Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:20.750 --> 00:00:24.920
All my life I dreamt to be a great artist.
00:00:26.746 --> 00:00:32.114
As a child, I already had such a strong voice
that a glass cracked under its power.
00:00:33.266 --> 00:00:36.489
And my ear was so quick
that I could fart out
00:00:36.490 --> 00:00:39.211
any melody without a single mistake.
00:00:40.112 --> 00:00:41.447
Any!
00:00:42.054 --> 00:00:47.324
So my mom sent me to a music school,
and I sang like a nightingale.
00:00:47.761 --> 00:00:51.947
Who won all competitions and festivals?
Huh?
00:00:53.196 --> 00:00:56.496
Hahaha. Me for sure! Yeah!
00:00:57.893 --> 00:01:00.552
But all that had its price.
00:01:01.220 --> 00:01:04.111
Mom went to work in Portugal.
00:01:05.440 --> 00:01:08.793
And I faced a voice break.
00:01:11.472 --> 00:01:16.437
So what's up now?
I'm building a house for mom's money.
00:01:17.363 --> 00:01:22.099
You can't even imagine
how she's eating my head off.
00:01:22.486 --> 00:01:26.196
She checks every dime,
suspects me of pigeoning her.
00:01:26.647 --> 00:01:31.741
Every single day she reminds me that it's her,
who is building the house. And what am I doing?
00:01:32.787 --> 00:01:34.912
I'm observing the builders' work at her expense.
00:01:35.643 --> 00:01:39.530
Well, yeah, she's investing money,
but that's not quite fair.
00:01:40.279 --> 00:01:43.892
It's easy for her to say that, as she works
in Portugal, earns euros and invests them.
00:01:44.407 --> 00:01:49.353
But is it ok that I invest all my love
into every corner of the house?
00:01:49.388 --> 00:01:54.453
That all my soul is stuffed into every baseboard?
That doesn't count.
00:01:54.957 --> 00:01:58.251
She says that if it's her money,
any idiot could build. Build what?
00:01:59.026 --> 00:02:03.413
Boxes like all those hillbillies have?
I've built a masterpiece!
00:02:03.863 --> 00:02:07.233
All the newlyweds come
to take selfies in front of the house.
00:02:08.568 --> 00:02:11.624
But mom put the house in her name,
not even registering me as a tenant.
00:02:12.231 --> 00:02:17.281
She said: "Find a job, earn money, give me
a half of it. And then I'll register you".
00:02:19.157 --> 00:02:22.651
I didn't get the joke.
What kind of a job should I get?
00:02:22.652 --> 00:02:24.398
Mixing cement, perhaps?
00:02:25.133 --> 00:02:27.958
So that people will laugh at me
when I'm on stage?
00:02:29.274 --> 00:02:33.018
No way!
This house has almost killed my career!
00:02:33.573 --> 00:02:37.704
That's it! From now on,
I am investing all of her money in myself,
00:02:37.739 --> 00:02:43.099
into my dream ñ to become a great artist.
And you know what?
00:02:44.579 --> 00:02:46.290
I swear I'll become one.
00:02:46.291 --> 00:02:49.547
DZIDZIO KONTRABASS
00:02:56.271 --> 00:02:59.948
Well, mom, congrats, my dear!
We finished building it.
00:02:59.983 --> 00:03:01.365
What, everything?
00:03:02.149 --> 00:03:03.501
The whole house, take a look.
00:03:03.536 --> 00:03:05.502
Show me more!
00:03:06.041 --> 00:03:08.036
I can't now, I'll be late for work.
00:03:09.924 --> 00:03:11.458
Aha, well, well, what job is it?
00:03:12.232 --> 00:03:14.796
What do you mean ëwhat job',
I'm very popular
00:03:14.831 --> 00:03:17.162
and booked out for corporate events
almost every day.
00:03:17.197 --> 00:03:19.001
Where do you think I got the cash from
to finish it all?
00:03:19.036 --> 00:03:21.165
With the money you sent? Hahaha.
00:03:21.200 --> 00:03:22.993
Yeah, with your own money, you bet!
00:03:23.028 --> 00:03:26.996
And the Dolce&Gabbana suit
cost 1.5 grand.
00:03:27.134 --> 00:03:29.064
Wait, have I missed the boat,
are you trying to fool me again!?
00:03:29.099 --> 00:03:31.629
Fool you!what are you on about, mom?
00:03:31.664 --> 00:03:35.840
Look, soon I'll be a rich person sending you money.
And guess what, I bought a car.
00:03:36.063 --> 00:03:37.380
What car, for what money?
00:03:37.400 --> 00:03:40.286
Don't worry, it's not yours.
Well, I gotta go, see ya!
00:03:40.321 --> 00:03:41.650
Don't! don't you hang up!
00:03:59.934 --> 00:04:01.634
Yulik.
00:04:05.707 --> 00:04:08.007
What the hell is that rich kid doing here?
00:04:08.042 --> 00:04:09.581
Did you promise him the moon?
00:04:09.598 --> 00:04:10.966
"SECURITY"
00:04:11.001 --> 00:04:13.655
I didn't. He's just fishing for a job
in our company. He wants to be security.
00:04:13.690 --> 00:04:14.956
Is he strapped for cash?
00:04:15.000 --> 00:04:20.097
SO, we've agreed, I pay you a hundred
for both a driver and security, right?
00:04:20.132 --> 00:04:23.812
No problem, you can take him
but you'll be paying him from your own cash.
00:04:23.847 --> 00:04:25.906
Right, ok.
00:04:32.108 --> 00:04:35.999
You know, it's not really!
it's not working out for you to come with us.
00:04:37.131 --> 00:04:39.053
You're a liar, dude.
00:04:40.906 --> 00:04:42.240
The budget is just scarce.
00:04:59.670 --> 00:05:00.990
Are you a bullhead?
00:05:01.010 --> 00:05:02.350
Why?
00:05:03.500 --> 00:05:04.800
What are you doing?
00:05:04.900 --> 00:05:06.200
I'm security.
00:05:07.850 --> 00:05:09.170
Let's repeat step by step.
00:05:10.272 --> 00:05:11.580
You're the driver right now.
00:05:12.623 --> 00:05:14.254
You drive me to the event,
00:05:14.255 --> 00:05:17.516
get yourself out of the car
and become a security guard.
00:05:18.080 --> 00:05:19.788
You quickly run around
and open the door for me.
00:05:20.609 --> 00:05:24.096
It's not cool for an artist
to open the door himself.
00:05:25.253 --> 00:05:27.105
You take the microphone and the cord,
and we move on.
00:05:27.934 --> 00:05:31.361
Dude, don't screw up, it's your first job,
don't mess up, use your noodle.
00:06:20.120 --> 00:06:21.420
Microphone, Yulik.
00:06:29.922 --> 00:06:31.240
Hurry up, Yulik, people are waiting.
00:06:45.109 --> 00:06:47.235
See how a normal suit hits home?
00:07:04.953 --> 00:07:07.511
Whose car is this?
Come here, you clown!
00:07:20.246 --> 00:07:21.886
Ahh! Excuse me!
00:07:22.300 --> 00:07:23.620
I'm sorry!
Don't beat my driver, please.
00:07:24.007 --> 00:07:26.402
So that's your clunker?
Come here!
00:07:26.437 --> 00:07:27.837
Security!
Security!
00:07:27.872 --> 00:07:30.082
Don't stretch my suit!
It's Dolce&Gabbana!
00:07:30.660 --> 00:07:31.990
Ah, Dolce&Gabbana, you say?
00:07:32.254 --> 00:07:34.312
There's your Dolce!
There's your Gabbana!
00:07:34.999 --> 00:07:36.905
Dude, you owe me three grand!
00:07:36.940 --> 00:07:38.372
I don't have this money!
00:07:39.332 --> 00:07:41.238
I don't care a groat
where you get the money from!
00:07:41.273 --> 00:07:43.901
You've got three days or I'll drive you out
in the woods and bury you, got it?
00:07:49.100 --> 00:07:50.420
Three days, got it?!
00:08:29.255 --> 00:08:30.580
Why the hell are you crying!?
00:08:35.948 --> 00:08:37.270
Suck'urity!
00:08:39.659 --> 00:08:42.259
Dzidzio, I don't know.
I've never spoken to anyone on Skype before.
00:08:42.294 --> 00:08:44.775
Look, keep your hands like this
and just do nothing.
00:08:45.182 --> 00:08:46.703
Just repeat what I told you.
00:08:52.750 --> 00:08:54.153
Are you hanging up on me!?
00:08:54.188 --> 00:08:56.736
Auntie Halya, auntie Halya,
it's not Dzidzio, it's me, Yulik.
00:08:56.771 --> 00:08:59.038
We're in a big mess.
Dzidzio has been taken to the army.
00:08:59.073 --> 00:09:00.380
How!?
00:09:00.430 --> 00:09:04.315
He was singing at a party, that's how.
00:09:04.350 --> 00:09:05.904
Two guys in uniform arrived
and grabbed him right off the stage.
00:09:05.939 --> 00:09:08.831
They said they wonna three thousand euro
to release him.
00:09:08.893 --> 00:09:12.130
Ah, you need three thousand euros.
00:09:12.667 --> 00:09:14.674
- Yeah, auntie Halya.
- Where are you now?
00:09:15.886 --> 00:09:18.317
What do you mean?
At your place, right on the couch.
00:09:19.871 --> 00:09:22.656
Holy cow! It's my house?!
And it's how it looks like?!
00:09:22.691 --> 00:09:25.975
Get up! Get up!
00:09:26.010 --> 00:09:30.510
I said get up! Look me in the eyes!
Look in mom's eyes!
00:09:31.010 --> 00:09:35.310
Where's all my money gone?!
I work hard!
00:09:35.858 --> 00:09:37.234
You dumbhead!
Which camera did you turn on?
00:09:37.358 --> 00:09:40.234
Do you hear me?!
I won't give you a penny!
00:09:47.807 --> 00:09:50.196
That's it, I'm bankrupt!
00:10:11.268 --> 00:10:14.132
Oh, Father, please help me!
00:10:15.671 --> 00:10:18.834
It's only three thousand euros ñ
a piece of cake for you.
00:10:22.391 --> 00:10:26.985
Here's the deal, I unfold a sheet,
00:10:26.986 --> 00:10:31.579
close my eyes, count to three,
00:10:33.093 --> 00:10:34.465
and you put the money right here.
00:10:35.300 --> 00:10:36.600
C'mon.
00:10:39.256 --> 00:10:43.107
One, two, three.
00:10:49.650 --> 00:10:52.768
"How to earn money by smuggling?"
00:11:09.963 --> 00:11:14.806
What we do: we buy cigarettes here,
bring them to Poland and sell them.
00:11:14.941 --> 00:11:18.507
Everything in one day:
we earn money and pay back the debts.
00:11:19.492 --> 00:11:21.340
Got the drift?
00:11:22.449 --> 00:11:23.760
There's only one problem.
00:11:25.094 --> 00:11:28.649
Where do we get the money to buy them?
We need an investor.
00:11:30.587 --> 00:11:32.174
Hey, Dzidzio, I wanted to talk to you.
00:11:32.200 --> 00:11:35.350
Can I be an investor?
00:11:36.498 --> 00:11:37.900
Come here, Yulik.
00:11:42.113 --> 00:11:44.998
An investor is the one with the lettuce.
Do you have cash?
00:11:45.022 --> 00:11:46.390
Nope.
00:11:50.024 --> 00:11:53.887
Cut it out. Stop talking nonsense.
You'd better mull over some big shots around.
00:11:55.980 --> 00:11:57.622
Well, Lyamur is always in funds.
00:11:57.657 --> 00:11:59.000
I know.
00:11:59.425 --> 00:12:03.163
His dad is a priest. I wonder
if he'd be that cool without his dad.
00:12:04.369 --> 00:12:07.510
Don't you tell me about him,
I won't lick his boots.
00:12:12.348 --> 00:12:17.127
I heard you wanted to work in our firm.
I thought about it. Well, you may.
00:12:18.858 --> 00:12:20.392
I don't want to be suck'urity.
00:12:20.427 --> 00:12:23.039
Not suck'urity, you'll be an investor.
00:12:23.074 --> 00:12:24.450
What's that?
00:12:24.490 --> 00:12:27.871
It's the best thing out there:
you put money, earn and have a long purse.
00:12:27.906 --> 00:12:29.210
And what's needed?
00:12:31.050 --> 00:12:33.839
Look, first you need 20 thousand Hryvnias
and let's roll!
00:12:33.874 --> 00:12:35.554
Are you kidding?
I don't have even that much.
00:12:37.239 --> 00:12:40.190
What do you mean? You're not an investor then.
You need to have money.
00:12:40.225 --> 00:12:41.530
Son!
00:12:41.570 --> 00:12:44.500
Son! I'm heading off to Kyiv urgently.
For three days.
00:12:44.534 --> 00:12:48.151
I'll be back on Sunday before the service.
00:12:48.186 --> 00:12:50.264
Lock the church,
people's money is stored there.
00:12:50.299 --> 00:12:52.559
Well, God speed!
00:12:59.500 --> 00:13:01.063
You see fellas,
I don't know where to get the money.
00:13:03.024 --> 00:13:05.887
Not so fast. Let's think a little
what you can do.
00:13:15.661 --> 00:13:17.153
Do you know where your dad
keeps the money?
00:13:17.188 --> 00:13:19.898
Oh no, I won't ever do that.
00:13:41.966 --> 00:13:43.266
Dudes, I guess I'll wait here.
00:13:43.600 --> 00:13:45.206
Suck'urity.
00:13:50.634 --> 00:13:51.950
Where is it?
00:13:55.454 --> 00:13:58.986
- Go bump it.
- I can't.
00:14:03.284 --> 00:14:04.601
Gimme the key.
00:14:15.125 --> 00:14:17.282
Lord, stop swearing, please.
00:14:18.728 --> 00:14:20.100
I understand it's not right.
00:14:21.095 --> 00:14:24.124
But don't you see I'm in a great need.
I'm not stealing, I'll give it back.
00:14:38.955 --> 00:14:40.400
Jeez, why are you cursing me?
00:14:46.343 --> 00:14:49.072
Why don't you believe me?
What should I do to persuade you?
00:14:56.911 --> 00:14:58.996
Why are you picking on me?
00:15:01.961 --> 00:15:03.432
"Me"! sorry, "we".
Yulik and Lyamur,
00:15:04.745 --> 00:15:08.662
we're borrowing money from you, Lord.
00:15:15.188 --> 00:15:19.972
We promise to pay it back with interest
in three days.
00:15:31.454 --> 00:15:32.944
Here, take a receipt from me.
00:15:47.484 --> 00:15:48.796
We're finally done.
00:15:55.139 --> 00:15:56.550
But Dzidzio, it's people's money.
00:15:58.042 --> 00:16:01.081
Don't you get it? We didn't steal it
but borrowed for three days.
00:16:09.277 --> 00:16:13.872
Dzidzio! Dzidzio!
That's bad, Dzidzio.
00:16:14.822 --> 00:16:17.003
That's not right, I've changed my mind.
Let's put it back.
00:16:18.489 --> 00:16:20.067
Stop whining and moaning! Look!
00:16:20.755 --> 00:16:24.642
For you personally, I'm starting the timer
for three days. We'll pay back on Sunday.
00:16:36.956 --> 00:16:39.641
- Do you have cigarettes?
- I'm done with cigarettes.
00:16:41.010 --> 00:16:45.965
Oh, come on! Can't you say you don't,
without bristling up and flossing?
00:16:45.966 --> 00:16:47.617
You damned big-head.
00:16:52.402 --> 00:16:54.191
Hey, may I have a hundred
of those red cartons, please?
00:16:58.218 --> 00:16:59.665
Money?
00:17:03.330 --> 00:17:04.738
Did you beg it near the church?
00:17:09.291 --> 00:17:10.694
Smuggling to Poland?
00:17:10.720 --> 00:17:13.420
No way! For personal use.
How do you know?
00:17:13.915 --> 00:17:17.742
It's written all over you.
Listen, dudes, it has been shut down.
00:17:17.777 --> 00:17:21.752
The customs is idle, no one tries.
You won't cut it.
00:17:21.787 --> 00:17:23.150
Don't listen to that crone.
00:17:23.200 --> 00:17:26.674
A wiseass reporting from noplaceville
on all that customs stuff?
00:17:28.776 --> 00:17:30.131
Laugh all you want.
00:17:30.322 --> 00:17:33.718
And I'll laugh if you come round
the notorious Claw.
00:17:36.501 --> 00:17:37.850
Gee, never heard of him?
00:17:39.807 --> 00:17:44.556
Not in the know? There's an inspector
at the customs, with a long fingernail.
00:17:44.591 --> 00:17:47.164
People named him Claw because of that.
00:17:47.199 --> 00:17:49.430
He feels contraband for a mile away
with that nail.
00:17:49.465 --> 00:17:53.589
He comes to a car and immediately figures out
if there is something.
00:17:54.034 --> 00:17:57.221
Or goes ëknock-knock'
and sends you to an inspection pit.
00:18:00.669 --> 00:18:05.761
Stop scaring me! I'll do anything
I want with my stuff. Or I may fix him up.
00:18:05.796 --> 00:18:08.972
Huh. Fix him up. He doesn't take bribes
and lives off his salary.
00:18:09.007 --> 00:18:14.233
He has shut down all contraband.
I have to close down my business because of him!
00:18:14.268 --> 00:18:18.985
Hell with you, damned Claw!
I wish all your danged nails will fall off!
00:18:28.219 --> 00:18:29.569
What's the problem, dude?
00:18:29.700 --> 00:18:31.066
What's the problem?!
Heard about Claw?
00:18:31.129 --> 00:18:32.454
Yeah, so what?
00:18:33.239 --> 00:18:35.626
The point is that he checks everyone,
frisks and shakes down every car.
00:18:36.614 --> 00:18:38.626
Damn, so what are we gonna go?
00:18:40.563 --> 00:18:43.985
Listen, my dad passes him on the regs,
and he's never been checked.
00:18:46.797 --> 00:18:48.150
Maybe that's because your dad is a priest?
00:19:33.104 --> 00:19:34.430
Can I, can I?
00:19:37.800 --> 00:19:39.338
No, you can't.
00:19:45.328 --> 00:19:48.938
See how the uniform works?
Thank you, Lordy.
00:19:54.469 --> 00:19:56.343
QUEEN
00:20:03.015 --> 00:20:04.657
Hands off my flower!
00:20:06.329 --> 00:20:07.718
What are you doing, chump?
00:20:07.753 --> 00:20:11.000
We're clergy people. So no chicks.
Wanna get us busted, huh?
00:20:31.240 --> 00:20:32.570
The last one.
00:20:36.759 --> 00:20:38.100
Whew, finally.
00:20:38.150 --> 00:20:39.480
And what about this?
00:20:42.522 --> 00:20:43.840
Give it to me, come here.
00:20:48.412 --> 00:20:49.958
I'll stuff some here.
00:20:54.226 --> 00:20:55.600
Alyona!
00:20:55.852 --> 00:20:57.664
What the hell is that?
00:20:58.179 --> 00:21:00.537
Why would you care? Mushroom pickers got lost.
Pack faster, dudes.
00:21:00.572 --> 00:21:02.413
Alyona!
00:21:02.448 --> 00:21:06.319
Alyona!
00:21:08.460 --> 00:21:09.769
Oh gosh, Dzidzio, it's that jerk.
00:21:09.804 --> 00:21:11.195
Who?
00:21:11.230 --> 00:21:12.679
- Well, we owe him!
- Let's get outta here!
00:21:23.488 --> 00:21:24.791
Alyona! Stop!
00:21:28.597 --> 00:21:30.427
That's it, I'll bury you for sure!
00:21:35.081 --> 00:21:37.170
- So who was that dude?
- Well, he!
00:21:37.774 --> 00:21:40.566
A sick one.
That dork wanted to crash our car.
00:21:40.601 --> 00:21:42.706
You should have stopped
and knocked him out.
00:21:42.741 --> 00:21:44.042
You stop.
00:21:45.132 --> 00:21:46.472
Are you damned crazy?
00:21:47.550 --> 00:21:48.950
Stop the car, I wanna pee.
00:21:49.000 --> 00:21:53.018
Ok, I stop and you pee. And then
you poop on top of it if he catches up with us.
00:21:53.148 --> 00:21:54.723
I'll pee on the seat then.
00:21:54.758 --> 00:21:56.319
Don't you dare!
Don't you even dare!
00:21:56.801 --> 00:21:58.450
If you drip a single splash I'll kill you!
00:22:01.265 --> 00:22:02.765
Take this and pee here.
00:22:30.476 --> 00:22:32.827
What shall I do with this?
Hey, take your udder away from me!
00:22:33.773 --> 00:22:35.899
Stop jacking around and give it to me.
Damn you.
00:22:54.649 --> 00:22:55.980
Open the window!
00:22:56.946 --> 00:22:58.430
I can't hear you, speak louder!
00:22:58.465 --> 00:22:59.800
What the hell are you doing?
00:22:59.825 --> 00:23:04.612
Whatever I want! None of your business!
Show him our spinning reel, Yulik.
00:23:04.647 --> 00:23:07.065
I'll shove this finger up your ass, dude.
00:23:08.518 --> 00:23:10.394
Buzz off, you old fart!
00:23:14.069 --> 00:23:15.395
Break-break!
00:23:18.324 --> 00:23:20.323
- Operation "Mess-up"!
- Roger!
00:23:26.134 --> 00:23:28.242
C'mon! Move faster!
00:24:12.477 --> 00:24:17.990
Gotcha, honeys!
Try some carbide!
00:24:28.814 --> 00:24:30.429
Damn, it's over for us!
00:24:36.118 --> 00:24:37.458
Come on!
Don't stop!
00:24:42.336 --> 00:24:44.382
Face down, all of you!
00:24:51.352 --> 00:24:52.883
Hi! I'm Alyona.
00:24:57.978 --> 00:25:00.696
I beg your pardon, miss,
how did you get into our car?
00:25:01.228 --> 00:25:02.916
I was escaping and hid in your trunk.
00:25:03.517 --> 00:25:05.845
This bastard wanted to kill me
and bury in the woods.
00:25:05.880 --> 00:25:09.384
I escaped by pure miracle,
I ran fast and suddenly saw your car!
00:25:09.419 --> 00:25:11.243
I'm so happy to meet you!
00:25:11.450 --> 00:25:12.930
Let me kiss you.
00:25:13.309 --> 00:25:14.649
- You can't!
- Why not?
00:25:16.138 --> 00:25:17.471
Hey, cutie, turn around.
00:25:18.774 --> 00:25:20.133
Why were fishermen beating you?
00:25:22.524 --> 00:25:24.290
They're godless Satanists.
00:25:24.325 --> 00:25:26.164
Went crazy in broad daylight.
00:25:26.964 --> 00:25:28.312
I see!
00:25:34.027 --> 00:25:37.526
Yulik. Father Yulik,
how about driving on a front seat?
00:25:37.561 --> 00:25:39.134
- Nope, thanks.
- Let's change.
00:25:39.478 --> 00:25:41.134
- No, we'd better not.
- Why, c'mon!
00:25:41.169 --> 00:25:43.923
- I'm ok here. - Come on!
- I said no.
00:25:49.266 --> 00:25:50.600
It's too crowded.
00:25:55.190 --> 00:25:56.689
Where're you heading?
00:26:00.065 --> 00:26:02.744
We're on God's assignment.
Pardon, where should we drop you at?
00:26:03.541 --> 00:26:06.745
At my granny's place in the nearest village.
Will you give me a ride?
00:26:07.916 --> 00:26:10.978
Once again, we're busy,
we have no time, sorry.
00:26:12.541 --> 00:26:13.876
Dude, let's give her a ride, okay?
00:26:15.194 --> 00:26:17.870
Please! Aren't you holy fathers?
00:26:25.682 --> 00:26:27.306
Arkadyich! you alive?
00:26:29.512 --> 00:26:32.700
Hey farts, any red "Passat" seen here?
00:26:32.735 --> 00:26:36.405
Yeah. You are who?
00:26:36.440 --> 00:26:40.043
A cockatoo.
A friend.
00:26:47.951 --> 00:26:49.279
Ouch! My ass!
00:27:01.091 --> 00:27:02.420
Thank you so much.
00:27:02.469 --> 00:27:05.192
I will tell the world
about the kind priests I met.
00:27:05.227 --> 00:27:08.061
Don't you do that!
Bless you.
00:27:13.218 --> 00:27:14.968
She left her backpack.
I'll give it back.
00:27:15.003 --> 00:27:17.205
Don't! Stop, Yulik!
00:27:19.330 --> 00:27:21.174
Don't you see, this
chick is nothing but problems!
00:27:24.471 --> 00:27:25.774
Stay seated, Yulik!
00:27:29.424 --> 00:27:31.487
I'll cut your balls off, wankers.
00:27:54.700 --> 00:27:56.013
Jeez, I've starved to death.
00:27:56.050 --> 00:27:58.700
PIDTEMNE
"A feast on your table"
00:27:59.132 --> 00:28:04.005
Lord, here's the deal, I close my eyes,
count to three,
00:28:06.427 --> 00:28:07.750
and you put food in my hand.
00:28:11.016 --> 00:28:15.829
One, two, three.
00:28:19.235 --> 00:28:22.798
What are you doing here, Father?
Come with me.
00:28:23.750 --> 00:28:27.469
You are probably tired,
I will feed you. Let's go.
00:28:27.504 --> 00:28:28.817
Go where?
00:28:29.532 --> 00:28:32.226
To the house.
I'll feed you, you might be hungry.
00:28:40.337 --> 00:28:41.700
It's good for digestion, you know?
00:28:41.725 --> 00:28:43.030
Yeah!
00:28:48.086 --> 00:28:49.962
Will 350 be ok, father?
00:28:53.446 --> 00:28:54.808
Let it be 500.
00:29:02.450 --> 00:29:04.024
Come with me, people are waiting.
00:30:10.364 --> 00:30:11.666
Father, start please.
00:30:12.953 --> 00:30:14.598
Sorry?
Start chanting!
00:30:21.800 --> 00:30:27.740
Many Years! Many Years!
00:30:30.083 --> 00:30:31.387
Father, what are you singing?
00:30:31.400 --> 00:30:34.207
- What's wrong?
- Shouldn't it be "Memory Eternal"?
00:30:34.837 --> 00:30:37.039
That's for old-timers,
I sing the new way. Stay out!
00:30:37.962 --> 00:30:42.168
Many Years! Many Years!
00:31:03.067 --> 00:31:04.587
Hell, what are you doing?
00:31:05.784 --> 00:31:08.445
- I brought your backpack!
- Thanks! Let's get out of here.
00:31:08.900 --> 00:31:13.096
Wait, I'm not caking.
I'm rich, I'm an investor.
00:31:14.523 --> 00:31:18.234
I'll have wads of money soon.
I can tell your grandma about us if you wish.
00:31:18.269 --> 00:31:20.180
Naah, let's get out of here!
00:31:24.206 --> 00:31:25.765
For health!
00:31:27.392 --> 00:31:30.216
For salvation!
00:31:30.690 --> 00:31:34.960
Many Years!
00:31:37.019 --> 00:31:40.304
Volume down, Father. He's dead.
00:31:44.877 --> 00:31:46.879
- Ivan died.
- Stepan, not Ivan.
00:31:47.667 --> 00:31:49.000
Ok, let it be Stepan.
00:31:49.968 --> 00:31:55.733
The poor man wanted to live.
Forgive him if he offended any of you.
00:31:55.768 --> 00:31:58.567
What nonsense are you talking?
He did not offend anyone.
00:31:59.294 --> 00:32:00.876
I didn't mean he offended you personally!
00:32:00.911 --> 00:32:02.450
He was a very good man.
00:32:02.999 --> 00:32:05.595
Stop meddling!
You egghead.
00:32:05.630 --> 00:32:07.600
- Wanna take my place?
- Jeez, no.
00:32:07.615 --> 00:32:08.952
- You know better than me?
- Nope.
00:32:08.987 --> 00:32:11.233
- Off with you!
- Why...?
00:32:11.250 --> 00:32:12.820
Why, why?!
Go boss around at your own funeral!
00:32:12.930 --> 00:32:15.316
Get outta here or I'll kick ya out!
A goddamned boss!
00:32:19.316 --> 00:32:20.718
Why are you gloomy? Cheer up!
00:32:21.565 --> 00:32:23.061
Many Years!
00:32:23.526 --> 00:32:24.934
Many Years!
00:32:28.071 --> 00:32:30.149
- Hands off!
- Oh, come on.
00:32:31.764 --> 00:32:33.885
Hey?
Dude, leave her alone.
00:32:34.517 --> 00:32:36.051
- Or what?
- Or you'll be buried.
00:32:36.659 --> 00:32:37.980
- By whom? By you?
- No, by him.
00:32:45.502 --> 00:32:51.257
Many Years! Many Years!
00:32:51.292 --> 00:32:52.620
Bravo!
00:32:53.429 --> 00:32:55.330
This new pope has a strong voice.
00:33:07.252 --> 00:33:11.228
What are you looking at?
It's my boss! Am I right? May I go?
00:33:12.964 --> 00:33:14.650
Jeez, Vasyl, I gave him money!
00:33:15.096 --> 00:33:17.396
You're a stupid fool!
Get that scoundrel!
00:33:42.861 --> 00:33:45.523
Stop! Stop!
00:33:49.808 --> 00:33:51.145
My mom's calling.
00:33:54.695 --> 00:33:56.429
Stop, you!
00:34:02.692 --> 00:34:04.800
- Let's drive!
- But we can't go without Dzidzio!
00:34:04.835 --> 00:34:06.167
Damn, where is he?
00:34:06.202 --> 00:34:08.456
For sure, he's gonna bury Dzidzio.
00:34:42.697 --> 00:34:44.149
Where is she? Where?
00:34:46.271 --> 00:34:48.267
What are you doing, bastard?!
00:34:51.964 --> 00:34:54.783
So you lost your heads
over a chick, machos?
00:34:54.818 --> 00:34:56.945
A visit to granny, damn it!
And you trust her?!?
00:34:56.980 --> 00:34:58.300
Dzidzio!
00:34:58.350 --> 00:35:00.840
Dzidzio, what?
I still smell that swindler!
00:35:03.254 --> 00:35:04.600
Just a second.
00:35:09.406 --> 00:35:10.740
Get outta here!
We need to talk.
00:35:20.695 --> 00:35:23.902
Holy Father, please drive me
to my grandpa.
00:35:24.867 --> 00:35:27.990
I brought you to your grandma already.
Now you go on foot.
00:35:28.920 --> 00:35:30.300
Get the hell outta here.
Get out!
00:35:30.496 --> 00:35:35.092
You won't leave a poor lady
alone in the field, will you?
00:35:35.755 --> 00:35:39.427
Oh, you poor little lamb.
We'll fall asleep and you rob us blind.
00:35:39.462 --> 00:35:42.383
Shove off! Damned swindler!
00:35:44.658 --> 00:35:48.745
Oh really? Look who's talking!
You think I'm a bumbling idiot?
00:35:49.514 --> 00:35:54.427
You're no more a priest than I am...
an African queen!
00:35:56.490 --> 00:35:57.792
So what?
00:35:58.054 --> 00:36:00.970
Nothing! You either drive me to grandpa
or they'll meet you at the border.
00:36:03.624 --> 00:36:08.060
Trying to scare donkey with a carrot?
Hahaha! Don't scare me!
00:36:08.746 --> 00:36:12.231
Ok, no problem. Listen, I need to call my buddy,
a custom inspector.
00:36:12.474 --> 00:36:15.418
You probably know him.
His name is Claw.
00:36:21.001 --> 00:36:24.787
- So where does your grandpa live?
- Up we go!
00:36:35.533 --> 00:36:36.874
So you say you know Claw?
00:36:37.768 --> 00:36:42.210
Yeah, my mate works for him as a driver.
00:36:43.876 --> 00:36:45.327
Is he impossible to firm with?
00:36:46.945 --> 00:36:50.703
Not really, once he was ok
and took bribes like everyone.
00:36:50.704 --> 00:36:52.582
He has loads of money.
00:36:52.901 --> 00:36:54.357
- Really?
- Yep. Heaps of money.
00:36:56.645 --> 00:36:58.719
But once there was some trouble,
I'm not really in the know.
00:36:59.219 --> 00:37:04.360
People say someone
cursed him of something.
00:37:04.395 --> 00:37:07.030
Are you nuts? What are you telling about?
00:37:08.418 --> 00:37:12.603
It's not me, people are telling.
00:37:12.638 --> 00:37:18.016
They say he doesn't sleep at night
and hunts those!
00:37:18.815 --> 00:37:21.409
how to say!
00:37:21.444 --> 00:37:22.762
contraband smugglers...
00:37:23.453 --> 00:37:25.482
Yeah, right.
Contraband smugglers.
00:37:26.503 --> 00:37:28.384
They say he's a werewolf now.
00:37:33.238 --> 00:37:35.537
We arrived.
00:37:36.631 --> 00:37:38.792
- Where?
- At your place.
00:37:38.827 --> 00:37:40.288
Which place? We're not there yet.
00:37:40.323 --> 00:37:41.970
Grandpa's house is up there.
We need to drive a bit more.
00:37:42.005 --> 00:37:44.113
You go on foot, princess ñ
your crown will be safe.
00:37:44.148 --> 00:37:45.686
- I'll lead you.
- Don't dare!
00:37:46.525 --> 00:37:50.619
Give me five minutes, I'll pay a quick visit
to my grandpa, and then we drive further.
00:37:51.142 --> 00:37:52.504
Listen, gal.
00:37:52.560 --> 00:37:55.706
I'm not gonna wait for you here, sabe?
00:37:59.260 --> 00:38:01.035
Holy Father,
would you really abandon me here?
00:38:01.070 --> 00:38:02.380
You bet!
00:38:03.820 --> 00:38:06.795
But I can make a single short call and!
00:38:09.158 --> 00:38:10.839
Just go, damn you.
00:38:10.874 --> 00:38:13.163
Showed up like a bad penny.
00:38:16.514 --> 00:38:18.330
- Well, machos.
- Well, what?
00:38:19.606 --> 00:38:23.424
She knows everything about us.
She's pressuring me, threatening me with Claw.
00:38:24.423 --> 00:38:25.879
So she knows we're not priests?
00:38:28.499 --> 00:38:31.323
Don't dare getting out!
Where're you going? Yulik!?
00:38:31.358 --> 00:38:33.568
Get off her, dude, I saw her first.
00:38:33.603 --> 00:38:36.184
You get off. I doubt you know
how to deal with chicks.
00:38:36.219 --> 00:38:37.555
Whatcha gonna do with her?
00:38:37.590 --> 00:38:39.190
Come here, you snotnose!
00:38:39.225 --> 00:38:41.602
Say that again!
00:38:43.341 --> 00:38:44.717
- Wait, what the hell is that?
- That's Alyona!
00:39:22.155 --> 00:39:23.663
What the hell is going on here?!
00:40:06.729 --> 00:40:10.946
All day long Nana
00:40:10.947 --> 00:40:15.163
sang to Pops a cradle-song.
00:40:15.916 --> 00:40:19.812
Nana never was a noob
00:40:19.813 --> 00:40:23.709
lulling Pops with tasty boob.
00:40:25.102 --> 00:40:26.457
What a good voice you have!
00:40:26.492 --> 00:40:28.027
I know, thanks.
00:40:31.509 --> 00:40:34.930
She has suffered for three days
till she gave birth.
00:40:34.965 --> 00:40:36.329
Poor lamb.
00:40:36.364 --> 00:40:40.421
Thank you so much, Father.
00:40:41.690 --> 00:40:45.455
Let's drink to you and the newborn.
00:40:46.479 --> 00:40:49.974
We don't drink alcohol, actually.
But we can take a sip on such a great day.
00:40:50.606 --> 00:40:52.222
- Hands off! - Why?
- Who will drive?
00:40:53.143 --> 00:40:54.446
Cheers!
00:41:44.267 --> 00:41:48.380
Oh, ladies' eyes,
00:41:50.681 --> 00:41:56.606
where have you learned
to drive people crazy?
00:42:02.610 --> 00:42:04.708
I guess we gotta say goodbye
and go, Father.
00:42:04.743 --> 00:42:06.812
Where is she?
00:43:24.293 --> 00:43:26.136
What the hell are you doing
at the wheel?
00:43:26.171 --> 00:43:28.052
Oh, man. I guess we blew a tire.
00:43:36.719 --> 00:43:39.200
- It's your fault? - No, no!
- So who's guilty?!
00:43:39.870 --> 00:43:41.300
- Miss Alyona, what shall we do?
- No idea.
00:43:41.737 --> 00:43:43.553
Why are you asking the chick?
How would she know?
00:43:44.759 --> 00:43:47.023
I'd beat the hell out of you!
You are lucky you were born a chick.
00:43:50.830 --> 00:43:54.683
Vulcanization
00:44:24.328 --> 00:44:26.048
Vulcanization
00:44:49.950 --> 00:44:54.068
Cool wheels, Father.
A contraband legend.
00:44:55.064 --> 00:44:59.280
If you only knew how many cigarettes
I brought to Poland in this car.
00:44:59.908 --> 00:45:02.259
Till Claw impounded it.
00:45:03.746 --> 00:45:05.069
Who's that goddamned Claw?
00:45:06.652 --> 00:45:09.319
Oh, he once was a dream inspector!
00:45:09.354 --> 00:45:12.089
Everyone passed and earned.
00:45:12.124 --> 00:45:17.328
No checks. Both he and the contraband smugglers
had no hassle.
00:45:17.363 --> 00:45:23.280
But once he lost his marbles.
He shut down all contraband overnight.
00:45:23.815 --> 00:45:26.574
I was the only one who kept a job.
00:45:29.303 --> 00:45:30.605
But how?
00:45:31.221 --> 00:45:32.562
You're long-nosed.
00:45:37.194 --> 00:45:38.605
I have a tunnel under the river.
00:45:43.685 --> 00:45:46.825
You're a gambler, Father.
I don't get the joke.
00:45:46.860 --> 00:45:49.908
Royal flush. 100 blocks in one go.
00:45:53.506 --> 00:45:54.859
Wanna hit the jackpot?
00:45:56.164 --> 00:45:57.643
So what?
I'm strapped for cash.
00:45:58.850 --> 00:46:00.578
Who's not?
00:46:11.857 --> 00:46:13.200
It's not gonna work!
00:46:22.914 --> 00:46:26.004
Want my help?
I can move it through the tunnel.
00:46:29.313 --> 00:46:31.836
I get 80%, you get 20%.
00:46:34.700 --> 00:46:37.301
Just kidding.
20% - for me, 80% - for you.
00:46:43.159 --> 00:46:44.579
Well!
That sounds ok.
00:46:45.290 --> 00:46:46.953
- Deal?
- Deal!
00:46:49.834 --> 00:46:51.167
I'm Carl.
00:46:53.098 --> 00:46:54.440
Get outta the car!
00:46:55.799 --> 00:46:57.579
Meet Carl, he's my partner!
00:47:05.474 --> 00:47:08.961
Gimme some time and I'll fix everything.
Go to my office.
00:47:09.990 --> 00:47:13.568
There's some coffee, tea and sugar
on the shelf. Serve yourselves.
00:47:14.877 --> 00:47:16.510
C'mon, let's go.
00:47:19.715 --> 00:47:23.013
Yulik, Lyamur, you go first!
Move on!
00:47:41.708 --> 00:47:44.091
Hey! Are you crazy?
He's fooling you!
00:47:44.126 --> 00:47:45.481
Get lost!
00:47:46.904 --> 00:47:51.793
- Your partner Carl looks fishy!
- He's a normal person! Unlike you!
00:47:53.521 --> 00:47:56.161
Bug off! And say hello to Claw for me.
Bye-bye!
00:47:57.086 --> 00:47:59.437
- Idiot! - Miss Olena..!?
- Freeze!
00:48:00.400 --> 00:48:02.125
Why are you chasing her?
Debasing yourself?
00:48:02.953 --> 00:48:05.560
You think she wants you?
Dude, she sets you at naught.
00:48:05.595 --> 00:48:06.900
Let me go!
00:48:06.940 --> 00:48:10.205
I'll teach you what's what, bastard!
You forgot we owe money?
00:48:10.240 --> 00:48:11.550
I don't care a scrap.
00:48:11.580 --> 00:48:14.580
Oh, really? What's about you
being killed and buried? No scrap either?
00:48:14.615 --> 00:48:16.175
No scrap!
00:48:16.210 --> 00:48:20.139
Man, you lost your mind over this chick.
00:48:20.174 --> 00:48:22.230
All wars happen because of that,
you fool.
00:48:22.265 --> 00:48:25.364
I hate to tell you this,
but listen to me, dude!
00:48:25.399 --> 00:48:28.329
Do you know they were smooching?
00:48:28.439 --> 00:48:31.254
- Her and Lyamur?
- Damn right! Heavily, with their tongues.
00:48:33.249 --> 00:48:35.224
He was groping her boobs,
and she wasn't even fighting back.
00:48:38.156 --> 00:48:39.500
Sit down.
00:48:45.111 --> 00:48:48.518
I wouldn't lie to you.
Take it easy, they're all sluts.
00:48:55.284 --> 00:48:58.469
Here, have a sip, that will help.
00:48:59.340 --> 00:49:01.774
Chill. C'mon, c'mon!
There you are.
00:49:52.639 --> 00:49:54.572
Hey, guys! Got screwed big time?
Yeah?!
00:49:54.607 --> 00:49:56.100
What happened?
00:49:56.150 --> 00:49:57.763
Your new partner is a swindler,
he stole your car.
00:49:57.798 --> 00:50:00.828
- How come?
- He just did it.
00:50:00.863 --> 00:50:03.631
We blew a tire because of him.
Look what I found down the road. See?
00:50:04.533 --> 00:50:07.656
A good man, a good man!
By the way, I told you.
00:50:12.005 --> 00:50:16.474
Miss Alyona,
I love you even though you're a slut.
00:50:17.745 --> 00:50:19.080
Say that again?
00:50:23.683 --> 00:50:27.723
Dad will skin me alive for sure.
That's all your fault.
00:50:28.831 --> 00:50:32.325
Dad will kill me for this money.
You understand that you stole people's money?
00:50:33.546 --> 00:50:36.006
First, not me but us.
Second, we did not steal, we borrowed it!
00:50:36.041 --> 00:50:38.981
- Right, to pay out the debt!
- What debt?
00:50:39.462 --> 00:50:43.276
Three grand. We smashed
that creep's car at the wedding.
00:50:43.643 --> 00:50:46.387
Three grand?
And what was I supposed to get out of it?
00:50:47.456 --> 00:50:50.320
I'm a dupe, not an investor then.
Did you want to take me for a ride?
00:50:50.355 --> 00:50:52.345
That's not it, keep your shirt on!
00:50:52.380 --> 00:50:55.429
You too! He wanted to fool us both!
00:50:55.464 --> 00:50:56.800
Hell, what?
00:50:56.823 --> 00:50:58.830
You lied to me about Alyona's
going with him, didn't you?
00:51:01.085 --> 00:51:02.915
Oh well, I see.
00:51:02.956 --> 00:51:06.316
You are jealous of me
because I got the moves.
00:51:08.166 --> 00:51:09.467
And who're you?
00:51:10.346 --> 00:51:14.336
You are nobody, you know why?
Coz' you're a damned waste!
00:51:15.871 --> 00:51:19.658
Enough! That's it. I'll shift for myself,
and you go fly a kite!
00:51:20.140 --> 00:51:22.699
- You go first, bloody swindler!
- Go to blazes!
00:51:24.820 --> 00:51:26.159
Dontcha see what you've done?
00:51:27.125 --> 00:51:31.429
Dad will come tomorrow, and villagers
will count the money before the service.
00:51:32.533 --> 00:51:35.954
Can you imagine what will happen
if they find the box empty?
00:51:45.737 --> 00:51:47.090
We left! the receipt.
00:52:20.068 --> 00:52:24.295
Lord, the receipt in the box
is such a damned shame.
00:52:25.650 --> 00:52:30.639
I'll never wash it off!
Lord, I give up.
00:52:35.228 --> 00:52:36.588
Holy Father,
00:52:36.623 --> 00:52:39.601
please, let's strike a deal once again!
00:52:40.656 --> 00:52:46.254
I close my eyes and count to three.
Ok? I beg you!
00:52:48.274 --> 00:52:54.237
One, two,
three!
00:54:17.527 --> 00:54:18.853
Open the door!
00:54:19.032 --> 00:54:20.885
- What's up, man?
- Open the bloody door!
00:54:20.920 --> 00:54:22.253
Easy there!
00:54:23.047 --> 00:54:25.038
Open the door, damn you!
Why on earth did you steal my car?
00:54:25.073 --> 00:54:28.758
Hell no, dudes, you asked me
to bring your cigarettes to Poland.
00:54:28.793 --> 00:54:30.100
Hell what?
00:54:30.150 --> 00:54:31.700
I was to bring
your cigarettes to Poland.
00:54:31.741 --> 00:54:36.582
Don't you remember me?
I'm your partner Carl!
00:54:38.666 --> 00:54:40.662
- Any luck?
- Where's the money?
00:54:40.697 --> 00:54:42.497
No dice.
00:54:43.813 --> 00:54:45.282
Hell, what? Come again?
00:54:48.346 --> 00:54:49.683
Claw flooded the tunnel!
00:54:49.718 --> 00:54:51.563
Bastard!
00:54:59.585 --> 00:55:01.390
Why the devil are you blowing tires?
00:55:02.865 --> 00:55:04.498
You piece of crap!
00:55:08.334 --> 00:55:10.418
How am I supposed to survive
in this hicksville?
00:55:38.589 --> 00:55:39.896
Get in the car!
00:55:41.747 --> 00:55:43.051
Ok, as you like!
So you can go with him!
00:55:43.959 --> 00:55:47.037
Stop! Stop there!
00:55:52.924 --> 00:55:54.606
Damn it!
00:56:09.041 --> 00:56:10.361
Do you need money?
00:56:12.636 --> 00:56:14.763
Drive me somewhere
and you'll get what you want.
00:56:16.131 --> 00:56:18.268
Once again, if you are slow.
I'm going to the customs.
00:56:18.303 --> 00:56:21.291
I'm not turning anywhere.
My job is done.
00:56:23.027 --> 00:56:24.356
Ok, I'll tell you the truth.
00:56:24.391 --> 00:56:25.778
Well, I don't care.
00:56:27.329 --> 00:56:29.117
There is no granny, no grandpa.
00:56:30.179 --> 00:56:35.694
The dude who's chasing me is my husband.
He works as a driver for Claw.
00:56:36.983 --> 00:56:40.817
That's just great! The princess made
her head sing! Anything else?
00:56:41.380 --> 00:56:44.420
He needs neither you nor me,
he needs this.
00:56:44.455 --> 00:56:46.131
- A key?
- Yep.
00:56:46.710 --> 00:56:48.157
Damned liar you are! Keep it up!
00:56:49.956 --> 00:56:51.285
Listen to me!
00:56:51.405 --> 00:56:56.398
Claw has a red bag for bribes he receives.
He keeps it in one of his houses.
00:56:57.179 --> 00:56:58.558
My husband wants to snitch this bag.
00:56:59.537 --> 00:57:01.570
Why the hell are you lying?
Is it easier for you to lie?
00:57:02.531 --> 00:57:05.236
Hell no, listen up, please!
When Claw gave up taking bribes,
00:57:05.271 --> 00:57:07.532
my husband was forced to live off a salary.
00:57:08.038 --> 00:57:12.306
He used to live comfortably
and enjoy chicks, parties and booze.
00:57:13.391 --> 00:57:16.037
But then no money left, so he became furious.
00:57:16.928 --> 00:57:19.536
He often lost temper.
And his wife was the closest one to snap at.
00:57:20.340 --> 00:57:21.905
The damned bastard started beating me.
00:57:22.586 --> 00:57:25.439
Good for him!
I would do the same. Nice job!
00:57:26.402 --> 00:57:29.521
All in all, I was pretty sick of all this stuff
and ran away stealing the key.
00:57:31.207 --> 00:57:34.820
It's a small compensation
for all his abuse.
00:57:37.055 --> 00:57:38.401
Where's that house?
00:57:38.934 --> 00:57:40.746
The point is that I don't know
where's that house.
00:57:40.781 --> 00:57:42.301
That's why I took you
from one village to another.
00:57:43.878 --> 00:57:46.374
Dudes, listen, there's a single house left!
00:57:46.873 --> 00:57:48.200
I don't believe you.
00:57:50.832 --> 00:57:52.537
- Gimme the key.
- No way!
00:57:53.925 --> 00:57:56.165
You help me, and I'll share it with you.
00:58:20.344 --> 00:58:21.672
Careful or you'll break it.
00:58:48.065 --> 00:58:49.372
So? Where's the bag?
00:58:51.084 --> 00:58:52.400
In the cellar.
00:59:47.183 --> 00:59:49.736
It's over for you, chick!
Come here!
00:59:51.022 --> 00:59:52.400
Come on!
00:59:52.420 --> 00:59:53.750
Hands off!
00:59:54.642 --> 00:59:56.461
On your knees!
Knee down, I said!
00:59:57.182 --> 01:00:00.147
Me? I'm divorcing you, for the record.
01:00:00.182 --> 01:00:02.514
No problem!
Let's divide our property as well.
01:00:04.643 --> 01:00:06.362
I beg your pardon,
but what are you going to do?
01:00:06.397 --> 01:00:08.719
Get divorced.
Any objections, Holy Father?
01:00:08.754 --> 01:00:10.247
Just asking.
01:00:10.282 --> 01:00:11.823
Then sit tight and shut up.
01:00:17.158 --> 01:00:19.271
You're a darned liar.
I got screwed once again.
01:00:21.021 --> 01:00:24.810
Brawn instead of brain?
01:00:24.845 --> 01:00:28.561
There's no other way of dealing with you,
damned swindler.
01:00:28.596 --> 01:00:30.291
You stole my dream along with that key.
01:00:30.326 --> 01:00:32.806
Seriously?
That's you who stole my youth, scoundrel!
01:00:32.841 --> 01:00:35.800
Stop screaming at me,
I'm sick of your hysterics!
01:00:35.820 --> 01:00:37.296
- Boozer!
- Goose!
01:00:38.007 --> 01:00:39.910
- Manwhore!
- It's enough! I'll shoot you up!
01:00:41.449 --> 01:00:43.394
- Over my dead body!
- No problem.
01:01:05.478 --> 01:01:06.822
I thought he hit you.
01:01:07.714 --> 01:01:10.008
- What's that sound?
- Well, did you get the bag?
01:01:14.602 --> 01:01:15.924
Here you are.
01:01:18.995 --> 01:01:20.991
And don't you get on my nerves, dig it?
01:01:21.026 --> 01:01:22.613
I'm away to the customs.
01:01:22.648 --> 01:01:24.682
Why are you laying?!
Get up and let's go!
01:01:24.717 --> 01:01:26.022
She's coming with us.
01:01:26.057 --> 01:01:27.400
No way.
01:01:28.168 --> 01:01:30.590
Dzidzio, she told us the truth.
That dude is her husband, he wanted to kill her.
01:01:37.293 --> 01:01:38.650
Move on!
01:02:16.981 --> 01:02:18.668
Am I a man or a wimp?
I'm not scared.
01:02:38.657 --> 01:02:41.655
Get up, newlyweds, we arrived.
01:02:46.838 --> 01:02:48.190
Hey, look!
01:03:30.527 --> 01:03:32.081
Up to the inspection pit!
01:03:39.585 --> 01:03:42.050
- Do something!
- Do something!
01:03:50.626 --> 01:03:52.985
Stop, you wrongdoer!
01:03:53.675 --> 01:03:55.999
I know damned everything about you.
01:03:57.615 --> 01:04:02.050
About your bribes, your three houses,
01:04:02.051 --> 01:04:04.268
the red bag you hide in the cellar.
01:04:06.263 --> 01:04:11.308
You hear me? There'll be no relief
for you on this Earth, day or night.
01:04:26.906 --> 01:04:28.246
Come with me.
01:05:03.625 --> 01:05:05.453
How do you know about the bag?
01:05:07.495 --> 01:05:09.087
God is up there and sees everything!
01:05:12.829 --> 01:05:18.664
Jeez, it's a miracle!
How did you find out?
01:05:18.665 --> 01:05:24.500
I beg you, listen to me, Father!
01:05:24.535 --> 01:05:27.194
- Hands off!
- Father, I need to confess!
01:05:27.914 --> 01:05:30.336
I took bribes!
01:05:32.065 --> 01:05:34.978
Wouldn't you take them
if people gave them to you?
01:05:40.119 --> 01:05:41.537
Oh, I had loads of money!
01:05:42.330 --> 01:05:45.951
I didn't know how to spend it
so I started putting it the bag.
01:05:48.120 --> 01:05:52.257
And that's when all the curse
fell down on me.
01:05:53.288 --> 01:05:58.561
I lost my sleep, I can't sleep at all.
01:05:59.678 --> 01:06:03.011
I got older!
01:06:04.874 --> 01:06:10.384
Look at me!
I'm only 35.
01:06:14.831 --> 01:06:16.684
I'm living in fear.
01:06:18.552 --> 01:06:19.880
I have diarrhea.
01:06:23.261 --> 01:06:26.398
Can you imagine,
I've had the runs for a year already!
01:06:27.585 --> 01:06:29.364
I scream with pain!
01:06:31.222 --> 01:06:34.806
I've tried everything.
Doctors, witches ñ nothing helps.
01:06:40.550 --> 01:06:44.945
I remembered. Yes, I remembered!
01:06:46.173 --> 01:06:51.065
Once a contraband smuggler
was crossing the border.
01:06:52.482 --> 01:06:58.403
He was carrying icons, not cigarettes.
I made huge money that time.
01:06:58.905 --> 01:07:00.223
But it's not right!
01:07:01.056 --> 01:07:05.462
Sure not! I've got troubles since then.
01:07:09.236 --> 01:07:12.330
But now I know what I should do.
01:07:25.349 --> 01:07:29.163
This dirty money should go for good.
01:07:29.164 --> 01:07:32.977
Take it, take it.
01:07:36.325 --> 01:07:42.321
I knew you would come.
I took this bag from the cellar yesterday.
01:07:43.835 --> 01:07:47.679
Take that curse off me, Father.
01:07:50.600 --> 01:07:51.908
Sit on your knees comfortably,
01:07:54.661 --> 01:08:00.612
breathe in clean air through your nose
and repeat after me.
01:08:01.949 --> 01:08:03.780
- I
- I
01:08:03.815 --> 01:08:06.081
- Won't
- Won't
01:08:06.116 --> 01:08:08.746
- Do this anymore
- Do this anymore.
01:08:08.781 --> 01:08:10.337
Now you need to breathe in deeply.
01:08:14.814 --> 01:08:16.166
I forgive your sins!
01:08:29.060 --> 01:08:31.492
Sorry,
where's the toilet?
01:08:34.587 --> 01:08:35.897
Father.
01:08:37.443 --> 01:08:38.800
Right, thanks.
01:09:18.252 --> 01:09:19.568
Lord, is that you?
01:09:22.343 --> 01:09:24.147
Don't worry, I just touched it.
01:09:28.345 --> 01:09:33.063
As agreed, I will pay you back
the exact sum I borrowed.
01:09:35.698 --> 01:09:38.339
Oh, sure, I will add some interest.
01:09:40.399 --> 01:09:41.699
Don't be so nervous!
01:09:41.805 --> 01:09:44.000
You'd better ask me!
God, you're acting like a man.
01:09:53.863 --> 01:09:59.066
Are you ready, Father? Everything ok?
01:10:07.144 --> 01:10:09.531
The car will take you, here's my driver.
01:10:09.566 --> 01:10:13.757
Drive Father to the church.
He's got an important mission.
01:10:16.659 --> 01:10:17.976
- You don't need to, I'll go on foot.
- No, no, no.
01:10:18.054 --> 01:10:20.677
- Don't knock yourself out!
- No, no. There's a car.
01:10:58.717 --> 01:11:00.088
I guess we took the wrong road.
01:11:02.738 --> 01:11:07.122
This way is faster.
01:11:07.123 --> 01:11:11.507
I heard there's a great artist
in your neighborhood. Do you know him?
01:11:12.953 --> 01:11:14.375
Yes.
01:11:16.184 --> 01:11:20.929
He owes me three grand, still hasn't paid it back.
Do you know where he lives?
01:11:22.767 --> 01:11:26.846
I don't but I heard he moved to Portugal
to live with his mom.
01:11:29.100 --> 01:11:30.900
Well, I'll get him there.
01:11:31.813 --> 01:11:34.567
Wrath is a huge sin.
You should know how to forgive.
01:11:35.670 --> 01:11:40.328
No problem. I'll catch him, beat him dead,
bury him and afterwards forgive him.
01:11:41.950 --> 01:11:44.916
Did you think I wouldn't recognize you,
damned mongler?
01:12:03.357 --> 01:12:04.779
Get outta her, bloody artist!
01:12:22.986 --> 01:12:24.935
Stop. Put the bag down.
01:12:27.900 --> 01:12:29.230
Back off.
01:12:31.488 --> 01:12:32.813
I've been searching for it
for quite a while.
01:12:33.997 --> 01:12:38.547
That's my retirement benefits. Boss went crazy
and decided to become honest.
01:12:38.582 --> 01:12:41.340
Have I promised him to work my fingers to the bone
for just a bare salary?
01:12:41.375 --> 01:12:42.700
On your knees!
01:12:50.156 --> 01:12:51.550
May I have the last wish?
01:12:52.522 --> 01:12:54.802
I wanna call my mom.
Please!
01:12:56.083 --> 01:12:57.650
Ok, do it.
01:13:01.734 --> 01:13:03.546
Don't be long, I've no time, hurry up!
01:13:10.773 --> 01:13:12.101
Hello, mom?
01:13:12.851 --> 01:13:15.223
Why have you ignored my calls for so long?
01:13:16.292 --> 01:13:19.835
I'm nervous, I can't sleep.
I'm engulfed with dreadful thoughts.
01:13:20.820 --> 01:13:23.023
Whew, thank Heaven you're ok.
01:13:23.307 --> 01:13:25.172
I just thought you would shout at me
01:13:26.312 --> 01:13:32.510
because I spent your money on a phone,
a car, a suit, a microphone.
01:13:33.075 --> 01:13:37.701
I just wanted to become a great performer -
that's my childhood dream, mom!
01:13:38.264 --> 01:13:40.158
Please forgive me, mom!
01:13:40.938 --> 01:13:44.477
Oh, child, forgive me
for going to Portugal
01:13:45.751 --> 01:13:47.295
and leaving you alone.
01:13:47.963 --> 01:13:52.105
You'll never imagine what mess
I've gotten into, I'll never fix it.
01:13:53.448 --> 01:13:56.816
Everything can be fixed,
only time passes for good.
01:13:58.150 --> 01:14:04.334
Only now I understood I lost the
most precious thing ñ being with you.
01:14:05.670 --> 01:14:09.939
Giving my child motherly warmth
and love every single minute
01:14:10.317 --> 01:14:12.986
...and watching you chasing your dream!
01:14:13.826 --> 01:14:16.749
I love you so much,
and I believe in you, my son!
01:14:24.802 --> 01:14:26.159
Damn! the receipt!
01:15:41.941 --> 01:15:44.098
"Time is up"
01:15:46.515 --> 01:15:47.848
Forgive me.
01:16:45.291 --> 01:16:47.556
I don't get it, how Claw let you go?
01:16:48.532 --> 01:16:50.888
Can you beat it?
They didn't find a single pack during the search.
01:16:50.923 --> 01:16:52.250
What?!
01:16:52.270 --> 01:16:53.600
Damn yeah, not a single pack!
01:16:57.620 --> 01:16:59.000
Thank you, Carl!
01:17:01.288 --> 01:17:02.645
Gimme the key to the church.
01:17:39.764 --> 01:17:44.342
I found a nice offer for you.
A VIP tour. 20 thousand dollars.
01:17:44.377 --> 01:17:47.872
Ok. Why so cheap?
Money is not an issue.
01:18:28.062 --> 01:18:29.429
Lord, is it You?
01:18:34.739 --> 01:18:36.464
Whatcha saying, Lord?
01:18:37.003 --> 01:18:40.450
Are you apprising me to take
some wads for promotion?...
01:18:54.166 --> 01:18:57.956
Oh, that's enough, that's enough.
01:19:03.485 --> 01:19:06.877
I would never think of that.
Thank you.
01:20:15.437 --> 01:20:21.574
TO BE CONTINUED
50063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.