All language subtitles for stargirl.s01e07.1080p.web.h264-btx_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,940 --> 00:00:04,000 ["Takin' Care Of Business" playing] 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 ["Takin' Care Of Business" playing] 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 ["Takin' Care Of Business" playing] 4 00:00:08,000 --> 00:00:08,941 ["Takin' Care Of Business" playing] 5 00:00:28,166 --> 00:00:30,000 Good morning. [chuckles] 6 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Good morning. [chuckles] 7 00:00:32,000 --> 00:00:32,802 Good morning. [chuckles] 8 00:00:32,837 --> 00:00:34,000 [knife scrapes] 9 00:00:34,000 --> 00:00:34,171 [knife scrapes] 10 00:00:34,204 --> 00:00:35,606 ♪ You get up every morning ♪ 11 00:00:35,640 --> 00:00:36,000 ♪ From your Alarm clock's warning ♪ 12 00:00:36,000 --> 00:00:37,542 ♪ From your Alarm clock's warning ♪ 13 00:00:37,575 --> 00:00:38,000 ♪ Take the 8:15 into the city ♪ 14 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 ♪ Take the 8:15 into the city ♪ 15 00:00:40,000 --> 00:00:41,244 ♪ Take the 8:15 into the city ♪ 16 00:00:41,279 --> 00:00:42,000 ♪ There's a whistle up above ♪ 17 00:00:42,000 --> 00:00:43,180 ♪ There's a whistle up above ♪ 18 00:00:43,213 --> 00:00:44,000 ♪ And people pushin' People shovin' ♪ 19 00:00:44,000 --> 00:00:45,249 ♪ And people pushin' People shovin' ♪ 20 00:00:45,283 --> 00:00:46,000 ♪ And the girls Who try to look pretty ♪ 21 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 ♪ And the girls Who try to look pretty ♪ 22 00:00:48,000 --> 00:00:48,886 ♪ And the girls Who try to look pretty ♪ 23 00:00:48,918 --> 00:00:50,000 ♪ And if your train's on time ♪ 24 00:00:50,000 --> 00:00:50,987 ♪ And if your train's on time ♪ 25 00:00:51,021 --> 00:00:52,000 ♪ You can get to work by nine ♪ 26 00:00:52,000 --> 00:00:52,823 ♪ You can get to work by nine ♪ 27 00:00:52,857 --> 00:00:54,000 ♪ And start your slaving job To get your pay ♪ 28 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 ♪ And start your slaving job To get your pay ♪ 29 00:00:56,000 --> 00:00:56,194 ♪ And start your slaving job To get your pay ♪ 30 00:00:56,226 --> 00:00:57,728 ♪ If you ever get annoyed ♪ 31 00:00:57,728 --> 00:00:58,000 [Dr. Mid-Nite, singing along] ♪ Look at me ♪ 32 00:00:58,000 --> 00:00:59,162 [Dr. Mid-Nite, singing along] ♪ Look at me ♪ 33 00:00:59,162 --> 00:01:00,000 ♪ I'm self-employed ♪ 34 00:01:00,000 --> 00:01:00,430 ♪ I'm self-employed ♪ 35 00:01:00,465 --> 00:01:02,000 ♪ I love to work at nothing All day ♪ 36 00:01:02,000 --> 00:01:03,534 ♪ I love to work at nothing All day ♪ 37 00:01:03,567 --> 00:01:04,000 [both singing] ♪ And I'll be Takin' care of business ♪ 38 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 [both singing] ♪ And I'll be Takin' care of business ♪ 39 00:01:06,000 --> 00:01:06,403 [both singing] ♪ And I'll be Takin' care of business ♪ 40 00:01:06,436 --> 00:01:07,938 ♪ Every day ♪ 41 00:01:07,971 --> 00:01:08,000 ♪ Takin' care of business ♪ 42 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 ♪ Takin' care of business ♪ 43 00:01:10,000 --> 00:01:10,007 ♪ Takin' care of business ♪ 44 00:01:10,040 --> 00:01:11,209 ♪ Every way ♪ 45 00:01:11,209 --> 00:01:12,000 ♪ I'll be taking care... ♪ 46 00:01:12,000 --> 00:01:12,275 ♪ I'll be taking care... ♪ 47 00:01:12,310 --> 00:01:13,878 [knocking at door] 48 00:01:13,879 --> 00:01:14,000 [James] Beth, are you okay? 49 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 [James] Beth, are you okay? 50 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 [James] Beth, are you okay? 51 00:01:18,000 --> 00:01:18,099 [James] Beth, are you okay? 52 00:01:18,099 --> 00:01:20,000 Honey? Did you make us lunch? 53 00:01:20,000 --> 00:01:21,052 Honey? Did you make us lunch? 54 00:01:21,084 --> 00:01:22,000 Yeah, we didn't see it in there. 55 00:01:22,000 --> 00:01:23,287 Yeah, we didn't see it in there. 56 00:01:23,320 --> 00:01:24,000 I got busy. 57 00:01:24,000 --> 00:01:24,754 I got busy. 58 00:01:24,787 --> 00:01:26,000 Hope you have a great day! 59 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 Hope you have a great day! 60 00:01:28,000 --> 00:01:28,587 Hope you have a great day! 61 00:01:34,899 --> 00:01:36,000 Hey! Fetch! 62 00:01:36,000 --> 00:01:37,668 Hey! Fetch! 63 00:01:37,670 --> 00:01:38,000 Dad? 64 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Dad? 65 00:01:40,000 --> 00:01:41,638 Dad? 66 00:01:41,671 --> 00:01:42,000 Dad? 67 00:01:42,000 --> 00:01:43,531 Dad? 68 00:01:45,775 --> 00:01:46,000 Dad! 69 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 Dad! 70 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 I'll take care of it, and training begins after school. 71 00:01:48,000 --> 00:01:49,112 I'll take care of it, and training begins after school. 72 00:01:49,146 --> 00:01:50,000 -Hey, buddy. -Training for what? 73 00:01:50,000 --> 00:01:51,649 -Hey, buddy. -Training for what? 74 00:01:51,683 --> 00:01:52,000 Oh, you're making Courtney get a job, too? 75 00:01:52,000 --> 00:01:53,884 Oh, you're making Courtney get a job, too? 76 00:01:53,918 --> 00:01:54,000 She can actually have mine. 77 00:01:54,000 --> 00:01:55,186 She can actually have mine. 78 00:01:55,219 --> 00:01:56,000 Miss Hawkins, she likes her paper on the front porch swing. 79 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Miss Hawkins, she likes her paper on the front porch swing. 80 00:01:58,000 --> 00:01:58,221 Miss Hawkins, she likes her paper on the front porch swing. 81 00:01:58,256 --> 00:01:59,424 And look out for the cat. 82 00:01:59,456 --> 00:02:00,000 It's adorable, but it's a hell beast. 83 00:02:00,000 --> 00:02:01,692 It's adorable, but it's a hell beast. 84 00:02:01,725 --> 00:02:02,000 [Courtney] No job for me, young one. 85 00:02:02,000 --> 00:02:03,861 [Courtney] No job for me, young one. 86 00:02:03,861 --> 00:02:04,000 Pat's just helping me... 87 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Pat's just helping me... 88 00:02:06,000 --> 00:02:06,563 Pat's just helping me... 89 00:02:06,563 --> 00:02:07,599 -Learn to drive. -With her homework. 90 00:02:07,599 --> 00:02:08,000 Well, what I mean is, it's... 91 00:02:08,000 --> 00:02:09,667 Well, what I mean is, it's... 92 00:02:09,700 --> 00:02:10,000 It's more like a driver's ed class, you know? 93 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 It's more like a driver's ed class, you know? 94 00:02:12,000 --> 00:02:12,068 It's more like a driver's ed class, you know? 95 00:02:12,103 --> 00:02:14,000 [chuckles] Well, less of a class, 96 00:02:14,000 --> 00:02:14,739 [chuckles] Well, less of a class, 97 00:02:14,772 --> 00:02:16,000 and more of a "hands-on" experience, right? 98 00:02:16,000 --> 00:02:17,542 and more of a "hands-on" experience, right? 99 00:02:17,574 --> 00:02:18,000 Because the only way to really learn how to drive is to just... 100 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Because the only way to really learn how to drive is to just... 101 00:02:20,000 --> 00:02:20,944 Because the only way to really learn how to drive is to just... 102 00:02:20,945 --> 00:02:21,945 do it. 103 00:02:21,948 --> 00:02:22,000 Actually, you're not right. 104 00:02:22,000 --> 00:02:23,314 Actually, you're not right. 105 00:02:23,348 --> 00:02:24,000 'Cause you're not just going to jump behind the wheel of an automobile 106 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 'Cause you're not just going to jump behind the wheel of an automobile 107 00:02:26,000 --> 00:02:26,182 'Cause you're not just going to jump behind the wheel of an automobile 108 00:02:26,217 --> 00:02:28,000 without learning a few fundamental rules. 109 00:02:28,000 --> 00:02:28,152 without learning a few fundamental rules. 110 00:02:28,186 --> 00:02:30,000 That's a good way to get yourself and everyone you love killed. 111 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 That's a good way to get yourself and everyone you love killed. 112 00:02:32,000 --> 00:02:32,088 That's a good way to get yourself and everyone you love killed. 113 00:02:32,122 --> 00:02:33,424 -Geez, Dad. -[Pat] Yeah. 114 00:02:33,457 --> 00:02:34,000 Learning to drive is serious business, Mike. 115 00:02:34,000 --> 00:02:35,258 Learning to drive is serious business, Mike. 116 00:02:35,293 --> 00:02:36,000 It's, uh... 117 00:02:36,000 --> 00:02:36,500 It's, uh... 118 00:02:36,500 --> 00:02:38,000 Please tell me you're not teaching Mike how to drive. 119 00:02:38,000 --> 00:02:38,560 Please tell me you're not teaching Mike how to drive. 120 00:02:38,562 --> 00:02:39,631 Mike? No. 121 00:02:39,631 --> 00:02:40,000 Nope, just Courtney. If she doesn't kill everyone. 122 00:02:40,000 --> 00:02:41,764 Nope, just Courtney. If she doesn't kill everyone. 123 00:02:41,799 --> 00:02:42,000 Wait. What? 124 00:02:42,000 --> 00:02:43,300 Wait. What? 125 00:02:43,334 --> 00:02:44,000 It's fine, Mom. 126 00:02:44,000 --> 00:02:44,868 It's fine, Mom. 127 00:02:44,902 --> 00:02:46,000 We're probably just going to study a bunch of boring old manuals 128 00:02:46,000 --> 00:02:47,437 We're probably just going to study a bunch of boring old manuals 129 00:02:47,438 --> 00:02:48,000 and never even leave the Pit Stop. 130 00:02:48,000 --> 00:02:48,806 and never even leave the Pit Stop. 131 00:02:48,840 --> 00:02:50,000 That's exactly what we're going to do. 132 00:02:50,000 --> 00:02:50,775 That's exactly what we're going to do. 133 00:02:50,808 --> 00:02:52,000 No driving yet, just going over 134 00:02:52,000 --> 00:02:53,276 No driving yet, just going over 135 00:02:53,311 --> 00:02:54,000 -the basic rules of the road. -Pat. 136 00:02:54,000 --> 00:02:54,979 -the basic rules of the road. -Pat. 137 00:02:54,979 --> 00:02:55,980 And, you know... 138 00:02:56,014 --> 00:02:57,881 You probably have a better idea how to do it. 139 00:02:57,882 --> 00:02:58,000 -Pat, listen. -Yeah. 140 00:02:58,000 --> 00:02:59,400 -Pat, listen. -Yeah. 141 00:02:59,400 --> 00:03:00,000 I appreciate you showing interest in wanting to teach Courtney how to drive 142 00:03:00,000 --> 00:03:01,985 I appreciate you showing interest in wanting to teach Courtney how to drive 143 00:03:01,985 --> 00:03:02,000 and I know cars are your thing, 144 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 and I know cars are your thing, 145 00:03:04,000 --> 00:03:04,388 and I know cars are your thing, 146 00:03:04,388 --> 00:03:06,000 but I really wish you would've talked to me about this. 147 00:03:06,000 --> 00:03:07,258 but I really wish you would've talked to me about this. 148 00:03:07,290 --> 00:03:08,000 I'm sorry. 149 00:03:08,000 --> 00:03:08,558 I'm sorry. 150 00:03:08,592 --> 00:03:10,000 I should have told you. 151 00:03:10,000 --> 00:03:11,528 I should have told you. 152 00:03:11,562 --> 00:03:12,000 -I should tell you everything. -[Barbara sighs] 153 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 -I should tell you everything. -[Barbara sighs] 154 00:03:14,000 --> 00:03:14,399 -I should tell you everything. -[Barbara sighs] 155 00:03:14,431 --> 00:03:16,000 [Barbara] Like what? 156 00:03:16,000 --> 00:03:17,431 [Barbara] Like what? 157 00:03:19,469 --> 00:03:20,000 Like, you look beautiful today. 158 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Like, you look beautiful today. 159 00:03:22,000 --> 00:03:22,639 Like, you look beautiful today. 160 00:03:22,674 --> 00:03:24,000 Man, are they lucky down at American Dream! 161 00:03:24,000 --> 00:03:24,742 Man, are they lucky down at American Dream! 162 00:03:24,776 --> 00:03:26,000 -[Barbara chuckles] -[Pat] I'm lucky, too. 163 00:03:26,000 --> 00:03:26,510 -[Barbara chuckles] -[Pat] I'm lucky, too. 164 00:03:26,544 --> 00:03:28,000 Okay! Let's go, we're going to be late. 165 00:03:28,000 --> 00:03:28,711 Okay! Let's go, we're going to be late. 166 00:03:28,746 --> 00:03:29,848 [kisses] Aw. 167 00:03:29,848 --> 00:03:30,000 -I'll check in with you later. -[Barbara] All right. 168 00:03:30,000 --> 00:03:31,479 -I'll check in with you later. -[Barbara] All right. 169 00:03:31,481 --> 00:03:32,000 [Pat] Come on, Mike, 170 00:03:32,000 --> 00:03:32,584 [Pat] Come on, Mike, 171 00:03:32,584 --> 00:03:33,919 -you can finish it on the road. -Shotgun! 172 00:03:33,951 --> 00:03:34,000 -Let's go, guys. Come on. -[Mike] Finished. 173 00:03:34,000 --> 00:03:35,953 -Let's go, guys. Come on. -[Mike] Finished. 174 00:03:35,985 --> 00:03:36,000 [door closes] 175 00:03:36,000 --> 00:03:37,936 [door closes] 176 00:04:00,211 --> 00:04:02,000 Baby. 177 00:04:02,000 --> 00:04:02,546 Baby. 178 00:04:02,580 --> 00:04:04,000 -[chuckles] Hi. -Cindy. 179 00:04:04,000 --> 00:04:05,049 -[chuckles] Hi. -Cindy. 180 00:04:05,081 --> 00:04:06,000 What are you doing here? 181 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 What are you doing here? 182 00:04:08,000 --> 00:04:08,519 What are you doing here? 183 00:04:08,552 --> 00:04:10,000 I thought that these would brighten the room. 184 00:04:10,000 --> 00:04:11,953 I thought that these would brighten the room. 185 00:04:16,100 --> 00:04:18,000 And I'm worried about you. 186 00:04:18,000 --> 00:04:18,562 And I'm worried about you. 187 00:04:18,596 --> 00:04:20,000 [Henry] I feel like I can wake him up. 188 00:04:20,000 --> 00:04:20,531 [Henry] I feel like I can wake him up. 189 00:04:20,564 --> 00:04:22,000 Like I can will it to happen. 190 00:04:22,000 --> 00:04:23,500 Like I can will it to happen. 191 00:04:23,533 --> 00:04:24,000 -I know it sounds crazy. -It does. 192 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 -I know it sounds crazy. -It does. 193 00:04:26,000 --> 00:04:27,504 -I know it sounds crazy. -It does. 194 00:04:27,504 --> 00:04:28,000 You poor thing. 195 00:04:28,000 --> 00:04:29,639 You poor thing. 196 00:04:29,673 --> 00:04:30,000 Listen... 197 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Listen... 198 00:04:32,000 --> 00:04:32,776 Listen... 199 00:04:32,810 --> 00:04:34,000 let me help. 200 00:04:34,000 --> 00:04:34,345 let me help. 201 00:04:34,377 --> 00:04:35,879 Help how? 202 00:04:35,913 --> 00:04:36,000 Help you plan Homecoming, of course. 203 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Help you plan Homecoming, of course. 204 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Help you plan Homecoming, of course. 205 00:04:40,000 --> 00:04:40,016 Help you plan Homecoming, of course. 206 00:04:40,050 --> 00:04:42,000 Look, I could find you a suit. 207 00:04:42,000 --> 00:04:42,153 Look, I could find you a suit. 208 00:04:42,185 --> 00:04:43,754 Make the dinner reservations. 209 00:04:43,788 --> 00:04:44,000 Book the town car, which is really important 210 00:04:44,000 --> 00:04:45,889 Book the town car, which is really important 211 00:04:45,923 --> 00:04:46,000 because I want the interior to match my corsage-- 212 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 because I want the interior to match my corsage-- 213 00:04:48,000 --> 00:04:48,059 because I want the interior to match my corsage-- 214 00:04:48,093 --> 00:04:50,000 Cindy, you think I care about some dumb dance? 215 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Cindy, you think I care about some dumb dance? 216 00:04:52,000 --> 00:04:53,093 Cindy, you think I care about some dumb dance? 217 00:04:53,430 --> 00:04:54,000 Look at my dad. 218 00:04:54,000 --> 00:04:55,064 Look at my dad. 219 00:04:55,098 --> 00:04:56,000 You're right. You're right. 220 00:04:56,000 --> 00:04:56,567 You're right. You're right. 221 00:04:56,567 --> 00:04:58,000 You're right. I'm sorry. I'm so sorry I brought it up. I shouldn't have. 222 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 You're right. I'm sorry. I'm so sorry I brought it up. I shouldn't have. 223 00:05:00,000 --> 00:05:00,004 You're right. I'm sorry. I'm so sorry I brought it up. I shouldn't have. 224 00:05:00,036 --> 00:05:02,000 I just, um... 225 00:05:02,000 --> 00:05:02,572 I just, um... 226 00:05:02,607 --> 00:05:04,000 I thought you might want to have some fun. 227 00:05:04,000 --> 00:05:04,307 I thought you might want to have some fun. 228 00:05:04,341 --> 00:05:06,000 Remember fun, Henry? 229 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Remember fun, Henry? 230 00:05:08,000 --> 00:05:08,144 Remember fun, Henry? 231 00:05:08,178 --> 00:05:10,000 Yeah. 232 00:05:10,000 --> 00:05:10,348 Yeah. 233 00:05:10,380 --> 00:05:12,000 I know. I'm sorry. 234 00:05:12,000 --> 00:05:13,785 I know. I'm sorry. 235 00:05:13,817 --> 00:05:14,000 I just... I can't leave him. 236 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 I just... I can't leave him. 237 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 I just... I can't leave him. 238 00:05:18,000 --> 00:05:18,017 I just... I can't leave him. 239 00:05:19,223 --> 00:05:20,000 I understand. 240 00:05:20,000 --> 00:05:21,892 I understand. 241 00:05:21,925 --> 00:05:22,000 Okay? I'd be the same way if it was my dad. 242 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Okay? I'd be the same way if it was my dad. 243 00:05:24,000 --> 00:05:25,428 Okay? I'd be the same way if it was my dad. 244 00:05:25,463 --> 00:05:26,000 I'm so sorry. 245 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 I'm so sorry. 246 00:05:28,000 --> 00:05:28,632 I'm so sorry. 247 00:05:28,665 --> 00:05:30,000 You want to stay with me a while? 248 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 You want to stay with me a while? 249 00:05:32,000 --> 00:05:32,168 You want to stay with me a while? 250 00:05:32,202 --> 00:05:34,000 Sure. [chuckles] 251 00:05:34,000 --> 00:05:34,603 Sure. [chuckles] 252 00:05:39,476 --> 00:05:40,000 [sighs softly] Oh, my God. 253 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 [sighs softly] Oh, my God. 254 00:05:42,000 --> 00:05:43,377 [sighs softly] Oh, my God. 255 00:05:55,024 --> 00:05:56,000 [bell rings] 256 00:05:56,000 --> 00:05:56,161 [bell rings] 257 00:05:56,194 --> 00:05:58,000 [on speakers] Good morning students, Principal Bowin here. 258 00:05:58,000 --> 00:05:59,064 [on speakers] Good morning students, Principal Bowin here. 259 00:05:59,096 --> 00:06:00,000 I hope you're as excited about Grease as I am. 260 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 I hope you're as excited about Grease as I am. 261 00:06:02,000 --> 00:06:02,298 I hope you're as excited about Grease as I am. 262 00:06:02,333 --> 00:06:04,000 One of my personal favorites. 263 00:06:04,000 --> 00:06:04,668 One of my personal favorites. 264 00:06:04,701 --> 00:06:06,000 Now, I expect every student to post no comments about... 265 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Now, I expect every student to post no comments about... 266 00:06:08,000 --> 00:06:09,701 Now, I expect every student to post no comments about... 267 00:06:32,029 --> 00:06:34,000 Watch where you're going. Losers. 268 00:06:34,000 --> 00:06:35,333 Watch where you're going. Losers. 269 00:06:35,365 --> 00:06:36,000 [Courtney sighs] 270 00:06:36,000 --> 00:06:37,367 [Courtney sighs] 271 00:06:37,401 --> 00:06:38,000 Why is Cindy Burman so mean? 272 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 Why is Cindy Burman so mean? 273 00:06:40,000 --> 00:06:40,370 Why is Cindy Burman so mean? 274 00:06:40,403 --> 00:06:42,000 She's always been like that. 275 00:06:42,000 --> 00:06:42,173 She's always been like that. 276 00:06:42,206 --> 00:06:44,000 [Beth] No, I remember in elementary school she was a lot nicer. 277 00:06:44,000 --> 00:06:45,442 [Beth] No, I remember in elementary school she was a lot nicer. 278 00:06:45,475 --> 00:06:46,000 Then her mom died and her dad got remarried. 279 00:06:46,000 --> 00:06:47,512 Then her mom died and her dad got remarried. 280 00:06:47,545 --> 00:06:48,000 Twice, actually. 281 00:06:48,000 --> 00:06:49,045 Twice, actually. 282 00:06:49,079 --> 00:06:50,000 And overnight, 283 00:06:50,000 --> 00:06:50,682 And overnight, 284 00:06:50,714 --> 00:06:52,000 she became the scariest kid in the fourth grade. 285 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 she became the scariest kid in the fourth grade. 286 00:06:54,000 --> 00:06:54,418 she became the scariest kid in the fourth grade. 287 00:06:54,451 --> 00:06:56,000 -Her mom died? -[Rick] That's no excuse. 288 00:06:56,000 --> 00:06:57,288 -Her mom died? -[Rick] That's no excuse. 289 00:06:57,321 --> 00:06:58,000 She's just a horrible person. 290 00:06:58,000 --> 00:06:58,857 She's just a horrible person. 291 00:06:58,889 --> 00:07:00,000 -[bell rings] -[Beth] So, six more hours, 292 00:07:00,000 --> 00:07:00,591 -[bell rings] -[Beth] So, six more hours, 293 00:07:00,625 --> 00:07:01,658 then JSA time! 294 00:07:01,692 --> 00:07:02,000 -Shh! -Great! Say it louder! 295 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 -Shh! -Great! Say it louder! 296 00:07:04,000 --> 00:07:05,428 -Shh! -Great! Say it louder! 297 00:07:05,463 --> 00:07:06,000 Meet here after? 298 00:07:06,000 --> 00:07:07,064 Meet here after? 299 00:07:07,096 --> 00:07:08,000 I can't wait. 300 00:07:08,000 --> 00:07:09,047 I can't wait. 301 00:07:28,052 --> 00:07:30,000 -[gasps] Oh. -Oh! Hey. Sorry. Barbara. 302 00:07:30,000 --> 00:07:30,687 -[gasps] Oh. -Oh! Hey. Sorry. Barbara. 303 00:07:30,721 --> 00:07:32,000 A wonderful opportunity just presented itself. 304 00:07:32,000 --> 00:07:32,723 A wonderful opportunity just presented itself. 305 00:07:32,757 --> 00:07:34,000 A sewing machine factory in Oakville 306 00:07:34,000 --> 00:07:34,625 A sewing machine factory in Oakville 307 00:07:34,658 --> 00:07:36,000 that's been closed for the better part of a decade 308 00:07:36,000 --> 00:07:36,728 that's been closed for the better part of a decade 309 00:07:36,761 --> 00:07:38,000 just went up for sale. 310 00:07:38,000 --> 00:07:38,230 just went up for sale. 311 00:07:38,262 --> 00:07:40,000 And I was hoping you could help me secure it. 312 00:07:40,000 --> 00:07:41,798 And I was hoping you could help me secure it. 313 00:07:41,798 --> 00:07:42,000 Me? 314 00:07:42,000 --> 00:07:42,800 Me? 315 00:07:42,800 --> 00:07:44,000 The city council needs to approve the buyer, 316 00:07:44,000 --> 00:07:44,334 The city council needs to approve the buyer, 317 00:07:44,334 --> 00:07:46,000 and being from Blue Valley, 318 00:07:46,000 --> 00:07:46,103 and being from Blue Valley, 319 00:07:46,103 --> 00:07:48,000 you're a great advocate for what The American Dream can do for a town in need. 320 00:07:48,000 --> 00:07:48,607 you're a great advocate for what The American Dream can do for a town in need. 321 00:07:48,639 --> 00:07:50,000 Of course, you'll need to make it work with your family's schedule. 322 00:07:50,000 --> 00:07:51,009 Of course, you'll need to make it work with your family's schedule. 323 00:07:51,041 --> 00:07:52,000 But we'd leave today, come back tomorrow. 324 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 But we'd leave today, come back tomorrow. 325 00:07:54,000 --> 00:07:54,278 But we'd leave today, come back tomorrow. 326 00:07:54,310 --> 00:07:56,000 Yes. Wow. 327 00:07:56,000 --> 00:07:56,379 Yes. Wow. 328 00:07:56,413 --> 00:07:58,000 Uh, let me check with Pat. 329 00:07:58,000 --> 00:07:58,783 Uh, let me check with Pat. 330 00:07:58,815 --> 00:08:00,000 -Great. Let me know. -Okay. 331 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 -Great. Let me know. -Okay. 332 00:08:02,000 --> 00:08:03,319 -Great. Let me know. -Okay. 333 00:08:03,353 --> 00:08:04,000 Jordan. 334 00:08:04,000 --> 00:08:05,423 Jordan. 335 00:08:05,456 --> 00:08:06,000 Thank you... 336 00:08:06,000 --> 00:08:07,223 Thank you... 337 00:08:07,257 --> 00:08:08,000 for thinking of me for this. 338 00:08:08,000 --> 00:08:09,992 for thinking of me for this. 339 00:08:10,026 --> 00:08:11,028 Of course. 340 00:08:11,062 --> 00:08:12,000 You've done such a great job here. 341 00:08:12,000 --> 00:08:12,629 You've done such a great job here. 342 00:08:12,663 --> 00:08:14,000 You and your family should be proud. 343 00:08:14,000 --> 00:08:15,232 You and your family should be proud. 344 00:08:15,266 --> 00:08:16,000 [chuckles] 345 00:08:16,000 --> 00:08:16,769 [chuckles] 346 00:08:16,802 --> 00:08:18,000 [on speakers] Good afternoon, students. This is Principal Bowin again... 347 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 [on speakers] Good afternoon, students. This is Principal Bowin again... 348 00:08:20,000 --> 00:08:20,038 [on speakers] Good afternoon, students. This is Principal Bowin again... 349 00:08:20,072 --> 00:08:22,000 I wanted to remind everyone of the pre-game pep rally set for promptly at five PM. 350 00:08:22,000 --> 00:08:23,540 I wanted to remind everyone of the pre-game pep rally set for promptly at five PM. 351 00:08:23,574 --> 00:08:24,000 Guess what? 352 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Guess what? 353 00:08:26,000 --> 00:08:26,209 Guess what? 354 00:08:26,209 --> 00:08:27,343 Surprise me. 355 00:08:27,377 --> 00:08:28,000 Travis asked me to Homecoming. 356 00:08:28,000 --> 00:08:29,579 Travis asked me to Homecoming. 357 00:08:29,613 --> 00:08:30,000 Ew. 358 00:08:30,000 --> 00:08:30,982 Ew. 359 00:08:31,014 --> 00:08:32,000 Well, that means we can double date. 360 00:08:32,000 --> 00:08:33,784 Well, that means we can double date. 361 00:08:33,817 --> 00:08:34,000 Me and Travis, you and Henry-- 362 00:08:34,000 --> 00:08:35,852 Me and Travis, you and Henry-- 363 00:08:35,886 --> 00:08:36,000 What makes you think I'm even going to the dance, Jenny? 364 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 What makes you think I'm even going to the dance, Jenny? 365 00:08:38,000 --> 00:08:38,655 What makes you think I'm even going to the dance, Jenny? 366 00:08:38,688 --> 00:08:40,000 It's ground zero for losers. 367 00:08:40,000 --> 00:08:40,091 It's ground zero for losers. 368 00:08:40,125 --> 00:08:42,000 [chuckles] Like Travis and you, apparently. 369 00:08:42,000 --> 00:08:43,427 [chuckles] Like Travis and you, apparently. 370 00:08:43,461 --> 00:08:44,000 Why are you such a bitch? 371 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Why are you such a bitch? 372 00:08:46,000 --> 00:08:47,211 Why are you such a bitch? 373 00:08:48,599 --> 00:08:49,866 What did you just say? 374 00:08:49,900 --> 00:08:50,000 I'm saying I'm glad you're not going to the dance. 375 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 I'm saying I'm glad you're not going to the dance. 376 00:08:52,000 --> 00:08:52,937 I'm saying I'm glad you're not going to the dance. 377 00:08:52,971 --> 00:08:54,000 Because I need a break from you. 378 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Because I need a break from you. 379 00:08:56,000 --> 00:08:57,274 Because I need a break from you. 380 00:08:57,307 --> 00:08:58,000 [scoffs] Well, it's mutual. 381 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 [scoffs] Well, it's mutual. 382 00:09:00,000 --> 00:09:01,357 [scoffs] Well, it's mutual. 383 00:09:03,614 --> 00:09:04,000 [Cindy sighing] Idiot. 384 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 [Cindy sighing] Idiot. 385 00:09:06,000 --> 00:09:07,085 [Cindy sighing] Idiot. 386 00:09:07,118 --> 00:09:08,000 These shoes are worth more than your life. 387 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 These shoes are worth more than your life. 388 00:09:10,000 --> 00:09:10,288 These shoes are worth more than your life. 389 00:09:10,322 --> 00:09:12,000 There is no book so bad that it has not something good in it. 390 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 There is no book so bad that it has not something good in it. 391 00:09:14,000 --> 00:09:15,322 There is no book so bad that it has not something good in it. 392 00:09:16,360 --> 00:09:18,000 Okay. 393 00:09:18,000 --> 00:09:18,361 Okay. 394 00:09:18,363 --> 00:09:20,000 Worthless freak. 395 00:09:20,000 --> 00:09:20,794 Worthless freak. 396 00:09:25,568 --> 00:09:26,000 Here you go. 397 00:09:26,000 --> 00:09:27,672 Here you go. 398 00:09:27,705 --> 00:09:28,000 Thank you, m'lady. 399 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Thank you, m'lady. 400 00:09:30,000 --> 00:09:30,404 Thank you, m'lady. 401 00:09:35,546 --> 00:09:36,000 Henry. 402 00:09:36,000 --> 00:09:36,813 Henry. 403 00:09:36,847 --> 00:09:38,000 -[echoing] Henry. -Hey, not so loud. 404 00:09:38,000 --> 00:09:39,582 -[echoing] Henry. -Hey, not so loud. 405 00:09:39,616 --> 00:09:40,000 We have to go to the dance. 406 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 We have to go to the dance. 407 00:09:42,000 --> 00:09:42,687 We have to go to the dance. 408 00:09:42,720 --> 00:09:44,000 I told you, I'm not up for it. 409 00:09:44,000 --> 00:09:44,254 I told you, I'm not up for it. 410 00:09:44,288 --> 00:09:46,000 I'm not even playing in the game tonight. 411 00:09:46,000 --> 00:09:46,123 I'm not even playing in the game tonight. 412 00:09:46,155 --> 00:09:47,825 You're taking me. 413 00:09:47,859 --> 00:09:48,000 If you want to go to that dance so bad, 414 00:09:48,000 --> 00:09:49,759 If you want to go to that dance so bad, 415 00:09:49,793 --> 00:09:50,000 go with someone else. 416 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 go with someone else. 417 00:09:52,000 --> 00:09:52,943 go with someone else. 418 00:09:57,634 --> 00:09:58,000 I wish I could. 419 00:09:58,000 --> 00:09:59,570 I wish I could. 420 00:09:59,604 --> 00:10:00,000 [bell rings] 421 00:10:00,000 --> 00:10:01,403 [bell rings] 422 00:10:37,542 --> 00:10:38,000 Okay, class. Let's partner up for the cloud experiment. 423 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Okay, class. Let's partner up for the cloud experiment. 424 00:10:40,000 --> 00:10:41,913 Okay, class. Let's partner up for the cloud experiment. 425 00:10:41,946 --> 00:10:42,000 Remember to put your safety glasses on. 426 00:10:42,000 --> 00:10:43,514 Remember to put your safety glasses on. 427 00:10:43,548 --> 00:10:44,000 We are dealing with some serious chemicals here. 428 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 We are dealing with some serious chemicals here. 429 00:10:46,000 --> 00:10:47,418 We are dealing with some serious chemicals here. 430 00:10:47,451 --> 00:10:48,000 Alrighty, everyone, find a partner now. Quickly. 431 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 Alrighty, everyone, find a partner now. Quickly. 432 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 Alrighty, everyone, find a partner now. Quickly. 433 00:10:52,000 --> 00:10:52,451 Alrighty, everyone, find a partner now. Quickly. 434 00:11:03,500 --> 00:11:04,000 [sighs] 435 00:11:04,000 --> 00:11:05,178 [sighs] 436 00:11:07,571 --> 00:11:08,000 Hey. Want to be partners? 437 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Hey. Want to be partners? 438 00:11:10,000 --> 00:11:10,640 Hey. Want to be partners? 439 00:11:10,674 --> 00:11:12,000 With you? No. 440 00:11:12,000 --> 00:11:13,010 With you? No. 441 00:11:13,043 --> 00:11:14,000 I don't see anyone else knocking down your door. 442 00:11:14,000 --> 00:11:15,259 I don't see anyone else knocking down your door. 443 00:11:18,600 --> 00:11:20,000 Face it, this is happening. 444 00:11:20,000 --> 00:11:21,852 Face it, this is happening. 445 00:11:21,885 --> 00:11:22,000 Fine. Get the beakers. 446 00:11:22,000 --> 00:11:23,522 Fine. Get the beakers. 447 00:11:23,554 --> 00:11:24,000 I'll get the sodium chloride and the hydrogen peroxide. 448 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 I'll get the sodium chloride and the hydrogen peroxide. 449 00:11:26,000 --> 00:11:26,823 I'll get the sodium chloride and the hydrogen peroxide. 450 00:11:26,857 --> 00:11:28,000 -Right. -Less standing, more moving. 451 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 -Right. -Less standing, more moving. 452 00:11:30,000 --> 00:11:31,394 -Right. -Less standing, more moving. 453 00:11:31,427 --> 00:11:32,000 So, everyone... 454 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 So, everyone... 455 00:11:34,000 --> 00:11:34,899 So, everyone... 456 00:11:34,932 --> 00:11:36,000 Turn your papers over. 457 00:11:36,000 --> 00:11:37,201 Turn your papers over. 458 00:11:37,235 --> 00:11:38,000 You have 45 minutes. You know how many seconds that is? 459 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 You have 45 minutes. You know how many seconds that is? 460 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 You have 45 minutes. You know how many seconds that is? 461 00:11:42,000 --> 00:11:42,235 You have 45 minutes. You know how many seconds that is? 462 00:11:43,606 --> 00:11:44,000 Anyone? 463 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 Anyone? 464 00:11:46,000 --> 00:11:47,110 Anyone? 465 00:11:47,144 --> 00:11:48,000 [distorted] Extra credit. Anyone? 466 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 [distorted] Extra credit. Anyone? 467 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 [distorted] Extra credit. Anyone? 468 00:11:52,000 --> 00:11:52,095 [distorted] Extra credit. Anyone? 469 00:11:53,551 --> 00:11:54,000 Mr. King. 470 00:11:54,000 --> 00:11:55,186 Mr. King. 471 00:11:55,220 --> 00:11:56,000 -[distortion stops] -Mr. King. 472 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 -[distortion stops] -Mr. King. 473 00:11:58,000 --> 00:11:58,288 -[distortion stops] -Mr. King. 474 00:11:58,322 --> 00:12:00,000 Are you all right? 475 00:12:00,000 --> 00:12:00,423 Are you all right? 476 00:12:00,456 --> 00:12:02,000 Yeah, yeah. 477 00:12:02,000 --> 00:12:02,106 Yeah, yeah. 478 00:12:08,399 --> 00:12:10,000 [distortion resumes] 479 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 [distortion resumes] 480 00:12:12,000 --> 00:12:12,436 [distortion resumes] 481 00:12:12,469 --> 00:12:14,000 [student 1] I hate tests. 482 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 [student 1] I hate tests. 483 00:12:16,000 --> 00:12:16,908 [student 1] I hate tests. 484 00:12:16,941 --> 00:12:18,000 [student 2] I should have studied. 485 00:12:18,000 --> 00:12:19,710 [student 2] I should have studied. 486 00:12:19,744 --> 00:12:20,000 [Jenny] I'm glad I studied. 487 00:12:20,000 --> 00:12:21,778 [Jenny] I'm glad I studied. 488 00:12:21,812 --> 00:12:22,000 [student 3 sighs] This pencil's broken. 489 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 [student 3 sighs] This pencil's broken. 490 00:12:24,000 --> 00:12:24,048 [student 3 sighs] This pencil's broken. 491 00:12:24,081 --> 00:12:26,000 [student 4] To the power of 3. So x is 17. 492 00:12:26,000 --> 00:12:27,418 [student 4] To the power of 3. So x is 17. 493 00:12:27,451 --> 00:12:28,000 -[Jenny] Seventeen. -[student 5] Seventeen. 494 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 -[Jenny] Seventeen. -[student 5] Seventeen. 495 00:12:30,000 --> 00:12:31,389 -[Jenny] Seventeen. -[student 5] Seventeen. 496 00:12:31,423 --> 00:12:32,000 [student 3] Equals 64, so y is 23. 497 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 [student 3] Equals 64, so y is 23. 498 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 [student 3] Equals 64, so y is 23. 499 00:12:36,000 --> 00:12:36,126 [student 3] Equals 64, so y is 23. 500 00:12:36,159 --> 00:12:38,000 [student 6] Use the diagram to match the values of x. 501 00:12:38,000 --> 00:12:38,962 [student 6] Use the diagram to match the values of x. 502 00:12:38,995 --> 00:12:40,000 [voices overlapping] 503 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 [voices overlapping] 504 00:12:42,000 --> 00:12:43,868 [voices overlapping] 505 00:12:43,900 --> 00:12:44,000 [student 7] We're doing triangles now. 506 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 [student 7] We're doing triangles now. 507 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 [student 7] We're doing triangles now. 508 00:12:48,000 --> 00:12:48,900 [student 7] We're doing triangles now. 509 00:12:54,510 --> 00:12:56,000 What are you staring at? 510 00:12:56,000 --> 00:12:57,782 What are you staring at? 511 00:12:57,815 --> 00:12:58,000 You haven't looked at the directions once. 512 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 You haven't looked at the directions once. 513 00:13:00,000 --> 00:13:00,884 You haven't looked at the directions once. 514 00:13:00,918 --> 00:13:02,000 Yeah. This is child's play. 515 00:13:02,000 --> 00:13:03,086 Yeah. This is child's play. 516 00:13:03,120 --> 00:13:04,000 I literally did this as a child. 517 00:13:04,000 --> 00:13:05,923 I literally did this as a child. 518 00:13:05,956 --> 00:13:06,000 You played with dangerous chemicals as a kid? 519 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 You played with dangerous chemicals as a kid? 520 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 You played with dangerous chemicals as a kid? 521 00:13:10,000 --> 00:13:10,027 You played with dangerous chemicals as a kid? 522 00:13:10,061 --> 00:13:12,000 That's kind of... 523 00:13:12,000 --> 00:13:12,395 That's kind of... 524 00:13:12,428 --> 00:13:13,831 unusual. 525 00:13:13,865 --> 00:13:14,000 Yep, not when your dad's a chemist and leaves the cupboards unlocked. 526 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 Yep, not when your dad's a chemist and leaves the cupboards unlocked. 527 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 Yep, not when your dad's a chemist and leaves the cupboards unlocked. 528 00:13:17,034 --> 00:13:18,000 On purpose. 529 00:13:18,000 --> 00:13:19,769 On purpose. 530 00:13:19,803 --> 00:13:20,000 We did science experiments for fun. 531 00:13:20,000 --> 00:13:21,972 We did science experiments for fun. 532 00:13:22,005 --> 00:13:23,807 Oh. [chuckles] 533 00:13:23,841 --> 00:13:24,000 That sounds kind of cool. 534 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 That sounds kind of cool. 535 00:13:26,000 --> 00:13:27,610 That sounds kind of cool. 536 00:13:27,644 --> 00:13:28,000 What did your dad do? 537 00:13:28,000 --> 00:13:29,080 What did your dad do? 538 00:13:29,113 --> 00:13:30,000 I don't really know. My stepdad's a mechanic. 539 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 I don't really know. My stepdad's a mechanic. 540 00:13:32,000 --> 00:13:32,283 I don't really know. My stepdad's a mechanic. 541 00:13:32,317 --> 00:13:34,000 My real dad died when I was younger, 542 00:13:34,000 --> 00:13:35,486 My real dad died when I was younger, 543 00:13:35,519 --> 00:13:36,000 but I hear he was this really great guy. 544 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 but I hear he was this really great guy. 545 00:13:38,000 --> 00:13:38,788 but I hear he was this really great guy. 546 00:13:38,822 --> 00:13:40,000 Hmm. Sad he died. 547 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Hmm. Sad he died. 548 00:13:42,000 --> 00:13:42,226 Hmm. Sad he died. 549 00:13:42,259 --> 00:13:43,827 Oh, don't forget the sodium chloride. 550 00:13:43,827 --> 00:13:44,000 Oh. 551 00:13:44,000 --> 00:13:44,827 Oh. 552 00:13:50,967 --> 00:13:52,000 All right. 553 00:13:52,000 --> 00:13:52,467 All right. 554 00:13:56,706 --> 00:13:58,000 -[chuckles] -Whoa. 555 00:13:58,000 --> 00:13:59,076 -[chuckles] -Whoa. 556 00:13:59,110 --> 00:14:00,000 -[laughs] -Cindy, Courtney. 557 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 -[laughs] -Cindy, Courtney. 558 00:14:02,000 --> 00:14:02,080 -[laughs] -Cindy, Courtney. 559 00:14:02,113 --> 00:14:04,000 Great work, you two. 560 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 Great work, you two. 561 00:14:06,000 --> 00:14:06,750 Great work, you two. 562 00:14:06,783 --> 00:14:08,000 Nice job. [chuckles] 563 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 Nice job. [chuckles] 564 00:14:10,000 --> 00:14:10,553 Nice job. [chuckles] 565 00:14:10,587 --> 00:14:12,000 [bell rings] 566 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 [bell rings] 567 00:14:14,000 --> 00:14:14,225 [bell rings] 568 00:14:14,259 --> 00:14:15,993 So, are you going to the dance? 569 00:14:16,027 --> 00:14:18,000 -[clears throat] -I hadn't planned on it. 570 00:14:18,000 --> 00:14:18,528 -[clears throat] -I hadn't planned on it. 571 00:14:18,562 --> 00:14:20,000 Yeah, I figured. 572 00:14:20,000 --> 00:14:20,197 Yeah, I figured. 573 00:14:20,230 --> 00:14:22,000 Me either. It's going to be so lame. 574 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 Me either. It's going to be so lame. 575 00:14:24,000 --> 00:14:24,769 Me either. It's going to be so lame. 576 00:14:24,802 --> 00:14:26,000 Hey, if you want we can, um, hang. 577 00:14:26,000 --> 00:14:27,638 Hey, if you want we can, um, hang. 578 00:14:27,671 --> 00:14:28,000 Saturday night. 579 00:14:28,000 --> 00:14:29,306 Saturday night. 580 00:14:29,339 --> 00:14:30,000 Oh, uh... 581 00:14:30,000 --> 00:14:31,674 Oh, uh... 582 00:14:31,708 --> 00:14:32,000 Sure. 583 00:14:32,000 --> 00:14:32,842 Sure. 584 00:14:32,876 --> 00:14:33,878 [sighs] 585 00:14:33,910 --> 00:14:34,000 Cool. Then I'll text you. 586 00:14:34,000 --> 00:14:35,846 Cool. Then I'll text you. 587 00:14:35,879 --> 00:14:36,000 -'Cause you have my number. -Mm-hm. 588 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 -'Cause you have my number. -Mm-hm. 589 00:14:38,000 --> 00:14:39,299 -'Cause you have my number. -Mm-hm. 590 00:14:39,299 --> 00:14:40,000 Okay. 591 00:14:40,000 --> 00:14:40,299 Okay. 592 00:14:55,166 --> 00:14:56,000 [car door closes] 593 00:14:56,000 --> 00:14:57,201 [car door closes] 594 00:14:57,235 --> 00:14:58,000 [Bobbie] You're home! 595 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 [Bobbie] You're home! 596 00:15:00,000 --> 00:15:01,072 [Bobbie] You're home! 597 00:15:01,105 --> 00:15:02,000 How wonderful. 598 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 How wonderful. 599 00:15:04,000 --> 00:15:05,143 How wonderful. 600 00:15:05,176 --> 00:15:06,000 How was your day, honey? 601 00:15:06,000 --> 00:15:07,211 How was your day, honey? 602 00:15:07,245 --> 00:15:08,000 None of your business. 603 00:15:08,000 --> 00:15:08,980 None of your business. 604 00:15:09,013 --> 00:15:10,000 [plate breaks] 605 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 [plate breaks] 606 00:15:12,000 --> 00:15:12,548 [plate breaks] 607 00:15:12,582 --> 00:15:14,000 Of course, it's not, 608 00:15:14,000 --> 00:15:15,582 Of course, it's not, 609 00:15:18,221 --> 00:15:20,000 but I do hope it was nice. 610 00:15:20,000 --> 00:15:21,958 but I do hope it was nice. 611 00:15:21,993 --> 00:15:22,000 Do you? 612 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 Do you? 613 00:15:24,000 --> 00:15:24,562 Do you? 614 00:15:24,596 --> 00:15:26,000 Do you really hope that I had a good day? 615 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Do you really hope that I had a good day? 616 00:15:28,000 --> 00:15:28,600 Do you really hope that I had a good day? 617 00:15:28,633 --> 00:15:30,000 Because if I were you, I'd be praying I was hit by a car. 618 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Because if I were you, I'd be praying I was hit by a car. 619 00:15:32,000 --> 00:15:33,633 Because if I were you, I'd be praying I was hit by a car. 620 00:15:35,273 --> 00:15:36,000 My day was awful... 621 00:15:36,000 --> 00:15:37,707 My day was awful... 622 00:15:37,740 --> 00:15:38,000 if you must know. 623 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 if you must know. 624 00:15:40,000 --> 00:15:40,378 if you must know. 625 00:15:40,410 --> 00:15:42,000 I think I might retire to my room a bit early. 626 00:15:42,000 --> 00:15:43,813 I think I might retire to my room a bit early. 627 00:15:43,847 --> 00:15:44,000 Oh. 628 00:15:44,000 --> 00:15:45,515 Oh. 629 00:15:45,548 --> 00:15:46,000 No. 630 00:15:46,000 --> 00:15:46,984 No. 631 00:15:47,018 --> 00:15:48,000 No, no, no. I want an after-school snack, Mom. 632 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 No, no, no. I want an after-school snack, Mom. 633 00:15:50,000 --> 00:15:51,688 No, no, no. I want an after-school snack, Mom. 634 00:15:51,721 --> 00:15:52,000 How about some cheese... 635 00:15:52,000 --> 00:15:53,756 How about some cheese... 636 00:15:53,791 --> 00:15:54,000 and wine? 637 00:15:54,000 --> 00:15:55,126 and wine? 638 00:15:55,159 --> 00:15:56,000 Oh! [chuckles] You know I can't serve you wine, you silly goose. 639 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Oh! [chuckles] You know I can't serve you wine, you silly goose. 640 00:15:58,000 --> 00:15:59,261 Oh! [chuckles] You know I can't serve you wine, you silly goose. 641 00:15:59,296 --> 00:16:00,000 Hmm. 642 00:16:00,000 --> 00:16:00,730 Hmm. 643 00:16:00,764 --> 00:16:02,000 So, you're disobeying me again. 644 00:16:02,000 --> 00:16:02,799 So, you're disobeying me again. 645 00:16:02,832 --> 00:16:04,000 No, I'm not disobeying you. 646 00:16:04,000 --> 00:16:04,668 No, I'm not disobeying you. 647 00:16:04,702 --> 00:16:06,000 Your father has given me very strict instructions 648 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Your father has given me very strict instructions 649 00:16:08,000 --> 00:16:08,072 Your father has given me very strict instructions 650 00:16:08,105 --> 00:16:10,000 on alcohol and curfew and... 651 00:16:10,000 --> 00:16:11,643 on alcohol and curfew and... 652 00:16:11,676 --> 00:16:12,000 Yeah, I'm going to tell him how awful you've been to me. 653 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 Yeah, I'm going to tell him how awful you've been to me. 654 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 Yeah, I'm going to tell him how awful you've been to me. 655 00:16:16,000 --> 00:16:16,676 Yeah, I'm going to tell him how awful you've been to me. 656 00:16:17,280 --> 00:16:18,000 You're in so much trouble. 657 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 You're in so much trouble. 658 00:16:20,000 --> 00:16:21,181 You're in so much trouble. 659 00:16:23,187 --> 00:16:24,000 Please, Cindy. Honey. 660 00:16:24,000 --> 00:16:25,222 Please, Cindy. Honey. 661 00:16:25,255 --> 00:16:26,000 I'll get the wine. 662 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 I'll get the wine. 663 00:16:28,000 --> 00:16:28,725 I'll get the wine. 664 00:16:28,759 --> 00:16:30,000 How about a nice Pinot Noir? 665 00:16:30,000 --> 00:16:31,961 How about a nice Pinot Noir? 666 00:16:31,995 --> 00:16:32,000 I keep a bottle in my room. 667 00:16:32,000 --> 00:16:33,764 I keep a bottle in my room. 668 00:16:33,797 --> 00:16:34,000 Just put it in mine. 669 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 Just put it in mine. 670 00:16:36,000 --> 00:16:37,501 Just put it in mine. 671 00:16:37,534 --> 00:16:38,000 You know your father doesn't like it when you visit unannounced. 672 00:16:38,000 --> 00:16:39,738 You know your father doesn't like it when you visit unannounced. 673 00:16:39,770 --> 00:16:40,000 Yeah, well, if I ask him, he'll just say he's busy, like always. 674 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 Yeah, well, if I ask him, he'll just say he's busy, like always. 675 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 Yeah, well, if I ask him, he'll just say he's busy, like always. 676 00:16:44,000 --> 00:16:44,770 Yeah, well, if I ask him, he'll just say he's busy, like always. 677 00:16:45,543 --> 00:16:46,000 You're not allowed down there. 678 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 You're not allowed down there. 679 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 You're not allowed down there. 680 00:16:50,000 --> 00:16:50,043 You're not allowed down there. 681 00:17:10,634 --> 00:17:12,000 [metallic banging] 682 00:17:12,000 --> 00:17:12,936 [metallic banging] 683 00:17:12,970 --> 00:17:14,000 -[banging continues] -[growling] 684 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 -[banging continues] -[growling] 685 00:17:16,000 --> 00:17:17,769 -[banging continues] -[growling] 686 00:17:20,178 --> 00:17:21,846 [growling] 687 00:17:21,878 --> 00:17:22,000 Stop growling at me. Creep. 688 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 Stop growling at me. Creep. 689 00:17:24,000 --> 00:17:25,615 Stop growling at me. Creep. 690 00:17:25,648 --> 00:17:26,000 [metallic banging] 691 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 [metallic banging] 692 00:17:28,000 --> 00:17:29,119 [metallic banging] 693 00:17:29,153 --> 00:17:30,000 [growling] 694 00:17:30,000 --> 00:17:30,653 [growling] 695 00:17:38,328 --> 00:17:40,000 [Pat] Hey, guys, welcome to the Pit Stop. 696 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 [Pat] Hey, guys, welcome to the Pit Stop. 697 00:17:42,000 --> 00:17:43,300 [Pat] Hey, guys, welcome to the Pit Stop. 698 00:17:43,334 --> 00:17:44,000 We're training here? 699 00:17:44,000 --> 00:17:45,036 We're training here? 700 00:17:45,036 --> 00:17:46,000 We need to do it somewhere private. 701 00:17:46,000 --> 00:17:46,403 We need to do it somewhere private. 702 00:17:46,403 --> 00:17:48,000 The Injustice Society is looking for us. 703 00:17:48,000 --> 00:17:48,839 The Injustice Society is looking for us. 704 00:17:48,874 --> 00:17:50,000 Courtney's right. We've got to lay low until we're trained and ready. 705 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 Courtney's right. We've got to lay low until we're trained and ready. 706 00:17:52,000 --> 00:17:53,411 Courtney's right. We've got to lay low until we're trained and ready. 707 00:17:53,443 --> 00:17:54,000 -Do we suit up, or-- -Not yet, Rick. 708 00:17:54,000 --> 00:17:55,547 -Do we suit up, or-- -Not yet, Rick. 709 00:17:55,579 --> 00:17:56,000 I've been working all day on something special for you guys. 710 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 I've been working all day on something special for you guys. 711 00:17:58,000 --> 00:17:58,482 I've been working all day on something special for you guys. 712 00:17:58,516 --> 00:18:00,000 We need to go over two crucial categories. 713 00:18:00,000 --> 00:18:01,751 We need to go over two crucial categories. 714 00:18:01,785 --> 00:18:02,000 One, what you guys can do, 715 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 One, what you guys can do, 716 00:18:04,000 --> 00:18:04,388 One, what you guys can do, 717 00:18:04,422 --> 00:18:06,000 and two, what the bad guys can do. 718 00:18:06,000 --> 00:18:07,791 and two, what the bad guys can do. 719 00:18:07,826 --> 00:18:08,000 We know what we can do. I can hit things hard. 720 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 We know what we can do. I can hit things hard. 721 00:18:10,000 --> 00:18:11,528 We know what we can do. I can hit things hard. 722 00:18:11,528 --> 00:18:12,000 Yolanda can climb up walls and kill toasters. 723 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 Yolanda can climb up walls and kill toasters. 724 00:18:14,000 --> 00:18:14,332 Yolanda can climb up walls and kill toasters. 725 00:18:14,365 --> 00:18:16,000 Beth can talk. About everything. 726 00:18:16,000 --> 00:18:16,799 Beth can talk. About everything. 727 00:18:16,834 --> 00:18:17,935 Happy to! 728 00:18:17,969 --> 00:18:18,000 And Courtney has a glow stick that blows things up. 729 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 And Courtney has a glow stick that blows things up. 730 00:18:20,000 --> 00:18:20,337 And Courtney has a glow stick that blows things up. 731 00:18:20,371 --> 00:18:22,000 But you still don't know how to work together as a team. 732 00:18:22,000 --> 00:18:22,773 But you still don't know how to work together as a team. 733 00:18:22,807 --> 00:18:24,000 Teamwork is what made the original Justice Society of America so special. 734 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 Teamwork is what made the original Justice Society of America so special. 735 00:18:26,000 --> 00:18:27,711 Teamwork is what made the original Justice Society of America so special. 736 00:18:27,746 --> 00:18:28,000 But it took time for them to become great. 737 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 But it took time for them to become great. 738 00:18:30,000 --> 00:18:30,448 But it took time for them to become great. 739 00:18:30,480 --> 00:18:32,000 And still, with all that skill and talent, 740 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 And still, with all that skill and talent, 741 00:18:34,000 --> 00:18:34,951 And still, with all that skill and talent, 742 00:18:34,984 --> 00:18:36,000 they weren't able to survive. 743 00:18:36,000 --> 00:18:37,954 they weren't able to survive. 744 00:18:37,988 --> 00:18:38,000 So I just want you kids 745 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 So I just want you kids 746 00:18:40,000 --> 00:18:40,324 So I just want you kids 747 00:18:40,357 --> 00:18:42,000 to understand the dangers, too. 748 00:18:42,000 --> 00:18:43,693 to understand the dangers, too. 749 00:18:43,727 --> 00:18:44,000 So, let me present 750 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 So, let me present 751 00:18:46,000 --> 00:18:46,765 So, let me present 752 00:18:46,798 --> 00:18:48,000 the Injustice Society of America. 753 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 the Injustice Society of America. 754 00:18:50,000 --> 00:18:51,748 the Injustice Society of America. 755 00:18:54,038 --> 00:18:56,000 [Yolanda] Wow! 756 00:18:56,000 --> 00:18:56,137 [Yolanda] Wow! 757 00:19:01,700 --> 00:19:02,000 [Beth] It's great! 758 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 [Beth] It's great! 759 00:19:04,000 --> 00:19:04,647 [Beth] It's great! 760 00:19:04,681 --> 00:19:06,000 [Pat] Let's go. 761 00:19:06,000 --> 00:19:06,931 [Pat] Let's go. 762 00:19:11,321 --> 00:19:12,000 [chuckles softly] I trust you, Pat. 763 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 [chuckles softly] I trust you, Pat. 764 00:19:14,000 --> 00:19:15,942 [chuckles softly] I trust you, Pat. 765 00:19:22,299 --> 00:19:24,000 [Crusher] So, our man comes out the door, 766 00:19:24,000 --> 00:19:24,035 [Crusher] So, our man comes out the door, 767 00:19:24,068 --> 00:19:26,000 I hit him with three baseballs in quick succession, 768 00:19:26,000 --> 00:19:27,900 I hit him with three baseballs in quick succession, 769 00:19:27,900 --> 00:19:28,000 and he goes down. 770 00:19:28,000 --> 00:19:28,772 and he goes down. 771 00:19:28,772 --> 00:19:30,000 [man] Thanks for the play-by-play, 772 00:19:30,000 --> 00:19:30,374 [man] Thanks for the play-by-play, 773 00:19:30,407 --> 00:19:31,442 but who are they? 774 00:19:31,442 --> 00:19:32,000 They can't just come from nowhere. 775 00:19:32,000 --> 00:19:32,509 They can't just come from nowhere. 776 00:19:32,509 --> 00:19:33,911 They have to come from somewhere. 777 00:19:33,943 --> 00:19:34,000 I'm telling you, 778 00:19:34,000 --> 00:19:35,480 I'm telling you, 779 00:19:35,512 --> 00:19:36,000 I think they were all just kids. 780 00:19:36,000 --> 00:19:37,914 I think they were all just kids. 781 00:19:37,948 --> 00:19:38,000 They were kids. 782 00:19:38,000 --> 00:19:39,651 They were kids. 783 00:19:39,683 --> 00:19:40,000 Except maybe that big robot. 784 00:19:40,000 --> 00:19:41,384 Except maybe that big robot. 785 00:19:41,419 --> 00:19:42,000 Then we should bring our children into this. 786 00:19:42,000 --> 00:19:43,186 Then we should bring our children into this. 787 00:19:43,220 --> 00:19:44,000 -They could help us find them. -No. 788 00:19:44,000 --> 00:19:45,089 -They could help us find them. -No. 789 00:19:45,123 --> 00:19:46,000 We agreed to keep our sons and daughters in the dark. 790 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 We agreed to keep our sons and daughters in the dark. 791 00:19:48,000 --> 00:19:48,826 We agreed to keep our sons and daughters in the dark. 792 00:19:48,859 --> 00:19:50,000 My boy Isaac is much too sensitive for this kind of life. 793 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 My boy Isaac is much too sensitive for this kind of life. 794 00:19:52,000 --> 00:19:52,262 My boy Isaac is much too sensitive for this kind of life. 795 00:19:52,296 --> 00:19:54,000 You coddle him. That's your problem, not his. 796 00:19:54,000 --> 00:19:55,098 You coddle him. That's your problem, not his. 797 00:19:55,132 --> 00:19:56,000 How can you not be worried? 798 00:19:56,000 --> 00:19:57,434 How can you not be worried? 799 00:19:57,468 --> 00:19:58,000 This new JSA could already know who we are. 800 00:19:58,000 --> 00:19:59,671 This new JSA could already know who we are. 801 00:19:59,703 --> 00:20:00,000 No, if they knew our true identity, 802 00:20:00,000 --> 00:20:01,172 No, if they knew our true identity, 803 00:20:01,204 --> 00:20:02,000 then they'd come for us already. 804 00:20:02,000 --> 00:20:03,173 then they'd come for us already. 805 00:20:03,207 --> 00:20:04,000 Keep looking for them while I'm gone. 806 00:20:04,000 --> 00:20:05,042 Keep looking for them while I'm gone. 807 00:20:05,042 --> 00:20:06,000 I have facial recognition programs working overtime. 808 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 I have facial recognition programs working overtime. 809 00:20:08,000 --> 00:20:08,246 I have facial recognition programs working overtime. 810 00:20:08,278 --> 00:20:10,000 We'll find this Stargirl and her friends, 811 00:20:10,000 --> 00:20:11,147 We'll find this Stargirl and her friends, 812 00:20:11,182 --> 00:20:12,000 whoever they are. 813 00:20:12,000 --> 00:20:13,284 whoever they are. 814 00:20:13,317 --> 00:20:14,000 "Stargirl"? [gasps] 815 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 "Stargirl"? [gasps] 816 00:20:16,000 --> 00:20:17,555 "Stargirl"? [gasps] 817 00:20:17,588 --> 00:20:18,000 [Pat] Their leader's called Icicle. 818 00:20:18,000 --> 00:20:19,423 [Pat] Their leader's called Icicle. 819 00:20:19,457 --> 00:20:20,000 He's the one responsible for Joey Zarick's death. 820 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 He's the one responsible for Joey Zarick's death. 821 00:20:22,000 --> 00:20:22,826 He's the one responsible for Joey Zarick's death. 822 00:20:22,859 --> 00:20:24,000 And my dad's. 823 00:20:24,000 --> 00:20:24,095 And my dad's. 824 00:20:24,127 --> 00:20:26,000 But his days are numbered. 825 00:20:26,000 --> 00:20:27,330 But his days are numbered. 826 00:20:27,330 --> 00:20:28,000 The staff and I went after him before, 827 00:20:28,000 --> 00:20:28,799 The staff and I went after him before, 828 00:20:28,799 --> 00:20:30,000 and that's when I barely knew how to use it. 829 00:20:30,000 --> 00:20:30,500 and that's when I barely knew how to use it. 830 00:20:30,500 --> 00:20:32,000 But you still have a lot to learn. 831 00:20:32,000 --> 00:20:32,569 But you still have a lot to learn. 832 00:20:32,604 --> 00:20:34,000 So, let's get started. 833 00:20:34,000 --> 00:20:34,872 So, let's get started. 834 00:20:34,904 --> 00:20:36,000 This is Sportsmaster. 835 00:20:36,000 --> 00:20:36,840 This is Sportsmaster. 836 00:20:36,875 --> 00:20:38,000 If there's a better fighter in the world, 837 00:20:38,000 --> 00:20:39,042 If there's a better fighter in the world, 838 00:20:39,076 --> 00:20:40,000 I've never met them. 839 00:20:40,000 --> 00:20:40,112 I've never met them. 840 00:20:40,144 --> 00:20:42,000 He first appeared on the scene a few decades ago, 841 00:20:42,000 --> 00:20:42,747 He first appeared on the scene a few decades ago, 842 00:20:42,780 --> 00:20:44,000 battling against Wildcat and Green Lantern-- 843 00:20:44,000 --> 00:20:45,116 battling against Wildcat and Green Lantern-- 844 00:20:45,150 --> 00:20:46,000 If we wanted a history lesson, we'd ask Beth and her goggles. 845 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 If we wanted a history lesson, we'd ask Beth and her goggles. 846 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 If we wanted a history lesson, we'd ask Beth and her goggles. 847 00:20:50,000 --> 00:20:50,150 If we wanted a history lesson, we'd ask Beth and her goggles. 848 00:20:50,354 --> 00:20:52,000 [Pat] Sportsmaster's partner is called Tigress. 849 00:20:52,000 --> 00:20:53,356 [Pat] Sportsmaster's partner is called Tigress. 850 00:20:53,391 --> 00:20:54,000 She's as sadistic as they come, 851 00:20:54,000 --> 00:20:55,259 She's as sadistic as they come, 852 00:20:55,292 --> 00:20:56,000 and she uses a crossbow that's lethal-- 853 00:20:56,000 --> 00:20:57,428 and she uses a crossbow that's lethal-- 854 00:20:57,461 --> 00:20:58,000 [Courtney] We know. 855 00:20:58,000 --> 00:20:59,028 [Courtney] We know. 856 00:20:59,063 --> 00:21:00,000 We saw it last week. 857 00:21:00,000 --> 00:21:00,397 We saw it last week. 858 00:21:00,431 --> 00:21:02,000 Okay. Let's talk about some of our, uh, 859 00:21:02,000 --> 00:21:03,401 Okay. Let's talk about some of our, uh, 860 00:21:03,433 --> 00:21:04,000 more eccentric opponents. 861 00:21:04,000 --> 00:21:05,001 more eccentric opponents. 862 00:21:05,035 --> 00:21:06,000 Like the Gambler. 863 00:21:06,000 --> 00:21:06,369 Like the Gambler. 864 00:21:06,403 --> 00:21:08,000 Don't let his rotund form 865 00:21:08,000 --> 00:21:08,172 Don't let his rotund form 866 00:21:08,204 --> 00:21:09,874 and southern-fried charm fool you. 867 00:21:09,907 --> 00:21:10,000 He's one of the most cunning and nefarious 868 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 He's one of the most cunning and nefarious 869 00:21:12,000 --> 00:21:12,309 He's one of the most cunning and nefarious 870 00:21:12,343 --> 00:21:14,000 criminal masterminds in the world. 871 00:21:14,000 --> 00:21:14,178 criminal masterminds in the world. 872 00:21:14,211 --> 00:21:16,000 The Fiddler. Male. Caucasian. 873 00:21:16,000 --> 00:21:16,480 The Fiddler. Male. Caucasian. 874 00:21:16,513 --> 00:21:18,000 Except he's no longer a white dude, 875 00:21:18,000 --> 00:21:19,115 Except he's no longer a white dude, 876 00:21:19,150 --> 00:21:20,000 she's Principal Bowin. 877 00:21:20,000 --> 00:21:20,484 she's Principal Bowin. 878 00:21:20,518 --> 00:21:22,000 -We don't know that. -Yeah, we do. 879 00:21:22,000 --> 00:21:22,452 -We don't know that. -Yeah, we do. 880 00:21:22,487 --> 00:21:24,000 Court, you agreed to let me do the training. 881 00:21:24,000 --> 00:21:25,522 Court, you agreed to let me do the training. 882 00:21:25,556 --> 00:21:26,000 Well, can we speed this up? 883 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 Well, can we speed this up? 884 00:21:28,000 --> 00:21:28,492 Well, can we speed this up? 885 00:21:28,492 --> 00:21:29,960 Who knows how many people are being hurt 886 00:21:29,961 --> 00:21:30,000 because we're not out there right this second. 887 00:21:30,000 --> 00:21:31,729 because we're not out there right this second. 888 00:21:31,729 --> 00:21:32,000 If you're not trained to work as a team, 889 00:21:32,000 --> 00:21:33,798 If you're not trained to work as a team, 890 00:21:33,832 --> 00:21:34,000 you'll be the ones getting hurt. 891 00:21:34,000 --> 00:21:35,967 you'll be the ones getting hurt. 892 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 You have no idea the threat that Solomon Grundy presents 893 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 You have no idea the threat that Solomon Grundy presents 894 00:21:40,000 --> 00:21:40,003 You have no idea the threat that Solomon Grundy presents 895 00:21:40,037 --> 00:21:42,000 if they still control him. 896 00:21:42,000 --> 00:21:42,306 if they still control him. 897 00:21:42,339 --> 00:21:43,907 My point is, 898 00:21:43,942 --> 00:21:44,000 rushing to confront them again is too risky. 899 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 rushing to confront them again is too risky. 900 00:21:46,000 --> 00:21:46,443 rushing to confront them again is too risky. 901 00:21:46,477 --> 00:21:48,000 There are always going to be risks. 902 00:21:48,000 --> 00:21:48,945 There are always going to be risks. 903 00:21:48,979 --> 00:21:50,000 [Cosmic Staff hums] 904 00:21:50,000 --> 00:21:51,828 [Cosmic Staff hums] 905 00:22:05,563 --> 00:22:06,000 [chuckles, sighs] 906 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 [chuckles, sighs] 907 00:22:08,000 --> 00:22:08,065 [chuckles, sighs] 908 00:22:08,097 --> 00:22:10,000 I'm ready, don't you think? 909 00:22:10,000 --> 00:22:10,201 I'm ready, don't you think? 910 00:22:10,233 --> 00:22:11,869 Darn it, Court, 911 00:22:11,903 --> 00:22:12,000 this exercise wasn't just for you. 912 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 this exercise wasn't just for you. 913 00:22:14,000 --> 00:22:14,571 this exercise wasn't just for you. 914 00:22:14,571 --> 00:22:16,000 You could've saved one of those for me to practice on. 915 00:22:16,000 --> 00:22:16,740 You could've saved one of those for me to practice on. 916 00:22:16,773 --> 00:22:18,000 Me too. I'm a newbie at all this. 917 00:22:18,000 --> 00:22:19,843 Me too. I'm a newbie at all this. 918 00:22:19,843 --> 00:22:20,000 That was lame. 919 00:22:20,000 --> 00:22:20,979 That was lame. 920 00:22:21,000 --> 00:22:22,000 [Pat] All right, well, let's just call it for today. 921 00:22:22,000 --> 00:22:23,413 [Pat] All right, well, let's just call it for today. 922 00:22:23,446 --> 00:22:24,000 [bucket rattles] 923 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 [bucket rattles] 924 00:22:26,000 --> 00:22:26,349 [bucket rattles] 925 00:22:26,384 --> 00:22:28,000 We'll pick it up again tomorrow, all right? 926 00:22:28,000 --> 00:22:29,586 We'll pick it up again tomorrow, all right? 927 00:22:29,619 --> 00:22:30,000 You'll do it tomorrow. 928 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 You'll do it tomorrow. 929 00:22:32,000 --> 00:22:33,991 You'll do it tomorrow. 930 00:22:34,025 --> 00:22:36,000 This was supposed to be for the team. 931 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 This was supposed to be for the team. 932 00:22:38,000 --> 00:22:38,461 This was supposed to be for the team. 933 00:22:38,496 --> 00:22:39,962 I'm really sorry. 934 00:22:39,997 --> 00:22:40,000 [Cosmic Staff hums] 935 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 [Cosmic Staff hums] 936 00:22:42,000 --> 00:22:42,846 [Cosmic Staff hums] 937 00:22:46,503 --> 00:22:48,000 [Dr. Ito] Why did you come down here? 938 00:22:48,000 --> 00:22:48,471 [Dr. Ito] Why did you come down here? 939 00:22:48,471 --> 00:22:49,973 Is there a problem with your stepmother again? 940 00:22:49,973 --> 00:22:50,000 [Cindy scoffs] She's not my stepmom. 941 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 [Cindy scoffs] She's not my stepmom. 942 00:22:52,000 --> 00:22:52,476 [Cindy scoffs] She's not my stepmom. 943 00:22:52,509 --> 00:22:54,000 She's a glorified babysitter. 944 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 She's a glorified babysitter. 945 00:22:56,000 --> 00:22:56,859 She's a glorified babysitter. 946 00:22:59,215 --> 00:23:00,000 I can't take it anymore. 947 00:23:00,000 --> 00:23:00,550 I can't take it anymore. 948 00:23:00,585 --> 00:23:02,000 [Dr. Ito] Can't take what, exactly? 949 00:23:02,000 --> 00:23:03,053 [Dr. Ito] Can't take what, exactly? 950 00:23:03,086 --> 00:23:04,000 Being a teenager. 951 00:23:04,000 --> 00:23:04,555 Being a teenager. 952 00:23:04,588 --> 00:23:06,000 [Dr. Ito] You are a teenager. 953 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 [Dr. Ito] You are a teenager. 954 00:23:08,000 --> 00:23:08,939 [Dr. Ito] You are a teenager. 955 00:23:10,627 --> 00:23:12,000 [drone gurgles] 956 00:23:12,000 --> 00:23:13,564 [drone gurgles] 957 00:23:13,597 --> 00:23:14,000 [Cindy] I want to be part of the ISA. 958 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 [Cindy] I want to be part of the ISA. 959 00:23:16,000 --> 00:23:16,967 [Cindy] I want to be part of the ISA. 960 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 Right now. 961 00:23:18,000 --> 00:23:18,769 Right now. 962 00:23:18,803 --> 00:23:20,000 [Dr. Ito] It takes two weeks to condition them. 963 00:23:20,000 --> 00:23:21,038 [Dr. Ito] It takes two weeks to condition them. 964 00:23:21,071 --> 00:23:22,000 Two weeks of work wasted, and for what? 965 00:23:22,000 --> 00:23:23,942 Two weeks of work wasted, and for what? 966 00:23:23,974 --> 00:23:24,000 It's like you've learned nothing 967 00:23:24,000 --> 00:23:25,742 It's like you've learned nothing 968 00:23:25,777 --> 00:23:26,000 from your mother's death. 969 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 from your mother's death. 970 00:23:28,000 --> 00:23:28,846 from your mother's death. 971 00:23:28,880 --> 00:23:30,000 I was young, okay? That was a mistake. 972 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 I was young, okay? That was a mistake. 973 00:23:32,000 --> 00:23:33,351 I was young, okay? That was a mistake. 974 00:23:33,384 --> 00:23:34,000 [Dr. Ito] Get rid of this. 975 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 [Dr. Ito] Get rid of this. 976 00:23:36,000 --> 00:23:36,487 [Dr. Ito] Get rid of this. 977 00:23:36,520 --> 00:23:38,000 I gave you powers to protect you. 978 00:23:38,000 --> 00:23:38,789 I gave you powers to protect you. 979 00:23:38,823 --> 00:23:40,000 Not enhance your tantrums. 980 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 Not enhance your tantrums. 981 00:23:42,000 --> 00:23:42,722 Not enhance your tantrums. 982 00:23:44,494 --> 00:23:46,000 Get away from there. 983 00:23:46,000 --> 00:23:47,632 Get away from there. 984 00:23:47,664 --> 00:23:48,000 Don't touch that. 985 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 Don't touch that. 986 00:23:50,000 --> 00:23:50,214 Don't touch that. 987 00:23:53,503 --> 00:23:54,000 Put it down. 988 00:23:54,000 --> 00:23:55,304 Put it down. 989 00:23:58,942 --> 00:24:00,000 [grunts] 990 00:24:00,000 --> 00:24:01,077 [grunts] 991 00:24:01,077 --> 00:24:02,000 I said, 992 00:24:02,000 --> 00:24:03,513 I said, 993 00:24:03,548 --> 00:24:04,000 stop. 994 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 stop. 995 00:24:06,000 --> 00:24:07,250 stop. 996 00:24:07,509 --> 00:24:08,000 [pants] 997 00:24:08,000 --> 00:24:08,220 [pants] 998 00:24:08,220 --> 00:24:10,000 You know, I could be helping you for real 999 00:24:10,000 --> 00:24:10,888 You know, I could be helping you for real 1000 00:24:10,922 --> 00:24:12,000 instead of wasting my time in high school. 1001 00:24:12,000 --> 00:24:13,356 instead of wasting my time in high school. 1002 00:24:13,356 --> 00:24:14,000 I'm the one that runs that place, 1003 00:24:14,000 --> 00:24:15,459 I'm the one that runs that place, 1004 00:24:15,492 --> 00:24:16,000 not Principal Bowin. 1005 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 not Principal Bowin. 1006 00:24:18,000 --> 00:24:18,395 not Principal Bowin. 1007 00:24:18,429 --> 00:24:20,000 Those kids will do anything I say. 1008 00:24:20,000 --> 00:24:21,333 Those kids will do anything I say. 1009 00:24:21,365 --> 00:24:22,000 [Dr. Ito] Your only concern should be for one of those kids. 1010 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 [Dr. Ito] Your only concern should be for one of those kids. 1011 00:24:24,000 --> 00:24:24,001 [Dr. Ito] Your only concern should be for one of those kids. 1012 00:24:24,035 --> 00:24:26,000 Yeah, Henry? He used to be fun, 1013 00:24:26,000 --> 00:24:26,904 Yeah, Henry? He used to be fun, 1014 00:24:26,938 --> 00:24:28,000 but now that his Dad's in a coma 1015 00:24:28,000 --> 00:24:28,471 but now that his Dad's in a coma 1016 00:24:28,506 --> 00:24:30,000 all he does is mope around. 1017 00:24:30,000 --> 00:24:30,340 all he does is mope around. 1018 00:24:30,374 --> 00:24:31,843 Just pull the plug already. 1019 00:24:31,875 --> 00:24:32,000 [Dr. Ito] If Brainwave doesn't wake up, 1020 00:24:32,000 --> 00:24:33,644 [Dr. Ito] If Brainwave doesn't wake up, 1021 00:24:33,678 --> 00:24:34,000 we need Henry's telepathic abilities for my machine. 1022 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 we need Henry's telepathic abilities for my machine. 1023 00:24:36,000 --> 00:24:36,914 we need Henry's telepathic abilities for my machine. 1024 00:24:36,948 --> 00:24:38,000 [Cindy] He doesn't have any, Dad. 1025 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 [Cindy] He doesn't have any, Dad. 1026 00:24:40,000 --> 00:24:40,483 [Cindy] He doesn't have any, Dad. 1027 00:24:40,518 --> 00:24:42,000 Can I dump him? Please? 1028 00:24:42,000 --> 00:24:43,287 Can I dump him? Please? 1029 00:24:43,319 --> 00:24:44,000 No. You must keep watch. 1030 00:24:44,000 --> 00:24:45,556 No. You must keep watch. 1031 00:24:45,556 --> 00:24:46,000 Yeah, but whenever he's not at school, 1032 00:24:46,000 --> 00:24:46,990 Yeah, but whenever he's not at school, 1033 00:24:46,990 --> 00:24:48,000 he's sitting at that dumb hospital. 1034 00:24:48,000 --> 00:24:48,391 he's sitting at that dumb hospital. 1035 00:24:48,392 --> 00:24:50,000 [slams table] 1036 00:24:50,000 --> 00:24:51,695 [slams table] 1037 00:24:51,729 --> 00:24:52,000 I've asked you for one simple thing. 1038 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 I've asked you for one simple thing. 1039 00:24:54,000 --> 00:24:54,832 I've asked you for one simple thing. 1040 00:24:54,865 --> 00:24:56,000 He doesn't have his dad's powers, okay? 1041 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 He doesn't have his dad's powers, okay? 1042 00:24:58,000 --> 00:24:59,104 He doesn't have his dad's powers, okay? 1043 00:24:59,105 --> 00:25:00,000 He doesn't even know who his dad is. 1044 00:25:00,000 --> 00:25:00,605 He doesn't even know who his dad is. 1045 00:25:00,605 --> 00:25:01,739 None of them do. 1046 00:25:01,772 --> 00:25:02,000 -That's for the best. -It's boring! 1047 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 -That's for the best. -It's boring! 1048 00:25:04,000 --> 00:25:05,009 -That's for the best. -It's boring! 1049 00:25:05,009 --> 00:25:06,000 And if they knew who their parents were, 1050 00:25:06,000 --> 00:25:06,477 And if they knew who their parents were, 1051 00:25:06,477 --> 00:25:08,000 at least I'd have someone to talk to. 1052 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 at least I'd have someone to talk to. 1053 00:25:10,000 --> 00:25:10,280 at least I'd have someone to talk to. 1054 00:25:10,314 --> 00:25:12,000 I'm all alone up there. 1055 00:25:12,000 --> 00:25:12,916 I'm all alone up there. 1056 00:25:12,951 --> 00:25:14,000 [Dr. Ito] If you're unhappy, buy some clothes. 1057 00:25:14,000 --> 00:25:15,720 [Dr. Ito] If you're unhappy, buy some clothes. 1058 00:25:15,752 --> 00:25:16,000 Or throw another party. 1059 00:25:16,000 --> 00:25:17,587 Or throw another party. 1060 00:25:17,622 --> 00:25:18,000 I don't care which. 1061 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 I don't care which. 1062 00:25:20,000 --> 00:25:21,090 I don't care which. 1063 00:25:21,090 --> 00:25:22,000 Who's Stargirl? 1064 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 Who's Stargirl? 1065 00:25:24,000 --> 00:25:25,028 Who's Stargirl? 1066 00:25:25,063 --> 00:25:26,000 I heard the grownups talking. 1067 00:25:26,000 --> 00:25:27,231 I heard the grownups talking. 1068 00:25:27,265 --> 00:25:28,000 The Justice Society's in Blue Valley. 1069 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 The Justice Society's in Blue Valley. 1070 00:25:30,000 --> 00:25:30,334 The Justice Society's in Blue Valley. 1071 00:25:30,366 --> 00:25:32,000 That's not your business. 1072 00:25:32,000 --> 00:25:32,303 That's not your business. 1073 00:25:32,305 --> 00:25:34,000 I want a seat at that table. 1074 00:25:34,000 --> 00:25:34,672 I want a seat at that table. 1075 00:25:34,704 --> 00:25:36,000 And I want it now. 1076 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 And I want it now. 1077 00:25:38,000 --> 00:25:38,409 And I want it now. 1078 00:25:38,442 --> 00:25:39,576 You're not ready. 1079 00:25:39,609 --> 00:25:40,000 Not ready? 1080 00:25:40,000 --> 00:25:41,078 Not ready? 1081 00:25:41,112 --> 00:25:42,000 [scoffs] I'm not a novice anymore, Pat. 1082 00:25:42,000 --> 00:25:43,480 [scoffs] I'm not a novice anymore, Pat. 1083 00:25:43,513 --> 00:25:44,000 This isn't only about you. 1084 00:25:44,000 --> 00:25:44,882 This isn't only about you. 1085 00:25:44,882 --> 00:25:46,000 It's about your friends that you put in the line of fire. 1086 00:25:46,000 --> 00:25:46,950 It's about your friends that you put in the line of fire. 1087 00:25:46,951 --> 00:25:48,000 It's about learning to be a team to save this town 1088 00:25:48,000 --> 00:25:49,488 It's about learning to be a team to save this town 1089 00:25:49,520 --> 00:25:50,000 from whatever the Injustice Society have planned. 1090 00:25:50,000 --> 00:25:51,990 from whatever the Injustice Society have planned. 1091 00:25:52,022 --> 00:25:54,000 How about you send me on a mission while they train? 1092 00:25:54,000 --> 00:25:54,290 How about you send me on a mission while they train? 1093 00:25:54,291 --> 00:25:55,291 A mission? 1094 00:25:55,291 --> 00:25:56,000 I can prove that I'm right about Principal Bowin 1095 00:25:56,000 --> 00:25:56,727 I can prove that I'm right about Principal Bowin 1096 00:25:56,727 --> 00:25:57,961 being part of them. 1097 00:25:57,996 --> 00:25:58,000 [Dr. Ito] There are more important things at stake 1098 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 [Dr. Ito] There are more important things at stake 1099 00:26:00,000 --> 00:26:00,230 [Dr. Ito] There are more important things at stake 1100 00:26:00,263 --> 00:26:01,766 than your selfish needs. 1101 00:26:01,798 --> 00:26:02,000 -But Dad, I-- -Go home, Cynthia. 1102 00:26:02,000 --> 00:26:03,701 -But Dad, I-- -Go home, Cynthia. 1103 00:26:03,733 --> 00:26:04,000 And don't take this out on your stepmother again. 1104 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 And don't take this out on your stepmother again. 1105 00:26:06,000 --> 00:26:06,037 And don't take this out on your stepmother again. 1106 00:26:06,069 --> 00:26:08,000 I don't have time to prepare another. 1107 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 I don't have time to prepare another. 1108 00:26:10,000 --> 00:26:11,069 I don't have time to prepare another. 1109 00:26:11,509 --> 00:26:12,000 You are my greatest experiment, 1110 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 You are my greatest experiment, 1111 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 You are my greatest experiment, 1112 00:26:16,000 --> 00:26:16,159 You are my greatest experiment, 1113 00:26:16,747 --> 00:26:18,000 dear child. 1114 00:26:18,000 --> 00:26:18,396 dear child. 1115 00:26:23,586 --> 00:26:24,000 You're awful. 1116 00:26:24,000 --> 00:26:25,537 You're awful. 1117 00:26:30,028 --> 00:26:32,000 [Barbara] So, you're sure you can handle them? 1118 00:26:32,000 --> 00:26:32,096 [Barbara] So, you're sure you can handle them? 1119 00:26:32,130 --> 00:26:33,730 [Pat] They're not babies, Barbara. 1120 00:26:33,731 --> 00:26:34,000 We've got it all under control, Barbara. 1121 00:26:34,000 --> 00:26:35,333 We've got it all under control, Barbara. 1122 00:26:35,366 --> 00:26:36,000 Dad's going to take us to the homecoming game tonight. 1123 00:26:36,000 --> 00:26:37,567 Dad's going to take us to the homecoming game tonight. 1124 00:26:37,602 --> 00:26:38,000 -He is? -Yeah. 1125 00:26:38,000 --> 00:26:38,869 -He is? -Yeah. 1126 00:26:38,869 --> 00:26:40,000 -That sounds like fun! -It's gonna be great. 1127 00:26:40,000 --> 00:26:40,605 -That sounds like fun! -It's gonna be great. 1128 00:26:40,605 --> 00:26:42,000 I'm sorry I'm going to miss it. 1129 00:26:42,000 --> 00:26:42,339 I'm sorry I'm going to miss it. 1130 00:26:42,374 --> 00:26:44,000 This has gotten me through many boring cross country road trips with my dad. 1131 00:26:44,000 --> 00:26:45,375 This has gotten me through many boring cross country road trips with my dad. 1132 00:26:45,409 --> 00:26:46,000 Circus peanuts. Gobstoppers. 1133 00:26:46,000 --> 00:26:46,743 Circus peanuts. Gobstoppers. 1134 00:26:46,778 --> 00:26:48,000 Pop Rocks, when you need a little extra boost. 1135 00:26:48,000 --> 00:26:49,012 Pop Rocks, when you need a little extra boost. 1136 00:26:49,047 --> 00:26:50,000 Oh, Mike, you're so thoughtful! 1137 00:26:50,000 --> 00:26:51,315 Oh, Mike, you're so thoughtful! 1138 00:26:51,347 --> 00:26:52,000 Thank you. 1139 00:26:52,000 --> 00:26:53,817 Thank you. 1140 00:26:53,851 --> 00:26:54,000 Thank you, sweetheart. 1141 00:26:54,000 --> 00:26:55,452 Thank you, sweetheart. 1142 00:26:55,486 --> 00:26:56,000 Aw, come on, group hug. Group hug. 1143 00:26:56,000 --> 00:26:57,721 Aw, come on, group hug. Group hug. 1144 00:26:57,755 --> 00:26:58,000 Oh, I'm going to miss you guys so much! 1145 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 Oh, I'm going to miss you guys so much! 1146 00:27:00,000 --> 00:27:00,156 Oh, I'm going to miss you guys so much! 1147 00:27:00,190 --> 00:27:02,000 Okay, we gotta go. 1148 00:27:02,000 --> 00:27:02,460 Okay, we gotta go. 1149 00:27:02,492 --> 00:27:04,000 -Your papers, miss. -Good luck. 1150 00:27:04,000 --> 00:27:04,729 -Your papers, miss. -Good luck. 1151 00:27:04,761 --> 00:27:06,000 -Bye. -Good luck. 1152 00:27:06,000 --> 00:27:06,262 -Bye. -Good luck. 1153 00:27:06,297 --> 00:27:07,797 All right. 1154 00:27:19,410 --> 00:27:20,000 Hey. 1155 00:27:20,000 --> 00:27:20,410 Hey. 1156 00:27:24,949 --> 00:27:26,000 Everything all right? 1157 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 Everything all right? 1158 00:27:28,000 --> 00:27:28,098 Everything all right? 1159 00:27:30,354 --> 00:27:32,000 Cameron. 1160 00:27:32,000 --> 00:27:32,423 Cameron. 1161 00:27:32,455 --> 00:27:34,000 What's going on? 1162 00:27:34,000 --> 00:27:35,558 What's going on? 1163 00:27:35,593 --> 00:27:36,000 The Homecoming dance is tomorrow. 1164 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 The Homecoming dance is tomorrow. 1165 00:27:38,000 --> 00:27:38,163 The Homecoming dance is tomorrow. 1166 00:27:38,195 --> 00:27:40,000 There's this girl I wanna go with. 1167 00:27:40,000 --> 00:27:40,730 There's this girl I wanna go with. 1168 00:27:40,765 --> 00:27:42,000 I just don't know how to ask her. 1169 00:27:42,000 --> 00:27:42,866 I just don't know how to ask her. 1170 00:27:42,900 --> 00:27:44,000 When you really like someone, it's never easy. 1171 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 When you really like someone, it's never easy. 1172 00:27:46,000 --> 00:27:46,971 When you really like someone, it's never easy. 1173 00:27:47,000 --> 00:27:48,000 Like when I first asked your mother out. 1174 00:27:48,000 --> 00:27:48,905 Like when I first asked your mother out. 1175 00:27:48,940 --> 00:27:50,000 You had trouble asking Mom out? 1176 00:27:50,000 --> 00:27:51,041 You had trouble asking Mom out? 1177 00:27:51,075 --> 00:27:52,000 Well, I had competition. 1178 00:27:52,000 --> 00:27:53,076 Well, I had competition. 1179 00:27:53,111 --> 00:27:54,000 There was another man pursuing her. 1180 00:27:54,000 --> 00:27:55,311 There was another man pursuing her. 1181 00:27:55,346 --> 00:27:56,000 So what'd you do? 1182 00:27:56,000 --> 00:27:56,780 So what'd you do? 1183 00:27:56,780 --> 00:27:57,781 I killed him. 1184 00:27:57,815 --> 00:27:58,000 [laughs] 1185 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 [laughs] 1186 00:28:00,000 --> 00:28:00,518 [laughs] 1187 00:28:00,550 --> 00:28:02,000 [chuckles] 1188 00:28:02,000 --> 00:28:03,521 [chuckles] 1189 00:28:03,555 --> 00:28:04,000 I first saw your mother in Trafalgar Square in London. 1190 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 I first saw your mother in Trafalgar Square in London. 1191 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 I first saw your mother in Trafalgar Square in London. 1192 00:28:08,000 --> 00:28:08,555 I first saw your mother in Trafalgar Square in London. 1193 00:28:09,394 --> 00:28:10,000 Every day we would eat lunch in the same park. 1194 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 Every day we would eat lunch in the same park. 1195 00:28:12,000 --> 00:28:12,163 Every day we would eat lunch in the same park. 1196 00:28:12,196 --> 00:28:14,000 She would sketch and I'd watch her. 1197 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 She would sketch and I'd watch her. 1198 00:28:16,000 --> 00:28:16,201 She would sketch and I'd watch her. 1199 00:28:16,233 --> 00:28:18,000 When I finally got the courage to speak with her, 1200 00:28:18,000 --> 00:28:18,469 When I finally got the courage to speak with her, 1201 00:28:18,501 --> 00:28:20,000 she showed me page after page 1202 00:28:20,000 --> 00:28:20,704 she showed me page after page 1203 00:28:20,738 --> 00:28:22,000 of the most amazing drawings she had made 1204 00:28:22,000 --> 00:28:23,740 of the most amazing drawings she had made 1205 00:28:23,773 --> 00:28:24,000 of me. 1206 00:28:24,000 --> 00:28:25,710 of me. 1207 00:28:25,742 --> 00:28:26,000 [Cameron] So, she liked you too? 1208 00:28:26,000 --> 00:28:28,000 [Cameron] So, she liked you too? 1209 00:28:28,000 --> 00:28:29,246 [Cameron] So, she liked you too? 1210 00:28:29,278 --> 00:28:30,000 Yeah. 1211 00:28:30,000 --> 00:28:31,383 Yeah. 1212 00:28:31,415 --> 00:28:32,000 She was just waiting for me to approach her. 1213 00:28:32,000 --> 00:28:34,000 She was just waiting for me to approach her. 1214 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 She was just waiting for me to approach her. 1215 00:28:36,000 --> 00:28:36,415 She was just waiting for me to approach her. 1216 00:28:39,623 --> 00:28:40,000 You know, maybe this girl of yours, 1217 00:28:40,000 --> 00:28:42,000 You know, maybe this girl of yours, 1218 00:28:42,000 --> 00:28:43,294 You know, maybe this girl of yours, 1219 00:28:43,327 --> 00:28:44,000 she's also just waiting for you to ask her. 1220 00:28:44,000 --> 00:28:46,000 she's also just waiting for you to ask her. 1221 00:28:46,000 --> 00:28:47,664 she's also just waiting for you to ask her. 1222 00:28:47,698 --> 00:28:48,000 Yeah. 1223 00:28:48,000 --> 00:28:49,599 Yeah. 1224 00:28:49,633 --> 00:28:50,000 Maybe. 1225 00:28:50,000 --> 00:28:51,067 Maybe. 1226 00:28:51,101 --> 00:28:52,000 Hey. 1227 00:28:52,000 --> 00:28:54,000 Hey. 1228 00:28:54,000 --> 00:28:54,071 Hey. 1229 00:28:54,105 --> 00:28:56,000 You were put on this Earth to find love. 1230 00:28:56,000 --> 00:28:56,407 You were put on this Earth to find love. 1231 00:28:56,441 --> 00:28:58,000 Don't let anything stop you from trying. 1232 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 Don't let anything stop you from trying. 1233 00:29:00,000 --> 00:29:01,441 Don't let anything stop you from trying. 1234 00:29:05,682 --> 00:29:06,000 What about you, Dad? 1235 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 What about you, Dad? 1236 00:29:08,000 --> 00:29:09,186 What about you, Dad? 1237 00:29:09,220 --> 00:29:10,000 Mom would want you to be happy. 1238 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 Mom would want you to be happy. 1239 00:29:12,000 --> 00:29:13,869 Mom would want you to be happy. 1240 00:29:17,394 --> 00:29:18,000 I am happy. 1241 00:29:18,000 --> 00:29:19,044 I am happy. 1242 00:29:27,270 --> 00:29:28,000 [sighs] 1243 00:29:28,000 --> 00:29:28,560 [sighs] 1244 00:29:30,507 --> 00:29:32,000 [band playing] 1245 00:29:32,000 --> 00:29:32,606 [band playing] 1246 00:29:44,020 --> 00:29:45,455 [whistling] 1247 00:29:45,489 --> 00:29:46,000 Come on, Dogs! 1248 00:29:46,000 --> 00:29:47,691 Come on, Dogs! 1249 00:29:47,724 --> 00:29:48,000 -Gotta get into it. Right? -Yeah. 1250 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 -Gotta get into it. Right? -Yeah. 1251 00:29:50,000 --> 00:29:52,000 -Gotta get into it. Right? -Yeah. 1252 00:29:52,000 --> 00:29:52,674 -Gotta get into it. Right? -Yeah. 1253 00:29:53,699 --> 00:29:54,000 [announcer over loudspeakers] Ladies and gentlemen, get to your feet. 1254 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 [announcer over loudspeakers] Ladies and gentlemen, get to your feet. 1255 00:29:56,000 --> 00:29:56,166 [announcer over loudspeakers] Ladies and gentlemen, get to your feet. 1256 00:29:56,201 --> 00:29:58,000 Your Blue Valley Prairie Dogs are set to kick off! 1257 00:29:58,000 --> 00:29:59,769 Your Blue Valley Prairie Dogs are set to kick off! 1258 00:29:59,804 --> 00:30:00,000 Back to receive, number 15, Greg Hayes 1259 00:30:00,000 --> 00:30:02,000 Back to receive, number 15, Greg Hayes 1260 00:30:02,000 --> 00:30:02,272 Back to receive, number 15, Greg Hayes 1261 00:30:02,307 --> 00:30:04,000 for the Civic City Atoms! 1262 00:30:04,000 --> 00:30:04,308 for the Civic City Atoms! 1263 00:30:04,342 --> 00:30:06,000 Oh! Okay, I'm starved. I'm going to grab a hot dog. 1264 00:30:06,000 --> 00:30:07,378 Oh! Okay, I'm starved. I'm going to grab a hot dog. 1265 00:30:07,412 --> 00:30:08,000 -You two want anything? -No, thanks. 1266 00:30:08,000 --> 00:30:09,547 -You two want anything? -No, thanks. 1267 00:30:09,579 --> 00:30:10,000 Nachos, popcorn, 1268 00:30:10,000 --> 00:30:10,948 Nachos, popcorn, 1269 00:30:10,981 --> 00:30:12,000 a giant foam finger, a funnel cake-- 1270 00:30:12,000 --> 00:30:12,584 a giant foam finger, a funnel cake-- 1271 00:30:12,584 --> 00:30:14,000 Okay, yeah, Mike, I'll go take out a quick loan 1272 00:30:14,000 --> 00:30:14,451 Okay, yeah, Mike, I'll go take out a quick loan 1273 00:30:14,451 --> 00:30:16,000 and then go to the concession stand. 1274 00:30:16,000 --> 00:30:16,487 and then go to the concession stand. 1275 00:30:16,487 --> 00:30:18,000 Coke and a hot dog. 1276 00:30:18,000 --> 00:30:18,321 Coke and a hot dog. 1277 00:30:18,355 --> 00:30:20,000 [cheering] 1278 00:30:20,000 --> 00:30:22,000 [cheering] 1279 00:30:22,000 --> 00:30:22,593 [cheering] 1280 00:30:22,625 --> 00:30:24,000 What are you looking at? 1281 00:30:24,000 --> 00:30:25,896 What are you looking at? 1282 00:30:25,930 --> 00:30:26,000 Nothing. 1283 00:30:26,000 --> 00:30:26,998 Nothing. 1284 00:30:27,030 --> 00:30:28,000 According to you. 1285 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 According to you. 1286 00:30:30,000 --> 00:30:30,134 According to you. 1287 00:30:30,167 --> 00:30:32,000 Leave her alone, Court. 1288 00:30:32,000 --> 00:30:32,702 Leave her alone, Court. 1289 00:30:32,737 --> 00:30:34,000 Who are you two talking about? 1290 00:30:34,000 --> 00:30:34,538 Who are you two talking about? 1291 00:30:34,571 --> 00:30:35,972 [both] No one. 1292 00:30:36,007 --> 00:30:37,442 [whistle blows] 1293 00:30:37,442 --> 00:30:38,000 Well, at least you had the same answer this time. 1294 00:30:38,000 --> 00:30:39,376 Well, at least you had the same answer this time. 1295 00:30:39,376 --> 00:30:40,000 [announcer] Up the middle for a 15-yard gain 1296 00:30:40,000 --> 00:30:41,811 [announcer] Up the middle for a 15-yard gain 1297 00:30:41,846 --> 00:30:42,000 by number 22, Jacob Garrison. 1298 00:30:42,000 --> 00:30:43,748 by number 22, Jacob Garrison. 1299 00:30:43,780 --> 00:30:44,000 He's my dad, you know. 1300 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 He's my dad, you know. 1301 00:30:46,000 --> 00:30:46,482 He's my dad, you know. 1302 00:30:46,517 --> 00:30:47,852 Not yours. 1303 00:30:47,884 --> 00:30:48,000 What are you talking about? 1304 00:30:48,000 --> 00:30:49,354 What are you talking about? 1305 00:30:49,386 --> 00:30:50,000 I'm talking about you and him. 1306 00:30:50,000 --> 00:30:51,955 I'm talking about you and him. 1307 00:30:51,989 --> 00:30:52,000 Hanging out all the time, 1308 00:30:52,000 --> 00:30:53,424 Hanging out all the time, 1309 00:30:53,458 --> 00:30:54,000 teaching you how to learn to drive and cook and be annoying. 1310 00:30:54,000 --> 00:30:56,000 teaching you how to learn to drive and cook and be annoying. 1311 00:30:56,000 --> 00:30:57,662 teaching you how to learn to drive and cook and be annoying. 1312 00:30:57,695 --> 00:30:58,000 Do you see me with Barbara 24/7 because I don't have a mother? 1313 00:30:58,000 --> 00:31:00,000 Do you see me with Barbara 24/7 because I don't have a mother? 1314 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 Do you see me with Barbara 24/7 because I don't have a mother? 1315 00:31:02,000 --> 00:31:02,933 Do you see me with Barbara 24/7 because I don't have a mother? 1316 00:31:02,933 --> 00:31:04,000 No, you don't. 1317 00:31:04,000 --> 00:31:05,369 No, you don't. 1318 00:31:05,403 --> 00:31:06,000 -Mike-- -'Cause I deal with it. 1319 00:31:06,000 --> 00:31:08,000 -Mike-- -'Cause I deal with it. 1320 00:31:08,000 --> 00:31:08,239 -Mike-- -'Cause I deal with it. 1321 00:31:08,272 --> 00:31:10,000 Pat and I have been through a lot. 1322 00:31:10,000 --> 00:31:11,142 Pat and I have been through a lot. 1323 00:31:11,174 --> 00:31:12,000 More than you know. 1324 00:31:12,000 --> 00:31:13,343 More than you know. 1325 00:31:13,376 --> 00:31:14,000 Mike. 1326 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 Mike. 1327 00:31:16,000 --> 00:31:16,881 Mike. 1328 00:31:16,913 --> 00:31:18,000 [Cameron] Courtney. 1329 00:31:18,000 --> 00:31:18,883 [Cameron] Courtney. 1330 00:31:18,915 --> 00:31:19,983 Hey. 1331 00:31:20,017 --> 00:31:22,000 I was hoping you'd be here. 1332 00:31:22,000 --> 00:31:22,153 I was hoping you'd be here. 1333 00:31:22,185 --> 00:31:23,721 Do you mind if I sit down? 1334 00:31:23,753 --> 00:31:24,000 -Please, yeah. [chuckles] -Okay. 1335 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 -Please, yeah. [chuckles] -Okay. 1336 00:31:26,000 --> 00:31:26,990 -Please, yeah. [chuckles] -Okay. 1337 00:31:27,023 --> 00:31:28,000 [crowd cheering] 1338 00:31:28,000 --> 00:31:29,423 [crowd cheering] 1339 00:31:35,299 --> 00:31:36,000 Do you want to go to the Homecoming dance with me? 1340 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 Do you want to go to the Homecoming dance with me? 1341 00:31:38,000 --> 00:31:38,234 Do you want to go to the Homecoming dance with me? 1342 00:31:38,268 --> 00:31:40,000 What? 1343 00:31:40,000 --> 00:31:40,671 What? 1344 00:31:40,703 --> 00:31:42,000 Yes! I... I would. 1345 00:31:42,000 --> 00:31:43,207 Yes! I... I would. 1346 00:31:43,240 --> 00:31:44,000 I... I mean, I do. 1347 00:31:44,000 --> 00:31:45,009 I... I mean, I do. 1348 00:31:45,041 --> 00:31:46,000 But I already made plans. 1349 00:31:46,000 --> 00:31:48,000 But I already made plans. 1350 00:31:48,000 --> 00:31:48,778 But I already made plans. 1351 00:31:48,813 --> 00:31:50,000 Oh. Okay. 1352 00:31:50,000 --> 00:31:50,681 Oh. Okay. 1353 00:31:50,713 --> 00:31:52,000 Not to go to the dance. 1354 00:31:52,000 --> 00:31:52,150 Not to go to the dance. 1355 00:31:52,182 --> 00:31:54,000 To hang out with Cindy Burman. 1356 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 To hang out with Cindy Burman. 1357 00:31:56,000 --> 00:31:56,720 To hang out with Cindy Burman. 1358 00:31:56,753 --> 00:31:58,000 [Cameron] Cindy Burman. 1359 00:31:58,000 --> 00:31:58,622 [Cameron] Cindy Burman. 1360 00:31:58,655 --> 00:32:00,000 -Really. -Yeah. 1361 00:32:00,000 --> 00:32:01,492 -Really. -Yeah. 1362 00:32:01,526 --> 00:32:02,000 But I... I'd really love to go to the dance. 1363 00:32:02,000 --> 00:32:03,760 But I... I'd really love to go to the dance. 1364 00:32:03,794 --> 00:32:04,000 So, I can go talk to Cindy. 1365 00:32:04,000 --> 00:32:05,395 So, I can go talk to Cindy. 1366 00:32:05,430 --> 00:32:06,000 She and I can hang out some other time. 1367 00:32:06,000 --> 00:32:08,000 She and I can hang out some other time. 1368 00:32:08,000 --> 00:32:08,132 She and I can hang out some other time. 1369 00:32:08,165 --> 00:32:09,900 -Okay. -So, yes! 1370 00:32:09,933 --> 00:32:10,000 -Great. -[chuckles] 1371 00:32:10,000 --> 00:32:12,000 -Great. -[chuckles] 1372 00:32:12,000 --> 00:32:14,000 -Great. -[chuckles] 1373 00:32:14,000 --> 00:32:14,704 -Great. -[chuckles] 1374 00:32:14,738 --> 00:32:16,000 [players shouting] 1375 00:32:16,000 --> 00:32:17,438 [players shouting] 1376 00:32:22,779 --> 00:32:23,881 [announcer] Touchdown! 1377 00:32:23,913 --> 00:32:24,000 [cheering] 1378 00:32:24,000 --> 00:32:25,817 [cheering] 1379 00:32:25,851 --> 00:32:26,000 [announcer] That was another beautiful play by Blue Valley All-Star, Artemis Crock! 1380 00:32:26,000 --> 00:32:28,000 [announcer] That was another beautiful play by Blue Valley All-Star, Artemis Crock! 1381 00:32:28,000 --> 00:32:29,419 [announcer] That was another beautiful play by Blue Valley All-Star, Artemis Crock! 1382 00:32:29,452 --> 00:32:30,000 Whoo! 1383 00:32:30,000 --> 00:32:31,355 Whoo! 1384 00:32:31,387 --> 00:32:32,000 [chanting] 1385 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 [chanting] 1386 00:32:34,000 --> 00:32:35,526 [chanting] 1387 00:32:35,558 --> 00:32:36,000 [chanting] Go, Dogs! 1388 00:32:36,000 --> 00:32:36,861 [chanting] Go, Dogs! 1389 00:32:36,894 --> 00:32:38,000 [whooping] 1390 00:32:38,000 --> 00:32:39,029 [whooping] 1391 00:32:39,063 --> 00:32:40,000 My God, you're bad. 1392 00:32:40,000 --> 00:32:40,830 My God, you're bad. 1393 00:32:40,865 --> 00:32:42,000 Hey, Cindy! 1394 00:32:42,000 --> 00:32:42,766 Hey, Cindy! 1395 00:32:42,799 --> 00:32:43,834 -Hey. -Hi. 1396 00:32:43,867 --> 00:32:44,000 [Cindy] Hi. 1397 00:32:44,000 --> 00:32:44,969 [Cindy] Hi. 1398 00:32:45,001 --> 00:32:46,000 I could really use you on this team. 1399 00:32:46,000 --> 00:32:46,871 I could really use you on this team. 1400 00:32:46,903 --> 00:32:48,000 It's a disaster. 1401 00:32:48,000 --> 00:32:49,507 It's a disaster. 1402 00:32:49,540 --> 00:32:50,000 Um, I was wondering if we could maybe hang out 1403 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 Um, I was wondering if we could maybe hang out 1404 00:32:52,000 --> 00:32:52,442 Um, I was wondering if we could maybe hang out 1405 00:32:52,477 --> 00:32:53,943 another night besides tomorrow? 1406 00:32:53,978 --> 00:32:54,000 Why? 1407 00:32:54,000 --> 00:32:56,000 Why? 1408 00:32:56,000 --> 00:32:57,248 Why? 1409 00:32:57,280 --> 00:32:58,000 Cameron asked me to the dance. [chuckles] 1410 00:32:58,000 --> 00:32:59,250 Cameron asked me to the dance. [chuckles] 1411 00:32:59,282 --> 00:33:00,000 Are you serious? The art freak? 1412 00:33:00,000 --> 00:33:02,000 Are you serious? The art freak? 1413 00:33:02,000 --> 00:33:03,932 Are you serious? The art freak? 1414 00:33:04,655 --> 00:33:06,000 Um, maybe we could do it another-- 1415 00:33:06,000 --> 00:33:06,557 Um, maybe we could do it another-- 1416 00:33:06,589 --> 00:33:08,000 Forget it. Forever. 1417 00:33:08,000 --> 00:33:08,726 Forget it. Forever. 1418 00:33:08,759 --> 00:33:10,000 [whistle blows] 1419 00:33:10,000 --> 00:33:11,009 [whistle blows] 1420 00:33:13,832 --> 00:33:14,000 -But I'd really like-- -No, no. Your loss. Not mine. 1421 00:33:14,000 --> 00:33:16,000 -But I'd really like-- -No, no. Your loss. Not mine. 1422 00:33:16,000 --> 00:33:18,000 -But I'd really like-- -No, no. Your loss. Not mine. 1423 00:33:18,000 --> 00:33:18,832 -But I'd really like-- -No, no. Your loss. Not mine. 1424 00:33:34,285 --> 00:33:36,000 Ugh, I hate it up here. 1425 00:33:36,000 --> 00:33:37,684 Ugh, I hate it up here. 1426 00:33:39,423 --> 00:33:40,000 Popcorn. Hot Dogs. Funnel Cake. 1427 00:33:40,000 --> 00:33:41,660 Popcorn. Hot Dogs. Funnel Cake. 1428 00:33:41,692 --> 00:33:42,000 You know, I don't see anything on that menu 1429 00:33:42,000 --> 00:33:43,560 You know, I don't see anything on that menu 1430 00:33:43,595 --> 00:33:44,000 that's on your plan, big guy, except maybe the water. 1431 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 that's on your plan, big guy, except maybe the water. 1432 00:33:46,000 --> 00:33:47,002 that's on your plan, big guy, except maybe the water. 1433 00:33:52,068 --> 00:33:54,000 Let's hit the gym this week, Pat. 1434 00:33:54,000 --> 00:33:54,307 Let's hit the gym this week, Pat. 1435 00:34:01,099 --> 00:34:02,000 [Principal Bowin] I know everything's ready. 1436 00:34:02,000 --> 00:34:02,446 [Principal Bowin] I know everything's ready. 1437 00:34:02,446 --> 00:34:04,000 I've been trying to wake Dr. King up. 1438 00:34:04,000 --> 00:34:05,648 I've been trying to wake Dr. King up. 1439 00:34:05,682 --> 00:34:06,000 Yes. I'll try again. 1440 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 Yes. I'll try again. 1441 00:34:08,000 --> 00:34:08,682 Yes. I'll try again. 1442 00:34:38,248 --> 00:34:39,748 Thank you. 1443 00:34:43,387 --> 00:34:44,000 Where's Courtney? 1444 00:34:44,000 --> 00:34:45,289 Where's Courtney? 1445 00:34:45,322 --> 00:34:46,000 Don't know, don't care. 1446 00:34:46,000 --> 00:34:48,000 Don't know, don't care. 1447 00:34:48,000 --> 00:34:48,773 Don't know, don't care. 1448 00:34:51,762 --> 00:34:52,000 [Cosmic Staff hums] 1449 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 [Cosmic Staff hums] 1450 00:34:54,000 --> 00:34:55,666 [Cosmic Staff hums] 1451 00:34:55,699 --> 00:34:56,000 You're the only one I can always count on. 1452 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 You're the only one I can always count on. 1453 00:34:58,000 --> 00:35:00,000 You're the only one I can always count on. 1454 00:35:00,000 --> 00:35:00,699 You're the only one I can always count on. 1455 00:35:02,206 --> 00:35:04,000 Come on, let's go get her. 1456 00:35:04,000 --> 00:35:06,000 Come on, let's go get her. 1457 00:35:06,000 --> 00:35:06,106 Come on, let's go get her. 1458 00:35:32,769 --> 00:35:34,000 [Cosmic Staff hums] 1459 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 [Cosmic Staff hums] 1460 00:35:36,000 --> 00:35:36,907 [Cosmic Staff hums] 1461 00:35:36,940 --> 00:35:38,000 [grunts] 1462 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 [grunts] 1463 00:35:40,000 --> 00:35:40,543 [grunts] 1464 00:35:40,577 --> 00:35:42,000 Come on. 1465 00:35:42,000 --> 00:35:42,346 Come on. 1466 00:35:42,380 --> 00:35:44,000 [Cosmic Staff hums] 1467 00:35:44,000 --> 00:35:45,230 [Cosmic Staff hums] 1468 00:36:04,268 --> 00:36:06,000 [door lock clicks] 1469 00:36:06,000 --> 00:36:06,967 [door lock clicks] 1470 00:36:32,728 --> 00:36:33,728 Dad? 1471 00:36:40,905 --> 00:36:42,000 Where is my father? 1472 00:36:42,000 --> 00:36:43,373 Where is my father? 1473 00:36:43,407 --> 00:36:44,000 [yells] Where is he? 1474 00:36:44,000 --> 00:36:46,000 [yells] Where is he? 1475 00:36:46,000 --> 00:36:46,219 [yells] Where is he? 1476 00:36:47,043 --> 00:36:48,000 [sighs in exasperation] 1477 00:36:48,000 --> 00:36:48,079 [sighs in exasperation] 1478 00:36:48,079 --> 00:36:50,000 I want a seat at the table, now! 1479 00:36:50,000 --> 00:36:52,000 I want a seat at the table, now! 1480 00:36:52,000 --> 00:36:52,878 I want a seat at the table, now! 1481 00:36:53,150 --> 00:36:54,000 [keypad buzzes] 1482 00:36:54,000 --> 00:36:55,385 [keypad buzzes] 1483 00:36:55,420 --> 00:36:56,000 [keypad buzzes] 1484 00:36:56,000 --> 00:36:58,000 [keypad buzzes] 1485 00:36:58,000 --> 00:36:58,222 [keypad buzzes] 1486 00:36:58,255 --> 00:37:00,000 [yells] Dad! 1487 00:37:00,000 --> 00:37:00,724 [yells] Dad! 1488 00:37:00,757 --> 00:37:01,807 [gasps] 1489 00:37:13,471 --> 00:37:14,000 He's never there when I need him. 1490 00:37:14,000 --> 00:37:16,000 He's never there when I need him. 1491 00:37:16,000 --> 00:37:18,000 He's never there when I need him. 1492 00:37:18,000 --> 00:37:18,420 He's never there when I need him. 1493 00:37:18,876 --> 00:37:20,000 [alarm beeping] 1494 00:37:20,000 --> 00:37:21,126 [alarm beeping] 1495 00:37:33,856 --> 00:37:34,000 Stargirl. 1496 00:37:34,000 --> 00:37:35,206 Stargirl. 1497 00:38:02,519 --> 00:38:04,000 What the heck? 1498 00:38:04,000 --> 00:38:06,000 What the heck? 1499 00:38:06,000 --> 00:38:06,123 What the heck? 1500 00:38:06,157 --> 00:38:08,000 [screams] 1501 00:38:08,000 --> 00:38:08,358 [screams] 1502 00:38:08,391 --> 00:38:09,592 [grunts] 1503 00:38:20,271 --> 00:38:22,000 Stargirl, I presume? 1504 00:38:22,000 --> 00:38:22,039 Stargirl, I presume? 1505 00:38:22,072 --> 00:38:23,121 [gasps] 1506 00:38:31,315 --> 00:38:32,000 You know, 1507 00:38:32,000 --> 00:38:32,650 You know, 1508 00:38:32,650 --> 00:38:34,000 you really shouldn't be taking Courtney to these games 1509 00:38:34,000 --> 00:38:34,318 you really shouldn't be taking Courtney to these games 1510 00:38:34,318 --> 00:38:35,452 if she's not even going to watch them. 1511 00:38:35,452 --> 00:38:36,000 Okay, I'll be back in a minute. Hold that. 1512 00:38:36,000 --> 00:38:38,000 Okay, I'll be back in a minute. Hold that. 1513 00:38:38,000 --> 00:38:40,000 Okay, I'll be back in a minute. Hold that. 1514 00:38:40,000 --> 00:38:40,452 Okay, I'll be back in a minute. Hold that. 1515 00:38:42,025 --> 00:38:44,000 [both grunting] 1516 00:38:44,000 --> 00:38:44,275 [both grunting] 1517 00:39:12,956 --> 00:39:14,000 [yells] 1518 00:39:14,000 --> 00:39:14,005 [yells] 1519 00:39:23,333 --> 00:39:24,000 [yells in pain] 1520 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 [yells in pain] 1521 00:39:26,000 --> 00:39:28,000 [yells in pain] 1522 00:39:28,000 --> 00:39:28,137 [yells in pain] 1523 00:39:28,172 --> 00:39:29,222 Oh, no. 1524 00:39:36,347 --> 00:39:38,000 Oh, no! 1525 00:39:38,000 --> 00:39:38,949 Oh, no! 1526 00:39:38,981 --> 00:39:40,000 [laughs] 1527 00:39:40,000 --> 00:39:41,251 [laughs] 1528 00:39:41,284 --> 00:39:42,000 [grunts] 1529 00:39:42,000 --> 00:39:43,853 [grunts] 1530 00:39:43,887 --> 00:39:44,000 [groans] 1531 00:39:44,000 --> 00:39:45,086 [groans] 1532 00:39:55,065 --> 00:39:56,000 [grunting] 1533 00:39:56,000 --> 00:39:56,565 [grunting] 1534 00:40:23,393 --> 00:40:24,000 [grunts] 1535 00:40:24,000 --> 00:40:24,393 [grunts] 1536 00:40:24,394 --> 00:40:26,000 I so needed this today. 1537 00:40:26,000 --> 00:40:26,563 I so needed this today. 1538 00:40:26,597 --> 00:40:28,000 -[gasps] -[man grunts] 1539 00:40:28,000 --> 00:40:29,896 -[gasps] -[man grunts] 1540 00:40:34,539 --> 00:40:35,873 [gasping] 1541 00:40:35,907 --> 00:40:36,000 Until death it is all life. 1542 00:40:36,000 --> 00:40:38,000 Until death it is all life. 1543 00:40:38,000 --> 00:40:39,956 Until death it is all life. 1544 00:40:43,581 --> 00:40:44,000 [Cosmic Staff hums] 1545 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 [Cosmic Staff hums] 1546 00:40:46,000 --> 00:40:46,431 [Cosmic Staff hums] 1547 00:41:03,568 --> 00:41:04,000 Where is she? 1548 00:41:04,000 --> 00:41:05,518 Where is she? 1549 00:41:12,242 --> 00:41:14,000 [grunts] 1550 00:41:14,000 --> 00:41:14,545 [grunts] 1551 00:41:14,579 --> 00:41:16,000 [panting] 1552 00:41:16,000 --> 00:41:17,648 [panting] 1553 00:41:17,681 --> 00:41:18,000 [Pat] Courtney! 1554 00:41:18,000 --> 00:41:19,931 [Pat] Courtney! 1555 00:41:23,186 --> 00:41:24,000 Court! 1556 00:41:24,000 --> 00:41:24,186 Court! 1557 00:41:28,358 --> 00:41:30,000 Courtney! 1558 00:41:30,000 --> 00:41:32,000 Courtney! 1559 00:41:32,000 --> 00:41:32,996 Courtney! 1560 00:41:33,030 --> 00:41:34,000 Oh! Oh, God. 1561 00:41:34,000 --> 00:41:34,829 Oh! Oh, God. 1562 00:41:38,235 --> 00:41:40,000 Stripesy. 1563 00:41:40,000 --> 00:41:40,605 Stripesy. 1564 00:41:40,637 --> 00:41:42,000 [Pat, softly] Courtney. 1565 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 [Pat, softly] Courtney. 1566 00:41:44,000 --> 00:41:44,574 [Pat, softly] Courtney. 1567 00:41:44,608 --> 00:41:46,000 Courtney. Courtney. 1568 00:41:46,000 --> 00:41:46,342 Courtney. Courtney. 1569 00:41:46,342 --> 00:41:47,342 [gasps] 1570 00:41:47,342 --> 00:41:48,000 Oh, no. 1571 00:41:48,000 --> 00:41:48,878 Oh, no. 111469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.