All language subtitles for Campus.Code.2015.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,988 --> 00:00:39,023 ♪ Bleeds 2 00:00:39,056 --> 00:00:43,596 ♪ but it bleeds although you block it ♪ 3 00:00:43,629 --> 00:00:45,899 ♪ But it bleeds. 4 00:00:45,932 --> 00:00:49,504 Oh, get it together, Becca! 5 00:00:49,537 --> 00:00:51,872 You gotta help me, please! I'm sorry. 6 00:00:51,906 --> 00:00:54,543 I'll do anything you want! Just tell him to stop! 7 00:00:54,576 --> 00:00:56,878 - I want it to be over. - Let go of me! 8 00:00:57,946 --> 00:00:59,649 Please, please! Help me! 9 00:00:59,682 --> 00:01:00,993 I don't know what you're talking about. 10 00:01:01,017 --> 00:01:02,385 Come on! 11 00:01:10,595 --> 00:01:13,699 - It's getting worse! - What's going on? 12 00:01:13,733 --> 00:01:15,701 Hey, are we having an earthquake? 13 00:01:15,735 --> 00:01:16,845 What are you talking about, dude? 14 00:01:16,869 --> 00:01:19,440 - You don't feel that? - Feel what? 15 00:01:21,975 --> 00:01:25,079 - Becca! What's going on? - I don't know. 16 00:01:25,112 --> 00:01:30,152 No! No! No! 17 00:01:30,185 --> 00:01:32,388 Look! 18 00:01:53,947 --> 00:01:57,218 Save Hennessy Hall! Save Hennessy Hall! 19 00:02:13,571 --> 00:02:15,007 What are you doing? 20 00:02:15,040 --> 00:02:16,680 Get out of the way! It's coming back down! 21 00:02:16,709 --> 00:02:19,613 What are you doing? It's coming back down! 22 00:02:22,616 --> 00:02:25,486 Are you insane? You almost just got killed. 23 00:02:25,520 --> 00:02:25,953 Bummer. 24 00:02:25,986 --> 00:02:27,588 - Pizza? - Okay. 25 00:02:27,622 --> 00:02:28,924 What is wrong with you people? 26 00:02:28,957 --> 00:02:29,858 Hey, don't sweat it. 27 00:02:29,891 --> 00:02:31,793 There's plenty of things to do around here. 28 00:02:45,677 --> 00:02:49,081 ♪ I don't know what's in my head ♪ 29 00:02:49,114 --> 00:02:52,118 ♪ What I feel, what I see ♪ 30 00:02:52,152 --> 00:02:54,120 Hey, Max! 31 00:02:54,154 --> 00:02:56,490 I just got in the new shirts. 32 00:02:58,025 --> 00:03:01,096 What? 33 00:03:01,129 --> 00:03:04,132 What do you mean, somebody cut you out? 34 00:03:04,166 --> 00:03:06,235 That's impossible. 35 00:03:12,977 --> 00:03:17,048 ♪ Oh, singularity 36 00:03:17,082 --> 00:03:21,187 ♪ it's happening to me. 37 00:03:21,220 --> 00:03:22,889 Hey, hey! 38 00:03:22,922 --> 00:03:24,156 Where did you get that shirt? 39 00:03:24,190 --> 00:03:27,127 Where did you get it? 40 00:03:27,160 --> 00:03:29,964 Hey, excuse me. Listen, where did you get that? 41 00:03:32,934 --> 00:03:35,671 Hi, hi. Excuse me. Where did you buy that shirt? 42 00:03:35,705 --> 00:03:36,872 It's pretty awesome, huh? 43 00:03:36,906 --> 00:03:38,675 Yeah, but where did you get it? 44 00:03:38,709 --> 00:03:41,812 Some guy was selling them at the student union. 45 00:03:44,849 --> 00:03:46,326 You've seen 'em, you want 'em, I got 'em. 46 00:03:46,350 --> 00:03:49,254 $20 bucks a pop. Let's get the money out. 47 00:03:52,157 --> 00:03:53,627 Here you go... Hey! 48 00:03:53,660 --> 00:03:55,070 - Where did you get these? - Back off, man. 49 00:03:55,094 --> 00:03:57,798 - Yo! - I'm taking what's mine. 50 00:03:57,832 --> 00:03:59,600 - I'm calling security! - Yeah? You do that. 51 00:03:59,634 --> 00:04:00,844 Then maybe you can explain to them 52 00:04:00,868 --> 00:04:02,237 why you're selling stolen property! 53 00:04:02,270 --> 00:04:03,715 Whoa. I don't know anything about that! 54 00:04:03,739 --> 00:04:05,874 Who gave theses to you? Who? 55 00:04:05,907 --> 00:04:08,386 Some guy who said that, if I helped sell the shirts, he'd cut me in. 56 00:04:08,410 --> 00:04:09,812 Good. 57 00:04:09,846 --> 00:04:12,916 You can tell me how I can contact him. 58 00:04:12,950 --> 00:04:15,653 Give me these. 59 00:04:15,686 --> 00:04:17,321 Yeah, Arun, listen. 60 00:04:17,355 --> 00:04:19,066 Somebody's stealing from us. I need you to call the guy 61 00:04:19,090 --> 00:04:20,893 and set up a meeting. 62 00:04:20,926 --> 00:04:23,228 I don't know, Ari. What if he finds out who I am? 63 00:04:23,262 --> 00:04:28,201 Arun, it's your artwork. He's ripping you off, too! 64 00:04:28,234 --> 00:04:30,638 - Arun! - Okay, okay. 65 00:04:30,672 --> 00:04:32,149 Listen, his name is Elliott Carpenter. 66 00:04:32,173 --> 00:04:34,943 Call me when you set it up and I'll meet you there. 67 00:04:38,113 --> 00:04:40,083 It doesn't even look good on you! 68 00:04:50,762 --> 00:04:54,901 How does it feel? 69 00:04:58,906 --> 00:05:01,675 Damn! Hey, Ari. 70 00:05:01,709 --> 00:05:03,411 Arun, everything set? 71 00:05:03,444 --> 00:05:05,279 Yeah, he should be here in 30 minutes. 72 00:05:05,313 --> 00:05:07,048 What if he finds us out and we lose 'em? 73 00:05:07,081 --> 00:05:09,384 Just get him to take you to the merchandise. 74 00:05:09,418 --> 00:05:11,353 You call me and I'll be there. 75 00:05:11,386 --> 00:05:13,356 You know, this affects you too, Arun. 76 00:05:14,858 --> 00:05:19,263 Oh, crap. He's early. 77 00:05:19,296 --> 00:05:21,967 David, aren't you gonna let me in? 78 00:05:22,000 --> 00:05:26,339 Of course. Come in. 79 00:05:26,372 --> 00:05:30,209 So you're looking to buy. 80 00:05:30,243 --> 00:05:33,347 - Yeah. - For yourself or resale? 81 00:05:33,380 --> 00:05:34,882 Resale. 82 00:05:37,185 --> 00:05:40,222 - So can I see the stuff? - What stuff? 83 00:05:40,256 --> 00:05:42,224 The shirts. 84 00:05:42,258 --> 00:05:45,128 Yeah, I have to be careful, David. 85 00:05:45,162 --> 00:05:47,064 You never know who's a plant. 86 00:05:47,097 --> 00:05:50,969 Yeah. I'm sorry. I'm just a little nervous. 87 00:05:51,002 --> 00:05:52,136 I've never done this before. 88 00:05:53,171 --> 00:05:54,774 What's that? 89 00:05:54,807 --> 00:05:56,341 Nothing. It's just an unauthorized pet. 90 00:05:56,375 --> 00:05:57,943 You have to hide it. 91 00:05:57,977 --> 00:05:59,479 You never know who's a plant, right? 92 00:06:03,349 --> 00:06:05,086 Let's get going. 93 00:06:13,429 --> 00:06:15,865 Hey, I heard there's another protest later tonight. 94 00:06:15,899 --> 00:06:19,303 - Is this the campus green? - Yeah. 95 00:06:19,336 --> 00:06:21,071 It seems so different. 96 00:06:21,105 --> 00:06:22,416 Things are always changing around here. 97 00:06:22,440 --> 00:06:24,910 Get used to it. 98 00:06:24,943 --> 00:06:26,477 Do you go to school here? 99 00:06:26,511 --> 00:06:29,415 Yeah. I figured out a way to cheat. 100 00:06:32,920 --> 00:06:34,888 1616 Farragut. 101 00:06:34,922 --> 00:06:36,123 Don't move until I get there! 102 00:06:36,156 --> 00:06:37,491 I might need your help. 103 00:06:37,525 --> 00:06:38,836 I think you're really gonna love these. 104 00:06:38,860 --> 00:06:41,095 What? Oh, the shirts. 105 00:06:41,130 --> 00:06:42,932 - Yeah, yeah, awesome. - Are you okay? 106 00:06:42,965 --> 00:06:45,836 - Yeah, sure, yeah, totally. - You seem a little anxious. 107 00:06:45,869 --> 00:06:47,370 No, no, no. I'm good. 108 00:06:47,403 --> 00:06:49,873 You know what relaxes me when I'm anxious, David? 109 00:06:49,906 --> 00:06:52,009 Hanging upside down. 110 00:06:52,043 --> 00:06:53,845 What is that? 111 00:06:53,878 --> 00:06:55,012 You're really gonna like it. 112 00:06:55,046 --> 00:06:57,015 I mean, it really calms the soul. 113 00:06:57,049 --> 00:06:59,184 No that we have one. Try it out. 114 00:06:59,217 --> 00:07:01,254 Actually, I have to get going. 115 00:07:01,287 --> 00:07:03,022 I insist. 116 00:07:06,493 --> 00:07:09,264 It's a real rush. 117 00:07:09,297 --> 00:07:11,399 Yeah, I don't really like this. 118 00:07:11,432 --> 00:07:14,871 Yeah, well, you're gonna have plenty of time to get used to it. 119 00:07:16,605 --> 00:07:21,078 - Ari! Help! - I'm gonna kill you! 120 00:07:21,111 --> 00:07:22,421 Come on! We can work something out! 121 00:07:22,445 --> 00:07:23,581 How about 50-50? 122 00:07:23,614 --> 00:07:25,950 50-50? It's my stuff! 123 00:07:26,951 --> 00:07:28,287 How about 60-40? 124 00:07:28,320 --> 00:07:30,189 I mean, you gotta work with me here, you know? 125 00:07:35,495 --> 00:07:37,831 Ari? Come back! Ari! 126 00:07:41,268 --> 00:07:42,871 Who the hell do you think you are? 127 00:07:42,905 --> 00:07:45,107 Just a guy playing along like everyone else. 128 00:07:45,140 --> 00:07:47,010 - Not by the rules! - Rules. 129 00:07:47,043 --> 00:07:49,512 You know, that's the problem with this place! 130 00:07:49,545 --> 00:07:51,180 There's too many rules! 131 00:07:51,214 --> 00:07:53,383 But you're not supposed to do this! 132 00:08:11,405 --> 00:08:12,406 Tough spot! 133 00:08:12,440 --> 00:08:14,910 Help me up! 134 00:08:14,944 --> 00:08:16,878 I only help my partners. 135 00:08:20,616 --> 00:08:22,418 Oh, my god! 136 00:08:22,452 --> 00:08:24,488 Oh, my god! 137 00:08:24,521 --> 00:08:27,191 I need help! Somebody help me! 138 00:08:30,262 --> 00:08:35,368 Oh, no. He's not breathing! 139 00:08:35,401 --> 00:08:37,636 Someone call 9-1-1! 140 00:08:37,670 --> 00:08:40,975 What is wrong with you! He needs help! 141 00:08:41,008 --> 00:08:43,444 Call 9-1-1! 142 00:08:45,380 --> 00:08:48,150 Why won't anybody help me? 143 00:08:54,591 --> 00:08:56,293 Don't move. 144 00:08:56,326 --> 00:08:57,495 Why not? 145 00:08:57,528 --> 00:09:01,599 Why not? You just fell like 13 stories. 146 00:09:01,632 --> 00:09:04,136 But I'm okay. 147 00:09:04,169 --> 00:09:06,138 How can you be okay? 148 00:09:08,108 --> 00:09:09,342 I feel okay. 149 00:09:11,478 --> 00:09:13,347 You're not bleeding. 150 00:09:19,221 --> 00:09:22,258 Everything looks so strange. 151 00:09:22,291 --> 00:09:24,027 What do you mean? 152 00:09:24,060 --> 00:09:27,197 I mean, I know this place. I've been here before. 153 00:09:27,231 --> 00:09:32,570 But it just... It looks different, you know? 154 00:09:33,638 --> 00:09:37,143 Yeah, actually I do. 155 00:09:37,176 --> 00:09:40,380 You need to go to the hospital. 156 00:09:40,413 --> 00:09:43,450 No, no, I don't think that's necessary. 157 00:09:43,483 --> 00:09:47,488 I don't care what you think. You're coming with me. 158 00:10:00,604 --> 00:10:04,242 Well, everything checks out all right. 159 00:10:04,276 --> 00:10:07,212 But I saw him fall 13 stories. 160 00:10:07,245 --> 00:10:09,815 But everything checks out all right. 161 00:10:09,848 --> 00:10:11,217 Everything checks out all right. 162 00:10:11,250 --> 00:10:12,586 But that's impossible. 163 00:10:12,619 --> 00:10:16,123 I saw him fall from the top of a building. 164 00:10:16,156 --> 00:10:17,725 Have a nice day. 165 00:10:17,758 --> 00:10:19,560 Have a nice day. 166 00:10:20,761 --> 00:10:22,231 But, I... 167 00:10:22,264 --> 00:10:24,300 Have a good day. 168 00:10:31,709 --> 00:10:33,644 It's empty. 169 00:10:36,415 --> 00:10:38,317 Well, that's weird. 170 00:10:38,350 --> 00:10:39,451 That's weird? 171 00:10:42,655 --> 00:10:44,624 Hey, what's your name? 172 00:10:44,657 --> 00:10:45,692 Becca. 173 00:10:45,726 --> 00:10:47,594 Well, thank you, Becca. 174 00:10:47,628 --> 00:10:49,864 Yeah, no problem. 175 00:10:49,897 --> 00:10:52,767 Listen, if you're free, maybe we could grab dinner some... ow! 176 00:10:52,800 --> 00:10:54,136 What? Are you insane? 177 00:10:54,169 --> 00:10:56,139 - Does it hurt? - Yeah, it hurts! 178 00:10:56,172 --> 00:10:57,473 You just stabbed me in the hand! 179 00:10:57,506 --> 00:10:59,276 How do you explain that then? 180 00:11:01,211 --> 00:11:05,783 Maybe we can see another doctor. 181 00:11:05,816 --> 00:11:07,852 No. I don't need another doctor. 182 00:11:07,885 --> 00:11:11,390 What I need is to find the guy who's stealing my business away. 183 00:11:11,423 --> 00:11:13,269 No, you can't just leave. We have to figure this out. 184 00:11:13,293 --> 00:11:14,661 Stay away from me. 185 00:11:16,796 --> 00:11:20,634 Look, I'm in Weinstein 350 if you change your mind. 186 00:11:28,811 --> 00:11:32,649 Hello? Is anyone there? 187 00:11:45,364 --> 00:11:48,435 Dude, shut... 188 00:11:48,468 --> 00:11:50,470 Interesting skeletons you keep in there. 189 00:11:50,504 --> 00:11:52,173 Give it back. 190 00:11:52,207 --> 00:11:54,842 Come get it. 191 00:11:54,875 --> 00:11:57,779 What do you want from me? 192 00:11:57,813 --> 00:12:00,883 Well, you put me in a tough spot. 193 00:12:00,917 --> 00:12:03,886 So to make it up to me, I want you to join 194 00:12:03,920 --> 00:12:06,190 a worthy cause that'll help me get out of it. 195 00:12:06,224 --> 00:12:09,261 No. I won't do it. 196 00:12:09,294 --> 00:12:11,263 Yes, you will. 197 00:12:11,296 --> 00:12:15,435 - I'll just... - What? Erase them? 198 00:12:15,468 --> 00:12:17,470 Not while they're locked in, dummy. 199 00:12:18,905 --> 00:12:23,445 1060 Norman Avenue. You have until four. 200 00:12:42,534 --> 00:12:43,902 Can I help you? 201 00:12:43,935 --> 00:12:48,275 Is this room 318, Weinstein 318? 202 00:12:48,308 --> 00:12:50,410 Oh, Weinstein's across the green. 203 00:12:50,443 --> 00:12:53,314 - This is Mendon Hall. - I'm such an idiot. 204 00:12:53,347 --> 00:12:55,649 I'm sorry for bothering you. 205 00:12:55,683 --> 00:12:57,386 That's okay. 206 00:12:57,419 --> 00:12:59,721 What's that? 207 00:12:59,754 --> 00:13:01,724 A painting. 208 00:13:01,757 --> 00:13:04,760 You paint? I didn't know that. 209 00:13:04,794 --> 00:13:06,730 Why would you? 210 00:13:06,763 --> 00:13:11,603 Right, of course. I'm not making any sense today. 211 00:13:11,636 --> 00:13:12,970 Look, I'm late for my opening, 212 00:13:13,004 --> 00:13:14,706 but if you want, I'll be passing Weinstein. 213 00:13:14,739 --> 00:13:16,409 I can show you where it is. 214 00:13:16,442 --> 00:13:17,810 That'd be really nice, Arun. 215 00:13:17,843 --> 00:13:19,846 How do you know my name? 216 00:13:19,879 --> 00:13:21,281 I read it. 217 00:13:23,383 --> 00:13:24,852 Yeah. 218 00:13:35,965 --> 00:13:40,304 You look like you just been through a car-wash without the car. 219 00:13:40,338 --> 00:13:43,975 Yeah, I've had better days. 220 00:13:44,008 --> 00:13:45,710 Damn it! This looks terrible! 221 00:13:45,744 --> 00:13:49,815 Izzy, something really weird is happening here. 222 00:13:49,849 --> 00:13:51,684 I can't do this. 223 00:13:51,717 --> 00:13:53,520 Whoa, what's wrong, Iz? 224 00:13:53,554 --> 00:13:58,025 I... 225 00:13:58,059 --> 00:14:00,562 I just wish I'd brought that other dress! 226 00:14:00,595 --> 00:14:03,932 I just saw a man fall from the top of a building and not get hurt. 227 00:14:03,966 --> 00:14:05,076 What do you think about this one? 228 00:14:05,100 --> 00:14:07,337 Who cares about your dress? 229 00:14:07,371 --> 00:14:08,772 Did you even hear what I just said? 230 00:14:08,805 --> 00:14:09,839 I care! 231 00:14:09,873 --> 00:14:11,585 I have to make sure everything is perfect tonight 232 00:14:11,609 --> 00:14:13,711 or this is gonna be the shortest date in history! 233 00:14:13,744 --> 00:14:18,550 He fell 13 stories and just got up and walked away. 234 00:14:21,688 --> 00:14:23,956 What is wrong with everybody? 235 00:14:42,713 --> 00:14:46,484 - Uh, when did you start? - I just signed up today. 236 00:14:46,518 --> 00:14:48,654 Any recommendations on what I should do first? 237 00:14:48,687 --> 00:14:51,557 Uh, whatever you like, really. 238 00:14:51,590 --> 00:14:53,125 I sculpt. 239 00:14:53,158 --> 00:14:55,495 - You do? - Since I was 12. 240 00:14:55,529 --> 00:14:59,900 But I don't think I'm good enough to get into a show like you. 241 00:14:59,934 --> 00:15:01,836 You just need to get people to like you. 242 00:15:01,869 --> 00:15:04,172 Well, then I guess you must have a lot of talent. 243 00:15:04,205 --> 00:15:06,575 Uh, I don't really know. 244 00:15:06,608 --> 00:15:09,779 It's just sort of in comparison to everyone else here. 245 00:15:12,014 --> 00:15:15,786 So what do your parents think... 246 00:15:15,819 --> 00:15:17,756 About your sculpting, I mean? 247 00:15:17,789 --> 00:15:20,692 They don't know anything about it. 248 00:15:20,725 --> 00:15:21,927 They think I'm going to class. 249 00:15:21,961 --> 00:15:23,529 Whoa. 250 00:15:23,563 --> 00:15:25,531 There's just something inside 251 00:15:25,565 --> 00:15:26,876 you can't let anyone stop, you know. 252 00:15:26,900 --> 00:15:29,803 Yeah. 253 00:15:29,836 --> 00:15:32,073 Hey, why don't you come to my art opening tonight? 254 00:15:32,106 --> 00:15:34,842 Sure, I'd love to come. 255 00:15:34,876 --> 00:15:38,781 Hi, there. Love to come where? 256 00:15:38,814 --> 00:15:40,750 - Who is this? - Um... 257 00:15:40,784 --> 00:15:45,523 - I'm Greta. - Izzy, Greta. 258 00:15:45,556 --> 00:15:46,924 And who's Greta? 259 00:15:46,957 --> 00:15:48,659 I was just helping her find... 260 00:15:48,693 --> 00:15:51,997 - My room. - Oh, your room, really? 261 00:15:52,030 --> 00:15:55,635 - He was just being a gentleman. - Well, he is that. 262 00:15:55,668 --> 00:15:57,704 That's why he invited me to his art opening. 263 00:15:57,737 --> 00:16:00,908 Oh, is this before or after he helps you find your room? 264 00:16:00,941 --> 00:16:04,813 Look, I'll see you at the exhibit, okay? 265 00:16:04,846 --> 00:16:06,715 It was nice meeting you, Izzy. 266 00:16:09,118 --> 00:16:11,078 I got to drop this off. Do you wanna come with me? 267 00:16:13,657 --> 00:16:15,191 Of course. 268 00:16:16,827 --> 00:16:19,063 You know, I looked for you last night. 269 00:16:19,096 --> 00:16:21,933 It didn't come in. I had to do something. 270 00:16:21,966 --> 00:16:24,870 Yeah, real life interferes sometimes. 271 00:16:28,875 --> 00:16:30,710 You know, that girl, it was just nothing. 272 00:16:30,744 --> 00:16:32,780 I'm not upset. 273 00:16:32,813 --> 00:16:36,652 I just got a little jealous. 274 00:16:36,685 --> 00:16:40,188 Jealous? Why would you get jealous? 275 00:16:40,221 --> 00:16:43,292 It's just I've imagined strolling out 276 00:16:43,325 --> 00:16:44,961 in the open like this for a long time. 277 00:16:44,994 --> 00:16:47,698 I don't wanna lose that. 278 00:16:47,731 --> 00:16:50,133 Were your past boyfriends vampires or something? 279 00:16:50,167 --> 00:16:54,172 Let's just say they wouldn't be seen in the light of day with me. 280 00:16:54,205 --> 00:16:56,876 What? 281 00:16:56,909 --> 00:17:00,146 Do you have some sort of deformity I don't know about? 282 00:17:00,180 --> 00:17:02,983 Sometimes people are just afraid to let you be who you are. 283 00:17:03,016 --> 00:17:05,152 Yeah, like parents. 284 00:17:09,223 --> 00:17:13,095 What? What's wrong? 285 00:17:13,128 --> 00:17:15,031 I just wish... 286 00:17:15,064 --> 00:17:16,265 Wish what? 287 00:17:16,299 --> 00:17:18,836 - Nothing. - Support the cause! 288 00:17:18,869 --> 00:17:20,337 No limitations! No restrictions! 289 00:17:20,370 --> 00:17:21,872 No administrators! 290 00:17:21,906 --> 00:17:23,183 That's right! Sign the petition! 291 00:17:23,207 --> 00:17:25,777 Don't be a hater. Don't be... 292 00:17:25,811 --> 00:17:26,845 Jerk-off! 293 00:17:26,878 --> 00:17:28,180 We paid for this place! 294 00:17:28,214 --> 00:17:30,883 We should be able to do what we want, right? 295 00:17:30,917 --> 00:17:32,920 Isn't that right? 296 00:17:32,953 --> 00:17:34,187 Isn't that right? 297 00:17:34,221 --> 00:17:36,289 - Come on, Arun. - Isn't that right? 298 00:17:36,323 --> 00:17:37,859 Get away from us! 299 00:17:37,892 --> 00:17:40,028 He doesn't like to be kept waiting. 300 00:17:42,998 --> 00:17:46,068 - What was that about? - I have to pop out. 301 00:17:46,101 --> 00:17:47,704 I forgot I had to do something. 302 00:17:47,738 --> 00:17:49,115 I'll see you later at your opening, okay? 303 00:17:49,139 --> 00:17:50,941 Okay, no problem. 304 00:17:50,974 --> 00:17:52,276 Okay. 305 00:18:05,124 --> 00:18:09,263 Hi. Do you have any books on people who survive major trauma? 306 00:18:09,296 --> 00:18:12,067 Like big falls or something? 307 00:18:12,100 --> 00:18:13,735 Niagara Falls, aisle 2. 308 00:18:13,769 --> 00:18:17,139 No, like people who fall from buildings. 309 00:18:17,173 --> 00:18:19,910 Buildings, aisle 16. 310 00:18:47,811 --> 00:18:49,746 Am I losing it? 311 00:18:51,280 --> 00:18:55,319 Well, whatever you lost, maybe I can help you find? 312 00:18:55,352 --> 00:18:59,825 Better yet, maybe we could find something new! 313 00:18:59,858 --> 00:19:02,061 Oh! Get away from me! 314 00:19:02,094 --> 00:19:03,295 Come on, let's have some fun! 315 00:19:03,329 --> 00:19:04,831 Isn't that why we're all here? 316 00:19:11,405 --> 00:19:12,907 Excuse me. You gotta help me. 317 00:19:12,941 --> 00:19:17,312 This guy is chasing me and... excuse me? 318 00:19:38,504 --> 00:19:40,040 Tight squeeze. 319 00:19:40,074 --> 00:19:41,909 Oh, loosen up. 320 00:19:41,942 --> 00:19:43,519 That kind of behavior isn't allowed here. 321 00:19:43,543 --> 00:19:45,513 Next time, you'll be kicked out. 322 00:19:45,546 --> 00:19:48,049 Guys, we were just playing around. 323 00:19:52,121 --> 00:19:55,325 What, you're just gonna let him go? 324 00:20:46,154 --> 00:20:48,957 David? Come on in. 325 00:20:48,990 --> 00:20:52,394 - This the guy? - This is him. 326 00:20:52,427 --> 00:20:53,929 Great. 327 00:20:53,963 --> 00:20:56,532 Elliott tells me you're here to join. 328 00:20:56,566 --> 00:20:58,468 Dude, I'm not your guy. 329 00:20:58,501 --> 00:21:01,172 - Look, David... - Arun? 330 00:21:01,205 --> 00:21:02,874 Jennifer? 331 00:21:02,907 --> 00:21:05,577 No, I knew you didn't really look like a David. 332 00:21:05,610 --> 00:21:09,415 Well, look at that. Isn't that ironic? 333 00:21:09,448 --> 00:21:11,317 What is he doing here? 334 00:21:11,350 --> 00:21:13,353 You didn't say anything to him? 335 00:21:13,387 --> 00:21:15,255 Say something to me? 336 00:21:15,289 --> 00:21:17,959 Now why would I do that? 337 00:21:17,993 --> 00:21:20,561 But it is good to have a face just in case 338 00:21:20,595 --> 00:21:24,000 you don't come through for me. 339 00:21:24,033 --> 00:21:25,534 And I will tell him. 340 00:21:25,567 --> 00:21:29,239 - You guys totally lost me. - She's one of us, Arun. 341 00:21:29,272 --> 00:21:31,108 What do you want with me? 342 00:21:31,141 --> 00:21:32,652 To sign a piece of paper saying you'll join our cause. 343 00:21:32,676 --> 00:21:34,312 Why? 344 00:21:34,345 --> 00:21:37,449 We only three more signatures and this place is ours. 345 00:21:37,482 --> 00:21:38,617 I like it how it is. 346 00:21:43,123 --> 00:21:44,357 Just sign it 347 00:21:44,390 --> 00:21:46,994 and you'll never hear from us again. 348 00:21:50,164 --> 00:21:53,335 Okay, fine, I'll join. 349 00:21:55,504 --> 00:21:57,306 You won't be sorry. 350 00:22:17,730 --> 00:22:19,467 What did you tell him? 351 00:22:19,500 --> 00:22:21,169 Nothing yet. 352 00:22:21,202 --> 00:22:23,939 - Unless I join you. - Precisely. 353 00:22:23,973 --> 00:22:27,276 Why me? Why now? 354 00:22:27,309 --> 00:22:29,312 The situation has changed. 355 00:22:29,345 --> 00:22:30,947 We're almost there 356 00:22:30,981 --> 00:22:35,119 but the pickings are getting increasingly thin. 357 00:22:35,152 --> 00:22:37,254 In short, we need you. 358 00:22:39,191 --> 00:22:40,625 Get her away from me. 359 00:22:40,658 --> 00:22:42,195 Trust me, Iz. This is for the best. 360 00:22:42,228 --> 00:22:43,538 You know, I knew you were selfish. 361 00:22:43,562 --> 00:22:45,298 But I didn't think you could be cruel. 362 00:22:45,331 --> 00:22:47,401 Right now, I'm about to get kicked out of here. 363 00:22:47,434 --> 00:22:48,502 Good. 364 00:22:48,535 --> 00:22:51,338 I blew all my allowance money on this stupid place. 365 00:22:51,371 --> 00:22:53,708 But it's gonna rock once these guys take over. 366 00:22:53,741 --> 00:22:57,646 Go away. I hate you. 367 00:22:57,679 --> 00:23:00,049 Jennifer sees the big picture. 368 00:23:00,082 --> 00:23:03,186 She gets it. 369 00:23:03,220 --> 00:23:06,757 It's time for you to get with it, too. 370 00:23:06,790 --> 00:23:13,632 If you think you can scare me into joining, you're wrong. 371 00:23:13,665 --> 00:23:17,137 You know, you could have made yourself look better. 372 00:23:21,042 --> 00:23:23,444 So you'll be the one to tell him then? 373 00:23:30,419 --> 00:23:32,221 Maybe I'll take my chances. 374 00:23:32,255 --> 00:23:35,125 Good luck. 375 00:23:35,159 --> 00:23:37,361 We're not the bad guys. 376 00:23:37,394 --> 00:23:41,566 So when you take over, how can I trust that you're gonna keep quiet? 377 00:23:41,599 --> 00:23:44,336 See, that's the beauty of when we take over. 378 00:23:44,370 --> 00:23:46,438 Everyone's business will be their own. 379 00:23:46,472 --> 00:23:48,341 I don't believe you. 380 00:23:48,375 --> 00:23:50,743 Well, you'll just have to trust me. 381 00:23:50,777 --> 00:23:53,081 Or tell him yourself. 382 00:23:53,114 --> 00:23:54,215 Maybe I'll do that! 383 00:23:54,248 --> 00:23:56,084 You are really pissing me off. 384 00:23:56,117 --> 00:23:58,520 You have until midnight to sign on 385 00:23:58,553 --> 00:24:00,555 or I'm telling him. 386 00:24:00,589 --> 00:24:01,732 Give me the day to think about it. 387 00:24:01,756 --> 00:24:03,426 - You have until midnight! - What? 388 00:24:03,459 --> 00:24:09,466 They are all over us! There isn't much time! 389 00:24:09,500 --> 00:24:11,703 Midnight. 390 00:24:17,143 --> 00:24:18,811 One more. 391 00:24:20,614 --> 00:24:22,282 It had to be done. 392 00:24:22,316 --> 00:24:23,750 You really mean that? 393 00:24:23,783 --> 00:24:26,087 About everyone's business being their own? 394 00:24:26,121 --> 00:24:28,723 Freaks like Izzy won't be around to find out. 395 00:24:28,756 --> 00:24:32,194 ♪ This ain't no time to celebrate ♪ 396 00:24:33,795 --> 00:24:35,732 ♪ For being a part of the scene ♪ 397 00:24:35,765 --> 00:24:39,336 ♪ It's time to tweak and not fixate ♪ 398 00:24:39,370 --> 00:24:40,771 Another! 399 00:24:40,804 --> 00:24:42,240 You already exceeded your limit. 400 00:24:42,273 --> 00:24:44,143 Can I interest you in a cup of coffee? 401 00:24:44,176 --> 00:24:47,646 I wanna drink till I'm lying face down in my own vomit. 402 00:24:47,679 --> 00:24:49,715 You've already exceeded your limit. 403 00:24:49,749 --> 00:24:51,517 Enough. 404 00:24:51,551 --> 00:24:53,253 How about a cup of coffee? 405 00:24:53,286 --> 00:24:54,288 You moron! 406 00:24:54,321 --> 00:24:56,190 What I need is another... 407 00:24:58,560 --> 00:24:59,627 Never mind. 408 00:24:59,661 --> 00:25:02,297 Coffee? 409 00:25:02,330 --> 00:25:04,667 Hey, cool if I buy you a drink? 410 00:25:04,700 --> 00:25:07,336 Really? Are you gonna do this? 411 00:25:07,370 --> 00:25:10,607 - We're just having fun. - Yeah, I know it's fun now. 412 00:25:10,640 --> 00:25:12,510 What if it gets serious? 413 00:25:12,543 --> 00:25:14,545 You guys don't even know each other. 414 00:25:14,579 --> 00:25:16,347 What's your problem? 415 00:25:16,381 --> 00:25:18,260 I'm just trying to save you from some heartache. 416 00:25:18,284 --> 00:25:19,585 Be miserable in your own life. 417 00:25:19,618 --> 00:25:21,353 Don't bring it here. 418 00:25:27,761 --> 00:25:29,430 Arun, what am I doing to you? 419 00:25:32,534 --> 00:25:37,707 ♪ This darkened heart and darkened mind ♪ 420 00:25:37,740 --> 00:25:42,446 ♪ Are in a part of me that's proving hard to find ♪ 421 00:25:42,479 --> 00:25:45,283 I think I like that one best. 422 00:25:45,317 --> 00:25:47,785 Really? You think it's good? 423 00:25:47,819 --> 00:25:50,556 Mm-hmm. I totally feel that way sometimes. 424 00:25:50,589 --> 00:25:55,795 So your parents want you to be a doctor, huh? 425 00:25:55,829 --> 00:25:57,831 You don't even know the half of it. 426 00:25:57,864 --> 00:26:01,536 They have me set up to marry some girl that I don't even know. 427 00:26:01,569 --> 00:26:02,803 An arranged marriage? 428 00:26:02,837 --> 00:26:04,373 It's so unfair. 429 00:26:04,406 --> 00:26:05,817 I mean, I've never even met this girl. 430 00:26:05,841 --> 00:26:07,876 How can you love someone you've never met? 431 00:26:07,909 --> 00:26:10,680 You can't. 432 00:26:10,713 --> 00:26:14,552 I just imagine her to be this cow with like three heads 433 00:26:14,585 --> 00:26:16,554 and all these boils. 434 00:26:16,587 --> 00:26:19,691 Well, I can assure you she's definitely not. 435 00:26:19,724 --> 00:26:22,828 I mean, you know, you can't think that way. 436 00:26:22,862 --> 00:26:24,464 You be positive. 437 00:26:24,497 --> 00:26:28,001 My parents actually have me arranged, too. 438 00:26:28,034 --> 00:26:30,471 - Really? - Mm-hmm. 439 00:26:30,504 --> 00:26:34,876 Look, I have a confession. 440 00:26:34,909 --> 00:26:37,846 Yeah? 441 00:26:37,880 --> 00:26:41,451 I saw you today at the griefers. 442 00:26:41,485 --> 00:26:43,953 I followed you. 443 00:26:43,987 --> 00:26:45,755 Look, you were acting really strange. 444 00:26:45,789 --> 00:26:47,592 And I was worried. 445 00:26:47,625 --> 00:26:48,893 I thought I would just check. 446 00:26:48,926 --> 00:26:50,629 And make sure everything's okay. 447 00:26:50,662 --> 00:26:52,931 I mean, that's probably why Izzy was there, too. 448 00:26:52,964 --> 00:26:57,370 Izzy? That's why she left so abruptly. 449 00:26:57,404 --> 00:27:00,007 She wasn't following me. She was on her way there. 450 00:27:00,040 --> 00:27:02,476 Where is she anyway? I need to call her. 451 00:27:02,510 --> 00:27:04,578 No, no. You need to calm down first, okay? 452 00:27:04,612 --> 00:27:06,448 Just think it through. 453 00:27:06,481 --> 00:27:09,585 I'm sure there's a really good explanation for it. 454 00:27:09,619 --> 00:27:11,787 Maybe. 455 00:27:11,821 --> 00:27:16,393 Being here sometimes feels like an arranged marriage, right? 456 00:27:16,427 --> 00:27:19,764 You don't really always know who the other person is. 457 00:27:19,797 --> 00:27:21,599 Arun, Arun, I need to talk to you. 458 00:27:21,633 --> 00:27:22,676 All right, just give me a little... 459 00:27:22,700 --> 00:27:23,745 I really need to talk to you. 460 00:27:23,769 --> 00:27:25,404 - I'm busy... - Now! 461 00:27:25,438 --> 00:27:26,905 It's okay. I'll see you later, okay? 462 00:27:35,883 --> 00:27:37,318 - Hello? - Arun? 463 00:27:37,352 --> 00:27:40,822 Yes? This is me, Arun. 464 00:27:40,856 --> 00:27:43,025 I need to see you tonight. It's really important. 465 00:27:43,059 --> 00:27:46,496 Okay. How about campus tap room? 466 00:27:46,529 --> 00:27:50,401 - 5 P.M.? - Campus tap room. 467 00:27:51,736 --> 00:27:53,672 Look, I cannot find Elliott anywhere. 468 00:27:53,705 --> 00:27:55,907 - Have you seen him? - No, I haven't. 469 00:27:55,940 --> 00:27:56,942 Are you okay? 470 00:27:56,976 --> 00:27:59,479 I've had better days. 471 00:27:59,512 --> 00:28:01,824 Wonder what this place is gonna be like after they take over? 472 00:28:01,848 --> 00:28:03,984 Man, this guy's sick! 473 00:28:04,017 --> 00:28:06,488 Too bad he's a dot-head or we'd keep him around. 474 00:28:06,521 --> 00:28:08,423 What did you just say? 475 00:28:08,456 --> 00:28:09,791 What do you care? 476 00:28:09,824 --> 00:28:11,102 - Come on, Ari, let's just... - No, no. 477 00:28:11,126 --> 00:28:12,595 I care because he's my friend. 478 00:28:12,628 --> 00:28:14,563 Oh, isn't that cute? 479 00:28:14,597 --> 00:28:16,866 He standing up for his boyfriend. 480 00:28:16,900 --> 00:28:18,435 Ari, it's not worth it! 481 00:28:18,468 --> 00:28:22,373 Look, I've had a very, very rough day 482 00:28:22,407 --> 00:28:24,843 and I suggest that you don't add to it. 483 00:28:24,876 --> 00:28:29,416 - We don't care. - Not even a little. 484 00:28:36,123 --> 00:28:37,858 Get him! 485 00:28:50,774 --> 00:28:52,443 Woo! 486 00:28:54,011 --> 00:28:55,747 Woo! 487 00:28:55,780 --> 00:28:58,517 - Yeah, baby! - Let's go. 488 00:28:58,551 --> 00:28:59,852 Woo! 489 00:29:05,091 --> 00:29:06,994 Ready for some coffee? 490 00:29:07,027 --> 00:29:09,029 What I need is another shot! 491 00:29:09,063 --> 00:29:12,000 You can have mine. Shot, please? 492 00:29:12,033 --> 00:29:13,735 You got it, gorgeous. 493 00:29:13,769 --> 00:29:17,139 So what are we drinking to? 494 00:29:17,173 --> 00:29:19,008 Confusion. 495 00:29:19,041 --> 00:29:20,477 Here or at home? 496 00:29:20,510 --> 00:29:22,012 Both. 497 00:29:22,045 --> 00:29:24,147 Only, I never thought here would be so complicated. 498 00:29:24,181 --> 00:29:26,217 I get that. 499 00:29:26,250 --> 00:29:28,953 You'd think that being here would be a lot easier than home life 500 00:29:28,987 --> 00:29:30,990 where not everyone's so welcoming, you know. 501 00:29:31,023 --> 00:29:34,059 What are you up to? 502 00:29:34,093 --> 00:29:36,096 Just buying a new friend a drink. 503 00:29:37,163 --> 00:29:40,668 Hey! Hey! What did I say? 504 00:29:40,702 --> 00:29:42,604 You're done. You're cut off! 505 00:29:42,637 --> 00:29:43,838 There's no more! Finished! 506 00:29:43,871 --> 00:29:45,808 Finite! Nada! 507 00:29:45,841 --> 00:29:47,619 The only thing you're gonna get is coffee, or you leave. 508 00:29:47,643 --> 00:29:48,653 - What do you want? - Fine. Coffee. 509 00:29:48,677 --> 00:29:50,113 Coffee. 510 00:29:50,146 --> 00:29:52,916 Please, handsome bartender, can I have some coffee? 511 00:29:52,949 --> 00:29:55,620 See? Was that hard? 512 00:29:55,653 --> 00:29:56,921 No, that's not hard. 513 00:29:56,954 --> 00:29:57,988 You want another shot? 514 00:29:58,022 --> 00:30:00,258 - Mm-hmm. - Hoo-hoo-hoo. 515 00:30:00,291 --> 00:30:03,530 So what's your story? 516 00:30:03,563 --> 00:30:07,166 Nothing exciting really. I just joined. 517 00:30:07,199 --> 00:30:09,169 Any particular reason? 518 00:30:09,202 --> 00:30:10,838 Guys? 519 00:30:10,871 --> 00:30:14,643 Well, there are a lot of great guys here. 520 00:30:14,676 --> 00:30:17,212 Other great guys. 521 00:30:17,246 --> 00:30:20,883 Please, he's crazy about you. Anyone can see that. 522 00:30:20,916 --> 00:30:24,688 Anyway, it's actually a guy. 523 00:30:24,721 --> 00:30:26,558 We knew each other as little kids 524 00:30:26,591 --> 00:30:28,860 and I heard he was here 525 00:30:28,893 --> 00:30:32,197 so I kind of hope to see how the adult version turned out. 526 00:30:32,230 --> 00:30:33,866 Have you found him yet? 527 00:30:33,899 --> 00:30:36,836 So what about you? 528 00:30:36,870 --> 00:30:41,909 I have to ask, what's the deal with you and the griefers? 529 00:30:41,942 --> 00:30:43,678 What? 530 00:30:43,711 --> 00:30:45,180 I saw you when you stopped by today. 531 00:30:45,213 --> 00:30:46,682 Oh, you're one of them, too? 532 00:30:46,715 --> 00:30:49,719 No, no, no. I was hiding from them. 533 00:30:52,755 --> 00:30:57,595 They found out something about me 534 00:30:57,628 --> 00:30:59,764 that I haven't told Arun yet 535 00:30:59,798 --> 00:31:03,301 and they're holding it over my head until I join them. 536 00:31:03,334 --> 00:31:05,037 Uh-oh. 537 00:31:05,070 --> 00:31:07,673 I totally didn't mean for this to happen. 538 00:31:07,707 --> 00:31:11,011 I came here looking for a place where I can just be myself 539 00:31:11,044 --> 00:31:12,913 without all the judgment, you know? 540 00:31:12,946 --> 00:31:16,283 And then I met Arun. 541 00:31:19,054 --> 00:31:21,657 He's so sweet. 542 00:31:21,690 --> 00:31:24,293 I... 543 00:31:24,327 --> 00:31:26,329 I just don't want to blow it. 544 00:31:26,362 --> 00:31:30,334 What could be so bad, though, that you can't tell him? 545 00:31:30,367 --> 00:31:33,104 This happened once before. 546 00:31:34,272 --> 00:31:36,007 I can't talk about it. 547 00:31:36,041 --> 00:31:39,045 Look, I know where you're coming from. 548 00:31:39,078 --> 00:31:41,281 In my house, feelings are secondary. 549 00:31:41,314 --> 00:31:44,051 You're told what to do and who to be with 550 00:31:44,084 --> 00:31:46,120 from almost the minute that you're born. 551 00:31:46,154 --> 00:31:52,795 I would give anything to share a secret with someone that I love. 552 00:31:52,828 --> 00:31:55,130 Where do you think it's gonna go, huh? 553 00:31:55,164 --> 00:31:57,200 - Outside? - I don't know. 554 00:31:57,233 --> 00:32:00,137 Like I said, I never intended for this to happen. 555 00:32:00,171 --> 00:32:02,840 Arun is such an incredible person. 556 00:32:02,874 --> 00:32:08,146 He's so soft, so open. 557 00:32:08,180 --> 00:32:09,783 And so malleable. 558 00:32:11,851 --> 00:32:15,389 You know... sensitive. 559 00:32:15,422 --> 00:32:19,828 Guys where I'm from like telling women what to do. 560 00:32:19,861 --> 00:32:22,964 That's not really my type. 561 00:32:22,998 --> 00:32:27,136 I made plans to see him tonight and tell him. 562 00:32:27,169 --> 00:32:30,774 But I don't know, I'm having second thoughts. 563 00:32:30,808 --> 00:32:34,012 If he loves you, he'll accept it. 564 00:32:34,045 --> 00:32:38,650 And if not, who needs him? 565 00:32:40,252 --> 00:32:43,724 I thought you were just a manipulative bitch. 566 00:32:43,757 --> 00:32:44,891 Ouch! 567 00:32:46,092 --> 00:32:47,237 So why were you at the griefers? 568 00:32:47,261 --> 00:32:49,396 I was following Arun. 569 00:32:49,430 --> 00:32:51,332 Why was he at the griefers? 570 00:32:51,365 --> 00:32:53,836 They couldn't have told him. They need me. 571 00:32:53,869 --> 00:32:56,204 Maybe you're not the only one with a secret. 572 00:32:56,238 --> 00:32:59,475 ♪ You're missing all the clues ♪ 573 00:32:59,508 --> 00:33:02,146 ♪ You're missing all the reasons ♪ 574 00:33:02,179 --> 00:33:06,184 ♪ You're missing all the things right in front of you ♪ 575 00:33:06,217 --> 00:33:09,254 ♪ The pieces that tell the truth ♪ 576 00:33:09,287 --> 00:33:15,362 ♪ Then what's the use? What are you needing? ♪ 577 00:33:38,857 --> 00:33:40,458 What am I? 578 00:33:48,803 --> 00:33:50,871 Hey, gorgeous. 579 00:33:50,905 --> 00:33:52,072 You could use an upgrade. 580 00:33:52,106 --> 00:33:53,809 How did you get in here? 581 00:33:53,842 --> 00:33:56,878 You should keep it locked to non-friends. 582 00:34:00,049 --> 00:34:01,550 Oh! 583 00:34:01,583 --> 00:34:02,886 Help! 584 00:34:02,920 --> 00:34:04,254 Why are you doing this to me? 585 00:34:04,287 --> 00:34:06,089 No more talking! 586 00:34:09,193 --> 00:34:11,339 Do you really need another reason for me to kick your ass? 587 00:34:11,363 --> 00:34:12,497 Is that all you're gonna do? 588 00:34:13,565 --> 00:34:15,000 - You okay? - Yeah. 589 00:34:36,961 --> 00:34:37,962 Ari! 590 00:34:40,098 --> 00:34:42,167 Ari, I can't hold on! 591 00:34:42,200 --> 00:34:44,103 Ari! 592 00:34:49,242 --> 00:34:51,979 You're pulling me! You're pulling us both down! 593 00:34:52,012 --> 00:34:53,446 - Jump! - What? 594 00:34:53,481 --> 00:34:55,116 - Jump! - What do you mean, jump? 595 00:34:55,149 --> 00:34:57,318 You've already survived one fall! 596 00:34:57,351 --> 00:34:58,854 That's true. 597 00:34:58,888 --> 00:35:00,265 You want to test if I can do it again? 598 00:35:00,289 --> 00:35:03,994 - We're both gonna fall! - Bye, guys. 599 00:35:04,027 --> 00:35:05,361 Wait, wait, wait! Pull me up! 600 00:35:05,395 --> 00:35:06,963 I'll give you what you want! Anything! 601 00:35:06,997 --> 00:35:08,141 - I'll give you what you want! - Really? 602 00:35:08,165 --> 00:35:09,309 Yes, please! Just help me up! 603 00:35:09,333 --> 00:35:10,301 You know what? 604 00:35:10,334 --> 00:35:11,979 I think I'm just gonna let him pull you down! 605 00:35:12,003 --> 00:35:13,505 - Let us up! - No! 606 00:35:13,538 --> 00:35:15,874 Get off me! 607 00:35:15,908 --> 00:35:19,078 - Climb on me! - Get off me! 608 00:35:19,112 --> 00:35:20,513 Never! 609 00:35:20,546 --> 00:35:22,116 Hurry! 610 00:35:26,988 --> 00:35:29,958 Grab the rail! Grab the rail! 611 00:35:30,959 --> 00:35:32,561 Ari! 612 00:35:38,235 --> 00:35:41,305 Let's see what happens when you go through the window! 613 00:35:41,339 --> 00:35:43,975 Go ahead. That works just as well. 614 00:35:45,210 --> 00:35:46,611 - Security! - Coming! 615 00:35:46,645 --> 00:35:48,147 Stop! 616 00:35:48,180 --> 00:35:49,524 Tell them to go away, and I'll stop. 617 00:35:49,548 --> 00:35:51,985 I want every penny back! 618 00:35:52,018 --> 00:35:54,120 He attacked me and all you care about is money? 619 00:35:54,154 --> 00:35:55,365 Look, if she tells, you can kiss your money goodbye! 620 00:35:55,389 --> 00:35:56,357 He's not gonna bother you again. 621 00:35:56,390 --> 00:35:57,925 How do you know that? 622 00:35:57,959 --> 00:35:59,394 'Cause they'll be too scared to. 623 00:35:59,427 --> 00:36:02,630 Yeah, well, she's not really my type anyway. 624 00:36:19,218 --> 00:36:22,388 Well, that wasn't the most elegant rescue. 625 00:36:22,421 --> 00:36:25,592 But thanks for getting rid of him. 626 00:36:25,625 --> 00:36:29,097 Yeah, well, you're welcome. 627 00:36:29,130 --> 00:36:30,564 Why are you here? 628 00:36:30,598 --> 00:36:33,368 Listen, there's something else. 629 00:36:35,137 --> 00:36:36,706 I got into this fight 630 00:36:36,739 --> 00:36:40,443 and I had a big piece of glass 631 00:36:40,476 --> 00:36:42,446 sticking out of the side of my head. 632 00:36:42,479 --> 00:36:48,586 And when I pulled it out, there wasn't any blood. 633 00:36:48,620 --> 00:36:50,756 Not even a cut. 634 00:36:50,789 --> 00:36:53,759 And you wouldn't let go to save me from falling? 635 00:36:53,792 --> 00:36:56,196 Oh, I'm sorry. 636 00:36:56,230 --> 00:36:58,241 Am I just supposed to assume that I'm indestructible? 637 00:36:58,265 --> 00:37:00,034 What are you thinking? 638 00:37:00,068 --> 00:37:01,678 I think that you and Elliott have something in common. 639 00:37:01,702 --> 00:37:04,705 Me and Elliott? 640 00:37:04,740 --> 00:37:07,709 What could we possibly have in common? 641 00:37:08,777 --> 00:37:12,015 No blood. 642 00:37:12,049 --> 00:37:14,418 I don't understand. 643 00:37:14,452 --> 00:37:16,987 Before I fell out the window, I stabbed Elliott with it. 644 00:37:18,322 --> 00:37:20,459 What are you? What are you hiding? 645 00:37:20,492 --> 00:37:23,563 Hiding? I'm not hiding anything! 646 00:37:23,596 --> 00:37:26,266 Listen, listen. I just want what's mine. 647 00:37:26,299 --> 00:37:27,600 That's it. 648 00:37:27,633 --> 00:37:29,136 You're something else. 649 00:37:29,170 --> 00:37:31,172 Becca, I swear I know just as much as you do. 650 00:37:31,205 --> 00:37:32,473 How do you know him? 651 00:37:32,506 --> 00:37:34,642 I found out that he was ripping me off. 652 00:37:34,676 --> 00:37:37,045 I didn't even meet him until today. 653 00:37:37,079 --> 00:37:40,749 This can't be a coincidence. 654 00:37:40,783 --> 00:37:43,487 Where are you from? 655 00:37:59,106 --> 00:38:00,440 I don't know. 656 00:38:00,473 --> 00:38:02,210 What do you mean, you don't know? 657 00:38:02,243 --> 00:38:05,546 I mean, I can't remember. 658 00:38:05,579 --> 00:38:08,483 I can't remember where I'm from. 659 00:38:08,517 --> 00:38:13,156 I can't remember anything before being at this school. 660 00:38:13,189 --> 00:38:14,724 It's okay. 661 00:38:14,757 --> 00:38:18,129 Maybe the fall did something to your memory. 662 00:38:18,162 --> 00:38:20,732 Let's go see if we can find anything at student records. 663 00:38:26,672 --> 00:38:28,341 Excuse me? 664 00:38:28,374 --> 00:38:30,334 My friend would like to get a look at his records. 665 00:38:32,312 --> 00:38:35,783 He would like to see his records, please? 666 00:38:35,816 --> 00:38:38,887 You see that? It's like I'm not even there. 667 00:38:38,920 --> 00:38:42,124 Hello? 668 00:38:42,158 --> 00:38:44,194 It's not just you and Elliott. 669 00:38:44,227 --> 00:38:46,496 There's something wrong with this whole place. 670 00:38:46,529 --> 00:38:48,366 Check the computer. 671 00:38:53,605 --> 00:38:56,608 Frozen. 672 00:38:56,641 --> 00:38:58,778 Yeah, this one too. 673 00:38:58,811 --> 00:39:00,413 Check the cabinets. 674 00:39:02,949 --> 00:39:04,885 Empty. 675 00:39:04,918 --> 00:39:07,389 - They're all empty. - This doesn't make any sense. 676 00:39:07,422 --> 00:39:08,623 I know. 677 00:39:08,656 --> 00:39:10,258 I think Elliott knows more than we do. 678 00:39:10,292 --> 00:39:11,827 I need to talk to him. 679 00:39:11,860 --> 00:39:13,529 No, Becca, that's not a good idea. 680 00:39:13,562 --> 00:39:15,631 He has answers. I'm sure of it. 681 00:39:27,413 --> 00:39:29,915 Hey, Ari blocked me from accessing his stuff. 682 00:39:29,948 --> 00:39:31,184 - Good. - It's your fault. 683 00:39:31,218 --> 00:39:32,785 It's my fault! 684 00:39:32,819 --> 00:39:34,297 You're the one who's trying to steal from him! 685 00:39:34,321 --> 00:39:36,290 Yeah. Well, now you're gonna help me. 686 00:39:36,324 --> 00:39:38,726 Look, those guys, those psychos you made me 687 00:39:38,759 --> 00:39:40,929 join destroyed months and months of my hard work. 688 00:39:40,962 --> 00:39:42,597 I'm through helping you. 689 00:39:42,631 --> 00:39:45,201 Hey, is that your new friend over there? 690 00:39:45,235 --> 00:39:46,836 She's cute. 691 00:39:46,869 --> 00:39:48,604 Why don't we go over together 692 00:39:48,638 --> 00:39:50,574 and we can give her a tour of your room. 693 00:39:50,607 --> 00:39:52,343 That'd be fun. 694 00:39:52,376 --> 00:39:55,280 - What do you want from me? - I want you go to Ari's 695 00:39:55,313 --> 00:39:56,624 and steal a bunch of his new stuff. 696 00:39:56,648 --> 00:39:58,384 - No way. - Yes way. 697 00:39:58,417 --> 00:40:01,254 Look, Ari is my friend and we're business partners. 698 00:40:01,287 --> 00:40:02,865 Partners steal from each other all the time. 699 00:40:02,889 --> 00:40:05,225 - It's no big deal. - Yeah, if you're a thief. 700 00:40:05,259 --> 00:40:07,662 Okay, if I get caught, I'll get kicked out of here. 701 00:40:07,695 --> 00:40:09,297 Possibly. 702 00:40:09,330 --> 00:40:12,434 The alternative, of course, is you come clean 703 00:40:12,468 --> 00:40:15,537 and then you definitely get kicked out. 704 00:40:15,571 --> 00:40:17,740 So what do you say? 705 00:40:32,425 --> 00:40:34,226 I can't do this. 706 00:40:42,637 --> 00:40:44,238 I'm sorry, Ari. 707 00:40:51,948 --> 00:40:53,850 What are you doing? 708 00:40:55,453 --> 00:40:56,987 Arun, what are you doing here? 709 00:40:57,021 --> 00:41:00,058 - I think you should leave. - Whose are these? 710 00:41:00,091 --> 00:41:01,727 You need to go, okay? 711 00:41:01,760 --> 00:41:02,937 We'll get in trouble if you're caught. 712 00:41:02,961 --> 00:41:04,864 Are you stealing these? 713 00:41:04,897 --> 00:41:06,032 I don't have a choice, okay? 714 00:41:10,638 --> 00:41:13,508 Oh, my god. 715 00:41:13,542 --> 00:41:14,943 Come on! 716 00:41:21,951 --> 00:41:24,488 You are in a rules violation! 717 00:41:35,601 --> 00:41:37,571 Maybe they didn't see us go through! 718 00:41:37,604 --> 00:41:39,706 Move that! Come on! 719 00:41:47,148 --> 00:41:49,317 I don't think it's gonna hold. 720 00:41:51,153 --> 00:41:52,789 Damn it! 721 00:41:55,459 --> 00:41:56,927 Look! 722 00:41:56,960 --> 00:41:58,429 This isn't just one wall. 723 00:41:58,462 --> 00:41:59,606 There's two walls that meet right here! 724 00:41:59,630 --> 00:42:03,535 They're gonna bust through. 725 00:42:03,568 --> 00:42:04,569 - Push! - Greta! 726 00:42:04,603 --> 00:42:05,771 Push! 727 00:42:11,412 --> 00:42:13,480 I didn't know you could do that. 728 00:42:13,514 --> 00:42:15,650 Neither did I. 729 00:42:17,719 --> 00:42:18,921 We should go. 730 00:42:18,954 --> 00:42:20,756 - Yeah. - Yeah. 731 00:42:20,789 --> 00:42:22,066 So you wanna tell me what that was all about? 732 00:42:22,090 --> 00:42:23,760 I can't. 733 00:42:23,793 --> 00:42:24,937 Well, you don't strike me as a rule breaker. 734 00:42:24,961 --> 00:42:25,962 So what's the deal? 735 00:42:25,995 --> 00:42:27,864 - I'm a rebel. - Yeah. 736 00:42:27,897 --> 00:42:29,876 That's why you were so eager to join the griefers, right? 737 00:42:29,900 --> 00:42:31,636 I was forced to join. He made me. 738 00:42:31,669 --> 00:42:33,572 Who? 739 00:42:33,605 --> 00:42:34,906 Elliott. 740 00:42:34,940 --> 00:42:36,708 He wants me to steal from my friend, Ari. 741 00:42:36,742 --> 00:42:39,446 What could he possibly have on you that would make you do that? 742 00:42:39,479 --> 00:42:42,850 Look, I just racked up two violations helping you. 743 00:42:42,883 --> 00:42:48,022 One more and I'm out. You owe me an explanation! 744 00:42:48,056 --> 00:42:50,091 Okay, fine. I'll tell you. 745 00:42:50,124 --> 00:42:52,161 But you're not gonna like it or me. 746 00:43:00,704 --> 00:43:02,674 My parents. 747 00:43:02,707 --> 00:43:03,975 Whoa. 748 00:43:04,008 --> 00:43:07,480 Look, I know it's freaky, but... 749 00:43:07,513 --> 00:43:10,148 That's awesome. 750 00:43:10,182 --> 00:43:12,686 I had no idea how much you were like me. 751 00:43:24,534 --> 00:43:26,836 Stood up? 752 00:43:34,713 --> 00:43:36,681 ♪ You got that freaky Karma ♪ 753 00:43:36,715 --> 00:43:38,884 ♪ You got that sticky charm-a ♪ 754 00:43:38,918 --> 00:43:40,986 ♪ There's some electric static ♪ 755 00:43:41,020 --> 00:43:43,088 ♪ Fulfilling in your genes ♪ 756 00:43:43,122 --> 00:43:45,826 ♪ You've got no imitation... 757 00:44:04,749 --> 00:44:08,219 I didn't join your game! 758 00:44:08,253 --> 00:44:11,022 If I find you, I'm gonna report you! 759 00:44:12,158 --> 00:44:13,626 Idiots! 760 00:44:44,998 --> 00:44:46,299 Jennifer? 761 00:44:46,332 --> 00:44:47,834 Hey! 762 00:44:47,867 --> 00:44:50,871 Did you leave this on my bed? 763 00:44:50,905 --> 00:44:52,673 I trusted you. 764 00:44:52,707 --> 00:44:56,177 I know, but we just need a couple more people 765 00:44:56,211 --> 00:44:57,979 and then we'll own this place. 766 00:44:58,013 --> 00:44:59,858 Don't you want the freedom to do what you want here? 767 00:44:59,882 --> 00:45:01,293 Oh my god, you just sound like one of those jerks! 768 00:45:01,317 --> 00:45:02,819 - Well, don't you? - No. 769 00:45:02,852 --> 00:45:04,263 I want everyone to stay out of my business! 770 00:45:04,287 --> 00:45:07,926 - That's what we want, too. - Telling Arun 771 00:45:07,959 --> 00:45:10,004 definitely does not qualify as staying out of my business. 772 00:45:10,028 --> 00:45:11,830 I can't believe you told them. 773 00:45:11,863 --> 00:45:13,999 If you help out, they're not even gonna tell anybody. 774 00:45:14,033 --> 00:45:18,038 - Jesus, Jennifer. - Come on, just help us. 775 00:45:21,141 --> 00:45:22,810 Come on! 776 00:45:25,179 --> 00:45:27,115 ♪ You put your crimes on deposit ♪ 777 00:45:27,149 --> 00:45:29,051 ♪ And your reasons on your back ♪ 778 00:45:29,084 --> 00:45:31,019 ♪ Your mind in the closet 779 00:45:31,054 --> 00:45:33,189 ♪ and you leave it where it's at ♪ 780 00:45:33,222 --> 00:45:34,958 ♪ You make some confessions. 781 00:45:34,991 --> 00:45:37,027 - Let's split up. - Are you sure that's safe? 782 00:45:37,061 --> 00:45:38,195 We have to find him. 783 00:45:38,228 --> 00:45:40,832 Yeah, all right, here. Take this. 784 00:45:40,866 --> 00:45:45,304 - If you need me, just hit send. - All right. 785 00:45:45,337 --> 00:45:47,740 Yo! I got t-shirts, sunglasses! 786 00:45:47,774 --> 00:45:49,977 - Coolest stuff here! - Let's see it. 787 00:45:50,010 --> 00:45:53,046 - Cool. How much? - $15. 788 00:45:53,080 --> 00:45:55,600 A whole lot cheaper than the guy who was selling them yesterday. 789 00:46:01,456 --> 00:46:04,895 - Oh, my god! - Izzy, I'm so sorry! 790 00:46:04,928 --> 00:46:10,034 Oh, it's okay, Greta. I'm gonna go change. 791 00:46:10,067 --> 00:46:11,712 If you see Arun, can you tell him to wait for me? 792 00:46:11,736 --> 00:46:12,937 Yeah. 793 00:46:17,776 --> 00:46:19,378 Oh, hey, Greta. Have you seen Izzy? 794 00:46:19,412 --> 00:46:22,015 No. I don't think she's here yet. 795 00:46:22,048 --> 00:46:24,952 - Why don't we go get a drink? - All right. 796 00:46:26,754 --> 00:46:28,065 You know, I didn't like you when I first saw you. 797 00:46:28,089 --> 00:46:29,390 Awesome. 798 00:46:29,424 --> 00:46:31,359 I thought you were a typical American. 799 00:46:31,392 --> 00:46:33,896 You know, arrogant, egocentric. 800 00:46:33,930 --> 00:46:38,435 Then I saw what a softy you were. It's endearing. 801 00:46:40,037 --> 00:46:43,474 ♪ With all these broken plans ♪ 802 00:46:43,507 --> 00:46:46,278 ♪ What's left for us to do but dance ♪ 803 00:46:46,311 --> 00:46:48,814 ♪ We're stuck inside the circumstance ♪ 804 00:46:48,848 --> 00:46:50,917 Hey, Arun, hi. 805 00:46:50,951 --> 00:46:52,118 Have you seen a guy? 806 00:46:52,152 --> 00:46:55,188 Brown hair, blue shirt, crazy eyes? 807 00:46:55,221 --> 00:46:58,192 Are you okay? Here, have a drink. 808 00:46:58,225 --> 00:47:00,695 Thanks. 809 00:47:07,503 --> 00:47:11,208 So I'm coming to Amer... To where you live. 810 00:47:11,241 --> 00:47:12,843 See some relatives. 811 00:47:12,877 --> 00:47:14,312 Thought maybe you and I could... 812 00:47:14,345 --> 00:47:16,181 - Hey! - You screwed me again! 813 00:47:16,214 --> 00:47:17,524 The security came. What was I supposed to do? 814 00:47:17,548 --> 00:47:19,385 God, you are so lame. 815 00:47:19,418 --> 00:47:21,429 - Hey, he's telling the truth. - Look, stay out of it. 816 00:47:21,453 --> 00:47:23,122 Elliot, look, I'm not your guy, all right? 817 00:47:23,155 --> 00:47:24,892 Look, I need you to get rid of Ari. 818 00:47:24,925 --> 00:47:26,426 What do you mean, get rid of him? 819 00:47:26,459 --> 00:47:27,427 What the hell do you think I mean? 820 00:47:27,460 --> 00:47:28,997 He's my friend! 821 00:47:29,030 --> 00:47:30,765 Yeah, well, it's either him or me. 822 00:47:30,799 --> 00:47:33,202 It's not really a hard choice. 823 00:47:34,870 --> 00:47:36,438 You were saying? 824 00:47:36,471 --> 00:47:38,041 Nothing. 825 00:47:38,074 --> 00:47:40,243 Yeah. That's what I thought. 826 00:47:44,515 --> 00:47:46,383 You guys feel that? 827 00:47:49,087 --> 00:47:50,355 So that's Elliott? 828 00:47:50,388 --> 00:47:54,828 Yeah. 829 00:47:54,861 --> 00:47:55,962 Woop! 830 00:47:55,995 --> 00:47:57,164 Well? 831 00:47:57,197 --> 00:47:59,233 He said I have till midnight. 832 00:47:59,266 --> 00:48:01,903 Yeah. That's like an hour from now. 833 00:48:01,937 --> 00:48:03,480 Well, why don't you be a griefer somewhere else 834 00:48:03,504 --> 00:48:05,340 and talk to me in an hour then? 835 00:48:07,376 --> 00:48:10,580 You know, you might want to think real hard on that attitude. 836 00:48:10,613 --> 00:48:14,918 Looks like you have competition. 837 00:48:14,952 --> 00:48:17,388 Don't be ridiculous. Arun loves me. 838 00:48:17,421 --> 00:48:20,525 She looks like a real woman to me. 839 00:48:26,132 --> 00:48:27,901 - Oh, hi, Izzy. - Izzy? 840 00:48:27,934 --> 00:48:29,303 - Arun? - Sorry about the date. 841 00:48:29,336 --> 00:48:30,872 I actually totally forgot I made one. 842 00:48:30,905 --> 00:48:32,339 Really? Where were you? 843 00:48:32,373 --> 00:48:34,209 - Well, he was with me. - You? 844 00:48:34,242 --> 00:48:36,011 - Mm-hmm. - It's not what you think. 845 00:48:36,044 --> 00:48:37,321 She's just helping me with something. 846 00:48:37,345 --> 00:48:40,449 Greta, how could you? 847 00:48:40,483 --> 00:48:42,318 Oh, it's not like that, Iz. 848 00:48:42,351 --> 00:48:44,088 It was important. 849 00:48:44,121 --> 00:48:48,393 That's all I get. I had something important, too. 850 00:48:48,426 --> 00:48:50,495 What? 851 00:48:50,528 --> 00:48:52,463 It doesn't matter now. 852 00:48:52,497 --> 00:48:53,632 Hey! 853 00:48:53,665 --> 00:48:55,902 You know how I feel about you. 854 00:48:55,935 --> 00:48:57,303 Do I? 855 00:48:59,539 --> 00:49:01,875 Yeah. 856 00:49:07,249 --> 00:49:09,284 I hate how you do that. 857 00:49:11,320 --> 00:49:12,855 Come on. 858 00:49:21,299 --> 00:49:22,510 If I didn't know better, I'd think you liked me. 859 00:49:22,534 --> 00:49:24,369 All I want from you is answers! 860 00:49:24,402 --> 00:49:26,515 Well, there's a bedroom we can use to unravel all my mysteries. 861 00:49:26,539 --> 00:49:28,307 First I want to know why you don't bleed. 862 00:49:28,341 --> 00:49:29,943 Why are you talking about? 863 00:49:29,976 --> 00:49:31,321 I jabbed you in the neck with a scalpel. 864 00:49:31,345 --> 00:49:33,447 You're serious, aren't you? 865 00:49:33,480 --> 00:49:37,052 It doesn't matter. 866 00:49:37,085 --> 00:49:38,954 What's that? 867 00:49:40,122 --> 00:49:41,390 That's me! 868 00:49:49,367 --> 00:49:51,135 I made a decision. 869 00:49:51,169 --> 00:49:54,339 Yes? 870 00:49:54,373 --> 00:49:58,979 I was thinking maybe that we could be together for real? 871 00:49:59,012 --> 00:50:00,513 Are you serious? 872 00:50:02,615 --> 00:50:04,118 There's something I need to tell you. 873 00:50:04,151 --> 00:50:05,586 Something important. 874 00:50:14,663 --> 00:50:18,668 Crap! I gotta go! I'm late! 875 00:50:18,702 --> 00:50:21,706 But we'll meet up later. 876 00:50:29,015 --> 00:50:31,318 This is real. 877 00:50:59,552 --> 00:51:00,373 I feel strange. 878 00:51:00,387 --> 00:51:01,855 Me too. 879 00:51:01,888 --> 00:51:05,960 Everything looks familiar. 880 00:51:05,993 --> 00:51:09,466 But it's like I'm... 881 00:51:09,499 --> 00:51:11,133 Seeing things for the first time. 882 00:51:11,167 --> 00:51:13,437 Like that. 883 00:51:13,471 --> 00:51:16,440 You've seen this 100 times. 884 00:51:16,474 --> 00:51:18,810 I know, but now I don't like it. 885 00:51:18,843 --> 00:51:21,212 But it's my artwork. 886 00:51:21,245 --> 00:51:23,949 You love my artwork. Everyone loves my artwork. 887 00:51:27,154 --> 00:51:28,523 What is that? 888 00:51:28,556 --> 00:51:29,724 Come on! 889 00:51:29,757 --> 00:51:30,725 Wait a minute! Where are you going? 890 00:51:30,758 --> 00:51:32,194 To find out what that is! 891 00:51:32,227 --> 00:51:34,697 I think we should just wait here until it finishes. 892 00:51:34,730 --> 00:51:36,007 We don't want to get caught outside in a panic 893 00:51:36,031 --> 00:51:38,034 and get crushed. 894 00:51:43,775 --> 00:51:45,243 See? 895 00:51:45,276 --> 00:51:48,147 All I see is that you should be the one going first! 896 00:51:54,522 --> 00:51:57,659 Oh, get it together, Becca! 897 00:51:57,692 --> 00:51:59,796 You gotta help me! Please! Help me! 898 00:51:59,830 --> 00:52:01,998 - Help! - Look, look, I'm sorry. 899 00:52:02,032 --> 00:52:04,669 I'll do anything you want! Just tell them to stop! 900 00:52:04,702 --> 00:52:06,037 I don't want it to be over. 901 00:52:06,070 --> 00:52:07,972 Let go of me! 902 00:52:08,005 --> 00:52:09,775 Please, please, help me! Help me! 903 00:52:09,808 --> 00:52:10,776 I don't know what you're talking about. 904 00:52:10,809 --> 00:52:12,177 Come on! 905 00:52:20,656 --> 00:52:22,791 - It's getting worse! - What's going on? 906 00:52:22,824 --> 00:52:24,794 Hey, are we having an earthquake? 907 00:52:24,827 --> 00:52:26,763 What are you talking about, dude? 908 00:52:26,796 --> 00:52:29,567 - You don't feel that? - Feel what? 909 00:52:32,070 --> 00:52:34,607 Becca, what's going on? 910 00:52:34,640 --> 00:52:36,075 I don't know. 911 00:52:37,678 --> 00:52:40,246 No, no, no! 912 00:52:45,787 --> 00:52:47,189 Look! 913 00:52:51,896 --> 00:52:53,898 Did that just happen? 914 00:52:56,935 --> 00:52:59,137 What's wrong with you? 915 00:52:59,170 --> 00:53:01,908 That guy just exploded right in front of your eyes! 916 00:53:01,941 --> 00:53:03,042 Okay. 917 00:53:03,075 --> 00:53:04,977 What do you mean, okay? 918 00:53:05,011 --> 00:53:06,948 I'm sure he deserved it. 919 00:53:06,981 --> 00:53:08,850 Am I going insane? 920 00:53:08,883 --> 00:53:12,054 No, you're not. 921 00:53:12,087 --> 00:53:13,723 There's Arun and Izzy. 922 00:53:13,756 --> 00:53:16,192 Did you see that? That guy, he just exploded! 923 00:53:16,226 --> 00:53:18,028 Hey, did you see that guy explode? 924 00:53:18,061 --> 00:53:20,131 Hey, you're the dude who designed these, right? 925 00:53:20,164 --> 00:53:22,134 - Yeah. - They're awesome. 926 00:53:22,167 --> 00:53:23,244 Back to the guy who ate the grenade! 927 00:53:23,268 --> 00:53:24,971 Sounds like he got axed. 928 00:53:25,004 --> 00:53:27,173 Please tell me you saw that. 929 00:53:27,206 --> 00:53:28,241 - You did too? - Yeah. 930 00:53:28,274 --> 00:53:29,710 I thought we were losing it. 931 00:53:29,744 --> 00:53:30,954 Did you find anyone else that did? 932 00:53:30,978 --> 00:53:32,780 We need to go to the campus police. 933 00:53:32,813 --> 00:53:35,016 No. We can't go, okay? 934 00:53:35,050 --> 00:53:37,028 They'll think we're crazy! They'll lock us up or something. 935 00:53:37,052 --> 00:53:38,187 Seriously, Arun? 936 00:53:38,220 --> 00:53:39,957 No. Security must know something. 937 00:53:39,990 --> 00:53:42,660 When Elliott attacked me, they gave him one last warning. 938 00:53:42,694 --> 00:53:43,995 They have to know him. 939 00:53:44,028 --> 00:53:45,897 Maybe we just forget all this happened. 940 00:53:45,930 --> 00:53:47,007 Sure. Sprinkle fairy dust on it 941 00:53:47,031 --> 00:53:48,067 and wish it away. 942 00:53:48,100 --> 00:53:49,935 We can't just hide from this. 943 00:53:54,808 --> 00:53:56,343 What are you doing? 944 00:53:56,377 --> 00:53:57,913 What's it your business? 945 00:53:57,946 --> 00:54:00,883 Just thought you were looking for someone. 946 00:54:00,916 --> 00:54:02,752 So what if I am? 947 00:54:02,786 --> 00:54:04,988 I'm good at finding people. 948 00:54:05,021 --> 00:54:07,124 Are you now? 949 00:54:07,157 --> 00:54:09,193 Give me a shot. 950 00:54:09,226 --> 00:54:13,800 I'm looking for a girl named Izzy. 951 00:54:13,833 --> 00:54:16,804 - I thought you might be. - You know her? 952 00:54:16,837 --> 00:54:19,707 Maybe. What do you want with her? 953 00:54:19,740 --> 00:54:21,042 Her time is up. 954 00:54:21,075 --> 00:54:22,944 To join? 955 00:54:22,977 --> 00:54:24,679 Doesn't surprise me. 956 00:54:24,713 --> 00:54:28,350 Izzy is not the type to join a person like you. 957 00:54:28,384 --> 00:54:34,191 Yes. Well, I can be pretty persuasive. 958 00:54:34,225 --> 00:54:36,294 You've got something on her. 959 00:54:36,328 --> 00:54:40,834 Something she doesn't want her boyfriend to find out. 960 00:54:40,867 --> 00:54:43,236 How do you know that? 961 00:54:43,269 --> 00:54:46,875 Tell me what it is and I'll help you. 962 00:54:46,908 --> 00:54:48,911 I don't need your help. 963 00:54:48,945 --> 00:54:52,214 You're running out of time, aren't you? 964 00:54:52,248 --> 00:54:54,317 Maybe she's waiting you out. 965 00:54:54,351 --> 00:54:58,857 Maybe she knows that Arun's not gonna believe a guy like you. 966 00:54:58,890 --> 00:55:02,462 Now me 967 00:55:02,495 --> 00:55:04,130 me he'll believe. 968 00:55:13,876 --> 00:55:15,377 But that would devastate him. 969 00:55:15,410 --> 00:55:20,217 Oh, all of a sudden, you have a conscience. 970 00:55:20,250 --> 00:55:26,158 Don't worry. I'll take care of it myself. 971 00:55:26,192 --> 00:55:28,352 There's got to be another way to get her away from him. 972 00:55:31,564 --> 00:55:33,200 Do you guys feel different? 973 00:55:33,233 --> 00:55:35,003 - Different? - How? 974 00:55:35,036 --> 00:55:40,911 I don't know, different, like, awake or something? 975 00:55:40,944 --> 00:55:43,213 In a room full of people, we're the only ones 976 00:55:43,246 --> 00:55:45,282 who saw what happened to Elliott. 977 00:55:45,316 --> 00:55:46,984 You see that? 978 00:55:47,018 --> 00:55:49,086 I broke that into pieces 15 minutes ago. 979 00:55:49,120 --> 00:55:50,555 How is that possible? 980 00:55:50,588 --> 00:55:53,226 How is it possible that I can't get hurt? 981 00:55:54,361 --> 00:55:56,296 Show them. 982 00:56:01,169 --> 00:56:02,203 What did you do? 983 00:56:02,237 --> 00:56:04,473 - Are you crazy? - Just wait. 984 00:56:09,413 --> 00:56:10,915 He's super human. 985 00:56:10,949 --> 00:56:12,416 I don't think it's just him. 986 00:56:12,450 --> 00:56:14,253 I think we're all connected. 987 00:56:14,286 --> 00:56:15,921 And it's time to find out if I'm right. 988 00:56:23,364 --> 00:56:24,498 Are you insane? 989 00:56:24,531 --> 00:56:25,968 Are you a crazy, woman? 990 00:56:26,001 --> 00:56:29,438 No. I'm not crazy. 991 00:56:29,472 --> 00:56:31,340 There's not a scratch. 992 00:56:31,374 --> 00:56:34,211 How is that possible? What are we? 993 00:56:34,244 --> 00:56:36,481 I don't know. I don't know what we are. 994 00:56:36,514 --> 00:56:38,216 I don't know where we are either. 995 00:56:38,249 --> 00:56:40,018 What do you mean? We're at college. 996 00:56:40,051 --> 00:56:44,024 Well, Becca has a theory that maybe we're not. 997 00:56:44,057 --> 00:56:48,396 And not only are we different, but maybe this whole place is. 998 00:56:48,429 --> 00:56:49,998 And what do you think? 999 00:56:50,031 --> 00:56:51,901 I don't know. 1000 00:56:51,934 --> 00:56:53,435 What are you guys doing? 1001 00:56:53,468 --> 00:56:55,138 Greta! 1002 00:56:55,171 --> 00:56:56,339 Thank god, you're okay. 1003 00:56:56,372 --> 00:56:57,407 Why wouldn't I be? 1004 00:56:57,440 --> 00:56:58,943 I'm okay too, thanks. 1005 00:56:58,976 --> 00:57:00,512 Your turn to help me up, huh? 1006 00:57:00,545 --> 00:57:02,981 Yeah, I think you've done your share of falling. 1007 00:57:03,015 --> 00:57:04,317 What are you guys doing? 1008 00:57:04,350 --> 00:57:07,553 You mean the stairs? That was, well... 1009 00:57:07,586 --> 00:57:09,089 The stairs? 1010 00:57:09,123 --> 00:57:10,166 We were talking about the earthquake. 1011 00:57:10,190 --> 00:57:12,092 What earthquake? 1012 00:57:12,126 --> 00:57:14,329 Wait a second. You didn't see any... 1013 00:57:14,362 --> 00:57:16,565 - She's one of them. - One of who? 1014 00:57:16,598 --> 00:57:18,501 Okay, everyone just hold on. 1015 00:57:18,535 --> 00:57:20,403 She's our friend, right, Izzy? 1016 00:57:20,437 --> 00:57:21,538 She's not one of us. 1017 00:57:21,571 --> 00:57:23,374 How do you know she's not? 1018 00:57:23,407 --> 00:57:25,185 She said she's not, okay? Why are you defending her? 1019 00:57:25,209 --> 00:57:27,245 Because she's my friend! She's my good friend! 1020 00:57:27,278 --> 00:57:28,613 Good friend, huh? 1021 00:57:28,647 --> 00:57:31,216 I guess I must be your best friend then, right? 1022 00:57:31,250 --> 00:57:33,220 What? 1023 00:57:33,254 --> 00:57:34,688 What do you mean, what? 1024 00:57:34,721 --> 00:57:37,125 I mean, you're my girlfriend, not my friend. 1025 00:57:37,159 --> 00:57:38,260 So we're not friends? 1026 00:57:38,293 --> 00:57:40,395 No! I mean, yes! I mean... 1027 00:57:40,428 --> 00:57:42,298 I don't think that's what Arun is saying, Iz. 1028 00:57:42,331 --> 00:57:43,299 So now you know what Arun thinks! 1029 00:57:43,332 --> 00:57:45,068 I didn't say that. 1030 00:57:45,101 --> 00:57:46,603 Maybe you shouldn't say anything else. 1031 00:57:46,636 --> 00:57:48,639 Stop! We don't have time for this, all right? 1032 00:57:48,673 --> 00:57:50,484 Let's split up and see if we can maybe get some answers. 1033 00:57:50,508 --> 00:57:53,079 Ari and I will go to the campus infirmary 1034 00:57:53,112 --> 00:57:54,947 and confront the doctors. 1035 00:57:54,981 --> 00:57:56,659 I have a feeling that they've seen other cases like ours 1036 00:57:56,683 --> 00:57:58,485 and they're hiding it. 1037 00:57:58,518 --> 00:58:01,522 Arun, you and Iz go to campus security. 1038 00:58:01,555 --> 00:58:02,666 Find out why they're after Elliott. 1039 00:58:02,690 --> 00:58:05,962 Meet back here in an hour. 1040 00:58:05,996 --> 00:58:08,031 Maybe we can piece this together. 1041 00:58:08,064 --> 00:58:09,465 Let's go. 1042 00:58:12,269 --> 00:58:15,107 Oh, I almost forgot. 1043 00:58:18,476 --> 00:58:19,612 How did you get this? 1044 00:58:19,645 --> 00:58:22,482 What is that? Your room key? 1045 00:58:22,516 --> 00:58:23,750 Well, sort of. 1046 00:58:23,783 --> 00:58:25,120 What do you mean, sort of? 1047 00:58:25,153 --> 00:58:27,022 Don't play games with me, Arun. 1048 00:58:27,055 --> 00:58:31,127 Is it yours or not? 1049 00:58:31,160 --> 00:58:33,763 What the hell is she doing with your key, Arun? 1050 00:58:33,796 --> 00:58:37,334 Go ahead, Arun. You can tell her. 1051 00:58:37,367 --> 00:58:40,172 She told you her secret after all. 1052 00:58:40,205 --> 00:58:41,673 You're obviously okay with it. 1053 00:58:41,706 --> 00:58:44,377 I'm sure she'll be fine with yours, too. 1054 00:58:45,678 --> 00:58:47,648 Wait, what secret? 1055 00:58:49,483 --> 00:58:51,018 Oh, my god, I'm sorry. 1056 00:58:51,052 --> 00:58:53,321 - I thought you told him. - Told him what? 1057 00:58:53,355 --> 00:58:54,522 Tell me what? 1058 00:58:54,556 --> 00:58:56,225 Are you hiding something from me? 1059 00:58:56,259 --> 00:58:57,770 It sounds like you're hiding something from me. 1060 00:58:57,794 --> 00:59:00,030 No! No, I have no idea what you're talking about. 1061 00:59:00,064 --> 00:59:04,535 Oh, you two never met for drinks. 1062 00:59:05,736 --> 00:59:07,206 Why are you staring at me? 1063 00:59:07,239 --> 00:59:09,641 Never your kind before. 1064 00:59:09,675 --> 00:59:12,313 - What kind? - I shouldn't have said that. 1065 00:59:12,346 --> 00:59:15,483 That was incredibly insensitive of me. 1066 00:59:21,324 --> 00:59:22,492 What is your problem with me? 1067 00:59:22,525 --> 00:59:24,360 You both need to come with me now. 1068 00:59:24,394 --> 00:59:26,554 The griefers are here and they're looking for you both. 1069 00:59:29,601 --> 00:59:30,803 Woo! 1070 00:59:32,505 --> 00:59:34,073 You think there'll be some answers here? 1071 00:59:34,107 --> 00:59:35,775 There's got to be answers somewhere. 1072 00:59:37,244 --> 00:59:41,349 Oh, you're still here. 1073 00:59:41,382 --> 00:59:43,618 What seems to be the problem? 1074 00:59:43,651 --> 00:59:45,155 You don't remember us? 1075 00:59:45,188 --> 00:59:48,158 We came in here earlier. 1076 00:59:48,191 --> 00:59:49,860 My friend had fallen off a building 1077 00:59:49,893 --> 00:59:51,762 and you couldn't find anything wrong with him. 1078 00:59:54,799 --> 00:59:57,502 Look, I know that our story seemed crazy 1079 00:59:57,536 --> 00:59:59,405 and you probably didn't believe it 1080 00:59:59,439 --> 01:00:01,484 but now there's a whole bunch of us who are just like him. 1081 01:00:01,508 --> 01:00:03,211 Including me. 1082 01:00:03,245 --> 01:00:05,513 - Are you sick? - No, I'm not sick. 1083 01:00:05,547 --> 01:00:06,881 Would you like an exam? 1084 01:00:06,914 --> 01:00:08,651 No, I don't want an exam! 1085 01:00:08,684 --> 01:00:10,386 Has anybody else come in with this story? 1086 01:00:10,419 --> 01:00:12,622 Come in, yes, by all means, come in. 1087 01:00:12,656 --> 01:00:14,867 If you're not feeling well, the nurse will be with you shortly. 1088 01:00:14,891 --> 01:00:16,360 You're not listening, okay? 1089 01:00:16,393 --> 01:00:18,397 We just fell down a flight of stairs. 1090 01:00:18,430 --> 01:00:20,166 We should have broken our necks. 1091 01:00:20,199 --> 01:00:22,169 A nurse will be with you shortly. 1092 01:00:22,202 --> 01:00:23,436 We don't want a damned nurse! 1093 01:00:23,470 --> 01:00:25,838 You don't remember us at all? 1094 01:00:25,872 --> 01:00:28,142 A nurse will be with you shortly. 1095 01:00:28,176 --> 01:00:29,677 Stop saying that! 1096 01:00:29,710 --> 01:00:31,680 Hey, stop! 1097 01:00:31,713 --> 01:00:34,149 Stop pretending like you don't know anything! 1098 01:00:34,183 --> 01:00:37,488 What is going on around here? 1099 01:00:37,521 --> 01:00:39,890 A nurse will be with you shortly. 1100 01:00:47,900 --> 01:00:50,870 - What do they want with you? - What do they want with you? 1101 01:00:50,904 --> 01:00:52,840 Look, I already know you went and saw them. 1102 01:00:52,873 --> 01:00:54,510 I know you did too. 1103 01:00:54,543 --> 01:00:56,378 I don't know what they want with me. 1104 01:00:56,412 --> 01:00:59,449 - I already joined. - You joined? 1105 01:00:59,482 --> 01:01:01,651 - How could you? - I didn't have a choice. 1106 01:01:01,684 --> 01:01:03,296 Because of the secret you're keeping from me. 1107 01:01:03,320 --> 01:01:04,888 - What's your excuse? - I didn't join! 1108 01:01:04,922 --> 01:01:07,591 They're forcing you to join 1109 01:01:07,625 --> 01:01:08,737 which means they know your secret! 1110 01:01:08,761 --> 01:01:10,530 What secret? 1111 01:01:10,563 --> 01:01:11,640 The one that Greta said you were gonna tell me about! 1112 01:01:11,664 --> 01:01:13,267 I can't think of any secret! 1113 01:01:13,300 --> 01:01:14,735 I don't even know why I'm running! 1114 01:01:14,768 --> 01:01:15,912 But, you mean, you don't remember? 1115 01:01:15,936 --> 01:01:17,839 I remember going to see them. 1116 01:01:17,872 --> 01:01:19,783 They threatened they'd tell you something if I didn't join. 1117 01:01:19,807 --> 01:01:24,280 I remember being worried but now I have no idea why. 1118 01:01:24,313 --> 01:01:25,682 I wish somebody would tell me. 1119 01:01:31,890 --> 01:01:33,559 Damn it! 1120 01:01:33,592 --> 01:01:36,463 Listen, hey. It's gonna be okay, all right? 1121 01:01:36,496 --> 01:01:38,231 Look, we'll figure this out. 1122 01:01:38,265 --> 01:01:40,600 Will we? 1123 01:01:40,633 --> 01:01:43,405 We've gotten this far, right? 1124 01:01:43,438 --> 01:01:45,775 Thank god, somebody to talk to! 1125 01:01:45,808 --> 01:01:47,943 There's this guy, he just... 1126 01:01:47,977 --> 01:01:50,281 Well, I know this sounds crazy. 1127 01:01:50,314 --> 01:01:53,417 But he blew up and then vanished. 1128 01:01:53,450 --> 01:01:55,720 Continue. 1129 01:01:55,753 --> 01:01:58,467 And there's a bunch of us who have survived stuff that should have killed us. 1130 01:01:58,491 --> 01:02:01,395 Some of these people, this doctor, they're not even acting human. 1131 01:02:01,428 --> 01:02:03,963 I know this sounds crazy but we're telling the truth. 1132 01:02:03,997 --> 01:02:06,033 - Are you a memory resident? - What? 1133 01:02:06,066 --> 01:02:07,935 I said are you memory residents? 1134 01:02:07,968 --> 01:02:09,405 Whoa, whoa, whoa, fellas. 1135 01:02:09,438 --> 01:02:10,772 Listen, we don't want any trouble. 1136 01:02:10,806 --> 01:02:12,608 - We just want answers. - Are you polymorphic? 1137 01:02:12,641 --> 01:02:14,845 - What are you talking about? - We don't understand. 1138 01:02:14,878 --> 01:02:17,014 - Identify yourselves. - I'm Becca. 1139 01:02:17,047 --> 01:02:18,717 Ari. 1140 01:02:18,750 --> 01:02:20,785 We said identify yourselves! 1141 01:02:20,819 --> 01:02:22,621 We just told you who we are! 1142 01:02:22,654 --> 01:02:24,824 - Are you Melissa? - Are you deaf? 1143 01:02:24,857 --> 01:02:26,359 I just told you my name is Becca! 1144 01:02:26,392 --> 01:02:27,603 Sorry to bother you. We'll just... 1145 01:02:27,627 --> 01:02:29,830 We have a code 51. 1146 01:02:29,863 --> 01:02:32,423 We need to take care of them before they spread it to the others. 1147 01:02:40,377 --> 01:02:41,445 It didn't work. 1148 01:02:41,478 --> 01:02:42,980 They need to be isolated. 1149 01:02:43,013 --> 01:02:44,615 Don't let them get away. 1150 01:02:48,120 --> 01:02:51,023 Great. There's nobody here. Maybe we can radio them. 1151 01:02:51,057 --> 01:02:52,693 Wait. This plan is not gonna work. 1152 01:02:52,726 --> 01:02:53,794 They've already seen me. 1153 01:02:53,827 --> 01:02:55,329 Look, I'll go talk to them. 1154 01:02:55,363 --> 01:02:56,331 You don't even know why we're here. 1155 01:02:56,365 --> 01:02:57,832 You didn't see anything. 1156 01:02:57,866 --> 01:02:59,401 Arun and I will talk to them. 1157 01:02:59,434 --> 01:03:00,970 He can't. He'll get kicked out. 1158 01:03:01,003 --> 01:03:03,473 Is that true? 1159 01:03:03,506 --> 01:03:04,608 How did you even know that? 1160 01:03:04,641 --> 01:03:06,043 I was there. 1161 01:03:06,077 --> 01:03:08,580 Yeah, and you were there at the griefers too. 1162 01:03:08,613 --> 01:03:13,352 - And the bar and the party. - So? 1163 01:03:13,386 --> 01:03:17,491 So don't you think it's strange that you seem to be everywhere we are? 1164 01:03:17,524 --> 01:03:19,594 It's not an accident we met you, is it? 1165 01:03:19,627 --> 01:03:20,862 That's ridiculous. 1166 01:03:20,896 --> 01:03:22,364 You meant to knock on Arun's door. 1167 01:03:22,398 --> 01:03:24,567 That's crazy! 1168 01:03:24,601 --> 01:03:27,370 Arun, are you really gonna believe someone who's always lied to you? 1169 01:03:27,404 --> 01:03:28,939 One thing is sure. 1170 01:03:28,972 --> 01:03:30,750 I know more about both of you than you do each other! 1171 01:03:30,774 --> 01:03:32,576 We have a problem here? 1172 01:03:32,610 --> 01:03:34,455 We want to know if anybody's gone missing recently. 1173 01:03:34,479 --> 01:03:36,080 What do you mean? 1174 01:03:36,114 --> 01:03:38,719 We mean, we want to know if someone's gone missing. 1175 01:03:38,752 --> 01:03:40,029 We want to know if there's others. 1176 01:03:40,053 --> 01:03:42,423 People leave all the time. 1177 01:03:42,456 --> 01:03:45,460 No, he didn't leave. The whole place was shaking 1178 01:03:45,493 --> 01:03:46,604 and he disappeared out of nowhere. 1179 01:03:46,628 --> 01:03:48,096 More like exploded. 1180 01:03:48,130 --> 01:03:50,533 - You saw him disintegrate? - Identify yourselves. 1181 01:03:50,566 --> 01:03:52,769 - Izzy. - Arun. 1182 01:03:52,802 --> 01:03:53,870 Shiva101. 1183 01:03:53,903 --> 01:03:56,106 You, over there. 1184 01:03:56,140 --> 01:03:58,910 - We may have a code 51. - Code 51? 1185 01:03:58,944 --> 01:04:00,779 Are you Melissa? 1186 01:04:00,812 --> 01:04:02,014 No, I just told you I'm Izzy. 1187 01:04:02,048 --> 01:04:04,517 - I'm Arun. - Code 51. 1188 01:04:04,551 --> 01:04:06,920 Are you certain it's a 51 and not an infraction? 1189 01:04:06,954 --> 01:04:09,457 Affirmative. 51. 1190 01:04:09,490 --> 01:04:12,462 We need to take care of them before they spread it to the others. 1191 01:04:19,870 --> 01:04:20,905 Nothing. 1192 01:04:20,938 --> 01:04:22,840 They need to be isolated. 1193 01:04:22,874 --> 01:04:26,011 Arun, run! 1194 01:04:26,044 --> 01:04:28,114 You blocked us from our objectives. 1195 01:04:28,147 --> 01:04:29,884 Your time here has now expired. 1196 01:04:29,917 --> 01:04:31,919 I'm sorry, okay? 1197 01:04:31,952 --> 01:04:34,556 Look, I know where they're going. 1198 01:04:37,926 --> 01:04:39,228 Can you hear me? 1199 01:04:39,261 --> 01:04:40,930 I said I know where they're going! 1200 01:04:40,963 --> 01:04:42,699 Show us. 1201 01:04:47,872 --> 01:04:50,843 They're trying to destroy us like Elliott! 1202 01:04:50,876 --> 01:04:52,712 But it didn't work! Why didn't it work? 1203 01:04:52,745 --> 01:04:54,615 Who cares? I mean, they want to isolate us? 1204 01:04:54,648 --> 01:04:56,182 What the hell does that mean? 1205 01:04:56,216 --> 01:04:57,183 It means they want to keep us away from everyone! 1206 01:04:57,217 --> 01:04:58,753 What did we do? 1207 01:04:58,786 --> 01:04:59,963 It's what they don't want us to do. 1208 01:04:59,987 --> 01:05:01,165 - Which is? - Tell other people! 1209 01:05:01,189 --> 01:05:02,826 Tell who, Iz? No one believes us! 1210 01:05:02,859 --> 01:05:04,594 Maybe they're afraid someone will. 1211 01:05:04,628 --> 01:05:06,930 - This is all your fault. - My fault? 1212 01:05:06,963 --> 01:05:08,633 This all started when you kissed me. 1213 01:05:08,666 --> 01:05:10,701 When I kissed you? 1214 01:05:12,804 --> 01:05:15,140 - Where are you going? - To warn Becca and Ari. 1215 01:05:15,173 --> 01:05:20,614 - We need to get out of here! - And abandon our friends? 1216 01:05:20,648 --> 01:05:21,683 I don't know who you are. 1217 01:05:23,117 --> 01:05:24,853 That's funny. 1218 01:05:24,886 --> 01:05:26,656 I bet he doesn't know who you are either. 1219 01:05:27,790 --> 01:05:29,258 Yo! 1220 01:05:29,291 --> 01:05:31,795 These tremors, they mean you're next, right? 1221 01:05:31,828 --> 01:05:34,065 Do I let your boyfriend in on your secret? 1222 01:05:34,098 --> 01:05:36,802 Why is this happening? Who's doing this to you? 1223 01:05:36,835 --> 01:05:38,070 Dude? 1224 01:05:38,103 --> 01:05:39,905 You know exactly what is happening. 1225 01:05:39,938 --> 01:05:41,941 You figured you'd wait me out. 1226 01:05:41,975 --> 01:05:43,176 You're crazy! 1227 01:05:43,209 --> 01:05:45,880 At least I'm not some freak! 1228 01:05:45,913 --> 01:05:48,215 - I'm going to tell him. - Go ahead and tell him. 1229 01:05:48,248 --> 01:05:50,018 Everyone keeps talking about this secret. 1230 01:05:50,051 --> 01:05:51,253 I'd like to know what it is. 1231 01:05:51,287 --> 01:05:55,726 Fine! I lose, you lose. 1232 01:05:55,759 --> 01:05:58,596 Your girlfriend's not really your girlfriend. 1233 01:05:58,629 --> 01:06:01,800 Izzy is actually... She's a... 1234 01:06:01,833 --> 01:06:03,736 No! 1235 01:06:09,777 --> 01:06:11,045 Jennifer! 1236 01:06:11,078 --> 01:06:13,716 You came for free! 1237 01:06:13,749 --> 01:06:16,719 No! 1238 01:06:16,752 --> 01:06:18,822 What's happening? 1239 01:06:19,856 --> 01:06:21,124 Arun, run! 1240 01:06:22,760 --> 01:06:24,329 Run! 1241 01:06:27,767 --> 01:06:29,902 Arun! 1242 01:07:03,244 --> 01:07:04,957 - What the hell? - We're back where we started. 1243 01:07:04,981 --> 01:07:06,348 No, no, that's not possible. 1244 01:07:06,382 --> 01:07:07,893 I alternated turns so that wouldn't happen. 1245 01:07:07,917 --> 01:07:09,286 Let's get out of here. 1246 01:07:11,889 --> 01:07:13,190 Locked. 1247 01:07:25,072 --> 01:07:27,910 Look! 1248 01:07:27,943 --> 01:07:30,145 Now what? 1249 01:07:41,292 --> 01:07:43,362 I'm getting the hang of this. 1250 01:07:43,395 --> 01:07:46,332 That tremor, that's what happened to Elliott when he disappeared. 1251 01:07:46,365 --> 01:07:47,902 That's what they're trying to do to us. 1252 01:07:47,936 --> 01:07:51,239 Someone is controlling who stays and who goes. 1253 01:07:51,273 --> 01:07:52,441 Security? 1254 01:07:54,143 --> 01:07:55,711 Izzy and Arun. 1255 01:07:57,948 --> 01:08:00,216 Arun, thank god you're okay! 1256 01:08:00,250 --> 01:08:01,753 We have to get out of here! 1257 01:08:01,786 --> 01:08:03,187 - Where's Izzy? - There's more guys. 1258 01:08:03,220 --> 01:08:06,259 They just vanished, just exploded! 1259 01:08:06,292 --> 01:08:07,894 - Code 51? - What does that mean? 1260 01:08:07,927 --> 01:08:09,929 Where is she? Where is Izzy? 1261 01:08:09,963 --> 01:08:11,098 I don't know. 1262 01:08:11,131 --> 01:08:12,342 Greta, she just told me run and... 1263 01:08:12,366 --> 01:08:15,036 - You left her? - Where is she, Arun? 1264 01:08:15,070 --> 01:08:17,773 They captured her. Izzy, they caught her. 1265 01:08:17,806 --> 01:08:19,408 Where is Izzy? 1266 01:08:19,441 --> 01:08:20,844 The frat house, south side. 1267 01:08:20,878 --> 01:08:22,212 Let's go. 1268 01:08:25,817 --> 01:08:27,285 You bitch! 1269 01:08:27,318 --> 01:08:30,756 Oh, nothing personal, Iz or whoever you really are. 1270 01:08:30,790 --> 01:08:33,158 You were right about me. 1271 01:08:33,192 --> 01:08:36,129 It was no coincidence that I showed up to Arun's dorm room. 1272 01:08:36,162 --> 01:08:38,266 We've been promised to each other since birth, 1273 01:08:38,300 --> 01:08:39,968 but I'd never met him, 1274 01:08:40,002 --> 01:08:42,370 and I was certainly not gonna get married in that way. 1275 01:08:42,404 --> 01:08:43,907 So you lied to him. 1276 01:08:43,940 --> 01:08:45,274 Don't talk to me about lying! 1277 01:08:45,308 --> 01:08:51,248 I wanted what you want, what everybody wants. 1278 01:08:51,281 --> 01:08:53,384 To fall in love. 1279 01:08:53,418 --> 01:08:55,387 I only had two choices. 1280 01:08:55,421 --> 01:08:59,026 Marry him or run away and leave my family. 1281 01:08:59,059 --> 01:09:01,528 So I decided to see this man. 1282 01:09:01,561 --> 01:09:04,298 Is he someone I could like? 1283 01:09:04,332 --> 01:09:06,869 Maybe love? 1284 01:09:06,902 --> 01:09:08,237 And? 1285 01:09:08,270 --> 01:09:10,340 There's a lot of potential. 1286 01:09:10,373 --> 01:09:11,876 He loves me. 1287 01:09:11,909 --> 01:09:13,811 You do complicate things, 1288 01:09:13,845 --> 01:09:17,349 but I couldn't tell him the truth about you. 1289 01:09:17,382 --> 01:09:20,954 Trashing your relationship was a good start 1290 01:09:20,987 --> 01:09:22,155 but I couldn't rely on that. 1291 01:09:22,188 --> 01:09:24,924 I needed something else to get you out. 1292 01:09:24,958 --> 01:09:28,129 Apparently, I've found it. 1293 01:09:28,163 --> 01:09:31,533 You blocked our objective. You will be terminated. 1294 01:09:31,567 --> 01:09:33,936 But I got you this one. 1295 01:09:36,239 --> 01:09:37,407 Please, don't do this! 1296 01:09:37,440 --> 01:09:38,608 Not yet! 1297 01:09:38,641 --> 01:09:39,920 I still have things I can tell him! 1298 01:09:39,944 --> 01:09:42,513 I'm not done yet! 1299 01:09:42,546 --> 01:09:45,251 - Greta! - Arun! 1300 01:09:45,285 --> 01:09:47,020 Don't worry, I'll see you soon. 1301 01:09:47,053 --> 01:09:48,589 There are the others! 1302 01:09:51,658 --> 01:09:53,595 No! 1303 01:09:53,628 --> 01:09:55,163 - Arun, she was one of them. - Come on! 1304 01:09:55,197 --> 01:09:56,498 Hold it right there! 1305 01:10:00,169 --> 01:10:02,874 - I think we're okay. - Okay? 1306 01:10:02,908 --> 01:10:04,285 You call people exploding everywhere okay? 1307 01:10:04,309 --> 01:10:06,577 Let's see. 1308 01:10:06,611 --> 01:10:08,590 What's the common thread between us and everyone else who's been destroyed? 1309 01:10:08,614 --> 01:10:10,917 Okay, the griefers were forcing people to join them. 1310 01:10:10,950 --> 01:10:13,186 - Elliott was terrorizing me. - He was stealing from me. 1311 01:10:13,220 --> 01:10:15,455 And Greta helped us escape from the guards. 1312 01:10:15,488 --> 01:10:17,526 So what did we do? 1313 01:10:17,559 --> 01:10:21,063 I tried stealing from you. 1314 01:10:21,096 --> 01:10:22,966 - You what? - Elliott, he made me. 1315 01:10:22,999 --> 01:10:24,167 How? 1316 01:10:24,200 --> 01:10:26,037 Everyone acted against the rules. 1317 01:10:26,070 --> 01:10:27,638 Well, we didn't. 1318 01:10:27,671 --> 01:10:29,549 We tried to figure out what the hell was going on. 1319 01:10:29,573 --> 01:10:31,343 So how come we didn't get taken out? 1320 01:10:31,376 --> 01:10:33,612 I don't know, but we need to find Izzy. 1321 01:10:38,986 --> 01:10:41,089 Oh, crap! 1322 01:10:41,122 --> 01:10:42,357 We're trapped! 1323 01:10:43,691 --> 01:10:45,561 Push! 1324 01:10:49,666 --> 01:10:50,701 What was that? 1325 01:10:50,734 --> 01:10:52,236 Thank Greta. 1326 01:10:56,741 --> 01:10:58,377 How the hell do we get out of here? 1327 01:10:58,410 --> 01:11:00,013 We need to find Izzy! 1328 01:11:00,046 --> 01:11:01,423 We're no good to her if we get caught! 1329 01:11:01,447 --> 01:11:02,491 Let's get out of here. We'll find help. 1330 01:11:02,515 --> 01:11:04,018 - There must be an exit. - There! 1331 01:11:07,022 --> 01:11:09,192 They're trying to get out. 1332 01:11:09,225 --> 01:11:10,526 Good. 1333 01:11:21,006 --> 01:11:22,574 We're back where we started! 1334 01:11:25,345 --> 01:11:26,679 Hey, you guys! 1335 01:11:26,713 --> 01:11:28,482 These guards are trying to shut you down! 1336 01:11:28,516 --> 01:11:31,252 These guys are trying to root us out! 1337 01:11:36,559 --> 01:11:38,161 Let's go. 1338 01:11:49,308 --> 01:11:50,686 It's like they're playing a game with us! 1339 01:11:50,710 --> 01:11:52,479 What'd you say? 1340 01:11:52,512 --> 01:11:55,583 It's like they're playing a game. 1341 01:11:55,616 --> 01:11:57,153 Do you go to school here? 1342 01:11:57,186 --> 01:12:01,024 Yeah. I figured out a way to cheat. 1343 01:12:10,335 --> 01:12:12,271 A nurse will be with you shortly. 1344 01:12:12,304 --> 01:12:15,109 - We don't want a damn nurse! - You don't remember us at all? 1345 01:12:15,142 --> 01:12:16,610 A nurse will be with you shortly. 1346 01:12:23,319 --> 01:12:24,387 We're in a game. 1347 01:12:24,420 --> 01:12:26,689 What? 1348 01:12:26,722 --> 01:12:28,392 We're in a game. 1349 01:12:31,762 --> 01:12:34,633 - This is crazy! - What's crazy? 1350 01:12:34,666 --> 01:12:37,136 Check this out. I've never seen anything like it. 1351 01:12:37,169 --> 01:12:38,781 We have got four separate viruses working at the same time. 1352 01:12:38,805 --> 01:12:41,374 How is that possible? 1353 01:12:41,408 --> 01:12:44,578 I don't know, but it's not responding to the built-in antiviral software. 1354 01:12:44,612 --> 01:12:46,423 - Should I quarantine it? - I've quarantined one, 1355 01:12:46,447 --> 01:12:47,826 but it's not letting me do anything with the others. 1356 01:12:47,850 --> 01:12:50,353 Let's try something a little stronger. 1357 01:12:53,624 --> 01:12:55,326 That's the best you can do? 1358 01:12:55,359 --> 01:12:56,628 A game? 1359 01:12:56,661 --> 01:12:58,163 It's a little far-fetched, Becca. 1360 01:12:58,196 --> 01:13:02,701 You think? 1361 01:13:02,735 --> 01:13:05,840 Hi. I'm new here. What should I do? 1362 01:13:05,873 --> 01:13:08,343 Join a group. Go to class. 1363 01:13:08,376 --> 01:13:09,377 And what about partying? 1364 01:13:09,410 --> 01:13:10,646 Just play by the rules. 1365 01:13:10,679 --> 01:13:12,848 And what happens if I don't? 1366 01:13:12,881 --> 01:13:15,285 - You get kicked out. - Kicked out of what? 1367 01:13:15,318 --> 01:13:17,120 The game. 1368 01:13:20,825 --> 01:13:22,527 It's impossible. 1369 01:13:22,561 --> 01:13:24,364 Wait. 1370 01:13:24,397 --> 01:13:28,134 The ones who don't respond and give stock answers? 1371 01:13:29,336 --> 01:13:31,572 I think no-one's playing them. 1372 01:13:34,442 --> 01:13:36,278 So that means what? 1373 01:13:36,311 --> 01:13:38,382 No one's playing us. 1374 01:13:38,415 --> 01:13:40,817 Then we should be like them. 1375 01:13:40,850 --> 01:13:44,322 We shouldn't know we're in a game. 1376 01:13:46,224 --> 01:13:48,126 This should eliminate them. 1377 01:14:05,215 --> 01:14:07,418 Hey, we're alive in here! 1378 01:14:14,760 --> 01:14:18,865 - Yes. - What? 1379 01:14:18,898 --> 01:14:23,571 Before I stabbed you, you asked me to dinner. 1380 01:14:23,604 --> 01:14:25,807 Yes. 1381 01:14:32,750 --> 01:14:35,354 I have an idea. 1382 01:14:35,387 --> 01:14:37,589 Are you crazy? Sit down! 1383 01:14:38,590 --> 01:14:41,261 Hey! Hey! 1384 01:14:49,638 --> 01:14:52,975 Hey, right here! Come get me! 1385 01:14:53,008 --> 01:14:55,445 Come on! Come on over here! 1386 01:15:01,320 --> 01:15:03,756 Shut it down! You're taking out the players! 1387 01:15:06,759 --> 01:15:08,929 Hey! 1388 01:15:08,962 --> 01:15:10,564 Hey! 1389 01:15:10,598 --> 01:15:11,565 Oh. 1390 01:15:11,599 --> 01:15:13,268 Becca! 1391 01:15:17,974 --> 01:15:19,009 Izzy! 1392 01:15:19,042 --> 01:15:20,577 How? 1393 01:15:20,611 --> 01:15:22,347 I broke free. 1394 01:15:24,482 --> 01:15:25,883 Oh! 1395 01:15:29,822 --> 01:15:31,791 What's going on? We're fielding calls 1396 01:15:31,825 --> 01:15:33,837 left and right about avatars getting blown from the game? 1397 01:15:33,861 --> 01:15:37,333 - It's under control. - Yeah, it better be. 1398 01:15:37,366 --> 01:15:39,034 What are we dealing with? 1399 01:15:39,067 --> 01:15:43,473 An incredibly advanced virus, really advanced. 1400 01:15:43,506 --> 01:15:45,976 You know the one I had quarantined? 1401 01:15:46,009 --> 01:15:47,411 It broke through. 1402 01:15:47,445 --> 01:15:52,385 What are you saying? It adapted? 1403 01:15:52,418 --> 01:15:55,522 I mean, viruses can't adapt. 1404 01:15:55,556 --> 01:15:59,327 That would make them alive. 1405 01:16:22,924 --> 01:16:25,494 Arun? 1406 01:16:25,527 --> 01:16:26,728 I made you some tea. 1407 01:16:26,761 --> 01:16:28,564 Thanks, mom. 1408 01:16:28,598 --> 01:16:30,533 You will have a visitor next week. 1409 01:16:30,566 --> 01:16:32,936 - Yeah? Who? - Brianna. 1410 01:16:46,587 --> 01:16:48,389 I can't marry that. 1411 01:16:55,432 --> 01:16:57,067 Papa? Mommy? 1412 01:16:57,100 --> 01:16:59,871 I'm not agreeing to marriage 1413 01:16:59,904 --> 01:17:02,006 but I'll go and meet Arun. 1414 01:17:08,548 --> 01:17:09,850 Dude, what'd you do that for? 1415 01:17:09,883 --> 01:17:11,718 I don't know. 1416 01:17:11,752 --> 01:17:13,597 Dude, we're this close to having real life cyber sex! 1417 01:17:13,621 --> 01:17:15,658 I've been chipping in all my allowance for this! 1418 01:17:15,691 --> 01:17:17,493 Come on, let's just go. 1419 01:17:17,526 --> 01:17:19,796 I don't get you, man. 1420 01:17:20,997 --> 01:17:22,599 Good luck, Izzy. 1421 01:17:36,984 --> 01:17:39,153 I'm ready to meet Arun. 1422 01:17:49,033 --> 01:17:51,904 What's going on? 1423 01:17:51,937 --> 01:17:53,839 Where's my Izzy? 1424 01:17:56,142 --> 01:17:59,245 I put in a tech service request six hours ago 1425 01:17:59,278 --> 01:18:01,516 and reported this guy at the same time! 1426 01:18:01,549 --> 01:18:03,251 Hey, every minute that he is operating 1427 01:18:03,284 --> 01:18:05,086 and I am not, I am losing money! 1428 01:18:05,120 --> 01:18:06,656 Calm down? 1429 01:18:06,689 --> 01:18:08,591 No, this is how I make my living! 1430 01:18:08,625 --> 01:18:11,161 I set myself up to do in-game sales 1431 01:18:11,194 --> 01:18:13,130 totally according to your guidelines. 1432 01:18:13,163 --> 01:18:14,765 No, okay? 1433 01:18:14,798 --> 01:18:16,568 Look, it is still not working. 1434 01:18:16,601 --> 01:18:20,941 Like I told the other guy, I signed off for a few hours. 1435 01:18:20,974 --> 01:18:22,943 I come back and I'm locked out! 1436 01:18:22,976 --> 01:18:26,748 Fine, but it better be 10 minutes! 1437 01:18:27,915 --> 01:18:31,086 I have got to stop this guy. 1438 01:18:32,688 --> 01:18:34,691 Say hello to Ari 2. 1439 01:18:36,661 --> 01:18:40,098 So why us? 1440 01:18:40,131 --> 01:18:44,303 I mean, how did we become alive? 1441 01:18:44,336 --> 01:18:45,692 I think I did it. 1442 01:18:46,705 --> 01:18:50,643 You? How? 1443 01:18:50,677 --> 01:18:53,147 My tear on Ari. 1444 01:18:53,181 --> 01:18:55,416 Then I drank from Arun's cup. 1445 01:18:55,449 --> 01:18:58,787 And then I kissed Arun. 1446 01:18:58,820 --> 01:19:00,722 But we're not playing against 1447 01:19:00,755 --> 01:19:02,525 the rules of the game like the others, 1448 01:19:02,558 --> 01:19:06,629 we're destroying the rules, the game. 1449 01:19:06,662 --> 01:19:09,200 And they're afraid we'll infect everyone else. 1450 01:19:09,233 --> 01:19:11,502 So who gave it to you? 1451 01:19:11,535 --> 01:19:13,505 No idea. 1452 01:19:13,538 --> 01:19:16,208 So now what? 1453 01:19:16,241 --> 01:19:20,079 Nothing. There's nowhere to run. 1454 01:19:20,113 --> 01:19:23,250 They're just gonna keep at us until they wipe us out. 1455 01:19:23,283 --> 01:19:26,387 So, what? We just turn ourselves over? 1456 01:19:26,421 --> 01:19:29,390 No. No, we can't give up. 1457 01:19:29,424 --> 01:19:33,329 We just have to let them know we're alive. 1458 01:19:33,362 --> 01:19:40,171 How? 1459 01:19:40,204 --> 01:19:41,979 We communicate with our makers. 1460 01:20:04,668 --> 01:20:07,619 ♪ We never liked the way you said about our situation ♪ 1461 01:20:07,652 --> 01:20:09,396 ♪ We never really liked 1462 01:20:09,429 --> 01:20:10,712 ♪ the things you said and did at all ♪ 1463 01:20:10,736 --> 01:20:12,347 ♪ You told us all we needed ♪ 1464 01:20:12,380 --> 01:20:13,821 ♪ Was a little bit of Patience ♪ 1465 01:20:13,854 --> 01:20:15,531 ♪ But then we turned around and ♪ 1466 01:20:15,564 --> 01:20:17,275 ♪ Found our backs against the wall ♪ 1467 01:20:17,308 --> 01:20:18,783 ♪ So now we're forced to find a way ♪ 1468 01:20:18,816 --> 01:20:20,526 ♪ That we can turn the tables 1469 01:20:20,560 --> 01:20:21,945 ♪ so now we're looking for a thing ♪ 1470 01:20:21,969 --> 01:20:23,511 ♪ To help us find a way 1471 01:20:23,544 --> 01:20:25,322 ♪ we'll keep on going 1472 01:20:25,355 --> 01:20:26,907 ♪ just as long as we are young and able. ♪ 1473 01:20:26,931 --> 01:20:28,809 ♪ We'll keep on coming 1474 01:20:28,842 --> 01:20:30,620 ♪ until we save the day 1475 01:20:30,653 --> 01:20:33,402 ♪ you need some instruction 1476 01:20:33,436 --> 01:20:37,827 ♪ here comes some disruption 1477 01:20:39,772 --> 01:20:43,092 ♪ you need some instruction 1478 01:20:43,125 --> 01:20:49,092 ♪ here comes some disruption 1479 01:20:52,513 --> 01:20:54,022 ♪ you put a thumb across 1480 01:20:54,056 --> 01:20:55,799 ♪ our hopes and plans and aspirations ♪ 1481 01:20:55,833 --> 01:20:57,015 ♪ Drop a conviction and a sentence ♪ 1482 01:20:57,039 --> 01:20:59,119 ♪ On our only dreams 1483 01:20:59,152 --> 01:21:00,796 ♪ your dirty trick and lying pricks ♪ 1484 01:21:00,829 --> 01:21:02,505 ♪ Have reached the culmination ♪ 1485 01:21:02,539 --> 01:21:04,024 ♪ We cannot take another crime, a con ♪ 1486 01:21:04,048 --> 01:21:05,489 ♪ Another scheme 1487 01:21:05,523 --> 01:21:07,165 ♪ we're set for giving back 1488 01:21:07,198 --> 01:21:08,651 ♪ all of the things we think we're getting ♪ 1489 01:21:08,675 --> 01:21:10,082 ♪ We're set for taking back 1490 01:21:10,116 --> 01:21:12,026 ♪ our pride and all our dignity ♪ 1491 01:21:12,061 --> 01:21:15,011 ♪ We're getting ready for a total Armageddon ♪ 1492 01:21:15,044 --> 01:21:16,955 ♪ We're getting ready though to get it ♪ 1493 01:21:16,989 --> 01:21:18,633 ♪ Gonna set it free 1494 01:21:18,666 --> 01:21:21,348 ♪ you need some instruction 1495 01:21:21,381 --> 01:21:26,880 ♪ here comes some disruption 1496 01:21:28,121 --> 01:21:31,138 ♪ you need some instruction 1497 01:21:31,172 --> 01:21:37,185 ♪ here comes some disruption 105231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.