All language subtitles for Dead Hooker in a Trunk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,343 --> 00:01:56,985 I'm not going back next time. 2 00:01:58,117 --> 00:01:59,517 Darkness all my own. 3 00:01:59,528 --> 00:02:01,542 This is a darkness all of my own. 4 00:02:01,620 --> 00:02:05,014 The darkness all my own. 5 00:02:05,041 --> 00:02:08,415 No one's got me by. 6 00:02:08,867 --> 00:02:11,002 But not this time, no, no. 7 00:02:11,254 --> 00:02:14,539 Now run. 8 00:02:14,540 --> 00:02:17,951 Bring to life. 9 00:02:20,812 --> 00:02:23,276 I'll make you think I'm into you. 10 00:02:26,762 --> 00:02:29,928 No one but myself. 11 00:02:30,318 --> 00:02:33,604 I won't gamble my heart on love. 12 00:02:33,860 --> 00:02:34,951 Gamble my heart on love. 13 00:02:35,250 --> 00:02:36,950 Oh, so it's all my fault. 14 00:02:37,212 --> 00:02:39,654 That you're running away from me. 15 00:02:39,877 --> 00:02:43,157 You said one kiss was nothing. 16 00:02:43,161 --> 00:02:46,588 Well, then one turned into three. 17 00:02:49,036 --> 00:02:52,054 Oh, so it's all my fault. 18 00:02:56,441 --> 00:02:58,552 That you're running away from me. 19 00:02:58,647 --> 00:03:00,790 - Well, then one turned into three. 20 00:03:00,822 --> 00:03:03,389 What are you doing? 21 00:03:03,611 --> 00:03:05,651 Don't do this. 22 00:03:05,824 --> 00:03:07,846 - Fucking asshole. 23 00:03:07,847 --> 00:03:10,357 Oh, oh, oh, oh. 24 00:03:10,422 --> 00:03:12,541 Oh, oh 25 00:03:12,731 --> 00:03:15,250 26 00:03:15,652 --> 00:03:16,873 Oh, Lord and then Christ gonna save my soul. 27 00:03:16,874 --> 00:03:18,046 - Open the door! 28 00:03:22,844 --> 00:03:24,417 - Are you awake? 29 00:03:33,386 --> 00:03:37,771 - They're sleeping. 30 00:03:38,075 --> 00:03:40,985 - Fucking cunt! 31 00:03:41,618 --> 00:03:45,168 Why do you have to- 32 00:04:20,082 --> 00:04:21,160 Go ahead. Here. 33 00:04:21,228 --> 00:04:22,633 Go ahead. 34 00:04:22,657 --> 00:04:24,202 35 00:04:31,278 --> 00:04:32,949 Pull the trigger, you stupid bitch. 36 00:04:34,269 --> 00:04:35,431 Fucking cow. 37 00:04:35,866 --> 00:04:36,966 Baby. 38 00:04:38,692 --> 00:04:40,823 39 00:04:47,450 --> 00:04:48,474 Bitch! 40 00:04:48,586 --> 00:04:50,783 - What the fuck? 41 00:04:50,807 --> 00:04:52,287 42 00:05:52,693 --> 00:05:53,693 Merde! 43 00:06:03,037 --> 00:06:04,868 - I'll call you later tonight. 44 00:06:04,972 --> 00:06:06,303 - Sure. 45 00:06:10,811 --> 00:06:12,244 Let me guess. 46 00:06:12,346 --> 00:06:15,907 You want me to pick up your goody-two-shoes little friend 47 00:06:16,016 --> 00:06:18,450 from saving orphans or something. 48 00:06:18,552 --> 00:06:20,452 - It's youth group, actually. 49 00:06:23,958 --> 00:06:24,958 Morning. 50 00:06:24,959 --> 00:06:25,959 - Morning! 51 00:06:28,062 --> 00:06:29,996 Can we go pick up some shit? 52 00:06:30,097 --> 00:06:31,894 - Yeah. - Thank you. 53 00:06:31,999 --> 00:06:34,399 - Okay, that is so not fair. 54 00:06:34,502 --> 00:06:39,132 - I'll pick up your little friend from his youth group, 55 00:06:39,240 --> 00:06:43,176 and then you two can come with us to pick up. 56 00:06:43,277 --> 00:06:45,108 - You know, whatever. 57 00:08:14,234 --> 00:08:16,234 - Morning. 58 00:08:17,270 --> 00:08:18,396 Pleasant day. 59 00:08:18,505 --> 00:08:20,063 Nice to see you. 60 00:08:48,401 --> 00:08:52,132 - Jesus Christ, our Lord. 61 00:08:52,238 --> 00:08:53,899 And Savior 62 00:08:54,007 --> 00:08:57,340 keeps me on my best. 63 00:08:57,443 --> 00:08:59,035 Behavior. 64 00:08:59,145 --> 00:09:02,273 When I'm all alone. 65 00:09:02,382 --> 00:09:04,247 Out to pasture. 66 00:09:04,350 --> 00:09:07,410 Light will kill the dark. 67 00:09:07,520 --> 00:09:09,681 So much faster. 68 00:09:14,694 --> 00:09:17,959 Jesus Christ. 69 00:09:18,064 --> 00:09:19,531 Everyone! 70 00:09:19,632 --> 00:09:23,033 Jesus Christ. 71 00:09:23,136 --> 00:09:29,803 I need you now. 72 00:09:33,312 --> 00:09:38,807 I need you now. 73 00:09:49,962 --> 00:09:52,396 - Have you accepted Jesus Christ as your personal Savior? 74 00:09:52,497 --> 00:09:53,828 - You came. That's totally awesome. 75 00:09:53,932 --> 00:09:55,456 This is my youth group. 76 00:09:55,567 --> 00:09:57,728 - Cool. 77 00:09:57,836 --> 00:09:59,133 - Fist ups! 78 00:10:00,238 --> 00:10:01,569 Replay. 79 00:10:04,576 --> 00:10:06,737 - We were just doing some totally awesome brainstorming 80 00:10:06,845 --> 00:10:09,746 on our next anti-pornography bake sale. 81 00:10:09,848 --> 00:10:10,848 It's pretty cool. 82 00:10:10,849 --> 00:10:12,339 And that was-l wrote that. 83 00:10:12,451 --> 00:10:14,112 - That's great. 84 00:10:16,822 --> 00:10:19,655 - Are you losers ready to go yet? 85 00:10:19,758 --> 00:10:22,226 - You brought your sister's friend too. 86 00:10:22,327 --> 00:10:24,158 How was your concert last night? 87 00:10:24,262 --> 00:10:26,253 - What the fuck are you talking about? 88 00:10:29,635 --> 00:10:30,897 - Fuck! 89 00:10:33,472 --> 00:10:34,564 - Awesome. 90 00:10:36,441 --> 00:10:37,703 - Are you okay? 91 00:10:37,809 --> 00:10:38,901 - Yeah. 92 00:10:39,011 --> 00:10:40,035 Thanks. 93 00:10:41,847 --> 00:10:42,847 - Sorry. 94 00:10:42,848 --> 00:10:44,679 I should get off you. 95 00:10:44,783 --> 00:10:46,341 - No complaints here. 96 00:10:48,286 --> 00:10:50,846 - That was probably one of the more exciting things 97 00:10:50,956 --> 00:10:54,483 that's happened at one of these events. 98 00:10:54,593 --> 00:10:56,060 - No shit. 99 00:10:56,161 --> 00:10:57,560 - Look, she is Satan. 100 00:10:57,663 --> 00:10:59,358 I might have known. 101 00:10:59,464 --> 00:11:01,557 Did she try to kiss the priest? 102 00:11:01,667 --> 00:11:03,157 - I don't know. 103 00:11:03,268 --> 00:11:05,133 He wouldn't do that, though. 104 00:11:08,674 --> 00:11:10,835 - She's amazing. 105 00:11:10,942 --> 00:11:12,170 - Just forget about it. 106 00:11:12,277 --> 00:11:14,006 She's not even worth it. 107 00:11:15,147 --> 00:11:16,147 - If you say so. 108 00:11:19,351 --> 00:11:20,340 - So I've never seen somebody 109 00:11:20,452 --> 00:11:21,942 catch on fire at a church before. 110 00:11:22,054 --> 00:11:24,022 You guys think that means something? 111 00:11:24,122 --> 00:11:26,056 - Maybe you died. 112 00:11:26,158 --> 00:11:28,524 So the whole church lit on fire, and we all died, 113 00:11:28,627 --> 00:11:30,561 and then we didn't even realize it, 114 00:11:30,662 --> 00:11:32,323 and now we're stuck in that waiting room 115 00:11:32,431 --> 00:11:35,366 between life and death. 116 00:11:35,467 --> 00:11:36,525 - Purgatory? 117 00:11:36,635 --> 00:11:38,068 - Yeah! Purgatory. 118 00:11:38,170 --> 00:11:40,570 So this car is purgatory. 119 00:11:40,672 --> 00:11:44,267 - The car is not purgatory. 120 00:11:44,376 --> 00:11:48,142 - So the car is purgatory. 121 00:11:48,246 --> 00:11:50,271 But we've all lived, like, these messed-up lives, 122 00:11:50,382 --> 00:11:52,543 so the dude upstairs calling the shots 123 00:11:52,651 --> 00:11:55,313 doesn't know if we're going up or down 124 00:11:55,420 --> 00:11:58,355 because it's, like, a complicated decision, 125 00:11:58,457 --> 00:12:00,390 and you're such, like, a goody-two-shoes 126 00:12:00,491 --> 00:12:02,356 that maybe you haven't even had the opportunity 127 00:12:02,460 --> 00:12:03,950 to make a bad decision, 128 00:12:04,061 --> 00:12:07,895 so they can't let you in until they know 129 00:12:07,998 --> 00:12:11,832 if you're good because you choose to be good, right? 130 00:12:11,936 --> 00:12:15,463 - I choose to do good things because I'm a nice person. 131 00:12:15,573 --> 00:12:17,119 - I'm just saying it like I see it. 132 00:12:21,579 --> 00:12:23,206 Perfect. 133 00:12:23,314 --> 00:12:24,941 - What the fuck is that smell? 134 00:12:29,987 --> 00:12:31,215 - Awesome. 135 00:12:34,658 --> 00:12:38,025 - Actually, I think these are mine. 136 00:12:39,930 --> 00:12:43,331 - Oh, you think those are yours? 137 00:12:43,434 --> 00:12:45,959 There is a dead body in the trunk! 138 00:12:46,070 --> 00:12:48,004 With drugs... 139 00:12:48,105 --> 00:12:49,538 and things. 140 00:13:00,017 --> 00:13:01,484 - We have to call the police right now. 141 00:13:01,585 --> 00:13:02,677 - No. 142 00:13:02,787 --> 00:13:04,220 We don't know how she got in there. 143 00:13:04,321 --> 00:13:06,255 - What do you mean we don't know how she got in there? 144 00:13:06,357 --> 00:13:07,585 Who cares? 145 00:13:07,691 --> 00:13:09,420 That's for the police to figure out. 146 00:13:09,527 --> 00:13:12,073 It's not like you guys had anything to do with it, right? 147 00:13:14,832 --> 00:13:16,925 Right? 148 00:13:17,034 --> 00:13:18,968 - Last night is really fuzzy right now. 149 00:13:19,069 --> 00:13:20,434 - Yeah? 150 00:13:20,538 --> 00:13:24,474 Well, you better make it pretty fucking unfuzzy pretty quick. 151 00:13:24,575 --> 00:13:26,304 There is a dead hooker in a trunk, 152 00:13:26,410 --> 00:13:28,002 and that is a big fucking deal! 153 00:13:28,112 --> 00:13:29,841 - Just let me fucking think. 154 00:13:31,582 --> 00:13:33,243 - Hey. You guys okay? 155 00:13:33,350 --> 00:13:36,786 You having car problems? 156 00:13:36,887 --> 00:13:38,650 - No. 157 00:13:38,756 --> 00:13:41,088 No problem. 158 00:13:41,192 --> 00:13:42,523 - What about him? 159 00:13:44,628 --> 00:13:47,188 - Oh, he has acid reflux disorder. 160 00:13:47,298 --> 00:13:49,766 Sometimes, you know, he just has to let it all out. 161 00:13:49,867 --> 00:13:53,394 - Yeah, my brother-in-law has that too, sometimes. 162 00:13:53,504 --> 00:13:54,994 - Thank you so much for stopping. 163 00:13:55,105 --> 00:13:58,131 - Oh, well, you're welcome. 164 00:14:00,177 --> 00:14:01,769 Which way are you guys going? - Why? 165 00:14:01,879 --> 00:14:03,710 - Well, I just spent a half an hour going through 166 00:14:03,814 --> 00:14:05,543 a roadblock back that way. 167 00:14:05,649 --> 00:14:08,277 Thought I'd save you some trouble seeing as your- 168 00:14:08,385 --> 00:14:11,513 your friend has an infliction and all. 169 00:14:11,622 --> 00:14:12,714 - Thank you so much. 170 00:14:12,823 --> 00:14:13,847 That's really good to know. 171 00:14:13,958 --> 00:14:16,358 We'll keep it in mind. 172 00:14:16,460 --> 00:14:17,950 - Fuck off now. 173 00:14:20,297 --> 00:14:21,662 - Yeah, thanks. 174 00:14:24,101 --> 00:14:25,261 - Okay, get in the fucking car. 175 00:14:25,369 --> 00:14:28,496 - No. We go to the police. 176 00:14:28,605 --> 00:14:31,699 - Get in the car, or I'm leaving without you. 177 00:14:35,278 --> 00:14:36,870 - Let's go, little man. 178 00:14:43,987 --> 00:14:45,750 - Drive still, okay? 179 00:15:05,875 --> 00:15:07,365 - Hi, there. 180 00:15:09,679 --> 00:15:10,679 - Hi. 181 00:15:11,981 --> 00:15:13,471 - We'd like a room. 182 00:15:51,888 --> 00:15:56,916 Now, I know this isn't enough for a room, 183 00:15:57,026 --> 00:15:59,221 but my friend out there 184 00:15:59,329 --> 00:16:01,194 wants to make up the difference. 185 00:16:06,536 --> 00:16:08,333 Oh, yeah. 186 00:16:22,018 --> 00:16:23,645 - You got yourselves a room! 187 00:16:36,666 --> 00:16:40,432 - You know, that was pretty fast thinking there, sis. 188 00:16:42,205 --> 00:16:43,194 - I'm surprised it worked. 189 00:16:43,306 --> 00:16:45,604 I thought he might have some questions. 190 00:16:45,708 --> 00:16:47,573 - Like why she's not moving or talking? 191 00:16:47,677 --> 00:16:50,942 - Well, maybe he just thought she was shy. 192 00:16:51,047 --> 00:16:52,309 - I'm going to be sick. 193 00:16:52,415 --> 00:16:54,245 - Can you wait, please? 194 00:16:54,349 --> 00:16:56,681 I almost have her rinsed out. 195 00:16:56,785 --> 00:16:59,117 - I think I'll be okay. 196 00:16:59,221 --> 00:17:01,917 I made a bed for her in the other room. 197 00:17:02,024 --> 00:17:06,051 I thought it would be nice if she had somewhere nice to stay, 198 00:17:06,161 --> 00:17:08,356 and that creepy hotel clerk still thinks that she's alive, 199 00:17:08,463 --> 00:17:09,953 so maybe we should play along. 200 00:17:10,065 --> 00:17:12,625 She deserves to stay somewhere nice to stay tonight. 201 00:17:12,734 --> 00:17:14,429 She's done a lot for you guys 202 00:17:14,536 --> 00:17:16,561 and for us. 203 00:17:16,671 --> 00:17:18,502 It must suck to be in a trunk. 204 00:17:20,976 --> 00:17:22,671 - So now what? 205 00:17:22,778 --> 00:17:25,611 - We take her into the woods, and we bury her. 206 00:17:25,714 --> 00:17:27,181 - I don't approve of that. 207 00:17:27,282 --> 00:17:28,874 - You don't even have a shovel. 208 00:17:28,984 --> 00:17:30,713 - I saw one outside. 209 00:17:30,819 --> 00:17:31,911 I'll go get it. 210 00:17:37,726 --> 00:17:39,489 Look after them, okay? 211 00:17:53,575 --> 00:17:54,575 - Okay. 212 00:17:54,576 --> 00:17:56,203 Careful. 213 00:18:14,362 --> 00:18:17,058 - This is nice. 214 00:18:17,165 --> 00:18:19,395 It's like when you used to live with us. 215 00:18:22,304 --> 00:18:24,033 My mom said it would be like getting a sister, 216 00:18:24,139 --> 00:18:26,505 but it wasn't really like that. 217 00:18:26,608 --> 00:18:28,542 It didn't seem like you were related to me at all. 218 00:18:28,643 --> 00:18:32,010 It seemed like you were just my friend that was a girl, 219 00:18:32,114 --> 00:18:33,274 like a girlfriend. 220 00:18:33,381 --> 00:18:35,212 - Yeah. 221 00:18:35,317 --> 00:18:37,410 You're my best friend. 222 00:18:37,519 --> 00:18:40,750 Well, kind of like my only friend, but... 223 00:18:42,190 --> 00:18:45,023 I just- 224 00:18:45,127 --> 00:18:47,220 I just hate how stubborn she gets, you know? 225 00:18:48,964 --> 00:18:50,727 - Do you think they had anything to do with it? 226 00:18:50,832 --> 00:18:52,732 - No. I don't. 227 00:18:52,834 --> 00:18:54,802 - What are you doing? 228 00:18:54,903 --> 00:18:56,131 - I'm calling the police. 229 00:18:59,174 --> 00:19:00,539 - Excuse me, ma'am? 230 00:19:02,511 --> 00:19:04,274 - Me? - Yes. 231 00:19:04,379 --> 00:19:06,244 We're just following up on a call we received. 232 00:19:06,348 --> 00:19:09,681 Can we talk to you for a minute? 233 00:19:09,784 --> 00:19:12,719 - Sure. Why not? 234 00:19:12,821 --> 00:19:14,458 - We received an anonymous phone call 235 00:19:14,556 --> 00:19:15,921 that you may have some information 236 00:19:16,024 --> 00:19:17,524 regarding the missing person case. 237 00:19:17,592 --> 00:19:19,583 - Nope. Wasn't me. 238 00:19:19,694 --> 00:19:21,820 - Hmm, sell, the caller said you might be reluctant 239 00:19:21,929 --> 00:19:23,419 to give information. 240 00:19:23,531 --> 00:19:25,350 We just have a few questions. That's all. 241 00:19:25,432 --> 00:19:27,798 - I told you boys I don't what you're talking- 242 00:19:27,902 --> 00:19:29,563 - Ma'am, we can do this here, 243 00:19:29,670 --> 00:19:31,729 or we could take you down to the station. 244 00:19:31,839 --> 00:19:34,273 It's your call. 245 00:19:34,375 --> 00:19:36,138 - Okay. 246 00:19:36,243 --> 00:19:38,108 You win. 247 00:19:38,212 --> 00:19:40,373 Now, what can I do for you? 248 00:19:42,183 --> 00:19:43,707 - Oh, don't you worry. 249 00:19:43,817 --> 00:19:45,444 This won't take long at all. 250 00:19:45,553 --> 00:19:47,612 - Probably not. 251 00:19:55,996 --> 00:19:58,590 The drugs are in the trunk. 252 00:19:58,699 --> 00:20:00,223 See if I'm lying. 253 00:20:00,334 --> 00:20:01,858 - Go get 'em. 254 00:20:14,648 --> 00:20:20,280 - ¿Today is the day ¿ 255 00:20:20,387 --> 00:20:25,086 ¿The threading will fade ¿ 256 00:20:25,192 --> 00:20:28,286 ¿Today you held me together ¿ 257 00:20:28,395 --> 00:20:31,296 ¿Fastens, stuffing, silk, and feathers ¿ 258 00:20:31,398 --> 00:20:33,628 ¿Tied up ¿ 259 00:20:33,734 --> 00:20:35,224 ¿Ln lace ¿ 260 00:20:38,606 --> 00:20:44,374 ¿Lt won't be too long ¿. 261 00:21:31,525 --> 00:21:32,617 Yeah. No. 262 00:21:32,726 --> 00:21:34,523 It's just me. 263 00:21:34,628 --> 00:21:38,325 Um... no, no, it's not that. Everything's fine. 264 00:21:38,432 --> 00:21:39,865 I just, um... 265 00:21:39,967 --> 00:21:43,095 I'm not going to be able to come in and help today. 266 00:21:43,203 --> 00:21:44,431 Yeah, no, everything's okay. 267 00:21:44,538 --> 00:21:47,973 I just have to help my friends out with something. 268 00:21:48,074 --> 00:21:52,340 [whispering] You guys! 269 00:21:52,445 --> 00:21:54,379 That's just praying. 270 00:21:54,480 --> 00:21:57,026 We're just doing some good old-fashioned loving the Lord. 271 00:21:58,951 --> 00:21:59,951 Okay. 272 00:21:59,952 --> 00:22:01,681 Well, it's- 273 00:22:01,788 --> 00:22:03,016 Okay, bye. 274 00:22:03,122 --> 00:22:04,282 Thanks, guys! 275 00:22:05,591 --> 00:22:06,649 Isn't that great? 276 00:22:06,759 --> 00:22:08,056 That's what you want to hear 277 00:22:08,161 --> 00:22:09,958 right when I'm talking to my youth group leader, 278 00:22:10,063 --> 00:22:11,189 you guys dropping a dead body. 279 00:22:11,297 --> 00:22:12,696 - Sorry. 280 00:22:12,799 --> 00:22:15,632 Maybe if one of us wasn't stoned 24-7. 281 00:22:21,741 --> 00:22:22,969 - Grab her bum. 282 00:22:27,013 --> 00:22:28,013 I can't do it. 283 00:22:32,919 --> 00:22:34,546 - What the fuck? 284 00:22:37,323 --> 00:22:38,347 - Gentlemen. 285 00:22:39,459 --> 00:22:40,459 You have to undo us. 286 00:22:40,560 --> 00:22:41,891 - No. 287 00:22:44,564 --> 00:22:46,555 But I will leave the door open. 288 00:22:53,873 --> 00:22:54,873 - Fuck this shit, man. 289 00:22:54,874 --> 00:22:57,138 I'm taking a break. 290 00:22:57,243 --> 00:22:59,507 I don't need this shit. 291 00:22:59,612 --> 00:23:02,513 - You're taking a break, huh? - Yeah. 292 00:23:02,615 --> 00:23:04,173 - And what union of mentally inept workers 293 00:23:04,283 --> 00:23:05,648 do you belong to, exactly? 294 00:23:07,787 --> 00:23:10,756 - Get off my case. 295 00:23:10,857 --> 00:23:13,849 - She's only on your case because we care about you. 296 00:23:25,538 --> 00:23:28,029 - I can't believe you called the cops on me. 297 00:23:28,141 --> 00:23:29,733 You are such a fucking bitch. 298 00:23:29,842 --> 00:23:31,469 - Well, it looks like you managed to escape 299 00:23:31,577 --> 00:23:34,341 in your typical Sylvester and Tweety sort of way. 300 00:23:34,447 --> 00:23:36,938 - You're not as smart as you fucking think you are, 301 00:23:37,049 --> 00:23:38,346 you fucking geek. 302 00:23:38,451 --> 00:23:42,148 - It was the right thing to do, okay? 303 00:23:42,255 --> 00:23:44,348 I mean, what are you doing? 304 00:23:44,457 --> 00:23:46,857 I don't understand why you can't see it. 305 00:23:46,959 --> 00:23:48,232 Just because you find a body 306 00:23:48,327 --> 00:23:49,851 and you think you might be responsible, 307 00:23:49,962 --> 00:23:50,986 you try to bury it? 308 00:23:51,097 --> 00:23:53,065 - What am I supposed to do? 309 00:23:55,802 --> 00:23:58,635 - I wish for once you'd just listen to me, okay? 310 00:23:58,738 --> 00:24:01,639 This is stupid. 311 00:24:01,741 --> 00:24:03,868 You can't just dump it and pretend it never happened. 312 00:24:03,976 --> 00:24:05,534 - Well, you can't just drive around 313 00:24:05,645 --> 00:24:07,738 with a corpse in your car. 314 00:24:07,847 --> 00:24:08,905 Fuck it. 315 00:24:09,015 --> 00:24:10,243 I'm gonna dump it. 316 00:24:10,349 --> 00:24:11,486 - Do it. - No, you're not. 317 00:24:11,517 --> 00:24:13,348 - Get the fuck out of my way. 318 00:24:19,524 --> 00:24:20,718 - Don't worry. 319 00:24:20,826 --> 00:24:22,293 I got this. 320 00:24:34,606 --> 00:24:36,506 - Anyone else? 321 00:24:36,608 --> 00:24:37,608 - No, I'm cool. 322 00:24:37,609 --> 00:24:39,323 Let's just fucking do it. 323 00:24:40,312 --> 00:24:42,678 - I don't think we should. 324 00:24:42,781 --> 00:24:44,908 Maybe we shouldn't. 325 00:24:45,016 --> 00:24:46,381 - What did you say? 326 00:24:48,420 --> 00:24:51,821 - Um, I'm all for burying her and stuff like that. 327 00:24:51,923 --> 00:24:52,890 I think it's a good idea. 328 00:24:52,991 --> 00:24:55,289 I really think that I do like it, 329 00:24:55,393 --> 00:24:56,826 but, um... 330 00:24:56,928 --> 00:24:58,793 it's broad daylight. 331 00:24:58,897 --> 00:25:00,330 So maybe we shouldn't. 332 00:25:03,902 --> 00:25:06,200 - Shit. 333 00:25:06,304 --> 00:25:07,396 It is kind of sketchy. 334 00:25:07,506 --> 00:25:10,066 We should probably wait until it's dark. 335 00:25:10,175 --> 00:25:11,938 - Can we do a pickup? 336 00:25:12,043 --> 00:25:14,102 - Yeah. - Thanks. 337 00:25:16,114 --> 00:25:17,660 - We're going to pick up drugs now? 338 00:25:17,716 --> 00:25:19,115 - Yeah. 339 00:25:19,217 --> 00:25:21,048 - Why? 340 00:25:21,152 --> 00:25:23,017 - Isn't the trunk full of them? 341 00:25:23,121 --> 00:25:25,885 - I need different. 342 00:25:25,991 --> 00:25:27,322 - Any more fucking questions? 343 00:25:27,425 --> 00:25:28,687 - No. - What? 344 00:25:28,793 --> 00:25:30,522 - No. - Good. 345 00:25:33,965 --> 00:25:35,364 Well, let's go. 346 00:25:46,411 --> 00:25:47,730 - Help her. - Can you help me? 347 00:25:57,689 --> 00:25:59,189 - Fucking cock punch! Cock punch. 348 00:26:34,059 --> 00:26:35,423 - I'll be just a minute, okay? 349 00:26:35,493 --> 00:26:37,688 - If we have to do this one more fucking time, 350 00:26:37,796 --> 00:26:39,024 I'm going to lose my fucking mind. 351 00:26:39,130 --> 00:26:40,130 - It's fine. 352 00:26:40,131 --> 00:26:41,028 I'll be right back. 353 00:26:41,131 --> 00:26:42,598 - How is it fucking fine? 354 00:26:42,700 --> 00:26:44,031 - Don't give me that. 355 00:26:44,134 --> 00:26:46,034 - So you're just going to leave me in the parking lot 356 00:26:46,136 --> 00:26:47,967 for the rest of the fucking night! 357 00:26:52,743 --> 00:26:55,211 Thank you. 358 00:26:55,312 --> 00:26:56,836 Thank you! 359 00:27:03,621 --> 00:27:04,621 - Nice. 360 00:27:04,622 --> 00:27:06,317 - Get out of my fucking face. 361 00:27:06,423 --> 00:27:08,550 - Is that any way for a lady to talk? 362 00:27:08,659 --> 00:27:10,388 - Whatever, Liberace. 363 00:27:19,503 --> 00:27:20,503 - Hey. 364 00:27:25,709 --> 00:27:28,269 - I'm just here for my shit, okay? 365 00:27:28,379 --> 00:27:30,006 So don't give me any of your shit. 366 00:27:31,248 --> 00:27:32,613 - I'll get your bags. 367 00:27:48,032 --> 00:27:51,798 - You know, you and I don't really talk much. 368 00:27:51,902 --> 00:27:55,235 - No, we don't. 369 00:27:55,339 --> 00:27:56,931 - Well, we have a minute. 370 00:27:58,742 --> 00:28:00,300 - Yup. 371 00:28:06,450 --> 00:28:10,284 You look pretty... or... 372 00:28:10,387 --> 00:28:11,684 - Thanks. 373 00:28:17,695 --> 00:28:20,289 - So, like, you... 374 00:28:20,397 --> 00:28:22,262 can't even try to clean up without me? 375 00:28:30,974 --> 00:28:34,466 - Is your friend waiting for you? 376 00:28:34,578 --> 00:28:38,173 That little juvie psycho bitch? 377 00:28:38,282 --> 00:28:39,374 No, wait, wait, wait. 378 00:28:44,121 --> 00:28:45,713 I'm sorry. 379 00:28:47,825 --> 00:28:49,122 I'm just- 380 00:28:50,861 --> 00:28:52,055 I miss you. 381 00:28:55,109 --> 00:28:56,888 - Yeah, well... 382 00:28:57,201 --> 00:28:58,725 I really miss you too, okay? 383 00:28:58,836 --> 00:29:00,497 But I'm not such an asshole about it. 384 00:29:24,293 --> 00:29:25,590 - Help me out. 385 00:29:32,902 --> 00:29:34,062 - So are you fucking anyone? 386 00:29:34,170 --> 00:29:36,070 - What? No. 387 00:29:36,172 --> 00:29:39,972 - Sorry, I mean, like, do you have a boyfriend? 388 00:29:40,076 --> 00:29:41,543 - I'm not gay. 389 00:29:45,615 --> 00:29:47,446 - Girlfriend? 390 00:29:47,550 --> 00:29:49,484 - No, I don't. 391 00:29:49,585 --> 00:29:51,382 - Really. 392 00:29:51,487 --> 00:29:54,012 Not even you and my sister? 393 00:29:54,123 --> 00:29:55,920 Because, you know, I've always kind of wondered 394 00:29:56,025 --> 00:29:57,959 about the two of you. 395 00:29:58,060 --> 00:30:00,379 - Things with your sister and I are going very fine, 396 00:30:00,463 --> 00:30:01,896 and I don't need your help, thank you. 397 00:30:01,998 --> 00:30:04,125 - Really? 398 00:30:04,233 --> 00:30:07,327 How well can they be going if everybody thinks you're gay? 399 00:30:09,639 --> 00:30:11,549 You should probably man up man up a little. 400 00:30:11,641 --> 00:30:13,506 - You should probably try acting more like a lady. 401 00:30:13,609 --> 00:30:15,236 - Yeah? 402 00:30:17,346 --> 00:30:19,541 Whatever. 403 00:30:27,957 --> 00:30:29,925 - Hello? 404 00:30:30,026 --> 00:30:31,755 We have Chinese food here. 405 00:30:31,861 --> 00:30:32,861 - The door. 406 00:30:32,862 --> 00:30:35,490 - Yeah. Shut up. 407 00:30:35,598 --> 00:30:37,657 - Hello? 408 00:30:37,767 --> 00:30:39,667 - Who is it? 409 00:30:39,769 --> 00:30:41,566 - Chinese food guy. 410 00:30:41,671 --> 00:30:43,969 - I didn't order Chinese. 411 00:30:44,073 --> 00:30:46,598 - My boss told me, Chinese food here. 412 00:30:54,584 --> 00:30:56,017 - What the fuck! 413 00:31:00,456 --> 00:31:01,753 Stop! What the hell? 414 00:31:01,858 --> 00:31:03,655 Get that- 415 00:31:03,759 --> 00:31:04,759 No! 416 00:31:04,760 --> 00:31:07,228 No, don't! 417 00:31:17,373 --> 00:31:18,499 - Where's the drugs? 418 00:31:30,219 --> 00:31:32,847 - Dude, dude, before you even start, 419 00:31:32,955 --> 00:31:34,649 I didn't mean to hit you. 420 00:31:34,756 --> 00:31:37,987 It's just, you called the fucking cops, 421 00:31:38,093 --> 00:31:40,926 and you know I fucking hate fucking cops. 422 00:31:41,029 --> 00:31:42,029 Sorry. - Where are we? 423 00:31:42,030 --> 00:31:43,394 - We're just here waiting for- 424 00:31:44,766 --> 00:31:46,427 - Where are we? 425 00:31:46,534 --> 00:31:47,625 - Wait, shut the fuck up. 426 00:31:47,702 --> 00:31:51,069 - Attention, please! 427 00:31:51,172 --> 00:31:53,106 - Wait. Where did you say she went? 428 00:32:03,251 --> 00:32:04,445 Shit. 429 00:32:17,132 --> 00:32:19,066 - Hey, assfuck! 430 00:33:09,684 --> 00:33:11,311 - Bitch! 431 00:33:33,575 --> 00:33:34,837 - I don't know. 432 00:33:34,943 --> 00:33:37,036 But it certainly sounds like some very fucked-up shit 433 00:33:37,145 --> 00:33:38,578 that the police would most certainly 434 00:33:38,680 --> 00:33:40,341 be very interested in investigating. 435 00:33:40,448 --> 00:33:41,642 Don't you think? 436 00:33:45,220 --> 00:33:46,220 I already told you. 437 00:33:46,221 --> 00:33:47,984 We were picking up drugs. 438 00:33:48,089 --> 00:33:49,556 I don't know what kind. 439 00:33:49,657 --> 00:33:54,151 Lots probably, knowing her. 440 00:33:54,262 --> 00:33:55,923 I'm not lying. 441 00:33:57,165 --> 00:33:58,063 - We need to get up, okay? 442 00:33:58,166 --> 00:33:59,064 - We do it all the time. 443 00:33:59,167 --> 00:34:00,656 We always pick up drugs. 444 00:34:00,768 --> 00:34:01,826 Yes. 445 00:34:01,935 --> 00:34:03,402 - All right. All right. 446 00:34:03,504 --> 00:34:04,835 - I will testify to that. 447 00:34:04,938 --> 00:34:06,098 Absolutely. 448 00:34:06,206 --> 00:34:07,264 Yeah. 449 00:34:07,374 --> 00:34:11,674 These aren't really my friends, okay? 450 00:34:11,779 --> 00:34:14,111 My sister has an illegal firearm. 451 00:34:14,214 --> 00:34:16,808 That might be something else. 452 00:34:16,917 --> 00:34:17,917 Shit! 453 00:35:19,446 --> 00:35:20,765 - What were all those noises? 454 00:35:22,850 --> 00:35:24,715 - Son of a bitch! 455 00:35:27,154 --> 00:35:28,451 - What happened to your eye? 456 00:35:56,316 --> 00:35:57,316 - Why are we stopped? 457 00:35:57,384 --> 00:35:59,011 - I need to check the fucking map. 458 00:36:04,124 --> 00:36:05,124 Are you okay? 459 00:36:05,125 --> 00:36:06,717 - I'm totally freaking out here. 460 00:36:06,827 --> 00:36:08,419 - Not you! 461 00:36:08,529 --> 00:36:10,190 - It's fine. 462 00:36:10,297 --> 00:36:13,562 We just need to stay calm, 463 00:36:13,667 --> 00:36:15,191 regulate our breathing, 464 00:36:15,302 --> 00:36:16,428 and stay focused. 465 00:36:18,705 --> 00:36:20,673 And find a drug store. 466 00:36:20,774 --> 00:36:22,456 - She needs serious medical attention. 467 00:36:22,476 --> 00:36:26,139 - Well, there is no hospital in the middle of Buttfuck, Nowhere. 468 00:36:26,246 --> 00:36:28,611 My apologies. 469 00:36:28,714 --> 00:36:30,113 - It's fine. 470 00:36:31,851 --> 00:36:33,819 I can fix us. 471 00:36:33,920 --> 00:36:36,753 We'll just find some supplies, and we'll be fine. 472 00:36:36,856 --> 00:36:38,016 I mean... 473 00:36:39,292 --> 00:36:41,487 You're fine right? 474 00:36:41,594 --> 00:36:46,156 - Actually, I'm quite fucking far from being fine. 475 00:36:47,733 --> 00:36:50,497 Why do people always ask if someone's okay 476 00:36:50,603 --> 00:36:53,731 when something bad happens? 477 00:36:53,839 --> 00:36:55,397 I'm fucked up! 478 00:36:55,508 --> 00:36:59,342 I'm fucking fucked right the fuck up! 479 00:36:59,445 --> 00:37:02,209 - She said not to freak out. 480 00:37:02,315 --> 00:37:03,475 Have a cigarette or something. 481 00:37:03,583 --> 00:37:04,914 It'll calm you down. 482 00:37:05,017 --> 00:37:06,382 - Smoking's bad for her. 483 00:37:09,288 --> 00:37:12,223 - I don't think it's going to fuck me up anymore. 484 00:37:12,325 --> 00:37:13,553 - Just saying, the smoke gets in- 485 00:37:13,659 --> 00:37:16,150 - Hey. I can take care of myself. 486 00:37:16,262 --> 00:37:18,662 I don't need you fussing over me. 487 00:37:23,202 --> 00:37:24,726 - You guys just almost died today, 488 00:37:24,837 --> 00:37:27,032 so, you know, I was worried about you. 489 00:37:29,175 --> 00:37:30,608 - You know what? 490 00:37:30,710 --> 00:37:32,337 I don't need your help! 491 00:37:36,515 --> 00:37:38,710 - What the fuck? 492 00:37:49,862 --> 00:37:51,352 - What the fuck? 493 00:38:01,807 --> 00:38:03,206 - Get in the car! 494 00:38:05,444 --> 00:38:06,604 Turn around! 495 00:38:06,712 --> 00:38:09,237 Get in the fucking car. 496 00:38:09,348 --> 00:38:10,645 Now! 497 00:38:10,750 --> 00:38:12,115 Get her in the car. 498 00:38:13,119 --> 00:38:14,211 Get her in the car. 499 00:38:16,255 --> 00:38:17,984 Help her in the car! 500 00:38:20,760 --> 00:38:22,250 Ln! 501 00:38:22,361 --> 00:38:24,420 Get in. 502 00:38:24,530 --> 00:38:27,294 Come around! 503 00:38:27,400 --> 00:38:29,095 God damn it! 504 00:38:29,201 --> 00:38:30,201 Get in! 505 00:38:35,074 --> 00:38:36,234 Hold this! 506 00:38:36,342 --> 00:38:37,639 Hold this. 507 00:38:45,584 --> 00:38:46,949 Fuck, man. 508 00:38:47,053 --> 00:38:48,418 - There's nothing in the fucking car. 509 00:38:48,521 --> 00:38:49,658 This is all I could find, 510 00:38:49,722 --> 00:38:52,555 and the gas station didn't have shit. 511 00:38:52,658 --> 00:38:55,319 - It's fine. Just give me it. 512 00:38:55,427 --> 00:38:56,427 The tape. 513 00:38:57,729 --> 00:38:58,855 - Is she okay, or... 514 00:39:00,031 --> 00:39:01,828 - You'll have to give me a hand. 515 00:39:15,547 --> 00:39:17,538 How's it look? - Lt looks good. 516 00:39:17,649 --> 00:39:19,514 You look like an anime character or something. 517 00:39:19,617 --> 00:39:20,709 - Are you okay? 518 00:39:20,819 --> 00:39:21,819 You're not gonna... 519 00:39:22,821 --> 00:39:24,755 - Be-ugh. 520 00:39:24,856 --> 00:39:26,346 Beautiful. 521 00:39:27,459 --> 00:39:28,459 - Oh, fuck. 522 00:39:28,460 --> 00:39:30,291 Sorry. 523 00:39:30,395 --> 00:39:31,657 - Just hold it there. 524 00:39:36,601 --> 00:39:38,364 - How are you? 525 00:39:38,470 --> 00:39:39,664 'Cause I don't think I can do this 526 00:39:39,771 --> 00:39:41,102 without depth perception. 527 00:39:41,206 --> 00:39:42,901 - Oh, you've got to be fucking kidding me. 528 00:39:43,007 --> 00:39:43,905 - He was in Boy Scouts. 529 00:39:44,008 --> 00:39:45,008 It'll be fine. 530 00:39:45,110 --> 00:39:46,668 I'll talk you through it. 531 00:39:49,981 --> 00:39:51,915 - It's okay. 532 00:39:52,016 --> 00:39:55,508 He probably knows what he's doing. 533 00:39:55,620 --> 00:39:57,485 - Just do it! 534 00:39:57,589 --> 00:39:58,589 - What do I do? 535 00:39:58,590 --> 00:40:01,354 - Just sew it up. 536 00:40:01,459 --> 00:40:02,721 Like a quilt or something. 537 00:40:02,827 --> 00:40:04,294 - I'm sorry. 538 00:40:04,396 --> 00:40:07,229 - Oh, my God! 539 00:40:07,332 --> 00:40:09,596 - Just under and over. 540 00:40:09,701 --> 00:40:11,191 - How do you know what to do? 541 00:40:11,302 --> 00:40:12,326 - It's almost done. 542 00:40:12,437 --> 00:40:13,437 - Ouchies! 543 00:40:13,438 --> 00:40:14,905 - It's almost done. 544 00:40:15,006 --> 00:40:17,372 - Oh, shit! 545 00:40:20,445 --> 00:40:23,505 - It's okay. 546 00:40:23,615 --> 00:40:25,879 - Don't puke in my arm. 547 00:40:25,984 --> 00:40:26,984 - Tie it around tight. 548 00:40:26,985 --> 00:40:27,985 Okay. 549 00:40:27,986 --> 00:40:28,986 All right. 550 00:40:28,987 --> 00:40:29,987 That's it. That's it. 551 00:40:30,021 --> 00:40:31,249 - Careful with the hook. 552 00:40:33,992 --> 00:40:36,222 - Okay. - Awesome. 553 00:40:36,327 --> 00:40:39,194 - Well, I can't believe it actually worked. 554 00:40:39,297 --> 00:40:41,822 - I'm not sure that it did. 555 00:40:41,933 --> 00:40:43,992 - It looks fine. 556 00:40:44,102 --> 00:40:45,535 - Well, it'll have to do. 557 00:40:48,039 --> 00:40:50,769 I'm going to go bury the body. 558 00:40:50,875 --> 00:40:53,605 You guys just wait here, 559 00:40:53,711 --> 00:40:55,702 and I'll bring you to the hospital after I'm done. 560 00:40:55,814 --> 00:40:56,872 - No, wait. 561 00:40:56,981 --> 00:40:58,710 - Dude! Don't start with me. 562 00:40:58,817 --> 00:41:00,216 - We should go with you. 563 00:41:01,319 --> 00:41:03,287 - What? - We should go with you. 564 00:41:03,388 --> 00:41:04,685 We'll go together. 565 00:41:04,789 --> 00:41:07,019 - Yeah. We're all in this together. 566 00:41:08,860 --> 00:41:11,124 - Okay. Right. 567 00:41:11,229 --> 00:41:12,127 - Can you give me a hand? 568 00:41:12,230 --> 00:41:14,061 - I'm good. - Oh, fuck. 569 00:41:14,165 --> 00:41:15,598 - Sorry. 570 00:41:15,700 --> 00:41:16,700 - You got her? 571 00:41:20,038 --> 00:41:20,935 - Okay. 572 00:41:21,038 --> 00:41:22,038 Shit. 573 00:41:22,039 --> 00:41:23,039 - Okay, come on. 574 00:41:23,140 --> 00:41:24,140 - All right. 575 00:42:04,081 --> 00:42:05,139 Is she dead? 576 00:42:10,888 --> 00:42:12,378 - Well, she is now. 577 00:42:22,266 --> 00:42:23,266 - Guys. 578 00:42:23,333 --> 00:42:24,333 No. 579 00:42:36,647 --> 00:42:38,547 No, thanks. I don't want any. 580 00:42:38,649 --> 00:42:39,649 - It's medicinal. 581 00:42:57,367 --> 00:42:59,835 - Not bad for your first time. 582 00:42:59,937 --> 00:43:01,404 - Whatever. 583 00:43:01,505 --> 00:43:03,370 - Just fucking with you. 584 00:43:03,473 --> 00:43:04,473 Shit. 585 00:43:04,474 --> 00:43:06,305 You need to lighten up. 586 00:43:09,813 --> 00:43:11,440 You're nutty. 587 00:43:29,700 --> 00:43:31,930 - I really like you. 588 00:43:32,035 --> 00:43:33,035 No. 589 00:43:33,036 --> 00:43:35,800 No, I do- you and my sister. 590 00:43:35,906 --> 00:43:37,703 I think you're both really cool. 591 00:43:39,276 --> 00:43:41,335 I'm really happy that we're, uh... 592 00:43:43,313 --> 00:43:44,746 That we're friends right now. 593 00:43:48,651 --> 00:43:51,347 You know, in a really fucked-up way, 594 00:43:51,454 --> 00:43:53,649 this is probably the most fun I've ever had. 595 00:43:56,892 --> 00:43:58,382 - You know what? 596 00:43:58,494 --> 00:44:02,931 Some of this shit you don't even need drugs to enjoy. 597 00:44:03,032 --> 00:44:05,557 - Fuck, man. We should have just buried her. 598 00:44:05,668 --> 00:44:07,533 - We can't just leave her there. 599 00:44:15,778 --> 00:44:16,836 - You know, back there, 600 00:44:16,946 --> 00:44:20,211 it was probably just muscle contractions. 601 00:44:20,316 --> 00:44:23,581 - She sat up, and she was breathing. 602 00:44:23,686 --> 00:44:25,051 - No, um... 603 00:44:25,154 --> 00:44:27,213 - She looked at you. 604 00:44:27,323 --> 00:44:28,585 - Yeah, man. 605 00:44:28,691 --> 00:44:31,319 It's creepy. 606 00:44:31,427 --> 00:44:32,860 Rigor mortis is fucked. 607 00:44:34,497 --> 00:44:35,896 - You guys are at peace. 608 00:44:59,055 --> 00:45:00,488 Because-because she- 609 00:45:08,731 --> 00:45:12,223 - You know what I've been thinking? 610 00:45:12,334 --> 00:45:14,165 I've been thinking about thinking. 611 00:45:15,671 --> 00:45:20,267 'Cause, I mean, usually you think about things, like, 612 00:45:20,376 --> 00:45:26,474 that you've seen or people, but, I mean, a blind person? 613 00:45:28,918 --> 00:45:30,681 If you've never thought about- 614 00:45:30,786 --> 00:45:32,310 you know, if you've never seen anything, 615 00:45:32,421 --> 00:45:34,719 then what do you think about? 616 00:45:34,824 --> 00:45:36,758 I guess you could- 617 00:45:36,859 --> 00:45:39,327 I guess you could kind of, like, feel stuff. 618 00:45:41,397 --> 00:45:43,695 Or- 619 00:45:43,799 --> 00:45:46,131 Yeah, yeah, you could feel stuff. 620 00:45:46,235 --> 00:45:47,600 But, I mean, I guess you'd come up with 621 00:45:47,703 --> 00:45:50,630 some pretty fucked-up shit. 622 00:45:51,340 --> 00:45:54,070 You know, I'm really glad we could have this conversation. 623 00:45:56,946 --> 00:45:58,345 I really feel like you get me. 624 00:46:00,950 --> 00:46:01,950 I do. 625 00:46:01,984 --> 00:46:03,110 That's awesome. 626 00:46:13,162 --> 00:46:15,322 Dude, I thought you just had to take a piss. 627 00:46:15,430 --> 00:46:17,762 - I'm just gonna be a minute. 628 00:46:29,043 --> 00:46:31,034 - You touched her bum. 629 00:46:31,146 --> 00:46:32,146 - Sorry? - I did too. 630 00:46:37,919 --> 00:46:39,783 - Oh, you've got to be fucking kidding me. 631 00:46:44,259 --> 00:46:45,851 Start the car! 632 00:46:48,129 --> 00:46:49,756 Fucking motherfucker! 633 00:46:52,867 --> 00:46:54,129 Fucker! 634 00:46:54,235 --> 00:46:55,235 You! 635 00:46:55,236 --> 00:46:56,236 Mother! 636 00:46:56,237 --> 00:46:57,237 Fucker! 637 00:48:00,335 --> 00:48:02,667 - You son of a whore that fucks his mother. 638 00:48:06,875 --> 00:48:10,174 I'm going to miss my youth group meeting for this shit? 639 00:48:15,450 --> 00:48:17,748 I'm going to get that dirty hotel manager 640 00:48:17,852 --> 00:48:20,218 to ride your fucking ass. 641 00:48:20,321 --> 00:48:23,313 What do you think of that, cowboy, huh? 642 00:48:23,424 --> 00:48:26,154 You ever been skull-fucked after an ass-rape? 643 00:48:30,632 --> 00:48:32,224 Jesus doesn't love you. 644 00:48:35,937 --> 00:48:37,234 Oh, my goodness! 645 00:48:37,338 --> 00:48:38,737 - That was awesome! 646 00:48:38,840 --> 00:48:40,808 - Oh, my God, are you okay? 647 00:48:40,909 --> 00:48:42,739 Oh, my goodness! 648 00:48:42,843 --> 00:48:44,572 - It's okay. 649 00:48:44,678 --> 00:48:48,011 You didn't get my good eye. Really. 650 00:48:48,115 --> 00:48:53,143 - Guys, this is probably the guy who killed the hooker. 651 00:48:53,253 --> 00:48:55,084 - Probably? 652 00:48:55,188 --> 00:48:56,314 Oh, probably. 653 00:48:56,423 --> 00:48:58,050 What the hell were you thinking? 654 00:48:58,158 --> 00:49:01,184 - Oh, I was thinking, "Gee, wouldn't it be nice 655 00:49:01,295 --> 00:49:04,128 "if this fucking guy wasn't fucking dragging me 656 00:49:04,231 --> 00:49:05,823 down the fucking road." 657 00:49:05,933 --> 00:49:07,924 - Stop fighting! 658 00:49:08,035 --> 00:49:09,332 - Shut the fuck up! 659 00:49:09,436 --> 00:49:11,495 - Don't tell him to shut up! 660 00:49:12,673 --> 00:49:13,673 You guys. 661 00:49:13,674 --> 00:49:14,674 Fuck. 662 00:49:14,675 --> 00:49:16,472 My arm is fucking ripped off. 663 00:49:16,576 --> 00:49:18,339 I need to go to a fucking hospital 664 00:49:18,445 --> 00:49:19,969 before I fucking bleed to death. 665 00:49:22,049 --> 00:49:23,380 Chill out. 666 00:49:28,655 --> 00:49:31,783 - Guys, we take the fucking hooker, 667 00:49:31,892 --> 00:49:35,225 and we dump the body on the side of the road. 668 00:49:35,329 --> 00:49:37,126 We keep driving. 669 00:49:37,230 --> 00:49:39,926 That's what we do. 670 00:49:40,033 --> 00:49:41,000 - I'm not being a part of this 671 00:49:41,101 --> 00:49:42,625 if you guys are just dumping her. 672 00:49:42,736 --> 00:49:44,499 I'm going to go to church, 673 00:49:44,604 --> 00:49:47,505 if you guys need me, praying for you two, 674 00:49:47,607 --> 00:49:50,599 not for me, because I'm still going to heaven, so... 675 00:49:52,346 --> 00:49:54,780 Probably. 676 00:49:54,881 --> 00:49:56,712 Sorry. 677 00:49:56,817 --> 00:49:58,546 - God bless you, fucker. 678 00:49:58,652 --> 00:50:00,950 - What the fuck was that? 679 00:50:01,054 --> 00:50:03,420 Sis, I'm sorry. 680 00:50:03,523 --> 00:50:06,219 We should be celebrating. 681 00:50:06,326 --> 00:50:07,554 It's over. 682 00:50:08,829 --> 00:50:11,662 - Yeah, you know what? 683 00:50:11,765 --> 00:50:14,199 I'm going home. 684 00:50:14,301 --> 00:50:15,563 Fuck you. 685 00:50:22,342 --> 00:50:24,003 - What about you? 686 00:50:28,448 --> 00:50:30,814 I'll take you to a fucking hospital. 687 00:50:42,429 --> 00:50:44,294 - Hi, there. 688 00:50:44,398 --> 00:50:47,492 Could I get a cab, please? 689 00:50:47,601 --> 00:50:49,432 Heading to North Van. 690 00:50:52,639 --> 00:50:53,901 By cash. 691 00:50:57,210 --> 00:51:01,306 Actually, could you please take me downtown? 692 00:51:01,415 --> 00:51:05,010 - All by yourself, huh? 693 00:51:05,118 --> 00:51:07,484 - I guess so. 694 00:51:07,587 --> 00:51:09,520 - You gonna go see your friends? 695 00:51:09,622 --> 00:51:11,954 - I've been spending a lot of time with my friends, actually. 696 00:51:12,058 --> 00:51:13,320 I think it's time to take a break. 697 00:51:13,426 --> 00:51:14,791 - I see. 698 00:51:14,894 --> 00:51:17,556 Girl problems, huh? 699 00:51:17,663 --> 00:51:20,496 - You have no idea. 700 00:51:20,599 --> 00:51:24,433 - Well, they can be a lot of trouble. 701 00:51:24,537 --> 00:51:27,506 Is she pretty? 702 00:51:27,606 --> 00:51:31,098 - Actually, two of them just scare the heck out of me. 703 00:51:31,210 --> 00:51:37,046 And the other one probably might have been pretty one day, 704 00:51:37,149 --> 00:51:41,279 back when she was more fresher. 705 00:51:41,387 --> 00:51:44,845 The other one is just amazing. 706 00:51:44,957 --> 00:51:46,424 - Amazing. 707 00:51:46,525 --> 00:51:50,120 Is she the special one? 708 00:51:52,798 --> 00:51:56,131 - To me, she is. 709 00:51:56,235 --> 00:51:58,760 She's perfect, 710 00:51:58,871 --> 00:52:01,053 and I just want to spend all of my time with her. 711 00:52:02,074 --> 00:52:05,566 - Except now, of course. 712 00:52:05,678 --> 00:52:10,308 You can't just leave her when things get hard, you know? 713 00:52:10,416 --> 00:52:13,544 You have to man up. 714 00:52:13,652 --> 00:52:15,483 Go get your girl. 715 00:52:22,094 --> 00:52:23,254 - That's a good idea. 716 00:52:23,362 --> 00:52:25,489 - How'd you get so smart? 717 00:52:25,598 --> 00:52:27,498 - ¿I got to keep trusting in God ¿ 718 00:52:27,600 --> 00:52:30,160 ¿I got to be dependent on Him ¿ 719 00:52:30,269 --> 00:52:33,966 ¿Trust him, oh, my Lord ¿ 720 00:52:34,073 --> 00:52:35,233 ¿Yeah ¿. 721 00:52:35,341 --> 00:52:38,504 - And I believe this is where you get off. 722 00:52:38,611 --> 00:52:40,476 This is going to be on the house. 723 00:52:42,715 --> 00:52:49,553 And, hey, always remember, Jesus loves everybody. 724 00:52:54,927 --> 00:52:56,155 - I know. 725 00:53:00,766 --> 00:53:02,097 - Indeed. 726 00:53:09,742 --> 00:53:12,677 - Dude, you're not even coming in with me? 727 00:53:12,778 --> 00:53:13,778 Fuck, man. 728 00:53:13,779 --> 00:53:15,474 Fuck you. Fuck you. 729 00:53:18,884 --> 00:53:20,215 - Fuck you! 730 00:53:29,962 --> 00:53:31,327 - I'm here for you. 731 00:53:35,433 --> 00:53:36,764 - But how did you get here? 732 00:53:39,904 --> 00:53:41,804 - I don't know. 733 00:53:41,906 --> 00:53:42,906 Where are we? 734 00:53:44,342 --> 00:53:45,969 This is her house. 735 00:53:46,077 --> 00:53:47,374 I thought maybe we could go inside 736 00:53:47,478 --> 00:53:50,538 and find a clue or something. 737 00:53:50,648 --> 00:53:52,172 - Maybe she has a family, 738 00:53:52,283 --> 00:53:53,874 and we can give her a proper burial. 739 00:53:53,952 --> 00:53:55,317 - Right. 740 00:53:57,288 --> 00:53:58,550 Well. 741 00:54:12,770 --> 00:54:15,170 - It smells bad in here. 742 00:54:15,273 --> 00:54:18,140 - Yeah, sort of. 743 00:54:18,243 --> 00:54:21,574 - I don't think we should be in here. 744 00:54:27,619 --> 00:54:29,280 - Maybe someone wanted her dead? 745 00:54:33,424 --> 00:54:34,914 Hello? 746 00:54:43,067 --> 00:54:45,160 - Get it off the puppy! 747 00:54:45,270 --> 00:54:46,862 - Me? 748 00:54:46,971 --> 00:54:48,063 - I don't want to touch it. 749 00:54:48,172 --> 00:54:49,537 Quickly. 750 00:54:56,247 --> 00:54:57,737 Come here. 751 00:54:57,849 --> 00:55:00,682 Come here. Come here. 752 00:55:04,422 --> 00:55:05,684 It's heavy. 753 00:55:05,840 --> 00:55:09,901 754 00:55:09,961 --> 00:55:12,486 - What are you doing? 755 00:55:12,597 --> 00:55:14,292 - We can't just leave him here. 756 00:55:18,603 --> 00:55:20,070 - Okay. - Ha! 757 00:55:47,865 --> 00:55:49,423 - Did you see the paper in there? 758 00:55:49,534 --> 00:55:51,627 It says there's a serial killer on the loose, on the loose, 759 00:55:51,736 --> 00:55:53,829 and hookers have been disappearing, 760 00:55:53,938 --> 00:55:56,372 which means they didn't have anything to do with it. 761 00:55:56,474 --> 00:55:58,101 They're just so drunk and high all the time 762 00:55:58,209 --> 00:55:59,870 that they didn't even realize it. 763 00:55:59,977 --> 00:56:00,977 - Okay. 764 00:56:00,978 --> 00:56:03,775 - We need to find them. - Okay. 765 00:56:03,880 --> 00:56:06,041 - Shit. I wish we had a car. 766 00:56:06,149 --> 00:56:07,776 - I have a car. 767 00:56:10,587 --> 00:56:12,282 So this is fun. 768 00:56:12,389 --> 00:56:14,949 - Yeah, it will be once I get this thing working. 769 00:56:15,058 --> 00:56:16,787 I think I dropped it. 770 00:56:16,893 --> 00:56:18,326 - What is it? 771 00:56:18,428 --> 00:56:21,090 - Well, you know how my sister takes off all the time? 772 00:56:21,198 --> 00:56:23,098 I put a GPS in her phone. 773 00:56:23,200 --> 00:56:25,700 I thought this would be a good way to keep track of her. 774 00:56:25,802 --> 00:56:27,133 - That is so neat. 775 00:56:27,237 --> 00:56:29,330 - Yeah, except it isn't working right now. 776 00:56:33,310 --> 00:56:35,403 - Here. 777 00:56:35,512 --> 00:56:37,844 - Actually, it's kind of complicated. 778 00:56:37,948 --> 00:56:39,245 - There you go. 779 00:56:42,352 --> 00:56:43,785 - You fixed it. 780 00:56:43,887 --> 00:56:45,616 - I want to buy you some food. 781 00:56:47,457 --> 00:56:48,822 - Okay. 782 00:56:58,001 --> 00:56:59,866 First we have that, um... 783 00:56:59,970 --> 00:57:01,938 we have to take care of that dead hooker first. 784 00:57:02,038 --> 00:57:03,835 - Right. - Irate driver. 785 00:57:03,940 --> 00:57:05,532 - Come on. 786 00:57:05,642 --> 00:57:07,109 Now, that's- come on! 787 00:57:11,114 --> 00:57:12,672 Sorry I acted that way. 788 00:57:12,783 --> 00:57:15,946 - So she goes up and one-punches the douche bag 789 00:57:16,052 --> 00:57:17,144 and brings it back, 790 00:57:17,254 --> 00:57:18,278 and then the repressed guy, 791 00:57:18,388 --> 00:57:20,822 the guy I was talking about before, 792 00:57:20,924 --> 00:57:22,152 he sews it back on. 793 00:57:22,259 --> 00:57:25,023 So I'm kind of worried about it, 794 00:57:25,128 --> 00:57:28,962 but, well, 795 00:57:29,065 --> 00:57:31,295 since you're going to be prescribing me stuff anyway, 796 00:57:31,401 --> 00:57:36,134 I would totally appreciate anything off this list too. 797 00:57:36,239 --> 00:57:37,501 Anything. 798 00:57:39,276 --> 00:57:40,607 Anything. 799 00:57:58,929 --> 00:58:01,489 - Hi. 800 00:58:01,598 --> 00:58:05,557 Do you have any string or thread or something to fix my pants? 801 00:58:09,005 --> 00:58:10,996 - Yeah, I think I have some. 802 00:58:19,382 --> 00:58:20,508 Dude, what happened? 803 00:58:22,786 --> 00:58:24,185 - I walked into a door. 804 00:58:26,756 --> 00:58:28,620 - You can just take that shit if you want. 805 00:58:28,691 --> 00:58:29,919 - Thanks. 806 00:58:33,963 --> 00:58:36,363 Do you know this girl? 807 00:58:36,465 --> 00:58:37,465 - Yeah, I do. 808 00:58:37,466 --> 00:58:38,490 She's rad. 809 00:58:40,936 --> 00:58:43,234 - Do you know where she lives? 810 00:58:54,416 --> 00:58:56,235 - I didn't know they let animals in here. 811 00:58:57,219 --> 00:58:58,219 Hey! 812 00:58:58,220 --> 00:59:00,484 Awesome, you're here too. 813 00:59:00,589 --> 00:59:02,784 - What? 814 00:59:02,892 --> 00:59:04,519 - With my sister. 815 00:59:07,296 --> 00:59:09,127 - No, she took off. 816 00:59:10,299 --> 00:59:12,631 - Where is she? 817 00:59:12,735 --> 00:59:14,362 - You know what? I think I have an idea. 818 00:59:14,470 --> 00:59:15,960 Come on, let's go. 819 00:59:20,042 --> 00:59:21,566 Yeah, that's looking much better. 820 00:59:24,246 --> 00:59:26,237 - Hi. - Hi. 821 00:59:26,348 --> 00:59:27,474 - Who's this? 822 00:59:27,583 --> 00:59:28,914 - It's Billy. I found him. 823 00:59:29,018 --> 00:59:31,418 - Hi, Billy. 824 00:59:31,520 --> 00:59:32,612 Can I hold him? 825 00:59:32,721 --> 00:59:33,721 - No. 826 00:59:33,722 --> 00:59:34,950 - I have an arm. 827 00:59:35,057 --> 00:59:36,057 Let me hold him. 828 00:59:36,058 --> 00:59:37,855 - Don't drop him. 829 00:59:37,960 --> 00:59:39,894 He's not acid. - Hi. 830 00:59:39,995 --> 00:59:41,155 - Okay, we should go. 831 00:59:41,263 --> 00:59:42,355 - Hi. 832 00:59:42,464 --> 00:59:45,592 Hi. 833 00:59:45,701 --> 00:59:46,793 He's funny, eh? 834 00:59:55,311 --> 00:59:56,608 - Good old predictable sis. 835 00:59:56,712 --> 00:59:57,940 Always two steps behind me. 836 00:59:58,047 --> 01:00:00,140 - Fuck off and die. 837 01:00:00,249 --> 01:00:01,307 - Don't be a bitch. 838 01:00:01,417 --> 01:00:03,112 - Tough. I thought I was. 839 01:00:03,218 --> 01:00:04,776 - This is going well. 840 01:00:04,887 --> 01:00:06,855 - Well, maybe you guys shouldn't have all ditched me. 841 01:00:06,956 --> 01:00:08,890 - Hey. You ditched me. 842 01:00:08,991 --> 01:00:10,219 - We were going our separate ways. 843 01:00:10,326 --> 01:00:11,463 - Look, can we stop this? 844 01:00:11,527 --> 01:00:12,653 We've already been here. 845 01:00:12,761 --> 01:00:14,160 I know where to bury her. 846 01:00:14,263 --> 01:00:15,491 - You're the one who drove off, 847 01:00:15,598 --> 01:00:17,259 and now you're pretending to be the hurt one? 848 01:00:17,366 --> 01:00:18,390 - Oh, fuck you. 849 01:00:18,500 --> 01:00:19,524 - You know what? Fuck you! 850 01:00:19,635 --> 01:00:20,693 - Can we just quit this shit? 851 01:00:20,803 --> 01:00:23,294 I'm fucking tired of it. 852 01:00:23,405 --> 01:00:24,463 Fuck it. 853 01:00:24,573 --> 01:00:26,006 She obviously doesn't have any family 854 01:00:26,108 --> 01:00:27,405 or anyone that cares about her, 855 01:00:27,509 --> 01:00:30,000 so it's our responsibility to put her to rest. 856 01:00:30,112 --> 01:00:31,670 That's what everyone wants to do, right? 857 01:00:31,780 --> 01:00:33,714 That's what we all think is the right thing to do. 858 01:00:33,816 --> 01:00:35,374 Are you going to hit me? 859 01:00:37,886 --> 01:00:39,987 - No. 860 01:00:41,390 --> 01:00:43,654 You're right. 861 01:00:44,259 --> 01:00:46,955 Guys, I'm sorry I was being such a cunt. 862 01:00:47,062 --> 01:00:49,053 - Good. No more weird twists. 863 01:01:03,344 --> 01:01:05,005 And maybe because I know the father so well, 864 01:01:05,113 --> 01:01:06,523 he won't ask too many questions. 865 01:01:07,515 --> 01:01:09,881 - Oh, my God, that's him. 866 01:01:09,984 --> 01:01:11,042 That's the guy. 867 01:01:11,152 --> 01:01:12,278 - What? Where? 868 01:01:12,387 --> 01:01:13,411 - Right across the street. 869 01:01:13,521 --> 01:01:15,455 - Motherfucker. - That is so weird. 870 01:01:15,556 --> 01:01:17,922 What is the coincidence of him being right there? 871 01:01:18,026 --> 01:01:19,823 - Where's he going? 872 01:01:35,910 --> 01:01:36,910 - Um, guys. 873 01:01:36,911 --> 01:01:39,379 I think he's waking up. 874 01:01:39,480 --> 01:01:41,209 - I'm just getting my tools together. 875 01:01:49,157 --> 01:01:50,681 - Oh, my God! 876 01:02:05,840 --> 01:02:09,401 - You don't even worry about that. 877 01:02:09,510 --> 01:02:12,877 You know, I thought doing that would wake you up. 878 01:02:12,980 --> 01:02:14,811 But who knows? 879 01:02:14,916 --> 01:02:16,042 Medical mystery. 880 01:02:18,786 --> 01:02:21,414 - We decided we didn't want you to reproduce. 881 01:02:27,295 --> 01:02:29,286 - You blinded my sister. 882 01:02:31,399 --> 01:02:33,026 - You snuck up behind her, 883 01:02:33,134 --> 01:02:35,398 and you knocked her fucking eye out. 884 01:02:35,503 --> 01:02:36,595 - I didn't do it. 885 01:02:36,704 --> 01:02:37,864 - Yeah? 886 01:02:37,972 --> 01:02:39,337 You killed a girl, 887 01:02:39,440 --> 01:02:41,374 and you put her in my fucking trunk! 888 01:02:43,077 --> 01:02:45,204 You're a serial killer. 889 01:02:45,313 --> 01:02:46,541 We know. 890 01:02:46,647 --> 01:02:48,080 We read the papers. 891 01:02:48,182 --> 01:02:51,276 Who knows how many other people are dead because of you? 892 01:02:51,385 --> 01:02:54,354 The bat proves it, 893 01:02:54,455 --> 01:02:56,650 and this... 894 01:02:56,758 --> 01:02:59,318 is how we decided... 895 01:02:59,427 --> 01:03:00,427 to deal with you! 896 01:03:00,461 --> 01:03:01,461 - Stop! 897 01:03:01,462 --> 01:03:02,554 - No, assfuck. 898 01:03:02,663 --> 01:03:04,163 You don't get a say in the matter. 899 01:03:04,232 --> 01:03:06,166 Ice pick! 900 01:03:06,267 --> 01:03:07,529 - Ice pick. 901 01:03:07,635 --> 01:03:09,262 - No, it wasn't me. 902 01:03:09,370 --> 01:03:11,167 - Hammer! 903 01:03:11,272 --> 01:03:12,272 - Hammer. 904 01:03:15,576 --> 01:03:19,205 - ¿And after all I've done to you ¿ 905 01:03:19,313 --> 01:03:22,042 ¿How can it be ¿ 906 01:03:22,149 --> 01:03:30,614 ¿You still believe in me ¿ 907 01:03:30,724 --> 01:03:38,460 ¿I try hard to be more what you want me to be ¿ 908 01:03:38,565 --> 01:03:41,864 ¿But I can't help how I act ¿ 909 01:03:41,968 --> 01:03:46,803 ¿When you're not here with me ¿ 910 01:03:46,907 --> 01:03:50,434 ¿I try hard to be strong ¿ 911 01:03:50,544 --> 01:03:55,811 ¿But sometimes I fail myself ¿ 912 01:03:55,916 --> 01:03:59,750 ¿And after all I've promised you ¿ 913 01:03:59,853 --> 01:04:02,447 ¿So faithfully ¿ 914 01:04:02,556 --> 01:04:10,622 ¿You still believe in me ¿ 915 01:04:12,699 --> 01:04:16,100 ¿I want to cry ¿. 916 01:04:28,448 --> 01:04:31,417 - Dude, I thought he was gay. 917 01:04:31,518 --> 01:04:32,518 - What? 918 01:04:32,619 --> 01:04:34,814 - I thought he was gay. 919 01:04:34,921 --> 01:04:38,357 - Get it, though. 920 01:04:38,458 --> 01:04:39,720 - Well, apparently not. 921 01:04:46,399 --> 01:04:49,459 Guys, I'm really tired. 922 01:04:49,569 --> 01:04:52,003 Maybe we should just have a good night's sleep 923 01:04:52,105 --> 01:04:55,302 and then meet up to bury the body tomorrow. 924 01:04:55,408 --> 01:04:56,807 - Okay. 925 01:04:56,910 --> 01:04:58,605 - What, really? 926 01:04:58,712 --> 01:04:59,770 - Yeah. 927 01:05:05,886 --> 01:05:07,217 Do you need a ride home? 928 01:05:07,320 --> 01:05:11,484 - No, I think I'm just going to take Billy for a walk. 929 01:05:11,591 --> 01:05:13,058 - Okay. 930 01:07:05,637 --> 01:07:08,162 Is that all you got? 931 01:07:43,976 --> 01:07:46,501 - I don't know where she could be. 932 01:07:46,612 --> 01:07:48,739 - She was acting all weird last night, 933 01:07:48,847 --> 01:07:51,281 like acting kind and everything. 934 01:07:52,785 --> 01:07:55,083 I tried calling her, and no one answered. 935 01:07:55,187 --> 01:07:57,747 - What, is she like our unofficial leader or something? 936 01:07:57,856 --> 01:07:59,255 - Well, her room is trashed, 937 01:07:59,358 --> 01:08:02,759 but it kind of always looks that way. 938 01:08:07,332 --> 01:08:09,425 - Well, you're the smart one. 939 01:08:09,535 --> 01:08:10,866 Why don't you go find a clue? 940 01:08:10,969 --> 01:08:12,493 - Smart one? 941 01:08:12,604 --> 01:08:15,104 It's not like we're all just a big group of stereotypes. 942 01:08:17,975 --> 01:08:20,409 - Um, I found a clue. 943 01:08:20,511 --> 01:08:22,570 - What did you find? 944 01:08:22,680 --> 01:08:25,171 - Remember when there was a body in the trunk? 945 01:08:25,283 --> 01:08:27,217 It's gone now. 946 01:08:27,318 --> 01:08:28,376 - What? 947 01:08:31,689 --> 01:08:34,180 - It's a business card. Business card. 948 01:08:34,292 --> 01:08:36,226 Looks like someplace your sister would go. 949 01:08:41,833 --> 01:08:44,152 - You look like a little angel when you're sleeping. 950 01:08:49,874 --> 01:08:51,364 - I'm going to fucking kill you. 951 01:08:51,476 --> 01:08:53,467 - Like you killed my brother? 952 01:08:53,578 --> 01:08:54,578 - What? 953 01:08:54,579 --> 01:08:55,944 - Don't play coy. 954 01:08:56,047 --> 01:08:57,674 I know you did it. 955 01:08:57,782 --> 01:08:58,782 - Wait a minute. 956 01:08:58,783 --> 01:09:00,978 The hooker was a guy? 957 01:09:01,085 --> 01:09:02,085 - No. 958 01:09:02,086 --> 01:09:03,086 I killed her. 959 01:09:03,087 --> 01:09:05,885 You killed who you thought was me 960 01:09:05,990 --> 01:09:08,117 but was in actuality my little brother 961 01:09:08,226 --> 01:09:11,525 who just so happened to borrow my baseball bat. 962 01:09:11,629 --> 01:09:14,223 How is your sister by the way? 963 01:09:14,332 --> 01:09:16,698 - Who the fuck are you? 964 01:09:16,801 --> 01:09:18,530 - Don't you know by now? 965 01:09:22,240 --> 01:09:23,867 Gentlemen? 966 01:09:23,975 --> 01:09:26,109 We're going to need a little bit of privacy. 967 01:09:45,630 --> 01:09:47,598 - You've got to be fucking kidding me. 968 01:09:48,666 --> 01:09:50,998 - I'm afraid not, dear. 969 01:09:51,102 --> 01:09:52,967 - But you helped me. 970 01:09:57,275 --> 01:09:58,902 - I know. 971 01:09:59,010 --> 01:10:01,740 But it's only because I want to be 972 01:10:01,846 --> 01:10:03,780 the one to hurt you. 973 01:10:27,572 --> 01:10:29,472 - I don't see her anywhere. 974 01:10:29,574 --> 01:10:32,270 - Shit, she must be inside. 975 01:10:36,581 --> 01:10:38,446 - I have an idea. 976 01:10:39,684 --> 01:10:41,777 - Big man. 977 01:10:41,885 --> 01:10:44,683 - If you're a very lucky girl, you might get to find out. 978 01:10:48,158 --> 01:10:50,490 But you'll probably be dead by then. 979 01:10:56,967 --> 01:10:59,299 What's that? 980 01:10:59,402 --> 01:11:00,402 Excuse me? I'm sorry. 981 01:11:00,403 --> 01:11:01,403 I couldn't hear that. 982 01:11:01,404 --> 01:11:03,269 Could you speak up? 983 01:11:03,373 --> 01:11:04,840 No quip? 984 01:11:04,941 --> 01:11:06,704 No smart remark? 985 01:11:09,879 --> 01:11:11,346 I get it. 986 01:11:11,448 --> 01:11:14,781 You're waiting for your friends to bust in and save the day. 987 01:11:17,754 --> 01:11:20,552 - Not even my friends are that retarded. 988 01:11:25,996 --> 01:11:29,454 - Hey, there, you bitches, who wants a piece of me? 989 01:11:30,667 --> 01:11:33,568 Or are you all too busy sucking cock 990 01:11:33,670 --> 01:11:38,164 or rather fantasizing about cock to suck in the future 991 01:11:38,275 --> 01:11:41,472 or past cock sucking experiences? 992 01:11:48,551 --> 01:11:51,349 - And if you think that little girl punch intimidates me, 993 01:11:51,454 --> 01:11:54,048 you're even more pathetic than I thought. 994 01:11:55,458 --> 01:11:58,120 I mean, seriously, what the fuck? 995 01:11:58,228 --> 01:12:00,025 What the fuck is wrong with you? 996 01:12:13,877 --> 01:12:16,004 - What the fuck's wrong with you? 997 01:12:18,415 --> 01:12:21,680 - What the fuck is wrong with you? 998 01:12:21,785 --> 01:12:23,013 Oh, my God. 999 01:12:23,119 --> 01:12:24,984 - What the hell is wrong with you? 1000 01:12:27,190 --> 01:12:29,181 - Good boy doesn't even cry. 1001 01:12:29,292 --> 01:12:30,316 Don't worry. 1002 01:12:30,427 --> 01:12:33,692 I've done this hundreds of times. 1003 01:12:44,974 --> 01:12:49,274 - There is no way I'm touching that thing. 1004 01:12:50,580 --> 01:12:52,707 - What the fuck's wrong with you? 1005 01:12:55,318 --> 01:12:58,082 You have a forked cock. 1006 01:17:02,229 --> 01:17:04,197 Peace at last. 1007 01:17:04,298 --> 01:17:06,391 So much better. 1008 01:17:13,040 --> 01:17:15,838 Just the two of you against me? 1009 01:17:15,943 --> 01:17:18,969 Oh, my God, I'm so scared. 1010 01:17:19,080 --> 01:17:20,741 - Now it's fair. 1011 01:17:20,848 --> 01:17:21,848 - Well. 1012 01:17:21,849 --> 01:17:24,079 Actually still not fair. 1013 01:17:24,185 --> 01:17:25,675 Gentlemen? 1014 01:17:27,989 --> 01:17:30,048 Now it's fair. 1015 01:17:49,176 --> 01:17:50,700 - Fucker! 1016 01:18:18,238 --> 01:18:21,002 - Did you just barf? 1017 01:18:21,107 --> 01:18:23,439 - A little in my mouth. 1018 01:18:23,543 --> 01:18:24,805 I'll get the dog. 1019 01:18:24,911 --> 01:18:25,969 - I'll get the hooker. 1020 01:18:26,079 --> 01:18:27,079 - Okay. 1021 01:18:38,625 --> 01:18:40,718 - She's beautiful, isn't she? 1022 01:18:40,827 --> 01:18:43,318 Just like all the others. 1023 01:18:43,430 --> 01:18:46,729 - That was my sister, you sick fuck. 1024 01:18:46,833 --> 01:18:48,926 It was you in the papers too, wasn't it? 1025 01:18:49,035 --> 01:18:51,060 - I thought you were the smart one. 1026 01:18:51,171 --> 01:18:52,297 Took you a little while 1027 01:18:52,405 --> 01:18:53,996 to figure it out, though, didn't it? 1028 01:18:54,007 --> 01:18:55,167 - Don't come near me. 1029 01:18:58,912 --> 01:19:01,073 - Actually, I was thinking more like in you. 1030 01:19:04,784 --> 01:19:07,309 And X marks the spot. 1031 01:19:07,420 --> 01:19:10,355 - Why? 1032 01:19:10,457 --> 01:19:12,322 What the fuck is wrong with you? 1033 01:19:12,425 --> 01:19:14,222 - Oh, all this aggression. 1034 01:19:14,327 --> 01:19:15,373 Is that a family trait? 1035 01:19:15,462 --> 01:19:19,421 - You could say so. 1036 01:19:19,532 --> 01:19:20,794 What's the matter, assfuck? 1037 01:19:20,900 --> 01:19:22,537 I thought you could handle two girls. 1038 01:19:51,798 --> 01:19:54,232 Are you okay? 1039 01:19:54,334 --> 01:19:55,858 - Am I okay? 1040 01:19:55,969 --> 01:19:59,200 Dude, you were fucking dead. 1041 01:19:59,305 --> 01:20:01,239 - Like dying could kill me. 1042 01:20:11,718 --> 01:20:15,950 - ¿Well, the sky's dusted with holes that gleam ¿ 1043 01:20:16,055 --> 01:20:18,717 ¿I'm sorry for ¿ 1044 01:20:18,825 --> 01:20:20,292 ¿The way I seem ¿ 1045 01:20:20,393 --> 01:20:22,122 ¿It's just me ¿. 1046 01:20:22,228 --> 01:20:24,025 - Aw, twins! 1047 01:20:24,130 --> 01:20:26,598 - ¿It's just you ¿. 1048 01:20:30,602 --> 01:20:32,229 - Hey, guys. 1049 01:20:43,916 --> 01:20:46,646 - Get on your knees. 1050 01:20:46,752 --> 01:20:47,752 Oh! No drugs, eh? 1051 01:20:47,753 --> 01:20:48,753 - It's not mine. 1052 01:20:48,754 --> 01:20:50,085 Fuck you, it's not mine. 1053 01:20:51,757 --> 01:20:53,247 - All right. 1054 01:21:33,866 --> 01:21:35,527 - Okay, let's do this. 1055 01:21:37,436 --> 01:21:38,709 - We weren't doing anything. 1056 01:21:39,638 --> 01:21:41,629 - Time to say bye to Mommy. 1057 01:21:58,290 --> 01:21:59,882 Good night, hooker. 1058 01:21:59,992 --> 01:22:01,516 - Careful with her, you. 1059 01:22:01,627 --> 01:22:03,857 - ¿If I still ¿ 1060 01:22:03,962 --> 01:22:07,159 ¿Look back ¿ 1061 01:22:07,266 --> 01:22:09,700 ¿At everything you had ¿ 1062 01:22:09,801 --> 01:22:11,291 ¿And I know ¿ 1063 01:22:11,403 --> 01:22:14,167 ♪ 1064 01:22:14,273 --> 01:22:16,104 ¿Won't get you now ¿ 1065 01:22:20,512 --> 01:22:23,379 ¿I ¿ 1066 01:22:23,482 --> 01:22:25,848 ¿Won't get you now ¿. 1067 01:22:34,459 --> 01:22:36,893 - I can't believe there aren't any repercussions 1068 01:22:36,995 --> 01:22:39,657 for all the things we did over last few days. 1069 01:22:41,433 --> 01:22:45,233 - You guys have done some serious personal growth. 1070 01:22:45,337 --> 01:22:47,202 Maybe you'll even save your souls. 1071 01:22:47,306 --> 01:22:49,433 - Most people go to hell for what you guys did. 1072 01:22:49,541 --> 01:22:51,566 - Uh, the big picture. 1073 01:22:54,680 --> 01:22:59,173 - You know, I think we deserve a few days off. 1074 01:22:59,283 --> 01:23:00,807 What do you guys say? 1075 01:23:03,621 --> 01:23:05,316 You get to pick this time. 1076 01:23:08,592 --> 01:23:10,583 - Really? 1077 01:23:12,663 --> 01:23:16,656 Well, there's this comic book thing in L.A. that's cool. 1078 01:23:16,767 --> 01:23:19,040 - I just have to check at home, and I'm good to go. 1079 01:23:21,572 --> 01:23:23,403 - Mexico? 1080 01:23:31,287 --> 01:23:33,787 1081 01:23:33,811 --> 01:23:39,811 1082 01:23:41,158 --> 01:23:43,752 - ¿The ice storm is ready ¿ 1083 01:23:47,498 --> 01:23:51,491 ¿The bodies all float down the stream ¿ 1084 01:23:54,005 --> 01:23:57,065 ¿Everything heads down the coast ¿ 1085 01:23:57,174 --> 01:24:00,632 ¿They're just fallin' like ghosts ¿ 1086 01:24:06,917 --> 01:24:09,681 ♪ 1087 01:24:13,257 --> 01:24:16,749 ¿Your eyes are blood red from the gas ¿ 1088 01:24:19,764 --> 01:24:22,665 ¿The riots will flood this whole town ¿ 1089 01:24:22,767 --> 01:24:25,827 ¿Lt will burn to the ground ¿ 1090 01:24:32,510 --> 01:24:39,040 ¿We all walk down to the graveyard ¿ 1091 01:24:39,150 --> 01:24:45,316 ¿We'll lay the bodies into their holes ¿ 1092 01:24:45,423 --> 01:24:51,760 ¿Come with me, come with me, sweetheart ¿ 1093 01:24:51,862 --> 01:24:57,767 ¿Lay with me next to our tombstones ¿ 1094 01:24:57,868 --> 01:25:00,860 ¿I gave up on this city ¿ 1095 01:25:04,742 --> 01:25:08,701 ¿Packed up my things and went west ¿ 1096 01:25:11,248 --> 01:25:14,115 ¿No more buses and cabs ¿ 1097 01:25:14,218 --> 01:25:17,449 ¿No more B.O. in the tram ¿ 1098 01:25:23,993 --> 01:25:26,621 ¿Well, aren't you so pretty ¿ 1099 01:25:30,433 --> 01:25:34,802 ¿Your eyes are blood red from the gas ¿ 1100 01:25:36,873 --> 01:25:39,865 ¿The riots will swallow this town ¿ 1101 01:25:39,976 --> 01:25:43,241 ¿Lt will burn to the ground ¿ 1102 01:25:49,752 --> 01:25:56,089 ¿We all walk down to the graveyard ¿ 1103 01:25:56,192 --> 01:26:02,597 ¿We'll lay the bodies into their holes ¿ 1104 01:26:02,699 --> 01:26:08,865 ¿Come with me, come with me, sweetheart ¿ 1105 01:26:08,972 --> 01:26:14,774 ¿Lay with me next to our tombstones ¿ 1106 01:26:37,167 --> 01:26:42,298 ¿And last night, I dreamed it again ¿ 1107 01:26:42,405 --> 01:26:45,101 ¿New York was sinking ¿ 1108 01:26:47,477 --> 01:26:49,172 ¿The sky was bright red ¿ 1109 01:26:49,279 --> 01:26:52,373 ¿When the birds left their roost ¿ 1110 01:26:57,854 --> 01:27:02,917 ♪ You were on top of a car ♪ 1111 01:27:03,026 --> 01:27:07,486 ♪ Watching the water ¿♪¿ 1112 01:27:07,597 --> 01:27:09,929 ♪ Rise up from the street ♪ 1113 01:27:10,033 --> 01:27:13,230 ♪ Lt just dumped at your feet ¿♪¿ 73320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.