866 --> 01:12:57,366 Hi. 1393 01:12:58,299 --> 01:12:58,799 Welcome. 1394 01:13:01,299 --> 01:13:02,600 Hello. - Hi. 1395 01:13:03,499 --> 01:13:05,567 l am so pleased that you came here. 1396 01:13:06,566 --> 01:13:08,935 Rajdeep Singh keeps singing your praises. 1397 01:13:09,332 --> 01:13:11,300 He is my childhood friend. 1398 01:13:12,799 --> 01:13:13,966 You told me. 1399 01:13:14,733 --> 01:13:16,267 Please be comfortable. 1400 01:13:17,699 --> 01:13:18,966 How about a cup oftea? 1401 01:13:20,265 --> 01:13:21,699 l don't drink tea. 1402 01:13:22,000 --> 01:13:24,736 Don't wory, l won't poison your tea. 1403 01:13:25,632 --> 01:13:27,467 Poison has no effect on me, Mr. Dinanath. 1404 01:13:27,599 --> 01:13:28,232 Oh 1405 01:13:30,699 --> 01:13:34,769 What's that status of Anokhi Devi's case? 1406 01:13:34,933 --> 01:13:36,301 What's the progress ofthe case? 1407 01:13:37,866 --> 01:13:39,400 We are vey close to the culprit, sir. 1408 01:13:40,366 --> 01:13:41,600 Arrest him. 1409 01:13:42,599 --> 01:13:43,800 l will as soon as you say it. 1410 01:13:44,000 --> 01:13:48,637 Mr. Mishra, you are getting offthe track. 1411 01:13:48,866 --> 01:13:54,438 l am tying to befriend you and you are tying to become my enemy. 1412 01:13:54,699 --> 01:13:57,468 You have been investing for 40 days now. 1413 01:13:57,766 --> 01:14:00,368 You have only 20 days before retirement. 1414 01:14:00,766 --> 01:14:04,703 A case can be solved even in 20 seconds. 1415 01:14:05,399 --> 01:14:08,602 lt is solved. l just need to execute the line of action. 1416 01:14:10,232 --> 01:14:11,866 l will give you an advice. 1417 01:14:12,899 --> 01:14:20,473 ARer 20 days you won't have a beaconed car or any power. 1418 01:14:20,632 --> 01:14:22,900 You will be walking on the streets. 1419 01:14:24,599 --> 01:14:28,469 Friends that you make now will come in handy, not enemies. 1420 01:14:29,532 --> 01:14:31,200 An_ay, forget about it. 1421 01:14:31,599 --> 01:14:34,368 lt's okay ifyou don't have tea. How about a cup of coffee? 1422 01:14:34,833 --> 01:14:35,900 The next time. 1423 01:14:36,966 --> 01:14:40,202 We will have a cup of coffee together, but in my office. 1424 01:14:40,733 --> 01:14:41,700 Bye. 1425 01:14:46,366 --> 01:14:47,333 Yes, Dinanath? 1426 01:14:47,833 --> 01:14:51,803 The C.B.l. officer Mishra will ruin our lives. 1427 01:14:52,199 --> 01:14:53,500 Then let's get rid of Mr. Mishra. 1428 01:15:02,199 --> 01:15:03,600 Sir, you go to the temple eveyday? 1429 01:15:06,265 --> 01:15:12,204 Those who live with their head held high should bow down to God sometimes. 1430 01:15:12,432 --> 01:15:12,799 Yes, sir. 1431 01:15:18,866 --> 01:15:19,266 Sir! 1432 01:15:19,399 --> 01:15:19,799 Sir! 1433 01:15:19,933 --> 01:15:20,500 Sir! 1434 01:15:29,866 --> 01:15:32,435 How much were you paid to shoot at him? 1435 01:15:34,566 --> 01:15:35,333 Tell me! 1436 01:15:36,733 --> 01:15:38,101 10000 rupees, sir. 1437 01:15:38,699 --> 01:15:42,202 You will kill someone for 10000? 1438 01:15:42,432 --> 01:15:44,267 This is the ongoing rate in the market. 1439 01:15:44,599 --> 01:15:46,801 lf l wouldn't have killed him someone else would have. 1440 01:15:48,265 --> 01:15:52,435 We will help you ifyou help us. 1441 01:15:54,199 --> 01:15:58,336 Now it's up to you. - Okay, sir. 1442 01:17:40,366 --> 01:17:41,400 Good that you mo came here. 1443 01:17:43,499 --> 01:17:45,033 You have troubled me a lot. 1444 01:17:47,432 --> 01:17:49,367 Don't test my patience. 1445 01:17:50,032 --> 01:17:51,166 Go and get my brothers. 1446 01:17:51,766 --> 01:17:52,199 Go. 1447 01:17:53,299 --> 01:17:56,402 We are here because ofyour brothers. 1448 01:17:57,099 --> 01:17:59,034 The thing is, they feel lonely in the lock up. 1449 01:17:59,699 --> 01:18:01,167 Hence we are here to get you. 1450 01:18:02,199 --> 01:18:06,269 You mo against my army? 1451 01:18:09,000 --> 01:18:11,068 Nirbhay Singh? - Yes, Nishchay Singh? 1452 01:18:11,699 --> 01:18:14,401 One Hanuman was enough to set the Lanka on fire. 1453 01:18:15,666 --> 01:18:17,334 There are mo of us. - Yes. 1454 01:18:18,265 --> 01:18:21,167 And there are 200 standing outside as well. 1455 01:18:21,499 --> 01:18:23,167 Do tell him that, Nishchay Singh. 1456 01:18:25,265 --> 01:18:29,502 Look Mukhiar, bloodshed won't help you. 1457 01:18:30,532 --> 01:18:33,468 Act smart and fight us legally. 1458 01:18:34,666 --> 01:18:38,703 We are here to arrest you for Anokhi Devi's murder case. 1459 01:18:39,966 --> 01:18:42,168 And we will arrest you. 1460 01:18:44,566 --> 01:18:45,633 Come with us peacefully, sir. 1461 01:18:46,632 --> 01:18:49,101 Otherwise we know how to take officially. - Yes. 1462 01:19:03,065 --> 01:19:05,934 l won't ask whether or not you know Anokhi Devi. 1463 01:19:07,532 --> 01:19:10,268 Because l know you killed her. 1464 01:19:11,199 --> 01:19:14,201 l am interested in the people who instigated you for it. 1465 01:19:15,532 --> 01:19:18,167 l want to end the crime and criminal from the root. 1466 01:19:18,432 --> 01:19:19,599 You have mo options. 1467 01:19:20,299 --> 01:19:25,003 lfyou help us then we might be able to help you. 1468 01:19:25,165 --> 01:19:29,936 But ifwe go to court, before the court decides a.. 1469 01:19:30,599 --> 01:19:37,939 ..death sentence for Anokhi Devi's murder, l'll kill you personally. 1470 01:19:42,399 --> 01:19:43,900 You have to make the decision. 1471 01:19:45,000 --> 01:19:47,869 ls it a yes or a no? 1472 01:19:58,532 --> 01:19:59,232 Out! 1473 01:20:07,966 --> 01:20:09,400 They are your brothers, right? 1474 01:20:10,132 --> 01:20:11,466 They have confessed evemhing. 1475 01:20:11,632 --> 01:20:15,068 He accepted defeat even before the fight. 1476 01:20:17,899 --> 01:20:19,333 How can he be my brother? 1477 01:20:20,632 --> 01:20:21,399 Take them away. 1478 01:20:24,232 --> 01:20:26,434 They've given a statement that you have killed Anokhi Devi. 1479 01:20:26,566 --> 01:20:29,268 lt's over, evemhing's settled. 1480 01:20:30,366 --> 01:20:33,569 Why are you so worried when you know evemhing? 1481 01:20:35,432 --> 01:20:39,302 Close the file. Take me to court. That's all l am saying. 1482 01:20:40,165 --> 01:20:45,270 Not to the court, we will send you up there, Mukhiar Singh. 1483 01:20:46,165 --> 01:20:50,802 Our sir has decided that we will do yourjustice, and not the court. 1484 01:20:51,165 --> 01:20:54,101 l have brought a return ticket with me. 1485 01:20:54,232 --> 01:20:56,000 Mukhtiar! - Yes, sir. 1486 01:20:58,000 --> 01:21:00,035 We will shove your attitude! 1487 01:21:05,165 --> 01:21:07,767 lt's said that the brawns are killed by the fools. 1488 01:21:07,866 --> 01:21:10,168 We can get your killed by any ordinay man. 1489 01:21:10,299 --> 01:21:14,936 We have many people. - Anything else? 1490 01:21:22,232 --> 01:21:22,465 This way, sir. 1491 01:21:22,799 --> 01:21:24,400 What's the progress on Anokhi Devi's case? 1492 01:21:24,799 --> 01:21:25,933 We are vey close to the destination, sir. 1493 01:21:26,065 --> 01:21:28,133 You are brave and talented. - Thank you, sir. 1494 01:21:28,833 --> 01:21:29,266 This way. 1495 01:21:30,799 --> 01:21:32,767 Hello. - Hi. 1496 01:21:33,499 --> 01:21:34,967 Come, Mr. Manoj Singh. 1497 01:21:35,265 --> 01:21:38,034 l tried meeting you but l came know that you had gone out. 1498 01:21:38,232 --> 01:21:40,233 Yes, l had gone to my village to meet my mother. 1499 01:21:40,399 --> 01:21:42,033 Okay. Please have a seat. - Thank you. 1500 01:21:45,933 --> 01:21:49,036 You've troubled the government with Anokhi Devi's case. 1501 01:21:50,199 --> 01:21:52,968 ln spite of knowing that well-known goons and.. 1502 01:21:53,099 --> 01:21:55,100 ..politicians have been linked with Anokhi Devi's case.. 1503 01:21:56,432 --> 01:22:00,068 So, you didn't feel scared to raise your voice against them? 1504 01:22:00,332 --> 01:22:03,401 Look, eveyone has to die one day. 1505 01:22:04,933 --> 01:22:07,168 Death has been vey generous to me. 1506 01:22:07,933 --> 01:22:10,201 lt has knocked on my door a number oftimes and returned. 1507 01:22:11,766 --> 01:22:13,067 You are an interesting person. 1508 01:22:14,766 --> 01:22:15,833 l have heard a lot about you. 1509 01:22:15,966 --> 01:22:17,400 Tea, sir. Thank you. Shall l make it for you? 1510 01:22:17,733 --> 01:22:18,400 Keep it here. You may leave. 1511 01:22:18,833 --> 01:22:19,800 Okay, sir. - Thank you. 1512 01:22:21,499 --> 01:22:23,834 l cannot solve this case without your help. 1513 01:22:23,966 --> 01:22:26,234 You please continue. - Tell me how l can help you. 1514 01:22:27,466 --> 01:22:31,236 The information Anokhi Devi gave you about Mukhtiar Singh.. 1515 01:22:31,933 --> 01:22:32,867 l would like to hear that. 1516 01:22:33,000 --> 01:22:34,000 Sure. Just a minute. 1517 01:22:38,866 --> 01:22:39,333 Here you go. 1518 01:22:39,466 --> 01:22:40,166 Listen. 1519 01:22:40,866 --> 01:22:44,202 'Hello, l am Anokhi. l think Mukhtiar will kill me# 1520 01:22:44,332 --> 01:22:47,868 'lf anything happens to me release the CD, give it to the police# 1521 01:22:51,032 --> 01:22:52,066 What happened next? 1522 01:22:52,199 --> 01:22:57,103 Either someone took the phone from her or it fell. 1523 01:22:57,299 --> 01:22:59,000 Did she mention a CD? 1524 01:22:59,399 --> 01:23:04,036 She was going to tell me the details ofthe CD but.. 1525 01:23:04,232 --> 01:23:05,967 Do you have any CD? - No. 1526 01:23:06,099 --> 01:23:08,768 But Anokhi Devi has a bank locker. 1527 01:23:08,899 --> 01:23:11,134 Geeta has the key ofthe locker. 1528 01:23:11,733 --> 01:23:13,734 Perhaps that CD is in that bank locker. 1529 01:23:17,099 --> 01:23:17,799 Geeta.. 1530 01:23:19,332 --> 01:23:22,735 Does Anokhi Devi have a bank locker? 1531 01:23:22,933 --> 01:23:24,200 Yes, l have the locker number. 1532 01:23:24,332 --> 01:23:28,169 There must be a CD in it. l want that CD. - Okay. 1533 01:23:41,399 --> 01:23:43,801 Yes, l understood. l need to give way to him, right? 1534 01:23:44,399 --> 01:23:47,168 Darling, your demands never end. 1535 01:23:47,632 --> 01:23:50,735 Fine. Don't wory. l will get whatever you want. 1536 01:23:51,666 --> 01:23:54,235 Let's go for a movie in the evening. 1537 01:23:54,399 --> 01:23:57,702 Wear the skirt l giRed you on your birthday. 1538 01:23:57,833 --> 01:23:58,300 Okay? 1539 01:23:58,699 --> 01:24:02,335 Tell your mother that you have extra classes. 1540 01:24:02,632 --> 01:24:05,301 An_ay, your mother is vey nai've. She won't say anything. 1541 01:24:06,032 --> 01:24:08,734 Hang up. You will get me killed. 1542 01:24:09,966 --> 01:24:11,067 What are you doing, son? 1543 01:24:12,599 --> 01:24:15,335 You are talking on the phone while riding a motorcycle. 1544 01:24:16,332 --> 01:24:18,634 You will die and also get others into trouble. 1545 01:24:18,966 --> 01:24:22,602 Stop at the side and talk at leisure. - Yes, sir. 1546 01:24:54,265 --> 01:24:55,733 l am letting him pass. Bang into him. 1547 01:24:55,866 --> 01:24:57,133 Yes, let him come. 1548 01:25:23,566 --> 01:25:23,899 Sir! 1549 01:25:25,265 --> 01:25:26,499 He's bleeding profusely. 1550 01:25:27,232 --> 01:25:28,600 Hury up. He's badly.. 1551 01:25:50,599 --> 01:25:51,666 Doctor, my father? 1552 01:25:52,299 --> 01:25:52,932 He is fine. 1553 01:25:53,165 --> 01:25:55,233 l have given him something to help him sleep. 1554 01:25:55,666 --> 01:25:56,700 Go home and rest. 1555 01:25:56,966 --> 01:25:58,600 No, l will stay here with him. 1556 01:25:58,866 --> 01:26:00,534 Look, you have been worried since morning. 1557 01:26:00,699 --> 01:26:01,833 We are here to take care of him. 1558 01:26:02,032 --> 01:26:03,199 Go. Come in the morning. 1559 01:26:10,065 --> 01:26:11,833 Are you sleepy? - No, sir. 1560 01:26:12,232 --> 01:26:14,100 But you look like you want to sleep. 1561 01:26:14,199 --> 01:26:15,767 Go. - No, sir. We weren't sleeping. 1562 01:26:15,866 --> 01:26:17,133 Go and wash your face. Go and have tea. 1563 01:26:17,232 --> 01:26:18,633 Go and have tea. Go. 1564 01:26:18,733 --> 01:26:19,567 Let's go. 1565 01:26:50,199 --> 01:26:51,600 Karan Singh..! 1566 01:26:52,933 --> 01:26:53,633 You! 1567 01:27:03,065 --> 01:27:07,135 The greed for power and money has made you a scoundrel. 1568 01:27:08,065 --> 01:27:11,935 What you did is legally termed as an attempt to murder. 1569 01:27:12,499 --> 01:27:15,668 And the police department could've killed you for that. 1570 01:27:16,599 --> 01:27:17,900 l too could've done that.. 1571 01:27:18,933 --> 01:27:22,136 .. but l didn't want your impure body to be covered.. 1572 01:27:22,899 --> 01:27:24,767 ..with the Indian flag aRer you die. 1573 01:27:25,232 --> 01:27:27,667 l didn't want police department to officially.. 1574 01:27:27,766 --> 01:27:29,501 .. mourn aRer your death and the flag to be lowered to half-mast. 1575 01:27:29,833 --> 01:27:35,004 lt would've been an insult to our national flag. 1576 01:27:36,833 --> 01:27:39,435 Nirbhay, take off his uniform. 1577 01:27:42,199 --> 01:27:43,633 Come on. 1578 01:27:58,799 --> 01:28:03,904 'There will be a day when we will either surrender our uniforms.# 1579 01:28:04,099 --> 01:28:09,437 'Or make sure you are stripped ofyours# 1580 01:28:15,032 --> 01:28:17,567 Sory, sir. l won't be able to do it. 1581 01:28:33,165 --> 01:28:35,634 Hello, Mr. Manoj Singh. 1582 01:28:36,432 --> 01:28:37,733 lt's me, Dinanath. 1583 01:28:38,065 --> 01:28:41,401 l have sent Rs 2 lakhs for your treatment. 1584 01:28:41,799 --> 01:28:44,001 Don't hesitate ifyou need more. 1585 01:28:44,432 --> 01:28:47,768 You inflict the wound and then you tend to it. 1586 01:28:48,933 --> 01:28:50,467 lt's God's will. 1587 01:28:53,699 --> 01:28:54,533 Take it away. 1588 01:28:55,099 --> 01:28:58,135 ltwill help him put up some more hoardings. - Okay. 1589 01:28:59,933 --> 01:29:01,668 Keep the flowers. - Okay. 1590 01:29:02,432 --> 01:29:05,768 Banaram said that he leR Anokhi Devi near Tiloraha. 1591 01:29:06,099 --> 01:29:08,801 And the last call she made was from somewhere near Tiloraha. 1592 01:29:11,432 --> 01:29:14,635 Here, sir. Pipping hot tea with cream made by Pintu. 1593 01:29:15,366 --> 01:29:17,534 lt will make you crazy. 1594 01:29:18,132 --> 01:29:19,366 Have you added opium in it? 1595 01:29:19,466 --> 01:29:20,867 Why will l add opium to it, sir? - Have a seat. 1596 01:29:21,399 --> 01:29:23,100 lt's okay. - Have a seat, don't act funny. 1597 01:29:23,366 --> 01:29:24,667 lt's okay, sir. - Sit! 1598 01:29:24,966 --> 01:29:27,735 Don't shout. l feel scared. 1599 01:29:30,132 --> 01:29:31,700 Pintu.. - Yes? 1600 01:29:31,933 --> 01:29:34,101 Are you on duty at night as well? - Yes. 1601 01:29:34,399 --> 01:29:38,703 Did a woman come here on the night of 1st July, almost 1'/i month ago? 1602 01:29:38,933 --> 01:29:40,868 Sir, men and women come here eveyday. 1603 01:29:40,966 --> 01:29:42,334 Who all can l pay attention to? 1604 01:29:42,899 --> 01:29:46,302 Did something unusual take place? Think about it. 1605 01:29:46,399 --> 01:29:48,467 Look at this. This woman. 1606 01:29:52,499 --> 01:29:54,734 Yes, sir. l remember. She looked like her. 1607 01:29:54,833 --> 01:29:56,634 Some goons took her away. 1608 01:29:56,733 --> 01:29:59,702 Who were they? Have you seen them before? 1609 01:30:00,733 --> 01:30:01,800 Will you be able to recognise them? 1610 01:30:02,000 --> 01:30:04,969 l don't recognise them but l recognise the car. 1611 01:30:05,065 --> 01:30:08,001 lt keeps coming to Mr. Dinanath's farmhouse. 1612 01:30:08,399 --> 01:30:09,633 Where is the farmhouse? 1613 01:30:12,799 --> 01:30:13,332 Hello? 1614 01:30:13,432 --> 01:30:14,800 Sir, it's Nirbhay Singh. 1615 01:30:15,332 --> 01:30:16,433 There is a roadside eatey near the highway. 1616 01:30:16,666 --> 01:30:18,501 Some goons took her from there. 1617 01:30:18,699 --> 01:30:19,633 Where are you now? 1618 01:30:19,966 --> 01:30:21,934 We are going to Dinanath's farm house. 1619 01:30:22,032 --> 01:30:24,901 Call me if necessay. - Yes, sir. 1620 01:31:00,366 --> 01:31:01,400 Stop. 1621 01:31:11,566 --> 01:31:13,701 'This could be Anokhi's mobile# 1622 01:31:14,466 --> 01:31:15,934 Constable. - Yes.. 1623 01:31:16,666 --> 01:31:17,266 Yes, sir. 1624 01:31:17,566 --> 01:31:18,233 Sir.. 1625 01:31:26,000 --> 01:31:27,901 Come here. Dig here. 1626 01:31:43,966 --> 01:31:44,833 You want a cigarette? 1627 01:31:44,933 --> 01:31:46,200 No, l don't smoke cigarettes. 1628 01:31:46,499 --> 01:31:50,436 Oh, l forgot. You smoke Bedi (local cigarette), right? 1629 01:31:50,532 --> 01:31:52,767 Here, l'll give you the brand you use. 1630 01:31:55,366 --> 01:31:59,236 lt's bad to smoke. But a lot of people smoke this brand. 1631 01:32:05,232 --> 01:32:06,900 You used this stick to light it, right? 1632 01:32:07,432 --> 01:32:09,467 We found this Bedi and this stick.. 1633 01:32:09,966 --> 01:32:13,235 .. from the place where you killed and cremated Anokhi Devi. 1634 01:32:13,466 --> 01:32:18,337 There's more. This stick and these pieces have your fingerprints on them. 1635 01:32:18,432 --> 01:32:21,902 l killed her with the stick or the Bedi? 1636 01:32:22,432 --> 01:32:25,168 Fine, assume l accept that there are my fingerprints on them. 1637 01:32:25,532 --> 01:32:27,567 But with this how can you prove.. 1638 01:32:27,833 --> 01:32:30,735 .. that ifAnokhi Devi is dead, l have killed her? 1639 01:32:31,265 --> 01:32:32,299 Mukhtiar! 1640 01:32:35,432 --> 01:32:37,300 Hello? - Nirbhay, l want to see you. 1641 01:32:39,599 --> 01:32:40,333 Yes, sir. 1642 01:32:40,432 --> 01:32:42,300 Okay, sir. - Come over. 1643 01:32:49,766 --> 01:32:50,867 So, did you say anything? 1644 01:32:51,799 --> 01:32:53,667 No, sir. He's a hardcore. 1645 01:32:54,632 --> 01:32:56,467 Anokhi Devi has been killed and then cremated. 1646 01:32:56,866 --> 01:32:58,200 They must have brought the timber from somewhere. 1647 01:32:58,566 --> 01:33:00,668 Find out ifthere is any sawmill close by. 1648 01:33:02,132 --> 01:33:03,500 Okay, sir. - Can you explain it to me again? 1649 01:33:12,432 --> 01:33:14,767 Did any ofthem come on the night of 1st to take some timber? 1650 01:33:17,132 --> 01:33:18,800 l don't remember. - Look carefully. 1651 01:33:20,532 --> 01:33:21,766 The one with the yellow turban, sir. 1652 01:33:21,866 --> 01:33:23,567 Are you sure? - Yes, sir. He came at night. 1653 01:33:23,799 --> 01:33:25,167 He woke me up to get it. 1654 01:33:25,599 --> 01:33:27,500 They took 8 tons ofwood. 1655 01:33:27,833 --> 01:33:28,433 Okay. 1656 01:33:29,099 --> 01:33:31,167 One ofthem came back aRer mo hours. 1657 01:33:31,632 --> 01:33:33,233 He used my mobile. - Really? 1658 01:33:33,332 --> 01:33:33,732 Yes, sir. 1659 01:33:36,232 --> 01:33:36,765 Okay. Thank you. 1660 01:33:36,866 --> 01:33:38,200 Sir, my mobile? 1661 01:33:38,566 --> 01:33:41,368 Don't wory. l will give it back. Okay? 1662 01:33:42,599 --> 01:33:44,334 Sir, it's me. Nathulal. 1663 01:33:44,833 --> 01:33:46,167 There's some important news. 1664 01:33:46,466 --> 01:33:49,302 They are taking Mukhtiar to court tomorrow morning. 1665 01:33:56,132 --> 01:33:57,600 Jabber Singh. 1666 01:33:58,165 --> 01:33:59,432 Yes, Mr. Dayal? 1667 01:34:08,399 --> 01:34:10,134 Long live.. - Mukhtiar Singh! 1668 01:34:10,366 --> 01:34:13,135 Long live.. - Mukhtiar Singh! 1669 01:34:13,232 --> 01:34:14,766 Long live.. - Mukhtiar! 1670 01:34:15,065 --> 01:34:16,633 Long live.. - Mukhtiar! 1671 01:34:16,733 --> 01:34:18,468 Long live.. - Mukhtiar Singh! 1672 01:34:18,566 --> 01:34:20,534 Long live.. - Mukhtiar Singh! 1673 01:34:20,632 --> 01:34:22,200 Long live.. - Mukhtiar Singh! 1674 01:34:22,299 --> 01:34:24,634 Long live.. - Mukhtiar Singh! 1675 01:34:24,799 --> 01:34:27,535 Long live.. - Mukhtiar Singh! 1676 01:34:27,632 --> 01:34:30,034 Long live.. - Mukhtiar Singh! 1677 01:34:46,399 --> 01:34:47,066 Don't let him escape! 1678 01:35:03,199 --> 01:35:03,999 Lord.. 1679 01:35:16,666 --> 01:35:18,968 l am going to court. Call me if something urgent comes up. - Okay. 1680 01:35:19,132 --> 01:35:19,632 Hello? 1681 01:35:20,632 --> 01:35:22,667 Sir, someone court at Mukhtiar in the court. 1682 01:35:23,265 --> 01:35:23,732 What? 1683 01:35:24,399 --> 01:35:24,966 Yes, sir. 1684 01:35:26,332 --> 01:35:28,467 l didn't kill Mukhtiar, l got him killed. 1685 01:35:29,532 --> 01:35:33,002 Mukhtiar wasn't my father's son that l would act as his brother. 1686 01:35:33,599 --> 01:35:35,367 He would go to court and confess.. 1687 01:35:35,466 --> 01:35:37,968 ..that l killed Anokhi Devi at Dinanath's behest. 1688 01:35:38,299 --> 01:35:39,299 What would've happened then? 1689 01:35:41,065 --> 01:35:42,933 l got rid ofthe obstacle. 1690 01:35:45,165 --> 01:35:47,433 Mukhtiar Singh killed Anokhi Devi. 1691 01:35:48,232 --> 01:35:49,366 Now that Mukhtiar is dead.. 1692 01:35:50,699 --> 01:35:54,369 .. the law cannot do us any harm in Anokhi murder case. 1693 01:35:56,099 --> 01:35:57,066 l am your friend. 1694 01:35:59,599 --> 01:36:00,933 l have been true to our friendship. 1695 01:36:03,366 --> 01:36:04,200 Do one thing.. 1696 01:36:05,599 --> 01:36:10,971 Send Rs. 2 crores to Jabber Singh through your secretay. 1697 01:36:14,499 --> 01:36:15,399 Tell him. 1698 01:36:16,032 --> 01:36:17,666 Sharma. - Yes, sir? 1699 01:36:17,966 --> 01:36:20,068 Arrange for 2 crores rupees. - Okay, sir. 1700 01:36:21,499 --> 01:36:22,266 Hello? 1701 01:36:22,599 --> 01:36:23,900 Sir, l have some important news. 1702 01:36:23,966 --> 01:36:26,234 l want to tell you something about Mukhtiar Singh's murder. 1703 01:36:26,399 --> 01:36:27,133 Who are you? 1704 01:36:27,366 --> 01:36:28,300 That's not important. 1705 01:36:28,399 --> 01:36:32,469 Dinanath and Dayal got Mukhtiar murdered through Jabber Singh. 1706 01:36:32,566 --> 01:36:35,602 Dinanath's secretay is going to pay Rs. 2 crores for that. 1707 01:36:36,000 --> 01:36:37,968 Jabber Singh is at Masudha's farmhouse. 1708 01:36:38,165 --> 01:36:39,599 This is the right information, sir. 1709 01:36:39,699 --> 01:36:40,466 Hello? 1710 01:36:41,466 --> 01:36:42,533 Who are you? 1711 01:36:43,299 --> 01:36:44,900 l am Dinanath's secretay. 1712 01:36:44,966 --> 01:36:47,468 Mr. Dayal has sent Rs. 2 crores for you. 1713 01:36:48,232 --> 01:36:49,166 Mr. Dayal.. 1714 01:38:17,933 --> 01:38:19,067 Who killed Mukhtiar? 1715 01:38:19,466 --> 01:38:21,501 How many times will you ask me that? 1716 01:38:21,599 --> 01:38:23,767 How many times do l have to tell you? 1717 01:38:24,065 --> 01:38:29,103 At Mr. Dayal's behest l killed Mukhtiar.. 1718 01:38:32,099 --> 01:38:33,400 You are lying. 1719 01:38:35,299 --> 01:38:40,170 Dinanath's secretay gave you Rs. 2 crores at your place. 1720 01:38:40,432 --> 01:38:40,999 Right? 1721 01:38:51,132 --> 01:38:54,835 No one's name is printed on the money, sir. 1722 01:38:55,065 --> 01:38:59,769 l only know Dayal. l don't know any Dinanath. 1723 01:38:59,833 --> 01:39:02,468 You won't gain anything by hitting me. 1724 01:39:03,399 --> 01:39:05,234 l am telling the truth. 1725 01:39:05,966 --> 01:39:09,135 l killed him at Dayal's behest. 1726 01:39:09,399 --> 01:39:10,166 Sir.. 1727 01:39:12,132 --> 01:39:14,067 lt's possible that Dayal got him killed but 1728 01:39:14,165 --> 01:39:16,300 sent the money through Dinanath's secretay. 1729 01:39:19,432 --> 01:39:22,935 lt's possible that Dayal and Dinanath has some personal issues. 1730 01:39:25,065 --> 01:39:27,500 You never really know with these politicians. 1731 01:39:29,165 --> 01:39:32,768 l think he's just a pawn oftheir politics. 1732 01:39:33,232 --> 01:39:33,732 That's all. 1733 01:39:46,966 --> 01:39:49,968 Mr. Mishra! What brings you here! 1734 01:39:51,299 --> 01:39:52,933 l was just passing by when l thought.. 1735 01:39:53,733 --> 01:39:55,301 .. l should pay homage to this sacred place. 1736 01:39:55,833 --> 01:39:57,067 And atone for my sins. 1737 01:39:57,399 --> 01:39:59,200 You and sins? 1738 01:40:00,766 --> 01:40:03,869 You are what your name suggests. 1739 01:40:04,733 --> 01:40:06,935 You cannot commit any sin. 1740 01:40:07,933 --> 01:40:10,101 Mr. Dayal, one feels bad.. 1741 01:40:10,199 --> 01:40:13,769 .. when unknowingly hurts feelings of someone like you. 1742 01:40:15,466 --> 01:40:19,236 What is this prayer for? - To atone for my sins. 1743 01:40:19,699 --> 01:40:20,266 Like you. 1744 01:40:20,366 --> 01:40:21,934 You made mistakes? 1745 01:40:22,132 --> 01:40:23,733 lt's life, Mr. Mishra. 1746 01:40:24,399 --> 01:40:24,999 lt's difficult. 1747 01:40:26,199 --> 01:40:29,135 You unwillingly need to get rid of people to make way for yourself. 1748 01:40:30,766 --> 01:40:33,935 Eveyone makes mistakes. Hence one has to atone. 1749 01:40:34,399 --> 01:40:35,900 Now that you are here.. 1750 01:40:36,833 --> 01:40:38,901 .. why not put a few drops of pure clarified butter into the fire? 1751 01:40:39,666 --> 01:40:41,267 lt will purify the fire. 1752 01:40:42,132 --> 01:40:42,999 Please come with me. 1753 01:40:44,000 --> 01:40:44,867 Priest.. 1754 01:40:45,099 --> 01:40:46,633 Please, this way. Have a seat. 1755 01:40:46,699 --> 01:40:48,767 Pray for Mr. Mishra's long life. 1756 01:40:48,966 --> 01:40:49,666 Take this offering. 1757 01:40:49,733 --> 01:40:52,335 And if needed, give the years leR in my life to him. 1758 01:40:52,833 --> 01:40:53,300 Great. 1759 01:40:53,833 --> 01:40:55,768 You are doing politics here as well. 1760 01:40:56,099 --> 01:41:01,637 You are giving me the years IeR in your life, that too if needed. 1761 01:41:03,366 --> 01:41:06,102 Okay, l've given the offering. l'll make a move now. 1762 01:41:07,199 --> 01:41:07,933 Priest.. - Yes? 1763 01:41:08,032 --> 01:41:09,767 Please continue. l'll escort him and be right back. 1764 01:41:10,032 --> 01:41:10,599 Okay. - Let's go. 1765 01:41:10,666 --> 01:41:10,966 Bye. - Let's go. 1766 01:41:17,132 --> 01:41:19,801 Mr. Mishra, l cannot tell you how happy l am. 1767 01:41:20,265 --> 01:41:22,367 l stay close by. Please come with me for a cup oftea. 1768 01:41:22,933 --> 01:41:24,167 No, l am getting late. 1769 01:41:24,733 --> 01:41:26,868 l have a meeting with the C.M. in the evening. - Okay. 1770 01:41:26,966 --> 01:41:28,300 l have prepared Anokhi Devi's file. 1771 01:41:28,399 --> 01:41:29,266 l need to show it to him. 1772 01:41:29,833 --> 01:41:31,968 This dim business will continue, Mr. Mishra. 1773 01:41:33,799 --> 01:41:36,668 There's a saying in the Era of Third you got buttermilk.. 1774 01:41:36,766 --> 01:41:38,701 ..in the era of Second you got clarified butter. 1775 01:41:39,733 --> 01:41:42,035 ln the dark era, all you get is tea, so have it whenever you are free. 1776 01:41:42,632 --> 01:41:43,632 You should at least have one cup oftea. 1777 01:41:44,065 --> 01:41:44,965 Who penned that? 1778 01:41:46,899 --> 01:41:48,166 lt's nice. - Sometimes.. 1779 01:41:48,966 --> 01:41:52,969 l drove my own car so l.. 1780 01:41:53,766 --> 01:41:55,667 That's even better. l'll come in your car. 1781 01:41:55,766 --> 01:41:59,302 My life will be in your hands and we will reach home safe. 1782 01:41:59,599 --> 01:42:00,032 Let's go. 1783 01:42:03,766 --> 01:42:05,734 Hello? - Sir, it's me. Nathulal. 1784 01:42:05,933 --> 01:42:07,167 Yes, Nathulal. What happened? 1785 01:42:07,265 --> 01:42:11,135 The new C.B.l. officer has arrested Mr. Dayal. 1786 01:42:11,332 --> 01:42:12,232 He has brought him to his office. 1787 01:42:12,933 --> 01:42:14,968 Damn.. Okay, l will come. 1788 01:42:15,065 --> 01:42:17,634 l praise not your cleverness but your smartness. 1789 01:42:17,799 --> 01:42:19,534 That you didn't publicly arrest me. 1790 01:42:21,099 --> 01:42:25,870 There would've been a lot of bloodshed ifyou would've arrested me publicly. 1791 01:42:26,833 --> 01:42:29,168 l had a desire to have tea with you, Mr. Mishra. 1792 01:42:29,799 --> 01:42:30,799 lf not there then let's have it here. 1793 01:42:31,299 --> 01:42:32,199 Offer me a cup oftea, please. 1794 01:42:33,165 --> 01:42:34,733 Send in a cup oftea. - Okay, sir. 1795 01:42:37,566 --> 01:42:39,200 Anokhi Devi was a member ofyour pam. 1796 01:42:40,332 --> 01:42:42,500 You don't feel sorrow because she is missing? 1797 01:42:42,699 --> 01:42:45,535 l have used all my powerto find her, sir. 1798 01:42:47,299 --> 01:42:49,934 l made sure that the case goes to the C.B.l. 1799 01:42:51,566 --> 01:42:53,200 l pressurized the C.M. and brought you here. 1800 01:42:53,966 --> 01:42:56,268 You did me a huge favour. 1801 01:42:59,899 --> 01:43:01,567 Now do me another favour. 1802 01:43:02,599 --> 01:43:08,071 Just let me know whether Anokhi Devi is dead or alive. 1803 01:43:08,733 --> 01:43:09,533 Oh God. 1804 01:43:12,132 --> 01:43:16,736 Mr. Dayal, your betterment lies in telling me the truth. 1805 01:43:17,065 --> 01:43:22,036 Go and tell him that Janseva pam's leader Dinanath is here. 1806 01:43:22,132 --> 01:43:24,234 Yes, sir. l'll tell him that right away. 1807 01:43:26,499 --> 01:43:27,233 Why do you need to think over it? 1808 01:43:27,499 --> 01:43:28,533 Tea, sir? - Give it to him. 1809 01:43:28,733 --> 01:43:29,467 Okay. 1810 01:43:29,733 --> 01:43:32,068 Sir, Janseva Pam's leader Mr. Dinanath is waiting outside. 1811 01:43:32,165 --> 01:43:32,832 Shall l send him in? 1812 01:43:32,933 --> 01:43:33,633 Make him sit outside. 1813 01:43:35,000 --> 01:43:36,501 Make him wait. - Okay. 1814 01:43:39,733 --> 01:43:41,534 Did you tell him? - Yes. 1815 01:43:42,232 --> 01:43:43,499 He has asked you to have a seat. 1816 01:43:43,566 --> 01:43:46,568 l have been sitting since the past half an hour. - Yes. 1817 01:43:46,899 --> 01:43:51,003 Did you tell him Janseva Pam's leader Mr. Dinanath is here? 1818 01:43:51,132 --> 01:43:52,733 l said exactly that, sir. 1819 01:43:52,833 --> 01:43:57,837 That Janseva Pam's leader respected Mr. Dinanath is waiting outside. 1820 01:43:57,933 --> 01:43:59,668 But it made no difference to him. 1821 01:43:59,866 --> 01:44:01,100 He is in a meeting, sir. 1822 01:44:01,566 --> 01:44:03,534 Who is in there? The prime minister? 1823 01:44:03,933 --> 01:44:05,801 Mr. Dayal is here. - So? 1824 01:44:05,899 --> 01:44:08,534 He said ifyou wish to wait then you can otherwise you may leave. 1825 01:44:08,699 --> 01:44:09,633 Leave. - Okay. 1826 01:44:10,699 --> 01:44:12,801 Shall l get tea for you? - Let the tea go to hell! 1827 01:44:14,466 --> 01:44:15,433 What nonsense is this! 1828 01:44:16,566 --> 01:44:18,534 l have been waiting since the past half an hour! 1829 01:44:19,466 --> 01:44:23,069 You don't have ten minutes for Janseva Pam's leader? 1830 01:44:23,466 --> 01:44:24,767 Are you such a big officer? 1831 01:44:25,000 --> 01:44:29,170 l make and break the fate of officers like you evey day. 1832 01:44:30,666 --> 01:44:32,634 Enough. You won't say a word more. 1833 01:44:32,733 --> 01:44:33,600 What will you do? 1834 01:44:33,766 --> 01:44:36,969 We will arrest you for misbehaving with an government official. 1835 01:44:37,499 --> 01:44:38,032 Relax. 1836 01:44:42,466 --> 01:44:44,501 We won't arrest you for a pity crime. 1837 01:44:45,466 --> 01:44:46,867 We won't make the mistake of arresting you in the.. 1838 01:44:46,966 --> 01:44:48,100 ..morning and releasing you in the evening. 1839 01:44:49,666 --> 01:44:52,835 We will send you to prison for sure, but for a lifetime. 1840 01:44:53,099 --> 01:44:54,867 Oh really? 1841 01:44:55,933 --> 01:45:00,037 Then you wait for that day and that moment all your life. 1842 01:45:01,065 --> 01:45:04,601 Scoundrel is a little educated and he thinks he's.. 1843 01:45:06,599 --> 01:45:08,400 l have spoken to the solicitor. - Okay, sir. 1844 01:45:08,632 --> 01:45:09,833 Go and introduce them. - Okay, sir. 1845 01:45:09,933 --> 01:45:10,900 Let's go. - Let's go. 1846 01:45:30,499 --> 01:45:35,637 Mr. Mishra, you should reconsider your decision before arresting Dinanath. 1847 01:45:36,466 --> 01:45:39,335 Dinanath has a strong hold on the people from his own caste. 1848 01:45:39,566 --> 01:45:42,602 His arrest can cause a law and order situation in the state. 1849 01:45:42,699 --> 01:45:44,000 Sir, l have all the proofs. 1850 01:45:45,000 --> 01:45:48,036 Right from making Anokhi Devi disappear to getting her killed.. 1851 01:45:48,499 --> 01:45:50,634 From killing her to destroying all evidences.. 1852 01:45:50,733 --> 01:45:53,035 Dinanath and Dayal are behind this, sir. 1853 01:45:54,632 --> 01:45:57,801 Trust me. l'll take care of evemhing. 1854 01:46:07,099 --> 01:46:07,632 Hello? 1855 01:46:07,866 --> 01:46:10,001 Hello, sir. Mr. Mishra is waiting downstairs. 1856 01:46:10,099 --> 01:46:13,035 ls he alone? - Not alone. He has brought a police force with him. 1857 01:46:14,000 --> 01:46:15,334 Okay, let him come. 1858 01:46:28,699 --> 01:46:29,533 Hello. 1859 01:46:29,799 --> 01:46:31,467 You must be surprised to see me here. 1860 01:46:32,299 --> 01:46:32,732 Please continue eating. 1861 01:46:32,833 --> 01:46:34,734 Do join me. - No, thank you. 1862 01:46:35,766 --> 01:46:37,601 You have brought a police force with you. 1863 01:46:38,966 --> 01:46:39,866 To arrest me. 1864 01:46:41,332 --> 01:46:42,032 You have brought a warrant with you? 1865 01:46:42,499 --> 01:46:43,366 l am the warrant. 1866 01:46:44,432 --> 01:46:48,469 When l want to arrest someone, l issue the warrant on the spot. 1867 01:46:49,933 --> 01:46:52,602 All the evidences in Anokhi Devi's case are against you. 1868 01:46:53,799 --> 01:46:56,601 Keep your phone down and come with me peacefully. 1869 01:47:00,532 --> 01:47:02,433 There will be no peace. 1870 01:47:03,332 --> 01:47:05,667 This will cause an upheaval in the state! 1871 01:47:07,032 --> 01:47:09,768 lt is not a joke to arrest Dinanath. 1872 01:47:12,332 --> 01:47:12,732 Yes, tell me. 1873 01:47:13,299 --> 01:47:14,233 What are the orders for us? 1874 01:47:14,399 --> 01:47:15,700 Stay downstairs. - Okay. 1875 01:47:15,966 --> 01:47:17,000 l am getting him. 1876 01:47:19,000 --> 01:47:20,334 Finish your meal then we will leave. 1877 01:47:20,766 --> 01:47:22,534 C.B.l. officer Satyaprakash Mishra.. 1878 01:47:22,833 --> 01:47:24,901 'ln Anokhi Devi's case C.B.l. officer.. 1879 01:47:25,032 --> 01:47:26,833 ..Satyaprakash Mishra has arrested Dinanath and Dayal# 1880 01:47:27,332 --> 01:47:30,068 'They will be presented in front ofthe court tomorrow# 1881 01:47:30,432 --> 01:47:35,703 'Apart from being a C.B.l. officer Satyaprakash Mishra is also a lawyer# 1882 01:47:35,799 --> 01:47:40,937 'He has sought permission from the court to fight Anokhi Devi's case# 1883 01:47:41,099 --> 01:47:42,867 'lt rained a little in Jodhpur today.# 1884 01:47:43,132 --> 01:47:45,100 Release our leader! 1885 01:47:45,232 --> 01:47:47,100 Release our leader! 1886 01:47:47,232 --> 01:47:49,000 Release our leader! 1887 01:47:49,132 --> 01:47:51,000 Release our leader! 1888 01:47:51,132 --> 01:47:53,067 Release our leader! 1889 01:47:53,199 --> 01:47:55,634 Release our leader! 1890 01:47:55,766 --> 01:47:57,667 Release our leader! 1891 01:47:58,099 --> 01:48:01,936 Release our leader or l will set myself on fire. 1892 01:48:02,065 --> 01:48:04,367 Release our leader! 1893 01:48:04,666 --> 01:48:06,267 Release our leader! 1894 01:48:06,399 --> 01:48:08,400 Release our leader! 1895 01:48:08,699 --> 01:48:10,267 Release our leader! 1896 01:48:10,399 --> 01:48:12,200 Release our leader! 1897 01:48:12,332 --> 01:48:14,734 Release our leader or l will set myself on fire. 1898 01:48:14,866 --> 01:48:18,636 Long live.. - Mr. Dinanath. 1899 01:48:19,165 --> 01:48:19,765 You want to set yourself on fire right? 1900 01:48:20,132 --> 01:48:21,900 Go ahead. - No, sir. No. 1901 01:48:22,766 --> 01:48:23,600 What is your name? 1902 01:48:24,265 --> 01:48:25,799 Satya. 1903 01:48:27,065 --> 01:48:29,200 Do you know him? Do you? 1904 01:48:30,032 --> 01:48:32,000 No, sir. No. 1905 01:48:36,165 --> 01:48:37,099 Do you know him? 1906 01:48:39,265 --> 01:48:42,368 Mishra, eveyone in the state is my devotee. 1907 01:48:42,666 --> 01:48:44,334 l cannot know eveyone's names. 1908 01:48:45,032 --> 01:48:45,632 You heard him? 1909 01:48:48,065 --> 01:48:51,268 He doesn't know you. You don't know him. 1910 01:48:52,299 --> 01:48:54,868 But yet you want to kill yourself for him. 1911 01:48:56,332 --> 01:48:58,100 This is the problem with the people ofthis county. 1912 01:48:59,599 --> 01:49:02,568 A common man is ready to die for his leader. 1913 01:49:03,299 --> 01:49:08,137 But post independence has any leader sacrificed his life for a common man? 1914 01:49:09,933 --> 01:49:10,933 You want to be a hero? 1915 01:49:15,199 --> 01:49:15,866 Let's go. 1916 01:49:20,866 --> 01:49:22,234 Long live.. - Mr. Dayal! 1917 01:49:22,366 --> 01:49:24,234 Long live.. - Mr. Dayal! 1918 01:49:27,299 --> 01:49:30,602 Mr. Dinanath.. - You are eternal! 1919 01:49:30,866 --> 01:49:34,035 Milord, these are records ofAnokhi Devi's case. 1920 01:49:35,032 --> 01:49:38,869 This states how Anokhi Devi became a part of Mr. Dinanath's life. 1921 01:49:40,065 --> 01:49:44,302 And how Mr. Dinanath got fed up of her and tried to get rid of her. 1922 01:49:44,933 --> 01:49:48,569 Anokhi Devi was a singer and dancer. 1923 01:49:48,766 --> 01:49:51,535 She met Mr. Dinanath in a function. 1924 01:49:52,766 --> 01:49:55,902 Anokhi Devi's moves made him go crazy about her. 1925 01:49:57,032 --> 01:50:02,003 And to fulfil his lust, he started making false promises to her. 1926 01:50:02,232 --> 01:50:05,868 He even offered her M.L.A# s seat of Mertha to her. 1927 01:50:06,866 --> 01:50:11,837 lt caused a problem when Mukhtiar Singh too decided to contest from Mertha. 1928 01:50:12,532 --> 01:50:17,503 Now Mr. Dinanath was sandwiched bemeen Mukhtiar Singh and Anokhi Devi. 1929 01:50:18,065 --> 01:50:19,199 Am l right, Mr. Dayal? 1930 01:50:19,666 --> 01:50:20,666 lt was something like that. 1931 01:50:21,265 --> 01:50:25,035 Milord, unwillingly Mr. Dinanath had to.. 1932 01:50:25,733 --> 01:50:29,269 ..give Mertha's M.L.A# s seat to Mukhtiar. 1933 01:50:30,099 --> 01:50:32,267 Anokhi Devi was a smart and a clever woman. 1934 01:50:32,566 --> 01:50:35,769 She knew that Mukhtiar knows a lot of Mr. Dinanath's secrets. 1935 01:50:35,899 --> 01:50:36,766 And this is the reason why this happened. 1936 01:50:37,265 --> 01:50:40,034 Hence she too tried to ground her roots. 1937 01:50:40,766 --> 01:50:45,470 She captured their intimate moments in a CD. 1938 01:50:45,899 --> 01:50:49,469 She used that CD to pressurize Mr. Dinanath. 1939 01:50:49,733 --> 01:50:50,700 This is what had happened, right, Mr. Dayal? 1940 01:50:50,833 --> 01:50:53,135 Yes, she had started blackmailing him. 1941 01:50:54,265 --> 01:50:55,466 l object, milord. 1942 01:50:56,532 --> 01:51:03,071 The counsel is forcing Mr. Dayal to concur instead of questing Mr. Dinanath. 1943 01:51:04,265 --> 01:51:08,002 He is vey cleverly tying to make his points strong. 1944 01:51:08,232 --> 01:51:11,702 All fictitious stories are being presented in this court. 1945 01:51:12,000 --> 01:51:14,469 That Mr. Dinanath was like this and like that. 1946 01:51:14,599 --> 01:51:16,200 l accept, no matter how Mr. Dinanath was. 1947 01:51:16,799 --> 01:51:20,002 But the question is ifthere is any evidence.. 1948 01:51:20,532 --> 01:51:22,934 ..against Mr. Dinanath and Mr. Dayal because.. 1949 01:51:23,599 --> 01:51:26,068 ..ofwhich they are brought to this court then he should present them. 1950 01:51:26,699 --> 01:51:29,535 l'd like your permission to call Banaram to court, sir. 1951 01:51:37,199 --> 01:51:38,166 Hello, sir. 1952 01:51:40,000 --> 01:51:43,103 Sir, l am Anokhi Devi's secretay. 1953 01:51:44,566 --> 01:51:46,567 And l have committed a sin. 1954 01:51:47,566 --> 01:51:49,501 l should help you kill Anokhi Devi? 1955 01:51:49,866 --> 01:51:52,435 No way! l will die but never do that for you. 1956 01:51:52,766 --> 01:51:55,168 Mukhtiar has sent 10 lakh rupees for you. 1957 01:51:56,432 --> 01:51:58,667 Either your life or your sister's. 1958 01:52:00,933 --> 01:52:02,534 What is it, Banaram? You are not hungy? 1959 01:52:03,000 --> 01:52:03,967 l am not in the mood. 1960 01:52:07,000 --> 01:52:09,435 What do you think, will Dinanath pay me? 1961 01:52:10,733 --> 01:52:13,535 Anokhi, what we are doing is not right. 1962 01:52:13,766 --> 01:52:17,402 Let's get out ofthis Dinanath mess. 1963 01:52:17,632 --> 01:52:20,568 Otherwise they will get rid of us. 1964 01:52:20,966 --> 01:52:22,067 Ty to understand what l am saying. 1965 01:52:25,966 --> 01:52:26,366 Hello? 1966 01:52:26,466 --> 01:52:30,503 Brother! Save me, brother. Mukhtiar's brothers will kill me. 1967 01:52:30,733 --> 01:52:34,036 They are vey dangerous. Please save me, brother. 1968 01:52:34,532 --> 01:52:35,933 Brother! Please save me. 1969 01:52:36,065 --> 01:52:40,369 l am talking to her, sir. l am with her. 1970 01:52:40,699 --> 01:52:44,369 l am talking about you. Don't wory. 1971 01:52:44,466 --> 01:52:45,567 l am talking to her. 1972 01:52:47,966 --> 01:52:50,568 Minister! This minister isn't trusmorthy. 1973 01:52:50,866 --> 01:52:53,802 l will decide when and where l want the money. 1974 01:52:54,132 --> 01:52:57,435 We'll take the money first and give the CD aRer mo days. 1975 01:52:57,566 --> 01:52:59,901 Ask him whether he is okay with it. 1976 01:53:03,499 --> 01:53:03,932 Hello? 1977 01:53:04,432 --> 01:53:05,432 What have you decided? 1978 01:53:06,399 --> 01:53:10,603 Look sir, what you are doing is not right. 1979 01:53:11,366 --> 01:53:12,033 Hear this.. 1980 01:53:12,733 --> 01:53:15,669 Listen, l have spoken to madam. 1981 01:53:16,000 --> 01:53:18,902 We'll take the money tomorrow and give the CD aRer mo days. 1982 01:53:19,366 --> 01:53:22,001 lfyou are okay with it then tell me, l'll bring her with me. 1983 01:53:22,666 --> 01:53:26,569 No, l'll.. l'll bring her with me. 1984 01:53:28,766 --> 01:53:33,303 l got scared for my sister's life and handed Anokhi to Mukhtiar. 1985 01:53:33,699 --> 01:53:36,301 Sir, they got my Anokhi Devi killed. 1986 01:53:37,065 --> 01:53:38,433 Who killed her? 1987 01:53:38,566 --> 01:53:39,433 They did? 1988 01:53:40,032 --> 01:53:42,567 That means you had handed over Anokhi Devi to them. 1989 01:53:42,699 --> 01:53:42,965 Right? 1990 01:53:43,399 --> 01:53:46,068 No. Mukhtiar's brothers took her. 1991 01:53:46,366 --> 01:53:48,835 Then how can you say that they killed her? 1992 01:53:49,366 --> 01:53:53,369 Whereas you just said that Mukhtiar Khan's brothers took her. 1993 01:53:53,599 --> 01:53:55,000 Right? - Yes. 1994 01:53:55,699 --> 01:54:00,904 Milord, this is the phone we got at the sawmill. 1995 01:54:01,432 --> 01:54:04,268 Mukhtiar Singh called Karan Singh from this phone. 1996 01:54:04,866 --> 01:54:07,969 And Karan Singh called Mr. Dinanath from his phone. 1997 01:54:08,599 --> 01:54:15,272 This call was made at 4:15am and the duration ofthe call was 15 seconds. 1998 01:54:15,599 --> 01:54:18,835 And anyone can say ''the job is done'' in 15 seconds. 1999 01:54:19,299 --> 01:54:21,634 This is the report. Thank you. 2000 01:54:26,632 --> 01:54:27,632 You may go. 2001 01:54:42,966 --> 01:54:49,772 Milord, Mukhtiar Singh had called me and said that the job is done. 2002 01:54:49,899 --> 01:54:53,269 And then l called Mr. Dinanath that the job is done. 2003 01:54:54,000 --> 01:54:57,436 We were all involved in getting Anokhi Devi disappeared. 2004 01:54:58,599 --> 01:55:02,269 l did injustice to my uniform and l've been punished for that. 2005 01:55:02,866 --> 01:55:03,600 Milord.. 2006 01:55:04,265 --> 01:55:05,966 l didn't force her. 2007 01:55:06,399 --> 01:55:07,800 She is blackmailing me. 2008 01:55:09,265 --> 01:55:10,799 An_ay, let bygones be bygones. 2009 01:55:11,366 --> 01:55:12,800 The elections are around the corner. 2010 01:55:13,432 --> 01:55:16,635 l'll be ruined ifthe opposition gets hold ofthat CD. 2011 01:55:17,466 --> 01:55:19,501 l want that CD at any cost. 2012 01:55:20,466 --> 01:55:23,268 How will getting one CD help? She will have a master copy. 2013 01:55:23,399 --> 01:55:24,666 She can make 10-20 more copies from it. 2014 01:55:25,000 --> 01:55:27,268 Mukhtiar Singh is right, Dinanath. 2015 01:55:27,966 --> 01:55:31,969 Hence we need to make amends. 2016 01:55:32,666 --> 01:55:36,503 Do one thing, announce Anokhi Devi's name for Mertha's seat. 2017 01:55:37,466 --> 01:55:40,735 Mukhtiar Singh's roguey is well known across Rajasthan. 2018 01:55:41,265 --> 01:55:42,733 He will win from an_here he stands. 2019 01:55:42,866 --> 01:55:45,201 l had told him to contest from Ajmer. 2020 01:55:45,666 --> 01:55:47,901 l am not used to stepping back. 2021 01:55:48,766 --> 01:55:51,835 My name was announced for Mertha. l'll contest from there. 2022 01:55:52,499 --> 01:55:55,235 l've announced your name for Mertha. 2023 01:55:55,599 --> 01:55:59,536 But now it is your duty to get me out ofthis quagmire. 2024 01:55:59,899 --> 01:56:01,166 Don't wory. 2025 01:56:02,499 --> 01:56:05,568 l know how to treat a wound before it becomes untreatable. 2026 01:56:18,232 --> 01:56:19,466 Catch her, brother. There she is! 2027 01:56:34,733 --> 01:56:35,800 There she is! 2028 01:57:55,599 --> 01:57:56,066 Hello? 2029 01:57:56,432 --> 01:58:00,502 'Hello? l am Anokhi. l think Mukhtiar will kill me# 2030 01:58:00,833 --> 01:58:04,036 'lf anything happens to me release the CD, give it to the police# 2031 01:58:04,099 --> 01:58:04,632 'And listen.# 2032 01:58:06,699 --> 01:58:07,266 Hello? 2033 01:58:08,666 --> 01:58:09,333 Let go! 2034 01:58:09,432 --> 01:58:12,701 Anokhi? Hello? - Let go of me! 2035 01:58:21,299 --> 01:58:24,769 Let go! Let go of me! 2036 01:58:28,099 --> 01:58:29,133 Help me! 2037 01:58:29,232 --> 01:58:29,732 Help! 2038 01:58:30,065 --> 01:58:31,332 Help! 2039 02:00:15,332 --> 02:00:18,568 Mukhtiar Singh killed Anokhi Devi. 2040 02:00:19,132 --> 02:00:21,534 Milord, l have started hating myself. 2041 02:00:22,299 --> 02:00:25,335 l got my hands dim by getting into this mess. 2042 02:00:26,199 --> 02:00:28,267 Good at least you have a realisation. 2043 02:00:28,933 --> 02:00:34,271 An_ay, according to you Mukhtiar Khan killed Anokhi Devi. 2044 02:00:35,065 --> 02:00:35,665 Yes. 2045 02:00:36,632 --> 02:00:38,900 Your Honour, l too believe in the same. 2046 02:00:39,065 --> 02:00:44,303 And all the evidences point out that Mukhtiar Khan killed Anokhi Devi. 2047 02:00:44,632 --> 02:00:49,970 This case becomes baseless as Mukhtiar Khan is no longer alive. 2048 02:00:50,065 --> 02:00:52,033 Hence l request the court to release.. 2049 02:00:52,132 --> 02:00:56,436 ..Mr. Dayal and Mr. Dinanath from the charges ofAnokhi Devi's murder. 2050 02:00:57,599 --> 02:00:58,866 That's all, Your Honour. 2051 02:01:02,499 --> 02:01:04,133 The court is adjourned. 2052 02:01:06,132 --> 02:01:08,000 Yes, l am coming with the CD. 2053 02:01:08,099 --> 02:01:12,403 Hello. You seem to be in a hury, Mr. Manoj Singh. 2054 02:01:13,032 --> 02:01:13,899 Who are you? 2055 02:01:13,966 --> 02:01:16,101 Sir has sent this letter and this CD for you. 2056 02:01:16,199 --> 02:01:18,267 Have a look at it before you go to court. 2057 02:01:18,366 --> 02:01:19,200 Bye. 2058 02:01:19,265 --> 02:01:21,600 Who? Listen! Listen! 2059 02:01:53,966 --> 02:01:54,566 No! 2060 02:01:54,866 --> 02:01:55,800 Let me go! 2061 02:01:55,866 --> 02:01:56,900 Papa! 2062 02:01:57,000 --> 02:01:58,568 Save me, papa! 2063 02:01:59,065 --> 02:02:00,065 Papa! 2064 02:02:01,866 --> 02:02:04,134 Save me, papa! 2065 02:02:04,232 --> 02:02:06,033 No! 2066 02:02:06,265 --> 02:02:07,399 No! 2067 02:02:09,833 --> 02:02:11,801 'l am not going to leave you, papa# 2068 02:02:12,366 --> 02:02:15,268 'Yes, do let me know if you want me out ofyour house# 2069 02:02:36,899 --> 02:02:37,799 Geeta! 2070 02:02:38,499 --> 02:02:39,233 Geeta! 2071 02:03:02,833 --> 02:03:03,466 Geeta! 2072 02:03:09,799 --> 02:03:10,366 Geeta.. 2073 02:03:37,232 --> 02:03:39,968 You have always wiped other people's tears. 2074 02:03:41,000 --> 02:03:42,801 And today there are tears in your eyes? 2075 02:03:42,899 --> 02:03:44,166 lt is my mistake, dear. 2076 02:03:45,933 --> 02:03:47,134 l am your culprit. 2077 02:03:48,733 --> 02:03:51,335 No, papa. It's nothing. 2078 02:03:54,265 --> 02:03:57,935 Whatever happened isn't going to break me. 2079 02:03:59,065 --> 02:04:02,902 But ifyou cy then l will die. 2080 02:04:03,065 --> 02:04:05,000 l will die, papa. 2081 02:04:05,099 --> 02:04:06,733 l will die, papa. 2082 02:04:08,833 --> 02:04:13,671 Don't get into politics. You are a decent man. 2083 02:04:13,733 --> 02:04:14,967 You have a family. 2084 02:04:16,399 --> 02:04:17,233 Forget all this. 2085 02:04:18,366 --> 02:04:20,134 She was to go and she is gone. 2086 02:04:21,132 --> 02:04:23,000 Now wory about those who are here. 2087 02:04:24,332 --> 02:04:25,099 Thank you. 2088 02:04:25,833 --> 02:04:27,701 l shall keep this advice ofyours in mind. 2089 02:04:27,799 --> 02:04:30,401 No! 2090 02:04:35,065 --> 02:04:37,700 Where is the CD about which eveyone is talking about in this case? 2091 02:04:37,799 --> 02:04:39,667 Your Honour, l have the CD with me. 2092 02:04:41,165 --> 02:04:42,900 l have not one but mo CDs. 2093 02:04:51,232 --> 02:04:54,368 l request the court to not view it in the open. 2094 02:04:54,666 --> 02:04:56,768 Please view it in your chambers, sir. 2095 02:04:57,099 --> 02:04:58,033 Accepted. 2096 02:05:26,065 --> 02:05:27,065 Disgusting. 2097 02:05:28,899 --> 02:05:30,800 This is tells the tale of my sorrows. 2098 02:05:30,899 --> 02:05:32,100 Do have a look at this as well. 2099 02:05:39,699 --> 02:05:42,668 No! Let go! Papa! 2100 02:05:42,766 --> 02:05:44,667 Help me, papa! 2101 02:05:44,766 --> 02:05:45,867 Papa! 2102 02:05:46,366 --> 02:05:47,366 No! 2103 02:05:47,666 --> 02:05:49,701 No! Let go of me! 2104 02:05:53,733 --> 02:05:55,267 Vey sad. Who is she? 2105 02:05:56,632 --> 02:05:57,733 She is my daughter, Your Honour. 2106 02:06:00,766 --> 02:06:02,934 l got a medal for fulfilling my responsibility.. 2107 02:06:03,032 --> 02:06:06,335 ..towards the society, my county and the law. 2108 02:06:06,632 --> 02:06:08,300 And she got the punishment for my deeds. 2109 02:06:10,933 --> 02:06:11,733 Read this. 2110 02:06:12,766 --> 02:06:18,204 l was threatened that if l present Anokhi Devi's CD in the court.. 2111 02:06:19,000 --> 02:06:22,203 ..then my daughter's CD will be distributed across the county. 2112 02:06:25,766 --> 02:06:28,935 Being a father l would've kept quiet but my brave.. 2113 02:06:30,632 --> 02:06:36,738 ..daughter wiped my tears, gave me courage and encouraged me. 2114 02:06:37,265 --> 02:06:39,567 Your Honour, my daughter is a naive girl. 2115 02:06:39,833 --> 02:06:43,570 You are a mature person. You too have daughters. 2116 02:06:44,332 --> 02:06:46,600 You have not one but three daughters. 2117 02:06:48,132 --> 02:06:50,567 This time you have to be brave. 2118 02:06:50,899 --> 02:06:55,603 This time take the decision from your heart and not your mind. 2119 02:07:07,065 --> 02:07:09,000 l have watched both the CDs. 2120 02:07:09,699 --> 02:07:12,768 l am feeling repentant and embarrassed. 2121 02:07:13,065 --> 02:07:19,070 But l cannot make a judgement only on the bases ofthe CD. 2122 02:07:19,165 --> 02:07:24,136 Keeping in mind the arguments presented by both the.. 2123 02:07:25,232 --> 02:07:29,135 ..sides and the evidences, it proves that Mukhtiar killed Anokhi Devi. 2124 02:07:29,232 --> 02:07:32,735 And that Dayal and Dinanath aren't a part ofthis murder. 2125 02:07:33,065 --> 02:07:36,635 Hence Dayal and Dinanath are granted bail. 2126 02:08:05,566 --> 02:08:08,135 You had made arrangements to trap me. 2127 02:08:08,566 --> 02:08:09,967 Thank God the judge was my friend. 2128 02:08:10,599 --> 02:08:12,534 Otherwise you had tried your best. 2129 02:08:12,766 --> 02:08:16,736 Dinanath, even if l get beheaded for you.. 2130 02:08:17,532 --> 02:08:19,700 ..you will say that it is not beheaded in the right manner. 2131 02:08:20,000 --> 02:08:22,035 ln the right manner! 2132 02:08:22,132 --> 02:08:28,204 The damaged you have caused due to Anokhi Devi will be hard to rectify. 2133 02:08:30,132 --> 02:08:33,835 l'd still say that you should announce my name for C.M# s post for our pam. 2134 02:08:36,199 --> 02:08:37,466 l will rectify evemhing. 2135 02:08:38,032 --> 02:08:39,833 l don't have a greed to be the C.M. 2136 02:08:39,933 --> 02:08:41,467 Neither was l greedy for it before nor am l greedy now. 2137 02:08:42,833 --> 02:08:45,402 When evemhing is fine, ask me to resign and l will. 2138 02:08:45,499 --> 02:08:46,466 Then you can be the C.M. 2139 02:08:46,866 --> 02:08:51,170 lfyou want to trap me and get to the C.M# s post then forget about it. 2140 02:08:53,000 --> 02:08:55,035 You have been a partner to all my crimes.. 2141 02:08:55,799 --> 02:08:58,835 From Anokhi Devi to Manoj Singh's daughter.. 2142 02:08:59,566 --> 02:09:00,166 You.. 2143 02:09:07,532 --> 02:09:08,966 Long live.. - Manoj Singh! 2144 02:09:09,065 --> 02:09:10,766 Long live.. - Manoj Singh! 2145 02:09:10,866 --> 02:09:12,534 Long live.. - Manoj Singh! 2146 02:09:12,632 --> 02:09:14,100 Long live.. - Manoj Singh! 2147 02:09:14,199 --> 02:09:15,967 Long live.. - Manoj Singh! 2148 02:09:16,065 --> 02:09:19,701 Manoj Singh! - You are eternal! 2149 02:09:19,799 --> 02:09:23,369 Manoj Singh! - You are eternal! 2150 02:09:23,466 --> 02:09:24,066 Move back! 2151 02:09:24,165 --> 02:09:25,499 Long live.. - Manoj Singh! 2152 02:09:25,599 --> 02:09:27,434 Long live.. - Manoj Singh! 2153 02:09:27,532 --> 02:09:29,533 ''Truth alone prevails.'' - Long live.. - Manoj Singh! 2154 02:09:31,000 --> 02:09:31,867 Long live.. - Manoj Singh! 2155 02:09:31,966 --> 02:09:33,767 Long live.. - Manoj Singh! 2156 02:09:34,432 --> 02:09:38,669 Your Honour, you must be surprised to see me here. 2157 02:09:40,833 --> 02:09:44,903 l have always trusted the law and our system. 2158 02:09:46,532 --> 02:09:49,635 The mo criminals who were supposed to imprisoned.. 2159 02:09:50,065 --> 02:09:53,468 ..who were supposed to be punished were given bail by you. 2160 02:09:55,366 --> 02:09:57,334 l killed both ofthem. 2161 02:09:59,699 --> 02:10:01,801 Your Honour, l have just killed mo people. 2162 02:10:02,699 --> 02:10:05,068 lfthis incident would've taken place with your daughter.. 2163 02:10:05,366 --> 02:10:07,735 ..you would've perhaps killed 200. 2164 02:10:10,099 --> 02:10:11,800 You can give me any punishment you want. 2165 02:10:11,899 --> 02:10:12,733 l am ready to accept it. 2166 02:10:18,866 --> 02:10:21,635 lt is true that eveybody makes mistakes. 2167 02:10:22,466 --> 02:10:27,404 But you cannot atone for your mistakes, you must be punished. 2168 02:10:27,766 --> 02:10:31,569 Hence l resign from my post with immediate effect. 2169 02:10:32,000 --> 02:10:33,434 l hereby resign. 2170 02:10:39,366 --> 02:10:44,304 ''Truth alone prevails.'' 2171 02:10:47,632 --> 02:10:51,502 ''A knife was used somewhere.'' 2172 02:10:51,599 --> 02:10:55,502 ''A bullet was shot somewhere.'' 2173 02:10:56,065 --> 02:11:02,504 ''A group of spoilt brats are going somewhere.'' 2174 02:11:04,299 --> 02:11:06,434 ''A knife was used somewhere.'' 2175 02:11:06,532 --> 02:11:08,901 ''A bullet was shot somewhere.'' 2176 02:11:09,000 --> 02:11:13,304 ''A group of spoilt brats are going somewhere.'' 2177 02:11:13,833 --> 02:11:18,003 ''What do l say, how l saved my life!'' 2178 02:11:18,299 --> 02:11:21,602 ''What do l say, how l saved my life!'' 2179 02:11:21,699 --> 02:11:23,500 ''How l saved my life!'' 2180 02:11:23,599 --> 02:11:25,767 ''How l saved my life!'' 2181 02:11:25,866 --> 02:11:27,867 ''My skirt..'' 2182 02:11:27,966 --> 02:11:30,001 ''My skirt..'' 2183 02:11:30,299 --> 02:11:34,536 ''Eveyone seems to be chasing my skirt.'' 2184 02:11:34,632 --> 02:11:38,736 ''Eveyone seems to be chasing my skirt.'' 2185 02:11:38,833 --> 02:11:43,003 ''Eveyone seems to be chasing my skirt.'' 2186 02:11:43,265 --> 02:11:47,836 ''Eveyone seems to be chasing my skirt.'' 2187 02:11:47,933 --> 02:11:49,601 ''yes!'' 2188 02:11:49,626 --> 02:11:50,678 D 2189 02:11:50,679 --> 02:11:51,730 Di 2190 02:11:51,731 --> 02:11:52,783 Dir 2191 02:11:52,784 --> 02:11:53,836 Dirt 2192 02:11:53,837 --> 02:11:54,888 Dirty 2193 02:11:54,889 --> 02:11:55,941 Dirty 2194 02:11:55,942 --> 02:11:56,993 Dirty P 2195 02:11:56,994 --> 02:11:58,046 Dirty Po 2196 02:11:58,047 --> 02:11:59,099 Dirty Pol 2197 02:11:59,100 --> 02:12:00,151 Dirty Poli 2198 02:12:00,152 --> 02:12:01,204 Dirty Polit 2199 02:12:01,205 --> 02:12:02,257 Dirty Politi 2200 02:12:02,258 --> 02:12:03,309 Dirty Politic 2201 02:12:03,310 --> 02:12:04,362 Dirty Politics 2202 02:12:04,363 --> 02:12:05,414 Dirty Politics 2203 02:12:05,415 --> 02:12:06,467 Dirty Politics 2204 02:12:06,468 --> 02:12:07,520 Dirty Politics R 2205 02:12:07,521 --> 02:12:08,572 Dirty Politics Re 2206 02:12:08,573 --> 02:12:09,625 Dirty Politics Re- 2207 02:12:09,626 --> 02:12:10,678 Dirty Politics Re-S 2208 02:12:10,679 --> 02:12:11,730 Dirty Politics Re-Sy 2209 02:12:11,731 --> 02:12:12,783 Dirty Politics Re-Syn 2210 02:12:12,784 --> 02:12:13,836 Dirty Politics Re-Sync 2211 02:12:13,837 --> 02:12:14,888 Dirty Politics Re-Sync 2212 02:12:14,889 --> 02:12:15,941 Dirty Politics Re-Sync & 2213 02:12:15,942 --> 02:12:16,993 Dirty Politics Re-Sync & 2214 02:12:16,994 --> 02:12:18,046 Dirty Politics Re-Sync & E 2215 02:12:18,047 --> 02:12:19,099 Dirty Politics Re-Sync & Ed 2216 02:12:19,100 --> 02:12:20,151 Dirty Politics Re-Sync & Edi 2217 02:12:20,152 --> 02:12:21,204 Dirty Politics Re-Sync & Edit 2218 02:12:21,205 --> 02:12:22,257 Dirty Politics Re-Sync & Edit 2219 02:12:22,258 --> 02:12:23,309 Dirty Politics Re-Sync & Edit 2220 02:12:23,310 --> 02:12:24,362 Dirty Politics Re-Sync & Edit T 2221 02:12:24,363 --> 02:12:25,414 Dirty Politics Re-Sync & Edit Th 2222 02:12:25,415 --> 02:12:26,467 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tha 2223 02:12:26,468 --> 02:12:27,520 Dirty Politics Re-Sync & Edit Thar 2224 02:12:27,521 --> 02:12:28,572 Dirty Politics Re-Sync & Edit Thari 2225 02:12:28,573 --> 02:12:29,625 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharin 2226 02:12:29,626 --> 02:12:30,678 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharind 2227 02:12:30,679 --> 02:12:31,730 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu 2228 02:12:31,731 --> 02:12:32,783 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_ 2229 02:12:32,784 --> 02:12:33,836 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_L 2230 02:12:33,837 --> 02:12:34,888 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_La 2231 02:12:34,889 --> 02:12:35,941 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lak 2232 02:12:35,942 --> 02:12:36,993 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakm 2233 02:12:36,994 --> 02:12:38,046 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakma 2234 02:12:38,047 --> 02:12:39,099 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal 2235 02:12:39,100 --> 02:12:40,151 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_ 2236 02:12:40,152 --> 02:12:41,204 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_J 2237 02:12:41,205 --> 02:12:42,257 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Je 2238 02:12:42,258 --> 02:12:43,309 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jee 2239 02:12:43,310 --> 02:12:44,362 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeew 2240 02:12:44,363 --> 02:12:45,414 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewa 2241 02:12:45,415 --> 02:12:46,467 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewan 2242 02:12:46,468 --> 02:12:47,520 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewant 2243 02:12:47,521 --> 02:12:48,572 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewanth 2244 02:12:48,573 --> 02:13:48,626 Dirty Politics Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 169145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.