All language subtitles for Boo 2! A Madea Halloween

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,139 --> 00:00:42,803 (POP SONG PLAYING) 2 00:01:10,803 --> 00:01:12,406 (BOTH LAUGHING) 3 00:01:14,406 --> 00:01:16,406 Happy birthday. Don't. 4 00:01:16,441 --> 00:01:18,441 What? Don't remind me. 5 00:01:18,577 --> 00:01:20,577 It's your 18th birthday. Aren't you happy? 6 00:01:18,577 --> 00:01:20,880 Yes! 7 00:01:20,880 --> 00:01:22,515 And it's the day before Halloween. 8 00:01:22,515 --> 00:01:24,583 Yes, all of that is good. 9 00:01:24,583 --> 00:01:25,651 So? What's the problem? 10 00:01:25,651 --> 00:01:28,589 You wanna see a problem? I'll show you a problem. 11 00:01:30,589 --> 00:01:32,589 Look at him. What? 12 00:01:32,625 --> 00:01:34,593 He's so lame. 13 00:01:34,593 --> 00:01:35,529 Hi. 14 00:01:36,529 --> 00:01:38,664 No, it's cute. 15 00:01:38,664 --> 00:01:40,331 He's wearing a birthday hat. 16 00:01:40,331 --> 00:01:42,801 He's excited. It's your birthday. 17 00:01:42,801 --> 00:01:46,408 He does this every year. Like, when is it gonna end? 18 00:01:49,408 --> 00:01:50,476 Hi, Mr. Simmons. 19 00:01:50,476 --> 00:01:51,476 Hi, Dad. BRIAN: Hi. 20 00:01:51,644 --> 00:01:55,247 (BEAT BOXING) 21 00:01:55,247 --> 00:01:58,316 Dad. Okay, you've been doing this every year since I was five. 22 00:01:58,316 --> 00:01:59,316 Can you stop now? 23 00:01:58,316 --> 00:01:59,952 What do you mean, can I stop? 24 00:01:59,952 --> 00:02:01,554 This is tradition. We have to do it. 25 00:02:01,554 --> 00:02:04,256 (SING-SONG) Happy birthday! Happy birthday! 26 00:02:04,256 --> 00:02:06,258 Thanks, okay. But can you take off the stupid hat? 27 00:02:06,258 --> 00:02:08,258 This hat is not stupid. Come on. It's stupid. 28 00:02:08,494 --> 00:02:09,861 Take it off. It's embarrassing. 29 00:02:09,861 --> 00:02:13,199 Okay, all right. Fine. (CHUCKLES) Fine. Fine. 30 00:02:14,199 --> 00:02:17,203 Okay! Now what do you say? 31 00:02:17,203 --> 00:02:19,437 I'm not playing this game with you. 32 00:02:19,437 --> 00:02:21,476 Fine. Then you won't get your gift. 33 00:02:24,476 --> 00:02:25,978 TIFFANY: Okay. 34 00:02:25,978 --> 00:02:28,479 Okay, you know what? On second thought, I'll play. 35 00:02:28,479 --> 00:02:30,649 Yeah, there we go. See? See, I told you. 36 00:02:30,649 --> 00:02:32,851 BRIAN: Here we go, B.J. Here we go. 37 00:02:32,851 --> 00:02:35,788 Dad, what are you doing here? 38 00:02:35,788 --> 00:02:37,956 I just came to pick you up. 39 00:02:37,956 --> 00:02:40,292 Why did you come to pick me up? 40 00:02:40,292 --> 00:02:41,294 No reason. 41 00:02:42,294 --> 00:02:43,596 Wow. 42 00:02:43,596 --> 00:02:46,264 Mmm. She doesn't sound convincing, Dad. 43 00:02:46,264 --> 00:02:49,268 B.J., stay in your lane. Can I have my gift now? 44 00:02:49,268 --> 00:02:51,270 Well, listen, why don't we just wait until you get home? 45 00:02:51,270 --> 00:02:52,871 Everybody's at the house. 46 00:02:52,871 --> 00:02:54,573 Can't I just open it now? 47 00:02:54,573 --> 00:02:56,275 Nobody's at the house. What are you talkin' about? 48 00:02:56,275 --> 00:02:57,275 BRIAN: Nobody's there. 49 00:02:56,275 --> 00:02:57,943 What's going on? 50 00:02:57,943 --> 00:03:00,312 My tired after-school birthday party. 51 00:03:01,312 --> 00:03:03,550 Can I please have the gift now? 52 00:03:04,550 --> 00:03:06,452 Fine. Bam! Take it. 53 00:03:06,452 --> 00:03:08,452 Thank you. 54 00:03:06,452 --> 00:03:08,020 BRIAN: Here you go. 55 00:03:09,020 --> 00:03:10,392 (LAUGHING) 56 00:03:13,392 --> 00:03:14,926 It's headphones. So when we're driving, 57 00:03:14,926 --> 00:03:16,694 I don't have to listen to your music. 58 00:03:16,694 --> 00:03:18,799 You can just plug in and listen to your own music in my car. 59 00:03:20,799 --> 00:03:22,002 Wait, where's the car? 60 00:03:23,002 --> 00:03:24,904 It's right there. 61 00:03:25,904 --> 00:03:26,972 Mine? 62 00:03:26,972 --> 00:03:29,341 For my 18th birthday? 63 00:03:29,341 --> 00:03:31,477 No, that's mine. You're not getting a car. What are you talkin' about? 64 00:03:31,477 --> 00:03:34,613 Dad, no. This is the year I'm supposed to have a car. 65 00:03:34,613 --> 00:03:37,616 I'm graduating high school, going to college. I'm 18! 66 00:03:37,616 --> 00:03:39,450 BRIAN: Okay. We talked about this. 67 00:03:39,450 --> 00:03:41,687 First of all, you're not responsible enough to have a car, okay? 68 00:03:41,687 --> 00:03:43,555 And your driving sucks. 69 00:03:43,555 --> 00:03:45,424 Okay, that's... But here's the thing. 70 00:03:45,424 --> 00:03:46,991 If you're gonna have a car, I think you need to earn it. 71 00:03:46,991 --> 00:03:48,560 I don't think it should be given to you, okay? 72 00:03:48,560 --> 00:03:49,961 And you haven't earned it. I'm sorry. 73 00:03:49,961 --> 00:03:51,764 Mom lets me drive. 74 00:03:51,764 --> 00:03:53,499 You're not ready for a car, Tiffany. 75 00:03:53,499 --> 00:03:54,733 You have to be responsible. 76 00:03:54,733 --> 00:03:56,068 You have to learn what's going on. 77 00:03:56,068 --> 00:03:57,502 I know your mom probably lets you drive 78 00:03:57,502 --> 00:03:59,738 but your mom kind of has a bit of an issue. 79 00:03:59,738 --> 00:04:01,738 (TIFFANY SCOFFS) I heard that. 80 00:04:02,508 --> 00:04:04,776 Damn. Like Candyman. 81 00:04:04,776 --> 00:04:06,812 I didn't mean you weren't, like, the best judge... 82 00:04:06,812 --> 00:04:08,046 You meant what you said. 83 00:04:08,046 --> 00:04:09,046 Hi, honey! 84 00:04:08,046 --> 00:04:09,948 Hi, Mom. 85 00:04:09,948 --> 00:04:12,948 Hey, baby. Happy birthday. 86 00:04:09,948 --> 00:04:12,318 Thank you. 87 00:04:12,318 --> 00:04:14,386 You're welcome. 88 00:04:14,386 --> 00:04:15,753 Hi, Calvin. How you doin'? 89 00:04:15,753 --> 00:04:18,753 Hi, B.J. 90 00:04:15,753 --> 00:04:18,057 What's up? 91 00:04:18,057 --> 00:04:19,057 Hey, happy birthday. 92 00:04:18,057 --> 00:04:19,391 Okay. 93 00:04:19,391 --> 00:04:21,427 Hi, thank you. 94 00:04:21,427 --> 00:04:22,894 What are you guys doing here? 95 00:04:22,894 --> 00:04:24,730 I knew your dad would be here with that old hat. 96 00:04:24,730 --> 00:04:26,365 And I knew you'd be humiliated. 97 00:04:26,365 --> 00:04:28,334 So we came to do some damage control. 98 00:04:28,334 --> 00:04:29,334 Happy birthday! (GASPS) 99 00:04:29,401 --> 00:04:31,401 Mom, what? 100 00:04:29,401 --> 00:04:31,036 Yes! 101 00:04:31,036 --> 00:04:33,939 Oh, my God! Thank you so much! (LAUGHING) 102 00:04:33,939 --> 00:04:35,406 You're so welcome. 103 00:04:35,406 --> 00:04:36,875 This is from me and your stepdad. 104 00:04:36,875 --> 00:04:38,343 Oh, thank you, thank you, thank you, thank you! 105 00:04:38,343 --> 00:04:39,610 DEBRAH: Yeah, go, go, go for a ride. 106 00:04:39,610 --> 00:04:41,547 Wait, wait, wait, hold on. 107 00:04:41,547 --> 00:04:43,048 Hey, hey. Don't ruin this for her. 108 00:04:43,048 --> 00:04:44,882 Tiffany, I need you to come home, you can drive later. 109 00:04:44,882 --> 00:04:46,882 Are you serious? Yes! 110 00:04:46,918 --> 00:04:49,454 For that tired-ass birthday party? 111 00:04:49,454 --> 00:04:50,889 It's a surprise. Do you mind? 112 00:04:50,889 --> 00:04:52,557 You've been doing it for 18 years. 113 00:04:52,557 --> 00:04:54,392 It's not a surprise. 114 00:04:54,392 --> 00:04:56,392 Go on, baby. Have fun. Thank you. Thank you, Calvin. 115 00:04:56,562 --> 00:04:58,562 Bye! CALVIN: You're welcome. 116 00:04:58,797 --> 00:05:00,531 Tiffany, I need you to come straight home. 117 00:05:00,531 --> 00:05:01,531 GABRIELLA: Bye, Mr. Simmons. 118 00:05:00,531 --> 00:05:01,834 (TIRES SCREECHING) 119 00:05:01,834 --> 00:05:02,869 DEBRAH: Have fun! 120 00:05:03,869 --> 00:05:05,004 Okay. Did you have to do that? 121 00:05:06,004 --> 00:05:07,538 Well, she's my daughter. 122 00:05:07,538 --> 00:05:08,874 Okay, first of all, you walk out on us, 123 00:05:08,874 --> 00:05:10,442 then you undermine everything I do... 124 00:05:10,442 --> 00:05:11,944 Then you won't discipline her, 125 00:05:11,944 --> 00:05:13,478 and you walk in here like the hero. 126 00:05:13,478 --> 00:05:14,680 I'm not doing this with you. 127 00:05:14,680 --> 00:05:15,913 You're the one with the problem. 128 00:05:15,913 --> 00:05:17,716 How am I the one with the problem? 129 00:05:17,716 --> 00:05:20,952 She's 18 and you keep treating her like she's still five. 130 00:05:20,952 --> 00:05:23,055 Look, do not tell me how to raise this child, okay? 131 00:05:23,055 --> 00:05:25,923 She is not responsible enough to have a car yet. 132 00:05:25,923 --> 00:05:27,925 You need to learn to give her some room 133 00:05:27,925 --> 00:05:29,595 to make a mistake. 134 00:05:29,595 --> 00:05:31,663 CALVIN: Can we not do this, please? 135 00:05:31,663 --> 00:05:33,165 Can we not? B.J.'s watchin'. 136 00:05:33,165 --> 00:05:34,800 I'll see you at the house. 137 00:05:34,800 --> 00:05:36,502 Whoa, whoa, whoa. Are you comin' to my house? 138 00:05:36,502 --> 00:05:37,903 What are you comin' to my house for? 139 00:05:37,903 --> 00:05:39,973 It's my daughter. 140 00:05:41,973 --> 00:05:43,980 BRIAN: Get in the car, B.J. 141 00:05:48,980 --> 00:05:50,115 Say hi to your Aunt Madea. 142 00:05:50,115 --> 00:05:52,050 ALL: Surprise! 143 00:05:52,050 --> 00:05:54,185 Oh, it's just Brian. 144 00:05:54,185 --> 00:05:55,521 How many times am I supposed to say "surprise" for this little girl? 145 00:05:55,521 --> 00:05:56,922 Y'all better get her ass up in here. 146 00:05:56,922 --> 00:05:58,624 I don't have breath to be wasting like that. 147 00:05:58,624 --> 00:06:01,093 Hell, I need my breath for when I inhale. 148 00:06:01,093 --> 00:06:02,961 Then you need to stop smoking all that weed. 149 00:06:02,961 --> 00:06:04,495 The devil is a liar. 150 00:06:04,495 --> 00:06:06,165 I'm... I'm gonna be smokin' till I die. 151 00:06:06,165 --> 00:06:08,800 Wrap me up in weed paper and cremate me. 152 00:06:08,800 --> 00:06:11,769 I'mma get the whole damn funeral jacked up. 153 00:06:11,769 --> 00:06:14,038 (LAUGHING) 154 00:06:14,038 --> 00:06:16,175 HATTIE: Oh, look at my baby. 155 00:06:16,175 --> 00:06:19,444 Baby, you don't... You don't look good at all. 156 00:06:19,444 --> 00:06:21,613 No, he don't. What is it, boy? 157 00:06:21,613 --> 00:06:22,613 BAM: Hattie. 158 00:06:21,613 --> 00:06:22,880 Hmm? 159 00:06:22,880 --> 00:06:25,216 It's you. You the reason why he's not happy. 160 00:06:25,216 --> 00:06:27,218 Bam, slow your roll. Slow your roll. 161 00:06:27,218 --> 00:06:29,187 Brian is into me. 162 00:06:29,187 --> 00:06:32,925 You got me? Brian loves me. 163 00:06:32,925 --> 00:06:34,625 Don't you, boo? 164 00:06:34,625 --> 00:06:37,663 Come on over here, and let me make you feel good. 165 00:06:38,663 --> 00:06:39,730 MADEA: Hush all that. 166 00:06:39,730 --> 00:06:41,500 Brian, what is wrong with you? 167 00:06:41,500 --> 00:06:43,035 Nothing, nothing. I'm fine. 168 00:06:43,035 --> 00:06:44,737 You don't look fine. 169 00:06:44,737 --> 00:06:46,704 Speak up before I have to hit you in the nut like I did when you was a little boy. 170 00:06:46,704 --> 00:06:48,105 What is wrong with you? 171 00:06:48,105 --> 00:06:50,142 Yeah. I'm fine. Is everybody here? I'm fine. 172 00:06:50,142 --> 00:06:52,845 Well, just come on over here and let me give you a hug, Brian. 173 00:06:52,845 --> 00:06:54,146 I'll pass. 174 00:06:54,146 --> 00:06:56,514 Okay, go ahead. Act like that, Brian. 175 00:06:56,514 --> 00:07:01,788 You gonna wish you had let me make you feel good. 176 00:07:03,788 --> 00:07:05,591 Mmm. Damn. 177 00:07:05,591 --> 00:07:07,726 Your breath came out your mouth ass-backwards. 178 00:07:07,726 --> 00:07:08,793 It was breech. 179 00:07:08,793 --> 00:07:10,161 What the hell is that? 180 00:07:10,161 --> 00:07:11,630 Joe, you smell it too? 181 00:07:11,630 --> 00:07:12,898 I'm sitting right here by her. 182 00:07:12,898 --> 00:07:14,533 Hell, that damn thing came over here, 183 00:07:14,533 --> 00:07:16,869 walked past me like, "I'm funky." 184 00:07:16,869 --> 00:07:18,670 Oh, y'all shut the hell up. 185 00:07:18,670 --> 00:07:20,906 Girl, that breath smell like it's been in the Civil War. 186 00:07:20,906 --> 00:07:23,208 Girl, you need to just bottle that up and sell it. 187 00:07:23,208 --> 00:07:24,009 That cleared up all my sinuses. 188 00:07:25,009 --> 00:07:27,512 Anytime somebody got breath like that, honey, that bad, 189 00:07:27,512 --> 00:07:28,814 something is going on inside. 190 00:07:28,814 --> 00:07:29,982 That ain't just your teeth. 191 00:07:29,982 --> 00:07:31,750 That's her esophagus. 192 00:07:31,750 --> 00:07:34,286 It's way down there, below her belly button. 193 00:07:34,286 --> 00:07:37,889 No, Bam, it's comin' lower than her esophagus. 194 00:07:37,889 --> 00:07:39,892 That's comin' from down low. 195 00:07:39,892 --> 00:07:42,127 Y'all shut the hell up. You shut up, Joe. 196 00:07:42,127 --> 00:07:43,862 I know damn well you ain't talkin' to me. 197 00:07:43,862 --> 00:07:45,997 I know when my breath smell. 198 00:07:45,997 --> 00:07:48,634 If my breath smell bad, it's 'cause of what I've been eating. Hello? 199 00:07:48,634 --> 00:07:50,168 Joe, cut it out. 200 00:07:50,168 --> 00:07:51,937 Where's Tiffany, boy? I thought you went to get her. 201 00:07:51,937 --> 00:07:53,771 Well, I did. I went to get her. 202 00:07:53,771 --> 00:07:55,973 And her mother and her husband were there, 203 00:07:55,973 --> 00:07:58,043 and they bought her a car. 204 00:07:58,043 --> 00:07:59,978 JOE: They bought her a car? 205 00:07:59,978 --> 00:08:01,579 A real one? 206 00:08:01,579 --> 00:08:03,115 Wait, hold on. They gave her a car for free? 207 00:08:03,115 --> 00:08:04,815 She didn't have to work for it? 208 00:08:04,815 --> 00:08:06,184 That's... You see, that's exactly what I'm saying. 209 00:08:06,184 --> 00:08:07,619 Exactly what I'm saying. 210 00:08:07,619 --> 00:08:09,588 Oh, hell no, honey. No. 211 00:08:09,588 --> 00:08:12,658 Do you know how much work I had to do to get my first car? 212 00:08:12,658 --> 00:08:14,992 Oh, I had to walk up and down them streets. 213 00:08:14,992 --> 00:08:16,862 My heels was run over just like this 214 00:08:16,862 --> 00:08:18,797 'cause I was walkin' and workin' them streets so hard. 215 00:08:18,797 --> 00:08:20,798 Oh, that's not what I'm saying. 216 00:08:20,798 --> 00:08:22,067 That is not what I'm saying. 217 00:08:22,067 --> 00:08:23,834 No, no. They say... 218 00:08:23,834 --> 00:08:25,603 They say that people's pets start to look like them... 219 00:08:25,603 --> 00:08:27,706 I'mma tell you right now, if you give up too much ass, 220 00:08:27,706 --> 00:08:29,740 your ass start to look like whatever you gave it up for. 221 00:08:29,740 --> 00:08:32,744 That's why this ass look like a Buick Electra 225. 222 00:08:32,744 --> 00:08:34,111 You see that shit, right there? 223 00:08:34,111 --> 00:08:36,847 That's gonna make me throw up. 224 00:08:36,847 --> 00:08:38,984 Madea, I'm not talking about that. Okay? Thanks. 225 00:08:38,984 --> 00:08:40,351 So, baby, so, you said that 226 00:08:40,351 --> 00:08:43,022 they bought her a car for free? 227 00:08:44,022 --> 00:08:46,022 For what? 228 00:08:44,022 --> 00:08:46,857 A car for free. 229 00:08:46,857 --> 00:08:50,128 Ain't no P-R in "free," honey. "Free. Free." 230 00:08:50,128 --> 00:08:52,663 Not one dime did she have to pay for it. Yeah. 231 00:08:52,663 --> 00:08:54,899 I was pimpin' hard to get my first Cadillac. 232 00:08:54,899 --> 00:08:56,969 I had so many hoes out on the street, 233 00:08:56,969 --> 00:08:58,336 I couldn't even keep count. 234 00:08:58,336 --> 00:09:00,005 I had every ho from every nation. 235 00:09:01,005 --> 00:09:02,008 Yeah, they used to call me NATO. 236 00:09:03,008 --> 00:09:05,210 BAM: What do you mean, "NATO"? 237 00:09:05,210 --> 00:09:07,613 You don't know what the hell NATO is? Damn, Bam. 238 00:09:07,613 --> 00:09:10,782 NATO. I'm the National Pimp Association 239 00:09:10,782 --> 00:09:12,750 that tolerates all the old hoes. 240 00:09:12,750 --> 00:09:14,750 BAM: Oh! Yeah, NATO. 241 00:09:14,753 --> 00:09:16,087 What the hell? (CHUCKLES) 242 00:09:16,087 --> 00:09:17,322 MADEA: Hush all of that. 243 00:09:17,322 --> 00:09:18,923 Well, baby, a car is a nice thing 244 00:09:18,923 --> 00:09:20,192 even though she got it for free. 245 00:09:20,192 --> 00:09:22,193 No, it's not. It's not a nice thing. 246 00:09:22,193 --> 00:09:23,761 Why not? 247 00:09:23,761 --> 00:09:25,764 She's not responsible. Tiffany can't drive. 248 00:09:25,764 --> 00:09:27,666 Duh, Brian. 249 00:09:27,666 --> 00:09:30,268 You supposed to teach her how to drive, honey. 250 00:09:30,268 --> 00:09:33,270 I tried to teach her. I tried to teach her. 251 00:09:33,270 --> 00:09:34,806 What did she do? 252 00:09:34,806 --> 00:09:36,408 I was trying to teach her how to parallel park. 253 00:09:36,408 --> 00:09:38,777 I said, "Put it in reverse and back up," she hit a tree. 254 00:09:38,777 --> 00:09:40,077 She hit a tree? Why? 255 00:09:40,077 --> 00:09:41,212 I said, "Why'd you do that?" 256 00:09:41,212 --> 00:09:42,648 She said, "I didn't hear the beeps." 257 00:09:42,648 --> 00:09:43,015 Oh, yeah. 258 00:09:44,015 --> 00:09:45,250 MADEA: What you talkin' about, "Oh, yeah"? 259 00:09:45,250 --> 00:09:46,019 What do you know about a damn beep? 260 00:09:47,019 --> 00:09:49,022 Mabel, the new cars nowadays... She don't know. 261 00:09:50,022 --> 00:09:51,889 New cars nowadays, honey, 262 00:09:51,889 --> 00:09:54,359 they beep when you start going backwards, baby. 263 00:09:54,359 --> 00:09:55,894 That's all, honey. 264 00:09:55,894 --> 00:09:57,095 But you wouldn't know nothin' about that 265 00:09:57,095 --> 00:09:58,897 'cause you ain't got no nice car. 266 00:09:58,897 --> 00:10:01,732 She done went off on you about your raggedy-ass car. 267 00:10:01,732 --> 00:10:02,967 MADEA: You ain't finna be talkin' about my Cadillac. 268 00:10:02,967 --> 00:10:04,202 My Cadillac is special. 269 00:10:04,202 --> 00:10:06,038 I worked hard for that Cadillac. 270 00:10:06,038 --> 00:10:08,273 That pole was bent when I leapt up off of it, 271 00:10:08,273 --> 00:10:09,008 working for that Cadillac. Do you understand? 272 00:10:10,008 --> 00:10:11,909 And I didn't have them kind of poles back in my day. 273 00:10:11,909 --> 00:10:13,445 Them silver, gold ones. 274 00:10:13,445 --> 00:10:15,246 They had telephone poles, and I snapped it one night 275 00:10:15,246 --> 00:10:16,914 when I was doing my somersault. 276 00:10:16,914 --> 00:10:19,051 It's called a helicopter. 277 00:10:19,051 --> 00:10:20,818 Where you run up to it, and you grab it by the bottom of your legs, 278 00:10:20,818 --> 00:10:22,421 then you come on down. 279 00:10:22,421 --> 00:10:23,688 That's what I did. That's what bought my Cadillac. 280 00:10:23,688 --> 00:10:25,090 Don't talk about my Cadillac. 281 00:10:25,090 --> 00:10:27,192 And listen to me, my car is nice too. 282 00:10:27,192 --> 00:10:29,327 If I'm backing up and I'm about to hit somethin', I hear noise too. 283 00:10:29,327 --> 00:10:31,730 It's from the bastard I'm about to hit. 284 00:10:32,730 --> 00:10:35,433 Okay, and so now, what did you buy her? 285 00:10:35,433 --> 00:10:37,869 Wait, that's a good question, Bam. What'd you give her? 286 00:10:37,869 --> 00:10:40,938 I know you got somethin' that just wiped her out here. 287 00:10:40,938 --> 00:10:43,041 You ain't gonna let her outdo you. 288 00:10:43,041 --> 00:10:44,745 If she got a car, what you got? 289 00:10:46,745 --> 00:10:48,346 I bought her some headphones. 290 00:10:49,346 --> 00:10:50,817 (EXCLAIMS) 291 00:10:51,817 --> 00:10:52,052 (EXCLAIMS) 292 00:10:55,052 --> 00:10:56,788 MADEA: I'm sorry. 293 00:10:56,788 --> 00:10:58,155 Headphones like you put on your ears? 294 00:10:58,155 --> 00:10:59,990 BAM: That's what I... 295 00:10:59,990 --> 00:11:00,993 Yes. 296 00:11:01,993 --> 00:11:03,061 Oh, Brian. 297 00:11:03,061 --> 00:11:04,796 (LAUGHING) 298 00:11:04,796 --> 00:11:06,197 Now, don't you think that... That... 299 00:11:06,197 --> 00:11:08,066 That made your little gift look like... 300 00:11:08,066 --> 00:11:10,034 Shit. 301 00:11:10,034 --> 00:11:12,336 I was going to say that, but I was gonna say, "bull squat." 302 00:11:12,336 --> 00:11:14,438 JOE: Boy, what the hell wrong with you? 303 00:11:14,438 --> 00:11:16,441 You're just... You're just a dork. 304 00:11:16,441 --> 00:11:18,275 "Here's your car." "Here's your headphones." 305 00:11:18,275 --> 00:11:19,845 (LAUGHING) 306 00:11:19,845 --> 00:11:22,380 HATTIE: That's the same thing I said! 307 00:11:22,380 --> 00:11:24,316 He's full of it if he thinks... 308 00:11:24,316 --> 00:11:25,484 MADEA: Where you goin'? 309 00:11:25,484 --> 00:11:27,085 Come on, we wanna see the headphones! 310 00:11:27,085 --> 00:11:29,187 Keep the phone, just give me the head. 311 00:11:29,187 --> 00:11:30,190 (ALL LAUGHING) 312 00:11:32,190 --> 00:11:34,327 (LOUD MUSIC PLAYING ON RADIO) 313 00:11:36,327 --> 00:11:37,863 GABRIELLA: Tiffany, look out! 314 00:11:37,863 --> 00:11:39,130 Can you slow down? 315 00:11:39,130 --> 00:11:40,331 TIFFANY: I'm so excited! Aren't you excited? 316 00:11:40,331 --> 00:11:41,537 GABRIELLA: That was a red light. 317 00:11:45,537 --> 00:11:46,804 (MUSIC STOPS) 318 00:11:46,804 --> 00:11:48,105 Oh, I love this car. 319 00:11:48,105 --> 00:11:49,441 Yeah, it's a nice car. 320 00:11:49,441 --> 00:11:51,375 But your dad was right. You can't drive. 321 00:11:51,375 --> 00:11:53,043 Yes, I can. 322 00:11:53,043 --> 00:11:55,214 Uh, yeah. See, the thing is you actually can't. 323 00:11:56,214 --> 00:11:58,082 Wait, what are we doing here? 324 00:11:58,082 --> 00:11:59,283 It's called a do-over. 325 00:11:59,283 --> 00:12:00,885 What's a "do-over"? 326 00:12:00,885 --> 00:12:02,020 See, last year I was too young 327 00:12:03,020 --> 00:12:04,355 to come to the Halloween party. 328 00:12:04,355 --> 00:12:06,024 But this year, I'm gonna be the life of it. 329 00:12:07,024 --> 00:12:09,160 No, no, no. This is not a good idea. 330 00:12:09,160 --> 00:12:10,160 Yes! 331 00:12:09,160 --> 00:12:10,529 No. Nope. 332 00:12:10,529 --> 00:12:11,929 Okay, you think everything is a bad idea. 333 00:12:11,929 --> 00:12:13,331 You need to live a little. 334 00:12:13,331 --> 00:12:15,833 No. Because I am not letting you get me into trouble 335 00:12:15,833 --> 00:12:17,168 like you did with Aday last year! 336 00:12:17,168 --> 00:12:18,370 Come on! 337 00:12:18,370 --> 00:12:20,806 No! No, no. Your dad got so mad, 338 00:12:20,806 --> 00:12:22,139 Aday's dad was furious, 339 00:12:22,139 --> 00:12:23,575 and Madea got everyone into trouble, 340 00:12:23,575 --> 00:12:26,344 and the cops were called. 341 00:12:26,344 --> 00:12:28,344 Come on. It'll be fun. No. Nope. 342 00:12:28,380 --> 00:12:30,048 No, yes, you're doing this with me. We're doing this together. 343 00:12:30,048 --> 00:12:31,349 We're best friends. We're gonna do it. Come on. 344 00:12:31,349 --> 00:12:33,349 (HORN HONKS) Oops, sorry. 345 00:12:33,384 --> 00:12:34,019 GABRIELLA: Not gonna like this. 346 00:12:35,019 --> 00:12:37,889 Wait! Your dad is not gonna like this. 347 00:12:37,889 --> 00:12:40,225 TIFFANY: I don't care! I'm an adult. I'm 18. 348 00:12:40,225 --> 00:12:41,895 He doesn't have to like it. 349 00:12:44,895 --> 00:12:46,895 Aren't you excited? 350 00:12:44,895 --> 00:12:46,431 No. 351 00:12:46,431 --> 00:12:47,432 Be excited. It'll be fun. Come on, come on. 352 00:12:47,432 --> 00:12:49,234 Stop! No. I don't wanna go. 353 00:12:49,234 --> 00:12:51,937 (INDISTINCT CHATTER) 354 00:12:51,937 --> 00:12:53,871 (DOORBELL RINGS) 355 00:12:53,871 --> 00:12:54,972 DINO: Who is it? 356 00:12:54,972 --> 00:12:56,341 TIFFANY: It's a surprise! 357 00:12:56,341 --> 00:12:57,542 Whoa. Whoa. 358 00:12:57,542 --> 00:12:58,542 Back up! 359 00:12:57,542 --> 00:12:58,009 (LOUD MUSIC PLAYING) 360 00:12:59,009 --> 00:13:00,312 GABRIELLA: What is wrong with you? 361 00:13:00,312 --> 00:13:02,346 TIFFANY: What's with all the cloak-and-dagger? 362 00:13:02,346 --> 00:13:05,985 Just being careful, you know? Do I know you? 363 00:13:06,985 --> 00:13:08,985 Well... (CLEARS THROAT) 364 00:13:08,919 --> 00:13:11,423 No. Missed me with that. I ain't the father, all right? 365 00:13:11,423 --> 00:13:13,291 Um, is Jonathan here? 366 00:13:13,291 --> 00:13:14,293 Oh. He ain't the father either. 367 00:13:16,293 --> 00:13:17,596 I do know you. Okay. 368 00:13:17,596 --> 00:13:19,597 Yeah, you're the 17-year-old charlatan. 369 00:13:19,597 --> 00:13:21,131 Go ahead, take a hike, you rug rat. 370 00:13:21,131 --> 00:13:23,235 Look, I just wanna talk to Jonathan. 371 00:13:23,235 --> 00:13:25,537 Jonathan don't live here no more. 372 00:13:25,537 --> 00:13:27,239 All right? He moved to Shanghai. 373 00:13:27,239 --> 00:13:29,239 Dino. No Dino here. 374 00:13:29,106 --> 00:13:32,244 I am the security of this fraternity. 375 00:13:32,244 --> 00:13:34,178 Right here, you see these toasters? 376 00:13:34,178 --> 00:13:35,980 Make bread, heat it up. 377 00:13:35,980 --> 00:13:38,316 Dino, come on. The guest list isn't gonna write itself. 378 00:13:38,316 --> 00:13:40,019 Oh, can I get on it? Hi. How are you? 379 00:13:41,019 --> 00:13:44,456 (LAUGHS) Hey! Yeah, I'm not talking to you. 380 00:13:44,456 --> 00:13:46,456 Why not? Oh, I don't know. 381 00:13:46,291 --> 00:13:48,426 'Cause last time I checked, you're 17. 382 00:13:48,426 --> 00:13:51,464 Oh, well, last time I checked, I just turned 18. 383 00:13:52,464 --> 00:13:53,000 (CHUCKLES) 384 00:13:55,000 --> 00:13:56,601 Really? She's 18? 385 00:13:56,601 --> 00:13:58,636 DINO: Don't fall for it, dude. She's a temptress. 386 00:13:58,636 --> 00:14:02,636 Yeah. I just wanted to apologize for last year, all right? 387 00:14:02,673 --> 00:14:06,543 And I wanted to see if we could get invited to this Halloween party. 388 00:14:06,543 --> 00:14:08,480 "Oh, boo-hoo, I wanted to apologize." 389 00:14:08,480 --> 00:14:12,149 Yeah, you're the reason we can't have a Halloween party this year. 390 00:14:12,149 --> 00:14:15,149 What? Yeah, we can't have a party this year. 391 00:14:15,386 --> 00:14:17,054 But you just said you were working on the guest list. 392 00:14:17,054 --> 00:14:19,490 Well, yeah, but we can't have a party here 393 00:14:19,490 --> 00:14:21,226 at the frat house anymore. 394 00:14:21,226 --> 00:14:22,961 Why not? Because of me? 395 00:14:22,961 --> 00:14:24,361 No, 'cause of global warming. 396 00:14:24,361 --> 00:14:25,996 Yeah, 'cause of you. 397 00:14:25,996 --> 00:14:29,967 It's because of your dad and his old gangster friends. 398 00:14:29,967 --> 00:14:31,568 Okay, look. She's sorry. 399 00:14:31,568 --> 00:14:33,471 No party. Okay, cool. Let's go, okay? 400 00:14:33,471 --> 00:14:34,471 Bye, guys, see you later. But see, 401 00:14:34,538 --> 00:14:36,538 the thing is... 402 00:14:34,538 --> 00:14:36,106 Adiós. 403 00:14:36,106 --> 00:14:38,710 My birthday's today, Halloween is tomorrow. 404 00:14:38,710 --> 00:14:41,245 I'm just sad that I messed it up for you guys. 405 00:14:41,245 --> 00:14:42,081 I'm sorry. 406 00:14:44,081 --> 00:14:45,683 Bro. 407 00:14:45,683 --> 00:14:48,953 DINO: ID. Fork it over. Come here. 408 00:14:48,953 --> 00:14:51,953 Put it right there. All right, let's see. 409 00:14:48,953 --> 00:14:51,089 There you go. 410 00:14:51,089 --> 00:14:52,089 Wow. 411 00:14:51,089 --> 00:14:52,558 Is she? 412 00:14:54,558 --> 00:14:56,558 I'm not good at math. She's definitely hot. 413 00:14:56,727 --> 00:14:58,596 Was it is, 18 now? 414 00:14:58,596 --> 00:15:00,596 18. 415 00:14:58,596 --> 00:15:00,164 DINO: Fake. 416 00:15:00,164 --> 00:15:01,634 Probably. It's all right. Whatever. I don't care. 417 00:15:02,634 --> 00:15:04,269 Here you go. 418 00:15:04,269 --> 00:15:07,005 (SIGHS) I just wish I could make it up to you. 419 00:15:08,005 --> 00:15:09,474 (DINO EXCLAIMS) 420 00:15:09,474 --> 00:15:11,042 DINO: She just gonna throw it at you like that? 421 00:15:11,042 --> 00:15:13,378 No, she's not talking about it like that. 422 00:15:13,378 --> 00:15:15,380 Sounds like she was to me. 423 00:15:16,380 --> 00:15:18,149 You're so gross. 424 00:15:18,149 --> 00:15:21,385 I just hate that you guys aren't having a party this year. 425 00:15:21,385 --> 00:15:23,154 You know, I could show you guys that I... I... 426 00:15:23,154 --> 00:15:24,621 I actually know how to have fun. 427 00:15:24,621 --> 00:15:27,258 Well... 428 00:15:27,258 --> 00:15:28,759 Don't do it, dude. I'll do it. 429 00:15:28,759 --> 00:15:31,759 Don't do what? Whatever he's saying not to do. 430 00:15:31,562 --> 00:15:33,562 I don't know. 431 00:15:31,562 --> 00:15:33,097 What is that? 432 00:15:33,097 --> 00:15:35,066 We are having a party! 433 00:15:35,066 --> 00:15:37,369 (CHUCKLES) I know. I knew you were just kidding. 434 00:15:37,369 --> 00:15:38,503 What time should I be here? 435 00:15:38,503 --> 00:15:40,005 Oh, it's not here. 436 00:15:41,005 --> 00:15:42,005 No? Nope. 437 00:15:42,072 --> 00:15:44,274 It's at Lake Derrick. 438 00:15:44,274 --> 00:15:46,274 (CHUCKLES) What? 439 00:15:46,277 --> 00:15:47,277 Yep. 440 00:15:46,277 --> 00:15:47,013 Bingo. 441 00:15:48,013 --> 00:15:51,484 Are... Where the people got killed making out? 442 00:15:52,484 --> 00:15:53,551 Yep. 443 00:15:53,551 --> 00:15:55,120 Are you crazy? 444 00:15:55,120 --> 00:15:56,687 Oh, my God. This is gonna be so much fun. 445 00:15:56,687 --> 00:15:58,556 Tell that to the people who died there. It's not fun. 446 00:15:58,556 --> 00:16:01,658 Yeah, you can't. 'Cause they're dead. 447 00:16:01,658 --> 00:16:04,328 Look, it's gonna be super creepy and scary. 448 00:16:04,328 --> 00:16:06,630 But that's why it's gonna be lit! 449 00:16:06,630 --> 00:16:08,298 DINO: You're gonna regret this, bro. 450 00:16:08,298 --> 00:16:10,735 And for that reason, I'm in. 451 00:16:10,735 --> 00:16:13,238 And that's why it's gonna be epic! 452 00:16:13,238 --> 00:16:14,606 Epic! 453 00:16:15,606 --> 00:16:17,174 Epic! 454 00:16:17,174 --> 00:16:18,676 Dude, what are you doing here? 455 00:16:18,676 --> 00:16:20,144 DINO: Seriously, dude, you're like 40. 456 00:16:20,144 --> 00:16:21,346 Just graduate. 457 00:16:21,346 --> 00:16:24,048 Um, what time should I be there? 458 00:16:24,048 --> 00:16:25,582 Do you know how to get to Lake Derrick? 459 00:16:25,582 --> 00:16:28,285 No, but I have a car that has a GPS and Gabriella... 460 00:16:28,285 --> 00:16:29,285 Gabriella won't. 461 00:16:28,285 --> 00:16:29,788 ...will be there. 462 00:16:29,788 --> 00:16:31,788 I'm not going. 463 00:16:29,788 --> 00:16:31,255 Yes, you are. 464 00:16:31,255 --> 00:16:33,255 It'll be fun! No, no. Are you crazy? 465 00:16:33,490 --> 00:16:35,125 Have you not learned your lesson already? 466 00:16:35,125 --> 00:16:36,827 I'm not hanging around dead people. 467 00:16:36,827 --> 00:16:38,730 All right, look. I'll text the instructions 468 00:16:38,730 --> 00:16:40,465 on how to get there tonight. 469 00:16:40,465 --> 00:16:42,833 Alongside a shirtless selfie that I took this morning 470 00:16:42,833 --> 00:16:44,269 and only sent to two other girls 471 00:16:44,269 --> 00:16:46,203 that you can save as your wallpaper. 472 00:16:46,203 --> 00:16:47,272 We'll see you at midnight. 473 00:16:47,272 --> 00:16:48,272 Midnight? 474 00:16:47,272 --> 00:16:48,605 JONATHAN: Yeah. 475 00:16:48,605 --> 00:16:52,342 We start at 12:01 on Halloween. 476 00:16:52,342 --> 00:16:54,678 I'm not about to go to this right now. 477 00:16:54,678 --> 00:16:56,678 Okay? Come on. 478 00:16:54,678 --> 00:16:56,114 See you there! 479 00:16:56,114 --> 00:16:58,249 (SIRENS WAILING) 480 00:16:58,249 --> 00:17:00,684 Stalker alert! Stalker alert! Stalker alert! Everyone! 481 00:17:00,684 --> 00:17:02,287 Go, go, go! Code red! 482 00:17:02,287 --> 00:17:04,088 I will not bitch out. I will not bitch out. 483 00:17:04,088 --> 00:17:05,824 (HORN HONKING) 484 00:17:05,824 --> 00:17:07,791 Bae! 485 00:17:07,791 --> 00:17:09,394 GIRLS: Anna! 486 00:17:09,394 --> 00:17:11,796 ANNA: Bae! Bae! 487 00:17:11,796 --> 00:17:14,796 Anna, calm down. 488 00:17:11,796 --> 00:17:14,432 Anna! Anna! 489 00:17:14,432 --> 00:17:15,500 Anna! 490 00:17:15,500 --> 00:17:16,667 ANNA: Why are you here? 491 00:17:16,667 --> 00:17:18,435 We were just getting invited to the... 492 00:17:18,435 --> 00:17:21,739 Library! To the library with books and knowledge. 493 00:17:21,739 --> 00:17:23,173 Are you guys lying to me, huh? 494 00:17:23,173 --> 00:17:24,173 No. 495 00:17:23,173 --> 00:17:24,642 You guys are lying to me. 496 00:17:24,642 --> 00:17:27,178 No, there's knowledge in books which are at the library. 497 00:17:27,178 --> 00:17:28,546 How are you? Great parking job. 498 00:17:28,546 --> 00:17:29,614 You crushed that. 499 00:17:29,614 --> 00:17:31,249 Where's Horse? 500 00:17:31,249 --> 00:17:33,183 Uh, probably shirtless, taking a selfie in the bathroom 501 00:17:33,183 --> 00:17:34,252 and stroking his hair? 502 00:17:35,252 --> 00:17:37,188 Where's Jonathan? 503 00:17:37,188 --> 00:17:39,624 Right next to him high-fiving? 504 00:17:39,624 --> 00:17:42,192 Where's Mikey, where's Byron, where's my boyfriend? Where's everybody? 505 00:17:42,192 --> 00:17:44,229 Anna, why are you here? 506 00:17:44,229 --> 00:17:47,397 I've been calling Horse every single day, day in and day out. 507 00:17:47,397 --> 00:17:49,433 He won't respond, and I wanna know why. 508 00:17:49,433 --> 00:17:50,868 Well... 509 00:17:50,868 --> 00:17:54,372 I texted him 25 times in the last 30 minutes. 510 00:17:54,372 --> 00:17:55,906 Just three bubbles. 511 00:17:55,906 --> 00:17:58,409 What does that mean? Somebody tell me what that means. 512 00:17:58,409 --> 00:17:59,614 QUINTON: You have really strong thumbs? 513 00:18:02,614 --> 00:18:03,815 There he is. Baby! 514 00:18:03,815 --> 00:18:06,815 GIRL: Anna, stop! 515 00:18:03,815 --> 00:18:06,217 GIRL 2: Anna! 516 00:18:06,217 --> 00:18:07,457 (SCREAMING) 517 00:18:12,457 --> 00:18:14,192 ALL: Surprise! 518 00:18:14,192 --> 00:18:16,260 It's just me. Everybody calm down. Calm down. 519 00:18:16,260 --> 00:18:19,730 Do you kids mind? Mind let us talk for a second? 520 00:18:19,730 --> 00:18:21,633 Looks like you need to calm down. 521 00:18:21,633 --> 00:18:24,368 (SIGHS) Yeah, it's this divorce. 522 00:18:24,368 --> 00:18:25,803 Is it that bad? 523 00:18:25,803 --> 00:18:27,271 I've been telling you about it for years, man. 524 00:18:27,271 --> 00:18:29,440 Yeah, it's that bad. She is that bad. 525 00:18:29,440 --> 00:18:30,942 And be glad that your daughter loves you. 526 00:18:30,942 --> 00:18:32,509 Come on. Tiffany loves you too. 527 00:18:32,509 --> 00:18:34,444 She tolerates me, man. There's a difference. 528 00:18:34,444 --> 00:18:35,547 She tolerates me. 529 00:18:35,547 --> 00:18:36,614 It's all teenagers. 530 00:18:36,614 --> 00:18:38,249 Teenagers. Yeah. Okay. 531 00:18:38,249 --> 00:18:39,817 But how'd you get yours to be so responsible? 532 00:18:39,817 --> 00:18:42,953 Well, me and Liz, we sit down, give her a little space. 533 00:18:42,953 --> 00:18:45,289 Sometimes, space works. 534 00:18:45,289 --> 00:18:47,791 Yeah, well, she's got all the space in the world now. You know why? 535 00:18:47,791 --> 00:18:49,259 Her mother bought her a car. 536 00:18:49,259 --> 00:18:50,862 Just bought her a car. 537 00:18:50,862 --> 00:18:52,730 She's not responsible enough to have a car. This woman... 538 00:18:52,730 --> 00:18:54,865 You just need to sit down and talk with her. 539 00:18:54,865 --> 00:18:56,201 It'll work out. 540 00:18:56,201 --> 00:18:57,201 Yeah, yeah. 541 00:18:56,201 --> 00:18:57,669 It's a car! 542 00:18:57,669 --> 00:19:00,641 Yeah. Thanks, Dr. Phil. Finish eating that dip. 543 00:19:03,641 --> 00:19:06,411 Damn. That's a nice little sports car they done bought her. 544 00:19:06,411 --> 00:19:07,478 It's red. 545 00:19:07,478 --> 00:19:09,446 Red, that means fire. 546 00:19:09,446 --> 00:19:11,782 Bought her what looks like a nice little car out there. 547 00:19:11,782 --> 00:19:12,849 BRIAN: Yeah, it is, isn't it? 548 00:19:12,849 --> 00:19:14,219 Debrah bought her a nice car. 549 00:19:14,219 --> 00:19:15,452 You bought her some headphones. 550 00:19:15,452 --> 00:19:17,422 Why you let that ho do that to you? 551 00:19:17,422 --> 00:19:19,257 Do not say that about my ex-wife, okay? 552 00:19:19,257 --> 00:19:20,758 I don't want my son to hear that. She's not a ho. 553 00:19:20,758 --> 00:19:24,529 Ex-wife, old ho. Same thing. 554 00:19:24,529 --> 00:19:28,599 Hear me good when I say this to your ignorant ass, boy! 555 00:19:28,599 --> 00:19:32,804 You don't let no ex-ho show you up to your child. 556 00:19:32,804 --> 00:19:35,573 You handle that! Do you understand? 557 00:19:35,573 --> 00:19:37,508 Listen to what I'm saying. Call her up. 558 00:19:37,508 --> 00:19:39,911 Do your pimp voice like I used to do back in the day. 559 00:19:39,911 --> 00:19:41,712 (CHUCKLING) 560 00:19:41,712 --> 00:19:42,980 (HIGH-PITCHED) "Look here, ho." 561 00:19:42,980 --> 00:19:44,582 (CHUCKLES) 562 00:19:44,582 --> 00:19:47,251 That was my pimp voice. It had to be higher 563 00:19:47,251 --> 00:19:49,519 so when you hit 'em low, they didn't know what was comin'. 564 00:19:49,519 --> 00:19:51,288 You understand? 565 00:19:51,288 --> 00:19:53,324 She bought a car, all you gotta do is walk up to her, 566 00:19:53,324 --> 00:19:56,394 "You don't buy my daughter no damn car unless I say it's okay. 567 00:19:56,394 --> 00:19:57,761 "You better take this car back 568 00:19:57,761 --> 00:19:59,896 "wherever the hell you got it from 569 00:19:59,896 --> 00:20:02,500 "or I'mma kick your ass! 570 00:20:02,500 --> 00:20:04,002 "You finna take this car back. Your raggedy ass... 571 00:20:05,002 --> 00:20:06,537 "I shouldn't have married you in the first damn..." 572 00:20:06,537 --> 00:20:09,307 Excuse me? 573 00:20:09,307 --> 00:20:11,909 Damn, she showed up like Candyman, didn't she? 574 00:20:11,909 --> 00:20:14,545 (CHUCKLES) Same thing I said. 575 00:20:14,545 --> 00:20:15,813 What did you say? 576 00:20:15,813 --> 00:20:17,682 I said, "Hey, baby, how you doin'?" 577 00:20:17,682 --> 00:20:19,018 (CHUCKLES) 578 00:20:20,018 --> 00:20:21,618 I'm fine. 579 00:20:21,618 --> 00:20:25,990 You know, it's always good to see you. 580 00:20:26,990 --> 00:20:28,660 Daddy? 581 00:20:28,660 --> 00:20:30,796 You had the pony. You didn't have the stallion. 582 00:20:31,796 --> 00:20:34,999 Yeah, right. Come on, Calvin. 583 00:20:34,999 --> 00:20:39,503 So, uh, who the hell is this? 584 00:20:39,503 --> 00:20:42,540 Hattie, that's her new husband. 585 00:20:43,540 --> 00:20:45,910 Oh, that's how y'all rollin' now? 586 00:20:45,910 --> 00:20:47,878 That's how y'all doin' things? 587 00:20:47,878 --> 00:20:50,781 You just gonna bring your piece up and all through here? 588 00:20:50,781 --> 00:20:52,616 That's how you go? 589 00:20:52,616 --> 00:20:54,419 That's what the young folks do now. 590 00:20:54,419 --> 00:20:56,386 That's how they all do. 591 00:20:56,386 --> 00:21:00,959 Well, back in the day, you would have got your ass whooped. 592 00:21:01,959 --> 00:21:03,862 JOE: Let me make sure I understand this. 593 00:21:04,862 --> 00:21:05,698 Boy. 594 00:21:06,698 --> 00:21:08,499 Boy. 595 00:21:08,499 --> 00:21:09,967 You gonna stand there 596 00:21:09,967 --> 00:21:13,805 and let this girl bring this nigga up in your house? 597 00:21:13,805 --> 00:21:15,740 Joe, watch your darn mouth, hush! 598 00:21:15,740 --> 00:21:18,375 Have you ever in your life known anybody 599 00:21:18,375 --> 00:21:20,411 that was able to watch their own mouth? 600 00:21:20,411 --> 00:21:22,579 I bet you if I pulled your darn eyes out, 601 00:21:22,579 --> 00:21:24,048 and turn them around have them look at your darn lips, you'll see 'em. 602 00:21:24,048 --> 00:21:26,851 I can't watch my darn mouth. 603 00:21:26,851 --> 00:21:28,685 I can't see it. That's ignorant. 604 00:21:28,685 --> 00:21:31,388 Just shut up, Mabel. Hell. 605 00:21:31,388 --> 00:21:33,790 Do you see my mouth? I can't see it. 606 00:21:33,790 --> 00:21:35,727 Joe, shut the hell up. Just shut up. 607 00:21:35,727 --> 00:21:37,729 Close your legs. 608 00:21:37,729 --> 00:21:38,996 I know she can't close them legs. 609 00:21:38,996 --> 00:21:40,631 You know why? Nuts. 610 00:21:40,631 --> 00:21:42,099 (HATTIE LAUGHING) 611 00:21:42,099 --> 00:21:43,401 BRIAN: You wanna see something funny? Watch this. 612 00:21:43,401 --> 00:21:44,471 Hi, Calvin. 613 00:21:46,471 --> 00:21:47,140 He never talks to me. 614 00:21:49,140 --> 00:21:52,509 He ain't gonna say nothin' back to you? 615 00:21:52,509 --> 00:21:54,011 JOE: He don't speak to you when you in your own house 616 00:21:55,011 --> 00:21:57,115 and you won't set it straight? 617 00:21:57,115 --> 00:21:58,715 That's all you got to say? 618 00:21:58,715 --> 00:22:01,818 You don't let no woman bring no man up in your house! 619 00:22:01,818 --> 00:22:03,154 Beat his ass! 620 00:22:03,154 --> 00:22:04,788 Daddy, we are not those kind of people. 621 00:22:04,788 --> 00:22:06,457 We are people with class. 622 00:22:06,457 --> 00:22:09,059 Bitch, did you hear one word that I said? 623 00:22:09,059 --> 00:22:11,695 Class? We ain't never have no damn class. 624 00:22:11,695 --> 00:22:13,865 We didn't even go to class. 625 00:22:14,865 --> 00:22:16,868 Calvin, this is my father, Joe. 626 00:22:17,868 --> 00:22:19,670 Hi, Mr. Joe. 627 00:22:19,670 --> 00:22:21,172 Nigga, don't freakin' talk to me! 628 00:22:21,172 --> 00:22:23,641 I don't know you like that, mothertrucker! 629 00:22:23,641 --> 00:22:25,143 Joe, shut the hell up. 630 00:22:25,143 --> 00:22:26,778 You are ruining my son's life. 631 00:22:26,778 --> 00:22:28,980 Look at him, standin' there lookin' like a... 632 00:22:28,980 --> 00:22:30,580 (SIGHS) 633 00:22:30,580 --> 00:22:32,616 Daddy, that's enough. 634 00:22:32,616 --> 00:22:35,086 Don't you damn say no damn "Daddy" to me here. 635 00:22:35,086 --> 00:22:37,086 This woman... MADEA: Joe, hush up! 636 00:22:37,154 --> 00:22:39,056 You better watch your daughter 'cause she gonna be just like her. 637 00:22:39,056 --> 00:22:40,056 Ain't gonna be shit either. 638 00:22:39,056 --> 00:22:40,491 MADEA: Joe. 639 00:22:41,491 --> 00:22:42,559 Hello. 640 00:22:42,559 --> 00:22:43,693 MADEA: Oh, there she is! 641 00:22:43,693 --> 00:22:46,998 ALL: Surprise! 642 00:22:46,998 --> 00:22:48,732 She's here! 643 00:22:48,732 --> 00:22:50,801 Oh, hell. Surprise, then! 644 00:22:50,801 --> 00:22:52,801 Get on out my damn way. 645 00:22:50,801 --> 00:22:52,436 Oh, my. 646 00:22:52,436 --> 00:22:53,038 JOE: Move! 647 00:22:55,038 --> 00:22:56,140 I need a joint. 648 00:22:56,140 --> 00:22:57,009 Surprise! 649 00:22:58,009 --> 00:22:59,009 Surprise! Thanks. 650 00:23:00,010 --> 00:23:02,512 Oh, babe, I was gonna get you somethin', 651 00:23:02,512 --> 00:23:05,817 but my check was late, and I, I... 652 00:23:05,817 --> 00:23:08,886 But my heart was in the right place. 653 00:23:09,886 --> 00:23:11,122 Thank you. 654 00:23:11,122 --> 00:23:13,057 You surprised? 655 00:23:13,057 --> 00:23:15,226 Baby, you don't look too surprised to see us sittin' here 656 00:23:15,226 --> 00:23:16,861 after I done drove all the way over here 657 00:23:16,861 --> 00:23:18,628 to this part of town with no driver's license. 658 00:23:18,628 --> 00:23:20,664 You need to at least look surprised. 659 00:23:20,664 --> 00:23:22,567 Well, I had a feeling you'd be here 660 00:23:22,567 --> 00:23:25,102 'cause it's the same people every year. 661 00:23:25,102 --> 00:23:26,703 BAM: Well, I mean, that's stupid. 662 00:23:26,703 --> 00:23:29,140 You have a birthday every year, what you expect? 663 00:23:29,140 --> 00:23:33,478 Okay, somebody better get her. Y'all better get her. 664 00:23:33,478 --> 00:23:34,846 Hey, Tiffany, come here! 665 00:23:34,846 --> 00:23:36,980 Look who's here! Look who's here! 666 00:23:36,980 --> 00:23:38,682 Look, your friends. 667 00:23:38,682 --> 00:23:40,518 TIFFANY: From elementary school. 668 00:23:40,518 --> 00:23:42,086 GABRIELLA: Even I don't deal with them. 669 00:23:42,086 --> 00:23:44,721 I'm gonna put some music on. This is gonna be so great. 670 00:23:44,721 --> 00:23:46,590 B.J., put the music on. 671 00:23:46,590 --> 00:23:48,590 Hi! TIFFANY: Hi, you're here too? 672 00:23:48,593 --> 00:23:50,593 Happy birthday. 673 00:23:48,593 --> 00:23:50,260 TIFFANY: Thank you. 674 00:23:50,260 --> 00:23:53,498 Your dad called me like ten times. So I had to come. 675 00:23:53,498 --> 00:23:54,031 I'm sorry, he does this every year. 676 00:23:55,031 --> 00:23:56,666 I know, it's cute. 677 00:23:56,666 --> 00:23:57,734 (CHUCKLES) 678 00:23:57,734 --> 00:23:58,803 Hi, girls. 679 00:23:58,803 --> 00:24:00,803 Hi! 680 00:23:58,803 --> 00:24:00,136 Hi, Mr. Victor! 681 00:24:00,136 --> 00:24:03,106 You guys are growin' up so quickly. 682 00:24:03,106 --> 00:24:05,877 Dad, would you stop? You're so embarrassing. 683 00:24:06,877 --> 00:24:08,779 He's so hot. 684 00:24:08,779 --> 00:24:10,615 You have a thing with dads, 685 00:24:10,615 --> 00:24:12,615 and I'm worried for you. So what? It's just a little thing. 686 00:24:12,616 --> 00:24:15,952 Anyways, I'm so glad you're here, 'cause I was gonna call you. 687 00:24:15,952 --> 00:24:16,020 Why, what's up? 688 00:24:17,020 --> 00:24:18,556 There's a party tonight. 689 00:24:18,556 --> 00:24:19,789 Where? 690 00:24:19,789 --> 00:24:21,558 Um, well, 691 00:24:21,558 --> 00:24:23,126 it's at Lake Derrick. 692 00:24:23,126 --> 00:24:24,929 The frat boys are having another party, 693 00:24:24,929 --> 00:24:27,298 but it's my year to turn up! 694 00:24:27,298 --> 00:24:29,599 My parents are gonna kill me if I tell them. 695 00:24:29,599 --> 00:24:31,568 Don't worry about it. I have a plan. 696 00:24:31,568 --> 00:24:33,037 Oh, I gotta hear this. 697 00:24:33,037 --> 00:24:34,037 (MUSIC PLAYING) 698 00:24:33,037 --> 00:24:34,672 All right, all right. 699 00:24:34,672 --> 00:24:36,773 Time for the father-daughter dance. 700 00:24:36,773 --> 00:24:39,773 Hey, hey, hey! 701 00:24:36,773 --> 00:24:39,076 Dad, no, no. Come on! 702 00:24:39,076 --> 00:24:40,778 Do the Fire Hydrant, do the Fire Hydrant. 703 00:24:40,778 --> 00:24:41,913 What is the Fire Hydrant? 704 00:24:41,913 --> 00:24:43,314 It's the dog... Do the Fire Hydrant. 705 00:24:43,314 --> 00:24:45,615 Do the Sprinkler. 706 00:24:45,615 --> 00:24:47,652 Do the Toilet Seat. Do the Toilet Seat. 707 00:24:47,652 --> 00:24:50,654 Oh, baby, how come we can't dance like that? 708 00:24:50,654 --> 00:24:52,690 Because that's embarrassing. I'm not doing that. 709 00:24:52,690 --> 00:24:55,690 Just one. 710 00:24:52,690 --> 00:24:55,992 No. No, no. 711 00:24:55,992 --> 00:24:58,992 Come on, dance. 712 00:24:55,992 --> 00:24:58,128 No, I don't wanna dance, Dad. 713 00:24:58,128 --> 00:25:00,330 Get it, get it, get it. Get it, get it, get it. 714 00:25:00,330 --> 00:25:02,732 Oh, get it, get it. He done told you. 715 00:25:02,732 --> 00:25:06,103 Come on. Get it, get it, get it. Come on, girl! 716 00:25:06,103 --> 00:25:07,337 (EXCLAIMING) 717 00:25:07,337 --> 00:25:10,674 What up, what up? Get your donk on. 718 00:25:10,674 --> 00:25:12,209 Get your donkey whipped. 719 00:25:12,209 --> 00:25:13,778 LEAH: Look at that! Uh, uh, uh. 720 00:25:13,778 --> 00:25:15,145 BAM: Yeah, girl. Go. 721 00:25:15,145 --> 00:25:16,846 I, I, I can't do this. I'm gonna go get some water. 722 00:25:16,846 --> 00:25:18,281 Oh. 723 00:25:18,281 --> 00:25:20,851 You're not enjoying your party, are you, baby? 724 00:25:20,851 --> 00:25:24,055 No, I'm not. 725 00:25:24,055 --> 00:25:26,055 BRIAN: It's okay. 726 00:25:24,055 --> 00:25:26,356 Brian, that girl's so damn rude. 727 00:25:26,356 --> 00:25:29,356 I could just kill her! 728 00:25:26,356 --> 00:25:29,059 Okay, all right. 729 00:25:29,059 --> 00:25:30,760 And pass it. 730 00:25:30,760 --> 00:25:33,064 Pass it back, pass it. 731 00:25:33,064 --> 00:25:36,064 Take it, take it! 732 00:25:33,064 --> 00:25:36,800 Okay. All right, sure. 733 00:25:36,800 --> 00:25:40,204 You know what? This party is bunk. 734 00:25:41,204 --> 00:25:43,204 Mom, please. 735 00:25:41,204 --> 00:25:43,840 (CHUCKLES) 736 00:25:43,840 --> 00:25:45,977 I know you're not happy. 737 00:25:45,977 --> 00:25:48,279 So tonight, I think you should let Calvin and I take you to dinner. 738 00:25:48,279 --> 00:25:51,182 That sounds great, but I got invited to a Halloween party. 739 00:25:51,182 --> 00:25:52,282 Halloween is tomorrow. 740 00:25:52,282 --> 00:25:53,917 But the party starts tonight. 741 00:25:53,917 --> 00:25:55,786 What? All night? 742 00:25:55,786 --> 00:25:57,989 Now you know your daddy will not... 743 00:25:57,989 --> 00:26:00,124 I know, but maybe... 744 00:26:00,124 --> 00:26:02,859 I was thinking, I could spend the night at your place 745 00:26:02,859 --> 00:26:04,029 and you could just let me go. 746 00:26:06,029 --> 00:26:09,767 You know what? That's a good idea. (LAUGHS) 747 00:26:09,767 --> 00:26:10,968 I mean, you're 18! 748 00:26:10,968 --> 00:26:12,968 You're grown! Yes! 749 00:26:10,968 --> 00:26:12,202 TIFFANY: Yeah! 750 00:26:12,202 --> 00:26:14,805 So will you tell him or will I? 751 00:26:14,805 --> 00:26:16,140 Oh, no, no, no. Let me tell him. 752 00:26:16,140 --> 00:26:17,375 You know I love getting under his skin. 753 00:26:17,375 --> 00:26:18,777 Okay! (CHUCKLES) 754 00:26:19,777 --> 00:26:21,144 BRIAN: Hey, hey! 755 00:26:21,144 --> 00:26:22,747 Almost sundown. You know what that means! 756 00:26:22,747 --> 00:26:27,117 Pin the tail on the donkey call! (CHUCKLES) 757 00:26:27,117 --> 00:26:28,818 And you know what else we gonna do? 758 00:26:28,818 --> 00:26:30,320 I got a petting zoo outside. 759 00:26:30,320 --> 00:26:33,190 A freakin' petting zoo outside. 760 00:26:33,190 --> 00:26:36,394 You are not going to believe this. 761 00:26:36,394 --> 00:26:37,028 I don't believe it. 762 00:26:38,028 --> 00:26:38,028 BRIAN: Come on, come see! It's a petting zoo. 763 00:26:38,929 --> 00:26:41,132 I'm sorry. 764 00:26:41,132 --> 00:26:42,866 This is a birthday party for an 18-year-old. 765 00:26:42,866 --> 00:26:44,367 Shit, Brian ought to be ashamed of himself. 766 00:26:44,367 --> 00:26:46,436 It's so lame. He ought to feel bad. 767 00:26:46,436 --> 00:26:48,705 Yeah, hell yeah, it's lame. 768 00:26:48,705 --> 00:26:51,342 This girl don't bit mo' wanna be here than the man in the moon. 769 00:26:51,342 --> 00:26:54,345 Hey. When I think about a man in the moon... 770 00:26:54,345 --> 00:26:56,446 (CHUCKLES) 771 00:26:56,446 --> 00:26:58,214 You got one hell of a moon on you. 772 00:26:58,214 --> 00:27:00,684 Have you ever seen it? It's full. 773 00:27:00,684 --> 00:27:01,019 (CHUCKLING) 774 00:27:03,019 --> 00:27:04,255 (MOCK CHUCKLING) 775 00:27:04,255 --> 00:27:06,023 And here we go! Here we go! 776 00:27:07,023 --> 00:27:09,426 Look what I have for you! 777 00:27:09,426 --> 00:27:11,895 Look, a petting zoo! 778 00:27:11,895 --> 00:27:14,765 TIFFANY: A petting zoo? 779 00:27:14,765 --> 00:27:17,334 Hi. This is Rose and Renee. They were in the circus 780 00:27:17,334 --> 00:27:19,403 and they are a part of the petting zoo. 781 00:27:19,403 --> 00:27:21,439 They have these horses for you! 782 00:27:21,439 --> 00:27:22,439 Hi. 783 00:27:21,439 --> 00:27:22,906 Hi. 784 00:27:22,906 --> 00:27:23,973 We'll be out here when you're ready. 785 00:27:23,973 --> 00:27:25,973 Okay, thanks. 786 00:27:23,973 --> 00:27:25,375 Thank you. 787 00:27:25,375 --> 00:27:26,443 You used to love this when you were little. 788 00:27:26,443 --> 00:27:28,045 Yeah, when I was four. 789 00:27:28,045 --> 00:27:30,215 (MUSIC PLAYING) 790 00:27:32,215 --> 00:27:33,983 Lord, what the hell Hattie doing? 791 00:27:33,983 --> 00:27:35,720 JOE: Look at her. 792 00:27:35,720 --> 00:27:38,720 BAM: Joe! 793 00:27:35,720 --> 00:27:38,154 JOE: Look at that! 794 00:27:38,154 --> 00:27:41,795 Watch it. Her knee's gonna go out in a minute. 795 00:27:44,795 --> 00:27:46,130 (SCREAMING) 796 00:27:46,130 --> 00:27:48,102 How you know her knee was gonna lock up, Joe? 797 00:27:51,102 --> 00:27:52,435 That's nasty, Joe. 798 00:27:52,435 --> 00:27:53,142 That's how I know. 799 00:27:58,142 --> 00:28:00,144 HATTIE: Time for this, here. I'm too old for this. 800 00:28:00,144 --> 00:28:03,446 That hurt like a son of a... 801 00:28:03,446 --> 00:28:05,048 He ought to feel bad. 802 00:28:05,048 --> 00:28:06,486 Bought that child some headphones. 803 00:28:08,486 --> 00:28:10,054 Brian, you did a good job, baby. 804 00:28:10,054 --> 00:28:11,288 You did a good job with this party. 805 00:28:11,288 --> 00:28:12,757 You did a good job. 806 00:28:12,757 --> 00:28:14,458 I don't feel like I did a good job. 807 00:28:14,458 --> 00:28:17,361 Baby, she loved this party. She loved it. 808 00:28:17,361 --> 00:28:19,029 Don't be lyin' to this boy. He ain't do no damn good job. 809 00:28:20,029 --> 00:28:21,265 That girl out there miserable. 810 00:28:21,265 --> 00:28:22,000 MADEA: Joe, shut the hell up. 811 00:28:23,000 --> 00:28:25,269 Son, if you gonna throw a party for an 18-year-old, 812 00:28:25,269 --> 00:28:27,104 there's some things you need. 813 00:28:27,104 --> 00:28:29,205 You got balloons and confetti. 814 00:28:29,205 --> 00:28:30,840 Blow... (VOCALIZING) 815 00:28:30,840 --> 00:28:32,809 Eighteen-year-olds want drugs. 816 00:28:32,809 --> 00:28:35,246 Ain't no 18-year-olds supposed to be doin' no drugs. 817 00:28:35,246 --> 00:28:36,780 What the hell you talking about? 818 00:28:36,780 --> 00:28:39,048 I, I was doing drugs since I was eight years old. 819 00:28:39,048 --> 00:28:41,852 And that's how you turned out as stupid as hell. 820 00:28:41,852 --> 00:28:43,887 JOE: I may not be able to remember nothin'... 821 00:28:43,887 --> 00:28:47,493 My brain might be fried, all I know is... 822 00:28:50,493 --> 00:28:52,328 I don't know. 823 00:28:52,328 --> 00:28:54,064 MADEA: It was nice, Brian. 824 00:28:54,064 --> 00:28:57,201 You know you lyin'. This party was suckin'. 825 00:28:57,201 --> 00:28:58,501 Come on, I'll help you clean up. 826 00:28:58,501 --> 00:29:00,436 Well, that's my cue to go. 827 00:29:00,436 --> 00:29:02,239 MADEA: Bam, you rode here with me. 828 00:29:02,239 --> 00:29:03,440 How the hell you gonna go anywhere? 829 00:29:03,440 --> 00:29:04,909 Come on here. Let's go clean up. 830 00:29:04,909 --> 00:29:07,909 Mabel... Stop being so darn lazy. 831 00:29:07,944 --> 00:29:09,346 Lazy? 832 00:29:09,346 --> 00:29:12,415 Now wait a minute, Mabel. I may be a lot of things, 833 00:29:12,415 --> 00:29:14,952 but lazy ain't one of 'em. 834 00:29:14,952 --> 00:29:16,020 And you know I had hip surgery. 835 00:29:17,020 --> 00:29:18,422 What that got to do with anything? 836 00:29:18,422 --> 00:29:20,891 Mabel, the doctor said I can't have no sex 837 00:29:20,891 --> 00:29:22,226 and I cannot stand up 838 00:29:22,226 --> 00:29:24,361 for long periods of time, honey. 839 00:29:24,361 --> 00:29:25,962 (JOE CHUCKLES) 840 00:29:25,962 --> 00:29:27,432 I actually like it standing up. 841 00:29:28,432 --> 00:29:29,301 Like horses. 842 00:29:31,301 --> 00:29:32,368 (GRUNTS) 843 00:29:32,368 --> 00:29:34,371 Shut the hell up, all this. 844 00:29:34,371 --> 00:29:35,839 Come on, y'all, come on, let's go on in the kitchen. Come on. 845 00:29:35,839 --> 00:29:36,974 BAM: Mabel... 846 00:29:37,974 --> 00:29:39,375 Thank you, Madea. 847 00:29:39,375 --> 00:29:40,510 BAM: Mabel... 848 00:29:40,510 --> 00:29:42,212 You wanna get paid, don't you? 849 00:29:42,212 --> 00:29:43,513 MADEA: You're right I want some money. 850 00:29:43,513 --> 00:29:46,282 Hell, I don't do no services for free. 851 00:29:46,282 --> 00:29:48,282 I don't think this is cool at all. Ugh. 852 00:29:48,318 --> 00:29:50,020 Stop, all right? You're coming and it's gonna be fun. 853 00:29:51,020 --> 00:29:52,923 Tell your dad you're staying at my mom's place. 854 00:29:52,923 --> 00:29:54,923 Okay. 855 00:29:52,923 --> 00:29:54,391 We're gonna have a blast! 856 00:29:54,391 --> 00:29:57,391 Yeah! I'm so excited! Aren't you excited? 857 00:29:57,493 --> 00:29:58,996 Man, I don't know what I'm gonna do 858 00:29:58,996 --> 00:30:00,396 to make Tiffany happy. I have no idea. 859 00:30:00,396 --> 00:30:02,900 Teenagers. I've been through it, man. 860 00:30:02,900 --> 00:30:04,134 With Gabriella? No. 861 00:30:04,134 --> 00:30:05,134 No, with my other kids. Oh. 862 00:30:06,002 --> 00:30:08,638 Gabriella? She's been nothing but a delight. 863 00:30:08,638 --> 00:30:10,307 Hmm. That's good, man. 864 00:30:10,307 --> 00:30:12,542 Tiffany was a delight too, when she was one. 865 00:30:12,542 --> 00:30:15,479 It gets better. It gets better. It takes time. 866 00:30:15,479 --> 00:30:17,280 Yeah, okay. If you say so. 867 00:30:17,280 --> 00:30:19,450 She's 18. How much more time? I've been... 868 00:30:19,450 --> 00:30:22,019 Feels like I'm in prison. I don't know how many years I gotta do this. 869 00:30:23,019 --> 00:30:24,021 That's all right. I'm throwing away one or two things. 870 00:30:25,021 --> 00:30:26,624 That's all I'm gonna do. Come on. 871 00:30:26,624 --> 00:30:28,925 Your mom is seriously the coolest. 872 00:30:28,925 --> 00:30:30,361 Oh, thank you. 873 00:30:30,361 --> 00:30:31,662 And get this, 874 00:30:31,662 --> 00:30:33,196 she's letting us go to the party. 875 00:30:33,196 --> 00:30:34,196 DEBRAH: Mmm-hmm. 876 00:30:33,196 --> 00:30:34,999 LEAH: Yeah? 877 00:30:34,999 --> 00:30:36,901 DEBRAH: Wait, will your parents know? 878 00:30:36,901 --> 00:30:40,503 Well, they'll know that we'll be at your place. 879 00:30:40,503 --> 00:30:42,503 Tiffany... Come on, Mom! 880 00:30:42,306 --> 00:30:44,541 You're so cool! Please. 881 00:30:45,541 --> 00:30:47,111 Okay. All right. 882 00:30:47,111 --> 00:30:48,444 But you have to promise to be responsible. 883 00:30:48,444 --> 00:30:49,444 We will. Yeah. 884 00:30:49,579 --> 00:30:50,579 We will, right? 885 00:30:49,579 --> 00:30:50,015 Yeah, yeah. 886 00:30:51,015 --> 00:30:52,650 Wait, hold on. Where's this party? 887 00:30:52,650 --> 00:30:54,384 You won't get mad, right? 888 00:30:54,384 --> 00:30:55,953 You're 18. No. 889 00:30:56,953 --> 00:30:57,021 It's at Lake Derrick. 890 00:30:58,021 --> 00:30:59,355 Lake Derrick? 891 00:30:59,355 --> 00:31:01,125 It's a haunted Halloween party. 892 00:31:01,125 --> 00:31:03,294 Oh. Well, this sounds fun. 893 00:31:03,294 --> 00:31:04,694 Yeah. 894 00:31:04,694 --> 00:31:06,630 So you're gonna let us go? 895 00:31:06,630 --> 00:31:08,432 Hmm. 896 00:31:08,432 --> 00:31:10,432 Yeah, you can go. (CHEERING) 897 00:31:10,601 --> 00:31:12,303 You're only young once, honey. 898 00:31:12,303 --> 00:31:13,636 You shouldn't be sittin' here with a petting zoo. 899 00:31:13,636 --> 00:31:15,636 You know? 900 00:31:13,636 --> 00:31:15,239 Yeah, you're right. 901 00:31:15,239 --> 00:31:16,440 So go, have fun. 902 00:31:16,440 --> 00:31:18,440 But be careful. We will. 903 00:31:18,474 --> 00:31:19,542 Yeah, we will. DEBORAH: All right. 904 00:31:19,542 --> 00:31:20,611 You're the best. 905 00:31:20,611 --> 00:31:22,611 I love you. 906 00:31:20,611 --> 00:31:22,046 I love you. 907 00:31:22,046 --> 00:31:23,382 (CHUCKLING) 908 00:31:25,382 --> 00:31:27,351 I know this girl ain't not have said... 909 00:31:27,351 --> 00:31:29,153 I know this girl did not just come out here 910 00:31:29,153 --> 00:31:30,954 and say what I thought she just said. 911 00:31:30,954 --> 00:31:33,490 Now, I know y'all didn't just hear that. You ain't hear? 912 00:31:33,490 --> 00:31:35,490 What? 913 00:31:33,490 --> 00:31:35,058 Hear what? 914 00:31:35,058 --> 00:31:36,527 Who said this? What'd they say? 915 00:31:36,527 --> 00:31:38,494 That girl back there, her mama... 916 00:31:38,494 --> 00:31:41,031 Debrah's gonna let her go down to Lake Derrick for a party. 917 00:31:42,031 --> 00:31:43,031 Mabel! 918 00:31:42,031 --> 00:31:43,299 MADEA: Yes! 919 00:31:43,299 --> 00:31:44,468 Down there where them children died? 920 00:31:44,468 --> 00:31:46,170 All of them people got killed. 921 00:31:46,170 --> 00:31:47,503 She's gonna let her go down there for some party. 922 00:31:47,503 --> 00:31:49,173 What the hell they going down there for? 923 00:31:49,173 --> 00:31:52,209 I just said, a party. A Halloween party, Hattie. 924 00:31:52,209 --> 00:31:54,979 Why do these children insist 925 00:31:54,979 --> 00:31:56,480 on playing around with the devil these days? 926 00:31:56,480 --> 00:31:58,214 You tell me, honey. You tell me. 927 00:31:58,214 --> 00:32:00,214 Does Brian know? MADEA: No, he does not know. 928 00:32:00,317 --> 00:32:02,118 But I'm sure gonna tell him, soon as we finish cleaning up in here. 929 00:32:02,118 --> 00:32:03,287 I was about to say... 930 00:32:03,287 --> 00:32:04,721 Soon as we finish cleaning up in here. 931 00:32:04,721 --> 00:32:07,721 I was about to say... 932 00:32:04,721 --> 00:32:07,324 Soon as we... 933 00:32:07,324 --> 00:32:09,692 You know what? I'll do it my damn self. 934 00:32:09,692 --> 00:32:12,375 I ain't gonna be able to help. 935 00:32:24,375 --> 00:32:25,375 So... 936 00:32:24,375 --> 00:32:25,009 Okay, Dad, I'm off. 937 00:32:26,009 --> 00:32:27,009 You're off? 938 00:32:26,009 --> 00:32:27,310 Yeah. 939 00:32:27,310 --> 00:32:28,511 Where you going? 940 00:32:28,511 --> 00:32:29,015 She's coming with me to my house. 941 00:32:31,015 --> 00:32:32,281 Why? 942 00:32:32,281 --> 00:32:33,282 Because we wanna have a nice dinner 943 00:32:33,282 --> 00:32:35,586 with her for her birthday. 944 00:32:35,586 --> 00:32:36,020 Okay, great. I'll get my keys. 945 00:32:37,020 --> 00:32:38,321 Well, no, no. You're not invited. 946 00:32:38,321 --> 00:32:39,527 She wants to spend the weekend with us. 947 00:32:43,527 --> 00:32:45,527 BRIAN: Really? DEBRAH: Mmm-hmm. 948 00:32:48,598 --> 00:32:50,601 All right, fine. Um... 949 00:32:50,601 --> 00:32:52,036 Well, be careful. 950 00:32:52,036 --> 00:32:53,170 Okay, I will. 951 00:32:53,170 --> 00:32:54,170 And I love you. 952 00:32:53,170 --> 00:32:54,570 I love you too. 953 00:32:54,570 --> 00:32:56,340 All right. No driving after dark. 954 00:32:57,340 --> 00:32:58,575 No, I won't. 955 00:32:58,575 --> 00:33:00,044 And it's Halloween, so be careful. 956 00:33:00,044 --> 00:33:01,747 I will. Bye. 957 00:33:03,747 --> 00:33:05,382 Hey, Dad. 958 00:33:05,382 --> 00:33:07,617 Um, Tiffany's having a sleepover at her mom's. 959 00:33:07,617 --> 00:33:08,486 Can I go? 960 00:33:09,486 --> 00:33:10,721 Well... 961 00:33:10,721 --> 00:33:12,624 Come on, you know you can trust me. 962 00:33:13,624 --> 00:33:14,259 Okay. 963 00:33:16,259 --> 00:33:17,594 Thanks, Dad. 964 00:33:17,594 --> 00:33:19,096 You better make sure you call me though, 965 00:33:19,096 --> 00:33:19,096 as soon as you get there. I will. I will. 966 00:33:19,695 --> 00:33:21,097 Okay. 967 00:33:21,097 --> 00:33:22,665 Bye, Mr. Simmons. Rad party. 968 00:33:22,665 --> 00:33:24,401 Really? 969 00:33:24,401 --> 00:33:26,401 Ah, hold on, hold on. 970 00:33:24,401 --> 00:33:26,769 Yes? 971 00:33:26,769 --> 00:33:28,807 Ain't there somethin' that you wanna tell Brian? 972 00:33:29,807 --> 00:33:31,107 No. 973 00:33:31,107 --> 00:33:32,107 MADEA: Debrah... 974 00:33:31,107 --> 00:33:32,576 DEBRAH: What? 975 00:33:32,576 --> 00:33:34,576 Yes, there is. What? 976 00:33:34,577 --> 00:33:36,512 Debrah, don't be sittin' there lyin'. Yes, there is. 977 00:33:36,512 --> 00:33:38,512 What? MADEA: Brian, 978 00:33:38,281 --> 00:33:40,750 Debrah gonna let Tiffany go up to Lake Derrick or somethin' 979 00:33:40,750 --> 00:33:43,220 for a Halloween party, and you need to know that. 980 00:33:43,220 --> 00:33:44,587 What? 981 00:33:44,587 --> 00:33:46,256 That's what she said. That's what I heard. 982 00:33:46,256 --> 00:33:48,256 Are you kidding me? 983 00:33:46,256 --> 00:33:48,625 Look, she's 18. 984 00:33:48,625 --> 00:33:50,294 Eighteen is not grown. 985 00:33:50,294 --> 00:33:51,795 Well, I said she can go. 986 00:33:51,795 --> 00:33:53,262 You have to let her grow up at some point. 987 00:33:53,262 --> 00:33:55,873 Are you crazy? People died up there! 988 00:34:02,873 --> 00:34:04,775 Damn it, she's gone. 989 00:34:04,775 --> 00:34:08,211 She's fine. She's an adult. You have to stop doing this! 990 00:34:08,211 --> 00:34:10,211 She is not fine. I'm telling you... 991 00:34:10,246 --> 00:34:12,282 You know what? I'mma let y'all handle this. I'mma let you... 992 00:34:12,282 --> 00:34:14,684 Brian, y'all handle that. I'm gonna sit down. I'mma let y'all handle that. 993 00:34:14,684 --> 00:34:15,885 DEBRAH: You're gonna push her away 994 00:34:15,885 --> 00:34:17,887 if you keep treating her like a toddler. 995 00:34:17,887 --> 00:34:19,590 Now the girls are gonna go, they're gonna have a great time. 996 00:34:19,590 --> 00:34:22,159 And they'll all be together. It's okay. 997 00:34:22,159 --> 00:34:23,793 Wait, my daughter's going too? 998 00:34:23,793 --> 00:34:25,829 Oh. Yes, but it's okay. 999 00:34:25,829 --> 00:34:27,597 She lied to me. 1000 00:34:27,597 --> 00:34:28,865 BRIAN: Your daughter's not going, and neither is mine. 1001 00:34:28,865 --> 00:34:31,601 Yes, she is. Goodbye. 1002 00:34:31,601 --> 00:34:32,668 BRIAN: Debrah... 1003 00:34:32,668 --> 00:34:34,704 Debrah... 1004 00:34:34,704 --> 00:34:35,905 Debrah, wait a minute. What... 1005 00:34:35,905 --> 00:34:37,375 Listen to what I'm saying to you. 1006 00:34:38,375 --> 00:34:40,643 Debrah. Hey. 1007 00:34:40,643 --> 00:34:42,579 DEBRAH: I know you aren't trying to tell me how to bring up my daughter! 1008 00:34:42,579 --> 00:34:43,646 BRIAN: She is my daughter, too. 1009 00:34:43,646 --> 00:34:45,815 We have got to figure this out. 1010 00:34:45,815 --> 00:34:47,815 DEBRAH: Well, I said she can go, so she's going. 1011 00:34:45,815 --> 00:34:47,416 BRIAN: What are you... 1012 00:34:47,416 --> 00:34:48,684 I heard them arguing when I was sittin' here. 1013 00:34:48,684 --> 00:34:49,887 I know he's sayin' somethin' to her. 1014 00:34:49,887 --> 00:34:52,155 DEBRAH: She is grown. She is 18. 1015 00:34:52,155 --> 00:34:53,155 BRIAN: What are you saying to me? 1016 00:34:52,155 --> 00:34:53,856 I am telling you, she's fine. 1017 00:34:53,856 --> 00:34:56,260 JOE: Oh, yeah. It's gonna end up on Nancy Grace. 1018 00:34:56,260 --> 00:34:58,829 BRIAN: I don't care You need to listen to what I'm saying! 1019 00:34:58,829 --> 00:35:00,597 DEBRAH: Wonder why we split up? This is why. 1020 00:35:00,597 --> 00:35:01,697 I don't know he gonna... Gotta go see out there, girl. 1021 00:35:01,697 --> 00:35:02,766 DEBRAH: Get out of here! Move! 1022 00:35:02,766 --> 00:35:03,934 (CAR DOOR CLOSES) 1023 00:35:03,934 --> 00:35:05,505 (CAR DRIVING AWAY) 1024 00:35:09,505 --> 00:35:10,873 I heard y'all out there fussing, Brian. 1025 00:35:10,873 --> 00:35:12,476 What happened? Did you go get her? 1026 00:35:12,476 --> 00:35:14,476 You put your foot down? JOE: No, he handled it. 1027 00:35:14,311 --> 00:35:15,945 That's my seed right there. 1028 00:35:15,945 --> 00:35:18,715 He went out there and handled it like a pimp 1029 00:35:18,715 --> 00:35:20,951 supposed to handle a ho. 1030 00:35:20,951 --> 00:35:22,786 Did you handle it, pimp? 1031 00:35:23,786 --> 00:35:24,855 Daddy... 1032 00:35:24,855 --> 00:35:26,356 Wait a minute, did you kill her? 1033 00:35:26,356 --> 00:35:27,690 You ain't kill her, did you? 1034 00:35:27,690 --> 00:35:29,659 I know you put them big-ass foots down 1035 00:35:29,659 --> 00:35:31,394 when you went out there, didn't you? 1036 00:35:31,394 --> 00:35:33,731 Or somethin' else down. Did you put it down, player? 1037 00:35:34,731 --> 00:35:36,233 No. 1038 00:35:36,233 --> 00:35:38,233 Why not? MADEA: Listen to me, Brian. 1039 00:35:38,302 --> 00:35:39,735 That girl cannot go up there. 1040 00:35:39,735 --> 00:35:40,971 You know all them folks that died up there? 1041 00:35:40,971 --> 00:35:42,239 These kids is crazy. 1042 00:35:42,239 --> 00:35:43,940 Debrah lost her damn mind. 1043 00:35:43,940 --> 00:35:45,541 BAM: No, no, no. 1044 00:35:45,541 --> 00:35:47,545 He went out there, but he didn't say nothin'. 1045 00:35:49,545 --> 00:35:51,545 I'm gonna let her go. JOE: What? 1046 00:35:51,547 --> 00:35:53,416 Brian, I'm telling you right now, 1047 00:35:53,416 --> 00:35:54,818 do not let that child go up there. 1048 00:35:54,818 --> 00:35:56,686 You ain't gonna do nothin'? 1049 00:35:56,686 --> 00:35:58,288 Well, she thinks she's grown. 1050 00:35:58,288 --> 00:35:59,356 I'm gonna let her go and see if she's grown. 1051 00:35:59,356 --> 00:36:01,224 That's crazy as hell. 1052 00:36:01,224 --> 00:36:03,594 But what if something happens to her up there in them woods? 1053 00:36:04,594 --> 00:36:06,563 I'll just pray that nothing happens, okay? 1054 00:36:06,563 --> 00:36:07,965 That's what I'm gonna do, so... 1055 00:36:07,965 --> 00:36:10,735 No, pimps don't pray. The hoes is the prey. 1056 00:36:11,735 --> 00:36:13,269 Daddy... 1057 00:36:13,269 --> 00:36:14,572 Your mama... 1058 00:36:15,572 --> 00:36:17,275 Your mama was... I guess... 1059 00:36:19,275 --> 00:36:21,311 I get sentimental when I think about her. 1060 00:36:21,311 --> 00:36:23,679 'Cause your mama was a hard-working ho. 1061 00:36:23,679 --> 00:36:26,750 She was committed to being on top of the game. 1062 00:36:26,750 --> 00:36:28,284 All her teeth out her mouth, 1063 00:36:28,284 --> 00:36:29,719 she had her tonsils out and everything. 1064 00:36:29,719 --> 00:36:32,255 She wanted to be a professional. 1065 00:36:32,255 --> 00:36:33,824 You know what, Daddy? Okay. 1066 00:36:33,824 --> 00:36:35,525 You know, your mama was my first, so she's my bottom. 1067 00:36:35,525 --> 00:36:37,327 Daddy, you know what? Okay, listen. 1068 00:36:37,327 --> 00:36:38,494 I'm going upstairs. 1069 00:36:38,494 --> 00:36:39,963 I'm gonna say good night to all of you. 1070 00:36:39,963 --> 00:36:41,436 See your way out, please. 1071 00:36:47,436 --> 00:36:48,373 Nobody's moving. 1072 00:36:50,373 --> 00:36:51,545 I think he wants us to leave. 1073 00:36:55,545 --> 00:36:57,581 Is anybody moving? 1074 00:36:57,581 --> 00:36:59,349 I don't damn think so! 1075 00:36:59,349 --> 00:37:01,385 Wait a minute. I know damn well you ain't trying 1076 00:37:01,385 --> 00:37:02,818 to put me up out of this house. 1077 00:37:02,818 --> 00:37:04,655 We ain't leaving till we good and ready to go. 1078 00:37:04,655 --> 00:37:07,291 You ain't gonna treat me like this, you hear? 1079 00:37:07,291 --> 00:37:08,592 You got me? 1080 00:37:08,592 --> 00:37:10,494 We done cleaned up this place for you 1081 00:37:10,494 --> 00:37:12,561 and this the thanks we get? 1082 00:37:12,561 --> 00:37:14,664 You're so darn rude! 1083 00:37:14,664 --> 00:37:17,668 I will leave when I get good and ready to leave. 1084 00:37:17,668 --> 00:37:19,835 It takes my car a little while to warm up anyway. 1085 00:37:19,835 --> 00:37:20,971 You know, your mama was my... 1086 00:37:20,971 --> 00:37:23,539 See your way out, please. Thank you. 1087 00:37:23,539 --> 00:37:25,976 JOE: You just gonna let her walk all over you? 1088 00:37:25,976 --> 00:37:28,911 He been drinking that buice. (CHUCKLES) 1089 00:37:28,911 --> 00:37:30,911 BAM: Joe? 1090 00:37:28,911 --> 00:37:30,579 Yeah. 1091 00:37:30,579 --> 00:37:31,583 What is buice? 1092 00:37:33,583 --> 00:37:35,085 Bitch juice. 1093 00:37:35,085 --> 00:37:36,750 (LAUGHING) 1094 00:38:06,750 --> 00:38:08,952 Do you believe this? Look. Look. 1095 00:38:09,952 --> 00:38:12,952 VICTOR: Wait, 14 murders? 1096 00:38:09,952 --> 00:38:12,655 14 murders. 1097 00:38:12,655 --> 00:38:14,423 VICTOR: This makes me so angry! 1098 00:38:14,423 --> 00:38:15,826 I don't like being lied to. 1099 00:38:15,826 --> 00:38:17,027 This is not like Gabriella. 1100 00:38:18,027 --> 00:38:20,063 Well, it's definitely like Tiffany. She lies all the time. 1101 00:38:20,063 --> 00:38:21,797 Why would they wanna go to a party 1102 00:38:21,797 --> 00:38:23,367 where people have been murdered? 1103 00:38:23,367 --> 00:38:24,867 Even though the killer's been caught, 1104 00:38:24,867 --> 00:38:26,436 this still is unsettling. 1105 00:38:26,436 --> 00:38:28,405 BRIAN: Yeah, paragraph two. Two brothers. 1106 00:38:28,405 --> 00:38:29,873 The brothers were never caught. 1107 00:38:29,873 --> 00:38:31,742 So they don't know what's goin' on up there. 1108 00:38:31,742 --> 00:38:33,409 Look, look, let me read it. Here. 1109 00:38:33,409 --> 00:38:36,480 It says, "In 1976, crime scene investigators 1110 00:38:36,480 --> 00:38:38,681 "were baffled by the murders at Lake Derrick. 1111 00:38:38,681 --> 00:38:40,684 "Authorities believe that the two men died 1112 00:38:40,684 --> 00:38:42,786 "in the vast wilderness surrounding the lake, 1113 00:38:42,786 --> 00:38:45,088 "but locals in the small town, they take another view. 1114 00:38:45,088 --> 00:38:47,757 "'I believe they're still up there,' says Ray Jones. 1115 00:38:47,757 --> 00:38:49,726 "The Connor brothers, Jimmy Wayne Connor 1116 00:38:49,726 --> 00:38:53,630 "and Bobby Joe Connor, were never apprehended." 1117 00:38:53,630 --> 00:38:55,601 (BLACK BEATLES BY RAE SREMMURD PLAYING) (INDISTINCT CHATTER) 1118 00:38:58,601 --> 00:38:59,637 ♪ I sent flowers 1119 00:38:59,637 --> 00:39:01,170 ♪ But you said you didn't receive 'em 1120 00:39:01,170 --> 00:39:02,938 (CHEERING) 1121 00:39:02,938 --> 00:39:05,409 ♪ But you said you didn't need 'em 1122 00:39:05,409 --> 00:39:08,411 ♪ That girl is a real crowd pleaser 1123 00:39:08,411 --> 00:39:11,748 ♪ Small world, all her friends know of me 1124 00:39:11,748 --> 00:39:14,617 ♪ Young bull livin' like an old geezer 1125 00:39:14,617 --> 00:39:18,521 ♪ Quick release the cash Watch it fall slowly 1126 00:39:18,521 --> 00:39:21,590 ♪ Frat girls still tryna get even 1127 00:39:21,590 --> 00:39:24,827 ♪ Haters mad for whatever reason 1128 00:39:24,827 --> 00:39:28,431 ♪ Smoke in the air Binge drinking 1129 00:39:28,431 --> 00:39:31,967 ♪ They lose it when the DJ drops the needle 1130 00:39:31,967 --> 00:39:35,172 ♪ Getting so gone I'm not blinkin' 1131 00:39:35,172 --> 00:39:38,208 ♪ What in the world was I thinkin'? 1132 00:39:38,208 --> 00:39:41,811 ♪ New day, new money to be made 1133 00:39:41,811 --> 00:39:43,112 ♪ There is nothin' to explain 1134 00:39:43,112 --> 00:39:44,947 (HORN HONKING) 1135 00:39:44,947 --> 00:39:47,150 ♪ I'm a fuckin' black Beatle Cream seats in the Regal 1136 00:39:47,150 --> 00:39:50,654 ♪ Rockin' John Lennon lenses Like to see 'em spread eagle 1137 00:39:50,654 --> 00:39:53,789 ♪ Took a bitch to the club and let her party on the table 1138 00:39:53,789 --> 00:39:55,891 ♪ Screamin', "Everybody's famous!" 1139 00:39:55,891 --> 00:39:58,929 ♪ Like clockwork, I blow it all 1140 00:39:58,929 --> 00:40:01,630 ♪ And get some more 1141 00:40:01,630 --> 00:40:04,668 ♪ Get you somebody that can do both 1142 00:40:04,668 --> 00:40:07,670 ♪ Black Beatles got the babes belly rollin' 1143 00:40:07,670 --> 00:40:11,074 ♪ She think she love me I think she trollin' 1144 00:40:11,074 --> 00:40:14,210 ♪ That girl is a real crowd pleaser... 1145 00:40:14,210 --> 00:40:16,847 Honestly, I am never riding with you again. 1146 00:40:16,847 --> 00:40:18,114 We're here, aren't we? 1147 00:40:18,114 --> 00:40:19,916 Yeah, barely. We almost died along the way. 1148 00:40:19,916 --> 00:40:21,117 But did you die? 1149 00:40:21,117 --> 00:40:22,818 No, but a kitten died. 1150 00:40:22,818 --> 00:40:23,887 It was a kitten. 1151 00:40:23,887 --> 00:40:25,688 I hear music! 1152 00:40:25,688 --> 00:40:27,923 Yeah, let's dance! 1153 00:40:27,923 --> 00:40:29,025 We all know how she gets when she hears music. 1154 00:40:30,025 --> 00:40:31,728 Yes, come on! 1155 00:40:31,728 --> 00:40:33,063 No, come on. No, listen. 1156 00:40:33,063 --> 00:40:34,764 You know how much I hate all this lying. 1157 00:40:34,764 --> 00:40:36,599 Okay, who are we lying to though? 1158 00:40:36,599 --> 00:40:38,101 Your dad, my crazy dad? 1159 00:40:38,101 --> 00:40:39,702 No, no, no. We did not lie. 1160 00:40:39,702 --> 00:40:41,137 We just didn't tell them the whole story. 1161 00:40:41,137 --> 00:40:43,106 Oh. Oh, please tell me what the difference is. 1162 00:40:43,106 --> 00:40:45,041 The difference is, I just didn't tell them the whole story. 1163 00:40:45,041 --> 00:40:46,141 That makes zero sense. 1164 00:40:46,141 --> 00:40:48,177 What is she doing here? 1165 00:40:48,177 --> 00:40:49,880 I'm sorry. She followed us. We couldn't just leave her at home. 1166 00:40:49,880 --> 00:40:51,581 Tiffany, are you really gonna ruin my party again? 1167 00:40:51,581 --> 00:40:53,516 No, I'm not. She'll be fine. You'll be fine, right? 1168 00:40:53,516 --> 00:40:55,221 No, she's not fine! Not for him. 1169 00:40:58,221 --> 00:40:59,755 Horse! 1170 00:40:59,755 --> 00:41:01,157 Who is that girl? 1171 00:41:01,157 --> 00:41:02,659 We are not together. 1172 00:41:02,659 --> 00:41:03,860 Yes, we are! 1173 00:41:03,860 --> 00:41:05,561 No, we're not. You got my number 1174 00:41:05,561 --> 00:41:07,163 from some random guy at a bar. What are you doing? 1175 00:41:07,163 --> 00:41:08,831 We're over when I say it's over. 1176 00:41:08,831 --> 00:41:10,599 We never even went on a date! Yes, we did. 1177 00:41:10,599 --> 00:41:12,068 I've never even talked to you on the phone. 1178 00:41:12,068 --> 00:41:14,637 You're my man, and you'll always be my man! 1179 00:41:14,637 --> 00:41:16,940 We were never anything. What are you talking about? 1180 00:41:16,940 --> 00:41:18,875 Bae! 1181 00:41:18,875 --> 00:41:20,610 That girl is mental. 1182 00:41:20,610 --> 00:41:23,610 Is she stable? What was that? She has issues. 1183 00:41:23,679 --> 00:41:25,679 That girl needs help! Help! 1184 00:41:25,782 --> 00:41:28,918 ♪ ...That girl is a real crowd pleaser 1185 00:41:28,918 --> 00:41:32,188 ♪ Small world all her friends know of me 1186 00:41:32,188 --> 00:41:35,190 ♪ Young bull livin' like an old geezer 1187 00:41:35,190 --> 00:41:38,695 ♪ Quick release the cash Watch it fall slowly 1188 00:41:38,695 --> 00:41:41,998 ♪ Frat girls still tryna get even 1189 00:41:41,998 --> 00:41:45,201 ♪ Haters mad for whatever reason 1190 00:41:45,201 --> 00:41:48,804 ♪ Smoke in the air Binge drinking 1191 00:41:48,804 --> 00:41:51,909 ♪ They lose it when the DJ drops the needle ♪ 1192 00:41:52,909 --> 00:41:54,684 (CRYING) 1193 00:42:00,684 --> 00:42:02,684 Are you okay? No. 1194 00:42:03,920 --> 00:42:06,155 He doesn't want me anymore. 1195 00:42:06,155 --> 00:42:07,657 Well, I'm... 1196 00:42:07,657 --> 00:42:09,726 Don't say you're sorry! 1197 00:42:09,726 --> 00:42:11,295 Don't say you're sorry! 1198 00:42:12,295 --> 00:42:13,664 I wasn't gonna say that. 1199 00:42:15,664 --> 00:42:17,971 I think I should just... 1200 00:42:20,971 --> 00:42:22,139 What is that behind you? 1201 00:42:23,139 --> 00:42:24,773 What? 1202 00:42:24,773 --> 00:42:26,978 (BREATHING LOUDLY) 1203 00:42:27,978 --> 00:42:30,981 Hey, man, sick costume. 1204 00:42:30,981 --> 00:42:31,916 (CHOKING) 1205 00:42:33,916 --> 00:42:34,119 (SCREAMING) 1206 00:42:37,119 --> 00:42:38,922 (TWERK IT BY V.I.C. PLAYING) 1207 00:42:38,922 --> 00:42:39,922 ♪ Twerkin' it for daddy Twerk-twerkin' it for daddy 1208 00:42:39,922 --> 00:42:41,190 ♪ She say she Twerkin' it for daddy 1209 00:42:41,190 --> 00:42:42,192 ♪ Twerk-twerkin' it for daddy 1210 00:42:42,192 --> 00:42:43,659 ♪ She say she Twerkin' it for daddy 1211 00:42:43,659 --> 00:42:44,661 ♪ Twerk-twerkin' it for daddy 1212 00:42:44,661 --> 00:42:45,929 ♪ She say she Twerkin' it for daddy 1213 00:42:45,929 --> 00:42:47,262 ♪ Twerk-twerkin' it for daddy 1214 00:42:47,262 --> 00:42:49,766 ♪ Lil Mamma 'cause ya booty got swag 1215 00:42:49,766 --> 00:42:52,268 ♪ I ain't never seen... like that... ♪ 1216 00:42:53,268 --> 00:42:55,268 Oh, hi. How are you? Hey. 1217 00:42:55,070 --> 00:42:57,306 Looking good. Costume's looking... 1218 00:42:57,306 --> 00:42:58,306 Damn. 1219 00:42:57,306 --> 00:42:58,775 Thank you. 1220 00:42:58,775 --> 00:43:00,376 Yeah, no doubt. 1221 00:43:00,376 --> 00:43:02,376 You look good too. Yeah, I know. It's all right. 1222 00:43:02,311 --> 00:43:04,748 This little thing right here. How about that? 1223 00:43:04,748 --> 00:43:07,748 This party... Rockin'. 1224 00:43:04,748 --> 00:43:07,416 Yeah. 1225 00:43:07,416 --> 00:43:09,052 But the weak ones are about to leave 1226 00:43:09,052 --> 00:43:10,853 because they're scared of the Sheriff comin' out here. 1227 00:43:10,853 --> 00:43:12,755 Wait, we're not even supposed to be here? 1228 00:43:12,755 --> 00:43:15,992 Oh, come on! This is an underground party, baby. 1229 00:43:15,992 --> 00:43:17,693 Well, the music is pretty loud. 1230 00:43:17,693 --> 00:43:19,929 Well, we're a long way from town. 1231 00:43:19,929 --> 00:43:21,798 (LAUGHING) 1232 00:43:22,798 --> 00:43:25,300 Damn, habibi, you look good! 1233 00:43:25,300 --> 00:43:27,300 Thank you, thank you. DINO: All right, all right. 1234 00:43:27,237 --> 00:43:29,905 Abe Lincoln, shots to the dome. Who's doin' 'em? 1235 00:43:29,905 --> 00:43:32,307 Uh, no, no, no. I don't do shots, okay? I'm a Christian. 1236 00:43:32,307 --> 00:43:33,943 Well, you know, Jesus, 1237 00:43:33,943 --> 00:43:35,277 he turned water into wine, right? 1238 00:43:35,277 --> 00:43:36,846 Don't you dare bring Jesus into this. 1239 00:43:36,846 --> 00:43:38,114 We should all bring Jesus into our hearts. 1240 00:43:38,114 --> 00:43:40,114 LEAH: That's true. Hey, ladies. 1241 00:43:40,349 --> 00:43:42,253 Hi, Horse. Do you remember me? 1242 00:43:43,253 --> 00:43:45,155 Of course I remember you. 1243 00:43:45,155 --> 00:43:46,889 What's goin' on? 1244 00:43:46,889 --> 00:43:48,358 You tell me. 1245 00:43:48,358 --> 00:43:51,293 Well, the DJ's killin' it. Let's go get a drink. 1246 00:43:51,293 --> 00:43:54,230 Yeah, but we're outta ice. 1247 00:43:54,230 --> 00:43:56,231 I'll take care of that. Hey, yo, pledgee! 1248 00:43:56,231 --> 00:43:58,201 Can you get us some ice? 1249 00:43:58,201 --> 00:43:59,268 Yes, sir. 1250 00:43:59,268 --> 00:44:00,038 (LAUGHING) See, I did that. 1251 00:44:02,038 --> 00:44:03,974 Let's go. 1252 00:44:04,974 --> 00:44:06,742 Let's go, let's go. 1253 00:44:06,742 --> 00:44:10,112 ♪ Work, you better Work, You better work 1254 00:44:10,112 --> 00:44:12,181 ♪ Why you think you got high? You better... 1255 00:44:12,181 --> 00:44:13,284 ♪ Work, you better work... ♪ 1256 00:44:15,284 --> 00:44:16,719 I'm tired of gettin' ice, man. 1257 00:44:16,719 --> 00:44:18,789 Need to get their own damn ice. 1258 00:44:20,789 --> 00:44:22,492 (SCREAMING) 1259 00:44:22,492 --> 00:44:24,300 (CHAINSAWS BUZZING) 1260 00:44:31,300 --> 00:44:32,402 (SCREAMS) 1261 00:44:32,402 --> 00:44:34,369 ♪ Kill it, zip it, flip it 1262 00:44:34,369 --> 00:44:35,911 ♪ Can't nobody beat us, hey ♪ 1263 00:44:41,911 --> 00:44:43,279 Is it me? 1264 00:44:43,279 --> 00:44:44,014 It's always you. 1265 00:44:45,014 --> 00:44:47,349 No. It seems like we've been in this car for a long time. 1266 00:44:47,349 --> 00:44:49,052 Is it me or we going a long way? 1267 00:44:49,052 --> 00:44:51,887 Joe, you're right. We have been in this car a long time. 1268 00:44:51,887 --> 00:44:53,887 Right. 1269 00:44:51,887 --> 00:44:53,289 BAM: Mabel... 1270 00:44:53,289 --> 00:44:55,057 Why are we not goin' home? 1271 00:44:55,057 --> 00:44:56,358 How you know this ain't the way home? 1272 00:44:56,358 --> 00:44:57,994 Mabel, this ain't the way to the house. 1273 00:44:57,994 --> 00:44:59,228 No, we ain't goin' home. 1274 00:44:59,228 --> 00:45:00,429 We goin' up there to Lake Derrick 1275 00:45:00,429 --> 00:45:01,965 to look after that little girl. 1276 00:45:01,965 --> 00:45:03,965 What? 1277 00:45:01,965 --> 00:45:03,532 HATTIE: The hell you... 1278 00:45:03,532 --> 00:45:04,934 Yes, we are. 1279 00:45:04,934 --> 00:45:06,402 What the hell we goin' up there for? 1280 00:45:06,402 --> 00:45:07,536 Madea, why? 1281 00:45:07,536 --> 00:45:09,038 So we can go get that girl. 1282 00:45:09,038 --> 00:45:10,038 BAM: What? Yes, we goin' to get her. 1283 00:45:11,007 --> 00:45:12,007 What the hell? 1284 00:45:11,007 --> 00:45:12,809 BAM: Mabel. 1285 00:45:12,809 --> 00:45:14,309 She shouldn't have lied to her daddy. 1286 00:45:14,309 --> 00:45:16,146 She might be up there in trouble or somethin'. 1287 00:45:16,146 --> 00:45:18,847 Look here. Her daddy didn't care if she was goin'. 1288 00:45:18,847 --> 00:45:20,349 I don't give a damn if she goin'. 1289 00:45:20,349 --> 00:45:23,152 Put this chick in reverse. Let's go back to the house. 1290 00:45:23,152 --> 00:45:24,554 Joe, shut your mouth. We goin'. 1291 00:45:24,554 --> 00:45:27,123 Mabel, people got dead up there for real. 1292 00:45:27,123 --> 00:45:30,293 This ain't like that last time when we was playin' around. 1293 00:45:30,293 --> 00:45:31,795 That man named Derrick, 1294 00:45:31,795 --> 00:45:34,197 Mabel, he killed all them children up there 1295 00:45:34,197 --> 00:45:36,266 for trespassing on his land. 1296 00:45:36,266 --> 00:45:37,567 We can't go up there. 1297 00:45:37,567 --> 00:45:40,369 Please don't forget about Mr. Wilson. 1298 00:45:40,369 --> 00:45:42,972 You know Mr. Wilson up there done killed all them children. 1299 00:45:42,972 --> 00:45:44,807 He dangerous. 1300 00:45:44,807 --> 00:45:47,110 I sure hope Wilson is there, so he can take your ass away. 1301 00:45:47,110 --> 00:45:48,311 Hattie, shut up. 1302 00:45:48,311 --> 00:45:49,545 There ain't no Wilson up there. 1303 00:45:49,545 --> 00:45:50,880 They were playin' around with you. 1304 00:45:50,880 --> 00:45:52,248 Right. 1305 00:45:52,248 --> 00:45:54,184 And why you gotta sit so damn close to me? 1306 00:45:54,184 --> 00:45:57,387 Ma, you let me out this dang car right now, and I mean it. 1307 00:45:57,387 --> 00:45:58,887 You sure you wanna get out right now? 1308 00:45:58,887 --> 00:46:00,887 Let me out right now! 1309 00:45:58,887 --> 00:46:00,027 Okay. 1310 00:46:04,027 --> 00:46:05,594 JOE: Get on out. 1311 00:46:05,594 --> 00:46:08,898 HATTIE: I changed my mind. I don't wanna go out there. 1312 00:46:08,898 --> 00:46:10,199 You did what? 1313 00:46:10,199 --> 00:46:12,034 I changed my mind. 1314 00:46:12,034 --> 00:46:14,070 What the hell is she saying? She's shaying her mind? 1315 00:46:14,070 --> 00:46:15,572 Changed her mind. 1316 00:46:15,572 --> 00:46:17,239 JOE: Look, say "changed your mind." 1317 00:46:17,239 --> 00:46:18,574 And girl, put your teeth in. 1318 00:46:18,574 --> 00:46:20,047 You ain't goin' to work tonight. 1319 00:46:24,047 --> 00:46:25,914 HATTIE: I ain't goin' out there with them woods and things. 1320 00:46:25,914 --> 00:46:27,884 You know I don't like the woods and things out there. 1321 00:46:27,884 --> 00:46:31,554 You don't like woods, but I sure love a nice bush. 1322 00:46:31,554 --> 00:46:33,590 Then sit there and shut the hell up, Hattie. 1323 00:46:33,590 --> 00:46:35,590 Mabel... 1324 00:46:33,590 --> 00:46:35,257 What? 1325 00:46:35,257 --> 00:46:37,594 Why you didn't go up here by yourself? 1326 00:46:37,594 --> 00:46:40,329 Yeah, Ma, go on, answer that. 1327 00:46:40,329 --> 00:46:41,329 Go ahead, Ma. 1328 00:46:40,329 --> 00:46:41,030 Shut up. 1329 00:46:42,030 --> 00:46:44,166 Y'all was in my car, that's why. 1330 00:46:44,166 --> 00:46:46,034 I didn't wanna drop y'all off at home 1331 00:46:46,034 --> 00:46:47,637 and then come up here by myself. 1332 00:46:47,637 --> 00:46:50,373 So I had all y'all to ride with me. 1333 00:46:50,373 --> 00:46:54,376 That is a lie. Mabel, you scared. 1334 00:46:54,376 --> 00:46:57,376 Sure are. I ain't scared of nothin', okay? 1335 00:46:57,480 --> 00:47:00,282 Mabel, you are scared. You know you are scared. 1336 00:47:00,282 --> 00:47:02,251 If Brian don't wanna look after his own child, 1337 00:47:02,251 --> 00:47:04,119 then we gonna have to look out after her. 1338 00:47:04,119 --> 00:47:06,322 Bruh, you better take me home. 1339 00:47:06,322 --> 00:47:07,956 And me too. 1340 00:47:07,956 --> 00:47:10,059 You know when them children be having parties, 1341 00:47:10,059 --> 00:47:12,494 they have all kind of drugs up here. 1342 00:47:12,494 --> 00:47:14,429 MADEA: That's right. That's why we need to go up there. 1343 00:47:14,429 --> 00:47:17,065 This girl might be out there strung out on that Ever C. 1344 00:47:17,065 --> 00:47:18,467 Hold the hell on. Hold the hell on. 1345 00:47:18,467 --> 00:47:20,235 Y'all say somethin' about drugs? 1346 00:47:20,235 --> 00:47:23,172 Yeah, they be havin' all kind of drugs up there, Joe. 1347 00:47:23,172 --> 00:47:24,907 Wait, we goin' where the drugs at? 1348 00:47:24,907 --> 00:47:26,907 All kinds of good things. 1349 00:47:24,907 --> 00:47:26,608 Come on, let's ride. 1350 00:47:26,608 --> 00:47:28,177 What the hell are you slowin' down for? 1351 00:47:28,177 --> 00:47:30,179 Speed up! Let's hurry up and get there, girl. 1352 00:47:30,179 --> 00:47:32,184 Hurry up and get over there before all the good-good is gone. 1353 00:47:35,184 --> 00:47:37,552 I don't know why everyone thinks this place is so creepy. 1354 00:47:37,552 --> 00:47:39,422 I think it's kind of romantic. 1355 00:47:39,422 --> 00:47:40,956 Romantic? 1356 00:47:40,956 --> 00:47:42,257 TIFFANY: Yeah. 1357 00:47:42,257 --> 00:47:43,960 You're kind of out there, aren't you? 1358 00:47:43,960 --> 00:47:44,027 I can be. 1359 00:47:45,027 --> 00:47:46,929 (JONATHAN LAUGHS) 1360 00:47:46,929 --> 00:47:48,130 Back up, frat. 1361 00:47:48,130 --> 00:47:49,532 This one here belongs to me. 1362 00:47:49,532 --> 00:47:52,201 Hey, relax. She does not belong to anyone. 1363 00:47:52,201 --> 00:47:53,570 (LAUGHING) 1364 00:47:54,570 --> 00:47:56,405 She's jealous. You see that? 1365 00:47:56,405 --> 00:47:59,375 Hey, you don't gotta be jealous. You got Dino. 1366 00:47:59,375 --> 00:48:02,478 That's capital D, capital O! 1367 00:48:02,478 --> 00:48:04,313 Oh, no! 1368 00:48:04,313 --> 00:48:06,548 Not interested, thanks. 1369 00:48:06,548 --> 00:48:08,384 Does she ever stop dancing? 1370 00:48:08,384 --> 00:48:10,420 No, clearly not. 1371 00:48:10,420 --> 00:48:12,487 Guys, get up. Let's dance. 1372 00:48:12,487 --> 00:48:13,023 There's no music. 1373 00:48:14,023 --> 00:48:15,324 So what? 1374 00:48:15,324 --> 00:48:16,726 Okay, I really think we need to leave. 1375 00:48:16,726 --> 00:48:18,161 Whoa, whoa, whoa. Wait, why? 1376 00:48:18,161 --> 00:48:19,329 You leaving, Panda? 1377 00:48:19,329 --> 00:48:20,730 All right, then. I'll see you. 1378 00:48:20,730 --> 00:48:22,730 Have a good one. 1379 00:48:20,730 --> 00:48:22,364 Yeah. 1380 00:48:22,364 --> 00:48:23,967 Bye. 1381 00:48:23,967 --> 00:48:26,568 That is like the 20th couple I've seen leave tonight. 1382 00:48:26,568 --> 00:48:29,568 We need to get outta here. 1383 00:48:26,568 --> 00:48:29,038 JONATHAN: So? We're not scared! 1384 00:48:29,038 --> 00:48:31,541 We're gonna ride this out through the night! 1385 00:48:31,541 --> 00:48:32,742 I heard that. 1386 00:48:32,742 --> 00:48:34,677 No one is riding anything, okay? 1387 00:48:34,677 --> 00:48:35,012 We gotta get outta here. 1388 00:48:36,012 --> 00:48:37,413 Why is everybody leaving? 1389 00:48:37,413 --> 00:48:39,983 This happens all the time. People get scared. 1390 00:48:39,983 --> 00:48:41,617 They got curfews and their parents. 1391 00:48:41,617 --> 00:48:43,753 And you know what? It's usually the girls. 1392 00:48:43,753 --> 00:48:47,422 Yeah, but don't worry. We're here for you. 1393 00:48:47,422 --> 00:48:49,224 JONATHAN: We work out, like, three times a week. 1394 00:48:49,224 --> 00:48:52,061 We can protect you! 1395 00:48:52,061 --> 00:48:53,730 Yeah, and if there's no DJ, I'm here. 1396 00:48:53,730 --> 00:48:55,032 All right? I got my eye on you. 1397 00:48:56,032 --> 00:48:57,001 And I'm gonna get your number before you leave, all right? 1398 00:48:58,001 --> 00:48:59,001 No. HORSE: You're pretty sexy. 1399 00:49:02,204 --> 00:49:03,773 We can make our own music. 1400 00:49:03,773 --> 00:49:05,608 I don't care. 1401 00:49:05,608 --> 00:49:07,376 All right, well, come sit down, then. 1402 00:49:07,376 --> 00:49:08,643 GABRIELLA: She's annihilated. 1403 00:49:08,643 --> 00:49:10,480 How much have you drank, Leah? 1404 00:49:10,480 --> 00:49:11,748 Not enough. 1405 00:49:11,748 --> 00:49:12,016 Speakin' of that... 1406 00:49:13,016 --> 00:49:15,016 Where's the ice? Yeah. 1407 00:49:15,217 --> 00:49:16,518 DINO: Yeah, where the hell is Kevin? 1408 00:49:16,518 --> 00:49:17,686 I sent him for ice, like, a while ago. 1409 00:49:17,686 --> 00:49:19,222 All right, Dino, go check. 1410 00:49:19,222 --> 00:49:21,157 Hey, Horse, find Kevin. 1411 00:49:21,157 --> 00:49:22,427 I sent him for ice, like, a while ago. 1412 00:49:24,427 --> 00:49:26,195 What? He just told you to do that. 1413 00:49:26,195 --> 00:49:27,463 Yeah, and I told you. 1414 00:49:27,463 --> 00:49:28,630 It's like telephone. Like, pick it up. 1415 00:49:28,630 --> 00:49:30,766 "Hello, Horse, go get the ice." 1416 00:49:30,766 --> 00:49:31,168 Fine. 1417 00:49:33,168 --> 00:49:35,038 But only if you come with me. 1418 00:49:35,038 --> 00:49:36,271 Giddy-up, Horsey. 1419 00:49:36,271 --> 00:49:37,507 Attaboy. 1420 00:49:37,507 --> 00:49:39,141 JONATHAN: How many girls is he talking to? 1421 00:49:39,141 --> 00:49:41,210 I know. He's talking to two at once right now. 1422 00:49:41,210 --> 00:49:42,744 All right. 1423 00:49:42,744 --> 00:49:45,581 Looks like there's only one thing left for us to do. 1424 00:49:45,581 --> 00:49:47,150 Oh, yeah? What's that? 1425 00:49:47,150 --> 00:49:48,351 Two words. 1426 00:49:48,351 --> 00:49:50,119 What? 1427 00:49:50,119 --> 00:49:51,521 Bang. 1428 00:49:51,521 --> 00:49:54,056 (LAUGHING) 1429 00:49:54,056 --> 00:49:56,159 That's not funny. You're disgusting. 1430 00:49:56,159 --> 00:49:57,693 Look, look, you got them two. 1431 00:49:57,693 --> 00:49:59,461 You got Jonathan and Tiffany. 1432 00:49:59,461 --> 00:50:02,532 Then do the numbers, crunch the math... (BEEPING) 1433 00:50:02,532 --> 00:50:04,333 Bingo! You're the lucky winner! 1434 00:50:04,333 --> 00:50:06,333 No, thanks. None of this is happening. Move. Oh, come on! 1435 00:50:06,536 --> 00:50:09,536 Move over! I'm sitting. Okay? 1436 00:50:06,536 --> 00:50:09,105 Bro. 1437 00:50:09,105 --> 00:50:10,505 I'm tryin' here, man. 1438 00:50:10,505 --> 00:50:11,641 I'm bringin' my A game. You're hearin' this. 1439 00:50:11,641 --> 00:50:12,809 It's true. 1440 00:50:12,809 --> 00:50:15,311 So tell me what happened here. 1441 00:50:15,311 --> 00:50:16,311 You mean with the deaths? 1442 00:50:15,311 --> 00:50:16,746 Yeah. 1443 00:50:16,746 --> 00:50:19,248 We are not gonna start talking about this. No. 1444 00:50:19,248 --> 00:50:20,615 Let's just say... 1445 00:50:20,615 --> 00:50:22,217 A couple of kids came out here 1446 00:50:22,217 --> 00:50:23,686 who shouldn't have been out here. 1447 00:50:23,686 --> 00:50:26,422 They were trespassing. 1448 00:50:26,422 --> 00:50:28,422 Kind of like we are right now? Yes. 1449 00:50:28,490 --> 00:50:31,427 Legend has it, they were out here 1450 00:50:31,427 --> 00:50:33,362 and Derrick saw them having sex in the car 1451 00:50:33,362 --> 00:50:34,597 and started picking them off 1452 00:50:34,597 --> 00:50:37,166 one by one, and now... 1453 00:50:37,166 --> 00:50:38,400 That's the fun part. 1454 00:50:38,400 --> 00:50:40,335 Tryin' to make it to the next day. 1455 00:50:40,335 --> 00:50:41,871 Dying. 1456 00:50:41,871 --> 00:50:43,639 That's not fun. 1457 00:50:43,639 --> 00:50:45,639 How is that supposed to be fun? Will you relax? 1458 00:50:45,675 --> 00:50:47,376 How am I gonna relax? 1459 00:50:47,376 --> 00:50:49,846 Listen, the guys do this so they can make us scared 1460 00:50:49,846 --> 00:50:51,547 and they can feel like they're protecting us. 1461 00:50:51,547 --> 00:50:52,547 I am scared. Okay. 1462 00:50:52,748 --> 00:50:54,317 Is it workin'? 1463 00:50:54,317 --> 00:50:56,452 Touch me, and you'll die before Derrick gets here. 1464 00:50:56,452 --> 00:50:58,188 I'm already dyin' for you, baby. 1465 00:50:59,188 --> 00:51:00,791 Know this. 1466 00:51:02,791 --> 00:51:04,561 Hey, Kevin! 1467 00:51:05,561 --> 00:51:07,396 Where is he? 1468 00:51:07,396 --> 00:51:09,264 I don't know. 1469 00:51:09,264 --> 00:51:11,400 Well, let's not keep looking for him. 1470 00:51:11,400 --> 00:51:13,268 These damn pledgees. 1471 00:51:13,268 --> 00:51:16,271 Well, come on, no one's around. 1472 00:51:16,271 --> 00:51:18,271 Oh, it's like that? Yeah. 1473 00:51:18,340 --> 00:51:20,445 Especially your crazy ex-girlfriend. 1474 00:51:22,445 --> 00:51:23,913 What are you doing? Oh! 1475 00:51:23,913 --> 00:51:26,913 HORSE: Is that blood? 1476 00:51:23,913 --> 00:51:26,382 What is that? 1477 00:51:26,382 --> 00:51:27,884 Oh, it's everywhere! 1478 00:51:27,884 --> 00:51:29,152 It's gotta be some kind of joke. 1479 00:51:29,152 --> 00:51:30,820 What do you mean? 1480 00:51:30,820 --> 00:51:32,188 Kevin, the pledgee, he's gotta be playing some kind of joke. 1481 00:51:32,188 --> 00:51:34,222 This isn't funny. Let's go. 1482 00:51:34,222 --> 00:51:35,224 (GASPS) 1483 00:51:36,224 --> 00:51:37,592 What is that? 1484 00:51:37,592 --> 00:51:38,365 I don't know. 1485 00:51:43,365 --> 00:51:44,599 (CHAINSAWS BUZZING) 1486 00:51:44,599 --> 00:51:45,902 LEAH: Oh, oh, my God. 1487 00:51:45,902 --> 00:51:48,336 Okay, we're gonna leave. 1488 00:51:48,336 --> 00:51:50,206 Yeah. Yeah. 1489 00:51:50,206 --> 00:51:52,211 (SCREAMS) Go! Go! Go! 1490 00:51:56,211 --> 00:51:57,748 (LEAH SCREAMS) 1491 00:51:59,748 --> 00:52:02,251 Hurry up and get over there before all that good-good is gone. 1492 00:52:02,251 --> 00:52:04,887 Joe, shut your mouth. We goin'. 1493 00:52:05,887 --> 00:52:07,887 (SCREAMS) 1494 00:52:05,887 --> 00:52:07,456 Shit! 1495 00:52:07,456 --> 00:52:08,791 I'm gonna knock you in your throat. 1496 00:52:08,791 --> 00:52:10,193 Did you see that? 1497 00:52:10,193 --> 00:52:11,193 See what? 1498 00:52:10,193 --> 00:52:11,726 Did you see that? 1499 00:52:11,726 --> 00:52:13,195 BAM: See what, girl? 1500 00:52:13,195 --> 00:52:14,195 What? 1501 00:52:13,195 --> 00:52:14,931 BAM: What? 1502 00:52:14,931 --> 00:52:16,798 That little girl. 1503 00:52:16,798 --> 00:52:18,201 I just seen a little girl. 1504 00:52:18,201 --> 00:52:20,670 Look, look, you blowin' my high. 1505 00:52:20,670 --> 00:52:22,605 You better shut the hell up, okay? 1506 00:52:22,605 --> 00:52:24,639 Girl, don't nobody see no little girl. 1507 00:52:24,639 --> 00:52:26,639 MADEA: What the hell? (TIRES SCREECHING) 1508 00:52:26,775 --> 00:52:27,646 BAM: Mabel! Mabel! 1509 00:52:30,646 --> 00:52:31,847 Mabel! 1510 00:52:31,847 --> 00:52:33,516 (TIRES SCREECHING) 1511 00:52:33,516 --> 00:52:34,617 BAM: What the hell is this? 1512 00:52:34,617 --> 00:52:35,751 The hell wrong with you? 1513 00:52:35,751 --> 00:52:36,985 Oh, my God! 1514 00:52:36,985 --> 00:52:38,588 What the hell is you doin'? 1515 00:52:38,588 --> 00:52:40,590 I hit the brakes! 1516 00:52:40,590 --> 00:52:42,525 We know that. Hell, I almost threw up all over the damn car. 1517 00:52:42,525 --> 00:52:45,728 All my Milwaukee's Best was almost in Bam's hair. 1518 00:52:45,728 --> 00:52:47,829 Mabel, you hit somethin'! 1519 00:52:47,829 --> 00:52:49,699 No. I... No, no, I saw horns. 1520 00:52:49,699 --> 00:52:51,733 That was a buck. That was a male deer. 1521 00:52:51,733 --> 00:52:53,003 Nuh-uh. I saw a white dress. 1522 00:52:54,003 --> 00:52:57,672 Well, maybe the deer's transitioning. 1523 00:52:57,672 --> 00:52:59,407 JOE: What the hell you mean, "transition"? 1524 00:52:59,407 --> 00:53:00,010 What the transition of a deer? 1525 00:53:01,010 --> 00:53:02,945 How the hell a deer gonna transition? 1526 00:53:02,945 --> 00:53:05,547 Mabel, I saw a little girl. 1527 00:53:05,547 --> 00:53:06,715 And she had on white? 1528 00:53:06,715 --> 00:53:08,416 She did have on a white dress. 1529 00:53:08,416 --> 00:53:10,253 That's the same thing I saw. 1530 00:53:10,253 --> 00:53:13,289 How the hell you see a girl that was back there, up here? 1531 00:53:13,289 --> 00:53:15,958 That don't make no damn sense. She defies gravity? 1532 00:53:15,958 --> 00:53:17,960 I don't know, but I know what I seen. 1533 00:53:17,960 --> 00:53:20,396 Mabel, what if you killed her? 1534 00:53:20,396 --> 00:53:22,331 Well, that little ho is outta her misery now. Let's get the hell outta here. 1535 00:53:22,331 --> 00:53:24,599 Mabel, you gotta go check on her. 1536 00:53:24,599 --> 00:53:26,668 I ain't finna get out this damn car 1537 00:53:26,668 --> 00:53:28,637 and check on nobody. 1538 00:53:28,637 --> 00:53:31,539 Mabel, what if the little thing is hurt? 1539 00:53:31,539 --> 00:53:33,909 Then she'll die soon like a deer on the side of the road. 1540 00:53:33,909 --> 00:53:35,710 I'm not goin' out there lookin' at her. 1541 00:53:35,710 --> 00:53:37,713 Hey, that's what I say. Put 'em out their misery, babe. 1542 00:53:37,713 --> 00:53:39,282 Put 'em out to the pasture. 1543 00:53:39,282 --> 00:53:40,016 Madea, stop it now. 1544 00:53:41,016 --> 00:53:43,353 Ma, you need to move this here car now! 1545 00:53:44,353 --> 00:53:45,820 Joe! 1546 00:53:45,820 --> 00:53:49,557 I wish your big ass would ask me to go out there 1547 00:53:49,557 --> 00:53:51,693 and check to see what you hit. 1548 00:53:51,693 --> 00:53:53,663 Hell, you'll scare every damn thing out there, 1549 00:53:53,663 --> 00:53:55,532 looking like Sasquatch. 1550 00:53:56,532 --> 00:53:58,369 Fine. Fine. 1551 00:54:00,369 --> 00:54:01,904 You gonna get out? 1552 00:54:01,904 --> 00:54:03,005 What the hell else? I'mma go check on this... The deer. 1553 00:54:04,005 --> 00:54:05,840 I told y'all that was a deer. 1554 00:54:05,840 --> 00:54:07,543 Get your big ass out and go check and see what's goin' on. 1555 00:54:07,543 --> 00:54:09,077 HATTIE: Yeah, go ahead, Ma. You check on that. 1556 00:54:09,077 --> 00:54:11,547 Yeah, see what the hell I... I know I hit somethin'. 1557 00:54:11,547 --> 00:54:12,650 BAM: Well, Mabel, what is it? 1558 00:54:14,650 --> 00:54:16,485 What is it, Mabel? What is it? 1559 00:54:16,485 --> 00:54:17,889 Bam, hush! Damn! 1560 00:54:19,889 --> 00:54:22,657 It's a little blood on the car, that's all. 1561 00:54:22,657 --> 00:54:24,860 Must've been a deer. That's all I hit, was a deer. 1562 00:54:24,860 --> 00:54:26,664 Mabel, you didn't hit no animal. 1563 00:54:28,664 --> 00:54:30,800 (CRYING IN DISTANCE) 1564 00:54:30,800 --> 00:54:32,735 Okay, well, come on. Get back in the car. 1565 00:54:32,735 --> 00:54:33,371 Hush! 1566 00:54:35,371 --> 00:54:36,838 What is it? 1567 00:54:36,838 --> 00:54:37,907 Shh! 1568 00:54:37,907 --> 00:54:39,077 (CRYING CONTINUES) 1569 00:54:42,077 --> 00:54:45,722 I hear somebody cryin'. Sounds like a little girl. 1570 00:54:52,722 --> 00:54:53,458 It's a little... 1571 00:54:55,458 --> 00:54:56,561 (CRYING) 1572 00:54:58,561 --> 00:54:59,894 Oh, Lord, I see her. 1573 00:54:59,894 --> 00:55:01,496 I don't know. Y'all come out here. 1574 00:55:01,496 --> 00:55:02,496 Joe? What? 1575 00:55:02,664 --> 00:55:04,833 Get outta here and go help your sister. 1576 00:55:04,833 --> 00:55:06,902 I don't like that dude. 1577 00:55:06,902 --> 00:55:09,902 BAM: Come on, Hattie. 1578 00:55:06,902 --> 00:55:09,438 HATTIE: Oh, now, Bam... 1579 00:55:09,438 --> 00:55:11,438 Here we come. Get out, get out. 1580 00:55:11,507 --> 00:55:12,007 HATTIE: Y'all know good and well 1581 00:55:13,007 --> 00:55:14,744 I don't like these here woods! 1582 00:55:14,744 --> 00:55:17,445 Hey, when all y'all got up here outta this car, 1583 00:55:17,445 --> 00:55:19,081 it raised up nine inches. 1584 00:55:20,081 --> 00:55:21,916 Mabel, I don't like this. 1585 00:55:21,916 --> 00:55:24,586 These some ignorant-ass fools right here. 1586 00:55:24,586 --> 00:55:26,389 I don't like this! 1587 00:55:26,389 --> 00:55:28,523 Mabel, look at that blood! 1588 00:55:28,523 --> 00:55:30,992 Look, I ain't high enough to be dealin' with this bull. 1589 00:55:30,992 --> 00:55:34,164 You know what? Yeah, y'all... Y'all do that. 1590 00:55:36,164 --> 00:55:37,534 Come here, Hattie. Hell. 1591 00:55:39,534 --> 00:55:40,469 (SOBBING) 1592 00:55:41,469 --> 00:55:42,139 MADEA: You see? 1593 00:55:43,139 --> 00:55:44,074 Hey, little girl. 1594 00:55:46,074 --> 00:55:47,445 You all right, little girl? 1595 00:55:50,445 --> 00:55:53,114 Mabel, I think she hurt. 1596 00:55:53,114 --> 00:55:55,617 Oh, you a Sherlock. I know she hurt. 1597 00:55:55,617 --> 00:55:58,487 Maybe, you know what, Mabel? She'll be fine. 1598 00:55:58,487 --> 00:56:00,655 If we give her some water, she'll be just fine. 1599 00:56:00,655 --> 00:56:02,590 Bam, water ain't the answer to every damn thing. 1600 00:56:02,590 --> 00:56:03,893 Let's go see about the girl. 1601 00:56:03,893 --> 00:56:05,795 Mabel, I don't wanna do this. I can't do this. 1602 00:56:05,795 --> 00:56:07,429 Hush! Hush! 1603 00:56:07,429 --> 00:56:08,664 She might be... What if she die or somethin'? 1604 00:56:08,664 --> 00:56:10,166 Mabel, you got a record already! 1605 00:56:10,166 --> 00:56:11,434 Hush your mouth. 1606 00:56:11,434 --> 00:56:12,802 Come on, let's go. 1607 00:56:12,802 --> 00:56:14,869 Hattie, keep pullin' away from me. 1608 00:56:14,869 --> 00:56:16,472 Keep pullin' away from me. 1609 00:56:16,472 --> 00:56:18,606 Come on! Come on! Keep pullin' away from me. 1610 00:56:18,606 --> 00:56:19,675 She is cryin'. 1611 00:56:19,675 --> 00:56:21,911 Hey, little girl. You all right? 1612 00:56:21,911 --> 00:56:23,114 BAM: Don't cry though. 1613 00:56:25,114 --> 00:56:26,949 (SCREAMING) 1614 00:56:26,949 --> 00:56:28,516 The hell? 1615 00:56:28,516 --> 00:56:30,516 (SCREAMING) 1616 00:56:28,516 --> 00:56:30,222 Mabel! What the hell is that? 1617 00:56:33,222 --> 00:56:36,157 MADEA: I'm out! I'm out! 1618 00:56:36,157 --> 00:56:38,760 BAM: Mabel, why you runnin' down there? Get in the car! 1619 00:56:38,760 --> 00:56:40,061 MADEA: Get in the damn car! 1620 00:56:40,061 --> 00:56:41,864 Joe, what the hell you doin' up there? 1621 00:56:41,864 --> 00:56:43,465 We gotta get outta here! 1622 00:56:43,465 --> 00:56:45,465 This ain't good! HATTIE: Drive! 1623 00:56:45,501 --> 00:56:47,702 BAM: Mabel! Oh, Lord! 1624 00:56:47,702 --> 00:56:49,702 What the hell was it? BAM: Drive, Joe! 1625 00:56:49,804 --> 00:56:51,507 The car won't start. 1626 00:56:51,507 --> 00:56:53,742 Oh, hell no! 1627 00:56:53,742 --> 00:56:55,510 MADEA: Where she go to? 1628 00:56:55,510 --> 00:56:56,510 BAM: Mabel, I don't know where... 1629 00:56:55,510 --> 00:56:56,945 MADEA: Where did she go? 1630 00:56:56,945 --> 00:56:58,882 (THUMPING) 1631 00:56:59,882 --> 00:57:01,750 Where is she? Where's she at? 1632 00:57:01,750 --> 00:57:03,152 BAM: Mabel, I really don't know. I really don't know! 1633 00:57:04,152 --> 00:57:05,257 Oh! 1634 00:57:08,257 --> 00:57:11,594 I know that damn girl is not on top of my damn car! 1635 00:57:11,594 --> 00:57:12,927 BAM: I don't know. Where'd she go? 1636 00:57:12,927 --> 00:57:14,730 HATTIE: I don't know, I don't know now! 1637 00:57:14,730 --> 00:57:16,931 Oh. Hey. Oh. 1638 00:57:16,931 --> 00:57:18,936 (CRYING CONTINUES) 1639 00:57:20,936 --> 00:57:22,570 Oh! 1640 00:57:22,570 --> 00:57:24,840 (HATTIE SCREAMING) 1641 00:57:24,840 --> 00:57:27,840 Drive! Drive, Joe! 1642 00:57:24,840 --> 00:57:27,576 MADEA: What is it? 1643 00:57:27,576 --> 00:57:28,576 JOE: Hey! BAM: Look at this! 1644 00:57:28,777 --> 00:57:30,780 HATTIE: Ma, there she go! There she go! 1645 00:57:31,780 --> 00:57:33,615 Get! Move! 1646 00:57:33,615 --> 00:57:35,985 HATTIE: Get it, Ma! You know how to get this bitch started. 1647 00:57:35,985 --> 00:57:38,219 BAM: Joe, drive! 1648 00:57:38,219 --> 00:57:40,121 HATTIE: Go, Joe! 1649 00:57:40,121 --> 00:57:42,025 (TIRES SCREECHING) 1650 00:57:43,025 --> 00:57:44,726 Why are you so tense? Will you relax? 1651 00:57:44,726 --> 00:57:45,994 Where's Leah? 1652 00:57:45,994 --> 00:57:47,929 She went with Horse. You should go with Dino. 1653 00:57:47,929 --> 00:57:49,164 I'm not going with that creep. 1654 00:57:49,164 --> 00:57:50,900 Gabriella... 1655 00:57:50,900 --> 00:57:52,233 No, come on. I'm just gonna go look for her. 1656 00:57:52,233 --> 00:57:54,135 Don't, don't. Don't, don't, don't. 1657 00:57:54,135 --> 00:57:56,170 Why not? 1658 00:57:56,170 --> 00:57:58,139 You don't know what they're doin' out in the woods. Just don't. 1659 00:57:58,139 --> 00:57:59,208 You should go with Dino. 1660 00:57:59,208 --> 00:58:00,177 I don't wanna go with him! 1661 00:58:03,177 --> 00:58:04,313 Look, I just wanna go home. 1662 00:58:04,313 --> 00:58:06,047 No. Why? We're having fun. 1663 00:58:06,047 --> 00:58:08,317 No, I'm getting sleepy. I'm tired. I just... 1664 00:58:08,317 --> 00:58:11,286 Here, have a drink and... And dance! 1665 00:58:11,286 --> 00:58:13,922 No! Are you not aware of how creepy this place is? 1666 00:58:13,922 --> 00:58:16,291 Fine. Go in one of the tents and zip it all the way up. 1667 00:58:16,291 --> 00:58:17,893 People do all kinds of things in those tents. 1668 00:58:17,893 --> 00:58:19,260 I'm not going in one of those tents, Tiffany. 1669 00:58:19,260 --> 00:58:21,829 Okay. Okay, listen, we got another tent, all right? 1670 00:58:21,829 --> 00:58:23,065 You can stay in there. 1671 00:58:23,065 --> 00:58:24,567 Just us girls? 1672 00:58:24,567 --> 00:58:25,769 Yeah, just us girls. 1673 00:58:27,769 --> 00:58:29,769 Where is it? 1674 00:58:27,769 --> 00:58:29,338 DINO: Come on. 1675 00:58:29,338 --> 00:58:31,273 It's over there. I could show you. 1676 00:58:32,273 --> 00:58:34,342 What? Okay. 1677 00:58:34,342 --> 00:58:35,978 Bye! Good night! 1678 00:58:35,978 --> 00:58:37,978 I'm coming back. 1679 00:58:35,978 --> 00:58:37,679 Why? 1680 00:58:37,679 --> 00:58:38,947 So we can go in our tent. 1681 00:58:38,947 --> 00:58:41,650 Honey, I'm staying with Jonathan. 1682 00:58:42,650 --> 00:58:43,650 What? Yes. 1683 00:58:43,818 --> 00:58:46,818 Are you serious? Yes, I'm serious! 1684 00:58:46,889 --> 00:58:48,324 Bye, don't wait up. 1685 00:58:48,324 --> 00:58:49,324 Fine. 1686 00:58:48,324 --> 00:58:49,791 Fine! 1687 00:58:49,791 --> 00:58:50,791 Fine! 1688 00:58:49,791 --> 00:58:50,025 All right, come on. Let's go. 1689 00:58:51,025 --> 00:58:52,260 Don't touch me. I'm not walking with you. 1690 00:58:52,260 --> 00:58:53,065 (WHOOPING) 1691 00:58:56,065 --> 00:58:57,333 (CHUCKLES) 1692 00:58:57,333 --> 00:58:59,101 Wait, wait, wait! Wait. 1693 00:58:59,101 --> 00:59:01,936 Hold on. I need to call my dad. 1694 00:59:01,936 --> 00:59:03,172 Wait, what is your dad gonna do right now? 1695 00:59:03,172 --> 00:59:05,074 I don't know! 1696 00:59:05,074 --> 00:59:06,608 There's no reception! 1697 00:59:06,608 --> 00:59:07,010 Where's your phone? Give me your phone! 1698 00:59:08,010 --> 00:59:09,777 Leah, phones don't work out here, all right? 1699 00:59:09,777 --> 00:59:11,777 What are we gonna do? Let's go! Let's go! 1700 00:59:13,983 --> 00:59:16,670 (CHAINSAW BUZZING) (SCREAMING) 1701 00:59:34,670 --> 00:59:36,306 (HORSE GRUNTS) 1702 00:59:38,306 --> 00:59:39,842 (LEAH SCREAMING) 1703 00:59:40,842 --> 00:59:42,177 No! No! No! 1704 00:59:43,177 --> 00:59:44,014 HORSE: No! 1705 00:59:45,014 --> 00:59:46,021 LEAH: I'm gonna get help! 1706 00:59:53,021 --> 00:59:55,123 MADEA: Joe, people like you work on my nerve when they drive. 1707 00:59:55,123 --> 00:59:56,958 Put a little bit on the gas, let up on the gas. 1708 00:59:56,958 --> 00:59:58,193 That's how people get carsick. 1709 00:59:58,193 --> 00:59:59,927 JOE: Shut up! Let me drive. 1710 00:59:59,927 --> 00:00:01,329 You better shut the hell up talkin' to me like that. 1711 01:00:01,329 --> 01:00:03,065 I will show you how to talk back to a pimp! 1712 01:00:03,065 --> 01:00:04,298 MADEA: This car is old. It can't handle that. 1713 01:00:04,298 --> 01:00:07,902 Why is you tryin' to drive my car so hard? 1714 01:00:07,902 --> 01:00:09,103 Damn, that's what the hell I do 1715 01:00:09,103 --> 01:00:11,072 with a car and a woman and a ho. 1716 01:00:11,072 --> 01:00:12,775 I drive 'em hard. 1717 01:00:12,775 --> 01:00:14,809 (HATTIE LAUGHING) 1718 01:00:14,809 --> 01:00:16,978 Well, now, we ain't goin' nowhere. 1719 01:00:16,978 --> 01:00:19,213 Well, look like I'm finna put all you hoes out on the streets to walk. 1720 01:00:19,213 --> 01:00:22,451 I'm not gettin' out this car and walkin' goin' nowhere. 1721 01:00:22,451 --> 01:00:24,452 Do you know what the hell exercise is? 1722 01:00:24,452 --> 01:00:27,155 Exercise and exorcism, that's what the hell... 1723 01:00:27,155 --> 01:00:29,324 You need to exercise, exorcism... 1724 01:00:29,324 --> 01:00:31,893 And a circumcism. You need all them things. 1725 01:00:31,893 --> 01:00:33,795 Get out and exercise sometime, Mabel. 1726 01:00:33,795 --> 01:00:35,731 I ain't gettin' out this car. I know that. 1727 01:00:35,731 --> 01:00:37,465 I know that I'm not either. 1728 01:00:37,465 --> 01:00:39,934 You know I ain't walkin' nowhere. 1729 01:00:39,934 --> 01:00:42,737 'Cause you know you ain't exercisin'. 1730 01:00:42,737 --> 01:00:45,074 And you know what? You gonna be the first one to go. 1731 01:00:45,074 --> 01:00:46,340 Why you say that? 1732 01:00:46,340 --> 01:00:47,943 JOE: You know they gonna catch you. 1733 01:00:47,943 --> 01:00:49,177 'Cause everybody else gonna outrun your ass 1734 01:00:49,177 --> 01:00:50,878 and that's all they need, 1735 01:00:50,878 --> 01:00:52,146 is one little piece of meat hangin' around behind 1736 01:00:52,146 --> 01:00:54,315 and they grab the low-hangin' fruit. 1737 01:00:54,315 --> 01:00:55,784 Hush, Joe. 1738 01:00:55,784 --> 01:00:57,784 LEAH: Help me! 1739 01:00:55,784 --> 01:00:57,385 (SCREAMING) 1740 01:00:57,385 --> 01:00:58,954 What the hell? 1741 01:00:58,954 --> 01:00:59,954 Girl, I almost punched the hell outta you. 1742 01:00:59,954 --> 01:01:01,155 They're trying to kill me! 1743 01:01:01,155 --> 01:01:02,757 This that girl from the party. 1744 01:01:02,757 --> 01:01:04,226 BAM: Don't open that door. 1745 01:01:04,226 --> 01:01:05,494 They're trying to kill me. 1746 01:01:05,494 --> 01:01:06,762 Who tryin' to kill you? 1747 01:01:06,762 --> 01:01:08,762 Derrick! 1748 01:01:06,762 --> 01:01:08,130 BAM: Listen, baby... 1749 01:01:08,130 --> 01:01:09,197 Ain't no room in here. 1750 01:01:09,197 --> 01:01:10,431 (STAMMERS) 1751 01:01:10,431 --> 01:01:11,900 We already are spread out in here. 1752 01:01:11,900 --> 01:01:13,001 Please, please, you have to let me in. 1753 01:01:14,001 --> 01:01:16,838 I seen that ass. Let her in here. What's up, mama? 1754 01:01:16,838 --> 01:01:18,440 They already killed one man. 1755 01:01:18,440 --> 01:01:20,442 They're gonna kill me too and they're trying to get Tiffany. 1756 01:01:20,442 --> 01:01:21,478 Wait, who they kill? 1757 01:01:22,478 --> 01:01:24,079 Horse! 1758 01:01:24,079 --> 01:01:25,079 HATTIE: Horse? 1759 01:01:24,079 --> 01:01:25,380 Whores, huh? 1760 01:01:25,380 --> 01:01:27,983 That fine, sexy college boy? 1761 01:01:28,983 --> 01:01:30,018 What a waste of a man. 1762 01:01:31,018 --> 01:01:32,018 Please. 1763 01:01:31,018 --> 01:01:32,987 Calm down, baby. Calm down. 1764 01:01:32,987 --> 01:01:36,057 Ain't no need in gettin' all excited. Big Papa here. 1765 01:01:36,057 --> 01:01:38,193 No, please help me. Please, you have to help me. 1766 01:01:38,193 --> 01:01:39,494 HATTIE: Nuh-uh! Nuh-uh! 1767 01:01:39,494 --> 01:01:41,362 I want both of them in here. 1768 01:01:41,362 --> 01:01:44,362 BAM: Both of what? Don't worry about it. 1769 01:01:44,532 --> 01:01:46,367 Girl, go ahead and get in the damn car. Get in the car. 1770 01:01:46,367 --> 01:01:47,869 LEAH: Thank you. 1771 01:01:47,869 --> 01:01:49,505 BAM: We don't have enough room for her. 1772 01:01:50,505 --> 01:01:51,806 Get in the car. 1773 01:01:51,806 --> 01:01:54,076 It's always the ones that's fat 1774 01:01:54,076 --> 01:01:56,110 tryin' to keep the sexy ones out. 1775 01:01:56,110 --> 01:01:57,980 Okay, we gotta go right now! 1776 01:01:57,980 --> 01:02:00,282 Wait a minute. Talk to me, honey. Where's Tiffany at? 1777 01:02:00,282 --> 01:02:02,083 She's at the camp still! 1778 01:02:02,083 --> 01:02:03,217 Where is the camp at? 1779 01:02:03,217 --> 01:02:05,086 It's all the way up there. 1780 01:02:05,086 --> 01:02:06,086 We gonna have to go get her. 1781 01:02:05,086 --> 01:02:06,789 LEAH: Yeah. 1782 01:02:06,789 --> 01:02:08,789 No, we don't. Uh-uh! 1783 01:02:08,891 --> 01:02:10,891 Mmm-hmm. 1784 01:02:08,891 --> 01:02:10,527 Let's put it to a vote. 1785 01:02:12,527 --> 01:02:14,396 JOE: Well, look here. Go on and get her. 1786 01:02:14,396 --> 01:02:17,431 You know, they always need a man to come rescue a damsel. 1787 01:02:17,431 --> 01:02:19,101 So go on, damn man. 1788 01:02:19,101 --> 01:02:20,235 I'm so sick of this. 1789 01:02:20,235 --> 01:02:21,369 Wait till this car stops smokin'. 1790 01:02:21,369 --> 01:02:22,404 We will drive back there and get her. 1791 01:02:22,404 --> 01:02:24,539 We'll what? (SIGHS) 1792 01:02:24,539 --> 01:02:25,840 (BAM SCREAMS) 1793 01:02:25,840 --> 01:02:27,309 What the hell wrong with you? 1794 01:02:27,309 --> 01:02:28,811 What the hell's wrong with you? 1795 01:02:28,811 --> 01:02:31,313 Look, look, look, look, look! 1796 01:02:32,313 --> 01:02:33,918 Oh, no, no, no! 1797 01:02:35,918 --> 01:02:38,853 I ain't gonna see him for a long time. 1798 01:02:38,853 --> 01:02:40,856 Yeah, you know what? I ain't worried. 1799 01:02:40,856 --> 01:02:41,923 That ain't nothin' but them damn frat boys from that college. 1800 01:02:41,923 --> 01:02:44,425 No, no, no. It's not! 1801 01:02:44,425 --> 01:02:46,425 You sure? Yes, I'm sure! 1802 01:02:46,594 --> 01:02:48,530 Look here, partner. 1803 01:02:48,530 --> 01:02:49,998 Go on out there and see if that's them. Go on out there. 1804 01:02:49,998 --> 01:02:52,434 No, that's not them! 1805 01:02:52,434 --> 01:02:54,436 You know what? I'm not playing around. I'm tired of this. 1806 01:02:54,436 --> 01:02:56,436 LEAH: No, no, no. BAM: Mabel... 1807 01:02:56,204 --> 01:02:58,442 To hell with it. I got this. Y'all sit there and hush. 1808 01:03:00,442 --> 01:03:03,347 BAM: He is not turned on by you. 1809 01:03:05,347 --> 01:03:08,483 I'mma tell you this one time, okay? 1810 01:03:08,483 --> 01:03:12,320 I'm not gonna deal with none of this bull from y'all. 1811 01:03:12,320 --> 01:03:16,458 I don't deal with this Halloween bullcrap! 1812 01:03:17,458 --> 01:03:18,927 Okay? 1813 01:03:18,927 --> 01:03:20,362 So let me make this perfectly clear. 1814 01:03:20,362 --> 01:03:22,331 I know it's y'all frat boys up in there 1815 01:03:22,331 --> 01:03:23,601 playing with this fake... 1816 01:03:26,601 --> 01:03:28,036 (ENGINE STARTING) 1817 01:03:28,036 --> 01:03:29,271 What the hell are you doing, Joe? 1818 01:03:29,271 --> 01:03:30,873 I'm getting ready to drive off. 1819 01:03:30,873 --> 01:03:32,574 You gonna leave your sister? 1820 01:03:32,574 --> 01:03:34,978 I don't like that dude. 1821 01:03:36,978 --> 01:03:39,550 (CAR ENGINE STARTING) 1822 01:03:41,550 --> 01:03:42,432 Where your eyes? 1823 01:03:58,432 --> 01:03:59,001 BAM: Mabel, here he come. 1824 01:04:00,001 --> 01:04:01,404 HATTIE: Ma! 1825 01:04:02,404 --> 01:04:04,106 Drive, Joe! 1826 01:04:05,106 --> 01:04:07,376 Joe, I think you better drive. 1827 01:04:07,376 --> 01:04:09,644 Mabel, where did he go? Where did he go? 1828 01:04:09,644 --> 01:04:11,579 I don't know. I don't know now. 1829 01:04:11,579 --> 01:04:13,181 Drive, Joe! 1830 01:04:13,181 --> 01:04:16,181 I told you, the tire flat. (ALL GROANING) 1831 01:04:16,083 --> 01:04:17,485 Let me tell you somethin'. 1832 01:04:17,485 --> 01:04:19,086 You ain't never seen me run from the po-po. 1833 01:04:19,086 --> 01:04:20,454 You better drive this son of a... 1834 01:04:20,454 --> 01:04:22,291 Drive! 1835 01:04:22,291 --> 01:04:24,405 (CAR ENGINE SPUTTERING) 1836 01:04:36,405 --> 01:04:39,206 So, uh, this is the tent. 1837 01:04:39,206 --> 01:04:41,610 You've been saying that for the past 20 minutes, okay? 1838 01:04:42,610 --> 01:04:44,279 Yep. 1839 01:04:44,279 --> 01:04:46,315 Sure you don't want me to stick around? 1840 01:04:46,315 --> 01:04:49,315 No. I'm good, thank you. 1841 01:04:46,315 --> 01:04:49,050 Check for spiders? 1842 01:04:49,050 --> 01:04:50,217 You can go. 1843 01:04:50,217 --> 01:04:52,353 It gets kind of lonely in here. 1844 01:04:52,353 --> 01:04:54,623 I can protect myself. Can you just go? 1845 01:04:54,623 --> 01:04:56,157 What if Derrick comes? 1846 01:04:56,157 --> 01:04:58,527 I don't care. I'm fine! 1847 01:04:58,527 --> 01:05:01,195 Okay, so it's cool if Derrick comes in. I see how it is. 1848 01:05:01,195 --> 01:05:02,965 You know you're a little uptight? 1849 01:05:02,965 --> 01:05:04,965 I don't care. 1850 01:05:02,965 --> 01:05:04,666 Yeah, it's a lot of fun. 1851 01:05:04,666 --> 01:05:06,666 (DISTANT LAUGHTER) You hear that? 1852 01:05:06,735 --> 01:05:08,469 You hear that right there? How much fun they're having out there? 1853 01:05:08,469 --> 01:05:10,469 That we're not? 1854 01:05:08,469 --> 01:05:10,005 No, that sounds like little kids. 1855 01:05:11,005 --> 01:05:13,175 (CHILDREN LAUGHING) 1856 01:05:14,175 --> 01:05:15,677 The hell? 1857 01:05:16,677 --> 01:05:17,746 GABRIELLA: What is that? 1858 01:05:17,746 --> 01:05:19,280 I think I'm tripping out. 1859 01:05:19,280 --> 01:05:21,182 Yeah. You hear that? Definitely tripping. 1860 01:05:21,182 --> 01:05:22,617 Yeah, I hear that. That sounds like little... 1861 01:05:22,617 --> 01:05:24,418 (GIGGLING) 1862 01:05:24,418 --> 01:05:26,021 Oh, my gosh. Do you think those are Derrick's daughters? 1863 01:05:27,021 --> 01:05:28,322 (GIGGLING) 1864 01:05:28,322 --> 01:05:29,757 I'm getting out of here, okay? 1865 01:05:29,757 --> 01:05:30,025 I'm grabbing Tiffany, I'm getting out of here. 1866 01:05:31,025 --> 01:05:32,025 Quick question. What? 1867 01:05:32,094 --> 01:05:33,161 How fast can you run? 1868 01:05:33,161 --> 01:05:34,161 Why? That. 1869 01:05:34,262 --> 01:05:35,666 (CHAINSAW BUZZING) 1870 01:05:37,666 --> 01:05:40,068 (SCREAMS) Oh, my God! Run! Go! 1871 01:05:40,068 --> 01:05:41,538 Get out of my way! 1872 01:05:43,538 --> 01:05:45,474 So you know what I want for my birthday? 1873 01:05:45,474 --> 01:05:47,576 No. (LAUGHS) 1874 01:05:47,576 --> 01:05:48,010 You. 1875 01:05:49,010 --> 01:05:50,148 (CHUCKLES) 1876 01:05:53,148 --> 01:05:54,717 You should take your clothes off. 1877 01:05:55,717 --> 01:05:57,717 Right now? 1878 01:05:55,717 --> 01:05:57,353 Yeah, right now. 1879 01:05:58,353 --> 01:06:00,155 (SQUEALING) 1880 01:06:00,155 --> 01:06:02,155 Dino told me this was gonna happen. 1881 01:06:00,155 --> 01:06:02,523 No, no, no. 1882 01:06:02,523 --> 01:06:04,523 No? Do I look fat? 1883 01:06:02,523 --> 01:06:04,226 No, no, no, no! 1884 01:06:04,226 --> 01:06:05,360 Look, look, look! 1885 01:06:05,360 --> 01:06:08,063 (BOTH SCREAMING) 1886 01:06:08,063 --> 01:06:09,498 Oh, no, no, no! 1887 01:06:10,498 --> 01:06:12,099 (GROWLING) 1888 01:06:12,099 --> 01:06:14,099 (BOTH SCREAMING) 1889 01:06:12,099 --> 01:06:14,635 JONATHAN: Oh, my God! 1890 01:06:14,635 --> 01:06:16,635 No, no, no! What? 1891 01:06:16,737 --> 01:06:18,172 We have to look for Leah and Gabriella. 1892 01:06:18,172 --> 01:06:19,574 No, Tiffany, they're on their own! 1893 01:06:19,574 --> 01:06:21,309 We came here with them. We can't leave them. 1894 01:06:21,309 --> 01:06:23,309 Oh, Tiffany, come on. We have to find them! 1895 01:06:23,344 --> 01:06:24,344 I don't wanna die! 1896 01:06:23,344 --> 01:06:24,679 I don't wanna die either, but they don't wanna die! 1897 01:06:24,679 --> 01:06:26,679 Gabriella! Oh, my God! 1898 01:06:26,547 --> 01:06:27,547 Are you okay? We gotta go. 1899 01:06:27,715 --> 01:06:29,715 We gotta go. We have to go. 1900 01:06:29,818 --> 01:06:31,818 There's something going on around here. 1901 01:06:29,818 --> 01:06:31,119 I know. We need to leave! 1902 01:06:31,119 --> 01:06:32,387 I saw a road over there. Let's go. 1903 01:06:32,387 --> 01:06:33,655 All right, who has a phone? 1904 01:06:33,655 --> 01:06:36,157 Um, uh... It's in my boobs. Hold on. 1905 01:06:36,157 --> 01:06:37,159 (TIFFANY STRUGGLING) 1906 01:06:38,159 --> 01:06:40,061 (GRUNTING) 1907 01:06:40,061 --> 01:06:41,695 I have reception. I have reception. I can make a call. 1908 01:06:41,695 --> 01:06:43,695 Who are you gonna call? 1909 01:06:41,695 --> 01:06:43,431 I'm gonna call the police! 1910 01:06:43,431 --> 01:06:45,266 No! We don't wanna get in trouble again! 1911 01:06:45,266 --> 01:06:47,302 Okay, then I'll call my mom. She'll know what to do. 1912 01:06:47,302 --> 01:06:49,237 You're caring about getting into trouble when we're gonna die? 1913 01:06:49,237 --> 01:06:51,237 Yeah! Oh, my gosh. 1914 01:06:51,239 --> 01:06:52,440 (LINE RINGING) 1915 01:06:52,440 --> 01:06:54,440 DEBRAH: Hello? Hello? Mom? Mom? 1916 01:06:54,476 --> 01:06:56,476 You havin' a good time? 1917 01:06:54,476 --> 01:06:56,077 No! 1918 01:06:56,077 --> 01:06:57,077 You need to come and get us! 1919 01:06:56,077 --> 01:06:57,711 What's goin' on? 1920 01:06:57,711 --> 01:06:59,713 There's something happening. There's a guy with a chainsaw. 1921 01:06:59,713 --> 01:07:01,713 What? 1922 01:06:59,713 --> 01:07:01,182 I don't know! 1923 01:07:01,182 --> 01:07:03,182 There's ghosts. Where are you, Tiffany? 1924 01:07:03,184 --> 01:07:04,518 I don't know. I'm in the woods. Someone's trying to kill us! 1925 01:07:04,518 --> 01:07:06,518 Where? Where are you? I don't know! 1926 01:07:06,554 --> 01:07:08,757 Stay on the line. 1927 01:07:08,757 --> 01:07:10,125 Hello? Hello? 1928 01:07:10,125 --> 01:07:11,460 The call dropped. 1929 01:07:11,460 --> 01:07:12,460 What do we do? 1930 01:07:11,460 --> 01:07:12,793 I don't know. 1931 01:07:12,793 --> 01:07:14,793 We gotta get outta here. 1932 01:07:12,793 --> 01:07:14,262 (CHAINSAW WHIRRING) 1933 01:07:14,262 --> 01:07:15,364 (ALL SCREAMING) 1934 01:07:17,364 --> 01:07:19,434 MADEA: Be careful, Joe. Hell. 1935 01:07:19,434 --> 01:07:21,635 JOE: Here we go again. Tryin' to tell a man... 1936 01:07:21,635 --> 01:07:23,672 MADEA: Joe, pull over there, pull over there. You're going too damn fast. 1937 01:07:23,672 --> 01:07:25,672 Pull right here. JOE: Look here, bruh. 1938 01:07:25,539 --> 01:07:27,539 MADEA: Pull up, Joe. Hell. JOE: Shut up, dude. 1939 01:07:27,675 --> 01:07:29,411 MADEA: Get off the damn road before somebody hit my Cadillac. 1940 01:07:29,411 --> 01:07:31,411 JOE: Shut up, sir. MADEA: Pull up right here. 1941 01:07:31,279 --> 01:07:33,347 Pull up. You got to let it cool off, Joe. 1942 01:07:33,347 --> 01:07:34,347 JOE: Let a man drive. 1943 01:07:33,347 --> 01:07:34,748 MADEA: Pull up here. 1944 01:07:34,748 --> 01:07:36,784 JOE: We all know you wanna be a man. 1945 01:07:36,784 --> 01:07:38,619 MADEA: Stop, stop, stop! Damn! 1946 01:07:38,619 --> 01:07:40,619 MADEA: Turn the car off. 1947 01:07:38,619 --> 01:07:40,355 JOE: Can't run with y'all. 1948 01:07:40,355 --> 01:07:42,355 MADEA: Turn it off. Hell. They have a car out here! 1949 01:07:42,257 --> 01:07:43,757 MADEA: Is this where they supposed to be? 1950 01:07:43,757 --> 01:07:45,757 LEAH: They were. JOE: Need some air freshener up in here 1951 01:07:45,693 --> 01:07:47,728 MADEA: The hell? This girl got me out here lookin' all over for her. 1952 01:07:47,728 --> 01:07:49,164 Get on out the car, y'all. 1953 01:07:49,164 --> 01:07:50,764 HATTIE: Ma, you sure? 1954 01:07:50,764 --> 01:07:52,266 MADEA: Yes, hell. 1955 01:07:52,266 --> 01:07:54,168 HATTIE: We really gonna get out here? 1956 01:07:54,168 --> 01:07:55,302 MADEA: Yes, this girl got me out here lookin' for her. 1957 01:07:55,302 --> 01:07:57,139 Come on, Bam! 1958 01:07:57,139 --> 01:07:58,706 BAM: There's another sign, Mabel. Why, we need to... 1959 01:07:58,706 --> 01:08:01,643 Why, we don't need to be out here at all. 1960 01:08:01,643 --> 01:08:03,512 I just want you to know 1961 01:08:04,512 --> 01:08:07,148 If they don't come back, I'm here for you. 1962 01:08:07,148 --> 01:08:08,148 Uh... (SIGHS) 1963 01:08:07,148 --> 01:08:08,583 Good girl. 1964 01:08:08,583 --> 01:08:12,920 Look here, I'm just trying to be me, you know? 1965 01:08:12,920 --> 01:08:14,356 It's okay. 1966 01:08:14,356 --> 01:08:16,759 Yeah, you, you over 18, ain't you? 1967 01:08:17,759 --> 01:08:19,728 No. Mmm-mmm. 1968 01:08:19,728 --> 01:08:22,497 Oh, hell. Well, never mind. 1969 01:08:22,497 --> 01:08:25,497 No. 1970 01:08:22,497 --> 01:08:25,199 I was just gonna make you feel like a... 1971 01:08:25,199 --> 01:08:27,199 Nope. 1972 01:08:25,199 --> 01:08:27,469 ...a woman. 1973 01:08:27,469 --> 01:08:29,203 Where is she at? Come on down here! 1974 01:08:29,203 --> 01:08:31,203 HATTIE: Ma! Come on down here! 1975 01:08:31,206 --> 01:08:32,606 We need to get on up outta here 1976 01:08:32,606 --> 01:08:34,309 before these here people get back, Ma. 1977 01:08:34,309 --> 01:08:35,577 Which is another sign 1978 01:08:35,577 --> 01:08:37,279 why we need to get outta here, Mabel. 1979 01:08:37,279 --> 01:08:38,380 Where is everybody at? 1980 01:08:38,380 --> 01:08:39,216 We need to go! 1981 01:08:41,216 --> 01:08:42,216 Ma? 1982 01:08:41,216 --> 01:08:42,684 What? 1983 01:08:42,684 --> 01:08:44,752 I gotta use the bathroom. 1984 01:08:44,752 --> 01:08:46,287 Well, do like Bam here. 1985 01:08:46,287 --> 01:08:48,323 Go on, squirt and just piss on yourself. 1986 01:08:48,323 --> 01:08:50,792 I do not piss on myself. 1987 01:08:50,792 --> 01:08:53,261 Okay, well, do like Bam and squirt a little pee then. 1988 01:08:53,261 --> 01:08:54,261 Squirt a little pee. 1989 01:08:53,261 --> 01:08:54,796 Mabel... 1990 01:08:54,796 --> 01:08:56,698 Who you know don't squirt? 1991 01:08:56,698 --> 01:08:58,365 I don't squirt. I shakes. 1992 01:08:58,365 --> 01:09:00,702 I'm gonna need y'all to quit this here now. 1993 01:09:00,702 --> 01:09:03,270 I said I got to go to the bathroom. 1994 01:09:03,270 --> 01:09:04,706 Well, where the... 1995 01:09:04,706 --> 01:09:06,373 That look like an outhouse over there. 1996 01:09:06,373 --> 01:09:07,841 Go on over there and use it. We'll be right here. 1997 01:09:07,841 --> 01:09:09,841 HATTIE: Say what? That outhouse. 1998 01:09:09,610 --> 01:09:10,679 That's where the bathroom's at? 1999 01:09:10,679 --> 01:09:12,247 Yes. 2000 01:09:12,247 --> 01:09:13,881 Over across the waters over there? 2001 01:09:13,881 --> 01:09:15,516 Yeah, girl, go on. 2002 01:09:15,516 --> 01:09:17,819 Ma, you, you want... 2003 01:09:17,819 --> 01:09:19,421 What if that little girl over there? 2004 01:09:19,421 --> 01:09:21,421 (BAM LAUGHS) What? 2005 01:09:21,288 --> 01:09:23,291 What if that little girl over there, Ma? 2006 01:09:23,291 --> 01:09:25,292 I ain't in the mood for this tonight, 2007 01:09:25,292 --> 01:09:26,493 I ain't lyin'. 2008 01:09:26,493 --> 01:09:27,962 We left that little girl way back there. 2009 01:09:27,962 --> 01:09:29,430 Hell, she ain't round here nowhere. 2010 01:09:29,430 --> 01:09:30,664 Go on over there to use the bathroom 2011 01:09:30,664 --> 01:09:31,565 so we can get the hell outta here. 2012 01:09:31,565 --> 01:09:33,400 Ma, you'll go with me? 2013 01:09:33,400 --> 01:09:35,337 Why the hell I gotta go with ya? I don't gotta pee! 2014 01:09:35,337 --> 01:09:37,838 Ma, I'm scared to go over there by myself, Ma. 2015 01:09:37,838 --> 01:09:39,838 I don't wanna go over there. (SIGHS) 2016 01:09:39,774 --> 01:09:42,444 Look, I just need to find this girl, let my car cool off, 2017 01:09:42,444 --> 01:09:44,712 try to put some air in my tire so I can get the hell up outta here. 2018 01:09:44,712 --> 01:09:46,948 Come on. Go with me, Ma, please. 2019 01:09:47,948 --> 01:09:49,618 Hell, come on, then. Hell, come on. 2020 01:09:49,618 --> 01:09:51,252 I know I ain't goin' over there with y'all. 2021 01:09:51,252 --> 01:09:53,421 I'll be right here. With ya'll, Bam. 2022 01:09:53,421 --> 01:09:56,957 I love your little outfit you got on. 2023 01:09:56,957 --> 01:10:00,395 You see... What is that? A pussycat? 2024 01:10:00,395 --> 01:10:01,395 (CHUCKLES) 2025 01:10:00,395 --> 01:10:01,796 I'm a leopard. 2026 01:10:01,796 --> 01:10:03,297 You're a leopard? 2027 01:10:03,297 --> 01:10:05,399 Oh, okay, if you're a leopard, 2028 01:10:05,399 --> 01:10:08,569 then I will make sure your stripes get in order. 2029 01:10:08,569 --> 01:10:10,037 (CHUCKLES) Shit. 2030 01:10:10,037 --> 01:10:11,672 I know you want me. 2031 01:10:11,672 --> 01:10:14,542 They say once you go black, you never go back. 2032 01:10:14,542 --> 01:10:16,310 Once you go old, 2033 01:10:16,310 --> 01:10:18,014 you might get mold. (LAUGHS) 2034 01:10:19,014 --> 01:10:21,649 Molded into what I want you to be. 2035 01:10:21,649 --> 01:10:23,649 (CHUCKLES) 2036 01:10:21,649 --> 01:10:23,318 Ugh. 2037 01:10:23,318 --> 01:10:26,287 Yeah. You know, they call me a mule. 2038 01:10:26,287 --> 01:10:28,024 (GASPS) No! No, no, no! 2039 01:10:29,024 --> 01:10:30,492 (SHOUTS) No! Ah! 2040 01:10:30,492 --> 01:10:31,893 That's pretty much what happens 2041 01:10:31,893 --> 01:10:33,962 every time I tell a woman that, that I'm... 2042 01:10:33,962 --> 01:10:35,930 They call me "mule". 2043 01:10:35,930 --> 01:10:37,465 (CHUCKLES) 2044 01:10:37,465 --> 01:10:39,465 'Cause I'm hung. (CAR SEAT STRAINING) 2045 01:10:39,400 --> 01:10:40,835 (CHUCKLES) 2046 01:10:40,835 --> 01:10:42,436 I know she run. 2047 01:10:42,436 --> 01:10:44,976 You better run, 'cause once you go old... 2048 01:10:48,976 --> 01:10:50,612 Little girl, 2049 01:10:50,612 --> 01:10:52,980 I don't know where your mama and daddy at, 2050 01:10:52,980 --> 01:10:55,917 but I'm not the man you wanna mess with. 2051 01:10:55,917 --> 01:10:57,386 They should have warned you about me. 2052 01:10:59,386 --> 01:11:00,822 I'm a pimp from back in the day. 2053 01:11:00,822 --> 01:11:03,324 I would slap your ass silly. 2054 01:11:03,324 --> 01:11:05,061 Go on somewhere with that bull, little girl. 2055 01:11:07,061 --> 01:11:08,529 (SOBBING) 2056 01:11:08,529 --> 01:11:11,399 That's just what the hell I thought. 2057 01:11:11,399 --> 01:11:12,701 MADEA: Come on, Hattie. Hell. 2058 01:11:12,701 --> 01:11:15,537 Walk on over here to the bathroom. 2059 01:11:15,537 --> 01:11:17,072 HATTIE: Ma, that sure is a long way across the bridge. 2060 01:11:17,072 --> 01:11:19,640 MADEA: Go on across the bridge! Hell! 2061 01:11:19,640 --> 01:11:21,109 Scared of everything. 2062 01:11:21,109 --> 01:11:24,412 HATTIE: Ma, this here water look kind of spooky. 2063 01:11:24,412 --> 01:11:25,512 MADEA: Ain't nothin' wrong with it. 2064 01:11:25,512 --> 01:11:26,980 Just an outhouse over here. 2065 01:11:26,980 --> 01:11:28,649 Hell, we used to have these back in the country. 2066 01:11:28,649 --> 01:11:30,551 Outhouse? Well, I don't know nothin' about that. 2067 01:11:30,551 --> 01:11:31,920 MADEA: Go, come on! Go ahead. 2068 01:11:31,920 --> 01:11:33,654 This bridge bouncing. 2069 01:11:33,654 --> 01:11:35,989 HATTIE: I don't like the looks of things around here. 2070 01:11:35,989 --> 01:11:39,060 This here... What is that? 2071 01:11:39,060 --> 01:11:41,061 Uh-uh, I play about a lot of things, 2072 01:11:41,061 --> 01:11:43,497 but my life ain't one of them. 2073 01:11:43,497 --> 01:11:46,467 Ma, make sure you stand here with me, hear? 2074 01:11:46,467 --> 01:11:48,036 Fine, there, the outhouse is there. 2075 01:11:48,036 --> 01:11:49,604 HATTIE: All right. 2076 01:11:49,604 --> 01:11:50,904 You stay here. You wait right here for me. 2077 01:11:50,904 --> 01:11:52,039 I'mma wait right here. Go on in there. 2078 01:11:52,039 --> 01:11:53,039 All right. I'mma wait right here. 2079 01:11:53,073 --> 01:11:54,073 Go on in. All right. 2080 01:11:54,141 --> 01:11:55,743 I'm right here, Hattie. Go on. 2081 01:11:55,743 --> 01:11:57,743 Don't go nowhere, Ma. 2082 01:11:55,743 --> 01:11:57,378 Go on in the outhouse 2083 01:11:57,378 --> 01:11:59,378 I'll be right back, Ma. 2084 01:11:57,378 --> 01:11:59,079 Go on in there. Hell. 2085 01:11:59,079 --> 01:12:00,914 All right, Ma. I'll be out directly. 2086 01:12:00,914 --> 01:12:03,914 Yes, okay. Go on in. All right. 2087 01:12:07,788 --> 01:12:09,791 Okay. Ma? 2088 01:12:09,791 --> 01:12:11,791 Yes? You still there? 2089 01:12:11,592 --> 01:12:14,061 If I wasn't out here, Hattie, would I be saying "yes"? 2090 01:12:14,061 --> 01:12:15,729 All right, I won't be a long time. 2091 01:12:15,729 --> 01:12:16,997 Be out in a while here. 2092 01:12:16,997 --> 01:12:19,634 In a minute. Just give me a minute. 2093 01:12:19,634 --> 01:12:20,801 Just hurry the hell up. 2094 01:12:20,801 --> 01:12:21,869 All right, Ma. 2095 01:12:21,869 --> 01:12:23,637 It's crazy out here. 2096 01:12:23,637 --> 01:12:24,972 All right. 2097 01:12:24,972 --> 01:12:26,573 You still there, Ma? 2098 01:12:26,573 --> 01:12:27,813 (SQUELCHING) 2099 01:12:31,813 --> 01:12:32,881 Ma? 2100 01:12:32,881 --> 01:12:33,948 (GROWLING) 2101 01:12:33,948 --> 01:12:34,585 Ma? 2102 01:12:37,585 --> 01:12:38,953 Ma, you still there? 2103 01:12:38,953 --> 01:12:40,488 (MADEA SCREAMING) 2104 01:12:40,488 --> 01:12:41,724 HATTIE: Madea? 2105 01:12:42,724 --> 01:12:44,626 Help me, Jesus! Help me! 2106 01:12:44,626 --> 01:12:45,827 You still there, Ma? 2107 01:12:45,827 --> 01:12:47,929 Help me, Jesus! Help me, Jesus! 2108 01:12:47,929 --> 01:12:48,997 Help me, Jesus! 2109 01:12:48,997 --> 01:12:50,997 Help me, Jesus! 2110 01:12:48,997 --> 01:12:50,431 Madea? 2111 01:12:50,431 --> 01:12:52,567 Help me, Jesus! I need you, Jesus! 2112 01:12:52,567 --> 01:12:54,567 I repent all my sins! Madea? 2113 01:12:54,668 --> 01:12:56,171 Help me, Jesus! 2114 01:12:56,171 --> 01:12:57,675 (WAILING) 2115 01:13:00,675 --> 01:13:01,777 Ma? 2116 01:13:02,777 --> 01:13:03,579 Madea? 2117 01:13:05,579 --> 01:13:06,782 Madea? 2118 01:13:07,782 --> 01:13:08,557 (MOANING) 2119 01:13:16,557 --> 01:13:18,557 (BANGING ON DOOR) 2120 01:13:16,557 --> 01:13:18,059 (SHOUTING) Madea! 2121 01:13:18,059 --> 01:13:19,860 Ma! 2122 01:13:19,860 --> 01:13:21,195 (SCREAMING) Ma! 2123 01:13:21,195 --> 01:13:22,831 Ma! 2124 01:13:22,831 --> 01:13:24,731 Madea! 2125 01:13:24,731 --> 01:13:27,801 Madea! 2126 01:13:27,801 --> 01:13:30,572 Yeah, Bam. Hell. That's what I know. 2127 01:13:30,572 --> 01:13:33,707 So, you know, if it don't work out with him, you know... 2128 01:13:33,707 --> 01:13:35,076 Just, I got you covered. Don't worry about it. 2129 01:13:35,076 --> 01:13:36,076 (MADEA GRUNTING) 2130 01:13:35,076 --> 01:13:36,578 Mabel! 2131 01:13:36,578 --> 01:13:39,247 Get in the car. Get in the car. Joe... 2132 01:13:39,247 --> 01:13:42,247 What? Uh, I need you to go check on Hattie. 2133 01:13:42,082 --> 01:13:44,618 (SCOFFS) Why you ain't help out, bruh? 2134 01:13:44,618 --> 01:13:46,119 We got... We got to get the hell outta here. 2135 01:13:46,119 --> 01:13:47,622 What happened? 2136 01:13:47,622 --> 01:13:48,856 MADEA: I saw him, girl. He out there. 2137 01:13:48,856 --> 01:13:50,057 I saw Derrick, baby. He out there. 2138 01:13:50,057 --> 01:13:51,057 He real. 2139 01:13:50,057 --> 01:13:51,826 What? 2140 01:13:51,826 --> 01:13:53,826 What the hell happened? MADEA: I saw him. 2141 01:13:53,962 --> 01:13:55,662 Mabel, what? 2142 01:13:55,662 --> 01:13:57,198 I know this gotta be them dumb college kids 2143 01:13:57,198 --> 01:13:58,632 playing a game, I know it. 2144 01:13:58,632 --> 01:14:01,101 HATTIE: (SCREAMING) Madea! Madea! 2145 01:14:01,101 --> 01:14:03,101 Madea! JOE: What the hell is wrong with her? 2146 01:14:03,037 --> 01:14:06,207 HATTIE: Madea! Ma, open the door! 2147 01:14:06,207 --> 01:14:08,207 Madea! The hell is wrong with you? 2148 01:14:08,042 --> 01:14:09,042 Madea! What? 2149 01:14:10,078 --> 01:14:11,645 Ma! 2150 01:14:11,645 --> 01:14:13,515 You didn't have to leave me like that, Ma. 2151 01:14:13,515 --> 01:14:15,082 I sure the hell did. 2152 01:14:15,082 --> 01:14:16,251 You should've seen him comin' up out that damn water. 2153 01:14:16,251 --> 01:14:17,784 I had to get the hell outta there. 2154 01:14:17,784 --> 01:14:18,020 Around here, it's every man for himself. 2155 01:14:19,020 --> 01:14:20,622 BAM: Ma, Ma. 2156 01:14:20,622 --> 01:14:22,622 I saw her, Ma! JOE: Saw who? 2157 01:14:22,756 --> 01:14:24,859 That little girl. 2158 01:14:24,859 --> 01:14:26,728 That little girl's back there. How the hell you see her over there? 2159 01:14:26,728 --> 01:14:29,197 HATTIE: Joe, that little girl. I just seen that little girl. 2160 01:14:29,197 --> 01:14:30,899 And she tried to get me! 2161 01:14:30,899 --> 01:14:33,268 You say she was what? She was... 2162 01:14:33,268 --> 01:14:35,603 She was watchin' me piss! 2163 01:14:35,603 --> 01:14:36,703 I saw him too. 2164 01:14:36,703 --> 01:14:37,939 Nah, Ma. 2165 01:14:37,939 --> 01:14:39,940 Uh, uh, uh. 2166 01:14:39,940 --> 01:14:41,775 Joe, don't start nothin'. 2167 01:14:41,775 --> 01:14:43,912 Uh, oh... Hell no. 2168 01:14:43,912 --> 01:14:45,846 I ain't finna look back there, Joe. 2169 01:14:45,846 --> 01:14:46,881 Somethin' back there, I'mma punch you dead in your face. 2170 01:14:46,881 --> 01:14:48,716 Look! Look! 2171 01:14:48,716 --> 01:14:50,251 Look! 2172 01:14:50,251 --> 01:14:51,819 (CHAINSAW WHIRRING) 2173 01:14:51,819 --> 01:14:53,757 (ALL SCREAMING) 2174 01:14:56,757 --> 01:14:59,757 JOE: Oh, hell. HATTIE: Go, Joe! Drive, Joe! Drive! 2175 01:14:59,927 --> 01:15:02,131 (YELLING INDISTINCTLY) 2176 01:15:04,131 --> 01:15:06,734 Sheriff? Sheriff. 2177 01:15:06,734 --> 01:15:08,735 Calm down. 2178 01:15:08,735 --> 01:15:11,171 My daughter is at Lake Derrick. 2179 01:15:11,171 --> 01:15:12,806 We told those kids not to go up there 2180 01:15:12,806 --> 01:15:14,609 and they sneak up there all the time. 2181 01:15:14,609 --> 01:15:16,844 Okay, well, she needs help because she says she's in trouble. 2182 01:15:16,844 --> 01:15:18,813 Well, I've got a deputy up there and I'll look in. 2183 01:15:18,813 --> 01:15:21,181 No, no, no. I need help now, Sheriff. 2184 01:15:21,181 --> 01:15:23,350 I'm working on it. 2185 01:15:23,350 --> 01:15:24,953 Have a seat. 2186 01:15:24,953 --> 01:15:26,720 I'm not gonna sit down. This is my daughter. 2187 01:15:26,720 --> 01:15:27,021 Well, there's nothing you can do. 2188 01:15:28,021 --> 01:15:30,091 Oh, God, I shouldn't have let her go. 2189 01:15:30,091 --> 01:15:31,658 I shouldn't have let her go up there. 2190 01:15:31,658 --> 01:15:33,994 No, you should not have let her go. 2191 01:15:33,994 --> 01:15:35,729 I know. I'm sorry, Brian. 2192 01:15:35,729 --> 01:15:37,731 But can you please help? 2193 01:15:37,731 --> 01:15:39,731 Well, I don't know what I can do. 2194 01:15:37,731 --> 01:15:39,033 Please. 2195 01:15:39,033 --> 01:15:40,100 Do something! 2196 01:15:40,100 --> 01:15:41,234 How are you this calm? 2197 01:15:41,234 --> 01:15:43,371 Okay, fine. All right. 2198 01:15:43,371 --> 01:15:44,006 Sheriff, do you think... 2199 01:15:45,006 --> 01:15:47,341 SHERIFF: Okay, come on. I'll take a ride. 2200 01:15:47,341 --> 01:15:49,243 I appreciate it. Thank you. 2201 01:15:49,243 --> 01:15:51,679 Calvin, it may be, uh... 2202 01:15:51,679 --> 01:15:54,114 A little dangerous up there. Do you wanna go with us? 2203 01:15:54,114 --> 01:15:56,184 Uh, no, no, it's okay. 2204 01:15:56,184 --> 01:15:58,051 You guys got this, right? 2205 01:15:58,051 --> 01:16:01,255 I'll stay and, you know, comfort her, okay? 2206 01:16:01,255 --> 01:16:02,255 Yeah, okay. 2207 01:16:01,255 --> 01:16:02,990 Yeah, thanks. 2208 01:16:02,990 --> 01:16:05,127 Really, she needs me, you know? 2209 01:16:07,127 --> 01:16:08,030 My dad calls it buice. 2210 01:16:10,030 --> 01:16:11,365 Buice. 2211 01:16:11,365 --> 01:16:13,640 Thank you, guys. You got this, you know? 2212 01:16:19,640 --> 01:16:21,341 MADEA: Joe, this car ain't gonna make it. 2213 01:16:21,341 --> 01:16:22,944 HATTIE: Mabel... 2214 01:16:22,944 --> 01:16:24,278 MADEA: I don't know what the hell goin' on, 2215 01:16:24,278 --> 01:16:25,979 but I don't believe it's gonna make it. 2216 01:16:25,979 --> 01:16:27,247 BAM: That's what I mean about this not a nice car. 2217 01:16:27,247 --> 01:16:29,251 HATTIE: We need to take cover, Ma. 2218 01:16:30,251 --> 01:16:31,155 Hell no. 2219 01:16:35,155 --> 01:16:36,957 What the hell you stoppin' for, Joe? 2220 01:16:36,957 --> 01:16:38,760 This car. That's what she was talking about. 2221 01:16:38,760 --> 01:16:40,060 You ain't got no nice car. 2222 01:16:40,060 --> 01:16:42,296 Joe, come on, y'all. Let's go! 2223 01:16:42,296 --> 01:16:44,666 Do you know what a woman's car say about her? 2224 01:16:44,666 --> 01:16:46,801 It tells you if she any good in the bed. 2225 01:16:46,801 --> 01:16:49,737 If a woman got a nice car, that means a man done put down some money 2226 01:16:49,737 --> 01:16:50,005 and got her a nice car. 2227 01:16:51,005 --> 01:16:52,340 You know what this car say about you? 2228 01:16:52,340 --> 01:16:55,208 Don't nobody give a nuts! 2229 01:16:55,208 --> 01:16:56,810 You bitch ass! 2230 01:16:56,810 --> 01:16:58,880 JOE: Look here. We gotta take cover, I say. 2231 01:16:58,880 --> 01:17:02,880 What? 2232 01:16:58,880 --> 01:17:02,250 Yes. That's what I did when I was in the military. 2233 01:17:02,250 --> 01:17:03,818 Joe, you was a cook in the army. 2234 01:17:03,818 --> 01:17:05,353 What you taking shelter for? 2235 01:17:05,353 --> 01:17:06,921 How the hell you know what I was doin' in the army? 2236 01:17:06,921 --> 01:17:08,155 Was you there, bruh? 2237 01:17:08,155 --> 01:17:09,756 They only allowed dudes in there. 2238 01:17:09,756 --> 01:17:12,393 Was it you who was in the (MUMBLES) platoon? 2239 01:17:12,393 --> 01:17:14,761 And where the hell is we supposed to take some shelter? 2240 01:17:14,761 --> 01:17:16,761 Right. 2241 01:17:14,761 --> 01:17:16,434 There. 2242 01:17:19,434 --> 01:17:21,269 (WOMEN SCOFFING) 2243 01:17:21,269 --> 01:17:23,404 Ain't no way I'm goin' up there. 2244 01:17:23,404 --> 01:17:27,041 No. First of all, Bam don't climb no steps. Number one. 2245 01:17:27,041 --> 01:17:28,943 And she ain't goin' up in that raggedy-ass house. 2246 01:17:28,943 --> 01:17:30,211 Look at that. Uh-uh. 2247 01:17:30,211 --> 01:17:31,945 Haunted house. No. 2248 01:17:31,945 --> 01:17:34,282 JOE: Bam, somebody tryin' to kill your ignorant ass, 2249 01:17:34,282 --> 01:17:36,018 and you won't walk up five steps? 2250 01:17:37,018 --> 01:17:38,018 Joe. 2251 01:17:37,018 --> 01:17:38,920 That's somethin', man. 2252 01:17:38,920 --> 01:17:40,021 You'll walk up them steps for a honey bun. I know that. 2253 01:17:41,021 --> 01:17:43,423 Your ass'll get up there for a damn honey bun. 2254 01:17:43,423 --> 01:17:45,926 Ain't no dang way I'm goin' up there. 2255 01:17:45,926 --> 01:17:49,430 Fine. Sit here and be goat meat for one of these killers. 2256 01:17:49,430 --> 01:17:51,399 You think somebody livin' up in there? 2257 01:17:51,399 --> 01:17:52,899 Hattie, that's just ignorance 2258 01:17:52,899 --> 01:17:53,967 fallin' out your darn lips right now. 2259 01:17:53,967 --> 01:17:55,203 That is ignorance fallin' 2260 01:17:55,203 --> 01:17:56,770 from your lips through your brain. 2261 01:17:56,770 --> 01:17:58,872 That just don't make no sense to me at all. 2262 01:17:58,872 --> 01:18:00,440 Look at that house. Do you believe anybody lives up in that house? 2263 01:18:00,440 --> 01:18:02,443 I know all that, Ma. But doggone! 2264 01:18:02,443 --> 01:18:04,377 (STUTTERING) Will you just hush? 2265 01:18:04,377 --> 01:18:05,912 MADEA: Please! 2266 01:18:05,912 --> 01:18:07,948 Y'all think they got a telephone in there? 2267 01:18:07,948 --> 01:18:09,283 Is she serious? 2268 01:18:09,283 --> 01:18:11,118 Is she serious? 2269 01:18:11,118 --> 01:18:12,386 Why the hell would they have a telephone up there? 2270 01:18:12,386 --> 01:18:13,854 They windows is boarded up. 2271 01:18:13,854 --> 01:18:15,389 Right, if they can't afford a window, 2272 01:18:15,389 --> 01:18:16,024 how the hell are they gonna afford a telephone? 2273 01:18:17,024 --> 01:18:19,092 I don't care if they got a phone in there. 2274 01:18:19,092 --> 01:18:20,994 That's shelter. Y'all better go on. 2275 01:18:20,994 --> 01:18:22,930 Wait, wait, wait. Wait. 2276 01:18:22,930 --> 01:18:25,966 Joe, why don't you just go up there and knock on the door? 2277 01:18:25,966 --> 01:18:27,467 Right. Then why don't you go knock? 2278 01:18:27,467 --> 01:18:29,302 Go on up in there and knock? 2279 01:18:29,302 --> 01:18:32,539 You go knock. I think a man should go up there and knock. 2280 01:18:32,539 --> 01:18:34,307 Yeah, you just answered your own question. 2281 01:18:34,307 --> 01:18:36,881 Go on up there and knock. You know you got a scrotum. 2282 01:18:39,881 --> 01:18:42,182 (SCREAMING) 2283 01:18:42,182 --> 01:18:44,085 Hattie, you gonna have to stop that! 2284 01:18:44,085 --> 01:18:45,819 HATTIE: That's that little bim! 2285 01:18:45,819 --> 01:18:48,189 That's that little bim! What's that, little bim? 2286 01:18:48,189 --> 01:18:49,823 Ma, look at that little bim! 2287 01:18:49,823 --> 01:18:50,925 That's that little bim! 2288 01:18:50,925 --> 01:18:52,925 Hattie! 2289 01:18:50,925 --> 01:18:52,393 Get off, get off! 2290 01:18:52,393 --> 01:18:54,494 Get out! Get out of here, Bam! 2291 01:18:54,494 --> 01:18:55,563 Here I go! 2292 01:18:55,563 --> 01:18:56,831 (MADEA SCREAMING) 2293 01:18:56,831 --> 01:18:58,399 (HATTIE SCREAMING) 2294 01:18:58,399 --> 01:19:00,467 BAM: Oh, Lordy! Oh, these steps! 2295 01:19:00,467 --> 01:19:02,103 HATTIE: We gonna need a bottle. 2296 01:19:02,103 --> 01:19:04,137 (INDISTINCT BABBLING) 2297 01:19:04,137 --> 01:19:05,338 BAM: Mabel, I can't take... 2298 01:19:05,338 --> 01:19:08,509 Yeah, got rid of them asses. 2299 01:19:08,509 --> 01:19:11,878 I told my dad and uncle the awful things you said to me. 2300 01:19:11,878 --> 01:19:13,983 And they wanna talk to you. 2301 01:19:15,983 --> 01:19:17,019 Hurry up! Get the hell in here! 2302 01:19:18,019 --> 01:19:21,019 Hurry up! Go! 2303 01:19:18,019 --> 01:19:21,555 Mabel! Slow, nothin'. 2304 01:19:21,555 --> 01:19:23,591 Y'all tryin' to kill me, ain't you? 2305 01:19:23,591 --> 01:19:26,262 Hell, somebody tryin' to kill all of us. Damn! 2306 01:19:29,262 --> 01:19:30,399 Where they at? 2307 01:19:31,399 --> 01:19:32,835 Behind me. 2308 01:19:33,835 --> 01:19:35,603 Oh okay, I'll talk to 'em. 2309 01:19:35,603 --> 01:19:38,139 'Cause I'm sick of y'all and this bull. 2310 01:19:38,139 --> 01:19:39,841 I saw this movie, 2311 01:19:39,841 --> 01:19:42,511 and I'mma show you what they do to this kind of... 2312 01:19:44,511 --> 01:19:45,579 Good luck. 2313 01:19:45,579 --> 01:19:47,414 (CHAINSAW RUMBLING) 2314 01:19:47,414 --> 01:19:49,287 (CHAINSAW WHIRRING) 2315 01:19:53,287 --> 01:19:54,521 I changed my mind. 2316 01:19:54,521 --> 01:19:56,157 (GROWLS) 2317 01:19:56,157 --> 01:19:57,625 Where the hell is Joe? 2318 01:19:57,625 --> 01:19:59,926 I don't know and I don't give a damn where he at! 2319 01:19:59,926 --> 01:20:01,895 We need a phone! 2320 01:20:01,895 --> 01:20:03,597 Old people, we don't have reception! 2321 01:20:03,597 --> 01:20:05,198 (ALL SCREAMING) 2322 01:20:05,198 --> 01:20:06,967 Why are you screaming? 2323 01:20:06,967 --> 01:20:08,301 The hell y'all doin' up in here? 2324 01:20:08,301 --> 01:20:09,537 We've been hiding out here! 2325 01:20:09,537 --> 01:20:11,037 You scared me! 2326 01:20:11,037 --> 01:20:12,340 I'm scared! 2327 01:20:12,340 --> 01:20:14,042 Who the hell else in here with y'all? 2328 01:20:15,042 --> 01:20:17,043 Me and... 2329 01:20:17,043 --> 01:20:18,479 Jonathan. 2330 01:20:18,479 --> 01:20:19,547 And your boy. 2331 01:20:20,547 --> 01:20:22,547 Your boy's here. And me. 2332 01:20:22,382 --> 01:20:23,951 Are you pranking us? 2333 01:20:23,951 --> 01:20:25,886 Hell no, ain't nobody pranking you. Hell. 2334 01:20:25,886 --> 01:20:27,320 I thought y'all doin' this to us! 2335 01:20:27,320 --> 01:20:29,323 No, it's not us! 2336 01:20:29,323 --> 01:20:31,125 And it sure the hell ain't us. 2337 01:20:31,125 --> 01:20:33,461 Oh, hell no! 2338 01:20:33,461 --> 01:20:35,461 What is it? Ma, look! 2339 01:20:35,395 --> 01:20:36,463 MADEA: What is it? 2340 01:20:36,463 --> 01:20:37,564 (HATTIE WAILING) 2341 01:20:37,564 --> 01:20:39,335 What is it? What is it? 2342 01:20:41,335 --> 01:20:42,003 Joe! 2343 01:20:43,003 --> 01:20:44,070 Aah, look! 2344 01:20:44,070 --> 01:20:45,070 MADEA: Joe! 2345 01:20:44,070 --> 01:20:45,907 Look! 2346 01:20:45,907 --> 01:20:49,243 They got my baby now! That's my baby! 2347 01:20:49,243 --> 01:20:50,645 Oh, Hattie, that's too much damn drama. 2348 01:20:50,645 --> 01:20:54,215 Not my baby! That's Joe! They got him, Ma! 2349 01:20:54,215 --> 01:20:56,020 You not gonna go out there and help your brother? 2350 01:21:00,020 --> 01:21:02,256 Hell no, I ain't goin' out there to help him at all. 2351 01:21:02,256 --> 01:21:03,423 He on his own now. 2352 01:21:03,423 --> 01:21:05,091 He been on his own for a while. 2353 01:21:05,091 --> 01:21:07,261 Mama always said he was special. 2354 01:21:07,261 --> 01:21:09,663 Damn. Cold-blooded, sister. 2355 01:21:09,663 --> 01:21:11,998 Well, he dead now. 2356 01:21:11,998 --> 01:21:13,167 We'll look for him in the daylight. 2357 01:21:13,167 --> 01:21:15,167 Praise the Lord. BAM: Mabel, 2358 01:21:15,368 --> 01:21:18,506 if he dead now, what the hell we gotta look for him for in the morning? 2359 01:21:18,506 --> 01:21:20,341 You know what? That's right. When you're dead, it don't matter. 2360 01:21:20,341 --> 01:21:22,542 We'll let Jesus find him when he comes. Praise Him! 2361 01:21:22,542 --> 01:21:24,542 Right! 2362 01:21:22,542 --> 01:21:24,078 Right. 2363 01:21:25,078 --> 01:21:26,447 That's your boyfriend. 2364 01:21:26,447 --> 01:21:28,416 You carry your ass out there and you look for him! 2365 01:21:28,416 --> 01:21:30,184 Well, I'm just gonna pray 2366 01:21:30,184 --> 01:21:31,685 and ask God for me another one. 2367 01:21:31,685 --> 01:21:33,154 MADEA: I'm not gonna do this. 2368 01:21:33,154 --> 01:21:34,622 I'm not gonna be runnin' from no man! 2369 01:21:34,622 --> 01:21:37,725 Do I look like I'mma be runnin' from a damn man? 2370 01:21:37,725 --> 01:21:39,092 Let him come his ass over. 2371 01:21:39,092 --> 01:21:40,661 Let him come his ass over here. 2372 01:21:40,661 --> 01:21:42,661 You know what I'm gonna do? What? 2373 01:21:42,462 --> 01:21:45,399 Go out there and I'mma beat his ass! 2374 01:21:45,399 --> 01:21:47,268 Okay, so I get it. 2375 01:21:47,268 --> 01:21:50,070 You are big and bad and everything, Ma. 2376 01:21:50,070 --> 01:21:52,105 You just got to beat his ass. 2377 01:21:52,105 --> 01:21:53,007 That's all you gots to do. 2378 01:21:54,007 --> 01:21:56,078 That's right, that's right. I'm goin' out there. 2379 01:21:58,078 --> 01:22:00,581 Soon as I catch my breath. 2380 01:22:00,581 --> 01:22:02,115 Them brownies ain't sittin' right. 2381 01:22:02,115 --> 01:22:03,250 I shouldn't have eat them little brown doughnuts. 2382 01:22:03,250 --> 01:22:04,119 (CHAINSAW WHIRRING) 2383 01:22:06,119 --> 01:22:08,322 Well, there he is! 2384 01:22:08,322 --> 01:22:10,322 Where? Where? Who? 2385 01:22:10,323 --> 01:22:12,426 (CHAINSAW WHIRRING) 2386 01:22:12,426 --> 01:22:14,328 MADEA: What is he doin'? 2387 01:22:14,328 --> 01:22:15,529 Is that a chainsaw? 2388 01:22:15,529 --> 01:22:16,997 Yes, ma'am. 2389 01:22:16,997 --> 01:22:19,301 Is he about to saw up my car? 2390 01:22:21,301 --> 01:22:23,136 He can't hear me, can he? He can't hear me, can he? 2391 01:22:23,136 --> 01:22:24,340 You better leave my car alone! 2392 01:22:26,340 --> 01:22:28,340 Look here, Lake Derrick man! 2393 01:22:26,340 --> 01:22:28,609 BAM: Mabel... 2394 01:22:28,609 --> 01:22:30,609 What is it? Oh, no, no, no. 2395 01:22:30,578 --> 01:22:31,645 Bam, don't start that wiggle. 2396 01:22:31,645 --> 01:22:34,148 Mabel, I gotta... 2397 01:22:34,148 --> 01:22:35,448 I gotta teet... 2398 01:22:35,448 --> 01:22:37,650 I gotta tinkle. I gotta tee-tee. 2399 01:22:37,650 --> 01:22:39,650 MADEA: Bam. 2400 01:22:37,650 --> 01:22:39,353 Mabel, I gotta pee. 2401 01:22:39,353 --> 01:22:40,353 Come on. 2402 01:22:39,353 --> 01:22:40,621 Bam. 2403 01:22:40,621 --> 01:22:42,555 Tinkling is for little people. 2404 01:22:42,555 --> 01:22:44,259 Pissin' is for big-ass people like us. 2405 01:22:45,259 --> 01:22:47,127 Well, Mabel. 2406 01:22:47,127 --> 01:22:48,328 Lord have mercy. 2407 01:22:48,328 --> 01:22:49,596 MADEA: You better damn hold it! 2408 01:22:49,596 --> 01:22:51,498 Well, now, Ma, you know good and well 2409 01:22:51,498 --> 01:22:53,266 she ain't able to do that. 2410 01:22:53,266 --> 01:22:54,601 (SHUSHING) Just hush. 2411 01:22:54,601 --> 01:22:56,237 I gotta figure out what we gonna do. 2412 01:22:56,237 --> 01:22:58,237 Guys, we can make a run for my car. Yes! 2413 01:22:58,372 --> 01:23:01,307 Girl, how the hell all of us gonna fit in a damn Mini Cooper? 2414 01:23:01,307 --> 01:23:03,778 Well, I was hoping that you'd stay here and we'd go for help. 2415 01:23:03,778 --> 01:23:05,778 Yes. You know what? 2416 01:23:05,546 --> 01:23:07,547 That's what we gonna do. We that damn stupid. 2417 01:23:07,547 --> 01:23:10,251 We gonna stay here and let you go get in the car and leave. 2418 01:23:10,251 --> 01:23:11,318 MADEA: Y'all need some help. 2419 01:23:11,318 --> 01:23:12,420 GIRL: I'll go for help. 2420 01:23:12,420 --> 01:23:14,328 (ALL SCREAMING) 2421 01:23:21,328 --> 01:23:23,768 (ALL YELLING) 2422 01:23:27,768 --> 01:23:30,438 HATTIE: God almighty! 2423 01:23:30,438 --> 01:23:33,344 MADEA: Hattie, stop swinging that damn purse before you hit me! 2424 01:23:37,344 --> 01:23:38,344 Dad? BRIAN: Hey! 2425 01:23:38,578 --> 01:23:39,578 (WHISPERS) Dad. Gabriella. 2426 01:23:39,712 --> 01:23:41,548 (GRUNTING) 2427 01:23:41,548 --> 01:23:43,548 I'm so happy to see you. 2428 01:23:41,548 --> 01:23:43,149 What's goin' on? 2429 01:23:43,149 --> 01:23:44,217 There's people coming. 2430 01:23:44,217 --> 01:23:45,217 We have to go. 2431 01:23:44,217 --> 01:23:45,719 What? 2432 01:23:45,719 --> 01:23:47,154 We gotta go! To the other side. Other side! 2433 01:23:47,154 --> 01:23:48,221 TIFFANY: Run, run, run. 2434 01:23:48,221 --> 01:23:49,789 What is goin' on? What... 2435 01:23:49,789 --> 01:23:51,292 There's people in the house. 2436 01:23:51,292 --> 01:23:53,394 They're killing us! And then the little girl! 2437 01:23:53,394 --> 01:23:54,261 Look! 2438 01:23:55,261 --> 01:23:57,498 (ALL SCREAMING) 2439 01:23:58,498 --> 01:23:59,699 Hey, hey! 2440 01:23:59,699 --> 01:24:02,103 Hey, hey, hey, hey. 2441 01:24:02,103 --> 01:24:03,570 You mean this little girl? 2442 01:24:03,570 --> 01:24:05,570 Yes! Yes, that's her! Yes! Obviously, that one! 2443 01:24:05,372 --> 01:24:07,372 I'm just gonna talk to her. TIFFANY: No! 2444 01:24:07,574 --> 01:24:09,443 Everybody, calm down. I'm just gonna talk... 2445 01:24:09,443 --> 01:24:11,685 (ALL CLAMORING) 2446 01:24:18,685 --> 01:24:21,685 Come on, bro! HATTIE: He talkin' to her! 2447 01:24:21,588 --> 01:24:23,323 Look at him! He's crazy as hell! 2448 01:24:23,323 --> 01:24:24,625 Look at that girl. 2449 01:24:24,625 --> 01:24:27,595 He's the ghost whisperer. 2450 01:24:28,595 --> 01:24:29,729 Cool. Cool. 2451 01:24:29,729 --> 01:24:31,599 He bringin' her over here! 2452 01:24:31,599 --> 01:24:35,235 No, no, no! 2453 01:24:35,235 --> 01:24:36,537 MADEA: Hold the hell on, Brian. 2454 01:24:36,537 --> 01:24:37,904 Why this little girl not attacking you? 2455 01:24:37,904 --> 01:24:39,305 Why you got all that damn mud on your shoe? 2456 01:24:39,305 --> 01:24:40,908 What you and Victor been doin'? 2457 01:24:40,908 --> 01:24:42,475 Well... 2458 01:24:42,475 --> 01:24:44,475 Dad, did you do this? 2459 01:24:42,475 --> 01:24:44,878 BRIAN: Uh... 2460 01:24:44,878 --> 01:24:46,614 Well... 2461 01:24:47,614 --> 01:24:49,283 It's a good one. 2462 01:24:49,283 --> 01:24:52,283 We got you! (LAUGHING) 2463 01:24:52,453 --> 01:24:53,887 BRIAN: So you think this is funny, right? 2464 01:24:53,887 --> 01:24:55,823 No. I did not think it was funny. 2465 01:24:55,823 --> 01:24:58,525 No, you wanna sneak up here and come up to Lake Derrick 2466 01:24:58,525 --> 01:24:59,592 without talking to me. 2467 01:24:59,592 --> 01:25:00,927 This is not good. 2468 01:25:00,927 --> 01:25:03,899 This place is dangerous, as you can see. 2469 01:25:04,899 --> 01:25:06,233 Really dangerous. 2470 01:25:06,233 --> 01:25:07,734 This was not funny. 2471 01:25:07,734 --> 01:25:08,836 BRIAN: I thought it was funny. Didn't you, Victor? 2472 01:25:08,836 --> 01:25:09,936 I really did. 2473 01:25:09,936 --> 01:25:11,239 Seeing that you lied to me. 2474 01:25:13,239 --> 01:25:14,875 I'm sure you're sorry now though. 2475 01:25:14,875 --> 01:25:17,877 Look, I'm sorry, Dad. I didn't mean to lie to you. 2476 01:25:17,877 --> 01:25:20,381 Wait, so where are all the other people that were here? 2477 01:25:20,381 --> 01:25:22,550 BRIAN: Um, uh... Don't worry about that. And you, son. 2478 01:25:22,550 --> 01:25:24,484 You wanna date my daughter? Let me explain something to you. 2479 01:25:24,484 --> 01:25:25,920 You have to come and knock on my door 2480 01:25:25,920 --> 01:25:27,287 and say you wanna take her out. 2481 01:25:27,287 --> 01:25:28,287 Do you understand? 2482 01:25:27,287 --> 01:25:28,689 Yes, sir. 2483 01:25:28,689 --> 01:25:30,457 You don't just sneak up here with her. 2484 01:25:30,457 --> 01:25:32,457 Yes, sir. 2485 01:25:30,457 --> 01:25:32,193 BRIAN: Hey. 2486 01:25:32,193 --> 01:25:33,894 You remember Rose and Renee who brought the ponies? 2487 01:25:33,894 --> 01:25:36,262 This is Rose and Renee. 2488 01:25:36,262 --> 01:25:37,530 Come on, let's go. Come on! 2489 01:25:37,530 --> 01:25:39,533 All right, everybody. Come on. 2490 01:25:39,533 --> 01:25:40,634 You wanna know where they are, I'll tell you. Get in the car. 2491 01:25:40,634 --> 01:25:42,634 Okay. All right. Shotgun. 2492 01:25:42,435 --> 01:25:44,637 Get in the car. Come on, let's go. 2493 01:25:44,637 --> 01:25:47,608 HATTIE: Yeah, let's get out of here. Scoot all the way over. 2494 01:25:47,608 --> 01:25:49,210 Sheriff... 2495 01:25:49,210 --> 01:25:50,877 Listen, I told you I have a deputy up there. 2496 01:25:50,877 --> 01:25:53,380 But something needs to happen. I've been waiting for hours. 2497 01:25:53,380 --> 01:25:55,416 You give me no information. 2498 01:25:55,416 --> 01:25:56,416 Come on! 2499 01:25:55,416 --> 01:25:56,817 Mom! 2500 01:25:56,817 --> 01:25:59,485 Oh! Oh, baby! 2501 01:25:59,485 --> 01:26:01,485 Are you okay? 2502 01:25:59,485 --> 01:26:01,889 Yeah, I'm okay. 2503 01:26:01,889 --> 01:26:03,823 Oh, my God! You scared me to death. 2504 01:26:03,823 --> 01:26:06,894 I was scared to death. But it was Dad. 2505 01:26:06,894 --> 01:26:08,662 What do you mean, it was Dad? 2506 01:26:08,662 --> 01:26:10,565 Dad and Mr. Vic tried to prank us. 2507 01:26:12,565 --> 01:26:14,565 Hey, don't... Now you know better. 2508 01:26:14,335 --> 01:26:15,636 Do not start with me. 2509 01:26:15,636 --> 01:26:16,537 You shouldn't have let her go up here. 2510 01:26:17,537 --> 01:26:18,573 I know, I know. 2511 01:26:19,573 --> 01:26:20,774 You what? 2512 01:26:20,774 --> 01:26:21,009 You're right. 2513 01:26:22,009 --> 01:26:23,845 I know. I'm sorry. 2514 01:26:25,845 --> 01:26:27,381 (WHISPERS) She said I was right. 2515 01:26:27,381 --> 01:26:28,681 (CHUCKLES) 2516 01:26:28,681 --> 01:26:30,518 Yes, I am right. You're right. I am right. 2517 01:26:31,518 --> 01:26:32,685 I'm right! 2518 01:26:32,685 --> 01:26:34,756 And we have to co-parent. 2519 01:26:36,756 --> 01:26:38,826 And we have to co... 2520 01:26:38,826 --> 01:26:40,826 (MOUTHING) That's right. 2521 01:26:38,826 --> 01:26:40,461 That's right. 2522 01:26:40,461 --> 01:26:41,828 She's 18, but we've got one more to go, 2523 01:26:41,828 --> 01:26:43,565 and we should co, we should co-parent. 2524 01:26:45,565 --> 01:26:47,400 But I'm sorry. 2525 01:26:47,400 --> 01:26:48,836 I'm gonna do better, okay? 2526 01:26:48,836 --> 01:26:49,970 I'm gonna do better. 2527 01:26:49,970 --> 01:26:51,970 Come here. Okay. 2528 01:26:51,939 --> 01:26:53,940 That's all right. 2529 01:26:53,940 --> 01:26:55,442 HORSE: Hey, man. 2530 01:26:55,442 --> 01:26:56,777 You came to bail us out, right? 2531 01:26:56,777 --> 01:26:58,612 JONATHAN: What? Everybody's locked up? 2532 01:26:58,612 --> 01:27:00,448 Yeah, trespassing. 2533 01:27:01,448 --> 01:27:03,751 Boo! Happy Halloween! 2534 01:27:03,751 --> 01:27:05,819 You were in on this, Anna? 2535 01:27:05,819 --> 01:27:07,453 Sure was. 2536 01:27:07,453 --> 01:27:09,590 Thought it would teach him not to cheat on me! 2537 01:27:09,590 --> 01:27:12,760 I know you want it. I know you want it. You still want it! 2538 01:27:12,760 --> 01:27:13,296 You can't hide from me! 2539 01:27:16,296 --> 01:27:17,930 Dad, are you serious? 2540 01:27:17,930 --> 01:27:19,800 What? They all had drugs on them. 2541 01:27:19,800 --> 01:27:21,601 We thought they were all dead. 2542 01:27:21,601 --> 01:27:23,636 Well, you happy they're alive? 2543 01:27:23,636 --> 01:27:25,905 Although, that one, 2544 01:27:25,905 --> 01:27:27,707 he'll be staying here a little longer. 2545 01:27:27,707 --> 01:27:29,376 Wait, me? 2546 01:27:29,376 --> 01:27:30,644 Why... Why me? 2547 01:27:30,644 --> 01:27:32,479 You were hittin' on my daughter! 2548 01:27:32,479 --> 01:27:33,980 But wait till you get out here. 2549 01:27:33,980 --> 01:27:35,582 'Cause I'm gonna braid your hair 2550 01:27:35,582 --> 01:27:36,520 and then I'm gonna mousse it. 2551 01:27:39,520 --> 01:27:41,889 I'll bail you out, baby. 2552 01:27:41,889 --> 01:27:43,657 Yeah, don't take that deal, dude. 2553 01:27:43,657 --> 01:27:45,693 Uh, you're just, uh... You're better off in jail. 2554 01:27:45,693 --> 01:27:47,862 Just spend the night there. I think you're safer. 2555 01:27:48,862 --> 01:27:50,730 You sure about that? 2556 01:27:50,730 --> 01:27:52,765 I'll stay in here. No, it's okay. 2557 01:27:52,765 --> 01:27:54,435 BAM: Hattie! 2558 01:27:54,435 --> 01:27:57,503 Leave that baby alone before you give him worms. 2559 01:27:57,503 --> 01:27:58,572 HATTIE: Girl, I ain't got nothin' 2560 01:27:58,572 --> 01:28:00,440 but some gummy worms for him. 2561 01:28:00,440 --> 01:28:01,440 Mabel... 2562 01:28:00,440 --> 01:28:01,942 Shh! 2563 01:28:01,942 --> 01:28:04,411 Don't call my damn name. The government up in here. 2564 01:28:04,411 --> 01:28:05,878 Oh, Madea. 2565 01:28:05,878 --> 01:28:08,047 That's what the hell they know me by. What? 2566 01:28:08,047 --> 01:28:10,083 What is you duckin' down for? 2567 01:28:10,083 --> 01:28:12,786 Hush, I'm trying to be inco-gragrigo. 2568 01:28:12,786 --> 01:28:13,987 Inco-gragrigo? 2569 01:28:13,987 --> 01:28:15,655 Shut... Girl, yes. 2570 01:28:15,655 --> 01:28:18,359 We ain't goin' to no inco-gragrigo this weekend. 2571 01:28:18,359 --> 01:28:19,827 Bam, hush. 2572 01:28:19,827 --> 01:28:21,829 I have to be on the low. 2573 01:28:22,829 --> 01:28:24,530 On what kind of low? 2574 01:28:24,530 --> 01:28:26,867 I have to be on the low 'cause I'm on the wall. 2575 01:28:26,867 --> 01:28:29,403 Look. Look on the wall. 2576 01:28:29,403 --> 01:28:31,403 BAM: Mabel! 2577 01:28:29,403 --> 01:28:31,070 MADEA: Bam! 2578 01:28:31,070 --> 01:28:34,108 Shut the... Hi, Officer. 2579 01:28:34,108 --> 01:28:36,143 Shut up. Don't be temptin' my damn anger. 2580 01:28:36,143 --> 01:28:37,778 As soon as I can run the hell up outta here, 2581 01:28:37,778 --> 01:28:39,046 I'm gettin' the hell up out this bitch. 2582 01:28:39,046 --> 01:28:40,680 I'm telling you right now. 2583 01:28:40,680 --> 01:28:43,984 BAM: That is a beautiful picture. 2584 01:28:43,984 --> 01:28:45,918 You look so pretty. 2585 01:28:45,918 --> 01:28:47,820 Do I? That was my good side. 2586 01:28:47,820 --> 01:28:49,590 That's one of them old ones from back in the day, honey. 2587 01:28:49,590 --> 01:28:50,791 That's one of my early mug shots 2588 01:28:50,791 --> 01:28:52,893 when I was in the Black Panthers. 2589 01:28:52,893 --> 01:28:54,461 Is that right? 2590 01:28:54,461 --> 01:28:56,462 Yeah, they used to call me Pussy Panther. 2591 01:28:56,462 --> 01:28:58,865 But Mabel, they got you down for check fraud. 2592 01:28:58,865 --> 01:29:00,600 That ain't all. You didn't read all of them. 2593 01:29:00,600 --> 01:29:02,569 BAM: "Check fraud, criminal trespassing..." 2594 01:29:02,569 --> 01:29:04,704 MADEA: Yeah, attempted murder. 2595 01:29:04,704 --> 01:29:05,838 Assassination. 2596 01:29:05,838 --> 01:29:07,838 Deadly weapon. Deadly weapon. 2597 01:29:07,707 --> 01:29:09,676 Wait! This is a joke, right? 2598 01:29:09,676 --> 01:29:11,944 No, no. Our work here is done. 2599 01:29:11,944 --> 01:29:13,980 You gotta bail is out. Please! Please! 2600 01:29:13,980 --> 01:29:16,182 You guys figure it out, 2601 01:29:16,182 --> 01:29:18,185 and get everybody outta jail. 2602 01:29:18,185 --> 01:29:20,186 All on you. 2603 01:29:20,186 --> 01:29:21,186 We're done. 2604 01:29:20,186 --> 01:29:21,454 We got 'em. 2605 01:29:21,454 --> 01:29:22,454 We got 'em. 2606 01:29:21,454 --> 01:29:22,756 That's it! 2607 01:29:22,756 --> 01:29:24,091 It's nice when a plan comes together. 2608 01:29:24,091 --> 01:29:25,458 Yeah, man. And that thing with the water 2609 01:29:25,458 --> 01:29:26,027 that you did was really, really great. 2610 01:29:27,027 --> 01:29:28,027 The water? 2611 01:29:27,027 --> 01:29:28,862 Yeah. 2612 01:29:28,862 --> 01:29:29,164 That wasn't me. 2613 01:29:31,164 --> 01:29:32,733 Come on. 2614 01:29:32,733 --> 01:29:33,934 That was you. 2615 01:29:33,934 --> 01:29:35,934 No, that... 2616 01:29:33,934 --> 01:29:35,511 (CHAINSAW WHIRRING) 2617 01:29:44,511 --> 01:29:45,220 (ENGINE STARTS) 2618 01:29:54,220 --> 01:29:55,127 (BREATHING LOUDLY) 2619 01:30:00,127 --> 01:30:01,862 Hey, partner. 2620 01:30:01,862 --> 01:30:03,529 They tell me you killed your whole family. 2621 01:30:03,529 --> 01:30:05,765 That right? 2622 01:30:05,765 --> 01:30:07,501 Well, look, I got this sister of mine 2623 01:30:07,501 --> 01:30:10,037 that I've been wantin' dead for a long time. 2624 01:30:10,037 --> 01:30:11,637 She's a big old dude. 2625 01:30:11,637 --> 01:30:12,176 You think you can help me with that? 2626 01:30:16,176 --> 01:30:17,083 I'll share some of that good-good with you. 2627 01:30:24,083 --> 01:30:26,118 CREW MEMBER: 40 baker, take one. B roll mark. 2628 01:30:26,118 --> 01:30:27,118 MAN: Hold on. Come on, 2629 01:30:26,118 --> 01:30:27,621 Brian. Wait a minute. 2630 01:30:27,621 --> 01:30:29,689 Wait, wait for "action." Seven. Damn. 2631 01:30:29,689 --> 01:30:30,024 CREW MEMBER: Forty baker, take one. 2632 01:30:31,024 --> 01:30:33,024 (CREW LAUGHING) He ready to go. And action. 2633 01:30:33,260 --> 01:30:35,029 Them drugs done mess you up. Y'all know he 32? 2634 01:30:36,029 --> 01:30:38,265 32 years old, sittin' there, lookin' like he 99. 2635 01:30:38,265 --> 01:30:41,268 Mabel, anybody ever tell you you just look like a man? 2636 01:30:41,268 --> 01:30:43,569 I mean, you just look like a man in a dress. 2637 01:30:43,569 --> 01:30:46,038 Ain't nothin' soft, ain't nothin' feminine, ain't nothin' pretty. 2638 01:30:46,038 --> 01:30:47,774 You just look like a dude. 2639 01:30:47,774 --> 01:30:49,076 What is wrong with you? 2640 01:30:49,076 --> 01:30:51,979 Ma! Ma! 2641 01:30:51,979 --> 01:30:53,881 Madea! 2642 01:30:53,881 --> 01:30:55,615 Madea! 2643 01:30:55,615 --> 01:30:56,716 (CREW LAUGHING) 2644 01:30:56,716 --> 01:30:58,618 TYLER: Okay. One more time. 2645 01:30:58,618 --> 01:30:59,618 (LAUGHING) One more time. 2646 01:30:59,752 --> 01:31:01,752 Deadly weapon. Deadly weapon. 2647 01:31:01,755 --> 01:31:04,524 On the White House grounds. Treason. 2648 01:31:04,524 --> 01:31:06,524 Let's try it again. 2649 01:31:04,524 --> 01:31:06,060 (CREW LAUGHING) 2650 01:31:08,060 --> 01:31:10,096 What the hell is a car beepin' for? 2651 01:31:10,096 --> 01:31:11,532 'Cause it's a... 2652 01:31:11,532 --> 01:31:13,567 Oh, Lord. She don't know nothin'. 2653 01:31:13,567 --> 01:31:15,135 When your ass gets up in the morning, 2654 01:31:15,135 --> 01:31:18,171 you back up out the bed... I hear, "Beep, beep, beep." 2655 01:31:18,171 --> 01:31:21,173 It let people know that a wide load is comin' through. 2656 01:31:21,173 --> 01:31:22,809 Oh, damn. 2657 01:31:22,809 --> 01:31:24,578 Wait till you get out here! 2658 01:31:24,578 --> 01:31:26,113 TYLER: Great. One more time. 2659 01:31:26,113 --> 01:31:27,881 "I'm gonna braid your hair and I'm gonna mousse it!" 2660 01:31:27,881 --> 01:31:28,015 One more time, okay? Here we go. 2661 01:31:29,015 --> 01:31:30,317 All right, here we go. 2662 01:31:30,317 --> 01:31:31,317 Ready? 2663 01:31:30,317 --> 01:31:31,984 Only for you. 2664 01:31:31,984 --> 01:31:33,984 TYLER: Man, that's crazy. All right, cool. 2665 01:31:33,854 --> 01:31:35,689 TYLER: Here we go. 2666 01:31:35,689 --> 01:31:37,591 CREW MEMBER: Action. 2667 01:31:37,591 --> 01:31:38,958 MADEA: What the hell, girl? 2668 01:31:38,958 --> 01:31:41,127 (LAUGHING) 2669 01:31:41,127 --> 01:31:42,194 TYLER: Are you all right? 2670 01:31:42,194 --> 01:31:44,194 (SCREAMING) 2671 01:31:42,194 --> 01:31:44,966 Mabel! 2672 01:31:46,966 --> 01:31:48,234 (CREW LAUGHING) 2673 01:31:48,234 --> 01:31:49,636 TYLER: Have we cut? Check the gate. 2674 01:31:49,636 --> 01:31:51,070 (LAUGHING) 2675 01:31:51,070 --> 01:31:52,672 TYLER: So, go this way. This way a little bit. 2676 01:31:52,672 --> 01:31:54,073 Do you have her? 2677 01:31:54,073 --> 01:31:55,641 Get your ass outta here. 2678 01:31:55,641 --> 01:31:57,109 (LAUGHING) 2679 01:31:57,109 --> 01:32:00,079 And your corn wasn't even bread. 2680 01:32:00,079 --> 01:32:01,881 Did you say, "And your corn... 2681 01:32:01,881 --> 01:32:03,250 (CREW LAUGHING) 2682 01:32:03,250 --> 01:32:05,851 "And your corn wasn't even bread?" 2683 01:32:05,851 --> 01:32:07,253 (SCREECHING) Madea! 2684 01:32:07,253 --> 01:32:09,155 Madea! 2685 01:32:09,155 --> 01:32:10,222 MADEA: What? 2686 01:32:10,222 --> 01:32:11,792 (CREW LAUGHING) 2687 01:32:11,792 --> 01:32:13,792 You know what? 2688 01:32:11,792 --> 01:32:13,226 That's you. 2689 01:32:14,226 --> 01:32:15,226 TYLER: Action. You ju... 2690 01:32:15,362 --> 01:32:17,096 Mabel. You know what? 2691 01:32:17,096 --> 01:32:20,600 Yes, I know what. This is the real... (STUTTERS) 2692 01:32:20,600 --> 01:32:21,667 Yes, I know what. 2693 01:32:21,667 --> 01:32:24,640 Bae! Come here! Horse! 2694 01:32:27,640 --> 01:32:29,943 TYLER: Cut. All right, let's... 2695 01:32:29,943 --> 01:32:31,712 I'm sorry! 2696 01:32:32,712 --> 01:32:34,712 You did that? Yeah, I guess so. 2697 01:32:34,614 --> 01:32:36,614 That's a great voice, there. (LAUGHING) 2698 01:32:36,716 --> 01:32:38,851 (STUTTERING) I'm gettin' ready to go out there. 2699 01:32:38,851 --> 01:32:40,851 You know what I'mma do? 2700 01:32:38,851 --> 01:32:40,220 What? 2701 01:32:40,220 --> 01:32:41,988 (DEEP VOICE) Beat his ass. 2702 01:32:41,988 --> 01:32:43,856 Okay, Mabel. Well, come on, let's go. Let's go. 2703 01:32:43,856 --> 01:32:45,692 The door this way. Why you pointin' that way? 2704 01:32:45,692 --> 01:32:47,360 'Cause something's gonna happen over here and you need to cross. 2705 01:32:47,360 --> 01:32:49,766 You do it too much. You know what I'mma do? 2706 01:32:53,766 --> 01:32:56,168 Drive. Drive. Drive. 2707 01:32:56,168 --> 01:32:57,770 The door's locked. Door's locked. 2708 01:32:57,770 --> 01:32:59,972 (ALL CHEERING) 2709 01:32:59,972 --> 01:33:01,408 ACTOR: Oh, my God! 2710 01:33:01,408 --> 01:33:03,681 (INDISTINCT CHATTER) 2711 01:33:08,681 --> 01:33:09,983 It's 4:00 in the damn morning. 2712 01:33:09,983 --> 01:33:11,150 We gonna lose... 2713 01:33:11,150 --> 01:33:12,819 We were over here with my cousins. 2714 01:33:12,819 --> 01:33:15,354 They like, "Go on, TP, do what you need to do." 2715 01:33:15,354 --> 01:33:17,326 When y'all hear the gunshots, just get low. 2716 01:33:19,326 --> 01:33:20,661 It's way down there... 2717 01:33:20,661 --> 01:33:23,030 (STUTTERING) Behind her belly button. 2718 01:33:24,030 --> 01:33:25,198 It's just in there. 2719 01:33:25,198 --> 01:33:27,300 It's desecrated in there. That's all. 2720 01:33:27,300 --> 01:33:29,136 That breath done marched up outta your mouth like the Confederates. 2721 01:33:29,136 --> 01:33:30,770 Don't do that no damn more. 2722 01:33:30,770 --> 01:33:32,805 Walking dead comin' up outta your lips. 2723 01:33:32,805 --> 01:33:35,207 (LAUGHS) Don't spray it now. 2724 01:33:35,207 --> 01:33:37,109 TYLER: Wait, get a little wider there. Back there. 2725 01:33:37,109 --> 01:33:39,212 You dialed 1-800-choke-that-ho, 2726 01:33:39,212 --> 01:33:42,048 and we sent out pimps from all across the nation 2727 01:33:42,048 --> 01:33:43,750 to come handle your situation. 2728 01:33:43,750 --> 01:33:45,952 (CREW LAUGHING) 2729 01:33:45,952 --> 01:33:47,186 No, it was good. 2730 01:33:47,186 --> 01:33:48,421 (ALL LAUGH) 2731 01:33:48,421 --> 01:33:50,356 That's a wrap on Boo 2, guys. 2732 01:33:50,356 --> 01:33:51,992 CREW MEMBER: All right, guys. Thank you so much. 2733 01:33:51,992 --> 01:33:53,426 (ALL CHEER) 2734 01:33:53,426 --> 01:33:55,962 TYLER: Thank you, crew. Great job, everybody. 2735 01:33:55,962 --> 01:33:58,976 (EERIE MUSIC PLAYING) 2736 01:34:10,976 --> 01:34:13,884 (POP SONG PLAYING) 2737 01:35:57,884 --> 01:36:01,832 (POP SONG ENDS) 2738 01:36:11,832 --> 01:36:14,000 (EERIE MUSIC PLAYING) 193562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.