All language subtitles for Creep I

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,331 --> 00:00:34,233 - All right, We are leaving the flatlands 2 00:00:34,235 --> 00:00:37,736 and we are heading up towards the mountain top, 3 00:00:37,738 --> 00:00:39,738 which I'll show you right here. 4 00:00:42,542 --> 00:00:45,177 Way up there. 5 00:00:45,179 --> 00:00:47,813 I'm not sure who I'm meeting. 6 00:00:47,815 --> 00:00:49,681 The ad said $1,000 for the day. 7 00:00:49,683 --> 00:00:52,217 Filming services. 8 00:00:52,219 --> 00:00:56,522 Discretion is appreciated, whatever that means. 9 00:01:01,561 --> 00:01:03,062 So, here's a thought: 10 00:01:03,064 --> 00:01:05,664 What if this is just some 40-something 11 00:01:05,666 --> 00:01:09,435 who's sitting alone in her apartment 12 00:01:09,437 --> 00:01:15,407 waiting for some young handsome boy to come up the hill 13 00:01:15,409 --> 00:01:20,646 and give rubdowns, money, 14 00:01:20,648 --> 00:01:25,250 and whisper sweet nothings? 15 00:01:25,252 --> 00:01:26,485 It's just a thought. 16 00:01:32,392 --> 00:01:33,592 Cute little lake. 17 00:01:36,596 --> 00:01:38,297 Cute little town. 18 00:01:53,613 --> 00:02:00,719 This is promising. 19 00:02:00,721 --> 00:02:02,754 This is it. 20 00:02:02,756 --> 00:02:04,289 A yellow door. 21 00:02:35,855 --> 00:02:36,922 Okay. 22 00:02:43,530 --> 00:02:44,530 Okay. 23 00:02:44,532 --> 00:02:47,499 No answer and no voice-mail, 24 00:02:47,501 --> 00:02:48,800 so that's good. 25 00:03:05,251 --> 00:03:06,652 Hmm. 26 00:03:08,188 --> 00:03:10,756 Okay, so... 27 00:03:10,758 --> 00:03:13,859 I think it's smarter if I wait in the car. 28 00:03:18,631 --> 00:03:21,366 You know, just... 29 00:03:24,738 --> 00:03:28,373 I don't think this guy's showing up. 30 00:03:28,375 --> 00:03:29,374 Which is too... 31 00:03:29,376 --> 00:03:30,876 - Hi! 32 00:03:30,878 --> 00:03:32,578 Oh, I'm sorry, I didn't mean to scare you. 33 00:03:32,580 --> 00:03:33,779 - Oh, it's okay. It's okay. 34 00:03:33,781 --> 00:03:35,380 - I'm assuming you're Aaron? 35 00:03:35,382 --> 00:03:36,415 - Yeah. I'm Aaron. 36 00:03:36,417 --> 00:03:38,250 - Nice to meet you. - Josef. 37 00:03:38,252 --> 00:03:39,318 Oh, my God. 38 00:03:40,820 --> 00:03:42,788 Oh, my God. 39 00:03:42,790 --> 00:03:46,225 This is gonna be a good day. - Yeah. 40 00:03:46,227 --> 00:03:51,430 - You have a really nice, kind face. 41 00:03:51,432 --> 00:03:52,998 - Thank you. - All right. 42 00:03:53,000 --> 00:03:58,303 - Come on. - Okay. 43 00:03:58,305 --> 00:04:00,539 - I feel like we should just do this right now 44 00:04:00,541 --> 00:04:01,907 because at the end of the day 45 00:04:01,909 --> 00:04:03,675 it's gonna be normal, so let me just. 46 00:04:03,677 --> 00:04:05,744 - Oh. Okay. 47 00:04:05,746 --> 00:04:09,414 - Trust me, that's not gonna be anything weird at all. 48 00:04:14,954 --> 00:04:17,289 Never get used to those stairs. 49 00:04:19,325 --> 00:04:21,627 All right. 50 00:04:21,629 --> 00:04:23,462 So, welcome. 51 00:04:23,464 --> 00:04:27,499 This is our family vacation home. 52 00:04:27,501 --> 00:04:29,434 A lot of special memories. 53 00:04:29,436 --> 00:04:30,969 Can see, if you check out these paintings, 54 00:04:30,971 --> 00:04:35,374 I made these with my dad when I was younger. 55 00:04:35,376 --> 00:04:38,844 So, I'm sure you're anxious to get started... 56 00:04:38,846 --> 00:04:40,012 - Yeah. - On all this. 57 00:04:40,014 --> 00:04:41,480 - Okay. 58 00:04:41,482 --> 00:04:43,048 - Let's get you over here. 59 00:04:43,050 --> 00:04:44,983 I am a cancer survivor. 60 00:04:44,985 --> 00:04:48,320 I had cancer in the liver, spread to the lungs. 61 00:04:48,322 --> 00:04:49,521 So, pretty bad. 62 00:04:49,523 --> 00:04:50,856 They gave me the chemo. 63 00:04:50,858 --> 00:04:52,391 I knocked it out. 64 00:04:52,393 --> 00:04:53,992 Really, it was... went into remission immediately. 65 00:04:53,994 --> 00:04:55,994 It was... it was pretty incredible. 66 00:04:55,996 --> 00:04:57,963 Unfortunately, two months ago, 67 00:04:57,965 --> 00:05:01,900 I started getting these dizzy spells and 68 00:05:01,902 --> 00:05:06,705 some... some sort of weird cognitive misfirings. 69 00:05:06,707 --> 00:05:09,007 I went back in to see the doctor. 70 00:05:09,009 --> 00:05:10,976 Brain tumor size of a baseball here. 71 00:05:10,978 --> 00:05:12,978 - Oh, no. - That's inoperable. 72 00:05:12,980 --> 00:05:16,381 Um, so they gave me about two to three months to live. 73 00:05:16,383 --> 00:05:17,716 I'm hoping I beat it, you know? 74 00:05:17,718 --> 00:05:21,086 And the power of positive thinking. 75 00:05:21,088 --> 00:05:24,022 Maybe? You know, who knows? 76 00:05:24,024 --> 00:05:28,593 But in case I don't, I'm married. 77 00:05:28,595 --> 00:05:30,595 My beautiful wife, Angela, of six years, 78 00:05:30,597 --> 00:05:32,397 is pregnant with our first child. 79 00:05:32,399 --> 00:05:33,532 Hi, Buddy. 80 00:05:33,534 --> 00:05:35,000 We're calling it Buddy. 81 00:05:35,002 --> 00:05:38,970 Um, and have you ever seen the film My Life? 82 00:05:38,972 --> 00:05:40,439 - No. 83 00:05:40,441 --> 00:05:42,341 - It's a beautiful, beautiful film. 84 00:05:42,343 --> 00:05:43,942 Michael Keaton gets cancer in the film, 85 00:05:43,944 --> 00:05:49,715 and he makes a video diary of himself for his unborn son. 86 00:05:49,717 --> 00:05:51,683 - Oh, okay. Yeah. 87 00:05:51,685 --> 00:05:53,118 - Yeah, you can see. 88 00:05:53,120 --> 00:05:56,054 So, our job today is to keep that camera rolling, 89 00:05:56,056 --> 00:05:58,390 as we discussed, 90 00:05:58,392 --> 00:06:03,762 and I just want you to walk with me. 91 00:06:03,764 --> 00:06:05,430 I don't know exactly what I'm gonna do. 92 00:06:05,432 --> 00:06:07,532 I want you to document me, how I am. 93 00:06:07,534 --> 00:06:10,769 I don't need to glorify me or make me seem cool 94 00:06:10,771 --> 00:06:12,771 or anything other than what I am, 95 00:06:12,773 --> 00:06:17,409 so, Buddy, you can see me for the man I was. 96 00:06:17,411 --> 00:06:19,644 And, um... 97 00:06:19,646 --> 00:06:21,380 I hope you're up for it. 98 00:06:23,816 --> 00:06:26,852 - Okay. - Yeah? 99 00:06:26,854 --> 00:06:28,520 - Yeah. Yeah. 100 00:06:28,522 --> 00:06:30,589 Let's do it. 101 00:06:30,591 --> 00:06:31,890 - I thought you were gonna run away. 102 00:06:31,892 --> 00:06:33,024 - No. 103 00:06:33,026 --> 00:06:34,426 Okay. 104 00:06:38,564 --> 00:06:40,098 - This is for you. 105 00:06:40,100 --> 00:06:41,733 - Oh, that's all right. - No, no, no, no. 106 00:06:41,735 --> 00:06:43,735 Take the whole thing. 107 00:06:43,737 --> 00:06:45,404 This is, uh... 108 00:06:45,406 --> 00:06:48,073 this is no longer a business transaction, okay? 109 00:06:48,075 --> 00:06:49,074 - Okay. 110 00:06:49,076 --> 00:06:52,177 - This is a partnership, 111 00:06:52,179 --> 00:06:55,514 and this is a journey into the heart, 112 00:06:55,516 --> 00:06:59,985 and I'm real glad it's you coming with me. 113 00:06:59,987 --> 00:07:02,654 I think we're gonna do great. 114 00:07:02,656 --> 00:07:05,757 You ready for this? 115 00:07:05,759 --> 00:07:06,958 - Okay, let's do it. - All right. 116 00:07:06,960 --> 00:07:08,960 I'm gonna go get in the tub. 117 00:07:13,567 --> 00:07:15,600 - In the tub? 118 00:07:15,602 --> 00:07:17,903 - Yeah, come on up. 119 00:07:17,905 --> 00:07:20,906 It's okay. Come on. 120 00:07:35,988 --> 00:07:37,022 - Oh, sorry. 121 00:07:37,024 --> 00:07:38,190 - It's okay. - Okay? 122 00:07:38,192 --> 00:07:39,458 - Yeah, yeah. 123 00:07:39,460 --> 00:07:41,726 We're... we're gonna go 124 00:07:41,728 --> 00:07:43,595 a lot deeper places than this. 125 00:07:45,131 --> 00:07:47,065 - Okay? You all right? - Yeah. 126 00:07:47,067 --> 00:07:48,533 - You sure? - Yep. 127 00:07:48,535 --> 00:07:50,235 - Okay. You sure you're not hungry? 128 00:07:50,237 --> 00:07:53,171 You want a sandwich or anything? - No, I'm okay... I'm okay. 129 00:07:53,173 --> 00:07:55,474 - All right, maybe when we get out of the tub. 130 00:07:55,476 --> 00:07:57,542 I'm getting in the tub. You're not getting in the tub. 131 00:07:57,544 --> 00:07:58,777 - Okay. - Okay? 132 00:07:58,779 --> 00:08:00,739 - Okay. - All right, get comfortable. 133 00:08:02,215 --> 00:08:05,784 - Okay. 134 00:08:05,786 --> 00:08:07,519 - Okay, you rolling? - Yep. 135 00:08:07,521 --> 00:08:10,055 - Just checking. I knew you were. 136 00:08:10,057 --> 00:08:11,957 All right, Buddy. 137 00:08:11,959 --> 00:08:15,894 Welcome to your first tubby. 138 00:08:15,896 --> 00:08:17,128 When I was your age, 139 00:08:17,130 --> 00:08:18,597 I used to take tubbies with my dad. 140 00:08:18,599 --> 00:08:20,165 We'd call 'em tubby time, 141 00:08:20,167 --> 00:08:23,134 and it was pretty much the greatest time of the day. 142 00:08:23,136 --> 00:08:27,005 So since you and I might not get to do a tubby together, 143 00:08:27,007 --> 00:08:32,077 I thought we would have our first tubby right here. 144 00:08:32,079 --> 00:08:33,912 You ready? 145 00:08:33,914 --> 00:08:34,980 Okay. 146 00:08:34,982 --> 00:08:36,615 All right. 147 00:08:36,617 --> 00:08:38,817 Now, let's get those tootsies wet. 148 00:08:38,819 --> 00:08:40,585 You ready? Get those tootsies. 149 00:08:40,587 --> 00:08:41,686 Boo. 150 00:08:41,688 --> 00:08:44,055 Oh, ooh, it tickles, doesn't it? 151 00:08:44,057 --> 00:08:46,057 Oh, stinker. 152 00:08:46,059 --> 00:08:48,193 Stinker-roo. 153 00:08:48,195 --> 00:08:51,596 Oh. 154 00:08:51,598 --> 00:08:53,678 Ooh, this one actually smells pretty good. 155 00:08:55,903 --> 00:08:57,602 I know, it's fun, isn't it? 156 00:08:57,604 --> 00:09:00,739 I know. 157 00:09:00,741 --> 00:09:03,174 Ooh. 158 00:09:04,911 --> 00:09:07,178 Just lean back and close your eyes. 159 00:09:07,180 --> 00:09:09,781 A little shampoo. 160 00:09:09,783 --> 00:09:12,717 A massage rub. 161 00:09:12,719 --> 00:09:14,085 Mmm. 162 00:09:14,087 --> 00:09:16,688 Yeah. 163 00:09:16,690 --> 00:09:17,856 Mmm. 164 00:09:17,858 --> 00:09:20,058 Now is my favorite part. 165 00:09:20,060 --> 00:09:23,995 We're just gonna lay back. 166 00:09:23,997 --> 00:09:25,630 Oh, Buddy. 167 00:09:25,632 --> 00:09:27,732 Oh, yeah. 168 00:09:29,201 --> 00:09:30,936 Ooh, ooh. 169 00:09:32,204 --> 00:09:34,706 Ooh, you like the fire? 170 00:09:35,775 --> 00:09:39,344 Mm. You just stay here. 171 00:09:39,346 --> 00:09:41,279 We'll watch the fire. 172 00:09:43,916 --> 00:09:44,664 You and me. 173 00:09:49,923 --> 00:09:52,857 Mmm. 174 00:09:52,859 --> 00:09:54,993 I love you so much. 175 00:10:06,672 --> 00:10:09,074 Can't stop thinking about it, Aaron. 176 00:10:13,112 --> 00:10:15,814 - What? 177 00:10:15,816 --> 00:10:20,652 - Two to three months. 178 00:10:20,654 --> 00:10:23,054 Most of which I will either be in pain, 179 00:10:23,056 --> 00:10:27,359 or at the very least sad. 180 00:10:27,361 --> 00:10:30,228 I mean, look at this scene. 181 00:10:30,230 --> 00:10:31,963 It's a tubby scene. 182 00:10:31,965 --> 00:10:33,365 It's supposed to be fun. 183 00:10:33,367 --> 00:10:35,367 It's not supposed to be sad, you know? 184 00:10:39,071 --> 00:10:43,808 I just can't help thinking, 185 00:10:43,810 --> 00:10:45,810 "Why wait?" 186 00:10:49,048 --> 00:10:50,415 You know? 187 00:10:50,417 --> 00:10:55,387 'Cause I could just end it right now. 188 00:10:58,724 --> 00:11:00,325 I could, you know. 189 00:11:11,837 --> 00:11:15,340 - Josef? 190 00:11:15,342 --> 00:11:18,109 Hey. 191 00:11:18,111 --> 00:11:18,611 Josef? 192 00:11:24,184 --> 00:11:26,751 Hey. 193 00:11:26,753 --> 00:11:27,752 Josef. 194 00:11:32,259 --> 00:11:34,426 Oh, man, I'm sorry. 195 00:11:34,428 --> 00:11:36,294 Oh, man, that was... that was a joke. 196 00:11:36,296 --> 00:11:38,063 It was supposed to be a joke. 197 00:11:38,065 --> 00:11:39,464 I'm so sorry. That was a bad joke. 198 00:11:39,466 --> 00:11:41,099 Okay. 199 00:11:41,101 --> 00:11:42,767 I've got a weird sense of humor, man. 200 00:11:42,769 --> 00:11:45,003 I'm... I'm really sorry about that. 201 00:11:45,005 --> 00:11:46,805 - It's okay. 202 00:11:46,807 --> 00:11:50,108 - Um, it was just getting, like, really serious in here, 203 00:11:50,110 --> 00:11:53,712 and I was just, like, you know, trying to lighten the mood. 204 00:11:55,081 --> 00:11:56,748 Do you want to go outside or something? 205 00:11:56,750 --> 00:11:58,917 You want to get some fresh air? Would that be good? 206 00:11:58,919 --> 00:12:00,485 - Yeah. 207 00:12:00,487 --> 00:12:02,487 - Oh, Aaron. You might want a heavier jacket. 208 00:12:02,489 --> 00:12:04,322 It's a little chilly out there. - Okay. 209 00:12:04,324 --> 00:12:05,957 - There's... there should be something 210 00:12:05,959 --> 00:12:07,158 in the guest bedroom closet 211 00:12:07,160 --> 00:12:08,159 if you want to snag one. 212 00:12:08,161 --> 00:12:09,861 - Okay. 213 00:12:09,863 --> 00:12:13,398 Cool. 214 00:12:14,801 --> 00:12:16,167 - What? What? What happened? 215 00:12:16,169 --> 00:12:19,304 What happened? 216 00:12:19,306 --> 00:12:20,305 Oh. 217 00:12:20,307 --> 00:12:21,506 That's Peachfuzz. 218 00:12:21,508 --> 00:12:23,908 That's... that's just Peachfuzz. 219 00:12:23,910 --> 00:12:25,310 Say hello. 220 00:12:25,312 --> 00:12:27,479 Um... 221 00:12:27,481 --> 00:12:29,814 Actually, you know, I'm glad this happened. 222 00:12:29,816 --> 00:12:31,316 Buddy, you're gonna love this. 223 00:12:31,318 --> 00:12:34,185 So, Peachfuzz is a friendly wolf, 224 00:12:34,187 --> 00:12:36,087 and my dad created him 225 00:12:36,089 --> 00:12:40,492 and he actually used to have this great kind of song 226 00:12:40,494 --> 00:12:43,862 that Peachfuzz sings for little kids. 227 00:13:16,962 --> 00:13:19,030 What do you think, Buddy? 228 00:13:19,032 --> 00:13:20,365 That's Peachfuzz. 229 00:13:20,367 --> 00:13:21,933 Say hi. 230 00:13:24,170 --> 00:13:25,537 All right. 231 00:13:25,539 --> 00:13:26,871 Oh, nice. 232 00:13:26,873 --> 00:13:28,006 Look. 233 00:13:28,008 --> 00:13:30,809 Got some hats. 234 00:13:30,811 --> 00:13:32,844 Huh, twinsies. 235 00:13:32,846 --> 00:13:35,446 I'm over here, Buddy. 236 00:13:35,448 --> 00:13:37,382 Right here. 237 00:13:37,384 --> 00:13:39,984 So, look, there's a legend about this trail that we're going to. 238 00:13:39,986 --> 00:13:42,854 It's called Las Aguas Milagros de Corazon, 239 00:13:42,856 --> 00:13:45,957 which means, "The miracle waters of the heart." 240 00:13:45,959 --> 00:13:47,225 Your mom and I heard about it 241 00:13:47,227 --> 00:13:48,593 from this really cool Hispanic lady 242 00:13:48,595 --> 00:13:49,828 who runs this taco truck 243 00:13:49,830 --> 00:13:51,229 down by the lake. 244 00:13:51,231 --> 00:13:53,431 Anyway, the lore has it that there's, like, 245 00:13:53,433 --> 00:13:55,600 a healing body of water out here 246 00:13:55,602 --> 00:13:57,268 that has something to do with a heart, 247 00:13:57,270 --> 00:14:00,004 but apparently only those who are pure of heart 248 00:14:00,006 --> 00:14:01,472 can partake of it. 249 00:14:01,474 --> 00:14:05,176 So, anyhow, that is what we're going to find today. 250 00:14:05,178 --> 00:14:09,147 How's your heart, Aaron? - It's good. 251 00:14:09,149 --> 00:14:11,282 - It better be. 252 00:14:11,284 --> 00:14:12,317 Whoo-hoo! 253 00:14:12,319 --> 00:14:13,351 All right, Buddy. 254 00:14:13,353 --> 00:14:14,513 Let's go cure some cancer. 255 00:14:25,497 --> 00:14:27,532 Shh, shh, shh, shh. 256 00:14:27,534 --> 00:14:29,167 - Did you see that? - No. 257 00:14:29,169 --> 00:14:32,170 - Did you see anything up there? - Uh-uh. 258 00:14:32,172 --> 00:14:33,538 What was it? 259 00:14:39,011 --> 00:14:40,445 - I thought I heard something. 260 00:14:48,921 --> 00:14:50,388 - Josef? 261 00:15:01,667 --> 00:15:03,368 Josef? 262 00:15:11,977 --> 00:15:13,411 Hey, man. 263 00:15:17,249 --> 00:15:18,950 Is everything okay? 264 00:15:39,372 --> 00:15:40,705 Oh, my God. 265 00:15:40,707 --> 00:15:42,640 Aaron. 266 00:15:42,642 --> 00:15:44,175 Obviously you didn't see your face. 267 00:15:44,177 --> 00:15:45,576 Holy cow. 268 00:15:45,578 --> 00:15:47,011 You... here. 269 00:15:47,013 --> 00:15:48,279 I just need to show you something. 270 00:15:48,281 --> 00:15:51,115 You need to see your face. 271 00:15:51,117 --> 00:15:52,317 All right, you're a little mad. 272 00:15:52,319 --> 00:15:53,618 - I'm sorry. - It's okay. 273 00:15:53,620 --> 00:15:56,688 - But oh, my God, that was incredible. 274 00:15:56,690 --> 00:16:00,425 That was... you just had a near-death experience. 275 00:16:00,427 --> 00:16:01,592 - Yeah. 276 00:16:01,594 --> 00:16:03,127 - That's what it feels like 277 00:16:03,129 --> 00:16:04,729 when you feel like you're gonna die. 278 00:16:04,731 --> 00:16:07,632 It's incredible, isn't it? 279 00:16:07,634 --> 00:16:09,600 - Yeah. 280 00:16:09,602 --> 00:16:11,002 - You all right? - Yeah. 281 00:16:11,004 --> 00:16:12,236 I'm fine. Thanks. Thank you. 282 00:16:12,238 --> 00:16:14,138 - All right. 283 00:16:14,140 --> 00:16:16,741 It's powerful, isn't it? - Yeah, it is. 284 00:16:16,743 --> 00:16:21,045 - You know, what's really amazing is, 285 00:16:21,047 --> 00:16:22,313 there was about two seconds there 286 00:16:22,315 --> 00:16:25,216 after you were done being scared 287 00:16:25,218 --> 00:16:27,338 where it looked like you wanted to kill me. 288 00:16:28,387 --> 00:16:30,555 - No, I-I-I was... it was just the... 289 00:16:30,557 --> 00:16:32,423 - I don't take it personally. 290 00:16:32,425 --> 00:16:34,292 I think it was a visceral reaction, you know? 291 00:16:34,294 --> 00:16:36,728 It's a defense thing, but... 292 00:16:36,730 --> 00:16:40,198 but there's an animal in you. 293 00:16:40,200 --> 00:16:44,035 There's a little Peachfuzz inside you yet. 294 00:16:47,673 --> 00:16:51,642 Anybody you need to make peace with in this world? 295 00:16:51,644 --> 00:16:53,277 Before you go? 296 00:16:56,115 --> 00:16:57,782 - I have an ex. 297 00:16:57,784 --> 00:16:59,650 - You have an axe? - Ex. 298 00:16:59,652 --> 00:17:01,219 - Oh, I thought you were gonna tell me you had, 299 00:17:01,221 --> 00:17:02,220 like, an axe to grind. 300 00:17:02,222 --> 00:17:04,489 I have an axe back at the house. 301 00:17:04,491 --> 00:17:06,224 - Yeah. 302 00:17:06,226 --> 00:17:08,259 No, I saw it. 303 00:17:08,261 --> 00:17:10,695 - Can I ask you a question and you'll answer me honestly? 304 00:17:10,697 --> 00:17:12,663 - Okay. 305 00:17:12,665 --> 00:17:15,700 - When you saw that axe out in front of the house, 306 00:17:15,702 --> 00:17:17,201 was there a small part of you 307 00:17:17,203 --> 00:17:19,404 that thought I might kill you with it? 308 00:17:21,306 --> 00:17:23,241 - Yeah, but I didn't know you. 309 00:17:23,243 --> 00:17:25,643 - You did? 310 00:17:25,645 --> 00:17:28,646 That's great. 311 00:17:28,648 --> 00:17:33,251 - Josef, I don't remember how long we've been walking for. 312 00:17:33,253 --> 00:17:35,219 Are you getting hungry? - Yeah, I know, I know. 313 00:17:35,221 --> 00:17:36,521 But you're doing great and just... 314 00:17:36,523 --> 00:17:38,056 we got to keep in motion. 315 00:17:38,058 --> 00:17:39,357 - Okay. - Look. 316 00:17:39,359 --> 00:17:40,391 Look. There's a sign. 317 00:17:40,393 --> 00:17:42,193 Hey. Little something. 318 00:17:43,562 --> 00:17:46,164 - All right. - Healing waters, here we come. 319 00:17:50,269 --> 00:17:52,603 - "Sewer pipeline." 320 00:17:52,605 --> 00:17:53,704 It's shit water. 321 00:17:53,706 --> 00:17:56,174 - It's something. 322 00:17:56,176 --> 00:17:57,175 Better than nothing. 323 00:17:57,177 --> 00:17:59,310 Come on. 324 00:17:59,312 --> 00:18:00,411 - Josef. 325 00:18:00,413 --> 00:18:01,612 - What's up? 326 00:18:01,614 --> 00:18:02,647 - Are you... 327 00:18:02,649 --> 00:18:04,682 you remember how to get back? 328 00:18:04,684 --> 00:18:08,319 - No. I don't. 329 00:18:08,321 --> 00:18:09,487 - Okay. 330 00:18:09,489 --> 00:18:11,389 It's just we've taken a lot of... 331 00:18:11,391 --> 00:18:13,091 a lot of forks in the road, 332 00:18:13,093 --> 00:18:14,525 switchbacks that... 333 00:18:14,527 --> 00:18:16,127 I just... I haven't been keeping track, so... 334 00:18:16,129 --> 00:18:17,595 - I haven't either. 335 00:18:17,597 --> 00:18:19,163 But that's... I mean, that's back there, man. 336 00:18:19,165 --> 00:18:20,498 We got to... 337 00:18:20,500 --> 00:18:22,400 - We got to go forward. - Okay. 338 00:18:22,402 --> 00:18:24,235 - You know, we can't find the miracle 339 00:18:24,237 --> 00:18:26,871 if we got a rope attached to us, you know what I'm saying? 340 00:18:26,873 --> 00:18:28,172 - Right. 341 00:18:31,376 --> 00:18:32,844 - Holy shit. 342 00:18:32,846 --> 00:18:35,613 Holy shit. Holy shit. 343 00:18:35,615 --> 00:18:38,816 - Josef. 344 00:18:38,818 --> 00:18:42,854 - Come see! It's a lookout point. 345 00:18:42,856 --> 00:18:44,489 See? 346 00:18:54,166 --> 00:18:56,501 Aaron. 347 00:18:56,503 --> 00:18:57,802 - Yeah? 348 00:18:57,804 --> 00:19:00,371 - You are not gonna ever believe this. 349 00:19:08,714 --> 00:19:12,683 Aaron, I want you to point your camera down there 350 00:19:12,685 --> 00:19:14,552 and tell me what you see. 351 00:19:22,761 --> 00:19:26,664 - Oh, my God. 352 00:19:26,666 --> 00:19:31,402 It's a heart, man. 353 00:19:31,404 --> 00:19:32,837 That's a heart down there. 354 00:19:36,808 --> 00:19:38,543 You were right. 355 00:19:38,545 --> 00:19:40,878 - It's a heart. 356 00:19:40,880 --> 00:19:42,780 But it's also a miracle. 357 00:19:46,285 --> 00:19:49,654 Only the pure of heart can be healed. 358 00:19:49,656 --> 00:19:51,522 Yes. 359 00:19:51,524 --> 00:19:53,257 Heal those big ol' tootsies. 360 00:19:54,826 --> 00:19:56,561 Amazing. 361 00:19:56,563 --> 00:19:57,795 Whoo-hoo! 362 00:19:59,865 --> 00:20:00,932 - Whoo-hoo! 363 00:20:00,934 --> 00:20:02,700 - It's chilly, huh? 364 00:20:02,702 --> 00:20:03,768 All right. 365 00:20:03,770 --> 00:20:05,469 Whoo! 366 00:20:05,471 --> 00:20:07,438 - Whoo! 367 00:20:07,440 --> 00:20:10,741 - Yeah! 368 00:20:10,743 --> 00:20:12,476 Okay, you do me. 369 00:20:34,433 --> 00:20:36,267 Tell you what. 370 00:20:36,269 --> 00:20:38,736 I know a little place called Billy Bear's. 371 00:20:38,738 --> 00:20:40,571 It has the best god damn pancakes in the world. 372 00:20:40,573 --> 00:20:42,740 - You still hungry? - Yeah. 373 00:20:42,742 --> 00:20:44,508 - All right. I'm buying lunch. 374 00:20:44,510 --> 00:20:46,377 - All right, let's do it. - Let's get out of here. 375 00:20:46,379 --> 00:20:47,545 - Okay. 376 00:20:47,547 --> 00:20:49,247 - Let's see what's good here. 377 00:20:49,249 --> 00:20:50,915 - It's the pancakes, right? 378 00:20:52,784 --> 00:20:54,685 Didn't you say you used to come here with your family? 379 00:20:54,687 --> 00:20:56,320 - What's that? 380 00:20:56,322 --> 00:20:58,789 - Didn't you used to come here for years? 381 00:20:58,791 --> 00:21:00,324 - Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 382 00:21:00,326 --> 00:21:01,659 No, it's just they changed the menu, 383 00:21:01,661 --> 00:21:03,527 so I was just curious 384 00:21:03,529 --> 00:21:04,562 if there was anything else, 385 00:21:04,564 --> 00:21:05,830 but yeah, I mean, 386 00:21:05,832 --> 00:21:09,934 obviously the pancakes are the thing. 387 00:21:09,936 --> 00:21:12,336 Hey, Aaron. 388 00:21:12,338 --> 00:21:13,098 - Yeah? 389 00:21:17,643 --> 00:21:19,963 - Have you ever done anything you're really ashamed of? 390 00:21:21,847 --> 00:21:23,047 - Yeah. 391 00:21:23,049 --> 00:21:26,350 - Would you mind telling me about it? 392 00:21:26,352 --> 00:21:29,053 - Uh, yeah, okay. 393 00:21:29,055 --> 00:21:30,054 - Really? 394 00:21:30,056 --> 00:21:31,489 Here, give me the camera. 395 00:21:31,491 --> 00:21:32,623 Come on, I'll... it'll be fun. 396 00:21:32,625 --> 00:21:33,624 I'll... 397 00:21:33,626 --> 00:21:34,825 - Okay. 398 00:21:34,827 --> 00:21:36,460 - Take the focus off of me for a second. 399 00:21:36,462 --> 00:21:38,029 There we go. 400 00:21:39,931 --> 00:21:41,599 Handsome devil. 401 00:21:41,601 --> 00:21:43,668 - Um, okay. 402 00:21:43,670 --> 00:21:47,471 Um, I guess... let me think. 403 00:21:47,473 --> 00:21:51,008 I was, um... 404 00:21:51,010 --> 00:21:52,443 I used to... 405 00:21:52,445 --> 00:21:55,646 I used to just pee my pants a lot, 406 00:21:55,648 --> 00:21:56,747 um, when I was a little kid. 407 00:21:56,749 --> 00:21:57,748 - Ooh. 408 00:21:57,750 --> 00:21:59,817 - And, um... 409 00:21:59,819 --> 00:22:03,954 it got to the point where my mom got this, uh... 410 00:22:03,956 --> 00:22:08,959 device from a mail-order catalogue that was, um... 411 00:22:08,961 --> 00:22:13,064 it was like a... like a thing attached to my wrist 412 00:22:13,066 --> 00:22:17,902 with a wire that went up my arm and down my shirt 413 00:22:17,904 --> 00:22:19,670 into my pants. 414 00:22:19,672 --> 00:22:22,707 - And with a little sensor on it that would... 415 00:22:22,709 --> 00:22:25,743 that would beep at the sound of... or at the... 416 00:22:25,745 --> 00:22:28,479 it would... when it felt wetness. 417 00:22:28,481 --> 00:22:32,049 And, uh, I remember one time 418 00:22:32,051 --> 00:22:35,653 when I was just out on the monkey bars with my friends, 419 00:22:35,655 --> 00:22:37,121 I had to go really bad, 420 00:22:37,123 --> 00:22:38,956 and I didn't want to, 421 00:22:38,958 --> 00:22:45,062 and I just... I just started just pissing my pants. 422 00:22:45,064 --> 00:22:47,998 And then... and then the monitor starting going off, 423 00:22:48,000 --> 00:22:53,070 and so there I was, you know, laying in the sand 424 00:22:53,072 --> 00:22:59,443 just with piss all over myself and this loud alarm going off. 425 00:22:59,445 --> 00:23:01,011 And that was probably the first time, 426 00:23:01,013 --> 00:23:04,415 or at least the first time I remember, feeling... 427 00:23:04,417 --> 00:23:05,950 feeling shame. 428 00:23:05,952 --> 00:23:08,419 - Thanks for sharing that with me, man. 429 00:23:08,421 --> 00:23:09,787 - Yeah. 430 00:23:09,789 --> 00:23:11,455 - It's not easy to talk about that stuff. 431 00:23:11,457 --> 00:23:14,125 - I appreciate it. - Yeah. 432 00:23:14,127 --> 00:23:16,694 Okay. 433 00:23:16,696 --> 00:23:19,563 - Can I have a turn? 434 00:23:19,565 --> 00:23:20,898 - Uh, yeah. 435 00:23:20,900 --> 00:23:22,767 Okay. 436 00:23:46,124 --> 00:23:47,825 What? 437 00:23:47,827 --> 00:23:52,563 What is that? 438 00:23:52,565 --> 00:23:54,031 Is that... 439 00:23:57,702 --> 00:23:58,969 That's me. 440 00:23:58,971 --> 00:24:02,807 - Yeah. 441 00:24:02,809 --> 00:24:04,475 I took pictures of you. 442 00:24:10,982 --> 00:24:12,550 - Okay. 443 00:24:16,087 --> 00:24:17,822 Why? 444 00:24:17,824 --> 00:24:19,056 - I don't know. 445 00:24:24,963 --> 00:24:31,669 I suppose I was nervous before you came up, 446 00:24:31,671 --> 00:24:34,738 and I felt that if I got to know you 447 00:24:34,740 --> 00:24:38,609 before you got to know me, 448 00:24:38,611 --> 00:24:40,644 then I would be less scared. 449 00:24:47,519 --> 00:24:50,721 I'm sorry. 450 00:24:50,723 --> 00:24:53,557 I wouldn't have done it 451 00:24:53,559 --> 00:24:56,994 if I knew you then like I know you now. 452 00:24:59,764 --> 00:25:04,635 And I'm very ashamed of it, and I hope we can move past it. 453 00:25:15,914 --> 00:25:17,181 Okay? 454 00:25:19,618 --> 00:25:21,218 - Okay. No, I'm... it's... 455 00:25:21,220 --> 00:25:24,788 it's a little weird, but I'm... I'm past it. 456 00:25:24,790 --> 00:25:27,691 - You are? 457 00:25:27,693 --> 00:25:28,792 - Yeah. 458 00:25:28,794 --> 00:25:30,628 Yeah, it's fine. 459 00:25:35,233 --> 00:25:36,800 - Thank you. 460 00:25:47,846 --> 00:25:48,913 - Josef. 461 00:25:48,915 --> 00:25:50,881 - Yeah? 462 00:25:50,883 --> 00:25:52,883 - I think... 463 00:25:52,885 --> 00:25:55,286 I think I'm gonna head back. 464 00:25:55,288 --> 00:25:57,788 Um, I got... 465 00:25:57,790 --> 00:25:59,957 I got all my stuff on me. 466 00:25:59,959 --> 00:26:05,229 I just think I'll just head back down the hill now. 467 00:26:05,231 --> 00:26:07,865 - Oh. 468 00:26:07,867 --> 00:26:09,967 Oh. 469 00:26:09,969 --> 00:26:13,203 I was going to pour you a whiskey. 470 00:26:19,177 --> 00:26:20,711 - Yeah, no. It's okay. 471 00:26:20,713 --> 00:26:23,347 I-I think, uh... 472 00:26:23,349 --> 00:26:25,115 I think it's a long drive, 473 00:26:25,117 --> 00:26:29,186 and it's kind of treacherous going down the hill. 474 00:26:29,188 --> 00:26:30,721 I think I'll just... 475 00:26:30,723 --> 00:26:33,724 - It takes about 20 minutes going down. 476 00:26:33,726 --> 00:26:36,760 You can coast the whole way; It's not... 477 00:26:36,762 --> 00:26:42,099 I think we should commemorate our day, Aaron. 478 00:26:42,101 --> 00:26:47,871 I feel like we should raise our glasses together 479 00:26:47,873 --> 00:26:49,740 and celebrate. 480 00:26:53,378 --> 00:26:55,713 One drink, okay? 481 00:26:55,715 --> 00:26:58,849 One drink, and I'll send you on your merry way. 482 00:27:02,253 --> 00:27:04,188 Please? 483 00:27:04,190 --> 00:27:06,323 - Okay. - Okay. 484 00:27:06,325 --> 00:27:08,005 - One drink. - Great. 485 00:27:19,305 --> 00:27:20,871 - Sorry. I didn't mean to do that. 486 00:27:20,873 --> 00:27:21,972 I keep doing that. 487 00:27:21,974 --> 00:27:22,974 Come on, let's go. 488 00:27:25,944 --> 00:27:27,945 This is great, huh? 489 00:27:27,947 --> 00:27:30,848 Two guys having some whiskeys. 490 00:27:30,850 --> 00:27:31,882 It's really great, man. 491 00:27:31,884 --> 00:27:34,084 What a great day, you know? 492 00:27:34,086 --> 00:27:35,653 And I don't take my days lightly. 493 00:27:35,655 --> 00:27:36,920 I mean, really. 494 00:27:36,922 --> 00:27:38,222 I could've spent it with my family, 495 00:27:38,224 --> 00:27:40,824 but I made a new friend. 496 00:27:40,826 --> 00:27:42,860 Just a great day. 497 00:27:42,862 --> 00:27:44,695 - Yeah, it was a good day. - Yeah. 498 00:27:44,697 --> 00:27:45,996 What made you decide to come up here 499 00:27:45,998 --> 00:27:47,798 and do this with me, anyway? 500 00:27:50,301 --> 00:27:52,102 - I guess it was a job. 501 00:27:52,104 --> 00:27:54,405 - The money, huh? 502 00:27:54,407 --> 00:27:55,839 - Yeah. 503 00:27:55,841 --> 00:27:59,810 - You having money problems, Aaron? 504 00:27:59,812 --> 00:28:01,178 - No. - It's okay. 505 00:28:01,180 --> 00:28:02,713 There's nothing to be ashamed of. 506 00:28:02,715 --> 00:28:04,281 People have money problems. 507 00:28:07,018 --> 00:28:09,186 - I mean, it's tough, but, you know... 508 00:28:09,188 --> 00:28:11,088 - Of course it's tough. 509 00:28:11,090 --> 00:28:14,458 When I was your age, I didn't have a row to hoe, you know? 510 00:28:14,460 --> 00:28:18,028 It took a while before I accumulated the wealth I have, 511 00:28:18,030 --> 00:28:21,932 and I've actually accumulated quite a bit. 512 00:28:21,934 --> 00:28:24,435 And, um... 513 00:28:24,437 --> 00:28:26,103 I've been thinking about it today, 514 00:28:26,105 --> 00:28:31,108 and I want to give you some money, Aaron. 515 00:28:31,110 --> 00:28:32,242 - No, thank... 516 00:28:32,244 --> 00:28:33,977 That's... that's nice of you, 517 00:28:33,979 --> 00:28:35,913 but it's okay. 518 00:28:35,915 --> 00:28:38,482 - Why is everyone so uncomfortable with money? 519 00:28:38,484 --> 00:28:40,184 Look, if you had an excess of food, 520 00:28:40,186 --> 00:28:42,306 and I was hungry, wouldn't you give it to me? 521 00:28:44,255 --> 00:28:46,290 - Yeah. - Yes, you would. 522 00:28:46,292 --> 00:28:49,026 Because you're my friend, and you're kind. 523 00:28:49,028 --> 00:28:52,029 I have an excess of money. 524 00:28:52,031 --> 00:28:54,998 You have a need. 525 00:28:55,000 --> 00:28:55,999 It's simple. 526 00:28:56,001 --> 00:28:57,968 - Oh, I... 527 00:28:57,970 --> 00:29:00,204 - There's a check in your boot, Aaron. 528 00:29:04,976 --> 00:29:06,276 Gotcha. 529 00:29:06,278 --> 00:29:07,978 All right. 530 00:29:07,980 --> 00:29:09,279 Sorry. 531 00:29:09,281 --> 00:29:10,914 There's not a check in your boot, 532 00:29:10,916 --> 00:29:14,184 but you looked, which means you need money. 533 00:29:14,186 --> 00:29:16,353 Let me help you. 534 00:29:16,355 --> 00:29:18,422 We don't have to figure it out now. 535 00:29:18,424 --> 00:29:21,291 Just saying. 536 00:29:21,293 --> 00:29:22,493 - Okay, um... 537 00:29:22,495 --> 00:29:24,328 - Here. Cheers, to us. 538 00:29:24,330 --> 00:29:25,329 - Okay, cheers. 539 00:29:30,168 --> 00:29:31,468 All right. 540 00:29:31,470 --> 00:29:33,504 Well, I think we're good. 541 00:29:35,140 --> 00:29:36,306 Um... 542 00:29:36,308 --> 00:29:38,442 - Where are you... are you leaving? 543 00:29:38,444 --> 00:29:41,078 - Here. - Aaron, are you leaving? 544 00:29:41,080 --> 00:29:43,480 - I think it's... yeah, I think, um... 545 00:29:43,482 --> 00:29:45,215 - I lied to you. 546 00:29:54,159 --> 00:29:56,126 - What... what about? 547 00:30:01,966 --> 00:30:03,801 - Peachfuzz. 548 00:30:07,505 --> 00:30:09,339 Aaron, if I tell you something, 549 00:30:09,341 --> 00:30:14,111 would you promise me you would never tell another living soul? 550 00:30:14,113 --> 00:30:17,915 I need to get something off of my chest, before... 551 00:30:22,420 --> 00:30:25,255 - Okay. 552 00:30:25,257 --> 00:30:26,323 - But this is only for you. 553 00:30:26,325 --> 00:30:28,358 Buddy, I'm sorry. 554 00:30:28,360 --> 00:30:30,961 This is not for you to hear. 555 00:30:30,963 --> 00:30:35,532 Aaron, would you sit down please and turn the camera off? 556 00:30:35,534 --> 00:30:37,134 - Um... - Now. 557 00:30:37,136 --> 00:30:38,602 - Okay. 558 00:30:47,979 --> 00:30:49,279 Okay. 559 00:30:49,281 --> 00:30:50,380 - It's off? - Yeah, it's off. 560 00:30:50,382 --> 00:30:51,915 - Okay. 561 00:30:54,953 --> 00:30:59,523 I did something really bad. 562 00:30:59,525 --> 00:31:03,360 About four years ago... 563 00:31:03,362 --> 00:31:08,265 the internet started to slow down at our house. 564 00:31:08,267 --> 00:31:12,169 Spoke to a guy I knew at work who said... 565 00:31:12,171 --> 00:31:16,974 maybe my browser's history was full. 566 00:31:18,076 --> 00:31:19,309 I went home. 567 00:31:19,311 --> 00:31:22,279 I opened up the internet. 568 00:31:26,217 --> 00:31:29,253 Aaron, such unspeakable things I saw. 569 00:31:34,592 --> 00:31:36,593 Pornography. 570 00:31:36,595 --> 00:31:38,996 Mostly animal pornography. 571 00:31:42,066 --> 00:31:45,669 There's only two people who use that internet. 572 00:31:45,671 --> 00:31:50,240 Me and my wife, Angela. 573 00:31:50,242 --> 00:31:52,910 And I was not looking at animal pornography, Aaron. 574 00:31:56,281 --> 00:31:59,049 I confronted Angela. 575 00:31:59,051 --> 00:32:01,385 She flat-out denied it. 576 00:32:01,387 --> 00:32:03,020 What could I say? 577 00:32:05,189 --> 00:32:07,991 I knew it was her. 578 00:32:07,993 --> 00:32:10,394 This lie drove a wedge between us, 579 00:32:10,396 --> 00:32:13,697 and we began to drift apart. 580 00:32:17,068 --> 00:32:22,406 One weekend, I said we should come up to the cabin. 581 00:32:22,408 --> 00:32:25,042 Right here. 582 00:32:25,044 --> 00:32:27,477 But on Saturday, I was called back to work, 583 00:32:27,479 --> 00:32:29,413 so I left Angela here by herself. 584 00:32:32,583 --> 00:32:37,154 The thing is, I wasn't really called back to work. 585 00:32:37,156 --> 00:32:41,525 I went down the street to the 99 cent store. 586 00:32:43,695 --> 00:32:46,463 There I found a mask. 587 00:32:48,566 --> 00:32:50,233 It was a wolf. 588 00:32:52,270 --> 00:32:56,606 Three hours later, I came back to the house. 589 00:32:56,608 --> 00:32:59,643 I put the mask on. 590 00:32:59,645 --> 00:33:01,678 I broke in through the back window. 591 00:33:03,715 --> 00:33:07,284 Angela was asleep. 592 00:33:07,286 --> 00:33:09,119 I tied her up, 593 00:33:09,121 --> 00:33:11,989 at which point she awoke. 594 00:33:11,991 --> 00:33:13,623 At which point, 595 00:33:13,625 --> 00:33:15,993 we proceeded to have 596 00:33:15,995 --> 00:33:21,131 ravenous, animalistic sexual intercourse. 597 00:33:24,569 --> 00:33:26,536 I'd never seen her so happy. 598 00:33:29,207 --> 00:33:32,042 I have to admit, it didn't feel terrible on my end. 599 00:33:35,146 --> 00:33:40,584 I escaped through the window and left her there, tied up. 600 00:33:40,586 --> 00:33:44,021 When I came back the next morning, as myself, 601 00:33:44,023 --> 00:33:45,722 I asked her how her night was. 602 00:33:48,593 --> 00:33:55,065 She said it was fine, with a casual smile. 603 00:33:59,404 --> 00:34:01,038 We never spoke of it. 604 00:34:03,408 --> 00:34:06,243 We went home. 605 00:34:06,245 --> 00:34:10,547 And in the weeks that followed, 606 00:34:10,549 --> 00:34:14,351 the internet got back up to speed. 607 00:34:19,724 --> 00:34:21,792 Aaron, I raped my own wife. 608 00:34:26,764 --> 00:34:30,434 So, in summation, this is me in a nutshell, you know? 609 00:34:30,436 --> 00:34:33,737 This is your dear old dad, warts and all. 610 00:34:33,739 --> 00:34:36,173 I want to say that I love you, Buddy. 611 00:34:36,175 --> 00:34:39,076 And, um... 612 00:34:39,078 --> 00:34:40,377 - Okay. 613 00:34:40,379 --> 00:34:41,378 - I think that's good. 614 00:34:41,380 --> 00:34:43,180 - Really? - Yeah. 615 00:34:43,182 --> 00:34:45,115 I think that was great. 616 00:34:45,117 --> 00:34:46,616 - That didn't feel great to me. 617 00:34:46,618 --> 00:34:50,120 - No, I think... I think we got it. 618 00:34:50,122 --> 00:34:53,657 - I don't know, that wasn't very certain. 619 00:34:53,659 --> 00:34:56,293 - Have you seen my keys? 620 00:34:56,295 --> 00:34:57,661 - They're in your jacket, right? 621 00:34:57,663 --> 00:35:01,698 - Yeah, I thought they were. 622 00:35:01,700 --> 00:35:05,669 - Well, maybe they're in your jeans or something? 623 00:35:05,671 --> 00:35:06,870 - I don't know. 624 00:35:06,872 --> 00:35:08,205 - On the table? 625 00:35:10,341 --> 00:35:12,676 I feel like if we get one more take, we'll nail this. 626 00:35:12,678 --> 00:35:14,544 - You know what? I really think that was good. 627 00:35:14,546 --> 00:35:17,180 I really think that was the one, man. 628 00:35:19,650 --> 00:35:22,219 - Is everything okay, Aaron? 629 00:35:22,221 --> 00:35:23,286 - Yeah, just... 630 00:35:23,288 --> 00:35:24,754 Yeah, we're... 631 00:35:31,262 --> 00:35:33,263 - Aaron. 632 00:35:33,265 --> 00:35:35,565 - Yeah? 633 00:35:35,567 --> 00:35:37,767 - Did I freak you out with my rape story? 634 00:35:42,874 --> 00:35:44,774 - No. 635 00:35:44,776 --> 00:35:48,378 - Why are you in such a hurry? 636 00:35:48,380 --> 00:35:49,913 - Just... 637 00:35:49,915 --> 00:35:53,183 - Aaron, come here, look. 638 00:35:53,185 --> 00:35:54,451 You can stay here. 639 00:35:54,453 --> 00:35:56,686 I've got plenty of comfortable beds. 640 00:35:56,688 --> 00:35:58,588 You know, we got... there's whiskey here. 641 00:35:58,590 --> 00:35:59,589 It's a long drive down to... 642 00:35:59,591 --> 00:36:01,858 - Josef, I need to go home. 643 00:36:01,860 --> 00:36:03,760 - I know, Aaron. 644 00:36:03,762 --> 00:36:05,195 I know you need to go home. 645 00:36:05,197 --> 00:36:06,496 But what I'm telling you 646 00:36:06,498 --> 00:36:08,698 is that we cannot find your keys. 647 00:36:08,700 --> 00:36:10,333 It's dark in this house. 648 00:36:10,335 --> 00:36:12,369 Technically, you are over 0.08. 649 00:36:12,371 --> 00:36:13,703 If you get pulled over by the police, 650 00:36:13,705 --> 00:36:15,472 you will get a DUI. 651 00:36:15,474 --> 00:36:18,341 In the morning, this house'll be flooded with light. 652 00:36:18,343 --> 00:36:19,643 We'll find your keys. 653 00:36:19,645 --> 00:36:20,877 You'll be sober. 654 00:36:20,879 --> 00:36:24,447 And you can drive home then. 655 00:36:24,449 --> 00:36:25,849 You understand? 656 00:36:35,560 --> 00:36:37,427 Sorry I raised my voice. 657 00:36:40,831 --> 00:36:43,466 - Sorry I got a little antsy back there. 658 00:36:43,468 --> 00:36:46,436 - That's okay. 659 00:36:46,438 --> 00:36:47,871 - Yeah, I just... I think the roads 660 00:36:47,873 --> 00:36:50,407 are probably treacherous. 661 00:36:50,409 --> 00:36:51,841 - It's a good call. - Yeah. 662 00:36:51,843 --> 00:36:53,777 - This is the right move. - Yeah. 663 00:36:53,779 --> 00:36:54,844 - Yeah. 664 00:36:54,846 --> 00:36:56,246 - Absolutely. 665 00:36:56,248 --> 00:36:57,781 - Yep. 666 00:36:57,783 --> 00:36:59,382 Good. 667 00:37:05,623 --> 00:37:06,990 - All right. 668 00:37:06,992 --> 00:37:07,991 Here we go. 669 00:37:07,993 --> 00:37:09,392 - All right. 670 00:37:09,394 --> 00:37:11,461 Oh, it's a big one. 671 00:37:11,463 --> 00:37:12,829 - Bottoms up. 672 00:37:12,831 --> 00:37:14,898 - Bottoms up? 673 00:37:14,900 --> 00:37:16,433 Well, all right. 674 00:37:16,435 --> 00:37:17,834 If you say so. 675 00:37:20,771 --> 00:37:21,771 Ah. 676 00:37:21,773 --> 00:37:23,540 Ooh! 677 00:37:25,409 --> 00:37:26,610 Okay. 678 00:37:26,612 --> 00:37:27,811 I want to do my final take again. 679 00:37:27,813 --> 00:37:29,646 Is this thing still set? 680 00:37:29,648 --> 00:37:31,249 - Yeah. We're good. 681 00:37:33,284 --> 00:37:37,320 - So, in summation, Buddy, 682 00:37:37,322 --> 00:37:40,590 I just want us... let me start that over. 683 00:37:40,592 --> 00:37:41,591 - You're doing good. 684 00:37:41,593 --> 00:37:42,592 - You sure? - Yeah. 685 00:37:42,594 --> 00:37:44,327 - Okay. 686 00:37:44,329 --> 00:37:47,297 So, in summation, Buddy, um... 687 00:37:52,303 --> 00:37:53,970 That didn't taste weird to you? 688 00:37:53,972 --> 00:37:56,006 - No, it was good. 689 00:37:56,008 --> 00:37:57,507 Do you want another? 690 00:37:57,509 --> 00:37:59,709 - No. I'm good. 691 00:38:05,383 --> 00:38:10,320 So, in summation, Buddy, 692 00:38:10,322 --> 00:38:14,791 I love you, and I miss you. 693 00:38:16,294 --> 00:38:18,328 I'm sorry I died. 694 00:38:23,334 --> 00:38:24,601 Just, it feels weird. 695 00:38:33,678 --> 00:38:35,545 - Josef? 696 00:38:42,687 --> 00:38:43,887 - Oh, what'd you do? 697 00:38:43,889 --> 00:38:45,021 What... Aaron, what'd you do? 698 00:38:45,023 --> 00:38:46,022 Why did you do that? 699 00:38:46,024 --> 00:38:47,023 Aaron, why did you do that? 700 00:38:47,025 --> 00:38:48,692 Aaron, what did you do? 701 00:38:48,694 --> 00:38:49,859 What did you do? 702 00:38:49,861 --> 00:38:51,361 - It's okay. Go to sleep. 703 00:38:51,363 --> 00:38:53,463 Go to sleep. Go to sleep. 704 00:38:53,465 --> 00:38:55,145 It's okay. It's okay. 705 00:39:00,004 --> 00:39:02,639 - Hello, Peachfuzz. 706 00:39:06,477 --> 00:39:08,611 Mmm, Peachfuzz. 707 00:39:08,613 --> 00:39:10,513 - No, Josef. 708 00:39:10,515 --> 00:39:14,451 - Mmm, Peachfuzz. 709 00:39:14,453 --> 00:39:16,686 - Josef. 710 00:39:16,688 --> 00:39:18,388 - Mmm. 711 00:39:21,559 --> 00:39:24,994 You should come lay with me. 712 00:39:24,996 --> 00:39:28,765 I'm tired. 713 00:39:28,767 --> 00:39:30,600 I love you so much. 714 00:39:32,403 --> 00:39:34,471 I'm so sorry. 715 00:39:38,643 --> 00:39:40,043 Stay up all night. 716 00:41:04,161 --> 00:41:05,829 - Hello? 717 00:41:05,831 --> 00:41:07,564 - Hello? 718 00:41:07,566 --> 00:41:08,898 - Angela? 719 00:41:08,900 --> 00:41:10,800 - Josef? 720 00:41:10,802 --> 00:41:12,869 - No, this is Aaron. 721 00:41:12,871 --> 00:41:15,738 - Oh. Is Josef there, please? 722 00:41:15,740 --> 00:41:19,576 - He's... he's sleeping. 723 00:41:19,578 --> 00:41:21,811 - I'm sorry, who is this? 724 00:41:21,813 --> 00:41:22,912 - Aaron. 725 00:41:22,914 --> 00:41:24,881 Your husband hired me. 726 00:41:24,883 --> 00:41:26,483 - What? 727 00:41:26,485 --> 00:41:29,118 - Your husband hired me to film him. 728 00:41:29,120 --> 00:41:31,020 For the cancer. 729 00:41:32,523 --> 00:41:35,191 - Where are you right now, Aaron? 730 00:41:35,193 --> 00:41:38,027 - We're at your house in Crestline. 731 00:41:38,029 --> 00:41:39,028 - You're where? 732 00:41:39,030 --> 00:41:41,030 Ugh, okay. 733 00:41:41,032 --> 00:41:42,866 Never mind. 734 00:41:42,868 --> 00:41:44,701 Listen, I'm gonna recommend that you go ahead 735 00:41:44,703 --> 00:41:47,937 and just leave right now. 736 00:41:47,939 --> 00:41:49,672 - What the fuck's going on? 737 00:41:49,674 --> 00:41:51,207 - Nothing. 738 00:41:51,209 --> 00:41:55,578 You just go ahead and exit the house. 739 00:41:55,580 --> 00:41:56,646 You will be fine. 740 00:41:56,648 --> 00:41:57,914 - Lady, I'm trying to leave. 741 00:41:57,916 --> 00:41:59,782 I can't find my fucking car keys. 742 00:41:59,784 --> 00:42:01,251 - Okay. That's okay. 743 00:42:01,253 --> 00:42:04,220 Just give me the address of where you are 744 00:42:04,222 --> 00:42:06,656 and then just walk out of there right now. 745 00:42:06,658 --> 00:42:08,291 Just keep walking, okay? 746 00:42:09,894 --> 00:42:11,895 - Am I in danger right now? 747 00:42:15,199 --> 00:42:17,567 - My brother has problems. 748 00:42:19,069 --> 00:42:22,906 - Brother? 749 00:42:22,908 --> 00:42:26,609 Josef's your brother? 750 00:42:26,611 --> 00:42:30,880 That's... your brother has cancer? 751 00:42:30,882 --> 00:42:33,216 - Listen to me, Aaron. 752 00:42:33,218 --> 00:42:35,419 You need to get out of that house right now... 753 00:42:38,256 --> 00:42:40,557 - Hello? Hello? 754 00:42:41,692 --> 00:42:43,593 Shit. 755 00:42:48,265 --> 00:42:50,133 Oh. 756 00:43:26,904 --> 00:43:28,304 Shit. 757 00:44:27,665 --> 00:44:31,401 - Death. 758 00:44:31,403 --> 00:44:33,436 - It's coming. 759 00:44:43,347 --> 00:44:45,248 There's nothing we can do. 760 00:44:53,757 --> 00:44:55,191 I don't want to die, Aaron. 761 00:44:58,028 --> 00:44:59,028 I don't want to... 762 00:45:01,966 --> 00:45:06,369 I don't want to die. 763 00:45:06,371 --> 00:45:08,738 Oh, Aaron. 764 00:45:08,740 --> 00:45:09,739 Oh, God. 765 00:45:15,913 --> 00:45:17,280 - I know. 766 00:45:17,282 --> 00:45:19,215 - I know you know. 767 00:45:19,217 --> 00:45:20,316 I love you. 768 00:45:20,318 --> 00:45:21,317 You're such a good friend. 769 00:45:21,319 --> 00:45:23,052 I love you so much. 770 00:45:26,291 --> 00:45:27,890 - Josef. 771 00:45:31,361 --> 00:45:32,795 I know. 772 00:45:32,797 --> 00:45:34,831 - I know you know. 773 00:45:37,468 --> 00:45:40,269 - Josef. 774 00:45:40,271 --> 00:45:42,071 I know what's going on here. 775 00:45:44,908 --> 00:45:46,743 I know you're troubled. 776 00:45:46,745 --> 00:45:48,311 I'm willing to help. 777 00:45:51,448 --> 00:45:53,316 Look, I'm not angry. 778 00:45:55,319 --> 00:45:59,388 So, just give me my keys, and we'll... 779 00:45:59,390 --> 00:46:01,224 we'll take it from there. 780 00:46:05,829 --> 00:46:07,163 I talked to Angela, man. 781 00:47:01,051 --> 00:47:02,385 Josef. 782 00:47:03,487 --> 00:47:05,188 Please let me go. 783 00:47:13,864 --> 00:47:14,985 Are you gonna let me go? 784 00:47:19,036 --> 00:47:21,170 Why are you doing this to me? 785 00:47:24,474 --> 00:47:27,143 Are you... are you just trying to scare me? 786 00:47:27,145 --> 00:47:30,513 Or... okay, look. 787 00:47:30,515 --> 00:47:33,182 Well, I'm terrified, okay? 788 00:47:33,184 --> 00:47:35,384 You won. 789 00:47:37,055 --> 00:47:39,422 - Now, will you just please step aside and let me go? 790 00:47:42,159 --> 00:47:43,459 Stop. 791 00:47:43,461 --> 00:47:45,461 Stop it. 792 00:47:45,463 --> 00:47:46,863 Stop it! 793 00:47:47,865 --> 00:47:48,865 Stop it! 794 00:47:49,868 --> 00:47:50,867 - Stop it! 795 00:49:33,136 --> 00:49:37,173 Okay, um, so a little... 796 00:49:37,175 --> 00:49:41,243 a little context here. 797 00:49:41,245 --> 00:49:45,681 After our scuffle, I don't know where he went. 798 00:49:45,683 --> 00:49:47,216 He just ran off. 799 00:49:47,218 --> 00:49:48,451 I, uh... 800 00:49:48,453 --> 00:49:51,554 I had to get my car towed. 801 00:49:51,556 --> 00:49:55,224 And now I'm home. 802 00:49:55,226 --> 00:49:58,427 And, you know, I-I thought this was over. 803 00:49:58,429 --> 00:50:00,496 I was just writing it off 804 00:50:00,498 --> 00:50:04,700 as just a weird thing that happened. 805 00:50:04,702 --> 00:50:11,273 And, lo and behold, a few days later, 806 00:50:11,275 --> 00:50:16,112 I got this in the mail, 807 00:50:16,114 --> 00:50:18,347 which means he knows my address. 808 00:50:18,349 --> 00:50:20,316 That's a little disconcerting. 809 00:50:27,524 --> 00:50:29,725 I don't know, I'm kind of having trouble interpreting it. 810 00:50:29,727 --> 00:50:33,429 I-I guess that's a... 811 00:50:33,431 --> 00:50:35,531 he's supposed to be digging a grave there 812 00:50:35,533 --> 00:50:39,769 and, you know, there's these bags. 813 00:50:39,771 --> 00:50:44,807 I don't know if that's supposed to be a body or something 814 00:50:44,809 --> 00:50:48,644 in the bags that's chopped up. 815 00:50:48,646 --> 00:50:52,481 Um, I don't know. 816 00:50:52,483 --> 00:50:55,317 I mean, is that supposed to be me? 817 00:50:55,319 --> 00:50:56,786 Okay. You know what? 818 00:50:56,788 --> 00:50:58,187 No. 819 00:50:58,189 --> 00:51:02,591 We are just going to get rid of this 820 00:51:02,593 --> 00:51:05,327 and pretend like it didn't happen. 821 00:51:10,133 --> 00:51:11,700 There we go. 822 00:51:11,702 --> 00:51:13,102 That's it. 823 00:51:17,474 --> 00:51:19,141 Okay. 824 00:51:19,143 --> 00:51:24,213 Maybe that's not it. 825 00:51:24,215 --> 00:51:27,149 I've been having crazy ass dreams tonight. 826 00:51:29,853 --> 00:51:34,523 And it's me and Josef, and we're at the Heart Rock. 827 00:51:36,593 --> 00:51:39,161 Only it's a hot tub. 828 00:51:39,163 --> 00:51:41,430 And we're just... 829 00:51:41,432 --> 00:51:42,765 we're both sitting in it, 830 00:51:42,767 --> 00:51:48,170 and he's got the Peachfuzz mask on, 831 00:51:48,172 --> 00:51:49,472 and I don't think that's weird 832 00:51:49,474 --> 00:51:51,173 'cause I have one on too. 833 00:51:51,175 --> 00:51:55,845 Only mine's like a... like a... like a baby mask. 834 00:51:55,847 --> 00:51:58,481 Baby wolf. 835 00:51:58,483 --> 00:52:02,885 And we're drinking wine. 836 00:52:02,887 --> 00:52:05,254 And then he leans over to me, 837 00:52:05,256 --> 00:52:11,827 and he just starts pouring the wine over my head. 838 00:52:11,829 --> 00:52:16,765 And I look down and I realize I'm... 839 00:52:16,767 --> 00:52:22,671 I'm a little baby, and he's giving me a tubby. 840 00:52:22,673 --> 00:52:26,842 And there's something weird about the water. 841 00:52:26,844 --> 00:52:30,246 I put my hand in it and reach up, 842 00:52:30,248 --> 00:52:36,152 and it's just covered in blood. 843 00:52:38,522 --> 00:52:42,158 It's just a weird dream. 844 00:52:47,197 --> 00:52:49,331 I got to stop thinking about this guy. 845 00:52:53,537 --> 00:52:57,406 Just heard the doorbell ring while I was in the bathroom, 846 00:52:57,408 --> 00:53:03,179 and the delivery guy left this on my doorstep. 847 00:53:05,282 --> 00:53:07,283 There's no return address, 848 00:53:07,285 --> 00:53:12,188 so I have a good idea who it's from. 849 00:54:21,725 --> 00:54:22,958 - Hey. 850 00:54:22,960 --> 00:54:24,860 So, um, just to clear the air, 851 00:54:24,862 --> 00:54:28,931 I do want to apologize for that last video I sent you. 852 00:54:28,933 --> 00:54:30,499 It was a little manipulative 853 00:54:30,501 --> 00:54:32,034 and a bit of an emotional response 854 00:54:32,036 --> 00:54:35,471 and, um, I'm sorry about that. 855 00:54:35,473 --> 00:54:36,639 But in all fairness, 856 00:54:36,641 --> 00:54:38,340 I wasn't quite in my right head 857 00:54:38,342 --> 00:54:42,378 because, well, you did drug me. 858 00:54:42,380 --> 00:54:44,513 I found the empty Benadryl bottle in the house 859 00:54:44,515 --> 00:54:50,019 and, um, I got to say, pretty cool move. 860 00:54:50,021 --> 00:54:52,988 So, the way I see it is tit-for-tat, 861 00:54:52,990 --> 00:54:54,290 no hard feelings, 862 00:54:54,292 --> 00:54:56,058 but just in case, 863 00:54:56,060 --> 00:54:57,693 I thought I'd send you this little gift 864 00:54:57,695 --> 00:54:58,794 to clear the air between us 865 00:54:58,796 --> 00:55:00,496 and make sure we're cool. 866 00:55:00,498 --> 00:55:02,531 I'm assuming by now you have the knife 867 00:55:02,533 --> 00:55:04,800 and you have the video you're watching. 868 00:55:04,802 --> 00:55:06,635 But if you haven't found the third element, 869 00:55:06,637 --> 00:55:08,637 I would encourage you to press pause now 870 00:55:08,639 --> 00:55:10,372 and dig a little deeper. 871 00:55:51,047 --> 00:55:56,418 I love wolves because they love deeply, 872 00:55:56,420 --> 00:55:57,753 but they don't know how to express it 873 00:55:57,755 --> 00:55:59,621 and they're often very violent 874 00:55:59,623 --> 00:56:03,525 and, quite frankly, murder the things that they love 875 00:56:03,527 --> 00:56:09,565 and inside of the wolf is this beautiful heart. 876 00:56:09,567 --> 00:56:10,966 And yeah, it's misguided. 877 00:56:10,968 --> 00:56:13,502 And yeah, occasionally it murders things 878 00:56:13,504 --> 00:56:15,504 and this little wolf was so cute, 879 00:56:15,506 --> 00:56:18,540 it reminded me of you honestly. 880 00:56:18,542 --> 00:56:20,409 You know, that moment I scared you in the woods, 881 00:56:20,411 --> 00:56:21,944 and it was... there was murder in your eyes, 882 00:56:21,946 --> 00:56:23,612 but it was, like... it was baby murder. 883 00:56:23,614 --> 00:56:25,714 You're not ready to accept that yet. 884 00:56:25,716 --> 00:56:30,052 But I want to encourage you to embrace your inner wolf. 885 00:56:30,054 --> 00:56:31,120 So take the wolf. 886 00:56:31,122 --> 00:56:32,654 Enjoy it. 887 00:56:32,656 --> 00:56:36,558 And more importantly, take the knife 888 00:56:36,560 --> 00:56:37,993 and don't be afraid to murder it, 889 00:56:37,995 --> 00:56:41,130 because when you stick a knife in something 890 00:56:41,132 --> 00:56:45,701 and you gut it and you really dig inside, 891 00:56:45,703 --> 00:56:47,169 I don't know, man. 892 00:56:47,171 --> 00:56:51,073 There's all this beautiful stuff. 893 00:56:51,075 --> 00:56:53,509 And, um... 894 00:56:53,511 --> 00:56:55,631 I got a little surprise for you in there. 895 00:56:58,748 --> 00:57:00,182 See you soon, buddy. 896 00:57:38,154 --> 00:57:39,988 - Oh, my God. 897 00:57:48,699 --> 00:57:50,699 Oh, my God. 898 00:57:57,140 --> 00:57:58,640 Oh, my God. 899 00:58:07,917 --> 00:58:09,151 It's time to call the cops. 900 00:58:13,957 --> 00:58:15,557 Hi. Hi. 901 00:58:15,559 --> 00:58:17,125 My name is Aaron Franklin. 902 00:58:17,127 --> 00:58:19,561 I'm calling to report a violent domestic incident 903 00:58:19,563 --> 00:58:21,597 and a stalker. 904 00:58:24,534 --> 00:58:27,236 Well, I don't know if he's dangerous-dangerous, 905 00:58:27,238 --> 00:58:29,238 but he's really weird and super creepy 906 00:58:29,240 --> 00:58:32,808 and I'm starting to get scared for my safety. 907 00:58:32,810 --> 00:58:34,276 His name is Josef. 908 00:58:34,278 --> 00:58:35,277 Or at least I think it is. 909 00:58:35,279 --> 00:58:38,647 He lies a lot. 910 00:58:38,649 --> 00:58:41,583 No, I don't know... I don't know his last name. 911 00:58:41,585 --> 00:58:43,085 No, I... I don't know where he lives. 912 00:58:43,087 --> 00:58:45,020 We met in a cabin he claimed was his, 913 00:58:45,022 --> 00:58:49,591 but I looked it up, and it's just some rental. 914 00:58:49,593 --> 00:58:52,728 No, I have no way of finding him or contacting him. 915 00:58:52,730 --> 00:58:55,964 Well, there must be something you can do. 916 00:58:55,966 --> 00:58:58,567 Can't you send someone over to take fingerprints or something? 917 00:58:58,569 --> 00:59:01,303 He... he sent me a heart locket and a knife. 918 00:59:01,305 --> 00:59:04,973 You can use those. 919 00:59:04,975 --> 00:59:06,808 Well, I'm glad you're taking this seriously. 920 00:59:06,810 --> 00:59:08,911 You guys have been entirely unhelpful. 921 00:59:08,913 --> 00:59:11,013 I'm sure I'll be sleeping soundly tonight. 922 00:59:21,824 --> 00:59:28,030 So, I'm still having nightmares. 923 00:59:30,867 --> 00:59:36,171 It's, like, the same one over and over again, 924 00:59:36,173 --> 00:59:39,007 just slightly different. 925 00:59:55,725 --> 00:59:58,260 Anyway, it's like we're... 926 00:59:58,262 --> 00:59:59,861 we're still in a hot tub, 927 00:59:59,863 --> 01:00:02,130 but the hot tub has, like, these, 928 01:00:02,132 --> 01:00:05,133 like, retractable spikes 929 01:00:05,135 --> 01:00:08,003 and when you sit down on 'em, 930 01:00:08,005 --> 01:00:10,305 it's like they push up... 931 01:00:13,143 --> 01:00:15,110 Okay. Okay. 932 01:00:15,112 --> 01:00:16,111 Okay. 933 01:00:16,113 --> 01:00:17,346 Okay. 934 01:00:17,348 --> 01:00:18,814 Lights. 935 01:00:18,816 --> 01:00:21,249 Lights. Lights. 936 01:00:21,251 --> 01:00:23,051 Lights. Lights. 937 01:00:33,396 --> 01:00:35,063 Is anybody here? 938 01:00:39,736 --> 01:00:41,269 Hello? 939 01:00:45,942 --> 01:00:47,943 Josef? 940 01:00:53,182 --> 01:00:55,150 Hello? 941 01:00:59,288 --> 01:01:05,727 If there's anyone trespassing on the premises, 942 01:01:05,729 --> 01:01:09,765 let it be known I have a knife. 943 01:01:12,035 --> 01:01:14,670 I'm... I'm not afraid to use it. 944 01:01:18,174 --> 01:01:19,408 I... 945 01:01:22,245 --> 01:01:23,879 What was that? 946 01:02:04,354 --> 01:02:05,854 Josef? 947 01:02:16,099 --> 01:02:17,733 Hello? 948 01:02:28,044 --> 01:02:29,211 Josef? 949 01:02:36,152 --> 01:02:38,220 Is there anyone there? 950 01:03:07,383 --> 01:03:09,084 God damn raccoons. 951 01:04:33,336 --> 01:04:37,005 The last couple nights have been pretty normal 952 01:04:37,007 --> 01:04:42,410 until this. 953 01:04:42,412 --> 01:04:44,012 This is where I sleep. 954 01:04:44,014 --> 01:04:47,415 This is a broken screen in my window. 955 01:04:47,417 --> 01:04:49,885 This is not good. 956 01:04:51,087 --> 01:04:52,254 All right. 957 01:05:07,403 --> 01:05:10,171 - Hey, Aaron. 958 01:05:10,173 --> 01:05:11,673 I get this, you know, 959 01:05:11,675 --> 01:05:13,441 you get a grave digging video in the mail. 960 01:05:13,443 --> 01:05:14,443 You throw it away. 961 01:05:14,444 --> 01:05:15,944 That's not a big deal. 962 01:05:15,946 --> 01:05:18,313 Um... 963 01:05:18,315 --> 01:05:21,182 This was harder for me to accept, 964 01:05:21,184 --> 01:05:24,486 and this hurt me because I made this for you, 965 01:05:24,488 --> 01:05:27,689 and it was representative of... of our friendship 966 01:05:27,691 --> 01:05:29,457 and that bond that you and I made together 967 01:05:29,459 --> 01:05:32,160 at that Heart Rock right over there. 968 01:05:32,162 --> 01:05:34,429 And you threw it away and... 969 01:05:34,431 --> 01:05:36,231 and when I found it in your trash can, 970 01:05:36,233 --> 01:05:40,235 I-I got my heart broken. 971 01:05:40,237 --> 01:05:42,370 And... and if I'm honest, it... it sent me 972 01:05:42,372 --> 01:05:44,506 into a little spiral and... 973 01:05:44,508 --> 01:05:48,677 and I had some inappropriate and wrong thoughts 974 01:05:48,679 --> 01:05:50,679 about what I wanted to do to you 975 01:05:50,681 --> 01:05:54,482 and to myself, honestly. 976 01:05:54,484 --> 01:05:55,984 And that was a red flag, 977 01:05:55,986 --> 01:05:57,252 and it scared me, 978 01:05:57,254 --> 01:05:58,620 and I-I thought a lot about it 979 01:05:58,622 --> 01:06:02,390 and... and I realized something, 980 01:06:02,392 --> 01:06:06,461 and it's that you were right. 981 01:06:06,463 --> 01:06:09,064 You know, you were right to throw that away, 982 01:06:09,066 --> 01:06:11,199 'cause we're not friends. 983 01:06:11,201 --> 01:06:14,669 Our relationship was based on bullshit and lies that... 984 01:06:14,671 --> 01:06:16,738 that I made up and... and... 985 01:06:16,740 --> 01:06:18,506 and I'm sorry about that, 986 01:06:18,508 --> 01:06:20,442 and... and I want to be done with it, 987 01:06:20,444 --> 01:06:22,577 and that's why I'm talking to you today, okay? 988 01:06:22,579 --> 01:06:25,547 This is my attempt 989 01:06:25,549 --> 01:06:30,185 to be real and truthful and honest with you. 990 01:06:30,187 --> 01:06:32,520 And I'm not sure I'm capable of it, but... 991 01:06:32,522 --> 01:06:34,489 but I'm gonna try, okay, 992 01:06:34,491 --> 01:06:37,359 to explain to you the truth. 993 01:06:37,361 --> 01:06:45,166 And the truth is, I... 994 01:06:45,168 --> 01:06:46,167 am... 995 01:06:53,110 --> 01:06:54,542 The truth is, I don't know. 996 01:06:54,544 --> 01:06:56,211 This is hard to talk about, you know? 997 01:06:56,213 --> 01:06:58,480 I-I don't know what's wrong with me. 998 01:06:58,482 --> 01:06:59,547 I've always done this. 999 01:06:59,549 --> 01:07:00,648 I've... I've... 1000 01:07:00,650 --> 01:07:03,151 I've been pretending my... 1001 01:07:03,153 --> 01:07:05,086 my whole life and... 1002 01:07:05,088 --> 01:07:06,721 and then there was this phase where I was like, 1003 01:07:06,723 --> 01:07:08,423 "Hey, I'll just be an actor, 1004 01:07:08,425 --> 01:07:10,158 because that's what actors do, pretend." 1005 01:07:10,160 --> 01:07:11,259 So I went headlong into that, 1006 01:07:11,261 --> 01:07:13,028 and then, you know, 1007 01:07:13,030 --> 01:07:15,063 it did nothing for me because it wasn't real. 1008 01:07:15,065 --> 01:07:16,498 Like, it... I could only get off on it 1009 01:07:16,500 --> 01:07:18,299 unless it was real, 1010 01:07:18,301 --> 01:07:20,468 and so I saw doctors, and some of them thought, 1011 01:07:20,470 --> 01:07:22,270 "Hey," you know, "He's crazy," 1012 01:07:22,272 --> 01:07:23,338 and some thought not, 1013 01:07:23,340 --> 01:07:24,439 and there were medications, 1014 01:07:24,441 --> 01:07:27,275 but none of that helped me. 1015 01:07:30,713 --> 01:07:35,316 And it's led me to a terrible place. 1016 01:07:35,318 --> 01:07:37,752 I don't have any friends. 1017 01:07:37,754 --> 01:07:39,654 I've burned every bridge. 1018 01:07:39,656 --> 01:07:42,457 My sisters. My parents. 1019 01:07:42,459 --> 01:07:45,827 I have nothing, and I need somebody to talk to. 1020 01:07:45,829 --> 01:07:48,596 And I'm hoping that your kindness is huge 1021 01:07:48,598 --> 01:07:50,532 and that, even though I've burned that bridge 1022 01:07:50,534 --> 01:07:53,368 and you have no reason to trust me at all, 1023 01:07:53,370 --> 01:07:59,307 that you will give me a chance to talk to you 1024 01:07:59,309 --> 01:08:03,111 and at the very least explain myself to you, 1025 01:08:03,113 --> 01:08:05,313 and if you never want to see me again, that's fine. 1026 01:08:05,315 --> 01:08:06,748 At least we'll have closure. 1027 01:08:06,750 --> 01:08:10,285 But I'm gonna be here. 1028 01:08:10,287 --> 01:08:11,419 At Lake Gregory. 1029 01:08:11,421 --> 01:08:13,488 Tomorrow at 11:00 a.m. 1030 01:08:13,490 --> 01:08:15,290 And it's a public place. 1031 01:08:15,292 --> 01:08:16,825 It's wide open. 1032 01:08:16,827 --> 01:08:19,227 It's completely safe, and I promise you, 1033 01:08:19,229 --> 01:08:22,664 you don't have to be afraid of me at all. 1034 01:08:22,666 --> 01:08:27,702 I just want a chance to show you who I really am 1035 01:08:27,704 --> 01:08:28,703 and the truth of me, 1036 01:08:28,705 --> 01:08:32,207 because the truth is, 1037 01:08:32,209 --> 01:08:34,542 I am a lonely person. 1038 01:08:36,512 --> 01:08:38,813 And I'm a sad person. 1039 01:08:40,549 --> 01:08:43,485 And I really need a friend. 1040 01:08:43,487 --> 01:08:45,820 And you're the only chance that I have. 1041 01:09:02,505 --> 01:09:04,666 - What the hell am I supposed to do with this? 1042 01:09:15,885 --> 01:09:16,918 Look at him. 1043 01:09:21,223 --> 01:09:22,790 He's so sad. 1044 01:09:30,633 --> 01:09:31,633 All right, Josef. 1045 01:09:31,635 --> 01:09:33,535 I'm here. 1046 01:09:33,537 --> 01:09:35,336 You got me. 1047 01:09:35,338 --> 01:09:37,739 But know that I'm filming this, 1048 01:09:37,741 --> 01:09:40,608 and my phone is set to speed dial to 911. 1049 01:12:26,942 --> 01:12:28,676 It keeps getting better. 1050 01:12:30,412 --> 01:12:32,714 I remember the first time I watched this, Aaron, 1051 01:12:32,716 --> 01:12:34,682 and I thought to myself, 1052 01:12:34,684 --> 01:12:37,652 "Okay, it was smart that you filmed it, 1053 01:12:37,654 --> 01:12:39,487 "and it was smart that you put your phone 1054 01:12:39,489 --> 01:12:42,790 on speed dial for the cops." 1055 01:12:42,792 --> 01:12:46,561 But why didn't you at least look behind you? 1056 01:12:46,563 --> 01:12:50,698 I mean, it just seemed dumb that you would just sit there. 1057 01:12:53,502 --> 01:12:56,704 And then I realized why you didn't turn around. 1058 01:12:58,807 --> 01:13:04,045 It's because you're the greatest person that's ever lived, Aaron. 1059 01:13:04,047 --> 01:13:07,915 No matter what I did to you, 1060 01:13:07,917 --> 01:13:12,153 you believed I was good 1061 01:13:12,155 --> 01:13:15,089 and I would do you no harm. 1062 01:13:17,626 --> 01:13:19,961 And that is why 1063 01:13:19,963 --> 01:13:23,831 I will always love you. 1064 01:13:23,833 --> 01:13:28,169 And why you'll always be my favorite 1065 01:13:28,171 --> 01:13:29,804 of them all. 1066 01:13:39,715 --> 01:13:41,682 Mm-hmm. 1067 01:13:51,794 --> 01:13:55,196 Okay. 1068 01:13:55,198 --> 01:13:59,100 Everything's okay. 1069 01:13:59,102 --> 01:14:02,703 Not a care in the world. 1070 01:14:02,705 --> 01:14:05,006 It's all over. 1071 01:14:18,888 --> 01:14:21,022 Hello? 1072 01:14:21,024 --> 01:14:22,623 Yes, this is Bill. 1073 01:14:29,531 --> 01:14:31,132 The job is pretty simple, really. 1074 01:14:31,134 --> 01:14:32,733 All you need is a video camera, 1075 01:14:32,735 --> 01:14:37,572 yourself, and eight hours of your time. 1076 01:14:37,574 --> 01:14:40,675 Mm-hmm. 1077 01:14:40,677 --> 01:14:42,043 Great. Great. 1078 01:14:42,045 --> 01:14:46,013 Well, I look forward to meeting you. 1079 01:14:46,015 --> 01:14:47,648 Okay. 1080 01:14:47,650 --> 01:14:49,610 All right, see you tomorrow, buddy. 73046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.