All language subtitles for Barbie.Spy.Squad.2016.720p.BluRay.x264-NOSCREENS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,880 --> 00:00:41,961 Whoo! 2 00:01:04,320 --> 00:01:05,890 Security breach in the gem room. 3 00:01:35,280 --> 00:01:36,441 Yes. 4 00:01:38,800 --> 00:01:41,167 Sweet, Renee. Awesome, Teresa. 5 00:01:42,680 --> 00:01:44,420 Hi, Barbie. 6 00:01:44,520 --> 00:01:45,851 Hey, Chelsea. 7 00:01:46,040 --> 00:01:47,740 That's my sister. 8 00:01:47,840 --> 00:01:50,446 You rock, Teresa. Whoo-hoo! 9 00:01:50,600 --> 00:01:51,660 Thanks, Mila. 10 00:01:51,760 --> 00:01:53,205 You go, Renee. Go, girl. 11 00:01:53,360 --> 00:01:55,044 Ha, ha. Oh, yeah. 12 00:01:55,200 --> 00:01:56,500 Thanks, Aunt Zoe. 13 00:01:56,600 --> 00:01:58,602 It's so sweet that she came. 14 00:01:58,800 --> 00:02:00,620 Actually, has she ever missed a meet? 15 00:02:00,720 --> 00:02:01,960 Uh, probably not. 16 00:02:02,120 --> 00:02:03,940 Other than watching TV and knitting, 17 00:02:04,040 --> 00:02:06,725 I don't think she has much going on. 18 00:02:10,840 --> 00:02:15,207 Athletes, take your places. The competition will begin momentarily. 19 00:02:18,040 --> 00:02:20,140 Go! Whoo-hoo! Whoo! 20 00:02:20,240 --> 00:02:22,004 Yeah, Barbie! Whoo! 21 00:02:22,200 --> 00:02:24,521 Um, but I'm not ready yet. 22 00:02:24,680 --> 00:02:27,251 I wanna practice one more time, real quick. 23 00:02:27,400 --> 00:02:30,370 Relax, you'll be great. 24 00:02:32,840 --> 00:02:34,365 Ladies and gentlemen, 25 00:02:34,520 --> 00:02:38,002 these are the golden cup championship qualifying trials. 26 00:03:11,080 --> 00:03:13,606 Wow, Patricia just raised the bar. 27 00:03:13,760 --> 00:03:15,444 You know what that means. 28 00:03:15,600 --> 00:03:17,807 Time to bring our A game. 29 00:03:17,960 --> 00:03:19,928 Pandora's pyramid. 30 00:04:10,680 --> 00:04:14,060 Barbie! Barbie! Barbie! 31 00:04:14,160 --> 00:04:16,527 Barbie! Barbie! Barbie! 32 00:04:16,680 --> 00:04:18,364 Uh... 33 00:04:18,520 --> 00:04:20,841 Get it together, Barbie. 34 00:04:31,520 --> 00:04:36,208 Barbie! Barbie! Barbie! 35 00:04:39,440 --> 00:04:41,602 Oh! Whoa! Unh! 36 00:04:42,960 --> 00:04:45,167 - Oh! - Oh, no! 37 00:04:45,840 --> 00:04:48,320 Ugh. I totally psyched myself out. 38 00:04:48,480 --> 00:04:52,041 Don't be so hard on yourself. We still qualified for the championship. 39 00:04:52,200 --> 00:04:53,361 Barely. 40 00:04:53,480 --> 00:04:55,209 You just need to get out of your head. 41 00:04:55,360 --> 00:04:57,328 Yeah. Stop worrying so much. 42 00:05:00,200 --> 00:05:03,568 Oh, it's Auntie Zoe. Hey, Auntie Z. What's up? 43 00:05:03,720 --> 00:05:09,010 How would my three favorite gymnasts like to join me for a relaxing picnic? 44 00:05:09,640 --> 00:05:11,529 We do like picnics. 45 00:05:11,680 --> 00:05:12,980 Sure. Sounds like fun. 46 00:05:13,080 --> 00:05:14,161 Oh, great. 47 00:05:14,320 --> 00:05:17,529 I know just the spot. I'll text you the location. 48 00:05:17,680 --> 00:05:19,569 Okay. See you. 49 00:05:19,720 --> 00:05:22,690 See? Things are looking up already. 50 00:05:30,920 --> 00:05:34,049 Wow, what an amazing view. 51 00:05:34,200 --> 00:05:37,841 Yeah, but it's kind of in the middle of nowhere. 52 00:05:38,000 --> 00:05:39,684 It's exactly what she texted me. 53 00:05:42,720 --> 00:05:45,769 It is pretty perfect for a picnic. 54 00:05:49,240 --> 00:05:51,340 Oh, come on, guys. You know I like to be prepared. 55 00:05:52,880 --> 00:05:55,611 Um, you got any food in there? 56 00:05:55,760 --> 00:05:57,603 She's really late. 57 00:05:57,840 --> 00:05:59,205 Let's give her a few more minutes. 58 00:06:07,080 --> 00:06:08,809 What? 59 00:06:11,960 --> 00:06:14,042 Whoa. 60 00:06:14,240 --> 00:06:15,446 What is this place? 61 00:06:15,640 --> 00:06:17,483 Come on. Let's check it out. 62 00:06:17,960 --> 00:06:19,580 Uh, why? 63 00:06:19,680 --> 00:06:20,966 Are you kidding? 64 00:06:21,120 --> 00:06:25,205 The Hollywood sign just opened up. How can we not go inside? 65 00:06:26,280 --> 00:06:28,760 Well, if you put it like that... 66 00:06:30,480 --> 00:06:32,960 What about your aunt Zoe? Ah! 67 00:06:37,320 --> 00:06:38,481 Now what? 68 00:06:44,720 --> 00:06:46,780 Um, what just happened? 69 00:06:46,880 --> 00:06:48,644 We just got body-scanned. 70 00:06:52,000 --> 00:06:53,081 Cool. 71 00:06:53,240 --> 00:06:56,323 Mmm, guys, I don't think we should go in. 72 00:06:56,520 --> 00:07:00,241 Come on, what's the worst that could happen? 73 00:07:00,440 --> 00:07:02,283 Where do you think it goes? 74 00:07:09,520 --> 00:07:10,681 Huh? 75 00:07:15,320 --> 00:07:17,163 Wow. 76 00:07:21,840 --> 00:07:24,047 Just try to blend in. 77 00:07:32,000 --> 00:07:36,005 Wow, that's a fusion-powered jetpack. 78 00:07:36,160 --> 00:07:37,446 Aah. Whoa! 79 00:07:44,040 --> 00:07:45,201 Whoa. 80 00:07:47,200 --> 00:07:49,646 Zip-line backpack? Cool! 81 00:07:49,840 --> 00:07:52,730 If I had that backpack, I'd never walk again. 82 00:07:54,040 --> 00:07:55,371 Whoa. 83 00:07:59,080 --> 00:08:01,003 What a sweet ride. 84 00:08:01,160 --> 00:08:03,049 Oh! Awesome. 85 00:08:04,200 --> 00:08:08,171 - Is that a build-your-own-pizza bar? - All you can eat. 86 00:08:08,360 --> 00:08:09,340 Huh? 87 00:08:09,440 --> 00:08:10,771 Open 24 hours. 88 00:08:11,400 --> 00:08:13,562 I see you've found the picnic spot. 89 00:08:14,160 --> 00:08:15,525 Auntie Zoe? 90 00:08:15,640 --> 00:08:17,244 What are you doing here? 91 00:08:22,320 --> 00:08:23,924 Girls, welcome to I-3, 92 00:08:24,080 --> 00:08:27,402 the International Intelligence and Innovation Agency. 93 00:08:27,600 --> 00:08:29,841 I didn't really bring you here for a picnic. 94 00:08:30,040 --> 00:08:30,980 I brought you here 95 00:08:31,080 --> 00:08:33,970 because we have a very important mission for you. 96 00:08:36,760 --> 00:08:41,129 Wait, you're the head of an international intelligence agency? 97 00:08:41,280 --> 00:08:44,363 And you want us to become secret agents 98 00:08:44,520 --> 00:08:46,443 'cause why? 99 00:08:46,600 --> 00:08:49,206 Allow me to explain. 100 00:08:54,760 --> 00:08:56,410 Wow. 101 00:08:56,640 --> 00:08:59,962 There have been five robberies in the last five weeks, 102 00:09:00,120 --> 00:09:02,441 all involving rare ancient gemstones. 103 00:09:02,640 --> 00:09:04,700 There are three remaining gems that, 104 00:09:04,800 --> 00:09:07,565 if stolen and assembled correctly, 105 00:09:07,720 --> 00:09:10,326 can be quite destructive. 106 00:09:10,480 --> 00:09:14,724 Many years ago, the agency developed a gem-powered EMP weapon. 107 00:09:14,880 --> 00:09:17,247 Electromagnetic pulse technology. 108 00:09:17,400 --> 00:09:20,643 But it was deemed too dangerous. 109 00:09:23,800 --> 00:09:26,041 We disbanded the program and destroyed the tech. 110 00:09:26,480 --> 00:09:28,642 But it looks like it's been reassembled. 111 00:09:28,800 --> 00:09:31,451 It is imperative we stop the jewel thief 112 00:09:31,600 --> 00:09:35,002 before she steals the three remaining gems. 113 00:09:35,160 --> 00:09:37,322 Why not just get them yourselves? 114 00:09:37,480 --> 00:09:40,450 Well, for one, we think the thief is working for someone. 115 00:09:40,640 --> 00:09:43,644 And you want us to find out who? 116 00:09:43,800 --> 00:09:45,802 How are we going to do that? 117 00:09:46,000 --> 00:09:49,971 As you can see, the suspect in question is no ordinary thief. 118 00:09:50,120 --> 00:09:53,500 Our cat burglar displays a level of athletic skill and agility 119 00:09:53,600 --> 00:09:57,127 that has made them virtually uncatchable. 120 00:09:57,320 --> 00:09:59,209 Believe me, we've tried. 121 00:09:59,360 --> 00:10:01,681 But you girls could change all that. 122 00:10:01,840 --> 00:10:04,320 Can we just back up for a sec? 123 00:10:04,480 --> 00:10:06,260 How long have you been British? 124 00:10:06,360 --> 00:10:08,488 Really? You're hung up on that? 125 00:10:08,640 --> 00:10:11,100 Uh, yeah. The Auntie Zoe I know 126 00:10:11,200 --> 00:10:14,010 loves to wear tracksuits and knit cat clothing. 127 00:10:14,160 --> 00:10:17,528 Aunt Zoe is my cover, dear. This is the real me. 128 00:10:18,200 --> 00:10:21,682 You think we can be secret agents and catch this thief? 129 00:10:21,880 --> 00:10:23,723 Without question, my dear. 130 00:10:23,880 --> 00:10:26,565 I've been watching you compete since you were little. 131 00:10:26,720 --> 00:10:29,564 I have never seen such raw talent. 132 00:10:29,800 --> 00:10:31,404 Acrobatics and agility. 133 00:10:31,560 --> 00:10:32,891 Power and strength. 134 00:10:33,040 --> 00:10:34,724 Precision and focus. 135 00:10:35,200 --> 00:10:37,580 Of course, you'll need some additional training. 136 00:10:37,680 --> 00:10:40,889 But I have no doubt that you're exactly what the agency needs 137 00:10:41,040 --> 00:10:43,725 to apprehend the suspect. 138 00:10:45,720 --> 00:10:48,200 Miss Z, they need you in operations. 139 00:10:48,360 --> 00:10:51,682 Excuse me, girls. This should only take a moment. 140 00:10:53,680 --> 00:10:55,728 I can't believe it. 141 00:10:56,640 --> 00:10:58,642 We're gonna be secret agents. 142 00:10:58,840 --> 00:11:03,323 Uh, no, we're not. We're gymnasts. We have curfews. 143 00:11:03,480 --> 00:11:04,860 We still sleep with stuffed animals. 144 00:11:04,960 --> 00:11:07,008 Speak for yourself. 145 00:11:07,160 --> 00:11:10,084 Guys, seriously. Who doesn't want to become a spy? 146 00:11:10,240 --> 00:11:14,370 You get to wear disguises, travel the world, have amazing adventures. 147 00:11:14,520 --> 00:11:18,286 That may sound great to you, Miss Always-Up-for-Anything. But me? 148 00:11:18,440 --> 00:11:22,001 I like to avoid potentially dangerous situations. 149 00:11:22,200 --> 00:11:25,124 Wait. Did you say "dangerous"? I'm in. 150 00:11:25,280 --> 00:11:26,540 And besides, 151 00:11:26,640 --> 00:11:29,928 we're training for the championship. We can't do both. 152 00:11:30,120 --> 00:11:33,860 Yes, we can. Teresa, the chance to do something this cool 153 00:11:33,960 --> 00:11:37,043 and make a real difference doesn't come along every day. 154 00:11:37,240 --> 00:11:39,242 We have to give it a shot. 155 00:11:41,960 --> 00:11:44,770 Come on. Please? 156 00:11:46,120 --> 00:11:47,406 Fine. 157 00:11:47,600 --> 00:11:49,967 So, what do you girls say? 158 00:11:50,600 --> 00:11:51,780 When do we get started? 159 00:11:51,880 --> 00:11:54,201 I knew I could count on you. 160 00:11:54,400 --> 00:11:57,210 Follow me. I'll get you set up. 161 00:12:00,480 --> 00:12:03,086 As if you don't still sleep with stuffed animals. 162 00:12:03,280 --> 00:12:05,044 Shh. 163 00:12:05,240 --> 00:12:08,323 So, when do you think the thief will make their next move? 164 00:12:08,480 --> 00:12:11,131 Based on our threat-assessment experts' analysis, 165 00:12:11,280 --> 00:12:14,807 we expect the thief's next strike to occur in the next 24 hours. 166 00:12:15,000 --> 00:12:18,846 So, we need to get you field ready as quickly as possible. 167 00:12:19,000 --> 00:12:23,005 I'm sorry, but that accent is seriously freaking me out, Auntie Zoe. 168 00:12:23,160 --> 00:12:24,810 You'll get used to it, dear. 169 00:12:24,960 --> 00:12:27,088 Oh, and while we're at work, 170 00:12:27,240 --> 00:12:31,529 I think it's best to call me by my agency name, Miss Z. 171 00:12:35,680 --> 00:12:40,004 Now, it's important that we keep the EMP's resurgence quiet. 172 00:12:40,160 --> 00:12:44,290 Letting the public know would only spread panic and chaos. 173 00:12:44,840 --> 00:12:47,002 Yeah, we wouldn't want any of that. 174 00:12:47,280 --> 00:12:51,683 Is that a 10-zettabyte server housing a threat matrix analyzer? 175 00:12:51,840 --> 00:12:55,845 One hundred zettabytes. It powers the agency worldwide. 176 00:12:56,040 --> 00:12:57,100 How did you... 177 00:12:57,200 --> 00:12:59,202 Heh. I read a lot of Wired magazine. 178 00:12:59,360 --> 00:13:01,260 Don't believe everything you read. 179 00:13:01,360 --> 00:13:03,840 Girls, this is Agent Dunbar. 180 00:13:04,000 --> 00:13:05,900 He will be your training specialist. 181 00:13:06,000 --> 00:13:07,161 Nice to meet you. 182 00:13:07,360 --> 00:13:08,646 - You too... Ah! - Meow. 183 00:13:08,800 --> 00:13:12,043 Aw, so cute. 184 00:13:12,200 --> 00:13:13,940 Hey there, robo-kitty. 185 00:13:14,040 --> 00:13:15,201 What's your name? 186 00:13:15,360 --> 00:13:17,283 Violet. What's yours? 187 00:13:17,800 --> 00:13:20,883 A talking robot cat. Cool. 188 00:13:21,040 --> 00:13:23,884 Violet is actually one of our tech bots. 189 00:13:24,040 --> 00:13:25,121 Quite indispensable 190 00:13:25,240 --> 00:13:28,801 when it comes to surveillance and gadgetry in the field. 191 00:13:32,720 --> 00:13:35,530 So, the cat-lady thing isn't just a cover, huh? 192 00:13:35,720 --> 00:13:38,564 Not entirely. All right, then. 193 00:13:38,720 --> 00:13:40,980 Agent Dunbar, I believe it's time 194 00:13:41,080 --> 00:13:42,730 to get our new recruits started. 195 00:13:43,560 --> 00:13:47,770 Ahem. Ladies, this way. There's a lot to see. 196 00:13:50,080 --> 00:13:54,210 Good luck, girls. And welcome aboard. 197 00:13:57,440 --> 00:13:59,886 And that's our disguise dispensary. 198 00:14:01,840 --> 00:14:03,888 Look at all the disguises. 199 00:14:04,040 --> 00:14:06,407 We could play dress-up in there for days. 200 00:14:10,200 --> 00:14:12,282 Heh. Wow. Aah! 201 00:14:12,440 --> 00:14:14,124 Aw. 202 00:14:15,280 --> 00:14:17,965 Ooh. What happens in there? 203 00:14:18,120 --> 00:14:21,727 That is on a need-to-know basis, and you do not need to know. 204 00:14:21,960 --> 00:14:23,450 Whoa. 205 00:14:24,720 --> 00:14:27,100 We're about to enter the invention lab. 206 00:14:27,200 --> 00:14:29,340 Every gadget, weapon and disguise 207 00:14:29,440 --> 00:14:34,128 utilized in the field is created, tested and perfected in here. 208 00:14:35,240 --> 00:14:36,605 Whoa! 209 00:14:39,120 --> 00:14:41,600 Uh, sorry about that. 210 00:14:42,400 --> 00:14:46,200 Our young inventor apparently finished robotics school 211 00:14:46,320 --> 00:14:49,290 two years ahead of his class. 212 00:14:55,120 --> 00:14:57,726 - Sweet. - Hmm. 213 00:14:57,880 --> 00:15:02,010 Hmm. Uh, anybody see my "World's Best Inventor" mug? 214 00:15:02,160 --> 00:15:06,165 I used it to test out a new invisibility spray, and now I can't find it. 215 00:15:06,320 --> 00:15:08,420 Lazslo. The new recruits. 216 00:15:08,520 --> 00:15:10,010 Right. I'm sorry. 217 00:15:14,000 --> 00:15:16,685 - Hello. - Ahem. 218 00:15:16,840 --> 00:15:21,528 Uh, hi, welcome. Everyone. Welcome, everyone. 219 00:15:21,680 --> 00:15:24,843 Lazslo, didn't you have something for the girls? 220 00:15:25,000 --> 00:15:28,322 Oh yes, of course. Um, right this way, ladies. 221 00:15:30,440 --> 00:15:32,807 Hey, cool. Did you make this? 222 00:15:33,320 --> 00:15:36,700 Oh, yeah, that's one of my security prototypes. 223 00:15:36,800 --> 00:15:40,361 I'm having a little trouble getting it to meet durability standards. 224 00:15:40,520 --> 00:15:43,763 That, and his glide ratio is only clocking in at 4-to-1. 225 00:15:43,960 --> 00:15:47,380 I was just thinking if I increase the wingspan, it could change... 226 00:15:47,480 --> 00:15:51,007 Have you considered using a Graphene metal composite coding for the build? 227 00:15:51,200 --> 00:15:53,441 Hey, that might work. 228 00:15:55,480 --> 00:15:57,642 You know about this sort of thing? 229 00:15:58,200 --> 00:16:01,966 I've been toying with some robot designs of my own. 230 00:16:04,560 --> 00:16:07,006 I think you have a fan. 231 00:16:10,200 --> 00:16:11,690 Right. 232 00:16:11,840 --> 00:16:14,411 Did you really invent all this stuff? 233 00:16:14,560 --> 00:16:16,210 By yourself? 234 00:16:16,360 --> 00:16:18,089 Aren't you, like, 12? 235 00:16:18,240 --> 00:16:19,810 I'm 17, actually. 236 00:16:19,960 --> 00:16:22,725 I sort of had a knack for biomechanics since I was little. 237 00:16:22,880 --> 00:16:26,580 Huh? Right. But you can't do anything without a great team. 238 00:16:26,680 --> 00:16:30,685 This is my right-hand man... Uh, hand. 239 00:16:33,160 --> 00:16:34,740 Speaking of teams... 240 00:16:34,840 --> 00:16:35,921 Right. 241 00:16:37,240 --> 00:16:41,740 This is your tech bot, Percy. 242 00:16:45,200 --> 00:16:50,730 And by "yours," I mean all three of you. Not just you. Although... 243 00:16:50,880 --> 00:16:52,820 Aw, you are so cute. 244 00:16:52,920 --> 00:16:54,285 Who's a handsome boy? 245 00:16:54,440 --> 00:16:56,522 You are. Yes, you are. 246 00:16:56,680 --> 00:16:59,445 I know. I'm adorable. 247 00:16:59,600 --> 00:17:01,500 Now that we've got that out of the way, 248 00:17:01,600 --> 00:17:04,285 what do you say we lose the baby talk, eh? 249 00:17:04,520 --> 00:17:08,047 - Huh? - Oh, excuse us, uh, sir? 250 00:17:08,600 --> 00:17:12,082 You're sixth-generation alpha series, aren't you? 251 00:17:12,240 --> 00:17:14,140 Well, if you're free later, I... 252 00:17:14,240 --> 00:17:16,129 Sorry, Whiskers, no can do. 253 00:17:16,280 --> 00:17:20,046 I'm on the clock 24/7, 365. 254 00:17:21,440 --> 00:17:23,060 Come on, Percy. 255 00:17:23,160 --> 00:17:25,811 I could combine your software debugging appointments. 256 00:17:25,960 --> 00:17:27,610 I don't think so. 257 00:17:27,800 --> 00:17:29,882 All right, ladies. Playtime's over. 258 00:17:30,080 --> 00:17:33,971 If they make it past training, I'll send them back for the rest. 259 00:17:39,120 --> 00:17:41,168 Good luck! 260 00:17:44,160 --> 00:17:46,640 I found my invisible mug! 261 00:17:50,000 --> 00:17:52,571 The first rule of being a secret agent 262 00:17:52,800 --> 00:17:55,644 is tell no one you are a secret agent. 263 00:17:55,760 --> 00:17:56,860 Yes, sir. 264 00:17:56,960 --> 00:17:58,485 - Roger that. - Loud and clear. 265 00:17:58,680 --> 00:18:01,763 Would anyone like to take a wild guess at the second rule? 266 00:18:01,960 --> 00:18:03,246 Uh... 267 00:18:03,440 --> 00:18:07,161 Don't bother. It's the same as the first. The third rule is... 268 00:18:07,320 --> 00:18:08,980 Don't tell anyone you're a secret agent. 269 00:18:09,080 --> 00:18:10,286 No. 270 00:18:10,520 --> 00:18:12,966 Know how to defend yourself. 271 00:18:17,360 --> 00:18:19,169 At ease. We'll get to that. 272 00:18:19,360 --> 00:18:21,124 Oh, heh. 273 00:18:21,320 --> 00:18:23,322 First I need to assess your abilities. 274 00:18:26,520 --> 00:18:28,488 What happened to your body? 275 00:18:29,000 --> 00:18:32,049 I forgot to tell you. There's a button on your belt 276 00:18:32,200 --> 00:18:33,540 that activates stealth mode. 277 00:18:33,640 --> 00:18:34,971 Awesome. 278 00:18:35,120 --> 00:18:36,360 Cool. 279 00:18:36,520 --> 00:18:38,602 I'm a floating head, I'm a floating head. 280 00:18:39,880 --> 00:18:41,882 Hey, guys, look, I totally blend. 281 00:18:43,960 --> 00:18:46,566 We so have to add this to our routine. Ha, ha. 282 00:18:48,560 --> 00:18:50,050 Aw. 283 00:18:50,280 --> 00:18:53,523 Now, keep in mind that becoming a great agent 284 00:18:53,680 --> 00:18:56,126 is not merely about focus and talent. 285 00:18:56,360 --> 00:19:02,208 It is about determination, concentration, stamina and teamwork. 286 00:19:02,400 --> 00:19:04,368 Not a problem, Agent Dunbar. 287 00:19:05,240 --> 00:19:06,366 Hmm. 288 00:19:07,040 --> 00:19:09,008 We'll see. 289 00:19:12,920 --> 00:19:17,084 Prepare yourselves, ladies, for your first challenge. 290 00:19:17,320 --> 00:19:20,847 This might look easy, but trust me, it's not. 291 00:19:23,920 --> 00:19:28,403 Don't worry. There's a device on your utility belt to the left of your buckle. 292 00:19:30,760 --> 00:19:32,171 Hmm? 293 00:19:33,400 --> 00:19:34,660 Whoa. 294 00:19:34,760 --> 00:19:36,922 Sweet. 295 00:19:37,720 --> 00:19:38,767 Whoa. 296 00:19:38,920 --> 00:19:41,924 - They're rappelling backpacks. - Hmm. 297 00:19:49,120 --> 00:19:50,620 Cool. 298 00:19:50,720 --> 00:19:53,041 Oh, awesome. 299 00:19:56,600 --> 00:19:57,860 Piece of cake. 300 00:19:57,960 --> 00:19:59,500 Uh, unless the rope breaks 301 00:19:59,600 --> 00:20:01,967 and we instantly plunge to the ground. 302 00:20:02,120 --> 00:20:03,780 What are the odds of that happening? 303 00:20:03,880 --> 00:20:05,450 5082-to-1. 304 00:20:05,640 --> 00:20:08,291 And by instantly, I'm talking three seconds. 305 00:20:08,440 --> 00:20:09,980 Maybe less, based on body mass, 306 00:20:10,080 --> 00:20:12,128 air temperature and wind resistance. 307 00:20:12,280 --> 00:20:14,487 You're a real ray of sunshine, aren't you? 308 00:20:14,640 --> 00:20:19,806 Teresa, you got this. You'll be fine. Just breathe. 309 00:20:25,960 --> 00:20:31,000 Sure, the cat gets nap mode, and I get this. 310 00:20:33,240 --> 00:20:34,241 Yes. 311 00:20:38,480 --> 00:20:41,643 - Go, Renee! - Whoo! 312 00:20:41,840 --> 00:20:42,841 Nice. 313 00:20:45,160 --> 00:20:47,820 - See, I told you. Piece of cake. - Give me a high five. 314 00:20:50,160 --> 00:20:51,525 Oh. 315 00:20:51,680 --> 00:20:53,220 Save the celebrations, ladies. 316 00:20:53,320 --> 00:20:56,210 You still have two more challenges and very little time. 317 00:21:09,120 --> 00:21:11,771 To successfully navigate this laser field, 318 00:21:11,920 --> 00:21:16,369 you must maintain concentration at all times. 319 00:21:19,120 --> 00:21:20,260 Oh, no. 320 00:21:20,360 --> 00:21:21,521 Ready, team? 321 00:21:21,680 --> 00:21:22,820 Uh... 322 00:21:22,920 --> 00:21:24,046 Unh. 323 00:21:28,720 --> 00:21:30,210 Hmm. 324 00:21:35,480 --> 00:21:37,209 You're up. 325 00:21:39,720 --> 00:21:40,780 Heh. 326 00:21:40,880 --> 00:21:42,530 Renee, you gotta slow down. 327 00:21:42,680 --> 00:21:44,420 Or you could speed up. 328 00:21:44,520 --> 00:21:46,249 Hmm. 329 00:21:47,560 --> 00:21:49,164 Guys, it's all good. 330 00:21:49,360 --> 00:21:51,647 We just gotta make it through one more section. 331 00:21:51,800 --> 00:21:55,407 Ah! The handspring combo from our routine should do the trick. 332 00:22:01,400 --> 00:22:02,561 Come on, Teresa. 333 00:22:10,760 --> 00:22:11,940 Yes! 334 00:22:12,040 --> 00:22:14,930 Ah. No alarms triggered. 335 00:22:16,000 --> 00:22:17,081 Hmm. 336 00:22:20,600 --> 00:22:23,140 Sometimes taking the path less traveled 337 00:22:23,240 --> 00:22:26,722 is the best way to apprehend a suspect. 338 00:22:26,920 --> 00:22:28,365 This one will be easy. 339 00:22:28,520 --> 00:22:32,500 Your training partners have been programmed to attack, block 340 00:22:32,600 --> 00:22:35,444 and generally make your lives difficult. 341 00:22:39,600 --> 00:22:41,762 Easy, huh? 342 00:22:51,520 --> 00:22:53,045 Um... 343 00:22:53,240 --> 00:22:55,208 Let's do this. 344 00:23:23,640 --> 00:23:25,404 Ah! Whoa. 345 00:23:45,120 --> 00:23:48,602 What are the odds of this ever being the best way to get somewhere? 346 00:23:48,760 --> 00:23:51,604 Slim to absolute zero. 347 00:24:14,200 --> 00:24:15,725 Hmm. 348 00:24:21,040 --> 00:24:22,371 Look out! 349 00:24:26,200 --> 00:24:27,340 Seriously? 350 00:24:27,440 --> 00:24:28,885 Think of it like playing a video game. 351 00:24:37,560 --> 00:24:39,164 Over here! 352 00:24:46,560 --> 00:24:47,925 Uh... 353 00:25:00,760 --> 00:25:02,171 Whoa. 354 00:25:10,840 --> 00:25:11,900 Whoo-hoo! 355 00:25:12,000 --> 00:25:13,047 Made it! 356 00:25:13,280 --> 00:25:16,523 Hmm, not bad, heh. Not bad at all. 357 00:25:16,680 --> 00:25:20,287 You can say that again. High five! 358 00:25:29,880 --> 00:25:31,450 Tough room. 359 00:25:31,600 --> 00:25:34,809 Congratulations, ladies. You're cleared for your first mission. 360 00:25:34,960 --> 00:25:37,201 You may have only a small amount of free time. 361 00:25:37,360 --> 00:25:40,762 I suggest you use it wisely. Go get your gear. 362 00:25:40,960 --> 00:25:42,962 Yeah! 363 00:25:43,960 --> 00:25:45,644 - Nicely done. - High five! Whoo! 364 00:25:47,200 --> 00:25:50,124 That was amazing! You were all... 365 00:25:50,280 --> 00:25:52,248 Hi-ya! Hi-ya! 366 00:25:52,440 --> 00:25:54,442 And tumble, tumble, tumble. 367 00:25:54,600 --> 00:25:56,921 And... Huh-ya! 368 00:26:01,960 --> 00:26:04,440 I saw it all on surveillance. 369 00:26:08,920 --> 00:26:10,490 Oh, yeah. Follow me. 370 00:26:12,440 --> 00:26:13,965 Graduation presents! 371 00:26:24,920 --> 00:26:26,285 - Whoa. - Cool. 372 00:26:26,520 --> 00:26:27,580 For you. 373 00:26:27,680 --> 00:26:28,681 Huh? 374 00:26:31,240 --> 00:26:34,449 Uh, not just you. All of you. 375 00:26:34,600 --> 00:26:36,807 Which obviously includes you. 376 00:26:38,520 --> 00:26:40,841 Uh, shall we? 377 00:26:42,640 --> 00:26:45,849 - Wow. - Whoa, cool. 378 00:26:46,920 --> 00:26:48,046 Careful with that. 379 00:26:48,200 --> 00:26:51,044 Seriously? I'm a girl. It's lip gloss. 380 00:26:54,640 --> 00:26:56,260 Oops, sorry. 381 00:26:56,360 --> 00:26:57,850 Lip gloss, ha-ha-ha... 382 00:26:58,000 --> 00:27:00,207 Giggle, ha-ha-ha... 383 00:27:00,360 --> 00:27:02,169 Taser. 384 00:27:07,880 --> 00:27:09,882 I am so keeping this. 385 00:27:10,040 --> 00:27:12,964 Here. Try this one. It's safer 386 00:27:13,160 --> 00:27:14,540 for me. 387 00:27:14,640 --> 00:27:16,051 Hmm? 388 00:27:20,800 --> 00:27:22,882 Whoa. 389 00:27:23,040 --> 00:27:25,964 A mini-scanner. Ah! 390 00:27:26,160 --> 00:27:29,084 With infrared heat signatures! 391 00:27:31,080 --> 00:27:33,401 What's so special about this? 392 00:27:33,560 --> 00:27:36,211 Ooh, soft. 393 00:27:38,640 --> 00:27:40,210 - What? Is it not my color? - Ha, ha. 394 00:27:42,080 --> 00:27:44,082 Mmm, something like that. 395 00:27:44,240 --> 00:27:47,210 Uh, you might wanna look in a mirror. 396 00:27:49,600 --> 00:27:53,889 Uh, no offense, Lazslo, but this thing's adjustable, right? 397 00:27:54,080 --> 00:27:56,606 Yeah, sure. That's just the prototype. 398 00:27:56,840 --> 00:27:58,922 Hmm. 399 00:28:01,840 --> 00:28:03,285 Phew. 400 00:28:08,680 --> 00:28:10,125 Huh? 401 00:28:12,080 --> 00:28:15,607 Oh. A stick. Cool. 402 00:28:15,880 --> 00:28:17,291 Still working on that, too? 403 00:28:17,520 --> 00:28:19,249 Not just a stick. 404 00:28:19,400 --> 00:28:22,927 A Gymnastic Launching Innovative Spy Stick. 405 00:28:23,280 --> 00:28:24,520 GLISS. 406 00:28:24,720 --> 00:28:28,088 Oh. A super-high-tech, weird-sounding stick. 407 00:28:28,240 --> 00:28:30,641 I don't know. I think it sounds cool. 408 00:28:30,800 --> 00:28:32,802 Allow me to demonstrate. 409 00:28:36,040 --> 00:28:38,042 You're gonna love this. 410 00:28:40,640 --> 00:28:42,449 Stylish. 411 00:28:42,600 --> 00:28:46,730 The GLISS and the bracelet work together. Here, give it a try. 412 00:28:47,640 --> 00:28:49,085 Whoa. 413 00:28:49,280 --> 00:28:50,930 This is cool. 414 00:28:51,160 --> 00:28:52,810 - Wow. - Whoa. 415 00:28:55,000 --> 00:28:56,331 Huh. 416 00:29:02,480 --> 00:29:04,244 So cool. 417 00:29:04,440 --> 00:29:06,124 - Whoa. - Ah! 418 00:29:06,320 --> 00:29:09,483 If you're wearing the bracelet, the GLISS will always come back to you. 419 00:29:10,120 --> 00:29:11,451 Really? 420 00:29:15,960 --> 00:29:17,530 Awesome. 421 00:29:17,680 --> 00:29:19,364 Thanks, Lazslo. 422 00:29:19,520 --> 00:29:22,364 It does more the more you use it, too. 423 00:29:22,960 --> 00:29:25,850 And you can send it messages from these Keypad Nails. 424 00:29:26,000 --> 00:29:28,526 Whoa. Keypad Nails? 425 00:29:28,680 --> 00:29:30,330 Give them a try. 426 00:29:36,040 --> 00:29:37,690 Hey, Barbie. Incoming. 427 00:29:44,440 --> 00:29:45,487 Cool. 428 00:29:45,720 --> 00:29:48,530 Huh. I wonder if it would work with synaptic interfacing. 429 00:29:48,720 --> 00:29:51,200 That's a great idea. 430 00:29:51,440 --> 00:29:53,568 You're so amazing. 431 00:29:53,720 --> 00:29:56,291 Uh, you are all amazing, heh, heh. 432 00:29:56,480 --> 00:29:59,051 - Thank you. - Yeah, thanks so much, Lazslo. 433 00:29:59,200 --> 00:30:01,168 - Seriously. - Wait. 434 00:30:03,320 --> 00:30:05,243 There's more. 435 00:30:44,440 --> 00:30:45,441 Huh? 436 00:30:54,200 --> 00:30:55,884 Whoa. 437 00:31:00,240 --> 00:31:01,765 Sweet, am I right? 438 00:31:02,280 --> 00:31:03,281 He's right. 439 00:31:03,520 --> 00:31:04,885 Amazing. 440 00:31:05,040 --> 00:31:06,963 They're yours. Surprise! 441 00:31:08,520 --> 00:31:09,806 - Ours? - What? 442 00:31:09,960 --> 00:31:11,291 No way. 443 00:31:11,440 --> 00:31:14,569 These babies are loaded. Titanium-reinforced body. 444 00:31:14,760 --> 00:31:18,128 Holographic view screen. Night-vision windshield. 445 00:31:18,360 --> 00:31:21,204 A sparkle-bomb launcher for a diversion 446 00:31:21,440 --> 00:31:23,920 and a sidecar for your favorite tech bot. 447 00:31:24,080 --> 00:31:25,320 That would be me. 448 00:31:25,480 --> 00:31:28,962 Okay. You're serious? This is for us? 449 00:31:29,240 --> 00:31:32,483 Every great secret agent needs a sweet ride. 450 00:31:34,600 --> 00:31:36,443 They're Hairdo Helmets. 451 00:31:36,600 --> 00:31:38,887 Not only do these babies protect your head, 452 00:31:39,000 --> 00:31:40,889 they protect you from helmet hair. 453 00:31:41,120 --> 00:31:43,460 Dude, I don't know how you come up with all this, 454 00:31:43,560 --> 00:31:45,164 but I like it. 455 00:31:45,320 --> 00:31:47,322 You girls have ridden before, right? 456 00:31:47,480 --> 00:31:49,084 - Of course. - I'm a pro. 457 00:31:49,240 --> 00:31:50,571 Just like riding a bike! 458 00:31:53,280 --> 00:31:54,820 Whoa. 459 00:31:54,920 --> 00:31:56,445 Ah! 460 00:31:56,680 --> 00:31:59,968 Aah! Uh, heh-heh-heh. 461 00:32:00,120 --> 00:32:02,930 Whoa! Whoa, whoa, whoa! 462 00:32:04,520 --> 00:32:05,965 Careful out there! 463 00:32:06,120 --> 00:32:07,740 Thanks, Lazslo! 464 00:32:07,840 --> 00:32:09,080 Whoa. 465 00:32:12,360 --> 00:32:16,126 Ugh. I hate to say it, but Dunbar was right. 466 00:32:16,320 --> 00:32:19,130 Being a secret agent isn't as easy as it looks. 467 00:32:19,280 --> 00:32:23,365 Ugh, I know. Even my eyelashes are tired. 468 00:32:23,600 --> 00:32:26,683 Ugh, good thing there's no homework in secret-agent school. 469 00:32:26,880 --> 00:32:28,609 Secret-agent school? 470 00:32:28,800 --> 00:32:30,420 Does that actually exist? 471 00:32:30,520 --> 00:32:32,727 'Cause I would totally go there. 472 00:32:32,880 --> 00:32:34,020 Me, too! 473 00:32:34,120 --> 00:32:35,201 Right? Ha, ha. 474 00:32:35,360 --> 00:32:36,725 I mean, who wouldn't? 475 00:32:36,880 --> 00:32:39,645 Heh, heh, you know, if there was such a thing. 476 00:32:39,800 --> 00:32:41,882 Which there absolutely isn't. 477 00:32:42,040 --> 00:32:44,361 No, there is not. 478 00:32:47,800 --> 00:32:48,881 Uh... 479 00:32:50,480 --> 00:32:52,005 Hey, Chelsea, Mila, 480 00:32:52,240 --> 00:32:55,881 would you guys mind grabbing our hoops from the equipment room while we warm up? 481 00:32:56,040 --> 00:32:57,041 Sure. 482 00:32:59,720 --> 00:33:03,691 Whew. My bad. I did not see them behind us. 483 00:33:05,360 --> 00:33:08,091 Spy Squad. It's go time. 484 00:33:08,320 --> 00:33:09,560 - Ah! - Sweet. 485 00:33:09,840 --> 00:33:11,410 Let's roll. 486 00:33:15,760 --> 00:33:18,730 Huh? Where'd they go? 487 00:33:24,240 --> 00:33:25,820 Spy Squad is en route. 488 00:33:25,920 --> 00:33:26,921 Good. 489 00:33:27,400 --> 00:33:30,449 Satellite surveillance has just detected a security breach 490 00:33:30,600 --> 00:33:34,241 inside the penthouse owned by billionaire Griffin Pitts. 491 00:33:34,440 --> 00:33:36,442 Pulling up building schematics now. 492 00:33:38,920 --> 00:33:41,685 What makes you think our jewel thief is behind this break-in? 493 00:33:41,840 --> 00:33:44,060 Mr. Pitts is also one of the world's 494 00:33:44,160 --> 00:33:46,049 biggest collectors of art and gems. 495 00:33:46,200 --> 00:33:48,123 Percy will meet you on scene. 496 00:33:48,280 --> 00:33:52,126 Now, agents, I must remind you. This is a covert operation. 497 00:33:52,280 --> 00:33:55,124 Don't trigger any alarms and leave no trace. 498 00:33:55,280 --> 00:33:58,887 Remember your training, and make me proud. 499 00:34:08,440 --> 00:34:10,249 About time you ladies got here. 500 00:34:10,440 --> 00:34:11,740 Hey, Percy. 501 00:34:11,840 --> 00:34:14,571 Wow, love these Hairdo Helmets. 502 00:34:14,720 --> 00:34:17,963 Come on, the chase is my favorite part of the job. 503 00:34:18,240 --> 00:34:20,288 Let's do this. 504 00:34:20,480 --> 00:34:22,608 Activate stealth mode. 505 00:34:30,640 --> 00:34:32,961 Proceed with caution. 506 00:34:38,680 --> 00:34:42,060 Hmm, no signs of forced entry. 507 00:34:42,160 --> 00:34:43,764 Maybe it was a false alarm. 508 00:34:44,400 --> 00:34:46,004 Accessing security system. 509 00:34:48,160 --> 00:34:49,764 Oops. 510 00:34:51,520 --> 00:34:53,522 Let me save you the trouble. 511 00:34:54,360 --> 00:34:56,362 I'm up here, and you're too late. 512 00:34:56,520 --> 00:35:01,765 But if it makes you feel any better, love the outfits. Ha-ha-ha. 513 00:35:01,920 --> 00:35:04,685 Too bad you don't have the jewels to go with them. 514 00:35:06,360 --> 00:35:08,681 No, but we're about to. 515 00:35:19,720 --> 00:35:25,011 If that's as fast as you can go, you might as well give up now. 516 00:35:30,880 --> 00:35:33,565 Percy, see if you can deactivate the lasers 517 00:35:33,800 --> 00:35:36,041 while we take care of her. 518 00:35:36,200 --> 00:35:37,850 I'm on it. 519 00:35:46,840 --> 00:35:48,046 Whew. 520 00:35:48,240 --> 00:35:50,242 - Teresa! Incoming! - Huh? 521 00:35:50,400 --> 00:35:51,731 Here I come! 522 00:35:53,480 --> 00:35:54,620 Renee! Look out! 523 00:35:54,720 --> 00:35:56,165 Whoa! 524 00:36:01,560 --> 00:36:03,562 - Heh, heh, heh. - Hey! 525 00:36:03,760 --> 00:36:07,560 Sure you don't wanna stop and wait for your little friends? 526 00:36:20,000 --> 00:36:22,446 Ah, where is it? Where is it? 527 00:36:27,440 --> 00:36:28,680 Oh, ladies. 528 00:36:29,120 --> 00:36:30,531 - Catch. - Oh, no! 529 00:36:33,440 --> 00:36:34,930 Huh? 530 00:36:36,440 --> 00:36:40,126 Laser frequency located and terminated. 531 00:36:41,240 --> 00:36:43,129 You're all mine now. 532 00:36:56,960 --> 00:36:58,803 Yoo-hoo! 533 00:37:00,960 --> 00:37:02,644 Up there! 534 00:37:11,280 --> 00:37:12,770 Huh? 535 00:37:16,320 --> 00:37:18,482 How did we lose her? 536 00:37:18,640 --> 00:37:19,766 There! 537 00:37:23,760 --> 00:37:26,001 Come on. Chase me already. 538 00:37:26,480 --> 00:37:27,811 Let's go. 539 00:37:27,960 --> 00:37:29,325 Are you kidding me? 540 00:37:29,480 --> 00:37:31,642 Come on, this is our moment to shine. 541 00:37:31,800 --> 00:37:34,690 Catch the thief, get the gem, save the world. 542 00:37:37,000 --> 00:37:38,490 Okay. 543 00:37:55,360 --> 00:37:57,283 - Oh, no. - Grr. 544 00:37:58,760 --> 00:38:01,604 - Heh, heh, heh. - You gotta stop looking down. 545 00:38:02,160 --> 00:38:03,889 I can't. 546 00:38:04,960 --> 00:38:08,009 Aw, trouble in paradise? 547 00:38:11,000 --> 00:38:12,780 Pressure's on. What you gonna do? 548 00:38:12,880 --> 00:38:15,486 Play it safe or try and catch me? 549 00:38:16,720 --> 00:38:19,485 Hmm, this is why I work alone. 550 00:38:20,120 --> 00:38:21,645 You can do this, T. 551 00:38:22,880 --> 00:38:24,530 It's just like we practiced. 552 00:38:27,640 --> 00:38:30,246 Hurry! She's getting away! 553 00:38:30,400 --> 00:38:32,528 Ugh, and I'm out of rope. 554 00:38:34,320 --> 00:38:35,731 Take a deep breath. 555 00:38:42,720 --> 00:38:44,722 - Ready? - Mmm-hmm. 556 00:38:48,920 --> 00:38:50,490 - Aah! - Oh, no! 557 00:38:57,080 --> 00:38:59,765 Wish I could stay and hang, but you know me. 558 00:38:59,920 --> 00:39:02,764 Places to go, things to steal. 559 00:39:13,400 --> 00:39:16,609 Failing one mission isn't the end of the world, girls. 560 00:39:16,760 --> 00:39:19,286 But the higher-ups aren't known for their patience. 561 00:39:19,440 --> 00:39:22,967 Especially when it comes to losing the Firestorm Ruby. 562 00:39:23,120 --> 00:39:24,770 - Don't worry, Percy. - Oh! 563 00:39:24,960 --> 00:39:28,442 You know, they really ought to have you wear a bell or something. 564 00:39:30,800 --> 00:39:32,340 Miss Z, it was totally my fault. 565 00:39:32,440 --> 00:39:35,808 The team did great. I'm the one who messed up. 566 00:39:36,800 --> 00:39:42,648 Let's just chalk it up to beginner nerves and move forward. Shall we? 567 00:39:43,800 --> 00:39:47,771 Tomorrow night, the National Museum is holding an invitation-only gala 568 00:39:47,920 --> 00:39:50,287 for its exhibition of ancient gemstones. 569 00:39:50,440 --> 00:39:52,700 To ensure the highest level of secrecy, 570 00:39:52,800 --> 00:39:55,451 you'll need to infiltrate the event undercover. 571 00:39:55,600 --> 00:39:57,921 I had Lazslo pull some options for you. 572 00:39:58,480 --> 00:40:01,324 You can go see him now. Dismissed. 573 00:40:02,080 --> 00:40:03,650 Undercover? 574 00:40:03,800 --> 00:40:06,041 That means disguises. 575 00:40:10,160 --> 00:40:12,380 Ooh, these brushes are soft. 576 00:40:12,480 --> 00:40:13,641 Told you. 577 00:40:13,840 --> 00:40:15,330 Oh, let me try. 578 00:40:18,240 --> 00:40:20,402 Ooh, super soft. 579 00:40:20,520 --> 00:40:21,681 Huh? 580 00:40:23,000 --> 00:40:24,126 What? 581 00:40:24,320 --> 00:40:27,529 Uh, even I don't wanna see that much of me. 582 00:40:27,680 --> 00:40:29,682 Try these instead. 583 00:41:36,720 --> 00:41:37,740 Thanks, Lazslo. 584 00:41:37,840 --> 00:41:39,365 These'll be great for tonight. 585 00:41:39,600 --> 00:41:40,886 You're welcome. 586 00:41:41,040 --> 00:41:44,169 I mean, you're all welcome. Anytime. 587 00:41:44,360 --> 00:41:46,260 Ooh, and perfume. 588 00:41:46,360 --> 00:41:47,460 Wait! 589 00:41:47,560 --> 00:41:49,688 That's not perfume. That's... 590 00:41:52,840 --> 00:41:56,561 A sparkle bomb. Great for distractions. 591 00:41:57,920 --> 00:42:00,241 I'll take a few of these. 592 00:42:02,680 --> 00:42:04,091 - You coming? - Heh. 593 00:42:05,280 --> 00:42:07,282 - See you. - Good luck tonight. 594 00:42:07,440 --> 00:42:09,681 Hey! You know what would go great with these? 595 00:42:09,880 --> 00:42:11,120 Let me guess. 596 00:42:11,280 --> 00:42:14,090 - Pizza? - Yep. You guys in? 597 00:42:15,040 --> 00:42:17,407 - Why not? - Uh, you guys go ahead. 598 00:42:17,600 --> 00:42:18,647 I'll meet you later. 599 00:42:18,880 --> 00:42:20,220 I'm gonna practice with my GLISS. 600 00:42:20,320 --> 00:42:21,651 Okay, see you later. 601 00:42:21,800 --> 00:42:23,802 We'll save you a slice. 602 00:42:36,560 --> 00:42:37,925 Hmm. 603 00:42:50,920 --> 00:42:52,126 Hmm. 604 00:42:54,400 --> 00:42:55,765 Whoa. 605 00:42:59,000 --> 00:43:00,490 Huh? Unh! 606 00:43:06,120 --> 00:43:07,121 Yes! 607 00:43:29,160 --> 00:43:30,580 You're getting pretty good with that. 608 00:43:30,680 --> 00:43:32,045 I'm just playing around. 609 00:43:32,200 --> 00:43:36,444 I get it. It's about enjoying yourself, not being perfect. 610 00:43:37,200 --> 00:43:38,964 I guess so. 611 00:43:39,120 --> 00:43:40,610 Doing something you enjoy 612 00:43:40,720 --> 00:43:43,200 is always a good way to get out of your head. 613 00:43:43,440 --> 00:43:45,780 You can control it, you know? Your mind. 614 00:43:45,880 --> 00:43:48,201 Like you control the GLISS. 615 00:43:49,360 --> 00:43:50,725 What do you mean? 616 00:43:51,360 --> 00:43:54,204 Have you ever tried visualizing? 617 00:43:54,400 --> 00:43:57,529 It's a way to train your brain like you train your body. 618 00:43:57,680 --> 00:44:00,060 Before you do whatever you're trying to do, 619 00:44:00,160 --> 00:44:02,003 you picture yourself accomplishing it. 620 00:44:02,200 --> 00:44:06,364 Then you do. See it, then be it. 621 00:44:06,560 --> 00:44:07,641 Hmm. 622 00:44:08,400 --> 00:44:10,180 Why don't you go get some rest? 623 00:44:10,280 --> 00:44:12,089 You have a big night ahead of you. 624 00:44:25,760 --> 00:44:28,764 I'll check in with you on my comm link when I'm in position. 625 00:44:28,920 --> 00:44:31,730 Okay, Percy. We'll see you inside. 626 00:44:36,440 --> 00:44:38,204 Let's go, girls. 627 00:44:42,560 --> 00:44:43,846 You are late. 628 00:44:45,280 --> 00:44:49,410 Ahh, don't tell me the academy sent me trainees again. 629 00:44:49,600 --> 00:44:51,443 - No, sir. - We're fully trained. 630 00:44:53,280 --> 00:44:58,730 Fine. Give me 350 shrimp and 200 mini egg rolls. 631 00:44:59,520 --> 00:45:00,500 Now. 632 00:45:00,600 --> 00:45:01,761 Oui, chef. 633 00:45:06,920 --> 00:45:07,860 Order up. 634 00:45:07,960 --> 00:45:09,644 Remember, this is just our cover. 635 00:45:09,800 --> 00:45:11,860 Yeah, we don't actually have to do it. 636 00:45:11,960 --> 00:45:14,042 I don't hear the plating. 637 00:45:14,200 --> 00:45:15,440 Oh, yes, we do. 638 00:45:15,920 --> 00:45:19,049 A disguise is more than just an outfit. 639 00:45:19,200 --> 00:45:22,761 You have to feel the chef. Be the chef. 640 00:45:24,320 --> 00:45:25,321 Whoa. Aah! 641 00:45:29,760 --> 00:45:31,125 Sorry. 642 00:45:37,800 --> 00:45:39,006 - I got you. - Whoa! 643 00:45:39,160 --> 00:45:40,400 Whoa! 644 00:45:40,560 --> 00:45:41,925 Ta-da. 645 00:45:48,640 --> 00:45:50,130 Oh, no. 646 00:45:54,920 --> 00:45:58,003 I'm in position. You're clear for phase two. 647 00:45:58,160 --> 00:45:59,161 Copy that. 648 00:46:02,360 --> 00:46:06,365 What have you done to my kitchen? What... Grr. 649 00:46:06,520 --> 00:46:08,488 Quick, this way. 650 00:46:25,480 --> 00:46:27,005 You guys look stunning. 651 00:46:27,160 --> 00:46:29,481 You look pretty amazing yourself, Barbie. 652 00:46:29,680 --> 00:46:31,170 Thanks. 653 00:46:44,000 --> 00:46:46,526 I don't see anything suspicious. Do you? 654 00:46:48,400 --> 00:46:50,562 We have a breach. Northwest corner. 655 00:46:50,720 --> 00:46:53,007 Copy that. We're on our way. 656 00:46:58,920 --> 00:47:01,241 Northwest corner, this way. 657 00:47:10,360 --> 00:47:11,820 False alarm, maybe? 658 00:47:11,920 --> 00:47:13,604 Could be an electrical short. 659 00:47:13,760 --> 00:47:15,728 Looks like the security system's been hacked. 660 00:47:15,880 --> 00:47:19,202 Percy, run a scan of the security system. Percy? 661 00:47:20,720 --> 00:47:22,449 His frequency has been scrambled. 662 00:47:22,600 --> 00:47:24,060 It was just a trick to draw us away 663 00:47:24,160 --> 00:47:27,084 from the gem. Quick, downstairs. 664 00:47:27,920 --> 00:47:30,764 Access the museum server and put the building on lockdown. 665 00:47:31,000 --> 00:47:32,684 Copy that. 666 00:47:34,760 --> 00:47:36,091 Everyone's gone. 667 00:47:36,280 --> 00:47:39,204 Run a thermal scan. See if we're really alone. 668 00:47:45,200 --> 00:47:47,089 We have company. 669 00:47:47,240 --> 00:47:49,527 And I have a shiny new toy. 670 00:47:49,720 --> 00:47:52,060 That's what happens when you're fashionably late. 671 00:47:52,160 --> 00:47:53,810 You miss all the fun. 672 00:47:54,040 --> 00:47:55,121 The gem! 673 00:47:59,720 --> 00:48:01,961 Comm links are down. Did you find the... 674 00:48:02,120 --> 00:48:03,770 Up there. 675 00:48:04,720 --> 00:48:06,484 How does she keep beating us? 676 00:48:06,640 --> 00:48:09,484 I don't know, but it's about to stop. 677 00:48:10,960 --> 00:48:12,803 Hi-ya! 678 00:48:14,760 --> 00:48:16,728 Oh, man, I hate heights. 679 00:48:16,880 --> 00:48:20,327 You're going to nail it. Let's do this. 680 00:48:23,720 --> 00:48:26,451 - Hey, I did it. I did it! - Cool. 681 00:48:28,000 --> 00:48:32,449 Must be so frustrating to always be one step behind. 682 00:48:34,840 --> 00:48:36,444 - No way. - Was that a... 683 00:48:36,640 --> 00:48:38,802 Triple Arabian flip? 684 00:48:44,640 --> 00:48:45,766 Careful, sweetheart. 685 00:48:45,920 --> 00:48:49,606 Don't forget what happened last time you tried to keep up with me. 686 00:48:50,480 --> 00:48:52,642 What did Auntie Zoe say? 687 00:48:52,800 --> 00:48:55,610 "See it, then be it." 688 00:48:55,760 --> 00:48:58,286 Ugh, get it together, Barbie. 689 00:49:01,760 --> 00:49:02,966 Whoa. 690 00:49:06,360 --> 00:49:09,011 Whoa! Aah! 691 00:49:18,040 --> 00:49:19,565 Ha, ha, got you. 692 00:49:19,800 --> 00:49:24,044 Heh, so close and yet so far. 693 00:49:26,560 --> 00:49:30,201 - We lost her. - Again. 694 00:49:34,400 --> 00:49:37,688 We just received new intel that the final gem has been targeted. 695 00:49:37,840 --> 00:49:41,083 Unfortunately, you won't be the ones to retrieve it. 696 00:49:41,240 --> 00:49:42,810 - But... - It's true. 697 00:49:43,040 --> 00:49:45,020 The director of National Intelligence 698 00:49:45,120 --> 00:49:47,088 has decided to terminate your training. 699 00:49:47,240 --> 00:49:48,730 - Huh? - What? Really? 700 00:49:48,920 --> 00:49:51,002 The stakes are just too high now. 701 00:49:51,160 --> 00:49:53,686 If the thief gets to the last remaining gem before we do, 702 00:49:53,880 --> 00:49:56,100 not only do we lose the gem, 703 00:49:56,200 --> 00:49:58,407 we lose the key to finding the EMP weapon. 704 00:49:59,760 --> 00:50:02,764 So, what are you saying? We're out? 705 00:50:02,920 --> 00:50:04,660 As in fired? 706 00:50:04,760 --> 00:50:06,603 Like, permanently? 707 00:50:06,840 --> 00:50:11,721 Girls, you know I love you. But it's out of my hands now. 708 00:50:11,920 --> 00:50:13,285 I'm sorry. 709 00:50:13,440 --> 00:50:17,570 I wish things had turned out differently. We all do. 710 00:50:34,280 --> 00:50:36,044 I'll miss you. 711 00:50:36,200 --> 00:50:40,046 Uh, not just you. All of you. 712 00:50:43,720 --> 00:50:46,291 All right, then. Good work. See you. 713 00:50:48,720 --> 00:50:50,180 Should we... 714 00:50:50,280 --> 00:50:52,806 Oh. I'll go. 715 00:50:54,600 --> 00:50:57,060 You don't have to put on an act, Percy. 716 00:50:57,160 --> 00:50:58,491 I'm a professional, darling. 717 00:50:58,640 --> 00:51:02,247 This sort of thing comes with the territory. It's no big deal. 718 00:51:04,960 --> 00:51:08,407 I'm gonna miss them so much. 719 00:51:12,720 --> 00:51:15,564 You know what? I'm not supposed to do this, 720 00:51:15,760 --> 00:51:17,220 but why don't you keep your gear 721 00:51:17,320 --> 00:51:19,800 for one more day and bring it back tomorrow? 722 00:51:20,000 --> 00:51:22,002 - Really? - You'd really do that? 723 00:51:22,160 --> 00:51:23,969 I'd do anything for you. 724 00:51:24,160 --> 00:51:25,685 All of you. 725 00:51:25,920 --> 00:51:27,524 Aw. 726 00:51:30,520 --> 00:51:32,841 Cool, so, it's a date. 727 00:51:33,120 --> 00:51:35,521 I mean, I'll see you tomorrow. 728 00:51:35,680 --> 00:51:38,809 I'll see you all tomorrow. 729 00:51:45,840 --> 00:51:48,684 All right, who's ready to put yesterday behind us? 730 00:51:48,920 --> 00:51:50,524 Yeah, I guess so. 731 00:51:51,120 --> 00:51:53,009 I'm gonna miss that free pizza, though. 732 00:52:00,600 --> 00:52:02,443 You guys okay? 733 00:52:02,640 --> 00:52:04,369 Yeah. Hey, Barbie. 734 00:52:04,520 --> 00:52:07,300 I can't believe I keep messing that up. 735 00:52:07,400 --> 00:52:08,811 Again. 736 00:52:09,000 --> 00:52:12,846 Every time I get to this one part, I just... Ugh. 737 00:52:13,000 --> 00:52:14,889 I don't know how to explain it. 738 00:52:15,040 --> 00:52:16,300 You get in your head? 739 00:52:16,400 --> 00:52:18,620 Get scared you're gonna mess up and let everyone down? 740 00:52:18,720 --> 00:52:21,644 - Then you do? - Yeah. How did you know? 741 00:52:21,800 --> 00:52:23,325 Lucky guess. 742 00:52:23,520 --> 00:52:25,841 Must be a sister thing. 743 00:52:26,080 --> 00:52:27,923 It's okay to make mistakes. 744 00:52:28,040 --> 00:52:30,088 No one expects you to be perfect. 745 00:52:30,240 --> 00:52:33,483 That's one of the cool things about being part of a team. 746 00:52:33,680 --> 00:52:35,842 It's not up to one person. 747 00:52:36,000 --> 00:52:37,240 What do you mean? 748 00:52:37,520 --> 00:52:39,249 You support your team, right? 749 00:52:39,480 --> 00:52:40,481 Yeah. 750 00:52:40,680 --> 00:52:43,081 Well, they're there to support you, too. 751 00:52:43,320 --> 00:52:44,401 No matter what. 752 00:52:44,560 --> 00:52:46,085 Like family. 753 00:52:46,240 --> 00:52:52,088 Wow. I was way off. I thought you were mad at me or something. 754 00:52:52,240 --> 00:52:54,402 What? No, not at all. 755 00:52:54,560 --> 00:52:57,245 Then how come you've been so secretive lately, Barbie? 756 00:52:57,440 --> 00:53:00,410 You keep disappearing and stuff. 757 00:53:00,560 --> 00:53:01,980 I'm sorry, Chels. 758 00:53:02,080 --> 00:53:05,402 I wish I could share everything with you, but I can't right now. 759 00:53:05,600 --> 00:53:07,580 When I can, I will. Okay? 760 00:53:07,680 --> 00:53:09,125 Mmm-hmm. 761 00:53:10,920 --> 00:53:13,241 How about we work on that round-off? 762 00:53:18,960 --> 00:53:21,361 Perfect. Ready to try on your own? 763 00:53:21,520 --> 00:53:23,887 Can we practice one more time? 764 00:53:25,080 --> 00:53:27,820 See if this works. Next time you get nervous 765 00:53:27,920 --> 00:53:31,641 try to picture yourself doing the move exactly the way you want to. 766 00:53:31,800 --> 00:53:32,801 Then do it. 767 00:53:33,040 --> 00:53:35,088 See it, then be it. 768 00:53:35,240 --> 00:53:37,242 I'll try. 769 00:53:45,080 --> 00:53:46,320 It worked! 770 00:53:46,560 --> 00:53:47,660 Thattagirl. 771 00:53:47,760 --> 00:53:49,330 All right, Chelsea! 772 00:53:49,440 --> 00:53:53,490 Thanks, Barbie. That was awesome advice. 773 00:53:53,720 --> 00:53:56,246 Yeah, I guess it was. 774 00:54:05,560 --> 00:54:07,688 Was that a Triple Arabian? 775 00:54:09,240 --> 00:54:11,766 I don't know why you try and keep up with me. 776 00:54:11,960 --> 00:54:13,007 What did you say? 777 00:54:13,160 --> 00:54:16,642 I don't know why you try and keep up with me. 778 00:54:17,800 --> 00:54:21,247 Took me a second without your catsuit and stolen gems. 779 00:54:21,480 --> 00:54:22,845 So, you found me. 780 00:54:23,680 --> 00:54:28,083 Too bad finding and catching aren't the same thing. 781 00:54:29,760 --> 00:54:31,205 Patricia is the thief. 782 00:54:31,680 --> 00:54:33,921 Patricia is the thief? 783 00:54:36,440 --> 00:54:38,044 - Let's go. - Wait. 784 00:54:38,640 --> 00:54:41,041 We're not secret agents anymore, remember? 785 00:54:41,200 --> 00:54:42,340 We got fired. 786 00:54:42,440 --> 00:54:43,940 This is about doing the right thing. 787 00:54:44,040 --> 00:54:47,408 That's why we became agents in the first place, isn't it? Come on. 788 00:54:53,280 --> 00:54:54,540 Should we... 789 00:54:54,640 --> 00:54:55,846 Follow them? 790 00:54:56,000 --> 00:54:58,970 Nah. She'll tell me when she's ready. 791 00:55:02,200 --> 00:55:03,740 No luck reaching Agent Dunbar. 792 00:55:03,840 --> 00:55:05,410 I couldn't get Auntie Z either. 793 00:55:05,560 --> 00:55:06,641 Same with Lazslo. 794 00:55:06,840 --> 00:55:09,241 We'll just have to do it on our own. 795 00:55:12,520 --> 00:55:14,648 Approaching suspect now. 796 00:55:15,240 --> 00:55:16,685 Gotcha. 797 00:55:51,200 --> 00:55:52,611 Cool. 798 00:55:53,680 --> 00:55:55,842 Launching sparkle bomb. 799 00:56:00,960 --> 00:56:03,770 Whoops. Didn't think this through. 800 00:56:25,600 --> 00:56:27,540 Argh. We lost her. 801 00:56:27,640 --> 00:56:28,980 Again. 802 00:56:29,080 --> 00:56:32,180 No, we didn't. I placed a tracker on her. 803 00:56:32,280 --> 00:56:33,964 Cool. 804 00:56:35,920 --> 00:56:39,322 Wait, why would Patricia be going to headquarters? 805 00:56:39,480 --> 00:56:42,006 Are you sure your tracker is calibrated? 806 00:56:42,160 --> 00:56:44,128 Only one way to find out. 807 00:56:45,640 --> 00:56:47,802 Come on, I know a shortcut. 808 00:57:07,840 --> 00:57:09,922 Ah! Go, go, go. 809 00:57:30,200 --> 00:57:32,362 They already removed our security clearance. 810 00:57:32,520 --> 00:57:33,540 Now what? 811 00:57:33,640 --> 00:57:34,740 Hmm. 812 00:57:36,880 --> 00:57:39,042 Arf. I say... 813 00:57:39,200 --> 00:57:40,201 Percy! 814 00:57:40,440 --> 00:57:44,729 Just a normal dog heading back in from a walk, heh. 815 00:57:50,880 --> 00:57:52,848 We go stealth. 816 00:58:06,920 --> 00:58:08,809 She's in the off-limits sector. 817 00:58:08,920 --> 00:58:10,420 We'll never get through that door. 818 00:58:10,520 --> 00:58:11,567 Hmm. 819 00:58:12,400 --> 00:58:14,084 Quick. Up there. 820 00:58:29,600 --> 00:58:32,660 Renee, you're the loudest crawler I know. 821 00:58:32,760 --> 00:58:34,444 Can you whisper any louder? 822 00:58:34,600 --> 00:58:36,762 Guys, we have to keep it down. 823 00:58:39,760 --> 00:58:42,220 I still don't get why she'd be here. 824 00:58:42,320 --> 00:58:44,448 Maybe this will help. 825 00:58:45,880 --> 00:58:47,769 It's another gift. 826 00:58:52,960 --> 00:58:54,450 It's the last gem. 827 00:59:01,720 --> 00:59:03,768 Sorry, that's mine. 828 00:59:05,760 --> 00:59:07,125 Shh. 829 00:59:07,360 --> 00:59:08,361 Hello? 830 00:59:08,480 --> 00:59:10,642 Teresa? It's me. Lazslo. 831 00:59:10,880 --> 00:59:14,043 From the agency. I saw you called. 832 00:59:14,880 --> 00:59:17,486 I got your gem, but those girls are onto me. 833 00:59:17,640 --> 00:59:20,041 And I'd be careful if I were you. 834 00:59:20,640 --> 00:59:23,564 You've certainly proven your loyalty, Patricia. 835 00:59:25,160 --> 00:59:27,731 - Agent Dunbar? - No. 836 00:59:27,880 --> 00:59:30,451 It's Lazslo! 837 00:59:37,120 --> 00:59:38,326 Who's there? 838 00:59:38,600 --> 00:59:39,660 Lazslo. 839 00:59:39,760 --> 00:59:42,491 Shh. Lazslo, we know it's you. 840 00:59:45,600 --> 00:59:47,921 Yeah, sure, I knew you did. 841 00:59:50,520 --> 00:59:51,620 I was just, you know, making sure that... 842 00:59:51,720 --> 00:59:52,846 Aah! 843 00:59:55,440 --> 00:59:57,700 Send backup! Off-limits room! Stat! 844 00:59:57,800 --> 00:59:58,881 Aah! 845 01:00:07,200 --> 01:00:09,328 Ladies, I'm glad you're here. 846 01:00:11,000 --> 01:00:14,049 You're about to learn another important lesson. 847 01:00:14,280 --> 01:00:17,329 Treat your team right, or they will steal your secrets 848 01:00:17,480 --> 01:00:18,940 and use them against you. 849 01:00:19,040 --> 01:00:21,020 What did the agency ever do to you? 850 01:00:21,120 --> 01:00:25,100 I was in line to be the head of this agency, but they overlooked me 851 01:00:25,200 --> 01:00:26,964 for your precious Aunt Zoe. 852 01:00:27,120 --> 01:00:29,361 So, you stole the plans to the EMP weapon. 853 01:00:29,640 --> 01:00:31,881 - And had her steal the gems to power it. - Hmm. 854 01:00:32,040 --> 01:00:35,044 To think, I looked up to you, Patricia. 855 01:00:35,200 --> 01:00:36,725 Eh. 856 01:00:36,880 --> 01:00:40,680 You know, being the bad guy is even more fun than I expected. 857 01:00:40,840 --> 01:00:44,780 After I use the EMP weapon to destroy the agency's main server, 858 01:00:44,880 --> 01:00:46,803 I'll blame it all on Miss Z. 859 01:00:47,000 --> 01:00:49,367 You can't blame her. That's so unfair. 860 01:00:49,560 --> 01:00:51,369 Oh, but I can. 861 01:00:51,520 --> 01:00:53,060 But think about how much destruction you'll cause. 862 01:00:53,160 --> 01:00:54,400 I have. 863 01:00:54,560 --> 01:00:58,042 If it's as brutal as I predict, I may even go global with it. 864 01:00:58,560 --> 01:01:01,404 Who needs to run an agency when you can rule the world? 865 01:01:04,400 --> 01:01:06,846 Would you like to do the honors? 866 01:01:07,040 --> 01:01:10,249 Uh, yeah, about that, I just wanted to make some extra cash. 867 01:01:10,520 --> 01:01:14,161 I'm not really into the whole world-domination thing. 868 01:01:14,440 --> 01:01:16,602 Good luck with that, though. 869 01:01:16,760 --> 01:01:17,921 Nice try. 870 01:01:18,160 --> 01:01:22,927 But you have to pick a side. Mine or theirs? 871 01:01:23,440 --> 01:01:24,771 I pick 872 01:01:25,000 --> 01:01:26,365 mine. 873 01:01:32,760 --> 01:01:34,046 Her loss. 874 01:01:34,200 --> 01:01:37,409 Time to initiate phase one. 875 01:01:37,560 --> 01:01:39,449 You, come with me. 876 01:01:40,120 --> 01:01:41,360 You, watch them. 877 01:01:41,560 --> 01:01:46,407 All employees proceed to safe room. This is not a drill. 878 01:01:55,880 --> 01:02:00,124 All employees proceed to safe room. This is not a drill. 879 01:02:00,320 --> 01:02:02,721 Renee, Teresa. 880 01:02:04,400 --> 01:02:06,482 Hey, what do you feed a hungry robot? 881 01:02:07,960 --> 01:02:09,803 Megabytes. Get it? 882 01:02:11,920 --> 01:02:15,811 All employees proceed to safe room. This is not a drill. 883 01:02:16,320 --> 01:02:18,766 Think you can handle the rest? 884 01:02:18,960 --> 01:02:20,086 We got this. 885 01:02:20,400 --> 01:02:23,290 Once they're under control, try and reprogram them. 886 01:02:23,480 --> 01:02:25,847 I've got Dunbar. 887 01:02:29,760 --> 01:02:33,606 All employees proceed to safe room. This is not a drill. 888 01:02:41,160 --> 01:02:42,207 Hey, Dunbar. 889 01:02:42,320 --> 01:02:44,687 Grr. Get her. 890 01:02:44,920 --> 01:02:49,482 All employees proceed to safe room. This is not a drill. 891 01:02:54,840 --> 01:02:57,320 All employees... 892 01:03:00,480 --> 01:03:02,881 Time for phase two. 893 01:03:14,640 --> 01:03:17,291 How did you get out? 894 01:03:23,880 --> 01:03:26,360 Did you really think you could stop me? 895 01:03:39,640 --> 01:03:43,406 Guess what. It's sparkle time. 896 01:03:49,760 --> 01:03:51,728 Don't even think about moving. 897 01:03:54,240 --> 01:03:56,660 - Huh? - She said don't move. 898 01:04:12,520 --> 01:04:14,500 You'll never get away with this, Dunbar. 899 01:04:14,600 --> 01:04:17,285 I already have, Barbie. 900 01:04:19,240 --> 01:04:22,130 So young. So foolish. 901 01:04:23,720 --> 01:04:26,451 - Not so fast, Dunbar. - Huh? 902 01:04:27,960 --> 01:04:30,964 Oh, Patricia, you disappoint me. 903 01:04:31,120 --> 01:04:33,964 Then you're really gonna hate this. 904 01:04:39,800 --> 01:04:42,929 Nice. Why the sudden team spirit? 905 01:04:43,120 --> 01:04:47,091 Let's just say having people who care might not be the worst thing. 906 01:04:49,200 --> 01:04:51,248 Come on, you. You're next. 907 01:04:51,640 --> 01:04:53,449 Lazslo, catch. 908 01:04:56,760 --> 01:04:58,888 This one's ready. 909 01:04:59,320 --> 01:05:03,484 Got it. We have to move faster. Barbie's on her own. 910 01:05:14,480 --> 01:05:16,164 The GLISS! 911 01:05:18,960 --> 01:05:22,681 Heh, heh. Now, time to get this party started. 912 01:05:22,920 --> 01:05:25,924 You'll never get away with this on my watch. 913 01:05:26,120 --> 01:05:27,246 You're too late. 914 01:05:28,440 --> 01:05:32,365 Did you really think I wouldn't figure it out, Agent Dunbar? 915 01:05:32,600 --> 01:05:33,761 Hmm. 916 01:05:37,480 --> 01:05:40,131 Seriously, who are you? 917 01:05:40,280 --> 01:05:41,850 Hmm, you'll get used to it, dear. 918 01:05:51,600 --> 01:05:55,366 I just started the countdown sequence. 919 01:05:55,880 --> 01:05:59,362 We have to deactivate the weapon before it destroys the server. 920 01:05:59,520 --> 01:06:01,170 We got these metal heads. 921 01:06:19,520 --> 01:06:21,090 Barbie. 922 01:06:39,760 --> 01:06:42,684 See it, then be it. 923 01:07:05,120 --> 01:07:06,281 Huh? 924 01:07:13,800 --> 01:07:15,564 You're too late! 925 01:07:23,600 --> 01:07:25,967 It's the EMP. It's jamming the signals. 926 01:07:33,440 --> 01:07:34,930 Oh, no. 927 01:07:37,720 --> 01:07:39,722 Not Percy and Violet! 928 01:07:39,880 --> 01:07:43,566 The EMP weapon was never designed to be turned off once it's been started. 929 01:07:43,720 --> 01:07:45,860 If we can detach at least one of these gems, 930 01:07:45,960 --> 01:07:47,724 we can stop this thing from going off. 931 01:07:50,080 --> 01:07:53,323 It seems to be held by an electromagnetic field. 932 01:07:53,560 --> 01:07:55,289 Barbie, try the GLISS. 933 01:08:17,480 --> 01:08:18,540 Meow. 934 01:08:18,640 --> 01:08:19,687 I say! 935 01:08:20,280 --> 01:08:21,964 Percy! 936 01:08:24,200 --> 01:08:26,487 Boys, you know what to do. 937 01:08:32,960 --> 01:08:34,530 Hey! 938 01:08:34,760 --> 01:08:36,046 What are you doing? 939 01:08:38,640 --> 01:08:41,291 You're supposed to be on my side. 940 01:08:41,440 --> 01:08:43,966 I guess you wanted to be part of a team after all. 941 01:08:45,680 --> 01:08:48,001 Too bad you chose the wrong one. 942 01:08:48,560 --> 01:08:51,484 You haven't seen the last of Agent Dunbar. 943 01:08:51,680 --> 01:08:53,887 You'll see. Mark my words! 944 01:08:54,040 --> 01:08:56,566 Nice work, girls. Put it there. 945 01:08:56,800 --> 01:08:58,643 Don't mess with the Spy Squad. 946 01:08:58,800 --> 01:09:00,370 Whoo! 947 01:09:00,520 --> 01:09:03,410 Seems like there's something to this teamwork thing after all. 948 01:09:03,640 --> 01:09:05,881 Seems that way, doesn't it? 949 01:09:09,080 --> 01:09:11,686 You all should be proud of yourselves. 950 01:09:11,840 --> 01:09:14,923 What you did today was nothing short of remarkable. 951 01:09:15,080 --> 01:09:16,889 Your friend Patricia is lucky. 952 01:09:17,080 --> 01:09:18,780 If you hadn't vouched for her, 953 01:09:18,880 --> 01:09:21,770 she'd have gotten a lot more than probation. 954 01:09:24,000 --> 01:09:25,764 Guys, it's time. 955 01:09:25,920 --> 01:09:27,684 Aunt Zoe, we gotta bounce. 956 01:09:30,240 --> 01:09:33,084 I look forward to our next mission together. 957 01:09:33,240 --> 01:09:34,844 We'll be in touch. 958 01:09:35,000 --> 01:09:36,525 I'll miss you. 959 01:09:36,680 --> 01:09:38,364 And by "you," I mean... 960 01:09:38,560 --> 01:09:40,767 All of us. We know, Lazslo. 961 01:09:43,240 --> 01:09:44,900 Uh, Teresa, I'll call you. 962 01:09:45,000 --> 01:09:46,684 Good luck at the meet. 963 01:09:49,120 --> 01:09:50,929 Ladies and gentlemen, 964 01:09:51,040 --> 01:09:52,929 welcome to the championships. 965 01:09:58,440 --> 01:10:02,081 Guys, whatever happens today, however things go, 966 01:10:02,280 --> 01:10:05,602 I already feel like I've won with you as my team. 967 01:10:05,880 --> 01:10:08,645 Thanks for reminding me that that's what it's really about. 968 01:10:08,800 --> 01:10:10,211 Aw. 969 01:10:12,640 --> 01:10:14,961 We're still gonna try and win though, right? 970 01:10:15,120 --> 01:10:19,921 Is that what you... No, actually, that is worth clarifying. 971 01:10:20,080 --> 01:10:22,447 Uh, yeah, we're going for the win. 972 01:10:22,640 --> 01:10:23,801 Yes! 973 01:10:24,400 --> 01:10:26,050 Uh... 974 01:10:27,320 --> 01:10:29,971 Hey, guys. Good luck out there. 975 01:10:32,560 --> 01:10:33,766 Thanks. 976 01:10:34,000 --> 01:10:36,321 Athletes, take your places. 977 01:10:36,480 --> 01:10:38,801 The competition will begin momentarily. 978 01:10:39,000 --> 01:10:40,843 Go, team, go! 979 01:10:41,000 --> 01:10:42,180 Go, Barbie! Whoo! 980 01:10:42,280 --> 01:10:43,406 Whoo! 981 01:10:43,560 --> 01:10:45,244 You guys are the best. 982 01:10:45,400 --> 01:10:46,380 Thanks, you guys. 983 01:10:46,480 --> 01:10:48,164 Hey, Aunt Zoe. 984 01:10:48,320 --> 01:10:52,120 Remember your training and make me proud. 985 01:10:58,520 --> 01:10:59,740 Go, Barbie! Whoo! 986 01:10:59,840 --> 01:11:01,001 Whoo! 987 01:11:30,440 --> 01:11:33,330 See it, then be it. 988 01:12:04,400 --> 01:12:06,402 Welcome back, agents. 989 01:12:06,560 --> 01:12:07,766 Prepare for your next mission. 990 01:12:07,920 --> 01:12:09,843 It's go time. 991 01:12:10,560 --> 01:12:13,404 Here comes Spy Squad. 68148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.