All language subtitles for Devils.Gate.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,114 --> 00:01:21,747 Shit! 2 00:01:25,618 --> 00:01:27,219 Shit! 3 00:01:41,568 --> 00:01:44,570 Oh, fucking Christ on a stick! 4 00:03:17,164 --> 00:03:18,163 Shit. 5 00:03:26,506 --> 00:03:27,806 Hello? 6 00:03:29,209 --> 00:03:30,876 Is anybody there? 7 00:03:31,477 --> 00:03:32,844 Is anybody home? 8 00:03:48,494 --> 00:03:50,262 My car broke down. 9 00:03:52,665 --> 00:03:54,900 I could use some help. 10 00:03:59,239 --> 00:04:00,439 Hello? 11 00:04:08,781 --> 00:04:09,781 Hello? 12 00:04:39,012 --> 00:04:41,046 So you're just gonna suffer! 13 00:04:45,184 --> 00:04:48,353 Or I will end this right now! 14 00:04:49,022 --> 00:04:50,689 Do you hear me? 15 00:06:51,878 --> 00:06:53,545 Special agent Francis, I presume? 16 00:06:53,547 --> 00:06:55,113 Pleased to meet you, deputy salter. 17 00:06:55,115 --> 00:06:57,682 Uh, you can call me Colt. Everybody does. 18 00:06:57,684 --> 00:06:59,951 Did you want to grab a bite before we hit the station? 19 00:06:59,953 --> 00:07:02,220 Marnie's serves up the best chicken fried steak you ever tasted. 20 00:07:02,222 --> 00:07:03,989 - I'm vegan. - Okay. 21 00:07:03,991 --> 00:07:07,092 Uh, great. Well, I'll just grab somethin' later. 22 00:07:07,094 --> 00:07:09,294 - I'll take that for ya. - Shall we go then? 23 00:07:10,630 --> 00:07:12,831 Yeah. I'll get that for you, ma'am. 24 00:08:29,842 --> 00:08:31,209 Hey, Colt. What's crackalackin'? 25 00:08:31,211 --> 00:08:34,246 Jenna, this is special agent Francis. 26 00:08:34,248 --> 00:08:36,214 - The sheriff around? - Oh, how you doing? 27 00:08:36,216 --> 00:08:38,450 No, he's still out. Should be back soon though. 28 00:08:38,452 --> 00:08:39,918 We had an appointment for 1:00. 29 00:08:39,920 --> 00:08:41,086 You just take a seat, sweetie 30 00:08:41,088 --> 00:08:42,888 and I'm sure he won't be long. 31 00:08:42,890 --> 00:08:45,590 Okay. I'm gonna get some coffee. Anybody want anything? 32 00:08:45,592 --> 00:08:48,059 Two splendas, no cream, please. 33 00:09:11,517 --> 00:09:13,385 - Sheriff. - Yeah, hang on, hon. 34 00:09:13,387 --> 00:09:15,086 Jenna, you got any of those wet naps back there? 35 00:09:15,088 --> 00:09:16,955 - You betcha! - Colt! 36 00:09:16,957 --> 00:09:18,957 A little friend for you out there in the trunk. 37 00:09:18,959 --> 00:09:20,792 Okay. Right on it, sheriff. 38 00:09:20,794 --> 00:09:22,861 You better get the hand truck for Colt. 39 00:09:23,897 --> 00:09:24,930 That idiot's gonna realize 40 00:09:24,932 --> 00:09:25,931 it's gonna be too much weight 41 00:09:25,933 --> 00:09:27,933 for him to shift himself. 42 00:09:30,503 --> 00:09:32,370 Special agent Francis. 43 00:09:32,372 --> 00:09:34,873 How you doing? We've been expecting you. 44 00:09:34,875 --> 00:09:36,174 Pleasure to meet you, sheriff. 45 00:09:36,176 --> 00:09:37,475 I'm sorry, you seem to have caught us 46 00:09:37,477 --> 00:09:39,811 right in the middle of our local crime spree. 47 00:09:40,546 --> 00:09:41,613 Hit-and-run white tail. 48 00:09:45,351 --> 00:09:46,885 Yeah. 49 00:09:46,887 --> 00:09:48,253 Step on into the back 50 00:09:48,255 --> 00:09:50,255 see what we can do you for. 51 00:09:51,557 --> 00:09:52,891 There you go. 52 00:09:55,061 --> 00:09:56,394 Have a seat. 53 00:09:57,430 --> 00:09:59,130 Here it is. 54 00:09:59,132 --> 00:10:00,932 Not much to it. 55 00:10:00,934 --> 00:10:02,300 Pretty much a waste of yours 56 00:10:02,302 --> 00:10:04,035 and the bureau's time, if you ask me. 57 00:10:04,037 --> 00:10:05,637 I'd like to speak to him first thing. 58 00:10:05,639 --> 00:10:07,138 - Who? Pritchard? - Mm. 59 00:10:07,140 --> 00:10:09,240 Colt and I were just out there three days ago to see him 60 00:10:09,242 --> 00:10:10,342 have a look around. 61 00:10:10,344 --> 00:10:11,676 His wife's car is missing. 62 00:10:11,678 --> 00:10:13,745 Other than that, nothing out of the ordinary. 63 00:10:13,747 --> 00:10:15,480 It's all right there. In the report. 64 00:10:15,482 --> 00:10:17,682 I see that. 65 00:10:17,684 --> 00:10:20,018 But I'd still like to get my own sense of the man. 66 00:10:20,020 --> 00:10:22,387 It's odd, he didn't file the report. 67 00:10:22,389 --> 00:10:24,623 - Her sister did, right? - That's right. 68 00:10:24,625 --> 00:10:26,825 Maria and the boy were on the way to her house 69 00:10:26,827 --> 00:10:29,027 so Theresa would've been the first one to notice 70 00:10:29,029 --> 00:10:30,028 that they'd gone missing. 71 00:10:30,030 --> 00:10:31,029 Mm-hm. 72 00:10:31,031 --> 00:10:32,230 I've known Jackson Pritchard 73 00:10:32,232 --> 00:10:33,431 his whole life. 74 00:10:33,433 --> 00:10:35,166 Colt there went to high school with the man. 75 00:10:35,168 --> 00:10:37,268 Yeah, I know, he's got a temper 76 00:10:37,270 --> 00:10:39,971 but he is not a murderer by any stretch. 77 00:10:39,973 --> 00:10:41,773 Who said anything about murder? 78 00:10:41,775 --> 00:10:45,043 Although now that you mention it, 45 percent of all murdered women 79 00:10:45,045 --> 00:10:46,678 are killed by their domestic partner. 80 00:10:46,680 --> 00:10:48,146 You wanna know the most likely scenario? 81 00:10:48,148 --> 00:10:50,382 Maria finally got a bellyful of his bullshit 82 00:10:50,384 --> 00:10:53,418 and she lit off with the kid for Minneapolis or Winnipeg or -- 83 00:10:53,420 --> 00:10:57,288 Without telling her sister? Or anyone? That doesn't seem right. 84 00:10:57,290 --> 00:10:59,290 Why don't you go out and question the sister then? 85 00:10:59,292 --> 00:11:00,959 I'm pretty sure she'll agree with me. 86 00:11:00,961 --> 00:11:02,560 But leave Pritchard out of it. 87 00:11:02,562 --> 00:11:03,762 There's a valid line of inquiry 88 00:11:03,764 --> 00:11:04,929 that needs to be followed up on. 89 00:11:04,931 --> 00:11:07,065 We have done the follow-up, agent. 90 00:11:07,067 --> 00:11:10,035 Look, I know my department's under scrutiny right now 91 00:11:10,037 --> 00:11:11,903 but give us a shred of credit 92 00:11:11,905 --> 00:11:13,405 for understanding our community 93 00:11:13,407 --> 00:11:16,541 and how to do our goddamn jobs. 94 00:11:16,543 --> 00:11:21,880 So, how about we trust my instinct on this one, special agent Francis? 95 00:11:21,882 --> 00:11:25,383 Yours didn't seem to do that Breeland girl any favors. 96 00:11:25,385 --> 00:11:27,619 Sheriff, Rudolph is in the ice box. 97 00:11:27,621 --> 00:11:30,722 Colt, take our distinguished guest out to see Theresa Locke 98 00:11:30,724 --> 00:11:32,223 and then get her set up at the Kelly inn. 99 00:11:32,225 --> 00:11:34,559 Right on it. Ma'am? Ready to go? 100 00:11:36,962 --> 00:11:41,466 Despite what happened to the Breeland girl, sheriff, I found her. 101 00:11:42,935 --> 00:11:44,169 And I wouldn't change that. 102 00:11:44,171 --> 00:11:46,037 Apparently, some people are just better off 103 00:11:46,039 --> 00:11:47,839 not being found. 104 00:12:35,788 --> 00:12:37,655 Stop it! 105 00:12:38,959 --> 00:12:40,525 You stop! 106 00:12:40,527 --> 00:12:41,693 You stop! 107 00:12:41,695 --> 00:12:43,695 Huh? This is your fault! 108 00:12:44,630 --> 00:12:46,531 Your fault you're in here! 109 00:12:46,533 --> 00:12:47,899 You understand? 110 00:12:49,702 --> 00:12:52,504 So you're just gonna suffer in silence! 111 00:12:54,640 --> 00:12:56,040 Or I will end this right now! 112 00:13:08,921 --> 00:13:10,955 - Uh, you can't smoke in here. - I don't. 113 00:13:10,957 --> 00:13:12,490 What're the smokes for, then? 114 00:13:12,492 --> 00:13:13,958 I quit three years ago. 115 00:13:13,960 --> 00:13:16,261 I keep that around to remind me. 116 00:13:16,263 --> 00:13:18,263 Mm. Okay. 117 00:13:21,333 --> 00:13:23,535 He's a caribou, you know, not a deer. 118 00:13:23,537 --> 00:13:25,670 - Who? - Rudolph. 119 00:13:27,306 --> 00:13:29,574 Reindeer is what they call them in Europe. 120 00:13:29,576 --> 00:13:31,476 The caribou and deer are both from the Cervidae family. 121 00:13:31,478 --> 00:13:34,078 That's Latin for deer. 122 00:13:34,080 --> 00:13:35,914 Heck, the moose, also known as the Eurasian elk 123 00:13:35,916 --> 00:13:39,184 is technically a deer, too. 124 00:13:39,186 --> 00:13:42,353 It's more than just cow chips and inbreeding out here, you know. 125 00:13:42,355 --> 00:13:44,255 Well played, deputy salter. 126 00:13:52,031 --> 00:13:54,332 You know, that's got to be pretty exciting to compete with this 127 00:13:54,334 --> 00:13:56,334 thrill-a-minute landscape. 128 00:13:57,303 --> 00:13:58,303 Hm? 129 00:14:01,707 --> 00:14:04,475 Oh, sorry, I was just surfing. 130 00:14:04,477 --> 00:14:05,910 I was just yankin' your chain. 131 00:14:05,912 --> 00:14:08,613 No, you're right. It's a rude habit. 132 00:14:13,185 --> 00:14:14,853 So, what did you want to talk about? 133 00:14:16,622 --> 00:14:19,591 Okay. You asked. 134 00:14:19,593 --> 00:14:22,694 What was all that talk back there about the Breeland girl? 135 00:14:22,696 --> 00:14:24,829 Should I be concerned? 136 00:14:24,831 --> 00:14:26,331 Wow. 137 00:14:26,333 --> 00:14:27,866 You're right. I did ask. 138 00:14:27,868 --> 00:14:30,001 If you don't wanna talk about it, it's okay. 139 00:14:31,904 --> 00:14:33,438 Seventeen-year-old Tanya Breeland 140 00:14:33,440 --> 00:14:36,274 went missing about a year ago. 141 00:14:36,276 --> 00:14:40,345 It was the first real case I was lead on. 142 00:14:40,347 --> 00:14:44,549 Took all kinds of unpaid overtime, weekends. 143 00:14:44,551 --> 00:14:47,185 I was little obsessed, I guess you could say. 144 00:14:47,187 --> 00:14:50,622 Four months later, I tracked her down to a homeless shelter 145 00:14:50,624 --> 00:14:52,824 run by an Islamist group in St. Paul. 146 00:14:55,261 --> 00:14:57,495 The kicker was, the girl didn't wanna go home. 147 00:14:59,131 --> 00:15:01,132 She wouldn't say why. 148 00:15:03,068 --> 00:15:05,703 Psych eval was perfectly normal. 149 00:15:05,705 --> 00:15:07,705 Clean drug screen too. 150 00:15:12,544 --> 00:15:14,545 So I just took her home. 151 00:15:17,816 --> 00:15:19,817 She showed up at my office. 152 00:15:21,453 --> 00:15:23,588 Said I ruined her life. 153 00:15:23,590 --> 00:15:25,156 Call 9-1-1! 154 00:15:25,158 --> 00:15:27,392 It all happened so fast. I couldn't stop her. 155 00:15:30,896 --> 00:15:32,897 I couldn't save her. 156 00:15:38,771 --> 00:15:40,438 Good lord. 157 00:15:42,341 --> 00:15:45,276 I was more focused on solving the case 158 00:15:45,278 --> 00:15:47,445 than making sure she was safe. 159 00:15:48,814 --> 00:15:51,449 To protect and serve. 160 00:15:51,451 --> 00:15:53,618 It's a pretty basic concept to follow. 161 00:15:55,721 --> 00:15:57,255 It sounds like you went by the book. 162 00:15:57,257 --> 00:15:59,057 Well, then the book needed to be rewritten 163 00:15:59,059 --> 00:16:00,892 and I should have seen that. 164 00:16:00,894 --> 00:16:01,893 Is that what brings you out here? 165 00:16:01,895 --> 00:16:02,961 Administrative reassignment 166 00:16:02,963 --> 00:16:04,362 or whatever they call it? 167 00:16:04,364 --> 00:16:07,465 No. Actually, I requested this case when it came in. 168 00:16:08,968 --> 00:16:11,135 You know, you can't beat yourself up. 169 00:16:12,571 --> 00:16:14,572 If you were perfect, you wouldn't be human. 170 00:16:50,709 --> 00:16:53,745 No! You.. You are not allowed! 171 00:16:58,183 --> 00:17:00,218 I will not be made a fool of! 172 00:17:00,220 --> 00:17:01,686 I have seen your true face now. 173 00:17:01,688 --> 00:17:03,888 I know what you really are. 174 00:17:13,465 --> 00:17:16,768 Sorry. The, uh, the milk's gone sour. 175 00:17:16,770 --> 00:17:18,169 Oh, no, that's fine. 176 00:17:18,171 --> 00:17:19,670 Thanks, Theresa. 177 00:17:19,672 --> 00:17:21,672 So, this is a regular thing? 178 00:17:22,808 --> 00:17:24,242 E -- e -- excuse me? 179 00:17:24,244 --> 00:17:26,511 Your sister and her son staying here. 180 00:17:26,513 --> 00:17:28,312 You expected them five days ago, right? 181 00:17:28,314 --> 00:17:29,714 Yeah, uh, thereabouts. 182 00:17:29,716 --> 00:17:31,749 Jon -- Jonah had the flu, so we.. 183 00:17:31,751 --> 00:17:34,685 They were gonna come by a -- As soon as he got better, um.. 184 00:17:34,687 --> 00:17:36,721 Oh, I wouldn't call it a -- a regular thing. 185 00:17:36,723 --> 00:17:39,824 They, they, they just come by when they need to get away for a spell. 186 00:17:39,826 --> 00:17:42,026 Get away? How so? 187 00:17:42,028 --> 00:17:45,630 Life can get pretty dreary out there at that place of theirs, you know? 188 00:17:45,632 --> 00:17:47,165 Could you be more specific? 189 00:17:47,167 --> 00:17:50,068 The farm hasn't turned to profit for years. 190 00:17:50,070 --> 00:17:52,837 The old house is falling apart. 191 00:17:52,839 --> 00:17:54,372 Times are tough. 192 00:17:54,374 --> 00:17:58,709 It... Gets stressful. 193 00:17:58,711 --> 00:18:01,079 And Mr. Pritchard, is he a source of that stress 194 00:18:01,081 --> 00:18:02,747 in your opinion? 195 00:18:02,749 --> 00:18:04,816 I know he's a friend of yours, Colt. 196 00:18:04,818 --> 00:18:06,818 That was 15 years ago. 197 00:18:06,820 --> 00:18:09,487 We have more of a smile and nod kind of a relationship now. 198 00:18:10,589 --> 00:18:11,956 It's okay. 199 00:18:11,958 --> 00:18:14,692 Well, him and me never really got along well 200 00:18:14,694 --> 00:18:18,596 and, um, he's been in the county lock-up more than once. 201 00:18:21,934 --> 00:18:25,970 Uh, drunk and disorderly, simple assault. 202 00:18:25,972 --> 00:18:28,506 Yeah, but, but in the last couple of years. 203 00:18:28,508 --> 00:18:30,374 I, I don't know, he's just.. 204 00:18:30,376 --> 00:18:32,643 He's changed, he's sullen all the time. 205 00:18:32,645 --> 00:18:35,446 He -- he, he.. His temper's getting worse. 206 00:18:35,448 --> 00:18:37,748 I mean, the littlest thing will set him off. 207 00:18:37,750 --> 00:18:39,383 Could you give me an example? 208 00:18:39,385 --> 00:18:41,686 One time, Jonah 209 00:18:41,688 --> 00:18:45,857 spilled some paint on the porch and Jackson dragged the boy 210 00:18:45,859 --> 00:18:48,593 into his room and locked him in overnight without supper. 211 00:18:48,595 --> 00:18:51,596 He -- he, he wouldn't, he wouldn't even let him go to the bathroom. 212 00:18:51,598 --> 00:18:53,297 Maria was livid like I've never seen. 213 00:18:53,299 --> 00:18:55,533 I mean, after everything that's happened 214 00:18:55,535 --> 00:18:57,902 that boy is her precious little miracle. 215 00:18:57,904 --> 00:18:59,370 How do you mean? 216 00:18:59,372 --> 00:19:01,172 Well, they -- they got married real young 217 00:19:01,174 --> 00:19:03,007 on account of Maria being pregnant 218 00:19:03,009 --> 00:19:04,876 but she lost that baby. 219 00:19:04,878 --> 00:19:07,812 And after that she suffered.. 220 00:19:07,814 --> 00:19:09,947 I don't know, half a dozen miscarriages 221 00:19:09,949 --> 00:19:11,949 before she finally got Jonah. 222 00:19:13,652 --> 00:19:17,088 Oh, I see. I'm sorry to hear that. 223 00:19:17,090 --> 00:19:19,423 What about Jackson Pritchard 224 00:19:19,425 --> 00:19:21,492 attracted her in the first place? 225 00:19:21,494 --> 00:19:24,595 He was an upright, churchgoing man. 226 00:19:24,597 --> 00:19:29,000 The Pritchard's weren't rich, but they owned their land outright. 227 00:19:30,369 --> 00:19:34,205 And... She bought all that talk about 228 00:19:34,207 --> 00:19:35,573 it being blessed and all. 229 00:19:35,575 --> 00:19:37,241 Blessed? 230 00:19:37,243 --> 00:19:41,979 Jonah was her reward from god for keeping the faith 231 00:19:41,981 --> 00:19:43,514 is what she said. 232 00:19:43,516 --> 00:19:45,883 Can you think of any reason why your sister 233 00:19:45,885 --> 00:19:48,753 might take off somewhere and not tell you? 234 00:19:48,755 --> 00:19:51,255 Not a chance, no, she, she told me 235 00:19:51,257 --> 00:19:54,025 if she changes the channel. 236 00:19:54,027 --> 00:19:57,461 And Jonah, he likes staying here? 237 00:19:57,463 --> 00:19:59,964 Sure, we got a -- we got a, uh 238 00:19:59,966 --> 00:20:03,634 playground down the road, um, a bunch of kids his age. 239 00:20:03,636 --> 00:20:06,237 I -- I've even made him a little place for him 240 00:20:06,239 --> 00:20:08,105 to sleep, you know, like a.. 241 00:20:08,107 --> 00:20:11,175 A little nook that he can, he can make his own. 242 00:20:11,177 --> 00:20:12,910 Could I see it? 243 00:20:12,912 --> 00:20:15,913 Maria and me'd take my bed and he'd sleep in there. 244 00:20:16,582 --> 00:20:17,848 The closet? 245 00:20:17,850 --> 00:20:20,218 He preferred it to being out in the open. 246 00:20:20,220 --> 00:20:22,086 He said it made him feel safer. 247 00:20:58,991 --> 00:21:00,758 That man is a monster! 248 00:21:00,760 --> 00:21:02,660 Grandma, you shouldn't be up. 249 00:21:02,662 --> 00:21:05,096 You ask him what he did. 250 00:21:05,098 --> 00:21:08,132 You ask him what he did with Maria and little Jonah. 251 00:21:08,134 --> 00:21:10,268 - You ask him. - It's okay. It's okay. 252 00:21:10,270 --> 00:21:12,970 If they die on that land 253 00:21:12,972 --> 00:21:15,406 their souls will never find rest. 254 00:21:15,408 --> 00:21:18,276 Nobody's died, okay? These people are here to help. 255 00:21:18,278 --> 00:21:20,344 Don't you worry. Don't you worry. We're gonna.. 256 00:21:20,346 --> 00:21:23,114 We're gonna find Maria and Jonah. 257 00:21:23,116 --> 00:21:24,915 You are, aren't you? 258 00:21:32,090 --> 00:21:33,958 Doesn't leave us a whole lot of options, does it? 259 00:21:33,960 --> 00:21:35,960 No. No, it doesn't. 260 00:21:36,628 --> 00:21:38,129 Wait. 261 00:21:38,131 --> 00:21:39,330 What are you talkin' about? 262 00:21:39,332 --> 00:21:40,798 Get in. 263 00:21:43,835 --> 00:21:46,170 We have to check out Jackson Pritchard now. 264 00:21:46,172 --> 00:21:48,506 We've almost certainly got enough probable cause for a search warrant -- 265 00:21:48,508 --> 00:21:50,341 Whoa, whoa. 266 00:21:50,343 --> 00:21:52,443 Ease it back there. 267 00:21:52,445 --> 00:21:54,979 Look, I agree that what Theresa said raises some questions 268 00:21:54,981 --> 00:21:57,248 but I mean, I've already been out there. 269 00:21:57,250 --> 00:21:59,784 And the sheriff was pretty clear about leaving Jackson be for now. 270 00:21:59,786 --> 00:22:01,419 I think that we should look for Maria's car 271 00:22:01,421 --> 00:22:03,354 and recheck the hospitals. 272 00:22:03,356 --> 00:22:06,957 Meanwhile, who knows what he could be doing to Maria and her son. 273 00:22:06,959 --> 00:22:09,293 It's his son, too. Remember that. 274 00:22:12,130 --> 00:22:13,664 They've just been through some tough times. 275 00:22:13,666 --> 00:22:16,901 Economic hardship does crazy things to people. 276 00:22:16,903 --> 00:22:18,936 I ran track with Jackson. 277 00:22:18,938 --> 00:22:22,740 He was always serious, and more than a little weird.. 278 00:22:22,742 --> 00:22:24,975 ...but he's a good man at his core. I know it. 279 00:22:24,977 --> 00:22:27,411 You heard what Ms. Locke said about his abusive behavior. 280 00:22:27,413 --> 00:22:30,548 - Yeah, but.. - Look at this. 281 00:22:32,884 --> 00:22:34,285 Does that look like the work of a kid 282 00:22:34,287 --> 00:22:36,921 who feels safe around his father? 283 00:22:36,923 --> 00:22:38,322 Shouldn't that be bagged for evidence? 284 00:22:38,324 --> 00:22:41,125 Whatever you think you know about Pritchard 285 00:22:41,127 --> 00:22:44,228 could determine the fate of two people, deputy salter. 286 00:23:01,847 --> 00:23:05,049 Okay, so the Pritchard place is way out on the other side of the county 287 00:23:05,051 --> 00:23:07,718 but if we're not back right away, the sheriff's gonna know something's up. 288 00:23:09,654 --> 00:23:11,856 If we do this, I gotta put a call in. 289 00:23:11,858 --> 00:23:14,825 You already know what he's gonna say. 290 00:23:14,827 --> 00:23:16,794 Haven't you ever heard it's easier to beg for forgiveness 291 00:23:16,796 --> 00:23:18,763 than ask for permission? 292 00:23:18,765 --> 00:23:20,765 - I heard it the other way around. - Still. 293 00:23:22,067 --> 00:23:23,434 What are you gonna do when he tells you no? 294 00:23:23,436 --> 00:23:25,536 He's already told me no. 295 00:23:25,538 --> 00:23:29,940 We all know that I was called in for a reason, your sheriff most of all. 296 00:23:29,942 --> 00:23:32,343 I'll take full responsibility. 297 00:23:53,932 --> 00:23:55,966 This is Pritchard's place. 298 00:23:57,536 --> 00:23:59,303 Stop the car. 299 00:24:10,015 --> 00:24:12,249 Is this Pritchard's? 300 00:24:12,251 --> 00:24:14,251 Not that I know of. 301 00:24:35,106 --> 00:24:37,241 The battery must be dead. 302 00:24:37,243 --> 00:24:40,778 Who abandons all their stuff in an unlocked car and leaves the keys? 303 00:24:40,780 --> 00:24:42,780 It's a nice car. 304 00:25:33,198 --> 00:25:35,699 You guys go to the right place? 305 00:25:35,701 --> 00:25:38,269 Does this look normal to you? 306 00:25:39,371 --> 00:25:42,273 This is all new. 307 00:25:42,275 --> 00:25:44,408 It wasn't nearly this crazy three days ago. 308 00:25:46,778 --> 00:25:49,246 Stay here. I'll talk to him first. 309 00:25:56,187 --> 00:25:57,721 Gate's locked. 310 00:25:57,723 --> 00:26:01,292 Hey, Jackson! It's Colt salter! You in there? 311 00:26:01,294 --> 00:26:03,460 I want to ask you a few questions. 312 00:26:04,596 --> 00:26:05,930 Jackson? 313 00:26:08,767 --> 00:26:10,367 Hey, I'm going around back. 314 00:26:10,369 --> 00:26:12,836 You wanna grab a handheld from inside the glove box? 315 00:26:15,740 --> 00:26:17,741 - Radio check. - Loud and clear. 316 00:27:19,671 --> 00:27:20,738 Son of a bitch. 317 00:27:23,642 --> 00:27:27,111 Unless you want that car to get brain paint job, keep your hands up! 318 00:27:27,113 --> 00:27:28,912 Up! Where I can see 'em. Come on. Get 'em up! 319 00:27:28,914 --> 00:27:31,348 I'm special agent Francis, Mr. Pritchard. 320 00:27:31,350 --> 00:27:33,584 You made a mistake coming here. 321 00:27:33,586 --> 00:27:38,255 I'm here investigating the disappearance of your wife and son. 322 00:27:40,358 --> 00:27:44,028 You do want me to find them, don't you, Mr. Pritchard? 323 00:27:47,298 --> 00:27:49,066 Well, they ain't in here. 324 00:27:49,068 --> 00:27:50,934 So come on. Get walkin'. 325 00:27:50,936 --> 00:27:54,004 That's your wife's car, isn't it, Mr. Pritchard? 326 00:27:54,006 --> 00:27:56,140 What's it doing here if you told the police she went to her sister's? 327 00:27:56,142 --> 00:27:58,542 Shut up! 328 00:27:58,544 --> 00:28:01,879 Jackson, hey, don't do anything stupid. 329 00:28:01,881 --> 00:28:03,247 Although, I'd put threatening to shoot 330 00:28:03,249 --> 00:28:04,748 a federal agent right up there with stupid. 331 00:28:04,750 --> 00:28:07,418 Both of you need to clear off my property, right now! 332 00:28:07,420 --> 00:28:10,287 You know why we're here. Give me the gun, we'll talk about it, okay? 333 00:28:10,289 --> 00:28:11,822 No, Colt! 334 00:28:11,824 --> 00:28:14,491 You take this woman and you leave. 335 00:28:14,493 --> 00:28:16,760 That's not gonna happen, Mr. Pritchard. Not now. 336 00:28:16,762 --> 00:28:20,130 Jackson, she's right. Okay? Think about it. 337 00:28:20,132 --> 00:28:21,665 Now, I know you're not gonna shoot her 338 00:28:21,667 --> 00:28:23,100 and you sure as heck not gonna shoot me 339 00:28:23,102 --> 00:28:25,969 but if you do, Gruenwell will be here with the whole army. 340 00:28:25,971 --> 00:28:28,806 You remember when he caught us tp-ing Jenny Ostlund's house? 341 00:28:28,808 --> 00:28:31,909 You'd have thought he had Al Capone surrounded. Right? 342 00:28:34,980 --> 00:28:37,648 - Hands on your head! - Hey. 343 00:28:37,650 --> 00:28:39,516 I said, hands on your head! 344 00:28:39,518 --> 00:28:41,552 Easy with the gun, okay? 345 00:28:41,554 --> 00:28:43,420 Get on your knees! 346 00:28:43,422 --> 00:28:44,588 Cuff him. 347 00:28:45,824 --> 00:28:47,458 I said, cuff him, deputy salter! 348 00:28:47,460 --> 00:28:48,959 Yes, ma'am. 349 00:28:51,329 --> 00:28:52,863 Where are they, Pritchard? 350 00:28:55,500 --> 00:28:59,036 They ain't here. That's the gospel truth. 351 00:28:59,038 --> 00:29:01,338 Her car is still on the property. 352 00:29:01,340 --> 00:29:02,573 We're 50 miles from nowhere. 353 00:29:02,575 --> 00:29:04,808 They didn't just walk out of here. 354 00:29:09,215 --> 00:29:11,215 What the heck was that? 355 00:29:12,450 --> 00:29:14,218 I'm searching this house. 356 00:29:14,220 --> 00:29:16,120 You keep an eye on this lying son of a bitch. 357 00:29:16,122 --> 00:29:17,521 I wouldn't do that if I were you. 358 00:29:17,523 --> 00:29:19,523 Oh, I'm sure you don't want me to. 359 00:29:19,525 --> 00:29:22,426 You both need to clear off my property, or as god is my witness 360 00:29:22,428 --> 00:29:25,028 I will not be responsible for what happens! 361 00:29:26,431 --> 00:29:27,898 Colt, you.. If she goes in there 362 00:29:27,900 --> 00:29:29,633 Maria and Jonah are as good as dead. 363 00:29:43,381 --> 00:29:46,116 Don't you mind my dog Earl. 364 00:29:46,118 --> 00:29:48,252 He's the least of your worries. 365 00:30:02,034 --> 00:30:03,867 Jesus Christ. 366 00:30:40,138 --> 00:30:42,139 The entryway looks clear. 367 00:31:00,558 --> 00:31:02,492 I'm gonna check upstairs first. 368 00:31:02,494 --> 00:31:03,961 Okay, copy. 369 00:32:42,727 --> 00:32:44,728 Deputy salter, can you read me? 370 00:32:44,730 --> 00:32:46,730 Uh, not too clearly, no. 371 00:32:47,632 --> 00:32:49,433 I'm heading downstairs. 372 00:34:22,994 --> 00:34:24,995 I'm checking down in the basement. 373 00:34:26,464 --> 00:34:28,231 Agent Francis, I'm havin' a hard time reading you. 374 00:34:28,233 --> 00:34:30,233 Do you read me? Over. 375 00:34:48,987 --> 00:34:50,387 What was that? 376 00:34:50,389 --> 00:34:52,089 Hey! You tell -- you tell her to stop, alright? 377 00:34:52,091 --> 00:34:54,091 You tell her to come back out right now! 378 00:35:43,774 --> 00:35:44,774 Down! 379 00:35:45,643 --> 00:35:47,611 Give me your hands. 380 00:35:47,613 --> 00:35:50,347 I told you not to do anything stupid, Jackson. 381 00:35:50,349 --> 00:35:51,515 Not cool. 382 00:35:54,051 --> 00:35:56,353 Just a little hiccup. I got it under control. 383 00:35:56,355 --> 00:35:58,655 Get up. Come on. 384 00:35:58,657 --> 00:36:00,957 Mr. Pritchard, care to explain what exactly 385 00:36:00,959 --> 00:36:03,727 you've got down there in the basement? 386 00:36:03,729 --> 00:36:07,097 You know... In the cage? 387 00:36:07,099 --> 00:36:10,233 - It's not them, is it? - No, it's not a family member. 388 00:36:10,235 --> 00:36:12,702 Although you tell me, Mr. Pritchard. 389 00:36:12,704 --> 00:36:14,804 Experiment with the livestock much? 390 00:36:14,806 --> 00:36:17,207 - You shut your mouth. - Then tell me what it is! 391 00:36:17,209 --> 00:36:21,611 It is a servant of the beast. A demon. 392 00:36:21,613 --> 00:36:22,979 A demon? 393 00:36:25,783 --> 00:36:28,552 You're not a church-going woman to say it like that 394 00:36:28,554 --> 00:36:32,522 otherwise you'd know that the devil, he used to be an angel 395 00:36:32,524 --> 00:36:34,357 until he was cast out, and you'd know that 396 00:36:34,359 --> 00:36:35,825 sometimes you can't tell the difference 397 00:36:35,827 --> 00:36:39,095 between a good angel and a fallen one. 398 00:36:39,097 --> 00:36:43,567 Whatever you do believe, whatever you choose to call that 399 00:36:43,569 --> 00:36:45,435 it is evil. 400 00:36:45,437 --> 00:36:47,337 Yeah, one just like it took my wife and son 401 00:36:47,339 --> 00:36:50,941 and I mean to use it to get my, my family back. 402 00:36:51,776 --> 00:36:53,343 Took your wife and son? 403 00:36:54,845 --> 00:37:00,250 - And you're holding that one hostage? - That's right. 404 00:37:00,252 --> 00:37:02,152 Hey, will someone tell me what's goin' on? 405 00:37:02,154 --> 00:37:05,522 Mr. Pritchard here has some kind of deformed 406 00:37:05,524 --> 00:37:08,825 sickly wild animal down there, in the cage. 407 00:37:08,827 --> 00:37:10,694 From where, I have no idea. 408 00:37:10,696 --> 00:37:13,930 And what the hell is that lump of jelly? 409 00:37:13,932 --> 00:37:16,866 It was covered in it when I captured it 410 00:37:16,868 --> 00:37:19,302 and then it sloughed off after a day or two. 411 00:37:19,304 --> 00:37:20,704 It was covered in it? 412 00:37:20,706 --> 00:37:21,805 Yeah, it was wearing it like 413 00:37:21,807 --> 00:37:25,275 like some kind of skin or suit. 414 00:37:25,277 --> 00:37:28,211 You know any wild animals that wear suits, lady? 415 00:37:28,213 --> 00:37:30,547 Okay, I don't know what kind of game you're playing here. 416 00:37:30,549 --> 00:37:33,316 Mr. Pritchard, but spouting gibberish is not going to absolve you 417 00:37:33,318 --> 00:37:36,920 of whatever responsibility you have in all of this. 418 00:37:36,922 --> 00:37:40,924 But I'll bite, how the hell did you even 419 00:37:40,926 --> 00:37:42,726 capture that thing? 420 00:37:42,728 --> 00:37:44,728 I ain't tellin' you shit. 421 00:37:44,730 --> 00:37:48,164 You are correct, sir. You have the right to remain silent. 422 00:37:48,166 --> 00:37:52,068 Anything you say or do can be used against you in a court of law -- 423 00:37:52,070 --> 00:37:54,170 You're arresting me? For what? 424 00:37:54,172 --> 00:37:55,372 You're kidding me, right? 425 00:37:55,374 --> 00:37:57,173 Assault on a peace officer, for one. 426 00:37:57,175 --> 00:37:58,642 Make that two. 427 00:38:01,612 --> 00:38:03,079 Get in. 428 00:38:07,818 --> 00:38:09,252 My phone is dead. 429 00:38:09,254 --> 00:38:11,621 I'm not surprised, you can't get a signal out here. 430 00:38:11,623 --> 00:38:14,891 No, it's completely bricked. 431 00:38:17,829 --> 00:38:20,397 Mine too. 432 00:38:20,399 --> 00:38:23,400 Okay. We better just transport him and call it in from the road. 433 00:38:40,285 --> 00:38:41,418 Don't even tell me. 434 00:38:41,420 --> 00:38:42,886 This car was serviced last week. 435 00:38:42,888 --> 00:38:44,587 There's no way the battery's dead. 436 00:38:45,890 --> 00:38:47,624 Hey! You brought this on yourself. 437 00:38:47,626 --> 00:38:49,292 I tried to warn ya! 438 00:38:49,294 --> 00:38:50,894 And maybe someone tends' for me to stay. 439 00:38:50,896 --> 00:38:53,496 Maybe that someone is ready to bargain. 440 00:38:59,770 --> 00:39:02,172 - Anything? - No idea. 441 00:39:02,174 --> 00:39:03,873 It could be the battery. It could be the starter. 442 00:39:03,875 --> 00:39:05,275 We'll have to take it apart to tell. 443 00:39:05,277 --> 00:39:07,410 Like the car on the road. 444 00:39:07,412 --> 00:39:08,611 Yeah. 445 00:39:10,081 --> 00:39:13,350 The weirdness is startin' to pile up around here. 446 00:39:13,352 --> 00:39:16,286 Jackson, how's your pick-up running these days? 447 00:39:16,288 --> 00:39:19,456 I ordered parts to fix that carburetor three months ago. 448 00:39:19,458 --> 00:39:20,557 Maria's car? 449 00:39:20,559 --> 00:39:23,159 She got the keys. So knock yourselves out! 450 00:39:24,028 --> 00:39:26,196 You stay here. 451 00:39:36,774 --> 00:39:39,809 Hey! Hey, you got to get me outta here! 452 00:39:48,719 --> 00:39:50,787 Her car is dead too. 453 00:39:53,023 --> 00:39:54,357 Oh, my god. 454 00:40:01,265 --> 00:40:02,632 Hey! Get me out of here! 455 00:40:02,634 --> 00:40:05,101 Inside the car is the safest place you can be! 456 00:40:07,171 --> 00:40:09,539 I'll grab Pritchard. You go to the front door! 457 00:40:12,276 --> 00:40:13,410 Come on. 458 00:40:14,278 --> 00:40:15,612 Colt! No! 459 00:40:33,998 --> 00:40:35,999 Get on your ass! Right now! 460 00:40:38,770 --> 00:40:41,171 You still insist there's no greater hand in all this? 461 00:40:43,175 --> 00:40:44,641 Where are your first aid supplies? 462 00:40:44,643 --> 00:40:46,509 In the drawer, next to the fridge. 463 00:40:46,511 --> 00:40:49,512 He moves, shoot him. 464 00:40:49,514 --> 00:40:52,382 You got yourself hooked up with a live one, huh, Colt? 465 00:40:52,384 --> 00:40:53,983 So, what're you gonna do? Shoot me? 466 00:40:53,985 --> 00:40:56,019 That's how it's gonna go? Like hell you will. 467 00:41:01,225 --> 00:41:03,760 I need to walk for help. 468 00:41:03,762 --> 00:41:06,496 The nearest farm is the homesteads. It's 13 miles up the road. 469 00:41:06,498 --> 00:41:08,264 He's right. 470 00:41:08,266 --> 00:41:09,432 I don't recommend you go for a hike 471 00:41:09,434 --> 00:41:10,633 in the dark when the storm's coming on. 472 00:41:10,635 --> 00:41:12,602 I'm not staying here, that's for damn sure. 473 00:41:12,604 --> 00:41:14,571 Hey, it's not like they're gonna let you leave. 474 00:41:14,573 --> 00:41:16,306 They're more active at night. 475 00:41:16,308 --> 00:41:18,274 I meant what I said before. 476 00:41:18,276 --> 00:41:19,309 The sheriff will come 477 00:41:19,311 --> 00:41:20,710 lookin' for us when we don't check in. 478 00:41:20,712 --> 00:41:23,146 Assuming he figures out where we are. 479 00:41:23,148 --> 00:41:25,515 I told you not to check in, remember? 480 00:41:25,517 --> 00:41:27,150 There's no telling how widespread this storm is 481 00:41:27,152 --> 00:41:29,719 or if anyone can even get to us. 482 00:41:30,454 --> 00:41:32,322 Alright. 483 00:41:32,324 --> 00:41:36,359 You're gonna need stitches, but this should hold. How is it? 484 00:41:36,361 --> 00:41:38,962 I could say I had worse, but I'd be lying. 485 00:41:38,964 --> 00:41:41,965 Did you see that out there? 486 00:41:41,967 --> 00:41:43,199 You mean, the lightning that didn't act like any other lightning 487 00:41:43,201 --> 00:41:44,567 I'd ever seen before? 488 00:41:44,569 --> 00:41:47,971 No, and that last strike, I thought I saw something 489 00:41:47,973 --> 00:41:49,739 right in the field where it hit. 490 00:41:49,741 --> 00:41:51,741 - What? Ow, ow, ow, ow. - I don't know. 491 00:41:53,143 --> 00:41:55,378 Hey! Hey! 492 00:41:55,380 --> 00:41:57,580 - It's Maria! It's gotta be! - Where? 493 00:41:57,582 --> 00:42:00,450 She's right there, right where the lightning stroke in the field! 494 00:42:00,452 --> 00:42:02,018 Hey, come on! Get these things off me! Hurry up! 495 00:42:02,020 --> 00:42:03,820 - I got to go! - No, you can show me with the cuffs on. 496 00:42:03,822 --> 00:42:05,455 Hey, deputy salter, you stay here. 497 00:42:05,457 --> 00:42:07,524 Hold on. Hold on 498 00:42:07,526 --> 00:42:08,858 just in case. 499 00:42:17,434 --> 00:42:18,434 Maria! 500 00:42:22,439 --> 00:42:28,011 Maria! Maria! Oh, god! Maria. It's alright. 501 00:42:28,013 --> 00:42:29,946 Okay. Get this on her. 502 00:42:29,948 --> 00:42:32,782 Where did she come from? 503 00:42:32,784 --> 00:42:34,684 No! No! Don't you touch her! 504 00:42:34,686 --> 00:42:37,887 I'm just gonna check her vitals. Okay? 505 00:42:37,889 --> 00:42:40,056 - Yeah. - Okay. 506 00:42:41,725 --> 00:42:42,825 Is she.. 507 00:42:42,827 --> 00:42:45,662 Yeah, she seems to be okay. 508 00:42:45,664 --> 00:42:48,298 Could you get these cuffs off me so I can bring my wife back in my house? 509 00:42:49,967 --> 00:42:50,967 Please? 510 00:42:54,004 --> 00:42:57,140 Come on, baby. Get up. 511 00:42:57,142 --> 00:43:01,277 - Do you, do you think you can do me one more favor? - What? 512 00:43:01,279 --> 00:43:03,713 When we get back inside, could you go to my wife's closet 513 00:43:03,715 --> 00:43:06,983 and pick out something decent for her to wear? 514 00:43:06,985 --> 00:43:08,718 I'd hate for her to wake up wearing 515 00:43:08,720 --> 00:43:11,454 something hideous that I'd pick for her. 516 00:43:11,456 --> 00:43:12,789 She'd kill me. 517 00:43:14,825 --> 00:43:15,825 Yeah. 518 00:43:20,030 --> 00:43:22,298 Hey, hey, hey, wake up, Maria. 519 00:43:22,300 --> 00:43:24,167 Jackson? Hey. 520 00:43:24,169 --> 00:43:25,368 Come on. 521 00:43:27,972 --> 00:43:29,038 Come on. 522 00:43:32,009 --> 00:43:33,843 Hey. Hey. 523 00:43:36,680 --> 00:43:38,181 Where's Jonah? 524 00:43:41,485 --> 00:43:42,552 He's not here. 525 00:43:42,554 --> 00:43:45,154 Oh, god. 526 00:43:45,156 --> 00:43:48,524 Oh, god! Oh, god. Oh, god! 527 00:43:48,526 --> 00:43:51,394 They've got their hands all over him. 528 00:43:51,396 --> 00:43:52,762 I can't move. 529 00:43:52,764 --> 00:43:54,797 I can't help him. 530 00:43:54,799 --> 00:43:56,733 He's just a little boy. 531 00:43:56,735 --> 00:43:59,235 Maria. 532 00:43:59,237 --> 00:44:00,903 It's Colt salter. 533 00:44:00,905 --> 00:44:03,439 Can you tell me where you were? Who you were with? 534 00:44:03,441 --> 00:44:04,741 Can't you see she needs a rest? 535 00:44:04,743 --> 00:44:06,242 Why don't you just leave her be? 536 00:44:06,244 --> 00:44:08,111 This is all your fault! 537 00:44:09,346 --> 00:44:12,015 Our boy is gone 'cause of you! 538 00:44:12,017 --> 00:44:14,017 He's gone! 539 00:44:14,019 --> 00:44:15,618 Get away from me! 540 00:44:15,620 --> 00:44:18,554 You said everything would be alright! 541 00:44:18,556 --> 00:44:21,024 You said you'd fix it, but you couldn't! 542 00:44:22,059 --> 00:44:23,960 You better make this right. 543 00:44:25,129 --> 00:44:27,463 You get our boy back. 544 00:44:27,465 --> 00:44:30,066 He's the only good thing you ever did! 545 00:44:30,068 --> 00:44:31,234 You'd fix it? 546 00:44:32,369 --> 00:44:34,303 What does that mean? 547 00:44:34,305 --> 00:44:36,639 - Who are you? - She's an FBI agent. 548 00:44:36,641 --> 00:44:38,641 She's gonna help us find Jonah. 549 00:44:38,643 --> 00:44:41,010 Mrs. Pritchard, can you remember anything that happened to you? 550 00:44:41,012 --> 00:44:43,513 How Jonah was taken? 551 00:44:44,415 --> 00:44:45,448 Taken? 552 00:44:48,185 --> 00:44:49,185 Taken? 553 00:44:50,921 --> 00:44:54,223 Why, Jackson gave our son to those things. 554 00:44:54,225 --> 00:44:56,059 - Didn't you, Jackson? - Don't. 555 00:44:56,061 --> 00:44:58,127 What things, Mrs. Pritchard? 556 00:44:59,763 --> 00:45:03,066 The angels his daddy used to tell him about 557 00:45:03,068 --> 00:45:04,767 before that crazy old man 558 00:45:04,769 --> 00:45:06,836 took off his own head with a shotgun. 559 00:45:06,838 --> 00:45:10,506 - Angels? - The ones he said watch over this house. 560 00:45:11,842 --> 00:45:14,343 - Jackson actually called them down -- - Maria! 561 00:45:15,112 --> 00:45:16,946 No. No! 562 00:45:20,551 --> 00:45:24,887 Me and Jonah, we had plans to go to my sister's 563 00:45:24,889 --> 00:45:27,323 but my little man, he got real sick. 564 00:45:27,325 --> 00:45:29,826 - He was burnin' up -- - Fine! 565 00:45:29,828 --> 00:45:31,027 You want to know? 566 00:45:31,029 --> 00:45:33,529 You want to know everything? 567 00:45:33,531 --> 00:45:35,531 I'll tell you everything. 568 00:45:42,172 --> 00:45:45,074 You wouldn't pay for a doctor, and now he's gonna die! 569 00:45:45,076 --> 00:45:46,075 Quiet! 570 00:45:50,481 --> 00:45:53,649 Lord of mercy, we turn to you in this time of great need. 571 00:45:53,651 --> 00:45:55,518 - Jackson, this isn't right -- - Quiet! 572 00:46:02,126 --> 00:46:04,494 - Oh, my god! - Keep your head down! 573 00:46:04,496 --> 00:46:05,495 Jonah! 574 00:46:20,544 --> 00:46:21,711 Maria? 575 00:46:24,615 --> 00:46:26,115 Maria! 576 00:46:28,418 --> 00:46:32,188 No! No! 577 00:47:01,118 --> 00:47:03,119 You took one of those things? 578 00:47:06,657 --> 00:47:08,491 Don't you understand? 579 00:47:09,459 --> 00:47:12,395 They're not angels. 580 00:47:12,397 --> 00:47:16,032 - They've got Jonah! You're a fool, Jackson! - Maria! 581 00:47:16,034 --> 00:47:17,900 - You're a fool! - Hold on! Hold on! 582 00:47:17,902 --> 00:47:20,703 Was that the first time you'd ever seen one of those creatures? 583 00:47:22,973 --> 00:47:24,574 Mr. Pritchard, this isn't a game. 584 00:47:24,576 --> 00:47:27,777 - Was that the first time you had ever -- - no! 585 00:47:27,779 --> 00:47:29,412 It was not the first time. 586 00:47:29,414 --> 00:47:30,546 What? 587 00:47:32,049 --> 00:47:34,684 Then when was? 588 00:47:34,686 --> 00:47:37,053 Just after my daddy died. 589 00:47:37,055 --> 00:47:39,989 Right before me and Maria got married. 590 00:47:39,991 --> 00:47:43,526 I saw a light out in the field. 591 00:47:43,528 --> 00:47:45,528 And then, I was in the light. 592 00:47:46,363 --> 00:47:51,133 It was, it was like water 593 00:47:51,135 --> 00:47:53,569 bein' in water, only heavier. 594 00:47:53,571 --> 00:47:56,806 And then all of a sudden, I, I was someplace else. 595 00:47:57,941 --> 00:48:00,376 I, I couldn't hardly see 596 00:48:00,378 --> 00:48:04,413 but I knew they were all around me.. 597 00:48:05,349 --> 00:48:08,651 ...just looking at me.. 598 00:48:10,153 --> 00:48:13,756 ...studying me like I was some 599 00:48:13,758 --> 00:48:16,359 kind of animal or 600 00:48:16,361 --> 00:48:17,793 some thing. 601 00:48:17,795 --> 00:48:19,896 Did they do anything to you? 602 00:48:19,898 --> 00:48:22,198 I don't know. 603 00:48:23,567 --> 00:48:25,268 I mean, I can't.. 604 00:48:27,004 --> 00:48:28,804 I don't remember. 605 00:48:36,647 --> 00:48:38,648 Why you? Why here? 606 00:48:40,951 --> 00:48:42,418 If we knew what they were after.. 607 00:48:45,356 --> 00:48:47,890 What was that noise? 608 00:48:49,459 --> 00:48:50,626 The cage. 609 00:48:56,533 --> 00:48:59,035 You really did it. 610 00:48:59,037 --> 00:49:01,037 It's one of them. 611 00:49:02,639 --> 00:49:04,807 - What's it doing? - It's calling 'em. 612 00:49:05,976 --> 00:49:07,209 Be quiet! 613 00:49:07,211 --> 00:49:10,646 Yeah, you call, but they can't help you! Huh? 614 00:49:10,648 --> 00:49:12,848 Not until my son is brought back to me unharmed 615 00:49:12,850 --> 00:49:14,183 you're gonna stay right there! 616 00:49:14,185 --> 00:49:15,851 Do you understand me? Huh? 617 00:49:15,853 --> 00:49:18,321 Jackson, I don't know if you want to be doing that. 618 00:49:18,323 --> 00:49:21,157 Jackson, really. 619 00:49:21,159 --> 00:49:24,126 Wait, wait, wait, wait. Shh, shh, shh. 620 00:49:28,632 --> 00:49:29,832 Earl? 621 00:49:34,706 --> 00:49:36,505 They're inside. 622 00:49:36,507 --> 00:49:38,574 I -- I need to get the generator rolling. 623 00:49:38,576 --> 00:49:39,909 Generator? Why? 624 00:49:39,911 --> 00:49:41,577 The house is wired, electrified on the outside. 625 00:49:41,579 --> 00:49:43,112 That should keep a couple from coming in. 626 00:49:43,114 --> 00:49:44,380 You electrified our house? 627 00:49:44,382 --> 00:49:47,083 Yeah, and the lights too. 628 00:49:47,085 --> 00:49:50,152 That way we can at least see the bastards. 629 00:49:50,154 --> 00:49:52,054 The cars are dead. 630 00:49:52,056 --> 00:49:54,890 What makes you think the generator is gonna work? 631 00:49:54,892 --> 00:49:55,891 Because it did before. 632 00:49:57,996 --> 00:49:59,562 Come on! You got to get me out of these now! 633 00:49:59,564 --> 00:50:02,198 Now! Come on! 634 00:50:02,200 --> 00:50:04,200 - I'll go with him. - Okay. 635 00:50:05,502 --> 00:50:06,936 There you go. I'll stay with Maria. 636 00:50:06,938 --> 00:50:08,437 Okay. Hand me my keys. 637 00:50:32,763 --> 00:50:33,963 Fucking stuck. 638 00:51:03,727 --> 00:51:07,329 Hey, Colt, you don't want to go walking out there, okay? 639 00:51:07,331 --> 00:51:10,533 Hey, come on. Back inside. Come on. Back inside. 640 00:51:21,344 --> 00:51:22,878 Who's there? 641 00:51:24,815 --> 00:51:26,348 Deputy salter? 642 00:51:27,818 --> 00:51:29,819 Pritchard! Is that you? 643 00:51:43,767 --> 00:51:45,401 Identify yourself. 644 00:52:32,149 --> 00:52:33,315 What happened? 645 00:52:33,317 --> 00:52:34,483 We heard shots! 646 00:52:34,485 --> 00:52:36,552 I shot one one of them. 647 00:52:36,554 --> 00:52:38,287 I -- I, at least, I shot something. 648 00:52:38,289 --> 00:52:41,457 I know I shot something, but it's gone. 649 00:52:41,459 --> 00:52:43,993 It's, it, it's just gone. 650 00:52:43,995 --> 00:52:46,495 Is ours still in the cage? 651 00:52:46,497 --> 00:52:47,863 Yes or no, is it in the cage? 652 00:52:47,865 --> 00:52:50,232 - Yeah, yes, it is. - Okay. 653 00:52:50,234 --> 00:52:52,101 I can't imagine they're gonna leave us alone now. 654 00:52:52,103 --> 00:52:53,736 I'd like to retrieve my shotgun 655 00:52:53,738 --> 00:52:55,871 from your car, go look for my dog 656 00:52:55,873 --> 00:52:57,940 if that's okay with you. 657 00:52:57,942 --> 00:53:00,109 - Yeah, I, uh, we'll cover you. - Come on. 658 00:53:01,478 --> 00:53:04,013 Hey, Colt, wait! Wait! Wait! Wait! Wait! 659 00:53:04,015 --> 00:53:05,981 It's electrified now. Remember that. 660 00:53:19,162 --> 00:53:20,329 Earl! 661 00:53:27,537 --> 00:53:29,605 Earl! Come on, boy! 662 00:53:32,375 --> 00:53:36,278 Earl! Earl! 663 00:53:36,280 --> 00:53:37,780 Jackson! 664 00:53:40,183 --> 00:53:41,917 No. No. 665 00:53:41,919 --> 00:53:44,153 No, no, no, no, no, no! 666 00:53:44,155 --> 00:53:45,955 Jesus. 667 00:53:50,994 --> 00:53:53,229 I don't even want to know what could do that. 668 00:53:59,135 --> 00:54:01,036 They think they can do whatever they want to a man 669 00:54:01,038 --> 00:54:02,538 but they are not in charge! 670 00:54:02,540 --> 00:54:05,040 They are not! They're gonna see! They're gonna see! 671 00:54:05,042 --> 00:54:06,542 Jackson! 672 00:54:06,544 --> 00:54:08,110 Dial it back a notch. 673 00:54:08,112 --> 00:54:09,845 We'll get through this. You have my word. 674 00:54:09,847 --> 00:54:11,747 Your word, Colt? 675 00:54:13,483 --> 00:54:14,850 And you. 676 00:54:14,852 --> 00:54:16,986 You explain all that? 677 00:54:16,988 --> 00:54:20,222 You have no idea what you are dealing with! 678 00:54:29,366 --> 00:54:30,933 I'm sorry, I just get.. 679 00:54:33,570 --> 00:54:37,573 We're talking about my family, you know? 680 00:54:37,575 --> 00:54:38,974 I know. 681 00:54:43,580 --> 00:54:44,980 Well, we can at least be productive 682 00:54:44,982 --> 00:54:48,717 while we're all sitting around here. 683 00:54:48,719 --> 00:54:51,420 Aside from the traps you set, is the house 684 00:54:51,422 --> 00:54:53,255 itself as secure as it can be? 685 00:54:53,257 --> 00:54:54,823 That's a good idea. 686 00:54:54,825 --> 00:54:56,525 Maria, take agent Francis upstairs. 687 00:54:56,527 --> 00:54:58,060 Check the windows, throw furniture 688 00:54:58,062 --> 00:54:59,094 anything you can against them. 689 00:54:59,096 --> 00:55:01,664 Me and Colt, we'll check the back. 690 00:55:01,666 --> 00:55:03,032 Come on! Go! 691 00:55:05,268 --> 00:55:07,569 Hey! Where do you think you're going? 692 00:55:07,571 --> 00:55:09,305 I'm getting my son back. 693 00:55:19,082 --> 00:55:20,249 What the heck is that? 694 00:55:20,251 --> 00:55:22,851 My daddy used to keep fighting dogs down here. 695 00:55:22,853 --> 00:55:24,186 He had to have a way to wrangle 696 00:55:24,188 --> 00:55:26,455 the mutts without getting himself bit. 697 00:55:26,457 --> 00:55:29,058 What exactly are you planning on doing to it? 698 00:55:29,060 --> 00:55:31,894 I'm gonna show these sons of bitches the concept of 699 00:55:31,896 --> 00:55:34,763 you mess with mine, I will mess with yours. 700 00:55:34,765 --> 00:55:36,632 Whoa, hold on, hold on a second. 701 00:55:38,368 --> 00:55:40,669 Now, I don't know where this thing is from.. 702 00:55:42,172 --> 00:55:44,273 ...but it is one of god's creatures, regardless. 703 00:55:44,275 --> 00:55:46,942 And it already looks, it looks pretty sick. 704 00:55:46,944 --> 00:55:49,678 And thine eye shall not pity 705 00:55:49,680 --> 00:55:51,146 but life shall go for life 706 00:55:51,148 --> 00:55:52,748 eye for eye, tooth for tooth 707 00:55:52,750 --> 00:55:55,517 hand for hand, foot for foot. 708 00:55:55,519 --> 00:55:58,954 Now, step aside, Colt, or help me. 709 00:56:04,995 --> 00:56:06,295 Yeah. 710 00:56:07,697 --> 00:56:09,465 Now you herd him over to me 711 00:56:09,467 --> 00:56:10,666 and I'm gonna hook him. 712 00:56:10,668 --> 00:56:11,967 Hey.. 713 00:56:11,969 --> 00:56:13,669 Hit that side of the, side of the cage. 714 00:56:13,671 --> 00:56:15,437 Come on, son of a bitch! Come on! Go! 715 00:56:17,375 --> 00:56:20,142 Come on. Go! Move! 716 00:56:20,144 --> 00:56:21,610 Colt! Get him! 717 00:56:21,612 --> 00:56:23,278 Yeah, I got him! I got him! 718 00:56:23,280 --> 00:56:25,948 I got him! 719 00:56:27,718 --> 00:56:29,852 Hey! Colt, help me out with this! 720 00:56:29,854 --> 00:56:32,421 Help me out! Come on! Pull it! Pull it! 721 00:56:33,623 --> 00:56:35,090 Argh! 722 00:56:49,006 --> 00:56:51,073 What the hell is going on? 723 00:56:55,011 --> 00:56:56,145 Stop! 724 00:57:01,819 --> 00:57:03,986 Do you know how insane this is? 725 00:57:06,556 --> 00:57:08,924 Maria came back where that lightning struck. 726 00:57:08,926 --> 00:57:10,225 There is something out there. 727 00:57:10,227 --> 00:57:12,561 I intend to figure out what it is. 728 00:57:12,563 --> 00:57:14,363 You do want me to find my son 729 00:57:14,365 --> 00:57:15,531 don't you, agent Francis? 730 00:57:15,533 --> 00:57:17,399 Let him go! 731 00:57:17,401 --> 00:57:19,067 Just let the man go. 732 00:57:48,898 --> 00:57:50,365 Jackson, what're you doing? 733 00:57:50,367 --> 00:57:52,034 This has got to be here. 734 00:57:53,470 --> 00:57:55,704 It's here. It's got to be here. I know. 735 00:57:55,706 --> 00:57:58,073 I know it's here. 736 00:57:58,075 --> 00:57:59,508 What's here? 737 00:58:04,380 --> 00:58:06,248 Hey, Colt, give me your knife! 738 00:58:08,084 --> 00:58:10,252 - Colt, give me your knife! - Okay. Okay. 739 00:58:10,254 --> 00:58:11,653 Here. 740 00:58:40,517 --> 00:58:41,950 That pattern.. 741 00:58:43,419 --> 00:58:44,953 I've seen it before. 742 00:59:20,390 --> 00:59:22,658 It's some kind of contact point. 743 00:59:22,660 --> 00:59:24,092 It's not a contact point! 744 00:59:24,094 --> 00:59:26,161 It's there goddamned front door! 745 00:59:29,699 --> 00:59:30,866 Okay. 746 00:59:33,336 --> 00:59:35,070 Okay, we better reset your crossbow 747 00:59:35,072 --> 00:59:36,872 and any other traps you might have. 748 00:59:36,874 --> 00:59:38,607 Nobody leaves the house until dawn. 749 00:59:43,046 --> 00:59:45,013 We know nothing 750 00:59:45,015 --> 00:59:47,282 nothing about the psychology of those things. 751 00:59:47,284 --> 00:59:49,718 Hey, at least I did something! At least, I fought back! 752 00:59:49,720 --> 00:59:52,354 And who knows how they'll retaliate. 753 00:59:52,356 --> 00:59:55,057 Well, as long as it gets my son back, I don't care. 754 00:59:55,059 --> 00:59:56,358 Okay, you were right. 755 00:59:56,360 --> 00:59:58,060 Those things are not animals, they are more 756 00:59:58,062 --> 01:00:00,796 they are much, much more. 757 01:00:00,798 --> 01:00:02,698 And that disc out there is obviously 758 01:00:02,700 --> 01:00:04,733 some kind of a, a teleportation, um 759 01:00:04,735 --> 01:00:07,669 a gateway, an advanced technology, right? 760 01:00:10,373 --> 01:00:12,307 Look at this. 761 01:00:12,309 --> 01:00:15,310 Your son drew this. 762 01:00:18,715 --> 01:00:22,084 It's just like the design on the disc out there. 763 01:00:22,086 --> 01:00:24,353 It's like a, a -- a, a mapping system 764 01:00:24,355 --> 01:00:26,154 or a circuit diagram, a network! 765 01:00:26,156 --> 01:00:27,990 Come on. It's.. 766 01:00:27,992 --> 01:00:31,159 Well, he clearly knew about them. 767 01:00:31,161 --> 01:00:33,862 Maybe that's why they're so interested in him. 768 01:00:33,864 --> 01:00:36,698 My son draws crazy shit all the time! Look! 769 01:00:36,700 --> 01:00:39,101 Huh? Look! Look! 770 01:00:39,103 --> 01:00:40,969 Mr. Pritchard, how did that thing 771 01:00:40,971 --> 01:00:43,138 get out there in the first place? 772 01:00:43,140 --> 01:00:45,641 Are there any more of them? 773 01:00:45,643 --> 01:00:47,275 How long has that thing been out there? 774 01:00:47,277 --> 01:00:49,544 Do you have any answers, Mr. Pritchard? 775 01:01:07,263 --> 01:01:08,664 Look at this. 776 01:01:13,469 --> 01:01:14,870 It's your father, isn't it? 777 01:01:16,406 --> 01:01:18,073 - Yeah. - Look really closely. 778 01:01:18,075 --> 01:01:19,675 Look behind him. 779 01:01:28,484 --> 01:01:30,152 He was working for 'em? 780 01:01:31,621 --> 01:01:34,423 I think there's gotta be more to it than that. 781 01:01:34,425 --> 01:01:35,991 I'm no expert in agriculture 782 01:01:35,993 --> 01:01:39,294 but that land out there does not look very productive. 783 01:01:39,296 --> 01:01:40,829 Yet your family held on to it 784 01:01:40,831 --> 01:01:43,065 for generation after generation. 785 01:01:43,067 --> 01:01:45,333 Why is that? 786 01:01:45,335 --> 01:01:47,936 Tell them what he used to say to you. 787 01:01:47,938 --> 01:01:50,072 "Don't be like that idiot, Esau 788 01:01:50,074 --> 01:01:51,239 "and sell your birthright just 'cause 789 01:01:51,241 --> 01:01:52,908 "you're a little hungry. 790 01:01:54,510 --> 01:01:57,179 "Someday, we shall reap god's harvest 791 01:01:57,181 --> 01:01:59,614 "from this patch of earth. 792 01:01:59,616 --> 01:02:01,183 It is promised to us." 793 01:02:03,653 --> 01:02:05,253 He drummed that into me.. 794 01:02:06,856 --> 01:02:08,223 ...without mercy. 795 01:02:11,294 --> 01:02:15,030 He said that my great-great-grandfather 796 01:02:15,032 --> 01:02:17,199 was led here by the lord. 797 01:02:20,269 --> 01:02:22,771 He said it in his own way. 798 01:02:22,773 --> 01:02:25,140 I never thought.. 799 01:02:25,142 --> 01:02:27,609 I never dreamed that 800 01:02:27,611 --> 01:02:28,844 it meant all this. 801 01:02:30,012 --> 01:02:31,413 All of this. 802 01:02:35,485 --> 01:02:37,619 Of course, my daddy had his way out. 803 01:02:46,129 --> 01:02:47,462 If we don't want that to happen again 804 01:02:47,464 --> 01:02:49,731 we need to get to the bottom of this. 805 01:02:49,733 --> 01:02:53,335 And the key to that and to finding your son.. 806 01:02:54,403 --> 01:02:57,172 ...is downstairs in the basement. 807 01:03:22,365 --> 01:03:26,168 It was obviously wearing that for protection. 808 01:03:26,170 --> 01:03:28,837 I wonder how long it can survive without it. 809 01:03:28,839 --> 01:03:31,506 If we're gonna have any chance of trading it 810 01:03:31,508 --> 01:03:33,341 for your son, we need to make sure -- 811 01:03:33,343 --> 01:03:35,710 Well, this thing can't fucking die 812 01:03:35,712 --> 01:03:36,778 until I say it can. 813 01:03:36,780 --> 01:03:38,747 Now come on! Get up! Come on! 814 01:04:06,976 --> 01:04:08,276 Come on! 815 01:04:17,653 --> 01:04:19,287 They threw me away. 816 01:04:22,358 --> 01:04:23,391 What? 817 01:04:23,393 --> 01:04:25,193 They made this body.. 818 01:04:26,929 --> 01:04:29,030 And then they destroyed Jackson. 819 01:04:31,735 --> 01:04:33,235 What does that even mean? 820 01:04:34,403 --> 01:04:35,570 It means.. 821 01:04:37,306 --> 01:04:39,107 ...my husband is dead. 822 01:04:40,910 --> 01:04:43,879 I suspected that he was different for a long time that.. 823 01:04:45,681 --> 01:04:48,917 That the man I fell in love with isn't the one I married, but.. 824 01:04:51,387 --> 01:04:53,388 ...those are crazy thoughts, right? 825 01:04:56,359 --> 01:04:57,759 Not so crazy now. 826 01:04:58,995 --> 01:05:01,930 The worst part is he had me believing 827 01:05:01,932 --> 01:05:03,365 it was my fault. 828 01:05:05,801 --> 01:05:06,968 It was you! 829 01:05:08,471 --> 01:05:10,972 It was you all along 830 01:05:10,974 --> 01:05:12,941 you goddamn monster! 831 01:05:15,345 --> 01:05:16,778 What did he do? 832 01:05:19,282 --> 01:05:20,615 What did he do? 833 01:05:23,953 --> 01:05:25,453 I'll show you. 834 01:05:39,402 --> 01:05:40,869 Go ahead, agent. 835 01:05:42,438 --> 01:05:43,571 Have a look. 836 01:05:45,041 --> 01:05:46,574 Oh, my god. 837 01:05:51,013 --> 01:05:53,381 All those years 838 01:05:53,383 --> 01:05:55,617 of shame of.. 839 01:05:55,619 --> 01:05:57,385 ...of trying to hide it. 840 01:05:59,922 --> 01:06:03,558 He wouldn't even let me give them a proper burial. 841 01:06:03,560 --> 01:06:05,327 He said that they were abominations 842 01:06:05,329 --> 01:06:06,761 before the lord. 843 01:06:11,701 --> 01:06:13,535 They're replacing us. 844 01:06:13,537 --> 01:06:15,603 You're saying Pritchard's one of them? 845 01:06:20,643 --> 01:06:22,777 I've had you over to my house 846 01:06:22,779 --> 01:06:24,346 and you fooled us all! 847 01:06:24,348 --> 01:06:26,181 Hey! Hey! Hey! 848 01:06:29,986 --> 01:06:31,886 How is this possible? 849 01:06:31,888 --> 01:06:33,021 How could you not know? 850 01:06:33,023 --> 01:06:36,091 It wanted me to know why I was here. 851 01:06:39,261 --> 01:06:40,895 They gotta change.. 852 01:06:43,132 --> 01:06:44,699 ...to adapt to life here. 853 01:06:44,701 --> 01:06:48,036 The new ones, they can't be mules. 854 01:06:48,038 --> 01:06:50,372 They gotta be able to breed true. 855 01:06:52,742 --> 01:06:55,910 You see, their world is dying. 856 01:06:58,514 --> 01:07:00,815 They're just running out of time to get it right. 857 01:07:05,187 --> 01:07:06,955 What about Jonah? 858 01:07:06,957 --> 01:07:08,790 Jonah's so important. 859 01:07:11,027 --> 01:07:13,028 He's the first natural-born. 860 01:07:14,630 --> 01:07:16,197 He's the future. 861 01:07:19,535 --> 01:07:22,370 - He's their future. - What about our future, huh? 862 01:07:22,372 --> 01:07:23,972 - Hey. - What about our future? 863 01:07:23,974 --> 01:07:25,807 Colt! Colt! 864 01:07:25,809 --> 01:07:28,243 Back off! 865 01:07:28,245 --> 01:07:29,711 I need you to go upstairs right now 866 01:07:29,713 --> 01:07:32,147 and make sure that the house is secure. 867 01:07:32,149 --> 01:07:33,515 Why? 868 01:07:33,517 --> 01:07:34,649 If those things wanna get in here 869 01:07:34,651 --> 01:07:35,683 there's nothing we can do about it. 870 01:07:35,685 --> 01:07:36,818 You've seen what they can do. 871 01:07:36,820 --> 01:07:38,219 It is not easy for them, or they would have 872 01:07:38,221 --> 01:07:40,121 done it already. 873 01:07:40,123 --> 01:07:43,591 We just need to be able to hang on until morning. 874 01:07:43,593 --> 01:07:45,927 For what? For Jonah? 875 01:07:45,929 --> 01:07:47,662 The kid is one of those things! 876 01:07:51,200 --> 01:07:53,168 It's them. 877 01:07:53,170 --> 01:07:54,803 They're coming. 878 01:07:54,805 --> 01:07:56,271 Focus. 879 01:07:56,273 --> 01:07:58,873 We need to hold it together. 880 01:07:58,875 --> 01:08:01,309 There is every possibility 881 01:08:01,311 --> 01:08:03,912 that Jonah is completely normal. 882 01:08:03,914 --> 01:08:05,313 We don't have all the evidence yet. 883 01:08:05,315 --> 01:08:06,548 Evidence? 884 01:08:08,551 --> 01:08:10,752 Who cares about evidence? 885 01:08:10,754 --> 01:08:13,621 We're done. Don't you see that? 886 01:08:13,623 --> 01:08:15,023 We are at the little bighorn 887 01:08:15,025 --> 01:08:16,458 and the Indians are circling 888 01:08:16,460 --> 01:08:20,028 and they are gonna do more than scalp us. 889 01:08:22,064 --> 01:08:24,499 I just know that I can't go out like that. 890 01:08:28,337 --> 01:08:29,771 Then don't. 891 01:08:31,874 --> 01:08:33,942 We have to hold the line here. 892 01:08:35,478 --> 01:08:37,145 You and me. 893 01:08:38,481 --> 01:08:41,216 There's nobody else left to do it. 894 01:08:41,218 --> 01:08:43,218 And nobody who would believe it. 895 01:08:48,057 --> 01:08:49,624 To protect and serve. 896 01:08:51,527 --> 01:08:53,027 To protect and serve. 897 01:09:29,565 --> 01:09:31,733 Okay. 898 01:09:31,735 --> 01:09:33,134 We're gonna get your son back. 899 01:09:33,136 --> 01:09:34,702 It's time to negotiate. 900 01:09:34,704 --> 01:09:35,770 Give them what they want 901 01:09:35,772 --> 01:09:38,106 and we might all get out of this alive. 902 01:09:38,108 --> 01:09:41,676 You call this, this being alive? 903 01:09:41,678 --> 01:09:44,646 I'm a goddamn lie. I don't even know what the fuck I am! 904 01:09:44,648 --> 01:09:46,714 Well you call it a soul 905 01:09:46,716 --> 01:09:48,550 or whatever you like 906 01:09:48,552 --> 01:09:51,152 but there is more Jackson Pritchard 907 01:09:51,154 --> 01:09:53,855 left inside there than they counted on. 908 01:09:53,857 --> 01:09:55,757 Maybe that was the case with your father. 909 01:09:57,293 --> 01:09:59,260 Maybe that's why he took his own life. 910 01:09:59,262 --> 01:10:01,162 They've been using us lab rats 911 01:10:01,164 --> 01:10:03,498 my whole family, for generations. 912 01:10:03,500 --> 01:10:06,534 From where I stand, you're human 913 01:10:06,536 --> 01:10:08,369 and you have been fighting like hell 914 01:10:08,371 --> 01:10:11,239 this whole time to protect your family. 915 01:10:11,241 --> 01:10:13,007 That counts for something. Don't stop now. 916 01:10:13,009 --> 01:10:14,142 Your son needs you. 917 01:10:14,144 --> 01:10:15,243 You been listening to anything I said? 918 01:10:15,245 --> 01:10:17,145 My son is one of them! 919 01:10:17,147 --> 01:10:19,948 We won't know for sure until we get him back safe 920 01:10:19,950 --> 01:10:22,483 and that is the only way. 921 01:11:14,970 --> 01:11:16,070 Please. 922 01:11:17,906 --> 01:11:21,776 If my Jackson is still in there somewhere 923 01:11:21,778 --> 01:11:25,380 the man I fell in love with, I'm begging you. 924 01:11:25,382 --> 01:11:28,182 Jonah is all that I got left. 925 01:11:28,184 --> 01:11:31,452 Mr. Pritchard, we need your help. 926 01:11:31,454 --> 01:11:34,822 You have to decide. Colt can't hold them off forever. 927 01:13:02,344 --> 01:13:04,545 You know, this, this thing is so sick and fragile. 928 01:13:04,547 --> 01:13:05,646 I -- I want to wrap it up. 929 01:13:05,648 --> 01:13:06,948 Agent, give me that tarp. 930 01:13:06,950 --> 01:13:08,616 It's right there on my drill press right there. 931 01:13:08,618 --> 01:13:10,485 Maria, come on inside here, come here. 932 01:13:10,487 --> 01:13:11,819 Come on! Hurry up, now. 933 01:13:11,821 --> 01:13:13,721 Come on, put these on. Put those on. 934 01:13:13,723 --> 01:13:15,356 Come on over here. Come on. 935 01:13:18,160 --> 01:13:20,762 Agent! 936 01:13:20,764 --> 01:13:22,563 - What are you doing? - Not a word! 937 01:13:37,513 --> 01:13:38,913 I'm gonna end this tonight. 938 01:13:38,915 --> 01:13:40,148 You'll see. 939 01:13:43,752 --> 01:13:45,520 Oh, my god. 940 01:14:51,053 --> 01:14:52,320 Yes! 941 01:15:12,207 --> 01:15:13,941 Jackson took it. 942 01:15:17,212 --> 01:15:18,646 My babies 943 01:15:19,815 --> 01:15:21,482 they're all gone. 944 01:15:24,753 --> 01:15:26,954 I'm scared of what he's gonna do. 945 01:15:28,490 --> 01:15:30,491 I'll get Jonah back. 946 01:16:12,034 --> 01:16:13,668 Colt. 947 01:16:16,505 --> 01:16:18,039 I'm sorry. 948 01:16:49,671 --> 01:16:52,740 Stop! Put down the gun, Mr. Pritchard! 949 01:16:54,576 --> 01:16:57,645 No! This ends here. 950 01:16:57,647 --> 01:17:00,214 The bloodline ends here. 951 01:17:00,216 --> 01:17:01,882 You can't be certain that he's one of them. 952 01:17:01,884 --> 01:17:03,951 I am certain! 953 01:17:03,953 --> 01:17:05,152 Daddy! Daddy! 954 01:17:05,154 --> 01:17:07,488 Daddy, daddy, please, please.. 955 01:17:07,490 --> 01:17:09,357 He's still your son, Mr. Pritchard! 956 01:17:09,359 --> 01:17:11,125 Whatever they've done to you, whatever they've done 957 01:17:11,127 --> 01:17:13,728 to your family, you, you can't do this. 958 01:17:13,730 --> 01:17:15,463 Please! Let go! You're hurting me. 959 01:17:15,465 --> 01:17:16,864 This is for the best, boy. 960 01:17:16,866 --> 01:17:19,667 Don't make me shoot, Mr. Pritchard. 961 01:17:19,669 --> 01:17:20,801 Please. 962 01:17:24,707 --> 01:17:26,140 God help us all. 963 01:17:39,354 --> 01:17:41,489 Jonah! Get over here! 964 01:17:47,963 --> 01:17:49,296 Drop it! 965 01:17:52,000 --> 01:17:53,134 Come here, baby. 966 01:17:53,136 --> 01:17:55,302 What're you gonna do now, Mrs. Pritchard? 967 01:17:55,304 --> 01:17:58,572 I'm gonna make sure nobody takes my boy away from me again. 968 01:17:58,574 --> 01:18:00,641 I don't want to take him away from you. 969 01:18:00,643 --> 01:18:03,411 You government types talk out of both sides of your mouth! 970 01:18:03,413 --> 01:18:05,446 You'll take him and you'll lock him up 971 01:18:05,448 --> 01:18:08,315 in a lab somewhere! 972 01:18:08,317 --> 01:18:11,485 - Don't you even want to know what he is? - No! 973 01:18:11,487 --> 01:18:15,256 He's my son, and he's perfect! 974 01:18:15,258 --> 01:18:18,092 I'm not gonna let you destroy that. 975 01:18:58,066 --> 01:18:59,567 Mommy! 976 01:19:30,532 --> 01:19:33,300 Hush now, baby. 977 01:19:33,302 --> 01:19:35,369 Oh, it's okay. 978 01:19:35,371 --> 01:19:37,638 You're back with mama. 979 01:19:37,640 --> 01:19:40,074 Nobody is gonna hurt you. 980 01:19:46,181 --> 01:19:48,816 Sometimes god alone just isn't enough. 981 01:19:50,418 --> 01:19:53,854 You'll do whatever you have to to protect your child. 982 01:19:58,627 --> 01:20:01,796 You can't stop what's happening. 983 01:20:01,798 --> 01:20:04,598 Just like you can't stop a mother's love. 984 01:20:08,069 --> 01:20:09,804 My boy is home. 985 01:20:11,740 --> 01:20:13,574 That's all that matters. 986 01:20:35,130 --> 01:20:37,331 So, Maria Pritchard 987 01:20:37,333 --> 01:20:39,466 confirms a lot of what's in your report.. 988 01:20:39,468 --> 01:20:40,701 About how she shot her husband 989 01:20:40,703 --> 01:20:43,204 when he tried to kill the boy. 990 01:20:43,206 --> 01:20:44,839 And I'm inclined to believe the both of you 991 01:20:44,841 --> 01:20:47,775 that it was justifiable homicide. 992 01:20:47,777 --> 01:20:51,645 You see what he did to that house and, and Colt. 993 01:20:52,981 --> 01:20:54,682 And the crater is 994 01:20:54,684 --> 01:20:57,218 a manmade bomb left out there. 995 01:20:57,220 --> 01:20:59,320 Not enough left of him to fill a thimble. 996 01:20:59,322 --> 01:21:01,488 What bomb? 997 01:21:01,490 --> 01:21:04,391 And I never said that he killed Colt. 998 01:21:04,393 --> 01:21:06,060 Come on. 999 01:21:06,062 --> 01:21:08,362 She also gives you quite a bit of credit 1000 01:21:08,364 --> 01:21:10,431 for launching the assault 1001 01:21:10,433 --> 01:21:13,200 that got them free from that lunatic. 1002 01:21:13,202 --> 01:21:15,102 What? No. 1003 01:21:15,104 --> 01:21:16,637 I didn't launch an assault 1004 01:21:16,639 --> 01:21:20,040 and he wasn't holding them hostage. 1005 01:21:20,042 --> 01:21:22,309 Agent Francis, if you insist on holding on 1006 01:21:22,311 --> 01:21:24,845 to this fairy tale about men from Mars.. 1007 01:21:24,847 --> 01:21:26,814 I never called them that. 1008 01:21:26,816 --> 01:21:29,717 It's gonna cost you your career. 1009 01:21:29,719 --> 01:21:31,919 And I shouldn't have to remind you that in our line of work 1010 01:21:31,921 --> 01:21:34,822 we are limited to only telling those stories 1011 01:21:34,824 --> 01:21:36,757 which we can actually prove. 1012 01:21:36,759 --> 01:21:39,426 Right? Now, I've laid out the facts as I see them 1013 01:21:39,428 --> 01:21:41,328 as any rational person could see them 1014 01:21:41,330 --> 01:21:44,031 and there's absolutely no evidence to the contrary. 1015 01:21:44,033 --> 01:21:45,666 Well, did you check the basement? 1016 01:21:45,668 --> 01:21:47,768 - There's nothing there. - The cage. 1017 01:21:47,770 --> 01:21:50,137 There has to be DNA in there. If you conduct a sweep -- 1018 01:21:50,139 --> 01:21:53,507 I don't have the manpower or the resources for that nonsense. 1019 01:21:53,509 --> 01:21:56,176 It's over. The case is closed. 1020 01:21:56,178 --> 01:21:59,046 Pritchard was clearly a psycho. 1021 01:21:59,048 --> 01:22:02,616 Who became completely unhinged in the last couple of days. 1022 01:22:02,618 --> 01:22:04,985 He had us all fooled. Look at this place! 1023 01:22:04,987 --> 01:22:07,221 And I'm saying that your initial suspicions 1024 01:22:07,223 --> 01:22:08,689 were right, by the way. 1025 01:22:11,326 --> 01:22:15,262 I don't care about being right. 1026 01:22:15,264 --> 01:22:18,565 We can't just sit back and ignore the implications. 1027 01:22:18,567 --> 01:22:21,101 Is this normal to you, the temperature dropping 1028 01:22:21,103 --> 01:22:24,238 30 degrees in five minutes? 1029 01:22:24,240 --> 01:22:27,207 Multiple lightning strikes in the same place! 1030 01:22:27,209 --> 01:22:28,309 Listen to me. 1031 01:22:28,311 --> 01:22:29,510 You're gonna do whatever you're gonna do 1032 01:22:29,512 --> 01:22:30,978 you've proven that.. 1033 01:22:30,980 --> 01:22:33,080 But take my advice 1034 01:22:33,082 --> 01:22:35,082 and forget this alien invasion 1035 01:22:35,084 --> 01:22:36,317 taking over the world crap. 1036 01:22:36,319 --> 01:22:38,352 All you're gonna get for your trouble 1037 01:22:38,354 --> 01:22:42,189 is a rubber room and a lithium drip. 1038 01:22:42,191 --> 01:22:44,758 I know what I saw. 1039 01:22:44,760 --> 01:22:46,060 The local Indians have been telling us 1040 01:22:46,062 --> 01:22:48,429 stories of spirits and demons 1041 01:22:48,431 --> 01:22:50,998 on this land for generations. 1042 01:22:51,000 --> 01:22:53,701 Yours wouldn't be the first one, agent Francis. 1043 01:22:57,205 --> 01:22:59,106 You had it wrong, Colt. 1044 01:23:00,542 --> 01:23:03,711 It turns out we're the Indians this time around. 1045 01:23:03,713 --> 01:23:04,812 What was that? 1046 01:23:06,381 --> 01:23:09,683 Just something deputy salter said. 1047 01:23:09,685 --> 01:23:11,285 You know, my father used to brag about being 1048 01:23:11,287 --> 01:23:13,187 1/16 Cherokee. 1049 01:23:16,491 --> 01:23:19,793 Do you think in 100 years any of them will 1050 01:23:19,795 --> 01:23:23,831 be proud to be 1/16th us? 1051 01:23:23,833 --> 01:23:25,799 Take care of yourself now. 1052 01:23:27,435 --> 01:23:29,169 You too, sheriff. 1053 01:23:29,171 --> 01:23:30,838 And I really mean that. 1054 01:23:53,795 --> 01:23:55,796 There's no smoking in here, ma'am. 1055 01:24:32,567 --> 01:24:36,370 Is death preferable to knowing what I know now? 1056 01:24:36,372 --> 01:24:37,604 Maybe. 1057 01:24:37,606 --> 01:24:39,440 Maybe even worse is the prospect 1058 01:24:39,442 --> 01:24:42,509 of telling this story over and over 1059 01:24:42,511 --> 01:24:45,679 knowing no one will ever believe me. 1060 01:24:45,681 --> 01:24:47,581 Knowing it'll be dismissed as easily 1061 01:24:47,583 --> 01:24:49,783 as the scribblings 1062 01:24:49,785 --> 01:24:51,185 of a child. 1063 01:25:35,797 --> 01:25:37,164 Jonah? 1064 01:25:42,270 --> 01:25:44,872 Those chickens aren't gonna feed themselves. 1065 01:25:48,843 --> 01:25:50,210 Jonah? 1066 01:25:53,882 --> 01:25:56,450 Jonah! 1067 01:25:56,452 --> 01:25:59,253 Come on now, Jonah! Don't play games with mama, now! 1068 01:26:06,060 --> 01:26:07,327 Jonah? 1069 01:26:37,458 --> 01:26:39,593 Jonah, what on earth are you doing? 1070 01:26:44,232 --> 01:26:46,567 It's time, mama. 1071 01:26:46,569 --> 01:26:48,235 Time for what? 1072 01:26:54,742 --> 01:26:56,376 The harvest. 1073 01:26:57,745 --> 01:26:59,213 Oh, my god. 76754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.