Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,880 --> 00:00:41,961
Whoo!
2
00:01:04,320 --> 00:01:05,890
Security breach in the gem room.
3
00:01:35,280 --> 00:01:36,441
Yes.
4
00:01:38,800 --> 00:01:41,167
Sweet, Renee. Awesome, Teresa.
5
00:01:42,680 --> 00:01:44,420
Hi, Barbie.
6
00:01:44,520 --> 00:01:45,851
Hey, Chelsea.
7
00:01:46,040 --> 00:01:47,740
That's my sister.
8
00:01:47,840 --> 00:01:50,446
You rock, Teresa. Whoo-hoo!
9
00:01:50,600 --> 00:01:51,660
Thanks, Mila.
10
00:01:51,760 --> 00:01:53,205
You go, Renee. Go, girl.
11
00:01:53,360 --> 00:01:55,044
Ha, ha. Oh, yeah.
12
00:01:55,200 --> 00:01:56,500
Thanks, Aunt Zoe.
13
00:01:56,600 --> 00:01:58,602
It's so sweet that she came.
14
00:01:58,800 --> 00:02:00,620
Actually, has she ever missed a meet?
15
00:02:00,720 --> 00:02:01,960
Uh, probably not.
16
00:02:02,120 --> 00:02:03,940
Other than watching TV and knitting,
17
00:02:04,040 --> 00:02:06,725
I don't think she has much going on.
18
00:02:10,840 --> 00:02:15,207
Athletes, take your places.
The competition will begin momentarily.
19
00:02:18,040 --> 00:02:20,140
Go! Whoo-hoo! Whoo!
20
00:02:20,240 --> 00:02:22,004
Yeah, Barbie! Whoo!
21
00:02:22,200 --> 00:02:24,521
Um, but I'm not ready yet.
22
00:02:24,680 --> 00:02:27,251
I wanna practice
one more time, real quick.
23
00:02:27,400 --> 00:02:30,370
Relax, you'll be great.
24
00:02:32,840 --> 00:02:34,365
Ladies and gentlemen,
25
00:02:34,520 --> 00:02:38,002
these are the golden cup
championship qualifying trials.
26
00:03:11,080 --> 00:03:13,606
Wow, Patricia just raised the bar.
27
00:03:13,760 --> 00:03:15,444
You know what that means.
28
00:03:15,600 --> 00:03:17,807
Time to bring our A game.
29
00:03:17,960 --> 00:03:19,928
Pandora's pyramid.
30
00:04:10,680 --> 00:04:14,060
Barbie! Barbie! Barbie!
31
00:04:14,160 --> 00:04:16,527
Barbie! Barbie! Barbie!
32
00:04:16,680 --> 00:04:18,364
Uh...
33
00:04:18,520 --> 00:04:20,841
Get it together, Barbie.
34
00:04:31,520 --> 00:04:36,208
Barbie! Barbie! Barbie!
35
00:04:39,440 --> 00:04:41,602
Oh! Whoa! Unh!
36
00:04:42,960 --> 00:04:45,167
- Oh!
- Oh, no!
37
00:04:45,840 --> 00:04:48,320
Ugh. I totally psyched myself out.
38
00:04:48,480 --> 00:04:52,041
Don't be so hard on yourself.
We still qualified for the championship.
39
00:04:52,200 --> 00:04:53,361
Barely.
40
00:04:53,480 --> 00:04:55,209
You just need to get out of your head.
41
00:04:55,360 --> 00:04:57,328
Yeah. Stop worrying so much.
42
00:05:00,200 --> 00:05:03,568
Oh, it's Auntie Zoe.
Hey, Auntie Z. What's up?
43
00:05:03,720 --> 00:05:09,010
How would my three favorite gymnasts
like to join me for a relaxing picnic?
44
00:05:09,640 --> 00:05:11,529
We do like picnics.
45
00:05:11,680 --> 00:05:12,980
Sure. Sounds like fun.
46
00:05:13,080 --> 00:05:14,161
Oh, great.
47
00:05:14,320 --> 00:05:17,529
I know just the spot.
I'll text you the location.
48
00:05:17,680 --> 00:05:19,569
Okay. See you.
49
00:05:19,720 --> 00:05:22,690
See? Things are looking up already.
50
00:05:30,920 --> 00:05:34,049
Wow, what an amazing view.
51
00:05:34,200 --> 00:05:37,841
Yeah, but it's kind of
in the middle of nowhere.
52
00:05:38,000 --> 00:05:39,684
It's exactly what she texted me.
53
00:05:42,720 --> 00:05:45,769
It is pretty perfect for a picnic.
54
00:05:49,240 --> 00:05:51,340
Oh, come on, guys.
You know I like to be prepared.
55
00:05:52,880 --> 00:05:55,611
Um, you got any food in there?
56
00:05:55,760 --> 00:05:57,603
She's really late.
57
00:05:57,840 --> 00:05:59,205
Let's give her a few more minutes.
58
00:06:07,080 --> 00:06:08,809
What?
59
00:06:11,960 --> 00:06:14,042
Whoa.
60
00:06:14,240 --> 00:06:15,446
What is this place?
61
00:06:15,640 --> 00:06:17,483
Come on. Let's check it out.
62
00:06:17,960 --> 00:06:19,580
Uh, why?
63
00:06:19,680 --> 00:06:20,966
Are you kidding?
64
00:06:21,120 --> 00:06:25,205
The Hollywood sign just opened up.
How can we not go inside?
65
00:06:26,280 --> 00:06:28,760
Well, if you put it like that...
66
00:06:30,480 --> 00:06:32,960
What about your aunt Zoe? Ah!
67
00:06:37,320 --> 00:06:38,481
Now what?
68
00:06:44,720 --> 00:06:46,780
Um, what just happened?
69
00:06:46,880 --> 00:06:48,644
We just got body-scanned.
70
00:06:52,000 --> 00:06:53,081
Cool.
71
00:06:53,240 --> 00:06:56,323
Mmm, guys, I don't think we should go in.
72
00:06:56,520 --> 00:07:00,241
Come on, what's the worst
that could happen?
73
00:07:00,440 --> 00:07:02,283
Where do you think it goes?
74
00:07:09,520 --> 00:07:10,681
Huh?
75
00:07:15,320 --> 00:07:17,163
Wow.
76
00:07:21,840 --> 00:07:24,047
Just try to blend in.
77
00:07:32,000 --> 00:07:36,005
Wow, that's a fusion-powered jetpack.
78
00:07:36,160 --> 00:07:37,446
Aah. Whoa!
79
00:07:44,040 --> 00:07:45,201
Whoa.
80
00:07:47,200 --> 00:07:49,646
Zip-line backpack? Cool!
81
00:07:49,840 --> 00:07:52,730
If I had that backpack,
I'd never walk again.
82
00:07:54,040 --> 00:07:55,371
Whoa.
83
00:07:59,080 --> 00:08:01,003
What a sweet ride.
84
00:08:01,160 --> 00:08:03,049
Oh! Awesome.
85
00:08:04,200 --> 00:08:08,171
- Is that a build-your-own-pizza bar?
- All you can eat.
86
00:08:08,360 --> 00:08:09,340
Huh?
87
00:08:09,440 --> 00:08:10,771
Open 24 hours.
88
00:08:11,400 --> 00:08:13,562
I see you've found the picnic spot.
89
00:08:14,160 --> 00:08:15,525
Auntie Zoe?
90
00:08:15,640 --> 00:08:17,244
What are you doing here?
91
00:08:22,320 --> 00:08:23,924
Girls, welcome to I-3,
92
00:08:24,080 --> 00:08:27,402
the International Intelligence
and Innovation Agency.
93
00:08:27,600 --> 00:08:29,841
I didn't really bring you
here for a picnic.
94
00:08:30,040 --> 00:08:30,980
I brought you here
95
00:08:31,080 --> 00:08:33,970
because we have
a very important mission for you.
96
00:08:36,760 --> 00:08:41,129
Wait, you're the head
of an international intelligence agency?
97
00:08:41,280 --> 00:08:44,363
And you want us to become secret agents
98
00:08:44,520 --> 00:08:46,443
'cause why?
99
00:08:46,600 --> 00:08:49,206
Allow me to explain.
100
00:08:54,760 --> 00:08:56,410
Wow.
101
00:08:56,640 --> 00:08:59,962
There have been five robberies
in the last five weeks,
102
00:09:00,120 --> 00:09:02,441
all involving rare ancient gemstones.
103
00:09:02,640 --> 00:09:04,700
There are three remaining gems that,
104
00:09:04,800 --> 00:09:07,565
if stolen and assembled correctly,
105
00:09:07,720 --> 00:09:10,326
can be quite destructive.
106
00:09:10,480 --> 00:09:14,724
Many years ago, the agency developed
a gem-powered EMP weapon.
107
00:09:14,880 --> 00:09:17,247
Electromagnetic pulse technology.
108
00:09:17,400 --> 00:09:20,643
But it was deemed too dangerous.
109
00:09:23,800 --> 00:09:26,041
We disbanded the program
and destroyed the tech.
110
00:09:26,480 --> 00:09:28,642
But it looks like it's been reassembled.
111
00:09:28,800 --> 00:09:31,451
It is imperative we stop the jewel thief
112
00:09:31,600 --> 00:09:35,002
before she steals
the three remaining gems.
113
00:09:35,160 --> 00:09:37,322
Why not just get them yourselves?
114
00:09:37,480 --> 00:09:40,450
Well, for one, we think the thief
is working for someone.
115
00:09:40,640 --> 00:09:43,644
And you want us to find out who?
116
00:09:43,800 --> 00:09:45,802
How are we going to do that?
117
00:09:46,000 --> 00:09:49,971
As you can see, the suspect
in question is no ordinary thief.
118
00:09:50,120 --> 00:09:53,500
Our cat burglar displays a level
of athletic skill and agility
119
00:09:53,600 --> 00:09:57,127
that has made them virtually uncatchable.
120
00:09:57,320 --> 00:09:59,209
Believe me, we've tried.
121
00:09:59,360 --> 00:10:01,681
But you girls could change all that.
122
00:10:01,840 --> 00:10:04,320
Can we just back up for a sec?
123
00:10:04,480 --> 00:10:06,260
How long have you been British?
124
00:10:06,360 --> 00:10:08,488
Really? You're hung up on that?
125
00:10:08,640 --> 00:10:11,100
Uh, yeah. The Auntie Zoe I know
126
00:10:11,200 --> 00:10:14,010
loves to wear tracksuits
and knit cat clothing.
127
00:10:14,160 --> 00:10:17,528
Aunt Zoe is my cover, dear.
This is the real me.
128
00:10:18,200 --> 00:10:21,682
You think we can be secret agents
and catch this thief?
129
00:10:21,880 --> 00:10:23,723
Without question, my dear.
130
00:10:23,880 --> 00:10:26,565
I've been watching you compete
since you were little.
131
00:10:26,720 --> 00:10:29,564
I have never seen such raw talent.
132
00:10:29,800 --> 00:10:31,404
Acrobatics and agility.
133
00:10:31,560 --> 00:10:32,891
Power and strength.
134
00:10:33,040 --> 00:10:34,724
Precision and focus.
135
00:10:35,200 --> 00:10:37,580
Of course, you'll need
some additional training.
136
00:10:37,680 --> 00:10:40,889
But I have no doubt that you're
exactly what the agency needs
137
00:10:41,040 --> 00:10:43,725
to apprehend the suspect.
138
00:10:45,720 --> 00:10:48,200
Miss Z, they need you in operations.
139
00:10:48,360 --> 00:10:51,682
Excuse me, girls.
This should only take a moment.
140
00:10:53,680 --> 00:10:55,728
I can't believe it.
141
00:10:56,640 --> 00:10:58,642
We're gonna be secret agents.
142
00:10:58,840 --> 00:11:03,323
Uh, no, we're not. We're gymnasts.
We have curfews.
143
00:11:03,480 --> 00:11:04,860
We still sleep with stuffed animals.
144
00:11:04,960 --> 00:11:07,008
Speak for yourself.
145
00:11:07,160 --> 00:11:10,084
Guys, seriously.
Who doesn't want to become a spy?
146
00:11:10,240 --> 00:11:14,370
You get to wear disguises, travel
the world, have amazing adventures.
147
00:11:14,520 --> 00:11:18,286
That may sound great to you,
Miss Always-Up-for-Anything. But me?
148
00:11:18,440 --> 00:11:22,001
I like to avoid potentially
dangerous situations.
149
00:11:22,200 --> 00:11:25,124
Wait. Did you say "dangerous"? I'm in.
150
00:11:25,280 --> 00:11:26,540
And besides,
151
00:11:26,640 --> 00:11:29,928
we're training for the championship.
We can't do both.
152
00:11:30,120 --> 00:11:33,860
Yes, we can. Teresa, the chance
to do something this cool
153
00:11:33,960 --> 00:11:37,043
and make a real difference
doesn't come along every day.
154
00:11:37,240 --> 00:11:39,242
We have to give it a shot.
155
00:11:41,960 --> 00:11:44,770
Come on. Please?
156
00:11:46,120 --> 00:11:47,406
Fine.
157
00:11:47,600 --> 00:11:49,967
So, what do you girls say?
158
00:11:50,600 --> 00:11:51,780
When do we get started?
159
00:11:51,880 --> 00:11:54,201
I knew I could count on you.
160
00:11:54,400 --> 00:11:57,210
Follow me. I'll get you set up.
161
00:12:00,480 --> 00:12:03,086
As if you don't still sleep
with stuffed animals.
162
00:12:03,280 --> 00:12:05,044
Shh.
163
00:12:05,240 --> 00:12:08,323
So, when do you think the thief
will make their next move?
164
00:12:08,480 --> 00:12:11,131
Based on our threat-assessment
experts' analysis,
165
00:12:11,280 --> 00:12:14,807
we expect the thief's next strike
to occur in the next 24 hours.
166
00:12:15,000 --> 00:12:18,846
So, we need to get you field ready
as quickly as possible.
167
00:12:19,000 --> 00:12:23,005
I'm sorry, but that accent is seriously
freaking me out, Auntie Zoe.
168
00:12:23,160 --> 00:12:24,810
You'll get used to it, dear.
169
00:12:24,960 --> 00:12:27,088
Oh, and while we're at work,
170
00:12:27,240 --> 00:12:31,529
I think it's best to call me
by my agency name, Miss Z.
171
00:12:35,680 --> 00:12:40,004
Now, it's important that we keep
the EMP's resurgence quiet.
172
00:12:40,160 --> 00:12:44,290
Letting the public know would only
spread panic and chaos.
173
00:12:44,840 --> 00:12:47,002
Yeah, we wouldn't want any of that.
174
00:12:47,280 --> 00:12:51,683
Is that a 10-zettabyte server
housing a threat matrix analyzer?
175
00:12:51,840 --> 00:12:55,845
One hundred zettabytes.
It powers the agency worldwide.
176
00:12:56,040 --> 00:12:57,100
How did you...
177
00:12:57,200 --> 00:12:59,202
Heh. I read a lot of Wired magazine.
178
00:12:59,360 --> 00:13:01,260
Don't believe everything you read.
179
00:13:01,360 --> 00:13:03,840
Girls, this is Agent Dunbar.
180
00:13:04,000 --> 00:13:05,900
He will be your training specialist.
181
00:13:06,000 --> 00:13:07,161
Nice to meet you.
182
00:13:07,360 --> 00:13:08,646
- You too... Ah!
- Meow.
183
00:13:08,800 --> 00:13:12,043
Aw, so cute.
184
00:13:12,200 --> 00:13:13,940
Hey there, robo-kitty.
185
00:13:14,040 --> 00:13:15,201
What's your name?
186
00:13:15,360 --> 00:13:17,283
Violet. What's yours?
187
00:13:17,800 --> 00:13:20,883
A talking robot cat. Cool.
188
00:13:21,040 --> 00:13:23,884
Violet is actually one of our tech bots.
189
00:13:24,040 --> 00:13:25,121
Quite indispensable
190
00:13:25,240 --> 00:13:28,801
when it comes to surveillance
and gadgetry in the field.
191
00:13:32,720 --> 00:13:35,530
So, the cat-lady thing
isn't just a cover, huh?
192
00:13:35,720 --> 00:13:38,564
Not entirely. All right, then.
193
00:13:38,720 --> 00:13:40,980
Agent Dunbar, I believe it's time
194
00:13:41,080 --> 00:13:42,730
to get our new recruits started.
195
00:13:43,560 --> 00:13:47,770
Ahem. Ladies, this way.
There's a lot to see.
196
00:13:50,080 --> 00:13:54,210
Good luck, girls. And welcome aboard.
197
00:13:57,440 --> 00:13:59,886
And that's our disguise dispensary.
198
00:14:01,840 --> 00:14:03,888
Look at all the disguises.
199
00:14:04,040 --> 00:14:06,407
We could play dress-up in there for days.
200
00:14:10,200 --> 00:14:12,282
Heh. Wow. Aah!
201
00:14:12,440 --> 00:14:14,124
Aw.
202
00:14:15,280 --> 00:14:17,965
Ooh. What happens in there?
203
00:14:18,120 --> 00:14:21,727
That is on a need-to-know basis,
and you do not need to know.
204
00:14:21,960 --> 00:14:23,450
Whoa.
205
00:14:24,720 --> 00:14:27,100
We're about to enter the invention lab.
206
00:14:27,200 --> 00:14:29,340
Every gadget, weapon and disguise
207
00:14:29,440 --> 00:14:34,128
utilized in the field is created,
tested and perfected in here.
208
00:14:35,240 --> 00:14:36,605
Whoa!
209
00:14:39,120 --> 00:14:41,600
Uh, sorry about that.
210
00:14:42,400 --> 00:14:46,200
Our young inventor apparently
finished robotics school
211
00:14:46,320 --> 00:14:49,290
two years ahead of his class.
212
00:14:55,120 --> 00:14:57,726
- Sweet.
- Hmm.
213
00:14:57,880 --> 00:15:02,010
Hmm. Uh, anybody see my
"World's Best Inventor" mug?
214
00:15:02,160 --> 00:15:06,165
I used it to test out a new invisibility
spray, and now I can't find it.
215
00:15:06,320 --> 00:15:08,420
Lazslo. The new recruits.
216
00:15:08,520 --> 00:15:10,010
Right. I'm sorry.
217
00:15:14,000 --> 00:15:16,685
- Hello.
- Ahem.
218
00:15:16,840 --> 00:15:21,528
Uh, hi, welcome. Everyone.
Welcome, everyone.
219
00:15:21,680 --> 00:15:24,843
Lazslo, didn't you have
something for the girls?
220
00:15:25,000 --> 00:15:28,322
Oh yes, of course.
Um, right this way, ladies.
221
00:15:30,440 --> 00:15:32,807
Hey, cool. Did you make this?
222
00:15:33,320 --> 00:15:36,700
Oh, yeah, that's one
of my security prototypes.
223
00:15:36,800 --> 00:15:40,361
I'm having a little trouble getting it
to meet durability standards.
224
00:15:40,520 --> 00:15:43,763
That, and his glide ratio
is only clocking in at 4-to-1.
225
00:15:43,960 --> 00:15:47,380
I was just thinking if I increase
the wingspan, it could change...
226
00:15:47,480 --> 00:15:51,007
Have you considered using a Graphene
metal composite coding for the build?
227
00:15:51,200 --> 00:15:53,441
Hey, that might work.
228
00:15:55,480 --> 00:15:57,642
You know about this sort of thing?
229
00:15:58,200 --> 00:16:01,966
I've been toying with some robot
designs of my own.
230
00:16:04,560 --> 00:16:07,006
I think you have a fan.
231
00:16:10,200 --> 00:16:11,690
Right.
232
00:16:11,840 --> 00:16:14,411
Did you really invent all this stuff?
233
00:16:14,560 --> 00:16:16,210
By yourself?
234
00:16:16,360 --> 00:16:18,089
Aren't you, like, 12?
235
00:16:18,240 --> 00:16:19,810
I'm 17, actually.
236
00:16:19,960 --> 00:16:22,725
I sort of had a knack
for biomechanics since I was little.
237
00:16:22,880 --> 00:16:26,580
Huh? Right. But you can't do
anything without a great team.
238
00:16:26,680 --> 00:16:30,685
This is my right-hand man... Uh, hand.
239
00:16:33,160 --> 00:16:34,740
Speaking of teams...
240
00:16:34,840 --> 00:16:35,921
Right.
241
00:16:37,240 --> 00:16:41,740
This is your tech bot, Percy.
242
00:16:45,200 --> 00:16:50,730
And by "yours," I mean all three of you.
Not just you. Although...
243
00:16:50,880 --> 00:16:52,820
Aw, you are so cute.
244
00:16:52,920 --> 00:16:54,285
Who's a handsome boy?
245
00:16:54,440 --> 00:16:56,522
You are. Yes, you are.
246
00:16:56,680 --> 00:16:59,445
I know. I'm adorable.
247
00:16:59,600 --> 00:17:01,500
Now that we've got that out of the way,
248
00:17:01,600 --> 00:17:04,285
what do you say we lose the baby talk, eh?
249
00:17:04,520 --> 00:17:08,047
- Huh?
- Oh, excuse us, uh, sir?
250
00:17:08,600 --> 00:17:12,082
You're sixth-generation
alpha series, aren't you?
251
00:17:12,240 --> 00:17:14,140
Well, if you're free later, I...
252
00:17:14,240 --> 00:17:16,129
Sorry, Whiskers, no can do.
253
00:17:16,280 --> 00:17:20,046
I'm on the clock 24/7, 365.
254
00:17:21,440 --> 00:17:23,060
Come on, Percy.
255
00:17:23,160 --> 00:17:25,811
I could combine your software
debugging appointments.
256
00:17:25,960 --> 00:17:27,610
I don't think so.
257
00:17:27,800 --> 00:17:29,882
All right, ladies. Playtime's over.
258
00:17:30,080 --> 00:17:33,971
If they make it past training,
I'll send them back for the rest.
259
00:17:39,120 --> 00:17:41,168
Good luck!
260
00:17:44,160 --> 00:17:46,640
I found my invisible mug!
261
00:17:50,000 --> 00:17:52,571
The first rule of being a secret agent
262
00:17:52,800 --> 00:17:55,644
is tell no one you are a secret agent.
263
00:17:55,760 --> 00:17:56,860
Yes, sir.
264
00:17:56,960 --> 00:17:58,485
- Roger that.
- Loud and clear.
265
00:17:58,680 --> 00:18:01,763
Would anyone like to take
a wild guess at the second rule?
266
00:18:01,960 --> 00:18:03,246
Uh...
267
00:18:03,440 --> 00:18:07,161
Don't bother. It's the same
as the first. The third rule is...
268
00:18:07,320 --> 00:18:08,980
Don't tell anyone you're a secret agent.
269
00:18:09,080 --> 00:18:10,286
No.
270
00:18:10,520 --> 00:18:12,966
Know how to defend yourself.
271
00:18:17,360 --> 00:18:19,169
At ease. We'll get to that.
272
00:18:19,360 --> 00:18:21,124
Oh, heh.
273
00:18:21,320 --> 00:18:23,322
First I need to assess your abilities.
274
00:18:26,520 --> 00:18:28,488
What happened to your body?
275
00:18:29,000 --> 00:18:32,049
I forgot to tell you.
There's a button on your belt
276
00:18:32,200 --> 00:18:33,540
that activates stealth mode.
277
00:18:33,640 --> 00:18:34,971
Awesome.
278
00:18:35,120 --> 00:18:36,360
Cool.
279
00:18:36,520 --> 00:18:38,602
I'm a floating head, I'm a floating head.
280
00:18:39,880 --> 00:18:41,882
Hey, guys, look, I totally blend.
281
00:18:43,960 --> 00:18:46,566
We so have to add this
to our routine. Ha, ha.
282
00:18:48,560 --> 00:18:50,050
Aw.
283
00:18:50,280 --> 00:18:53,523
Now, keep in mind
that becoming a great agent
284
00:18:53,680 --> 00:18:56,126
is not merely about focus and talent.
285
00:18:56,360 --> 00:19:02,208
It is about determination,
concentration, stamina and teamwork.
286
00:19:02,400 --> 00:19:04,368
Not a problem, Agent Dunbar.
287
00:19:05,240 --> 00:19:06,366
Hmm.
288
00:19:07,040 --> 00:19:09,008
We'll see.
289
00:19:12,920 --> 00:19:17,084
Prepare yourselves, ladies,
for your first challenge.
290
00:19:17,320 --> 00:19:20,847
This might look easy,
but trust me, it's not.
291
00:19:23,920 --> 00:19:28,403
Don't worry. There's a device on your
utility belt to the left of your buckle.
292
00:19:30,760 --> 00:19:32,171
Hmm?
293
00:19:33,400 --> 00:19:34,660
Whoa.
294
00:19:34,760 --> 00:19:36,922
Sweet.
295
00:19:37,720 --> 00:19:38,767
Whoa.
296
00:19:38,920 --> 00:19:41,924
- They're rappelling backpacks.
- Hmm.
297
00:19:49,120 --> 00:19:50,620
Cool.
298
00:19:50,720 --> 00:19:53,041
Oh, awesome.
299
00:19:56,600 --> 00:19:57,860
Piece of cake.
300
00:19:57,960 --> 00:19:59,500
Uh, unless the rope breaks
301
00:19:59,600 --> 00:20:01,967
and we instantly plunge to the ground.
302
00:20:02,120 --> 00:20:03,780
What are the odds of that happening?
303
00:20:03,880 --> 00:20:05,450
5082-to-1.
304
00:20:05,640 --> 00:20:08,291
And by instantly,
I'm talking three seconds.
305
00:20:08,440 --> 00:20:09,980
Maybe less, based on body mass,
306
00:20:10,080 --> 00:20:12,128
air temperature and wind resistance.
307
00:20:12,280 --> 00:20:14,487
You're a real ray of sunshine, aren't you?
308
00:20:14,640 --> 00:20:19,806
Teresa, you got this.
You'll be fine. Just breathe.
309
00:20:25,960 --> 00:20:31,000
Sure, the cat gets nap mode,
and I get this.
310
00:20:33,240 --> 00:20:34,241
Yes.
311
00:20:38,480 --> 00:20:41,643
- Go, Renee!
- Whoo!
312
00:20:41,840 --> 00:20:42,841
Nice.
313
00:20:45,160 --> 00:20:47,820
- See, I told you. Piece of cake.
- Give me a high five.
314
00:20:50,160 --> 00:20:51,525
Oh.
315
00:20:51,680 --> 00:20:53,220
Save the celebrations, ladies.
316
00:20:53,320 --> 00:20:56,210
You still have two more challenges
and very little time.
317
00:21:09,120 --> 00:21:11,771
To successfully navigate this laser field,
318
00:21:11,920 --> 00:21:16,369
you must maintain
concentration at all times.
319
00:21:19,120 --> 00:21:20,260
Oh, no.
320
00:21:20,360 --> 00:21:21,521
Ready, team?
321
00:21:21,680 --> 00:21:22,820
Uh...
322
00:21:22,920 --> 00:21:24,046
Unh.
323
00:21:28,720 --> 00:21:30,210
Hmm.
324
00:21:35,480 --> 00:21:37,209
You're up.
325
00:21:39,720 --> 00:21:40,780
Heh.
326
00:21:40,880 --> 00:21:42,530
Renee, you gotta slow down.
327
00:21:42,680 --> 00:21:44,420
Or you could speed up.
328
00:21:44,520 --> 00:21:46,249
Hmm.
329
00:21:47,560 --> 00:21:49,164
Guys, it's all good.
330
00:21:49,360 --> 00:21:51,647
We just gotta make it
through one more section.
331
00:21:51,800 --> 00:21:55,407
Ah! The handspring combo
from our routine should do the trick.
332
00:22:01,400 --> 00:22:02,561
Come on, Teresa.
333
00:22:10,760 --> 00:22:11,940
Yes!
334
00:22:12,040 --> 00:22:14,930
Ah. No alarms triggered.
335
00:22:16,000 --> 00:22:17,081
Hmm.
336
00:22:20,600 --> 00:22:23,140
Sometimes taking the path less traveled
337
00:22:23,240 --> 00:22:26,722
is the best way to apprehend a suspect.
338
00:22:26,920 --> 00:22:28,365
This one will be easy.
339
00:22:28,520 --> 00:22:32,500
Your training partners have been
programmed to attack, block
340
00:22:32,600 --> 00:22:35,444
and generally make your lives difficult.
341
00:22:39,600 --> 00:22:41,762
Easy, huh?
342
00:22:51,520 --> 00:22:53,045
Um...
343
00:22:53,240 --> 00:22:55,208
Let's do this.
344
00:23:23,640 --> 00:23:25,404
Ah! Whoa.
345
00:23:45,120 --> 00:23:48,602
What are the odds of this ever being
the best way to get somewhere?
346
00:23:48,760 --> 00:23:51,604
Slim to absolute zero.
347
00:24:14,200 --> 00:24:15,725
Hmm.
348
00:24:21,040 --> 00:24:22,371
Look out!
349
00:24:26,200 --> 00:24:27,340
Seriously?
350
00:24:27,440 --> 00:24:28,885
Think of it like playing a video game.
351
00:24:37,560 --> 00:24:39,164
Over here!
352
00:24:46,560 --> 00:24:47,925
Uh...
353
00:25:00,760 --> 00:25:02,171
Whoa.
354
00:25:10,840 --> 00:25:11,900
Whoo-hoo!
355
00:25:12,000 --> 00:25:13,047
Made it!
356
00:25:13,280 --> 00:25:16,523
Hmm, not bad, heh. Not bad at all.
357
00:25:16,680 --> 00:25:20,287
You can say that again. High five!
358
00:25:29,880 --> 00:25:31,450
Tough room.
359
00:25:31,600 --> 00:25:34,809
Congratulations, ladies.
You're cleared for your first mission.
360
00:25:34,960 --> 00:25:37,201
You may have only
a small amount of free time.
361
00:25:37,360 --> 00:25:40,762
I suggest you use it wisely.
Go get your gear.
362
00:25:40,960 --> 00:25:42,962
Yeah!
363
00:25:43,960 --> 00:25:45,644
- Nicely done.
- High five! Whoo!
364
00:25:47,200 --> 00:25:50,124
That was amazing! You were all...
365
00:25:50,280 --> 00:25:52,248
Hi-ya! Hi-ya!
366
00:25:52,440 --> 00:25:54,442
And tumble, tumble, tumble.
367
00:25:54,600 --> 00:25:56,921
And... Huh-ya!
368
00:26:01,960 --> 00:26:04,440
I saw it all on surveillance.
369
00:26:08,920 --> 00:26:10,490
Oh, yeah. Follow me.
370
00:26:12,440 --> 00:26:13,965
Graduation presents!
371
00:26:24,920 --> 00:26:26,285
- Whoa.
- Cool.
372
00:26:26,520 --> 00:26:27,580
For you.
373
00:26:27,680 --> 00:26:28,681
Huh?
374
00:26:31,240 --> 00:26:34,449
Uh, not just you. All of you.
375
00:26:34,600 --> 00:26:36,807
Which obviously includes you.
376
00:26:38,520 --> 00:26:40,841
Uh, shall we?
377
00:26:42,640 --> 00:26:45,849
- Wow.
- Whoa, cool.
378
00:26:46,920 --> 00:26:48,046
Careful with that.
379
00:26:48,200 --> 00:26:51,044
Seriously? I'm a girl. It's lip gloss.
380
00:26:54,640 --> 00:26:56,260
Oops, sorry.
381
00:26:56,360 --> 00:26:57,850
Lip gloss, ha-ha-ha...
382
00:26:58,000 --> 00:27:00,207
Giggle, ha-ha-ha...
383
00:27:00,360 --> 00:27:02,169
Taser.
384
00:27:07,880 --> 00:27:09,882
I am so keeping this.
385
00:27:10,040 --> 00:27:12,964
Here. Try this one. It's safer
386
00:27:13,160 --> 00:27:14,540
for me.
387
00:27:14,640 --> 00:27:16,051
Hmm?
388
00:27:20,800 --> 00:27:22,882
Whoa.
389
00:27:23,040 --> 00:27:25,964
A mini-scanner. Ah!
390
00:27:26,160 --> 00:27:29,084
With infrared heat signatures!
391
00:27:31,080 --> 00:27:33,401
What's so special about this?
392
00:27:33,560 --> 00:27:36,211
Ooh, soft.
393
00:27:38,640 --> 00:27:40,210
- What? Is it not my color?
- Ha, ha.
394
00:27:42,080 --> 00:27:44,082
Mmm, something like that.
395
00:27:44,240 --> 00:27:47,210
Uh, you might wanna look in a mirror.
396
00:27:49,600 --> 00:27:53,889
Uh, no offense, Lazslo,
but this thing's adjustable, right?
397
00:27:54,080 --> 00:27:56,606
Yeah, sure. That's just the prototype.
398
00:27:56,840 --> 00:27:58,922
Hmm.
399
00:28:01,840 --> 00:28:03,285
Phew.
400
00:28:08,680 --> 00:28:10,125
Huh?
401
00:28:12,080 --> 00:28:15,607
Oh. A stick. Cool.
402
00:28:15,880 --> 00:28:17,291
Still working on that, too?
403
00:28:17,520 --> 00:28:19,249
Not just a stick.
404
00:28:19,400 --> 00:28:22,927
A Gymnastic Launching
Innovative Spy Stick.
405
00:28:23,280 --> 00:28:24,520
GLISS.
406
00:28:24,720 --> 00:28:28,088
Oh. A super-high-tech,
weird-sounding stick.
407
00:28:28,240 --> 00:28:30,641
I don't know. I think it sounds cool.
408
00:28:30,800 --> 00:28:32,802
Allow me to demonstrate.
409
00:28:36,040 --> 00:28:38,042
You're gonna love this.
410
00:28:40,640 --> 00:28:42,449
Stylish.
411
00:28:42,600 --> 00:28:46,730
The GLISS and the bracelet work together.
Here, give it a try.
412
00:28:47,640 --> 00:28:49,085
Whoa.
413
00:28:49,280 --> 00:28:50,930
This is cool.
414
00:28:51,160 --> 00:28:52,810
- Wow.
- Whoa.
415
00:28:55,000 --> 00:28:56,331
Huh.
416
00:29:02,480 --> 00:29:04,244
So cool.
417
00:29:04,440 --> 00:29:06,124
- Whoa.
- Ah!
418
00:29:06,320 --> 00:29:09,483
If you're wearing the bracelet,
the GLISS will always come back to you.
419
00:29:10,120 --> 00:29:11,451
Really?
420
00:29:15,960 --> 00:29:17,530
Awesome.
421
00:29:17,680 --> 00:29:19,364
Thanks, Lazslo.
422
00:29:19,520 --> 00:29:22,364
It does more the more you use it, too.
423
00:29:22,960 --> 00:29:25,850
And you can send it messages
from these Keypad Nails.
424
00:29:26,000 --> 00:29:28,526
Whoa. Keypad Nails?
425
00:29:28,680 --> 00:29:30,330
Give them a try.
426
00:29:36,040 --> 00:29:37,690
Hey, Barbie. Incoming.
427
00:29:44,440 --> 00:29:45,487
Cool.
428
00:29:45,720 --> 00:29:48,530
Huh. I wonder if it would work
with synaptic interfacing.
429
00:29:48,720 --> 00:29:51,200
That's a great idea.
430
00:29:51,440 --> 00:29:53,568
You're so amazing.
431
00:29:53,720 --> 00:29:56,291
Uh, you are all amazing, heh, heh.
432
00:29:56,480 --> 00:29:59,051
- Thank you.
- Yeah, thanks so much, Lazslo.
433
00:29:59,200 --> 00:30:01,168
- Seriously.
- Wait.
434
00:30:03,320 --> 00:30:05,243
There's more.
435
00:30:44,440 --> 00:30:45,441
Huh?
436
00:30:54,200 --> 00:30:55,884
Whoa.
437
00:31:00,240 --> 00:31:01,765
Sweet, am I right?
438
00:31:02,280 --> 00:31:03,281
He's right.
439
00:31:03,520 --> 00:31:04,885
Amazing.
440
00:31:05,040 --> 00:31:06,963
They're yours. Surprise!
441
00:31:08,520 --> 00:31:09,806
- Ours?
- What?
442
00:31:09,960 --> 00:31:11,291
No way.
443
00:31:11,440 --> 00:31:14,569
These babies are loaded.
Titanium-reinforced body.
444
00:31:14,760 --> 00:31:18,128
Holographic view screen.
Night-vision windshield.
445
00:31:18,360 --> 00:31:21,204
A sparkle-bomb launcher for a diversion
446
00:31:21,440 --> 00:31:23,920
and a sidecar for your favorite tech bot.
447
00:31:24,080 --> 00:31:25,320
That would be me.
448
00:31:25,480 --> 00:31:28,962
Okay. You're serious? This is for us?
449
00:31:29,240 --> 00:31:32,483
Every great secret agent
needs a sweet ride.
450
00:31:34,600 --> 00:31:36,443
They're Hairdo Helmets.
451
00:31:36,600 --> 00:31:38,887
Not only do these babies
protect your head,
452
00:31:39,000 --> 00:31:40,889
they protect you from helmet hair.
453
00:31:41,120 --> 00:31:43,460
Dude, I don't know
how you come up with all this,
454
00:31:43,560 --> 00:31:45,164
but I like it.
455
00:31:45,320 --> 00:31:47,322
You girls have ridden before, right?
456
00:31:47,480 --> 00:31:49,084
- Of course.
- I'm a pro.
457
00:31:49,240 --> 00:31:50,571
Just like riding a bike!
458
00:31:53,280 --> 00:31:54,820
Whoa.
459
00:31:54,920 --> 00:31:56,445
Ah!
460
00:31:56,680 --> 00:31:59,968
Aah! Uh, heh-heh-heh.
461
00:32:00,120 --> 00:32:02,930
Whoa! Whoa, whoa, whoa!
462
00:32:04,520 --> 00:32:05,965
Careful out there!
463
00:32:06,120 --> 00:32:07,740
Thanks, Lazslo!
464
00:32:07,840 --> 00:32:09,080
Whoa.
465
00:32:12,360 --> 00:32:16,126
Ugh. I hate to say it,
but Dunbar was right.
466
00:32:16,320 --> 00:32:19,130
Being a secret agent
isn't as easy as it looks.
467
00:32:19,280 --> 00:32:23,365
Ugh, I know. Even my eyelashes are tired.
468
00:32:23,600 --> 00:32:26,683
Ugh, good thing there's no homework
in secret-agent school.
469
00:32:26,880 --> 00:32:28,609
Secret-agent school?
470
00:32:28,800 --> 00:32:30,420
Does that actually exist?
471
00:32:30,520 --> 00:32:32,727
'Cause I would totally go there.
472
00:32:32,880 --> 00:32:34,020
Me, too!
473
00:32:34,120 --> 00:32:35,201
Right? Ha, ha.
474
00:32:35,360 --> 00:32:36,725
I mean, who wouldn't?
475
00:32:36,880 --> 00:32:39,645
Heh, heh, you know,
if there was such a thing.
476
00:32:39,800 --> 00:32:41,882
Which there absolutely isn't.
477
00:32:42,040 --> 00:32:44,361
No, there is not.
478
00:32:47,800 --> 00:32:48,881
Uh...
479
00:32:50,480 --> 00:32:52,005
Hey, Chelsea, Mila,
480
00:32:52,240 --> 00:32:55,881
would you guys mind grabbing our hoops
from the equipment room while we warm up?
481
00:32:56,040 --> 00:32:57,041
Sure.
482
00:32:59,720 --> 00:33:03,691
Whew. My bad.
I did not see them behind us.
483
00:33:05,360 --> 00:33:08,091
Spy Squad. It's go time.
484
00:33:08,320 --> 00:33:09,560
- Ah!
- Sweet.
485
00:33:09,840 --> 00:33:11,410
Let's roll.
486
00:33:15,760 --> 00:33:18,730
Huh? Where'd they go?
487
00:33:24,240 --> 00:33:25,820
Spy Squad is en route.
488
00:33:25,920 --> 00:33:26,921
Good.
489
00:33:27,400 --> 00:33:30,449
Satellite surveillance has just
detected a security breach
490
00:33:30,600 --> 00:33:34,241
inside the penthouse owned
by billionaire Griffin Pitts.
491
00:33:34,440 --> 00:33:36,442
Pulling up building schematics now.
492
00:33:38,920 --> 00:33:41,685
What makes you think our jewel thief
is behind this break-in?
493
00:33:41,840 --> 00:33:44,060
Mr. Pitts is also one of the world's
494
00:33:44,160 --> 00:33:46,049
biggest collectors of art and gems.
495
00:33:46,200 --> 00:33:48,123
Percy will meet you on scene.
496
00:33:48,280 --> 00:33:52,126
Now, agents, I must remind you.
This is a covert operation.
497
00:33:52,280 --> 00:33:55,124
Don't trigger any alarms
and leave no trace.
498
00:33:55,280 --> 00:33:58,887
Remember your training, and make me proud.
499
00:34:08,440 --> 00:34:10,249
About time you ladies got here.
500
00:34:10,440 --> 00:34:11,740
Hey, Percy.
501
00:34:11,840 --> 00:34:14,571
Wow, love these Hairdo Helmets.
502
00:34:14,720 --> 00:34:17,963
Come on, the chase
is my favorite part of the job.
503
00:34:18,240 --> 00:34:20,288
Let's do this.
504
00:34:20,480 --> 00:34:22,608
Activate stealth mode.
505
00:34:30,640 --> 00:34:32,961
Proceed with caution.
506
00:34:38,680 --> 00:34:42,060
Hmm, no signs of forced entry.
507
00:34:42,160 --> 00:34:43,764
Maybe it was a false alarm.
508
00:34:44,400 --> 00:34:46,004
Accessing security system.
509
00:34:48,160 --> 00:34:49,764
Oops.
510
00:34:51,520 --> 00:34:53,522
Let me save you the trouble.
511
00:34:54,360 --> 00:34:56,362
I'm up here, and you're too late.
512
00:34:56,520 --> 00:35:01,765
But if it makes you feel any better,
love the outfits. Ha-ha-ha.
513
00:35:01,920 --> 00:35:04,685
Too bad you don't
have the jewels to go with them.
514
00:35:06,360 --> 00:35:08,681
No, but we're about to.
515
00:35:19,720 --> 00:35:25,011
If that's as fast as you can go,
you might as well give up now.
516
00:35:30,880 --> 00:35:33,565
Percy, see if you can
deactivate the lasers
517
00:35:33,800 --> 00:35:36,041
while we take care of her.
518
00:35:36,200 --> 00:35:37,850
I'm on it.
519
00:35:46,840 --> 00:35:48,046
Whew.
520
00:35:48,240 --> 00:35:50,242
- Teresa! Incoming!
- Huh?
521
00:35:50,400 --> 00:35:51,731
Here I come!
522
00:35:53,480 --> 00:35:54,620
Renee! Look out!
523
00:35:54,720 --> 00:35:56,165
Whoa!
524
00:36:01,560 --> 00:36:03,562
- Heh, heh, heh.
- Hey!
525
00:36:03,760 --> 00:36:07,560
Sure you don't wanna stop
and wait for your little friends?
526
00:36:20,000 --> 00:36:22,446
Ah, where is it? Where is it?
527
00:36:27,440 --> 00:36:28,680
Oh, ladies.
528
00:36:29,120 --> 00:36:30,531
- Catch.
- Oh, no!
529
00:36:33,440 --> 00:36:34,930
Huh?
530
00:36:36,440 --> 00:36:40,126
Laser frequency located and terminated.
531
00:36:41,240 --> 00:36:43,129
You're all mine now.
532
00:36:56,960 --> 00:36:58,803
Yoo-hoo!
533
00:37:00,960 --> 00:37:02,644
Up there!
534
00:37:11,280 --> 00:37:12,770
Huh?
535
00:37:16,320 --> 00:37:18,482
How did we lose her?
536
00:37:18,640 --> 00:37:19,766
There!
537
00:37:23,760 --> 00:37:26,001
Come on. Chase me already.
538
00:37:26,480 --> 00:37:27,811
Let's go.
539
00:37:27,960 --> 00:37:29,325
Are you kidding me?
540
00:37:29,480 --> 00:37:31,642
Come on, this is our moment to shine.
541
00:37:31,800 --> 00:37:34,690
Catch the thief, get the gem,
save the world.
542
00:37:37,000 --> 00:37:38,490
Okay.
543
00:37:55,360 --> 00:37:57,283
- Oh, no.
- Grr.
544
00:37:58,760 --> 00:38:01,604
- Heh, heh, heh.
- You gotta stop looking down.
545
00:38:02,160 --> 00:38:03,889
I can't.
546
00:38:04,960 --> 00:38:08,009
Aw, trouble in paradise?
547
00:38:11,000 --> 00:38:12,780
Pressure's on. What you gonna do?
548
00:38:12,880 --> 00:38:15,486
Play it safe or try and catch me?
549
00:38:16,720 --> 00:38:19,485
Hmm, this is why I work alone.
550
00:38:20,120 --> 00:38:21,645
You can do this, T.
551
00:38:22,880 --> 00:38:24,530
It's just like we practiced.
552
00:38:27,640 --> 00:38:30,246
Hurry! She's getting away!
553
00:38:30,400 --> 00:38:32,528
Ugh, and I'm out of rope.
554
00:38:34,320 --> 00:38:35,731
Take a deep breath.
555
00:38:42,720 --> 00:38:44,722
- Ready?
- Mmm-hmm.
556
00:38:48,920 --> 00:38:50,490
- Aah!
- Oh, no!
557
00:38:57,080 --> 00:38:59,765
Wish I could stay and hang,
but you know me.
558
00:38:59,920 --> 00:39:02,764
Places to go, things to steal.
559
00:39:13,400 --> 00:39:16,609
Failing one mission
isn't the end of the world, girls.
560
00:39:16,760 --> 00:39:19,286
But the higher-ups aren't known
for their patience.
561
00:39:19,440 --> 00:39:22,967
Especially when it comes
to losing the Firestorm Ruby.
562
00:39:23,120 --> 00:39:24,770
- Don't worry, Percy.
- Oh!
563
00:39:24,960 --> 00:39:28,442
You know, they really ought to
have you wear a bell or something.
564
00:39:30,800 --> 00:39:32,340
Miss Z, it was totally my fault.
565
00:39:32,440 --> 00:39:35,808
The team did great.
I'm the one who messed up.
566
00:39:36,800 --> 00:39:42,648
Let's just chalk it up to beginner nerves
and move forward. Shall we?
567
00:39:43,800 --> 00:39:47,771
Tomorrow night, the National Museum
is holding an invitation-only gala
568
00:39:47,920 --> 00:39:50,287
for its exhibition of ancient gemstones.
569
00:39:50,440 --> 00:39:52,700
To ensure the highest level of secrecy,
570
00:39:52,800 --> 00:39:55,451
you'll need to infiltrate
the event undercover.
571
00:39:55,600 --> 00:39:57,921
I had Lazslo pull some options for you.
572
00:39:58,480 --> 00:40:01,324
You can go see him now. Dismissed.
573
00:40:02,080 --> 00:40:03,650
Undercover?
574
00:40:03,800 --> 00:40:06,041
That means disguises.
575
00:40:10,160 --> 00:40:12,380
Ooh, these brushes are soft.
576
00:40:12,480 --> 00:40:13,641
Told you.
577
00:40:13,840 --> 00:40:15,330
Oh, let me try.
578
00:40:18,240 --> 00:40:20,402
Ooh, super soft.
579
00:40:20,520 --> 00:40:21,681
Huh?
580
00:40:23,000 --> 00:40:24,126
What?
581
00:40:24,320 --> 00:40:27,529
Uh, even I don't wanna see
that much of me.
582
00:40:27,680 --> 00:40:29,682
Try these instead.
583
00:41:36,720 --> 00:41:37,740
Thanks, Lazslo.
584
00:41:37,840 --> 00:41:39,365
These'll be great for tonight.
585
00:41:39,600 --> 00:41:40,886
You're welcome.
586
00:41:41,040 --> 00:41:44,169
I mean, you're all welcome. Anytime.
587
00:41:44,360 --> 00:41:46,260
Ooh, and perfume.
588
00:41:46,360 --> 00:41:47,460
Wait!
589
00:41:47,560 --> 00:41:49,688
That's not perfume. That's...
590
00:41:52,840 --> 00:41:56,561
A sparkle bomb. Great for distractions.
591
00:41:57,920 --> 00:42:00,241
I'll take a few of these.
592
00:42:02,680 --> 00:42:04,091
- You coming?
- Heh.
593
00:42:05,280 --> 00:42:07,282
- See you.
- Good luck tonight.
594
00:42:07,440 --> 00:42:09,681
Hey! You know what would
go great with these?
595
00:42:09,880 --> 00:42:11,120
Let me guess.
596
00:42:11,280 --> 00:42:14,090
- Pizza?
- Yep. You guys in?
597
00:42:15,040 --> 00:42:17,407
- Why not?
- Uh, you guys go ahead.
598
00:42:17,600 --> 00:42:18,647
I'll meet you later.
599
00:42:18,880 --> 00:42:20,220
I'm gonna practice with my GLISS.
600
00:42:20,320 --> 00:42:21,651
Okay, see you later.
601
00:42:21,800 --> 00:42:23,802
We'll save you a slice.
602
00:42:36,560 --> 00:42:37,925
Hmm.
603
00:42:50,920 --> 00:42:52,126
Hmm.
604
00:42:54,400 --> 00:42:55,765
Whoa.
605
00:42:59,000 --> 00:43:00,490
Huh? Unh!
606
00:43:06,120 --> 00:43:07,121
Yes!
607
00:43:29,160 --> 00:43:30,580
You're getting pretty good with that.
608
00:43:30,680 --> 00:43:32,045
I'm just playing around.
609
00:43:32,200 --> 00:43:36,444
I get it. It's about enjoying yourself,
not being perfect.
610
00:43:37,200 --> 00:43:38,964
I guess so.
611
00:43:39,120 --> 00:43:40,610
Doing something you enjoy
612
00:43:40,720 --> 00:43:43,200
is always a good way
to get out of your head.
613
00:43:43,440 --> 00:43:45,780
You can control it, you know? Your mind.
614
00:43:45,880 --> 00:43:48,201
Like you control the GLISS.
615
00:43:49,360 --> 00:43:50,725
What do you mean?
616
00:43:51,360 --> 00:43:54,204
Have you ever tried visualizing?
617
00:43:54,400 --> 00:43:57,529
It's a way to train your brain
like you train your body.
618
00:43:57,680 --> 00:44:00,060
Before you do
whatever you're trying to do,
619
00:44:00,160 --> 00:44:02,003
you picture yourself accomplishing it.
620
00:44:02,200 --> 00:44:06,364
Then you do. See it, then be it.
621
00:44:06,560 --> 00:44:07,641
Hmm.
622
00:44:08,400 --> 00:44:10,180
Why don't you go get some rest?
623
00:44:10,280 --> 00:44:12,089
You have a big night ahead of you.
624
00:44:25,760 --> 00:44:28,764
I'll check in with you on my comm link
when I'm in position.
625
00:44:28,920 --> 00:44:31,730
Okay, Percy. We'll see you inside.
626
00:44:36,440 --> 00:44:38,204
Let's go, girls.
627
00:44:42,560 --> 00:44:43,846
You are late.
628
00:44:45,280 --> 00:44:49,410
Ahh, don't tell me the academy
sent me trainees again.
629
00:44:49,600 --> 00:44:51,443
- No, sir.
- We're fully trained.
630
00:44:53,280 --> 00:44:58,730
Fine. Give me 350 shrimp
and 200 mini egg rolls.
631
00:44:59,520 --> 00:45:00,500
Now.
632
00:45:00,600 --> 00:45:01,761
Oui, chef.
633
00:45:06,920 --> 00:45:07,860
Order up.
634
00:45:07,960 --> 00:45:09,644
Remember, this is just our cover.
635
00:45:09,800 --> 00:45:11,860
Yeah, we don't actually have to do it.
636
00:45:11,960 --> 00:45:14,042
I don't hear the plating.
637
00:45:14,200 --> 00:45:15,440
Oh, yes, we do.
638
00:45:15,920 --> 00:45:19,049
A disguise is more than just an outfit.
639
00:45:19,200 --> 00:45:22,761
You have to feel the chef. Be the chef.
640
00:45:24,320 --> 00:45:25,321
Whoa. Aah!
641
00:45:29,760 --> 00:45:31,125
Sorry.
642
00:45:37,800 --> 00:45:39,006
- I got you.
- Whoa!
643
00:45:39,160 --> 00:45:40,400
Whoa!
644
00:45:40,560 --> 00:45:41,925
Ta-da.
645
00:45:48,640 --> 00:45:50,130
Oh, no.
646
00:45:54,920 --> 00:45:58,003
I'm in position.
You're clear for phase two.
647
00:45:58,160 --> 00:45:59,161
Copy that.
648
00:46:02,360 --> 00:46:06,365
What have you done to my kitchen?
What... Grr.
649
00:46:06,520 --> 00:46:08,488
Quick, this way.
650
00:46:25,480 --> 00:46:27,005
You guys look stunning.
651
00:46:27,160 --> 00:46:29,481
You look pretty amazing yourself, Barbie.
652
00:46:29,680 --> 00:46:31,170
Thanks.
653
00:46:44,000 --> 00:46:46,526
I don't see anything suspicious. Do you?
654
00:46:48,400 --> 00:46:50,562
We have a breach. Northwest corner.
655
00:46:50,720 --> 00:46:53,007
Copy that. We're on our way.
656
00:46:58,920 --> 00:47:01,241
Northwest corner, this way.
657
00:47:10,360 --> 00:47:11,820
False alarm, maybe?
658
00:47:11,920 --> 00:47:13,604
Could be an electrical short.
659
00:47:13,760 --> 00:47:15,728
Looks like the security
system's been hacked.
660
00:47:15,880 --> 00:47:19,202
Percy, run a scan
of the security system. Percy?
661
00:47:20,720 --> 00:47:22,449
His frequency has been scrambled.
662
00:47:22,600 --> 00:47:24,060
It was just a trick to draw us away
663
00:47:24,160 --> 00:47:27,084
from the gem. Quick, downstairs.
664
00:47:27,920 --> 00:47:30,764
Access the museum server
and put the building on lockdown.
665
00:47:31,000 --> 00:47:32,684
Copy that.
666
00:47:34,760 --> 00:47:36,091
Everyone's gone.
667
00:47:36,280 --> 00:47:39,204
Run a thermal scan.
See if we're really alone.
668
00:47:45,200 --> 00:47:47,089
We have company.
669
00:47:47,240 --> 00:47:49,527
And I have a shiny new toy.
670
00:47:49,720 --> 00:47:52,060
That's what happens
when you're fashionably late.
671
00:47:52,160 --> 00:47:53,810
You miss all the fun.
672
00:47:54,040 --> 00:47:55,121
The gem!
673
00:47:59,720 --> 00:48:01,961
Comm links are down. Did you find the...
674
00:48:02,120 --> 00:48:03,770
Up there.
675
00:48:04,720 --> 00:48:06,484
How does she keep beating us?
676
00:48:06,640 --> 00:48:09,484
I don't know, but it's about to stop.
677
00:48:10,960 --> 00:48:12,803
Hi-ya!
678
00:48:14,760 --> 00:48:16,728
Oh, man, I hate heights.
679
00:48:16,880 --> 00:48:20,327
You're going to nail it. Let's do this.
680
00:48:23,720 --> 00:48:26,451
- Hey, I did it. I did it!
- Cool.
681
00:48:28,000 --> 00:48:32,449
Must be so frustrating
to always be one step behind.
682
00:48:34,840 --> 00:48:36,444
- No way.
- Was that a...
683
00:48:36,640 --> 00:48:38,802
Triple Arabian flip?
684
00:48:44,640 --> 00:48:45,766
Careful, sweetheart.
685
00:48:45,920 --> 00:48:49,606
Don't forget what happened last time
you tried to keep up with me.
686
00:48:50,480 --> 00:48:52,642
What did Auntie Zoe say?
687
00:48:52,800 --> 00:48:55,610
"See it, then be it."
688
00:48:55,760 --> 00:48:58,286
Ugh, get it together, Barbie.
689
00:49:01,760 --> 00:49:02,966
Whoa.
690
00:49:06,360 --> 00:49:09,011
Whoa! Aah!
691
00:49:18,040 --> 00:49:19,565
Ha, ha, got you.
692
00:49:19,800 --> 00:49:24,044
Heh, so close and yet so far.
693
00:49:26,560 --> 00:49:30,201
- We lost her.
- Again.
694
00:49:34,400 --> 00:49:37,688
We just received new intel that
the final gem has been targeted.
695
00:49:37,840 --> 00:49:41,083
Unfortunately, you won't be
the ones to retrieve it.
696
00:49:41,240 --> 00:49:42,810
- But...
- It's true.
697
00:49:43,040 --> 00:49:45,020
The director of National Intelligence
698
00:49:45,120 --> 00:49:47,088
has decided to terminate your training.
699
00:49:47,240 --> 00:49:48,730
- Huh?
- What? Really?
700
00:49:48,920 --> 00:49:51,002
The stakes are just too high now.
701
00:49:51,160 --> 00:49:53,686
If the thief gets to the last
remaining gem before we do,
702
00:49:53,880 --> 00:49:56,100
not only do we lose the gem,
703
00:49:56,200 --> 00:49:58,407
we lose the key to finding the EMP weapon.
704
00:49:59,760 --> 00:50:02,764
So, what are you saying? We're out?
705
00:50:02,920 --> 00:50:04,660
As in fired?
706
00:50:04,760 --> 00:50:06,603
Like, permanently?
707
00:50:06,840 --> 00:50:11,721
Girls, you know I love you.
But it's out of my hands now.
708
00:50:11,920 --> 00:50:13,285
I'm sorry.
709
00:50:13,440 --> 00:50:17,570
I wish things had turned out differently.
We all do.
710
00:50:34,280 --> 00:50:36,044
I'll miss you.
711
00:50:36,200 --> 00:50:40,046
Uh, not just you. All of you.
712
00:50:43,720 --> 00:50:46,291
All right, then. Good work. See you.
713
00:50:48,720 --> 00:50:50,180
Should we...
714
00:50:50,280 --> 00:50:52,806
Oh. I'll go.
715
00:50:54,600 --> 00:50:57,060
You don't have to put on an act, Percy.
716
00:50:57,160 --> 00:50:58,491
I'm a professional, darling.
717
00:50:58,640 --> 00:51:02,247
This sort of thing comes
with the territory. It's no big deal.
718
00:51:04,960 --> 00:51:08,407
I'm gonna miss them so much.
719
00:51:12,720 --> 00:51:15,564
You know what?
I'm not supposed to do this,
720
00:51:15,760 --> 00:51:17,220
but why don't you keep your gear
721
00:51:17,320 --> 00:51:19,800
for one more day
and bring it back tomorrow?
722
00:51:20,000 --> 00:51:22,002
- Really?
- You'd really do that?
723
00:51:22,160 --> 00:51:23,969
I'd do anything for you.
724
00:51:24,160 --> 00:51:25,685
All of you.
725
00:51:25,920 --> 00:51:27,524
Aw.
726
00:51:30,520 --> 00:51:32,841
Cool, so, it's a date.
727
00:51:33,120 --> 00:51:35,521
I mean, I'll see you tomorrow.
728
00:51:35,680 --> 00:51:38,809
I'll see you all tomorrow.
729
00:51:45,840 --> 00:51:48,684
All right, who's ready
to put yesterday behind us?
730
00:51:48,920 --> 00:51:50,524
Yeah, I guess so.
731
00:51:51,120 --> 00:51:53,009
I'm gonna miss that free pizza, though.
732
00:52:00,600 --> 00:52:02,443
You guys okay?
733
00:52:02,640 --> 00:52:04,369
Yeah. Hey, Barbie.
734
00:52:04,520 --> 00:52:07,300
I can't believe I keep messing that up.
735
00:52:07,400 --> 00:52:08,811
Again.
736
00:52:09,000 --> 00:52:12,846
Every time I get to this one part,
I just... Ugh.
737
00:52:13,000 --> 00:52:14,889
I don't know how to explain it.
738
00:52:15,040 --> 00:52:16,300
You get in your head?
739
00:52:16,400 --> 00:52:18,620
Get scared you're gonna mess up
and let everyone down?
740
00:52:18,720 --> 00:52:21,644
- Then you do?
- Yeah. How did you know?
741
00:52:21,800 --> 00:52:23,325
Lucky guess.
742
00:52:23,520 --> 00:52:25,841
Must be a sister thing.
743
00:52:26,080 --> 00:52:27,923
It's okay to make mistakes.
744
00:52:28,040 --> 00:52:30,088
No one expects you to be perfect.
745
00:52:30,240 --> 00:52:33,483
That's one of the cool things
about being part of a team.
746
00:52:33,680 --> 00:52:35,842
It's not up to one person.
747
00:52:36,000 --> 00:52:37,240
What do you mean?
748
00:52:37,520 --> 00:52:39,249
You support your team, right?
749
00:52:39,480 --> 00:52:40,481
Yeah.
750
00:52:40,680 --> 00:52:43,081
Well, they're there to support you, too.
751
00:52:43,320 --> 00:52:44,401
No matter what.
752
00:52:44,560 --> 00:52:46,085
Like family.
753
00:52:46,240 --> 00:52:52,088
Wow. I was way off. I thought
you were mad at me or something.
754
00:52:52,240 --> 00:52:54,402
What? No, not at all.
755
00:52:54,560 --> 00:52:57,245
Then how come you've been
so secretive lately, Barbie?
756
00:52:57,440 --> 00:53:00,410
You keep disappearing and stuff.
757
00:53:00,560 --> 00:53:01,980
I'm sorry, Chels.
758
00:53:02,080 --> 00:53:05,402
I wish I could share everything
with you, but I can't right now.
759
00:53:05,600 --> 00:53:07,580
When I can, I will. Okay?
760
00:53:07,680 --> 00:53:09,125
Mmm-hmm.
761
00:53:10,920 --> 00:53:13,241
How about we work on that round-off?
762
00:53:18,960 --> 00:53:21,361
Perfect. Ready to try on your own?
763
00:53:21,520 --> 00:53:23,887
Can we practice one more time?
764
00:53:25,080 --> 00:53:27,820
See if this works.
Next time you get nervous
765
00:53:27,920 --> 00:53:31,641
try to picture yourself doing the move
exactly the way you want to.
766
00:53:31,800 --> 00:53:32,801
Then do it.
767
00:53:33,040 --> 00:53:35,088
See it, then be it.
768
00:53:35,240 --> 00:53:37,242
I'll try.
769
00:53:45,080 --> 00:53:46,320
It worked!
770
00:53:46,560 --> 00:53:47,660
Thattagirl.
771
00:53:47,760 --> 00:53:49,330
All right, Chelsea!
772
00:53:49,440 --> 00:53:53,490
Thanks, Barbie. That was awesome advice.
773
00:53:53,720 --> 00:53:56,246
Yeah, I guess it was.
774
00:54:05,560 --> 00:54:07,688
Was that a Triple Arabian?
775
00:54:09,240 --> 00:54:11,766
I don't know why you try
and keep up with me.
776
00:54:11,960 --> 00:54:13,007
What did you say?
777
00:54:13,160 --> 00:54:16,642
I don't know why you try
and keep up with me.
778
00:54:17,800 --> 00:54:21,247
Took me a second without
your catsuit and stolen gems.
779
00:54:21,480 --> 00:54:22,845
So, you found me.
780
00:54:23,680 --> 00:54:28,083
Too bad finding and catching
aren't the same thing.
781
00:54:29,760 --> 00:54:31,205
Patricia is the thief.
782
00:54:31,680 --> 00:54:33,921
Patricia is the thief?
783
00:54:36,440 --> 00:54:38,044
- Let's go.
- Wait.
784
00:54:38,640 --> 00:54:41,041
We're not secret agents anymore, remember?
785
00:54:41,200 --> 00:54:42,340
We got fired.
786
00:54:42,440 --> 00:54:43,940
This is about doing the right thing.
787
00:54:44,040 --> 00:54:47,408
That's why we became agents
in the first place, isn't it? Come on.
788
00:54:53,280 --> 00:54:54,540
Should we...
789
00:54:54,640 --> 00:54:55,846
Follow them?
790
00:54:56,000 --> 00:54:58,970
Nah. She'll tell me when she's ready.
791
00:55:02,200 --> 00:55:03,740
No luck reaching Agent Dunbar.
792
00:55:03,840 --> 00:55:05,410
I couldn't get Auntie Z either.
793
00:55:05,560 --> 00:55:06,641
Same with Lazslo.
794
00:55:06,840 --> 00:55:09,241
We'll just have to do it on our own.
795
00:55:12,520 --> 00:55:14,648
Approaching suspect now.
796
00:55:15,240 --> 00:55:16,685
Gotcha.
797
00:55:51,200 --> 00:55:52,611
Cool.
798
00:55:53,680 --> 00:55:55,842
Launching sparkle bomb.
799
00:56:00,960 --> 00:56:03,770
Whoops. Didn't think this through.
800
00:56:25,600 --> 00:56:27,540
Argh. We lost her.
801
00:56:27,640 --> 00:56:28,980
Again.
802
00:56:29,080 --> 00:56:32,180
No, we didn't. I placed a tracker on her.
803
00:56:32,280 --> 00:56:33,964
Cool.
804
00:56:35,920 --> 00:56:39,322
Wait, why would Patricia
be going to headquarters?
805
00:56:39,480 --> 00:56:42,006
Are you sure your tracker is calibrated?
806
00:56:42,160 --> 00:56:44,128
Only one way to find out.
807
00:56:45,640 --> 00:56:47,802
Come on, I know a shortcut.
808
00:57:07,840 --> 00:57:09,922
Ah! Go, go, go.
809
00:57:30,200 --> 00:57:32,362
They already removed
our security clearance.
810
00:57:32,520 --> 00:57:33,540
Now what?
811
00:57:33,640 --> 00:57:34,740
Hmm.
812
00:57:36,880 --> 00:57:39,042
Arf. I say...
813
00:57:39,200 --> 00:57:40,201
Percy!
814
00:57:40,440 --> 00:57:44,729
Just a normal dog heading back
in from a walk, heh.
815
00:57:50,880 --> 00:57:52,848
We go stealth.
816
00:58:06,920 --> 00:58:08,809
She's in the off-limits sector.
817
00:58:08,920 --> 00:58:10,420
We'll never get through that door.
818
00:58:10,520 --> 00:58:11,567
Hmm.
819
00:58:12,400 --> 00:58:14,084
Quick. Up there.
820
00:58:29,600 --> 00:58:32,660
Renee, you're the loudest crawler I know.
821
00:58:32,760 --> 00:58:34,444
Can you whisper any louder?
822
00:58:34,600 --> 00:58:36,762
Guys, we have to keep it down.
823
00:58:39,760 --> 00:58:42,220
I still don't get why she'd be here.
824
00:58:42,320 --> 00:58:44,448
Maybe this will help.
825
00:58:45,880 --> 00:58:47,769
It's another gift.
826
00:58:52,960 --> 00:58:54,450
It's the last gem.
827
00:59:01,720 --> 00:59:03,768
Sorry, that's mine.
828
00:59:05,760 --> 00:59:07,125
Shh.
829
00:59:07,360 --> 00:59:08,361
Hello?
830
00:59:08,480 --> 00:59:10,642
Teresa? It's me. Lazslo.
831
00:59:10,880 --> 00:59:14,043
From the agency. I saw you called.
832
00:59:14,880 --> 00:59:17,486
I got your gem,
but those girls are onto me.
833
00:59:17,640 --> 00:59:20,041
And I'd be careful if I were you.
834
00:59:20,640 --> 00:59:23,564
You've certainly proven
your loyalty, Patricia.
835
00:59:25,160 --> 00:59:27,731
- Agent Dunbar?
- No.
836
00:59:27,880 --> 00:59:30,451
It's Lazslo!
837
00:59:37,120 --> 00:59:38,326
Who's there?
838
00:59:38,600 --> 00:59:39,660
Lazslo.
839
00:59:39,760 --> 00:59:42,491
Shh. Lazslo, we know it's you.
840
00:59:45,600 --> 00:59:47,921
Yeah, sure, I knew you did.
841
00:59:50,520 --> 00:59:51,620
I was just, you know, making sure that...
842
00:59:51,720 --> 00:59:52,846
Aah!
843
00:59:55,440 --> 00:59:57,700
Send backup! Off-limits room! Stat!
844
00:59:57,800 --> 00:59:58,881
Aah!
845
01:00:07,200 --> 01:00:09,328
Ladies, I'm glad you're here.
846
01:00:11,000 --> 01:00:14,049
You're about to learn
another important lesson.
847
01:00:14,280 --> 01:00:17,329
Treat your team right,
or they will steal your secrets
848
01:00:17,480 --> 01:00:18,940
and use them against you.
849
01:00:19,040 --> 01:00:21,020
What did the agency ever do to you?
850
01:00:21,120 --> 01:00:25,100
I was in line to be the head
of this agency, but they overlooked me
851
01:00:25,200 --> 01:00:26,964
for your precious Aunt Zoe.
852
01:00:27,120 --> 01:00:29,361
So, you stole the plans to the EMP weapon.
853
01:00:29,640 --> 01:00:31,881
- And had her steal the gems to power it.
- Hmm.
854
01:00:32,040 --> 01:00:35,044
To think, I looked up to you, Patricia.
855
01:00:35,200 --> 01:00:36,725
Eh.
856
01:00:36,880 --> 01:00:40,680
You know, being the bad guy
is even more fun than I expected.
857
01:00:40,840 --> 01:00:44,780
After I use the EMP weapon to destroy
the agency's main server,
858
01:00:44,880 --> 01:00:46,803
I'll blame it all on Miss Z.
859
01:00:47,000 --> 01:00:49,367
You can't blame her. That's so unfair.
860
01:00:49,560 --> 01:00:51,369
Oh, but I can.
861
01:00:51,520 --> 01:00:53,060
But think about how much
destruction you'll cause.
862
01:00:53,160 --> 01:00:54,400
I have.
863
01:00:54,560 --> 01:00:58,042
If it's as brutal as I predict,
I may even go global with it.
864
01:00:58,560 --> 01:01:01,404
Who needs to run an agency
when you can rule the world?
865
01:01:04,400 --> 01:01:06,846
Would you like to do the honors?
866
01:01:07,040 --> 01:01:10,249
Uh, yeah, about that, I just wanted
to make some extra cash.
867
01:01:10,520 --> 01:01:14,161
I'm not really into the whole
world-domination thing.
868
01:01:14,440 --> 01:01:16,602
Good luck with that, though.
869
01:01:16,760 --> 01:01:17,921
Nice try.
870
01:01:18,160 --> 01:01:22,927
But you have to pick a side.
Mine or theirs?
871
01:01:23,440 --> 01:01:24,771
I pick
872
01:01:25,000 --> 01:01:26,365
mine.
873
01:01:32,760 --> 01:01:34,046
Her loss.
874
01:01:34,200 --> 01:01:37,409
Time to initiate phase one.
875
01:01:37,560 --> 01:01:39,449
You, come with me.
876
01:01:40,120 --> 01:01:41,360
You, watch them.
877
01:01:41,560 --> 01:01:46,407
All employees proceed to safe room.
This is not a drill.
878
01:01:55,880 --> 01:02:00,124
All employees proceed to safe room.
This is not a drill.
879
01:02:00,320 --> 01:02:02,721
Renee, Teresa.
880
01:02:04,400 --> 01:02:06,482
Hey, what do you feed a hungry robot?
881
01:02:07,960 --> 01:02:09,803
Megabytes. Get it?
882
01:02:11,920 --> 01:02:15,811
All employees proceed to safe room.
This is not a drill.
883
01:02:16,320 --> 01:02:18,766
Think you can handle the rest?
884
01:02:18,960 --> 01:02:20,086
We got this.
885
01:02:20,400 --> 01:02:23,290
Once they're under control,
try and reprogram them.
886
01:02:23,480 --> 01:02:25,847
I've got Dunbar.
887
01:02:29,760 --> 01:02:33,606
All employees proceed to safe room.
This is not a drill.
888
01:02:41,160 --> 01:02:42,207
Hey, Dunbar.
889
01:02:42,320 --> 01:02:44,687
Grr. Get her.
890
01:02:44,920 --> 01:02:49,482
All employees proceed to safe room.
This is not a drill.
891
01:02:54,840 --> 01:02:57,320
All employees...
892
01:03:00,480 --> 01:03:02,881
Time for phase two.
893
01:03:14,640 --> 01:03:17,291
How did you get out?
894
01:03:23,880 --> 01:03:26,360
Did you really think you could stop me?
895
01:03:39,640 --> 01:03:43,406
Guess what. It's sparkle time.
896
01:03:49,760 --> 01:03:51,728
Don't even think about moving.
897
01:03:54,240 --> 01:03:56,660
- Huh?
- She said don't move.
898
01:04:12,520 --> 01:04:14,500
You'll never get away with this, Dunbar.
899
01:04:14,600 --> 01:04:17,285
I already have, Barbie.
900
01:04:19,240 --> 01:04:22,130
So young. So foolish.
901
01:04:23,720 --> 01:04:26,451
- Not so fast, Dunbar.
- Huh?
902
01:04:27,960 --> 01:04:30,964
Oh, Patricia, you disappoint me.
903
01:04:31,120 --> 01:04:33,964
Then you're really gonna hate this.
904
01:04:39,800 --> 01:04:42,929
Nice. Why the sudden team spirit?
905
01:04:43,120 --> 01:04:47,091
Let's just say having people who care
might not be the worst thing.
906
01:04:49,200 --> 01:04:51,248
Come on, you. You're next.
907
01:04:51,640 --> 01:04:53,449
Lazslo, catch.
908
01:04:56,760 --> 01:04:58,888
This one's ready.
909
01:04:59,320 --> 01:05:03,484
Got it. We have to move faster.
Barbie's on her own.
910
01:05:14,480 --> 01:05:16,164
The GLISS!
911
01:05:18,960 --> 01:05:22,681
Heh, heh. Now, time to get
this party started.
912
01:05:22,920 --> 01:05:25,924
You'll never get away
with this on my watch.
913
01:05:26,120 --> 01:05:27,246
You're too late.
914
01:05:28,440 --> 01:05:32,365
Did you really think I wouldn't
figure it out, Agent Dunbar?
915
01:05:32,600 --> 01:05:33,761
Hmm.
916
01:05:37,480 --> 01:05:40,131
Seriously, who are you?
917
01:05:40,280 --> 01:05:41,850
Hmm, you'll get used to it, dear.
918
01:05:51,600 --> 01:05:55,366
I just started the countdown sequence.
919
01:05:55,880 --> 01:05:59,362
We have to deactivate the weapon
before it destroys the server.
920
01:05:59,520 --> 01:06:01,170
We got these metal heads.
921
01:06:19,520 --> 01:06:21,090
Barbie.
922
01:06:39,760 --> 01:06:42,684
See it, then be it.
923
01:07:05,120 --> 01:07:06,281
Huh?
924
01:07:13,800 --> 01:07:15,564
You're too late!
925
01:07:23,600 --> 01:07:25,967
It's the EMP. It's jamming the signals.
926
01:07:33,440 --> 01:07:34,930
Oh, no.
927
01:07:37,720 --> 01:07:39,722
Not Percy and Violet!
928
01:07:39,880 --> 01:07:43,566
The EMP weapon was never designed
to be turned off once it's been started.
929
01:07:43,720 --> 01:07:45,860
If we can detach at least
one of these gems,
930
01:07:45,960 --> 01:07:47,724
we can stop this thing from going off.
931
01:07:50,080 --> 01:07:53,323
It seems to be held
by an electromagnetic field.
932
01:07:53,560 --> 01:07:55,289
Barbie, try the GLISS.
933
01:08:17,480 --> 01:08:18,540
Meow.
934
01:08:18,640 --> 01:08:19,687
I say!
935
01:08:20,280 --> 01:08:21,964
Percy!
936
01:08:24,200 --> 01:08:26,487
Boys, you know what to do.
937
01:08:32,960 --> 01:08:34,530
Hey!
938
01:08:34,760 --> 01:08:36,046
What are you doing?
939
01:08:38,640 --> 01:08:41,291
You're supposed to be on my side.
940
01:08:41,440 --> 01:08:43,966
I guess you wanted to be
part of a team after all.
941
01:08:45,680 --> 01:08:48,001
Too bad you chose the wrong one.
942
01:08:48,560 --> 01:08:51,484
You haven't seen the last of Agent Dunbar.
943
01:08:51,680 --> 01:08:53,887
You'll see. Mark my words!
944
01:08:54,040 --> 01:08:56,566
Nice work, girls. Put it there.
945
01:08:56,800 --> 01:08:58,643
Don't mess with the Spy Squad.
946
01:08:58,800 --> 01:09:00,370
Whoo!
947
01:09:00,520 --> 01:09:03,410
Seems like there's something
to this teamwork thing after all.
948
01:09:03,640 --> 01:09:05,881
Seems that way, doesn't it?
949
01:09:09,080 --> 01:09:11,686
You all should be proud of yourselves.
950
01:09:11,840 --> 01:09:14,923
What you did today was
nothing short of remarkable.
951
01:09:15,080 --> 01:09:16,889
Your friend Patricia is lucky.
952
01:09:17,080 --> 01:09:18,780
If you hadn't vouched for her,
953
01:09:18,880 --> 01:09:21,770
she'd have gotten a lot
more than probation.
954
01:09:24,000 --> 01:09:25,764
Guys, it's time.
955
01:09:25,920 --> 01:09:27,684
Aunt Zoe, we gotta bounce.
956
01:09:30,240 --> 01:09:33,084
I look forward to our
next mission together.
957
01:09:33,240 --> 01:09:34,844
We'll be in touch.
958
01:09:35,000 --> 01:09:36,525
I'll miss you.
959
01:09:36,680 --> 01:09:38,364
And by "you," I mean...
960
01:09:38,560 --> 01:09:40,767
All of us. We know, Lazslo.
961
01:09:43,240 --> 01:09:44,900
Uh, Teresa, I'll call you.
962
01:09:45,000 --> 01:09:46,684
Good luck at the meet.
963
01:09:49,120 --> 01:09:50,929
Ladies and gentlemen,
964
01:09:51,040 --> 01:09:52,929
welcome to the championships.
965
01:09:58,440 --> 01:10:02,081
Guys, whatever happens today,
however things go,
966
01:10:02,280 --> 01:10:05,602
I already feel like
I've won with you as my team.
967
01:10:05,880 --> 01:10:08,645
Thanks for reminding me that
that's what it's really about.
968
01:10:08,800 --> 01:10:10,211
Aw.
969
01:10:12,640 --> 01:10:14,961
We're still gonna
try and win though, right?
970
01:10:15,120 --> 01:10:19,921
Is that what you...
No, actually, that is worth clarifying.
971
01:10:20,080 --> 01:10:22,447
Uh, yeah, we're going for the win.
972
01:10:22,640 --> 01:10:23,801
Yes!
973
01:10:24,400 --> 01:10:26,050
Uh...
974
01:10:27,320 --> 01:10:29,971
Hey, guys. Good luck out there.
975
01:10:32,560 --> 01:10:33,766
Thanks.
976
01:10:34,000 --> 01:10:36,321
Athletes, take your places.
977
01:10:36,480 --> 01:10:38,801
The competition will begin momentarily.
978
01:10:39,000 --> 01:10:40,843
Go, team, go!
979
01:10:41,000 --> 01:10:42,180
Go, Barbie! Whoo!
980
01:10:42,280 --> 01:10:43,406
Whoo!
981
01:10:43,560 --> 01:10:45,244
You guys are the best.
982
01:10:45,400 --> 01:10:46,380
Thanks, you guys.
983
01:10:46,480 --> 01:10:48,164
Hey, Aunt Zoe.
984
01:10:48,320 --> 01:10:52,120
Remember your training and make me proud.
985
01:10:58,520 --> 01:10:59,740
Go, Barbie! Whoo!
986
01:10:59,840 --> 01:11:01,001
Whoo!
987
01:11:30,440 --> 01:11:33,330
See it, then be it.
988
01:12:04,400 --> 01:12:06,402
Welcome back, agents.
989
01:12:06,560 --> 01:12:07,766
Prepare for your next mission.
990
01:12:07,920 --> 01:12:09,843
It's go time.
991
01:12:10,560 --> 01:12:13,404
Here comes Spy Squad.
68148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.