All language subtitles for 9JKL.S01E15.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,956 --> 00:00:06,226 How about my son tells me all about his latest accomplishment? 2 00:00:06,229 --> 00:00:08,503 Well, I saved yet another man's life the other day... 3 00:00:08,506 --> 00:00:10,699 Bup, bup, bup! One at a time. Josh? 4 00:00:11,644 --> 00:00:13,712 Tell us about that part you got offered. 5 00:00:13,715 --> 00:00:16,109 Oh, God, it was nothing, just a stupid commercial. 6 00:00:16,112 --> 00:00:18,203 Oh, if it's the one with the talking duck, 7 00:00:18,206 --> 00:00:20,094 I'll die a happy man. 8 00:00:20,097 --> 00:00:24,834 It's not. It's for a diarrhea medication. 9 00:00:24,837 --> 00:00:28,567 Please take it. I ask you for so very little. 10 00:00:28,570 --> 00:00:30,839 I am obviously not taking it. 11 00:00:30,842 --> 00:00:34,601 No, I haven't worked in a while, but things are not diarrhea bad. 12 00:00:34,604 --> 00:00:37,237 You know, I just read that Mark Ruffalo 13 00:00:37,240 --> 00:00:39,562 dropped out of a play called All Together Now. 14 00:00:39,565 --> 00:00:40,995 They're looking for a replacement. 15 00:00:40,998 --> 00:00:42,897 You should do it. It's on Broadway. 16 00:00:42,900 --> 00:00:45,368 The prime rib of theater. 17 00:00:45,371 --> 00:00:46,804 Mom, just 'cause Mark Ruffalo's out 18 00:00:46,807 --> 00:00:48,639 doesn't mean they're gonna give me the part. 19 00:00:48,642 --> 00:00:51,166 Oh, if you were on Broadway, 20 00:00:51,169 --> 00:00:53,369 that would shut up that Evelyn Thomas. 21 00:00:53,372 --> 00:00:55,398 Ugh, always bragging about her son 22 00:00:55,401 --> 00:00:58,142 and his global orphanage program. 23 00:00:58,145 --> 00:01:02,562 Mom, Craig Thomas was nominated for a Nobel Peace Prize. 24 00:01:02,565 --> 00:01:06,441 Oh, Andrew, you sound just like his mother. 25 00:01:06,444 --> 00:01:08,144 Come on, Andrew, Wyatt's asleep, 26 00:01:08,147 --> 00:01:09,314 and I'm ready to watch. 27 00:01:09,317 --> 00:01:10,349 What are you two watching? 28 00:01:10,351 --> 00:01:11,751 Oh, it's this amazing 29 00:01:11,754 --> 00:01:13,019 new reality show called 30 00:01:13,022 --> 00:01:14,507 We All Live in a Barn. 31 00:01:14,510 --> 00:01:16,278 They have farm-related competitions 32 00:01:16,281 --> 00:01:19,308 and then vote to see who gets "put out to pasture." 33 00:01:19,311 --> 00:01:20,848 Yeah, it's like Big Brother, 34 00:01:20,851 --> 00:01:23,449 - but easier to follow and more hay. - Yeah. 35 00:01:23,452 --> 00:01:24,629 Hey! 36 00:01:24,632 --> 00:01:26,488 - Something we do. - That's something we do when we watch the show. 37 00:01:26,490 --> 00:01:27,172 Oh. 38 00:01:27,175 --> 00:01:28,342 No, no, we understand, 39 00:01:28,345 --> 00:01:29,858 it's just, you're both doctors. 40 00:01:29,861 --> 00:01:31,394 It does sound a little bit... 41 00:01:31,397 --> 00:01:33,497 Completely stupid. 42 00:01:33,500 --> 00:01:36,078 It's a study of human behavior. 43 00:01:36,081 --> 00:01:39,570 Yeah, plus, sometimes they have to wrestle in pig slop. 44 00:01:39,573 --> 00:01:41,585 Sloppy seconds! 45 00:01:41,588 --> 00:01:43,033 - It's the thing... - That's another thing we do when we... 46 00:01:43,035 --> 00:01:44,882 I see. Well, bye! 47 00:01:44,885 --> 00:01:47,553 That's something I do when I want people to leave. 48 00:01:47,556 --> 00:01:49,103 Ooh, all right. 49 00:01:50,843 --> 00:01:52,843 God, my family ruins everything. 50 00:01:54,148 --> 00:01:55,861 I think maybe we should do something 51 00:01:55,864 --> 00:01:57,430 a little more productive with our time. 52 00:01:57,433 --> 00:01:59,534 Yeah, you're right. I mean... 53 00:01:59,537 --> 00:02:02,708 between the two of us, there's 16 years of higher education. 54 00:02:02,711 --> 00:02:04,263 Maybe we should, like, 55 00:02:04,266 --> 00:02:07,541 get our PhDs or become docents at a museum. 56 00:02:07,544 --> 00:02:09,646 Or we could start small. 57 00:02:09,649 --> 00:02:11,913 Like, read a book and then discuss it. 58 00:02:11,916 --> 00:02:14,404 A book does sound more doable. 59 00:02:14,407 --> 00:02:17,753 Plus, I'm not entirely sure what a docent even is. 60 00:02:17,756 --> 00:02:20,791 Someone at the office was talking about The Infinite Wave. 61 00:02:20,794 --> 00:02:22,711 It won all sorts of fancy book awards. 62 00:02:22,714 --> 00:02:24,306 Oh, that's the one they're making into a movie 63 00:02:24,308 --> 00:02:25,308 - with Keira Knightley. - Yes. 64 00:02:25,310 --> 00:02:26,477 She's in all the smart ones. 65 00:02:26,480 --> 00:02:27,899 - Okay, cool. - Yeah. 66 00:02:27,902 --> 00:02:30,267 So we'll have our own personal book club, 67 00:02:30,270 --> 00:02:32,804 like a young, sophisticated married couple. 68 00:02:33,840 --> 00:02:36,066 Book club! 69 00:02:38,287 --> 00:02:40,465 God, my family really does ruin everything. 70 00:02:47,598 --> 00:02:49,786 Josh Daniel Roberts, is that you?! 71 00:02:49,789 --> 00:02:50,822 Oh, God. 72 00:02:50,825 --> 00:02:52,390 It's me, Patty Partridge. 73 00:02:52,393 --> 00:02:53,689 - Remember? - Yeah, I do. 74 00:02:53,692 --> 00:02:55,409 It's hard to forget your stalker. 75 00:02:55,412 --> 00:02:57,213 Number one fan. 76 00:02:57,216 --> 00:02:58,812 Oh, boy. 77 00:02:58,815 --> 00:03:01,288 Hey, we sure had some fun back in L.A., didn't we? 78 00:03:01,291 --> 00:03:03,085 Yeah, I miss our fun little game of 79 00:03:03,088 --> 00:03:04,920 "hide and file a restraining order." 80 00:03:04,923 --> 00:03:07,157 Well, look at you. 81 00:03:07,160 --> 00:03:10,052 Look at you. You have not aged one day. Look at that. 82 00:03:10,055 --> 00:03:11,629 Look at that. 83 00:03:11,632 --> 00:03:13,464 - Look at that! - Yeah. It's cool. It's cool. 84 00:03:13,467 --> 00:03:15,435 Well, I'm gonna go. Please don't follow me. 85 00:03:15,438 --> 00:03:16,687 Oh, Josh, Josh, 86 00:03:16,690 --> 00:03:18,689 you don't think I'm still stalking you, do you? 87 00:03:18,692 --> 00:03:19,759 Well, you live in L.A. 88 00:03:19,762 --> 00:03:21,664 and have my face permanently inked on your body, 89 00:03:21,667 --> 00:03:22,933 so a guy has to wonder. 90 00:03:22,936 --> 00:03:24,992 Oh. Honey, well, don't you worry 91 00:03:24,995 --> 00:03:26,195 your handsome little body 92 00:03:26,198 --> 00:03:28,065 and size eleven and a half feet, 93 00:03:28,068 --> 00:03:30,736 because I didn't come to New York for you, okay? 94 00:03:30,739 --> 00:03:31,914 This is just a coincidence. 95 00:03:31,917 --> 00:03:33,699 Yeah, okay. I believe you. Bye-bye. 96 00:03:33,702 --> 00:03:36,069 No, no, no, Josh, really, really. I've moved on. 97 00:03:36,072 --> 00:03:37,806 You won't see me again. 98 00:03:37,809 --> 00:03:40,954 Well, unless you come in for a coffee at Beans-nanza. 99 00:03:40,964 --> 00:03:43,452 In that case, see you never. 100 00:03:43,455 --> 00:03:45,389 - Okay. - You were going that way. 101 00:03:45,392 --> 00:03:47,000 Oh, sorry, habit. 102 00:03:51,236 --> 00:03:56,320 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 103 00:04:03,759 --> 00:04:06,192 Nick. 104 00:04:06,195 --> 00:04:08,779 This is my stalker. Do not let her in the building. 105 00:04:08,782 --> 00:04:10,957 You have a stalker? 106 00:04:10,960 --> 00:04:13,224 Josh, she looks like the picture of the lady 107 00:04:13,226 --> 00:04:14,691 that comes with the frame. 108 00:04:14,693 --> 00:04:16,761 I am telling you, she is obsessed with me 109 00:04:16,763 --> 00:04:18,202 and very determined. 110 00:04:18,205 --> 00:04:20,096 Back in L.A., it was a real problem. 111 00:04:20,099 --> 00:04:21,788 Ah! 112 00:04:28,642 --> 00:04:29,843 Ahh... 113 00:04:32,378 --> 00:04:33,977 Oh, thank you. 114 00:04:36,383 --> 00:04:38,715 - In your closet? - Uh-huh. 115 00:04:38,717 --> 00:04:41,119 That is a man's private sanctuary. 116 00:04:41,121 --> 00:04:42,720 Look, don't you worry, Josh. 117 00:04:42,722 --> 00:04:44,848 No creepy stalker lady's getting by on my watch. 118 00:04:44,851 --> 00:04:45,596 Thank you. 119 00:04:45,599 --> 00:04:46,965 I just don't get it. 120 00:04:46,968 --> 00:04:48,741 She could stalk anyone in the world. 121 00:04:48,744 --> 00:04:49,709 Okay, you know what... 122 00:04:49,712 --> 00:04:51,613 All right, man. Don't listen to him, baby boo, 123 00:04:51,616 --> 00:04:54,645 if I was a crazy lady who loved short dudes in bad cop shows, 124 00:04:54,648 --> 00:04:56,867 I'd stalk the crap out of you. 125 00:04:56,869 --> 00:04:58,765 Thank you. 126 00:05:01,019 --> 00:05:03,921 "Francisco walked across the footbridg, 127 00:05:03,924 --> 00:05:06,824 bracing as the frost of winter hit his cheeks" 128 00:05:06,827 --> 00:05:09,946 We should go skiing this winter. 129 00:05:09,948 --> 00:05:13,123 I could grow a beard. 130 00:05:13,126 --> 00:05:16,460 "Francisco walked across the footbridge, bracing as the... " 131 00:05:16,463 --> 00:05:18,689 Can a surgeon have a beard? 132 00:05:18,691 --> 00:05:20,992 None of the other surgeons do. 133 00:05:20,994 --> 00:05:23,960 No, no, Steve has one. 134 00:05:23,962 --> 00:05:25,814 Susan does, too. 135 00:05:27,035 --> 00:05:31,407 "Francisco walked across..." God, I hate this book. 136 00:05:33,747 --> 00:05:35,613 How is Eve so into i? 137 00:05:35,615 --> 00:05:39,651 Kill me, kill me, kill me! 138 00:05:39,653 --> 00:05:41,377 You know what? 139 00:05:41,380 --> 00:05:43,788 I'm just gonna tell Andrew I can't do this. 140 00:05:43,790 --> 00:05:47,592 Hmm... But we're supposed to be doing this together, 141 00:05:47,594 --> 00:05:49,014 and he's loving it. 142 00:05:49,017 --> 00:05:50,877 Maybe just a mustache. 143 00:05:56,046 --> 00:05:57,647 This is nice. 144 00:05:57,650 --> 00:06:00,404 So nice, book buddy. 145 00:06:16,200 --> 00:06:17,994 I didn't make popcorn. 146 00:06:33,139 --> 00:06:34,140 Ah! 147 00:06:42,931 --> 00:06:45,386 Moved on, my ass. I know what you did. 148 00:06:46,609 --> 00:06:48,443 Excuse me. 149 00:06:48,446 --> 00:06:50,522 You're gonna have to be a little more specific 150 00:06:50,524 --> 00:06:52,056 because I have done a lot of things 151 00:06:52,059 --> 00:06:54,790 to piss off a lot of people. 152 00:06:54,793 --> 00:06:56,394 You broke into my apartment, 153 00:06:56,396 --> 00:06:58,529 did my laundry and kissed my poster. 154 00:06:58,531 --> 00:07:02,233 Ooh, that sure sounds like my work, doesn't it? 155 00:07:02,235 --> 00:07:04,402 But, sorry, I've been here all day. 156 00:07:04,404 --> 00:07:05,769 Yeah? Well, I don't believe you. 157 00:07:05,771 --> 00:07:07,805 Yeah? Well, you can check with my manager. 158 00:07:07,807 --> 00:07:09,707 I can give you his digits, his address, 159 00:07:09,709 --> 00:07:11,409 or his Social Security number. 160 00:07:11,411 --> 00:07:14,579 So it's just a coincidence that I run into you, 161 00:07:14,581 --> 00:07:16,281 and then someone was in my apartment 162 00:07:16,283 --> 00:07:17,916 doing the things that you used to do? 163 00:07:17,918 --> 00:07:20,551 Listen, Josh, I don't know what to tell you, okay? 164 00:07:20,553 --> 00:07:23,820 But like I said in the park, I've moved on to another actor. 165 00:07:23,822 --> 00:07:27,791 Oh, yeah? Okay. Who? 166 00:07:27,793 --> 00:07:30,695 Ken Brunt. 167 00:07:30,697 --> 00:07:32,830 Don't we make a cute couple? 168 00:07:32,832 --> 00:07:36,158 Oh, uh, well, then I stand corrected. 169 00:07:36,161 --> 00:07:38,193 I'm, uh, I'm sorry about that. 170 00:07:38,196 --> 00:07:40,066 I guess you're Ken Brunt's problem now. 171 00:07:45,545 --> 00:07:47,411 Ken Brunt, though? Really? 172 00:07:47,413 --> 00:07:48,880 I mean, he's, like, a poor man's me. 173 00:07:48,882 --> 00:07:50,741 Oh, on the contrary. 174 00:07:50,744 --> 00:07:53,663 Ooh, I could just suck his soul right out of his body, 175 00:07:53,666 --> 00:07:55,620 chew it up, and then spit it back in his mouth 176 00:07:55,622 --> 00:07:57,150 like a mama bird feeding her young. 177 00:08:00,080 --> 00:08:01,993 Okay, well, good luck with that. 178 00:08:01,995 --> 00:08:03,416 Thank you. 179 00:08:14,776 --> 00:08:17,510 I am too reading! 180 00:08:17,512 --> 00:08:20,447 Oh, hi, Harry. It's just you. 181 00:08:20,449 --> 00:08:22,117 I get that a lot. 182 00:08:22,704 --> 00:08:25,080 Would you like a melon? There was a sale. 183 00:08:25,083 --> 00:08:26,149 No, thank you. 184 00:08:26,152 --> 00:08:27,908 It's about as ripe as they get, 185 00:08:27,911 --> 00:08:29,145 and you can't find... 186 00:08:29,148 --> 00:08:31,047 Okay, thank you, thank you. 187 00:08:31,050 --> 00:08:32,216 Ooh! 188 00:08:32,219 --> 00:08:35,520 Ooh! I love The Infinite Wave! 189 00:08:35,523 --> 00:08:37,256 Have you gotten to the part 190 00:08:37,259 --> 00:08:40,502 where Francisco turns 200 years old 191 00:08:40,505 --> 00:08:42,672 and sets sail across the sea? 192 00:08:42,675 --> 00:08:45,537 Oh, God, he lives for 200 years? 193 00:08:45,540 --> 00:08:46,947 And beyond that. 194 00:08:46,950 --> 00:08:51,211 Wait till you get to chapter 52. It's in Spanish. 195 00:08:51,213 --> 00:08:54,346 So you know this book pretty well? 196 00:08:54,348 --> 00:08:58,452 Well, it made the Harry Roberts top ten of 2017, 197 00:08:58,454 --> 00:08:59,967 but you already know that, 198 00:08:59,970 --> 00:09:02,088 - it was in my newsletter. - Right. 199 00:09:02,090 --> 00:09:06,293 Would you mind telling me everything about it? 200 00:09:06,295 --> 00:09:08,794 Well, my favorite part is... 201 00:09:08,796 --> 00:09:09,877 Hold that thought. 202 00:09:09,880 --> 00:09:11,379 I want to grab a pen and paper 203 00:09:11,382 --> 00:09:13,318 - for no particular reason. - Sure. 204 00:09:20,809 --> 00:09:22,808 Did you bring the money? 205 00:09:22,810 --> 00:09:24,343 Did you read the book? 206 00:09:24,345 --> 00:09:26,301 Finished my report this morning. 207 00:09:26,304 --> 00:09:27,436 Then why are you late? 208 00:09:27,439 --> 00:09:29,384 Sorry, had a playdate. 209 00:09:36,476 --> 00:09:39,053 I solved the mystery of who was in your apartment. 210 00:09:39,056 --> 00:09:40,293 - You did? - Yup. 211 00:09:40,295 --> 00:09:42,895 And as you know, I consider myself a bit of a detective. 212 00:09:42,897 --> 00:09:44,331 I did not know that. 213 00:09:44,333 --> 00:09:46,115 Well, I am. 214 00:09:46,118 --> 00:09:48,819 I got something to show you. 215 00:09:48,822 --> 00:09:50,163 Check out the security footage. 216 00:09:50,166 --> 00:09:51,904 There are cameras in the hallways? 217 00:09:51,907 --> 00:09:55,171 Mm-hmm. I've seen you steal your dad's newspapers. 218 00:09:55,174 --> 00:09:56,610 Shame on you. 219 00:10:02,784 --> 00:10:05,918 Never send a paper bag to do a plastic bag's job, right? 220 00:10:05,927 --> 00:10:08,631 Can we fast-forward to the relevant part? 221 00:10:08,634 --> 00:10:11,166 Excuse me for trying to lighten up the mood. 222 00:10:14,605 --> 00:10:16,606 - My mother, of course. - Mm-hmm. 223 00:10:17,900 --> 00:10:20,933 And there she is again, 224 00:10:20,935 --> 00:10:23,403 and again... 225 00:10:23,405 --> 00:10:25,408 and again. 226 00:10:26,407 --> 00:10:28,009 Your mama love you. 227 00:10:28,012 --> 00:10:29,511 Yes. 228 00:10:29,514 --> 00:10:31,150 12 times? 229 00:10:31,153 --> 00:10:32,530 You came into my apartment 230 00:10:32,533 --> 00:10:34,346 12 times in one day. 231 00:10:34,348 --> 00:10:36,383 Yeah, that adds up. 232 00:10:36,385 --> 00:10:38,860 I did my yoga. 233 00:10:38,863 --> 00:10:41,116 I made some popcorn, watched a movie. 234 00:10:41,119 --> 00:10:43,255 Did your laundry. You know, the usual. 235 00:10:43,257 --> 00:10:44,423 You kissed my poster? 236 00:10:44,425 --> 00:10:45,891 Well, sure, when you say it 237 00:10:45,893 --> 00:10:47,416 like that it sounds weird. 238 00:10:49,430 --> 00:10:51,006 Oh, and I ironed your blue shirt, 239 00:10:51,009 --> 00:10:52,566 the one that makes your eyes pop, 240 00:10:52,568 --> 00:10:55,302 so you can wear it to your audition for All Together Now. 241 00:10:55,304 --> 00:10:57,571 I'm not auditioning for All Together Now, Mom. 242 00:10:57,573 --> 00:11:00,273 Why, darling? You were born to be on Broadway. 243 00:11:00,275 --> 00:11:01,942 I wanted you to be born on Broadway, 244 00:11:01,944 --> 00:11:04,577 but the hospital wouldn't let me leave. 245 00:11:04,579 --> 00:11:07,380 I'm sorry, Mom, but Broadway's just not 246 00:11:07,382 --> 00:11:08,747 where my career is at right now. 247 00:11:08,749 --> 00:11:10,250 And where might that be? 248 00:11:10,252 --> 00:11:11,654 At a diarrhea commercial. 249 00:11:12,853 --> 00:11:14,987 I mean, let's just say the fact that my stalker 250 00:11:14,989 --> 00:11:17,256 has moved on to Ken Brunt has given me 251 00:11:17,258 --> 00:11:18,591 a bit of a reality check. 252 00:11:18,593 --> 00:11:21,794 Your stalker? Patty Partridge? 253 00:11:21,796 --> 00:11:23,197 The one and only. 254 00:11:23,200 --> 00:11:25,228 I mean, God, she used to sleep in my Dumpster 255 00:11:25,231 --> 00:11:27,565 to find out what I had for breakfast. 256 00:11:27,568 --> 00:11:29,935 Now she won't even give me a free refill at Beans-nanza. 257 00:11:29,938 --> 00:11:31,605 They have to give you a free refill. 258 00:11:31,607 --> 00:11:33,740 It's store policy. 259 00:11:33,742 --> 00:11:35,609 And who the hell is Ken Brunt? 260 00:11:35,611 --> 00:11:37,931 Exactly, Mom. Exactly. 261 00:11:40,905 --> 00:11:42,073 Hey, Patty. 262 00:11:42,947 --> 00:11:44,016 Can we talk? 263 00:11:44,018 --> 00:11:45,885 Wow, two visits in 12 hours. 264 00:11:45,887 --> 00:11:49,288 Creepy. 265 00:11:49,290 --> 00:11:52,292 It's just... Ken Brunt? 266 00:11:52,294 --> 00:11:55,495 I mean, I've seen the guy's work and he's, you know... 267 00:11:55,497 --> 00:11:57,429 Just kind of feels like a step down. 268 00:11:57,431 --> 00:12:01,268 Josh, let's not do this. Okay? 269 00:12:01,270 --> 00:12:03,503 I mean, Paul Rudd, sure. 270 00:12:03,505 --> 00:12:04,904 Jason Bateman, I get it. 271 00:12:04,906 --> 00:12:06,639 But Ken Brunt? 272 00:12:06,641 --> 00:12:08,475 What makes him so special? 273 00:12:08,477 --> 00:12:12,088 Well, for starters, he's got that-that tight little ass, 274 00:12:12,091 --> 00:12:14,628 that when you slap it, he doesn't even wake up. 275 00:12:16,685 --> 00:12:18,985 And of course his stardom is on the rise. 276 00:12:18,987 --> 00:12:22,913 So, he's got that, he's got that fire in his eyes, you know? 277 00:12:22,916 --> 00:12:25,859 Like, like... 278 00:12:25,861 --> 00:12:27,593 like the kind you used to have. 279 00:12:27,595 --> 00:12:29,588 You don't... 280 00:12:29,591 --> 00:12:31,931 you don't think I have fire in my eyes anymore? 281 00:12:31,933 --> 00:12:36,369 Look, Josh, we had a good thing, okay, but... 282 00:12:36,371 --> 00:12:39,139 it ran its course. 283 00:12:39,142 --> 00:12:40,673 Okay? 284 00:12:40,675 --> 00:12:43,942 But, hey, we'll always have that romantic weekend getaway 285 00:12:43,944 --> 00:12:46,578 in Palm Springs with your wife. 286 00:12:46,580 --> 00:12:48,881 Wait a second, you were there? 287 00:12:48,884 --> 00:12:51,521 What an adorable little question. 288 00:12:55,891 --> 00:12:58,024 Josh, are you okay? 289 00:12:58,026 --> 00:13:00,447 Yeah, I'm fine. Why? 290 00:13:00,450 --> 00:13:01,516 I don't know. 291 00:13:01,519 --> 00:13:04,330 You just seem kind of hurt. 292 00:13:04,333 --> 00:13:06,595 Of course I'm not hurt. 293 00:13:06,598 --> 00:13:08,533 That would make me the crazy one. 294 00:13:15,108 --> 00:13:17,842 Okay, Wyatt's down. 295 00:13:17,845 --> 00:13:19,479 Ready to do this? 296 00:13:19,481 --> 00:13:20,980 Mm-hmm. Oh, yeah. 297 00:13:20,982 --> 00:13:22,716 We're about to book-club so hard. 298 00:13:24,353 --> 00:13:25,985 So... 299 00:13:25,987 --> 00:13:27,986 - The Infinite Wave. - Mm-hmm. 300 00:13:27,988 --> 00:13:29,021 Loved it. 301 00:13:29,023 --> 00:13:30,122 Really? 302 00:13:30,124 --> 00:13:31,158 Yeah, huh. 303 00:13:31,161 --> 00:13:32,890 Yeah, it was so derivative. 304 00:13:32,893 --> 00:13:34,491 Derivative of what? 305 00:13:34,494 --> 00:13:36,228 I'm glad you asked. 306 00:13:36,231 --> 00:13:40,601 The Japanese author Haruki Murakami comes to mind. 307 00:13:40,604 --> 00:13:43,503 - Oh, yeah. Sure. - Mm-hmm. 308 00:13:43,506 --> 00:13:47,105 But didn't you think that Francisco was so romantic? 309 00:13:47,108 --> 00:13:48,772 No, he was selfish. 310 00:13:48,775 --> 00:13:50,777 I mean, he fed his ship captain to a whale. 311 00:13:50,779 --> 00:13:52,144 No, the whale was a metaphor. 312 00:13:52,146 --> 00:13:53,145 It was symbolic. 313 00:13:53,147 --> 00:13:54,514 Of what? 314 00:13:54,516 --> 00:13:57,772 Of... 315 00:13:57,775 --> 00:13:59,343 I got to pee. I'll be right back. 316 00:14:01,741 --> 00:14:04,157 Harry, what does the whale symbolize? 317 00:14:04,159 --> 00:14:07,760 Ah, you made it to page seven. 318 00:14:07,762 --> 00:14:10,303 The whale, Harry, the whale. 319 00:14:10,306 --> 00:14:13,898 Okay, the whale symbolizes... 320 00:14:13,901 --> 00:14:16,068 man's own desire to self-destruct. 321 00:14:16,070 --> 00:14:19,319 Hmm, hmm. Yeah, I didn't see it that way at all. 322 00:14:19,322 --> 00:14:20,491 How'd you see it? 323 00:14:23,811 --> 00:14:25,511 Oh. 324 00:14:25,513 --> 00:14:26,772 Oh, dear. 325 00:14:26,775 --> 00:14:28,217 That's the hospital. 326 00:14:28,220 --> 00:14:30,045 I'm gonna step into the hall 327 00:14:30,048 --> 00:14:32,663 because of doctor/patient confidentiality 328 00:14:32,666 --> 00:14:35,433 and for no other reason. 329 00:14:35,436 --> 00:14:37,670 You didn't say anything about whale symbolism. 330 00:14:37,673 --> 00:14:38,788 Yes, I did. 331 00:14:38,791 --> 00:14:40,527 It was in my report. 332 00:14:40,529 --> 00:14:42,861 Wait, you didn't even finish that? 333 00:14:42,863 --> 00:14:45,532 The Internet has ruined my attention span. 334 00:14:45,534 --> 00:14:46,966 Just tell me what it means. 335 00:14:46,968 --> 00:14:50,202 The whale wasn't symbolic, it was just hungry. 336 00:14:50,204 --> 00:14:51,850 How is your patient? 337 00:14:51,853 --> 00:14:52,795 What? 338 00:14:52,798 --> 00:14:54,913 Oh, um, uh, dead. 339 00:14:58,679 --> 00:15:02,080 Well, I guess we agree to disagree. 340 00:15:02,083 --> 00:15:05,918 But that was a very spirited 341 00:15:05,920 --> 00:15:08,788 and challenging three hours, so, uh... 342 00:15:08,791 --> 00:15:11,233 So, mission accomplished. 343 00:15:11,236 --> 00:15:13,436 - Hey. - I feel smart and fulfilled. 344 00:15:13,439 --> 00:15:15,760 - Me, too. - Okay. 345 00:15:17,502 --> 00:15:20,532 So, uh, is this something that you'd be 346 00:15:20,535 --> 00:15:23,236 interested in doing again? 347 00:15:23,238 --> 00:15:25,938 Please say no, please say no, please say no. 348 00:15:25,940 --> 00:15:29,100 Is it something you'd be interested in doing again? 349 00:15:29,103 --> 00:15:31,943 Please say no, please say no, please say no. 350 00:15:31,946 --> 00:15:33,712 Sure. 351 00:15:33,714 --> 00:15:35,545 Cool. 352 00:15:35,548 --> 00:15:38,249 I guess we should pick our next book. 353 00:15:38,252 --> 00:15:41,120 That would be the logical next step. 354 00:15:41,122 --> 00:15:43,319 Should we read the sequel? 355 00:15:43,322 --> 00:15:45,819 It's... longer. 356 00:15:45,822 --> 00:15:47,522 Okay. 357 00:15:47,525 --> 00:15:49,139 Great. So, great. 358 00:15:49,142 --> 00:15:51,514 I'm gonna order us two copies. 359 00:15:56,682 --> 00:15:57,980 I'm sorry. 360 00:15:57,983 --> 00:15:59,683 I can't do this. 361 00:15:59,686 --> 00:16:03,170 Ugh. I know you wanted to do something meaningful 362 00:16:03,173 --> 00:16:06,416 and smart together, but I miss TV. 363 00:16:06,419 --> 00:16:07,631 Me, too! 364 00:16:07,634 --> 00:16:09,616 Andrew, I have a confession to make. 365 00:16:09,619 --> 00:16:12,353 - I did not read that book. - Me, neither. 366 00:16:12,356 --> 00:16:15,657 - You didn't? - No! I paid Ian $40 for a book report. 367 00:16:15,660 --> 00:16:17,561 I tricked your dad 368 00:16:17,564 --> 00:16:19,264 into telling me everything about it. 369 00:16:19,267 --> 00:16:21,734 I am just so tired at the end of the day. 370 00:16:21,737 --> 00:16:22,836 I don't want homework. 371 00:16:22,839 --> 00:16:23,944 Oh, me, neither. 372 00:16:23,947 --> 00:16:26,772 I just want to watch people ten years younger than me 373 00:16:26,775 --> 00:16:31,278 do stupid competitions and have sex in a chicken coop. 374 00:16:31,281 --> 00:16:33,756 I want the exact same thing. 375 00:16:33,759 --> 00:16:36,426 Please, let's watch We All Live in a Barn. 376 00:16:36,429 --> 00:16:38,350 Nothing would make me happier 377 00:16:38,353 --> 00:16:41,286 and there is no one I would rather do it with. 378 00:16:41,289 --> 00:16:43,249 Okay. 379 00:16:43,252 --> 00:16:46,030 Oh, and remember, the-the spinoff premieres tonight. 380 00:16:46,033 --> 00:16:48,663 - We All Live in a Barn: Miami. - Miami! 381 00:16:48,666 --> 00:16:50,600 Ah. 382 00:16:52,928 --> 00:16:58,063 Stupid Ken Brunt, you do have fire in your eyes. 383 00:16:58,065 --> 00:17:00,866 Joshua, you are better than diarrhea. 384 00:17:00,868 --> 00:17:02,686 What? 385 00:17:02,689 --> 00:17:04,905 You're not gonna take an embarrassing commercial. 386 00:17:04,908 --> 00:17:06,975 You belong on Broadway. 387 00:17:06,978 --> 00:17:08,639 I appreciate that, Mom, but you can't just 388 00:17:08,642 --> 00:17:11,043 call up Broadway and say, "Hey, I want to be in your play." 389 00:17:11,046 --> 00:17:13,445 Ah, give me the number. I'll do it. 390 00:17:13,448 --> 00:17:14,858 Mom, it's not happening. 391 00:17:14,861 --> 00:17:15,952 How can you know 392 00:17:15,955 --> 00:17:18,164 it's not happening if you don't try? 393 00:17:18,167 --> 00:17:20,434 I don't want to try because 394 00:17:20,437 --> 00:17:22,888 I don't want to find out they're not interested. 395 00:17:22,891 --> 00:17:25,350 Oh. 396 00:17:25,353 --> 00:17:27,293 I see what's happening here. 397 00:17:27,295 --> 00:17:28,405 All right. 398 00:17:28,408 --> 00:17:29,707 - Come on. Get up. - What? 399 00:17:29,710 --> 00:17:31,139 Get up. Up, up, up, up, up, up, up. 400 00:17:31,142 --> 00:17:32,523 What are you... what are you doing? 401 00:17:32,525 --> 00:17:34,553 We're going to do... 402 00:17:34,556 --> 00:17:36,298 - a trust fall. - No, we're not. 403 00:17:36,301 --> 00:17:38,584 - Oh, yes, we are. - Why? 404 00:17:38,587 --> 00:17:41,894 - Just trust me. - Mom, I'm too heavy. You can't catch me. 405 00:17:41,897 --> 00:17:45,599 Oh, well, my aqua-aerobics instructor would beg to differ. 406 00:17:45,602 --> 00:17:47,717 I'm kind of the butch of the class. 407 00:17:49,249 --> 00:17:52,217 Well, I can tell you won't leave until I do it, so fine. 408 00:17:52,219 --> 00:17:54,821 All right. 409 00:17:54,823 --> 00:17:56,306 Get ready. 410 00:17:56,309 --> 00:17:58,104 Relax. 411 00:17:58,107 --> 00:18:00,059 And trust. 412 00:18:00,061 --> 00:18:02,486 Okay. 413 00:18:02,611 --> 00:18:06,112 Okay. 414 00:18:06,115 --> 00:18:08,025 Ow! 415 00:18:08,028 --> 00:18:10,060 God! Why didn't you catch me?! 416 00:18:10,063 --> 00:18:12,337 Don't be ridiculous. I can't catch you. 417 00:18:12,340 --> 00:18:14,841 Those aqua weights are three pounds. 418 00:18:15,884 --> 00:18:17,275 So why'd we do that?! 419 00:18:17,278 --> 00:18:19,312 To show you you'd be okay. 420 00:18:19,315 --> 00:18:20,931 You are okay, aren't you? 421 00:18:20,934 --> 00:18:22,533 No, that hurt. 422 00:18:22,536 --> 00:18:24,259 But you're okay. 423 00:18:24,262 --> 00:18:25,470 Yeah. 424 00:18:25,473 --> 00:18:26,872 Exactly. 425 00:18:26,875 --> 00:18:29,176 You fell down, but you're okay. 426 00:18:29,179 --> 00:18:30,377 That's life. 427 00:18:30,380 --> 00:18:32,315 You try something, you fail. 428 00:18:32,318 --> 00:18:33,750 Again, I didn't fail. 429 00:18:33,753 --> 00:18:35,252 You didn't catch me. 430 00:18:35,255 --> 00:18:37,310 Sometimes you get banged up, 431 00:18:37,313 --> 00:18:39,201 but you get up. 432 00:18:41,100 --> 00:18:42,699 And you keep going. 433 00:18:42,702 --> 00:18:44,869 Not at all the point of trust falls. 434 00:18:44,872 --> 00:18:47,556 No, but... 435 00:18:47,559 --> 00:18:49,692 But... 436 00:18:49,695 --> 00:18:51,064 I get your point. 437 00:18:51,067 --> 00:18:52,728 I will call about the play. 438 00:18:52,731 --> 00:18:55,806 Good. The worst thing they can do is say no. 439 00:18:55,809 --> 00:18:57,993 And who knows? Maybe they'll say yes. 440 00:18:57,996 --> 00:18:59,689 If they know what's good for them. 441 00:19:01,262 --> 00:19:02,431 Thanks, Mom. 442 00:19:02,434 --> 00:19:05,298 And, Joshie, remember, you have me, 443 00:19:05,301 --> 00:19:07,509 so you'll always have a stalker. 444 00:19:18,578 --> 00:19:20,798 Broadway, baby. I can't believe you got it. 445 00:19:20,801 --> 00:19:21,804 I know, it's crazy. 446 00:19:21,807 --> 00:19:23,040 I am so excited. 447 00:19:23,043 --> 00:19:24,207 Man, me, too. 448 00:19:24,210 --> 00:19:26,759 I hear Broadway groupies are both smoking and intelligent, 449 00:19:26,762 --> 00:19:29,012 so, uh, we got that to look forward to. 450 00:19:29,015 --> 00:19:30,180 We? 451 00:19:30,183 --> 00:19:32,462 - Yeah, I'm in. - Oh, cool. 452 00:19:32,465 --> 00:19:35,109 Yo, isn't that your stalker? 453 00:19:35,112 --> 00:19:37,212 It sure is. 454 00:19:37,215 --> 00:19:39,033 I'm back, baby. 455 00:19:39,035 --> 00:19:41,635 Congrats on your new gig. 456 00:19:41,637 --> 00:19:44,072 Sleep with one eye open, my pet. 457 00:19:44,075 --> 00:19:46,004 - And, we're running. Come on. - Oh, my God, yes. 458 00:19:46,007 --> 00:19:47,355 Come on. Go. 459 00:19:50,022 --> 00:19:55,004 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 32194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.