Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,726 --> 00:00:18,662
One last thought before
the bright halls of high school
2
00:00:18,730 --> 00:00:20,493
fade into memory--
3
00:00:20,565 --> 00:00:24,001
Good luck, good life.
4
00:00:24,069 --> 00:00:27,004
I wish you all
the health, prosperity...
5
00:00:27,072 --> 00:00:29,009
We want money!
6
00:00:29,143 --> 00:00:30,940
and happiness you desire.
7
00:00:31,011 --> 00:00:32,945
Congratulations,
class of'87.
8
00:00:33,013 --> 00:00:34,947
[Cheering]
9
00:00:46,694 --> 00:00:48,457
Here, that's yours.
10
00:00:48,529 --> 00:00:50,963
See you later.
11
00:00:51,031 --> 00:00:54,296
Thank you.
This is too great.
12
00:00:54,368 --> 00:00:57,303
Consider it
a graduation gift.
13
00:00:57,371 --> 00:00:59,896
The fact is,
I never thought
14
00:00:59,974 --> 00:01:02,909
we'd get this far.
15
00:01:02,977 --> 00:01:05,912
Um, I'm speechless.
16
00:01:05,980 --> 00:01:07,914
That's another surprise!
17
00:01:07,982 --> 00:01:10,917
All right,
I'll be home much later.
18
00:01:10,985 --> 00:01:12,748
OK.
19
00:01:12,820 --> 00:01:14,412
Thanks, man.
20
00:01:14,488 --> 00:01:17,924
Keep on your toes.
Nobody likes a complacent parent.
21
00:01:19,627 --> 00:01:21,925
Hi, Miss Simpson,
how are you?
22
00:01:21,996 --> 00:01:23,930
You have plans
for tonight?
23
00:01:23,998 --> 00:01:25,932
After dinner,
a few parties.
24
00:01:26,000 --> 00:01:27,934
How's your father,
Blair?
25
00:01:28,002 --> 00:01:31,438
He was supposed to be here,
but I guess his plane was delayed.
26
00:01:31,505 --> 00:01:32,938
Graduates.
27
00:01:33,007 --> 00:01:34,440
Mom Easton,
28
00:01:34,508 --> 00:01:36,442
you must be very proud.
29
00:01:36,510 --> 00:01:37,943
Extremely.
30
00:01:38,012 --> 00:01:39,946
Where's
the ex-Mr. Easton?
31
00:01:40,014 --> 00:01:41,948
He's bringing the car around.
32
00:01:42,016 --> 00:01:42,948
Ready?
33
00:01:43,017 --> 00:01:44,951
I'll see you at dinner?
34
00:01:45,019 --> 00:01:46,953
Yeah. Dad coming?
35
00:01:47,021 --> 00:01:49,956
Yes, but don't worry.
Amnesty for a special occasion.
36
00:01:50,024 --> 00:01:51,958
All right, bye.
37
00:01:55,529 --> 00:01:57,292
Hey, congratulations!
38
00:02:00,734 --> 00:02:02,326
Catch this!
39
00:02:03,404 --> 00:02:04,666
Good catch!
40
00:02:04,738 --> 00:02:06,672
Wait a minute!
Hold up!
41
00:02:06,740 --> 00:02:08,674
I have a brief announcement.
42
00:02:08,742 --> 00:02:12,178
I want you to know
that I, Julian Wells,
43
00:02:12,246 --> 00:02:15,079
have just become
a fully-financed record producer.
44
00:02:15,149 --> 00:02:17,583
Where did you
get the dough?
45
00:02:17,651 --> 00:02:20,085
Mr. Benjamin Wells,
the greatest dad in dad history.
46
00:02:20,154 --> 00:02:22,679
Tone Deaf Records
is a reality.
47
00:02:22,756 --> 00:02:25,691
If you quit college,
we could work together.
48
00:02:25,759 --> 00:02:26,691
No.
49
00:02:26,760 --> 00:02:28,694
Why don't you
try college?
50
00:02:28,762 --> 00:02:30,696
I barely survived
high school.
51
00:02:30,764 --> 00:02:33,699
I can't believe
we won't be together.
52
00:02:33,767 --> 00:02:35,701
We have the summer together.
53
00:02:35,769 --> 00:02:38,033
Markie, a photo
for posterity.
54
00:02:39,773 --> 00:02:40,705
Ready?
55
00:02:40,774 --> 00:02:41,900
Yes.
56
00:02:41,975 --> 00:02:44,000
Ha ha ha!
Ready?
57
00:02:44,078 --> 00:02:45,272
Aim...
58
00:03:00,627 --> 00:03:03,061
[Telephone Rings]
59
00:03:06,967 --> 00:03:09,060
[Ring]
60
00:03:13,140 --> 00:03:15,074
[Ring]
61
00:03:19,413 --> 00:03:21,438
[Ring]
62
00:03:24,118 --> 00:03:25,244
Hello.
63
00:03:25,319 --> 00:03:28,254
Hi, it's me. It's early, huh?
It's late for me.
64
00:03:28,322 --> 00:03:30,256
Are you coming home
for Christmas?
65
00:03:30,324 --> 00:03:31,256
Yeah.
66
00:03:31,325 --> 00:03:32,257
Great.
67
00:03:33,827 --> 00:03:35,761
Why are you calling?
68
00:03:35,829 --> 00:03:37,922
I'm sorry.
This is stupid.
69
00:03:37,998 --> 00:03:40,432
I just want to
see you.
70
00:03:40,501 --> 00:03:42,935
Call me when you
get back.
71
00:03:43,003 --> 00:03:45,267
I need to
see you, Clay.
72
00:03:45,339 --> 00:03:47,273
[Dial Tone]
73
00:04:08,662 --> 00:04:11,722
What's the matter,
Blair?
74
00:04:11,799 --> 00:04:13,232
Nothing.
75
00:04:13,300 --> 00:04:14,494
Blair.
76
00:04:18,172 --> 00:04:21,232
I'm not going to college.
I'm staying here.
77
00:04:23,310 --> 00:04:24,572
Why?
78
00:04:26,313 --> 00:04:28,247
I can't leave now.
79
00:04:28,315 --> 00:04:31,250
I'm starting to get
all the great jobs.
80
00:04:31,318 --> 00:04:34,253
I worked really hard
for all this.
81
00:04:34,321 --> 00:04:37,654
Modeling? Why don't you try
something more challenging,
82
00:04:37,724 --> 00:04:39,487
like a game show host?
83
00:04:39,560 --> 00:04:41,528
What happened
to our plans--
84
00:04:41,595 --> 00:04:44,086
You and me,
the apartment together?
85
00:04:44,164 --> 00:04:46,189
I can't go.
86
00:04:46,266 --> 00:04:47,597
Clay...
87
00:04:49,369 --> 00:04:51,462
because I don't want to.
88
00:04:55,843 --> 00:04:58,038
Because I'm afraid to, OK?
89
00:04:59,847 --> 00:05:01,974
This is
where I live.
90
00:05:02,049 --> 00:05:05,212
Because I'm afraid, OK?
I am.
91
00:05:05,285 --> 00:05:07,549
I'm sorry.
92
00:05:19,967 --> 00:05:22,401
Take care of Blair
for me.
93
00:05:22,469 --> 00:05:25,404
Forget about her
and go east, young man.
94
00:05:25,472 --> 00:05:28,407
Hot cocoa, girls
with woolen knee socks.
95
00:05:28,475 --> 00:05:29,407
Huh?
96
00:05:29,476 --> 00:05:30,443
Bye.
97
00:05:30,510 --> 00:05:32,671
Don't forget
the high-IQ pussy,
98
00:05:32,746 --> 00:05:35,112
''On leaf he walks, ''
99
00:05:35,182 --> 00:05:37,309
girls in flannel nightgowns,
100
00:05:37,384 --> 00:05:39,443
L.L. Bean.
101
00:05:39,519 --> 00:05:42,852
Take care of Blair
for me.
102
00:05:55,335 --> 00:05:56,927
Happy Thanksgiving,
Julian.
103
00:05:57,004 --> 00:05:58,767
Needed time, Blair?
104
00:05:58,839 --> 00:06:02,536
It didn't take much time
to fuck my best friend.
105
00:06:12,519 --> 00:06:15,420
#Time, time, time #
106
00:06:17,824 --> 00:06:22,284
# See what's become of me #
107
00:06:40,180 --> 00:06:41,738
#Time, time, time #
108
00:06:41,815 --> 00:06:46,252
# See what's become of me #
109
00:06:46,320 --> 00:06:48,618
#While I looked around #
110
00:06:48,689 --> 00:06:52,250
# For my possibilities #
111
00:06:52,326 --> 00:06:55,659
# I was so hard to please #
112
00:06:55,729 --> 00:06:57,060
# Look around #
113
00:06:57,130 --> 00:06:58,757
# Leaves are brown #
114
00:06:58,832 --> 00:07:00,197
#And the sky #
115
00:07:00,267 --> 00:07:04,203
# Is a hazy shade of winter #
116
00:07:04,271 --> 00:07:07,297
# Hear the Salvation Army band #
117
00:07:08,775 --> 00:07:10,208
# Down by the riverside #
118
00:07:10,277 --> 00:07:11,801
# It's bound to be a better ride #
119
00:07:11,878 --> 00:07:14,438
#Than what you got planned #
120
00:07:14,514 --> 00:07:17,881
# Carry a cup in your hand #
121
00:07:17,951 --> 00:07:19,213
# Look around #
122
00:07:19,286 --> 00:07:20,878
# Leaves are brown #
123
00:07:20,954 --> 00:07:22,546
#And the sky #
124
00:07:22,622 --> 00:07:26,718
# Is a hazy shade of winter #
125
00:07:26,793 --> 00:07:29,227
# Hang onto your hopes, my friend #
126
00:07:31,198 --> 00:07:32,563
#That's an easy thing to say #
127
00:07:32,632 --> 00:07:34,361
# But if your hopes will pass away #
128
00:07:34,434 --> 00:07:36,732
# Simply pretend #
129
00:07:36,803 --> 00:07:40,239
#That you can build them again #
130
00:07:40,307 --> 00:07:41,706
# Look around #
131
00:07:41,775 --> 00:07:43,242
# Grass is high #
132
00:07:43,310 --> 00:07:44,743
# Fields are ripe #
133
00:07:44,811 --> 00:07:47,575
# It's the springtime of my life #
134
00:07:48,815 --> 00:07:50,180
#Ahhh #
135
00:07:50,250 --> 00:07:53,378
# Seasons change with the scenery #
136
00:07:53,453 --> 00:07:56,616
#Weaving time in a tapestry #
137
00:07:56,690 --> 00:08:01,855
#Won't you stop and remember me? #
138
00:08:08,769 --> 00:08:10,202
Hello.
139
00:08:10,270 --> 00:08:12,204
Mom. Anybody home?
140
00:08:14,708 --> 00:08:16,676
#Time, time, time #
141
00:08:16,743 --> 00:08:20,577
# See what's become of me #
142
00:08:20,647 --> 00:08:22,945
#While I looked around #
143
00:08:23,016 --> 00:08:26,543
# For my possibilities #
144
00:08:26,620 --> 00:08:29,817
# I was so hard to please #
145
00:08:29,890 --> 00:08:31,448
# Look around #
146
00:08:31,525 --> 00:08:32,924
# Leaves are brown #
147
00:08:32,993 --> 00:08:34,688
#And the sky #
148
00:08:34,761 --> 00:08:38,697
# Is a hazy shade of winter #
149
00:08:38,765 --> 00:08:41,563
# Hear the Salvation Army band #
150
00:08:43,303 --> 00:08:44,600
# Down by the riverside #
151
00:08:44,671 --> 00:08:46,229
# It's bound to be a better ride #
152
00:08:46,306 --> 00:08:48,831
#Than what you've got planned #
153
00:08:48,909 --> 00:08:52,242
# Carry a cup in your hand #
154
00:08:52,312 --> 00:08:53,779
# Look around #
155
00:08:53,847 --> 00:08:55,337
# Leaves are brown #
156
00:08:55,415 --> 00:08:56,973
#And the sky #
157
00:08:57,050 --> 00:09:01,077
# Is a hazy shade of winter #
158
00:09:01,154 --> 00:09:03,622
# Hang onto your hopes, my friend #
159
00:09:05,559 --> 00:09:07,117
#That's an easy thing to say #
160
00:09:07,194 --> 00:09:08,684
# But if your hopes will pass away #
161
00:09:08,762 --> 00:09:11,128
# Simply pretend #
162
00:09:11,198 --> 00:09:14,634
#That you can build them again #
163
00:09:14,701 --> 00:09:16,066
# Look around #
164
00:09:16,136 --> 00:09:17,626
# Grass is high #
165
00:09:17,704 --> 00:09:19,194
# Fields are ripe #
166
00:09:19,272 --> 00:09:21,866
# It's the springtime of my life ##
167
00:09:31,284 --> 00:09:34,219
Hi, Clay, it's me.
Are you home yet?
168
00:09:34,287 --> 00:09:36,687
I'll see you
at Alana's party.
169
00:09:36,756 --> 00:09:38,553
Hope so.
170
00:09:43,230 --> 00:09:46,528
#Whoa #
171
00:09:52,134 --> 00:09:53,658
# Come on, boys #
172
00:09:55,003 --> 00:09:56,163
Thanks.
173
00:09:56,238 --> 00:09:59,173
#You show us
everything you've got #
174
00:09:59,241 --> 00:10:02,404
# Keep on dancin',
and the room gets so hot #
175
00:10:02,478 --> 00:10:04,002
#You drive us wild #
176
00:10:04,079 --> 00:10:06,673
#We'll drive you crazy #
177
00:10:08,650 --> 00:10:11,676
#And you say you want to
go for a spin #
178
00:10:11,753 --> 00:10:15,189
#The party's startin',
babe, I'll let you in #
179
00:10:15,257 --> 00:10:16,747
#You drive us wild #
180
00:10:16,825 --> 00:10:19,692
#We'll drive you crazy #
181
00:10:19,761 --> 00:10:21,194
Hey, Trent.
182
00:10:21,263 --> 00:10:23,697
Hey, nice tan.
183
00:10:27,436 --> 00:10:32,533
# I wanna rock and roll
all nite #
184
00:10:32,608 --> 00:10:34,371
#And party every day #
185
00:10:34,443 --> 00:10:36,707
Hi, Clay.
186
00:10:36,778 --> 00:10:38,871
Hey, Eddie.
187
00:10:38,947 --> 00:10:40,710
#And party every day #
188
00:10:40,782 --> 00:10:45,219
# I wanna rock and roll
all nite #
189
00:10:45,287 --> 00:10:47,016
#And party every day #
190
00:10:47,089 --> 00:10:51,719
# I wanna rock and roll
all nite #
191
00:10:51,793 --> 00:10:53,556
#And party every day... #
192
00:10:56,298 --> 00:10:58,232
When did you
get back?
193
00:10:58,300 --> 00:10:59,232
Yesterday.
194
00:10:59,301 --> 00:11:01,826
How's M.I.T.?
195
00:11:01,904 --> 00:11:04,168
It's weird
and stimulating.
196
00:11:04,239 --> 00:11:08,073
Did you know you have television sets
between your legs?
197
00:11:08,143 --> 00:11:10,407
I'll see you later.
198
00:11:10,479 --> 00:11:12,674
#You show us
everything you g-g-g-got #
199
00:11:12,748 --> 00:11:15,774
# Baby, baby,
that's quite a lot #
200
00:11:15,851 --> 00:11:17,409
#You drive us wild #
201
00:11:17,486 --> 00:11:21,616
#We'll drive you crazy #
202
00:11:21,690 --> 00:11:23,180
#You keep on shoutin' #
203
00:11:23,258 --> 00:11:24,691
#You keep on shoutin'... #
204
00:11:24,760 --> 00:11:26,694
Happy holidays, sport.
205
00:11:26,762 --> 00:11:29,697
Nothing like a small,
intimate gathering among friends.
206
00:11:29,765 --> 00:11:33,201
I'm hoping for a little
seasonal caroling myself.
207
00:11:33,268 --> 00:11:35,202
When did you
get back?
208
00:11:35,270 --> 00:11:36,202
This morning.
209
00:11:36,271 --> 00:11:38,205
Are you gonna stay
a while?
210
00:11:38,273 --> 00:11:40,207
Yeah.
How are you doing?
211
00:11:40,275 --> 00:11:42,209
Working for a living.
212
00:11:42,277 --> 00:11:43,209
Working?
213
00:11:43,278 --> 00:11:46,213
Well, my fingers
to the bone, friend.
214
00:11:46,281 --> 00:11:48,215
Are you staying
in school?
215
00:11:48,283 --> 00:11:49,215
Yeah.
216
00:11:49,284 --> 00:11:52,219
Don't fuck off.
Don't be a bum.
217
00:11:52,287 --> 00:11:53,720
Like you?
218
00:11:53,789 --> 00:11:55,723
Just like me.
219
00:11:55,791 --> 00:11:59,693
You look like you could use
a little Christmas cheer.
220
00:11:59,761 --> 00:12:00,659
No.
221
00:12:00,729 --> 00:12:03,664
Come on, Clay.
Old habits never die.
222
00:12:03,732 --> 00:12:05,791
They just hibernate.
223
00:12:05,867 --> 00:12:07,425
Old dealers?
224
00:12:07,502 --> 00:12:09,493
They go to jail, right?
225
00:12:09,571 --> 00:12:12,506
Play handball
with the Wall Street guys.
226
00:12:12,574 --> 00:12:15,372
You don't belong here.
These people are assholes.
227
00:12:15,444 --> 00:12:18,436
Who gives a fuck
about these people?
228
00:12:18,513 --> 00:12:21,573
I don't know, Rip.
Good customers though, huh?
229
00:12:21,650 --> 00:12:23,015
Bread and butter.
230
00:12:25,020 --> 00:12:26,612
Blair's upstairs.
231
00:12:28,790 --> 00:12:33,784
# I wanna rock and roll
all nite #
232
00:12:33,862 --> 00:12:35,625
#And party every day #
233
00:12:35,697 --> 00:12:38,530
# I wanna rock and roll
all nite #
234
00:12:38,600 --> 00:12:40,192
Ahh!
235
00:12:40,269 --> 00:12:41,964
#And party every day #
236
00:12:42,037 --> 00:12:45,973
# I wanna rock and roll
all nite ##
237
00:12:46,041 --> 00:12:47,303
Sammy!
238
00:12:47,376 --> 00:12:51,312
...Keep right
on the floor.
239
00:12:51,380 --> 00:12:54,747
They really belong
to the company.
240
00:13:11,833 --> 00:13:15,200
Hello, Clay.
241
00:13:22,010 --> 00:13:23,602
Bye, Blair.
242
00:13:26,682 --> 00:13:28,115
Hi, Clay.
243
00:13:28,183 --> 00:13:29,775
Hi.
244
00:13:29,851 --> 00:13:31,716
Merry Christmas.
245
00:13:31,787 --> 00:13:32,947
Merry Christmas.
246
00:13:33,021 --> 00:13:34,886
You look pale.
247
00:13:34,956 --> 00:13:38,790
Santa's gonna put
a suntan in my stocking.
248
00:13:38,860 --> 00:13:40,794
So how's school?
249
00:13:42,864 --> 00:13:44,297
Great.
250
00:13:44,366 --> 00:13:46,300
You know, school.
251
00:13:47,869 --> 00:13:49,928
Well, you--
you look great.
252
00:13:50,005 --> 00:13:51,870
I thought
I looked pale.
253
00:13:51,940 --> 00:13:54,738
Well, you look
pale and great.
254
00:13:54,810 --> 00:13:56,300
Have you seen Julian?
255
00:13:56,378 --> 00:13:58,141
No.
256
00:13:58,213 --> 00:14:00,238
He misses you--
257
00:14:00,315 --> 00:14:02,840
The three of us--
like high school.
258
00:14:02,918 --> 00:14:05,580
Why did you call?
259
00:14:07,322 --> 00:14:09,586
I wanted to.
260
00:14:09,658 --> 00:14:11,250
Good reason.
261
00:14:12,994 --> 00:14:14,928
Well, there's more.
262
00:14:14,996 --> 00:14:15,928
I'm here.
263
00:14:17,332 --> 00:14:20,267
I think Julian�s
in a lot of trouble.
264
00:14:20,335 --> 00:14:21,267
Julian?
265
00:14:21,336 --> 00:14:24,271
I didn't know
who else to call.
266
00:14:24,339 --> 00:14:27,274
- I can think of 500 people downstairs.
- No, he's in trouble.
267
00:14:29,177 --> 00:14:31,111
Old trouble
or new trouble?
268
00:14:31,179 --> 00:14:35,115
He disappears and comes back
like nothing happened.
269
00:14:35,183 --> 00:14:37,117
He's wasted
all the time.
270
00:14:37,185 --> 00:14:40,120
Julian's been doing that
since he was 10.
271
00:14:40,188 --> 00:14:42,179
No, he gets
really sick.
272
00:14:42,257 --> 00:14:45,124
It's not like you remember.
Talk to him.
273
00:14:45,193 --> 00:14:49,789
- I didn't come home to talk to Julian.
- Please.
274
00:14:49,865 --> 00:14:51,765
- I got to go.
- No, um--
275
00:14:53,368 --> 00:14:55,768
Do you ever think
about me?
276
00:14:55,837 --> 00:14:58,635
Do you?
277
00:14:58,707 --> 00:14:59,799
Yeah.
278
00:15:01,309 --> 00:15:03,243
All the time.
279
00:15:12,621 --> 00:15:13,485
# Kick it #
280
00:15:13,555 --> 00:15:14,749
#Yeah #
281
00:15:21,263 --> 00:15:23,458
No, not beautiful
beautiful--
282
00:15:23,532 --> 00:15:24,499
Beautiful.
283
00:15:24,566 --> 00:15:26,431
- Who's he going with?
- Nobody!
284
00:15:26,501 --> 00:15:28,435
Who was he
going with?
285
00:15:28,503 --> 00:15:30,334
He is not a slut.
286
00:15:30,405 --> 00:15:33,272
He hasn't slept with anybody.
He's a nun!
287
00:15:33,341 --> 00:15:34,774
Swear?
288
00:15:34,843 --> 00:15:36,777
He slept
with Kim--once.
289
00:15:36,845 --> 00:15:38,676
The hit list.
290
00:15:40,115 --> 00:15:41,275
Hey!
291
00:15:41,349 --> 00:15:44,785
Tequila shot,
and a shotgun for my buddy.
292
00:15:44,853 --> 00:15:46,787
What do you think?
293
00:15:46,855 --> 00:15:49,289
It's one barrel,
two shots, huh?
294
00:15:49,357 --> 00:15:51,825
Quench that thirst
for revenge?
295
00:15:56,097 --> 00:15:58,031
- When did you get back?
- Today.
296
00:16:00,669 --> 00:16:03,797
Well, you look
very collegiate.
297
00:16:05,540 --> 00:16:07,132
- How was it?
- What?
298
00:16:07,209 --> 00:16:08,198
School.
299
00:16:09,478 --> 00:16:11,275
Harder than I thought.
300
00:16:13,815 --> 00:16:15,407
Still pissed?
301
00:16:18,053 --> 00:16:18,985
No.
302
00:16:20,388 --> 00:16:21,446
Liar.
303
00:16:21,523 --> 00:16:22,956
I'm not.
304
00:16:27,629 --> 00:16:30,928
Well, it's been sentimental.
Got to go.
305
00:16:35,103 --> 00:16:36,764
# Bo di di bo
de bo di di bo #
306
00:16:36,838 --> 00:16:38,567
# Bum di di bum di di bum #
307
00:16:38,640 --> 00:16:39,607
#Yeah #
308
00:16:39,674 --> 00:16:41,608
#Ah, yeah, hey, ah #
309
00:16:41,676 --> 00:16:42,768
# Bom did dee ba #
310
00:16:42,844 --> 00:16:44,277
# Don't you know it? ##
311
00:16:44,346 --> 00:16:46,405
We'll bring Clay with us.
Clay!
312
00:16:46,481 --> 00:16:48,415
- Clay!
- Clay!
313
00:16:48,483 --> 00:16:49,973
- Hello!
- Hi!
314
00:16:50,051 --> 00:16:51,279
I'm out of here,
guys.
315
00:16:51,353 --> 00:16:54,288
No, you're not.
This is the holiday hour.
316
00:16:54,356 --> 00:16:56,290
You can't argue
with him.
317
00:16:56,358 --> 00:16:59,293
We'll go out--
just the three of us.
318
00:16:59,361 --> 00:17:01,727
Whoa! Blackout!
319
00:17:01,796 --> 00:17:04,731
Listen, you must party
with Julian and Blair.
320
00:17:04,799 --> 00:17:07,734
How long is this
going to last?
321
00:17:07,802 --> 00:17:09,736
I'm out of here,
guys.
322
00:17:09,804 --> 00:17:12,170
I will beg.
Blair will plead.
323
00:17:12,240 --> 00:17:13,730
Please.
324
00:17:13,808 --> 00:17:15,241
Please.
325
00:17:15,310 --> 00:17:17,244
Ok, fine.
It's your loss.
326
00:17:19,548 --> 00:17:20,480
Let's do it!
327
00:17:21,979 --> 00:17:23,139
#Jingle bells #
328
00:17:23,213 --> 00:17:24,475
#Jingle bells #
329
00:17:24,548 --> 00:17:26,982
#Jingle all the way #
330
00:17:27,050 --> 00:17:29,041
# Oh, what fun
it is to ride #
331
00:17:29,119 --> 00:17:31,019
# In a red Corvette today #
332
00:17:31,088 --> 00:17:31,884
# Hey, hey, hey #
333
00:17:31,955 --> 00:17:33,183
#Jingle bells #
334
00:17:33,257 --> 00:17:34,451
#Jingle bells #
335
00:17:34,525 --> 00:17:35,992
#Jingle-- Hark #
336
00:17:36,059 --> 00:17:38,619
#The herald angels sing #
337
00:17:38,695 --> 00:17:40,390
# Fa la la la la #
338
00:17:40,464 --> 00:17:42,056
# La la la la #
339
00:17:42,132 --> 00:17:43,622
# 'Tis the season #
340
00:17:43,700 --> 00:17:45,668
Where are we going?
341
00:17:45,736 --> 00:17:47,499
Where'd we used to go?
342
00:17:47,571 --> 00:17:49,664
# La la ha ha #
343
00:17:53,110 --> 00:17:56,671
# Silent night #
344
00:17:56,747 --> 00:17:59,944
# Holy night #
345
00:18:00,017 --> 00:18:03,384
# Round yon virgin #
346
00:18:03,454 --> 00:18:04,648
Me?
347
00:18:04,721 --> 00:18:06,052
# Mother and child ##
348
00:18:06,123 --> 00:18:06,782
Julian!
349
00:18:07,858 --> 00:18:09,257
Come here!
350
00:18:13,864 --> 00:18:15,161
Thank you.
351
00:18:22,105 --> 00:18:23,470
Oh, what do I do?
352
00:18:23,540 --> 00:18:26,475
You guys have heard
of the Panic Club?
353
00:18:26,543 --> 00:18:28,477
Ninth and Figueroa.
354
00:18:28,545 --> 00:18:30,308
You guys are from Reseda?
Just kidding.
355
00:18:30,380 --> 00:18:32,348
No, I'm about to own it.
356
00:18:32,416 --> 00:18:35,317
Be nice to Julian,
would you, please?
357
00:18:35,385 --> 00:18:37,785
Sure.
358
00:18:37,855 --> 00:18:41,484
You don't understand.
He tried so hard.
359
00:18:41,558 --> 00:18:45,119
That record deal fell apart.
He lost his money his father gave him.
360
00:18:45,195 --> 00:18:47,163
But he wouldn't give up.
361
00:18:47,231 --> 00:18:49,324
He borrowed money from Rip.
362
00:18:49,399 --> 00:18:51,458
He worked day and night.
363
00:18:51,535 --> 00:18:54,299
He did everything he could
to keep it going.
364
00:18:54,371 --> 00:18:56,168
Nothing helped.
365
00:18:56,240 --> 00:18:58,174
Julian was so hurt.
366
00:18:58,242 --> 00:19:03,270
I don't think he ever really,
you know, failed before.
367
00:19:04,214 --> 00:19:05,943
He got high
all the time.
368
00:19:06,016 --> 00:19:09,952
Once he faced his father,
he was so fucked up
369
00:19:10,020 --> 00:19:12,488
Mr. Wells finally
kicked him out.
370
00:19:15,192 --> 00:19:18,127
Julian needs you, Clay.
He was always there for you.
371
00:19:23,467 --> 00:19:24,798
Hey.
372
00:19:26,703 --> 00:19:30,139
Cheer up, will you?
It's Christmas.
373
00:19:30,207 --> 00:19:32,437
Remember the infamous
coffee cup?
374
00:19:32,509 --> 00:19:34,568
Oh, no, don't, please.
375
00:19:34,645 --> 00:19:38,638
Oh, yes. How to seduce Blair
without really trying.
376
00:19:38,715 --> 00:19:41,912
There's the smile.
It's nice to see it again.
377
00:19:46,657 --> 00:19:49,888
10 years together--
that's half our lives.
378
00:20:01,738 --> 00:20:05,174
# Livin' in a shack
in a one-horse town #
379
00:20:05,242 --> 00:20:08,734
#Tryin' to get to heaven
'fore the sun goin' down #
380
00:20:08,812 --> 00:20:13,010
# Lizard in a bottle, yeah #
381
00:20:14,384 --> 00:20:18,081
# Dizzy in a haze
for 40 days #
382
00:20:18,155 --> 00:20:21,181
# Hey there,
little devil #
383
00:20:21,258 --> 00:20:23,192
Got a minute,
sweetheart?
384
00:20:23,260 --> 00:20:24,693
Surely.
385
00:20:24,761 --> 00:20:27,355
We gots to talk
business, friend.
386
00:20:27,431 --> 00:20:30,195
Relax. I'll pay you.
Just trust me.
387
00:20:30,267 --> 00:20:32,701
I don't want to
trust you.
388
00:20:32,769 --> 00:20:35,203
I just want my 50K.
389
00:20:35,272 --> 00:20:37,206
Patience is next
to godliness.
390
00:20:37,274 --> 00:20:39,708
It's the flip side
of cleanliness,
391
00:20:39,776 --> 00:20:41,710
but it's still pretty
fuckin' important.
392
00:20:41,778 --> 00:20:44,212
What are we talking about,
Julian?
393
00:20:44,281 --> 00:20:48,217
- You giving me a ''G'' on spec.
- No. No way.
394
00:20:48,285 --> 00:20:52,221
Very attractive girls
falling all over me for some blow.
395
00:20:52,289 --> 00:20:53,916
Just hook me.
396
00:20:53,991 --> 00:20:54,958
No.
397
00:20:55,025 --> 00:20:57,357
This is the last time.
398
00:20:59,796 --> 00:21:02,856
As soon as the club deal goes through,
I'm recashing you every penny.
399
00:21:02,933 --> 00:21:04,366
I hope so.
400
00:21:04,434 --> 00:21:06,425
Well, don't hope.
Trust.
401
00:21:06,503 --> 00:21:09,995
# Lizard in a bottle, yeah #
402
00:21:10,073 --> 00:21:13,600
# Come in, little devil #
403
00:21:13,677 --> 00:21:17,169
# Be my little angel #
404
00:21:17,247 --> 00:21:20,978
# Come on, little devil #
405
00:21:21,051 --> 00:21:26,455
# Be my-y-y a-a-angel ##
406
00:21:31,595 --> 00:21:32,926
# I believe #
407
00:21:40,537 --> 00:21:41,435
# I believe #
408
00:21:51,048 --> 00:21:52,208
Huh?
409
00:21:52,282 --> 00:21:55,217
- What are you listening to?
- What?
410
00:21:55,285 --> 00:21:56,684
I can't...
411
00:22:01,091 --> 00:22:02,888
some kind of
Eastern philosophy?
412
00:22:04,061 --> 00:22:05,153
# I believe ya #
413
00:22:15,906 --> 00:22:17,498
# I believe #
414
00:22:17,574 --> 00:22:18,666
# I believe #
415
00:22:18,742 --> 00:22:19,436
# I believe ##
416
00:22:26,483 --> 00:22:28,348
What's your name?
417
00:22:28,418 --> 00:22:29,180
Richard.
418
00:22:29,252 --> 00:22:30,082
Hi.
419
00:22:33,757 --> 00:22:36,692
You're gonna give me
a negative self-image.
420
00:22:36,760 --> 00:22:38,193
Impossible.
421
00:22:38,261 --> 00:22:40,422
This is great,
isn't it?
422
00:22:40,497 --> 00:22:43,261
The three of us together,
seeing you again.
423
00:22:44,401 --> 00:22:46,301
You happy or sad?
424
00:22:46,369 --> 00:22:48,963
I'm not sad.
425
00:22:50,040 --> 00:22:51,473
You don't look happy.
426
00:22:51,541 --> 00:22:53,873
But do I look good?
427
00:22:53,944 --> 00:22:55,969
Always.
428
00:22:56,046 --> 00:22:58,844
You're gonna get
real serious now, huh?
429
00:23:01,384 --> 00:23:02,749
No.
430
00:23:04,054 --> 00:23:05,715
I'm sorry.
431
00:23:06,690 --> 00:23:08,658
What for?
432
00:23:08,725 --> 00:23:10,022
Everything.
433
00:23:12,229 --> 00:23:14,424
It doesn't matter anymore.
434
00:23:14,498 --> 00:23:16,989
I just wish that you knew.
435
00:23:17,067 --> 00:23:20,161
It's not the same
with you and me.
436
00:23:20,237 --> 00:23:22,102
It's not the same.
437
00:23:22,172 --> 00:23:23,935
Well, what's it like?
438
00:23:24,007 --> 00:23:28,171
When you left,
you left the both of us.
439
00:23:28,245 --> 00:23:31,180
Everything just changed
so quickly.
440
00:23:31,248 --> 00:23:33,182
Julian needed somebody.
441
00:23:33,250 --> 00:23:35,946
I guess I needed
somebody, too.
442
00:23:37,220 --> 00:23:39,154
It doesn't matter.
Forget it.
443
00:23:39,222 --> 00:23:41,690
- Did you talk to Julian?
- No.
444
00:23:41,758 --> 00:23:43,692
I asked you
to talk to him.
445
00:23:43,760 --> 00:23:46,695
All right, I'll call Betty Ford,
get him a room.
446
00:23:46,763 --> 00:23:50,199
-Just talk to him. He's your friend too.
-It's funny.
447
00:23:50,267 --> 00:23:54,704
When you called me,
I thought I was coming home to see you.
448
00:24:02,630 --> 00:24:04,723
# Stop actin' so crazy #
449
00:24:04,799 --> 00:24:08,132
#You say your mommy ain't home,
it ain't my concern #
450
00:24:08,202 --> 00:24:11,899
#Just don't play with me,
and you won't get burned #
451
00:24:11,972 --> 00:24:14,736
# I have only
one itchin' desire #
452
00:24:14,809 --> 00:24:18,267
# Let me stand
next to your fire #
453
00:24:18,345 --> 00:24:19,812
# Stand, yeah #
454
00:24:19,880 --> 00:24:23,077
# Let me stand, baby #
455
00:24:23,150 --> 00:24:25,744
# Let me stand #
456
00:24:25,820 --> 00:24:28,914
# Ohh, let me stand #
457
00:24:28,989 --> 00:24:30,923
#Aow! #
458
00:24:30,991 --> 00:24:33,926
# Oh, move over, Rover #
459
00:24:33,994 --> 00:24:36,986
#And let Jimi take over #
460
00:24:37,064 --> 00:24:40,192
#Yeah, you know
what I'm talkin' about #
461
00:24:40,267 --> 00:24:42,758
#Yeah,
get on with it, baby #
462
00:24:57,017 --> 00:24:58,609
#That's what I'm
talkin' about #
463
00:24:59,920 --> 00:25:00,978
# Now, dig this #
464
00:25:05,526 --> 00:25:07,050
# Now, listen, baby #
465
00:25:07,128 --> 00:25:08,618
#You try to give me
your money #
466
00:25:08,696 --> 00:25:10,823
#You better save it, babe #
467
00:25:10,898 --> 00:25:13,890
# Save it
for your rainy day #
468
00:25:13,968 --> 00:25:16,994
# I have only
one burnin' desire #
469
00:25:17,071 --> 00:25:19,835
# Let me stand
next to your fire ##
470
00:25:35,156 --> 00:25:37,249
Thought I'd
find you here.
471
00:25:37,324 --> 00:25:40,088
I'm having trouble
at home.
472
00:25:40,161 --> 00:25:42,095
Which one?
473
00:25:42,163 --> 00:25:44,097
All of them.
474
00:25:47,501 --> 00:25:49,594
Who drove?
475
00:25:49,670 --> 00:25:51,433
You did.
476
00:25:52,840 --> 00:25:54,398
Ahh.
477
00:25:54,475 --> 00:25:56,602
Oh, parking is key.
478
00:25:57,678 --> 00:26:00,044
You ever think
about going back?
479
00:26:00,114 --> 00:26:01,046
Where?
480
00:26:01,115 --> 00:26:03,049
School. I did.
481
00:26:03,117 --> 00:26:05,051
I just like
dropped by,
482
00:26:05,119 --> 00:26:07,053
took a nostalgic
walk around.
483
00:26:07,121 --> 00:26:08,053
And?
484
00:26:08,122 --> 00:26:10,056
It was weird.
485
00:26:10,124 --> 00:26:12,558
All the kids
had grown up.
486
00:26:12,626 --> 00:26:16,062
It wasn't like it was
when we were there.
487
00:26:16,130 --> 00:26:18,098
Think they miss us?
488
00:26:18,165 --> 00:26:19,894
No.
489
00:26:19,967 --> 00:26:23,562
Come on, Clay Easton,
Julian Wells--
490
00:26:23,637 --> 00:26:25,070
Legends, baby.
491
00:26:25,139 --> 00:26:27,073
We could do anything.
492
00:26:27,141 --> 00:26:29,575
What are you going to do?
493
00:26:29,643 --> 00:26:31,406
Take a nap.
494
00:26:31,478 --> 00:26:33,070
After that?
495
00:26:33,147 --> 00:26:34,079
Business.
496
00:26:34,148 --> 00:26:36,082
Are you dealing?
497
00:26:36,150 --> 00:26:39,085
My most lofty ambition
is to deal.
498
00:26:39,153 --> 00:26:41,087
You look bad.
499
00:26:41,155 --> 00:26:43,589
What's going on?
I'm serious.
500
00:26:43,657 --> 00:26:47,593
I'm seriously getting frustrated
with these questions.
501
00:26:47,661 --> 00:26:50,596
Someday we're gonna
look back on this.
502
00:26:50,664 --> 00:26:52,598
It's all gonna seem groovy.
503
00:27:02,009 --> 00:27:05,206
- Are you going to see Blair?
- Yeah. She's working downtown.
504
00:27:08,115 --> 00:27:10,049
Give her my love.
505
00:27:19,827 --> 00:27:22,057
The soap is fine.
506
00:27:22,129 --> 00:27:24,563
There are flecks on her neck.
507
00:27:24,632 --> 00:27:27,066
You can't see anything.
508
00:27:27,134 --> 00:27:29,398
Take care of the flecks.
509
00:27:29,470 --> 00:27:31,563
Great. Great.
510
00:27:32,973 --> 00:27:36,067
Sign the contracts
for next week's shoot.
511
00:27:36,143 --> 00:27:38,338
We got to get
them signed.
512
00:27:38,412 --> 00:27:42,143
If you want a new bar,
get rid of the flecks.
513
00:27:42,216 --> 00:27:45,777
This shoot better be over by Friday.
I've got Rose Bowl tickets.
514
00:27:53,827 --> 00:27:56,261
- [Knock On Door]
- Come in.
515
00:28:01,835 --> 00:28:03,268
Hi.
516
00:28:03,337 --> 00:28:07,034
I always wondered about
the glamorous life of a fashion model.
517
00:28:07,107 --> 00:28:09,541
Well, now you know.
518
00:28:09,610 --> 00:28:12,044
Oh, my neck
is killing me.
519
00:28:12,112 --> 00:28:14,046
Will you rub my neck?
520
00:28:14,114 --> 00:28:15,046
Yeah.
521
00:28:19,119 --> 00:28:22,054
- I spoke with Julian.
- Yeah?
522
00:28:22,122 --> 00:28:24,386
He doesn't want my help.
523
00:28:24,458 --> 00:28:28,053
Oh, Julian is a mess.
He's out of control.
524
00:28:28,128 --> 00:28:30,062
You saw him.
525
00:28:30,130 --> 00:28:32,064
And you're not?
526
00:28:32,132 --> 00:28:34,066
I can quit anytime.
527
00:28:34,134 --> 00:28:37,069
It's all the control
I need.
528
00:28:37,137 --> 00:28:38,695
I'm impressed.
529
00:28:40,574 --> 00:28:44,374
Do you want to go out tonight?
We could go to some clubs.
530
00:28:45,412 --> 00:28:46,970
No.
531
00:28:48,349 --> 00:28:50,749
I'm taking off
right after Christmas.
532
00:28:50,818 --> 00:28:52,115
Why?
533
00:28:52,186 --> 00:28:55,417
Things didn't work out
the way I thought.
534
00:28:57,658 --> 00:29:01,059
I thought you
were staying longer.
535
00:29:01,128 --> 00:29:04,120
I was hoping we could
spend some time together.
536
00:29:05,065 --> 00:29:07,033
Well, maybe next time.
537
00:29:07,101 --> 00:29:09,535
Yeah, next time.
538
00:29:09,603 --> 00:29:11,935
I'll call you
before I go.
539
00:29:12,005 --> 00:29:12,937
- Will you?
- Yeah.
540
00:29:13,006 --> 00:29:14,940
Okay, great.
541
00:29:17,444 --> 00:29:18,536
Bye.
542
00:29:22,116 --> 00:29:24,846
I miss you.
543
00:29:33,060 --> 00:29:36,052
Where the hell
is everybody?
544
00:29:36,130 --> 00:29:38,064
Robbie-nobb?
545
00:29:49,476 --> 00:29:54,914
# Who's that girl cryin'? #
546
00:29:54,982 --> 00:29:58,076
#I'll tell you
the reason she's blue #
547
00:29:58,152 --> 00:30:01,588
#She's lost you...#
548
00:30:01,655 --> 00:30:03,088
Julian!
549
00:30:03,157 --> 00:30:04,419
Uncle Bob.
550
00:30:04,491 --> 00:30:06,083
You're early.
551
00:30:06,160 --> 00:30:11,154
This is a matter of great consequence
and potential global expansion.
552
00:30:11,231 --> 00:30:13,426
I'll bet.
How much?
553
00:30:13,500 --> 00:30:15,593
15K.
554
00:30:15,669 --> 00:30:18,103
Please drive.
555
00:30:19,673 --> 00:30:22,107
Very good stereo.
556
00:30:22,176 --> 00:30:25,111
# Who's that girl cryin'? ##
557
00:30:28,315 --> 00:30:30,442
Why don't you borrow it
from your father?
558
00:30:30,517 --> 00:30:33,611
Come on. Dad lacks
a certain amount of imagination.
559
00:30:35,189 --> 00:30:36,622
Nightclubs?
560
00:30:36,690 --> 00:30:38,624
This is not
just any nightclub.
561
00:30:38,692 --> 00:30:42,492
This is the infamous
Panic Club.
562
00:30:42,563 --> 00:30:45,589
The ex-owner is now into conceptual
art-- another good money move--
563
00:30:45,666 --> 00:30:48,601
but what he's done thusly
is left behind a gold mine.
564
00:30:48,669 --> 00:30:50,136
I'm talking Panic addicts--
565
00:30:50,204 --> 00:30:54,197
kids who want fake fashion,
loud music every weekend religiously.
566
00:30:54,274 --> 00:30:58,142
I want to provide it for them,
at a reasonable fee, of course.
567
00:30:58,212 --> 00:31:02,740
Of course, but I am not
into investing into clubs.
568
00:31:02,816 --> 00:31:04,750
I know,
but it is a sure thing.
569
00:31:04,818 --> 00:31:07,082
It's low overhead.
There's high volume.
570
00:31:07,154 --> 00:31:10,089
It's the most strictly controlled
all-money business.
571
00:31:10,157 --> 00:31:12,591
It's not just
investing in a club.
572
00:31:12,659 --> 00:31:16,288
You're investing
in a blood relative.
573
00:31:16,363 --> 00:31:18,854
- 15 grand?
- I'm the son you never had.
574
00:31:18,932 --> 00:31:21,867
I got two sons.
I can't afford any more.
575
00:31:21,935 --> 00:31:25,871
But they're not like me.
So don't make me beg.
576
00:31:25,939 --> 00:31:29,272
- Okay, where is the place? Let's look.
- Cool.
577
00:31:29,343 --> 00:31:30,605
- You wanna bum?
- Please.
578
00:31:30,677 --> 00:31:32,110
My office.
579
00:31:50,197 --> 00:31:51,630
Dad?
580
00:31:57,204 --> 00:31:59,138
Dad?
581
00:32:25,165 --> 00:32:27,258
Dad?
582
00:32:27,334 --> 00:32:29,097
Hi, honey.
583
00:32:29,169 --> 00:32:31,103
I brought you a present.
584
00:32:31,171 --> 00:32:32,604
Wait a minute.
585
00:32:32,673 --> 00:32:34,607
I'll be right out.
586
00:32:34,675 --> 00:32:36,609
No, I gotta go.
587
00:32:36,677 --> 00:32:39,111
You sure?
Cindy'll order out.
588
00:32:39,179 --> 00:32:40,976
Sorry, I can't.
589
00:32:41,048 --> 00:32:42,606
Anything I can do for you?
590
00:32:42,683 --> 00:32:44,617
No, I'm fine.
591
00:32:44,685 --> 00:32:46,118
Merry Christmas.
592
00:32:46,186 --> 00:32:48,120
I'll see you Monday.
593
00:32:48,188 --> 00:32:50,122
Merry Christmas.
594
00:32:51,692 --> 00:32:54,627
I left your present
on the table.
595
00:32:54,695 --> 00:32:56,128
Thanks, sweetheart.
596
00:32:58,198 --> 00:33:01,565
Hi, Blair.
You look great.
597
00:33:01,635 --> 00:33:03,569
Thanks.
598
00:33:03,637 --> 00:33:05,571
Listen. If I don't see you,
merry Christmas.
599
00:33:05,639 --> 00:33:07,072
Oh, you, too.
600
00:33:07,140 --> 00:33:08,573
OK.
601
00:33:08,642 --> 00:33:10,075
Cindy.
602
00:33:57,636 --> 00:34:00,503
I didn't expect
to see you here.
603
00:34:00,572 --> 00:34:02,005
Changed my mind.
604
00:34:02,074 --> 00:34:04,008
I'm glad.
605
00:34:08,981 --> 00:34:12,178
#I wanna jump
but I'm afraid I'll fall #
606
00:34:12,251 --> 00:34:15,914
#I wanna holler
but the joint's too small #
607
00:34:15,988 --> 00:34:18,582
# Young man rhythm's
got a hold on me, too #
608
00:34:18,657 --> 00:34:21,217
#I got the rockin' pneumonia
and the boogie-woogie flu ##
609
00:34:21,293 --> 00:34:22,851
Blair! Who's this guy
on your neck?
610
00:34:22,928 --> 00:34:24,862
-Julian!
- Oh, it's okay. He's familiar.
611
00:34:24,930 --> 00:34:27,865
Still, don't you think a little
goddamn consolation is in order?
612
00:34:27,933 --> 00:34:31,596
You guys gonna do vile things
to each other in public?
613
00:34:31,670 --> 00:34:34,969
Hey, don't underappreciate
my efforts, okay?
614
00:34:35,040 --> 00:34:36,564
My tact.
Just don't.
615
00:34:36,642 --> 00:34:38,576
This the plight
of the beautiful people?
616
00:34:38,644 --> 00:34:41,943
We're trying to have
a private conversation.
617
00:34:42,014 --> 00:34:46,212
All I can see is someone who needs
to even out. You want a drink?
618
00:34:46,285 --> 00:34:48,048
I want nothing from you.
619
00:34:48,120 --> 00:34:50,054
Now, that's a surprise,
Julian.
620
00:34:50,122 --> 00:34:51,783
Julian, don't start.
621
00:34:51,857 --> 00:34:53,552
You've done just about
everything this evening.
622
00:34:53,625 --> 00:34:57,823
I'd appreciate it if you'd stay out
of my fuckin' business.
623
00:35:00,232 --> 00:35:01,995
You need a drink,
sweetheart.
624
00:35:02,067 --> 00:35:04,501
Don't worry about it,
all right?
625
00:35:38,637 --> 00:35:41,572
- I'm sorry.
- No, it-- no.
626
00:35:44,643 --> 00:35:46,736
I want to go home, okay?
627
00:35:46,812 --> 00:35:48,746
- Okay.
- Okay.
628
00:36:11,070 --> 00:36:12,503
No, I don't.
629
00:36:19,978 --> 00:36:22,503
Wait a minute.
Wait. Hold on.
630
00:36:22,581 --> 00:36:24,014
Come here.
631
00:37:11,563 --> 00:37:12,996
Oh, God!
632
00:37:13,065 --> 00:37:14,999
Will you stop that,
please?
633
00:37:15,067 --> 00:37:16,329
Ha ha!
634
00:37:16,401 --> 00:37:17,834
Oh, we're here.
635
00:37:17,903 --> 00:37:19,336
Not yet.
636
00:37:20,739 --> 00:37:21,899
Oh!
637
00:37:21,974 --> 00:37:23,908
[Tires Squeal]
638
00:39:30,902 --> 00:39:33,336
[Telephone Rings]
639
00:39:33,405 --> 00:39:35,168
Put it down.
640
00:39:35,240 --> 00:39:36,832
Hi, Dad.
641
00:39:36,908 --> 00:39:39,342
[Ring]
642
00:39:42,414 --> 00:39:43,346
[Ring]
643
00:39:44,750 --> 00:39:46,684
This is
the Wells residence.
644
00:39:46,752 --> 00:39:49,687
Yes, yes, everything is fine.
Thank you.
645
00:39:49,755 --> 00:39:51,689
Code 13472.
646
00:39:53,892 --> 00:39:55,826
I'm real tired.
I'm going to go to bed.
647
00:39:55,894 --> 00:39:58,021
Not here!
648
00:39:58,096 --> 00:40:00,360
How about here?
649
00:40:00,432 --> 00:40:02,798
We talked about this.
650
00:40:04,002 --> 00:40:05,936
When? I forgot.
651
00:40:06,004 --> 00:40:08,097
Refresh my memory.
652
00:40:08,173 --> 00:40:09,800
You can't stay here.
653
00:40:09,875 --> 00:40:12,207
Live your life
anywhere but here.
654
00:40:16,848 --> 00:40:20,284
Just give me a second.
You're a father, I'm a son.
655
00:40:20,352 --> 00:40:22,411
I'm your son.
I'm sleepy.
656
00:40:22,487 --> 00:40:24,079
- Dad?
- Get out.
657
00:40:24,156 --> 00:40:26,090
I'll call the police.
658
00:40:36,535 --> 00:40:37,763
Fuck you.
659
00:40:37,836 --> 00:40:39,269
You can't--
660
00:40:39,338 --> 00:40:40,999
Get out--
661
00:40:41,073 --> 00:40:43,098
Get out of the house!
662
00:40:43,175 --> 00:40:44,608
Leave him alone.
663
00:40:44,676 --> 00:40:46,610
Always a pleasure.
664
00:41:22,147 --> 00:41:24,081
What are you
thinking about?
665
00:41:24,149 --> 00:41:27,052
What I'm going to
say to Julian.
666
00:41:27,186 --> 00:41:30,485
Nobody can say
anything to Julian.
667
00:41:30,556 --> 00:41:34,652
I'm going to school in a week,
and I want you to come with me.
668
00:41:34,727 --> 00:41:36,991
- No.
- I mean it.
669
00:41:39,031 --> 00:41:40,965
- I have a better idea.
- What?
670
00:41:41,033 --> 00:41:42,967
- Let's get married.
- Great.
671
00:41:44,103 --> 00:41:46,037
We'll have a big,
expensive wedding.
672
00:41:46,105 --> 00:41:49,666
We'll invite 2,000
of our closest friends.
673
00:41:49,742 --> 00:41:52,677
We'll have a couple kids
and find a great maid to raise them.
674
00:41:52,745 --> 00:41:54,872
- I'll raise them.
- You will?
675
00:41:56,615 --> 00:41:58,549
Can't we just
stay together?
676
00:41:58,617 --> 00:42:02,713
I'm going to school in a week, and
I'm shoving your ass in the suitcase.
677
00:42:02,788 --> 00:42:04,881
Come to my house for dinner.
678
00:42:04,957 --> 00:42:08,154
My dad'll be there,
and the whole family.
679
00:42:08,227 --> 00:42:10,252
It's Christmas, you know.
680
00:42:11,497 --> 00:42:13,931
Ahem!
681
00:42:13,999 --> 00:42:15,933
The door was open.
682
00:42:16,001 --> 00:42:18,265
What do you want?
683
00:42:18,337 --> 00:42:20,931
I'm lookin' for Julian.
684
00:42:21,006 --> 00:42:22,974
Is he around?
685
00:42:23,042 --> 00:42:24,270
No.
686
00:42:24,343 --> 00:42:26,174
Well, if you see him,
687
00:42:26,245 --> 00:42:29,271
you tell him
to give me a call.
688
00:42:29,348 --> 00:42:30,781
I'm Bill.
689
00:42:38,023 --> 00:42:39,957
You're Blair.
690
00:42:41,593 --> 00:42:43,527
I don't know you.
691
00:42:44,730 --> 00:42:46,925
See you later.
692
00:42:49,868 --> 00:42:51,961
Where would he sleep?
693
00:42:52,037 --> 00:42:53,971
Maybe Zuma--
Markie's party.
694
00:43:39,418 --> 00:43:41,443
Somebody's
looking for you.
695
00:43:41,520 --> 00:43:42,953
Who?
696
00:43:43,021 --> 00:43:46,718
Bill.
You know him?
697
00:43:46,792 --> 00:43:48,953
Bill--Billy.
He's very cool.
698
00:43:49,027 --> 00:43:51,086
He's an old friend.
699
00:43:51,163 --> 00:43:52,824
I don't remember him.
700
00:43:52,898 --> 00:43:55,458
You've been away
for a long time.
701
00:43:55,534 --> 00:43:57,900
I've met a lot of new
and interesting people.
702
00:43:57,970 --> 00:44:00,063
Why? Where'd you two meet?
703
00:44:00,139 --> 00:44:02,903
At the loft with Blair.
704
00:44:02,975 --> 00:44:04,909
# Dum da da dum ##
705
00:44:04,977 --> 00:44:06,911
Want to talk about it?
706
00:44:06,979 --> 00:44:07,911
No.
707
00:44:07,980 --> 00:44:10,710
- Do you want to fight?
- Nope.
708
00:44:10,783 --> 00:44:14,412
Congratulations.
This is the way it's supposed to be.
709
00:44:14,486 --> 00:44:16,420
Turnabout is fair play.
710
00:44:18,824 --> 00:44:20,758
Blair was good to me.
711
00:44:20,826 --> 00:44:23,761
I was lonely,
and I needed somebody.
712
00:44:23,829 --> 00:44:26,263
She was there.
It was nice.
713
00:44:26,331 --> 00:44:31,030
It wasn't exactly
the World Series of love, though.
714
00:44:35,741 --> 00:44:38,437
Oh, this is my club.
715
00:44:38,510 --> 00:44:41,604
Check me out.
I'm going to make a serious comeback.
716
00:44:41,680 --> 00:44:43,170
Great!
717
00:44:43,248 --> 00:44:46,445
Yeah, and I'll sneak in and take Blair
away when you least expect it.
718
00:44:46,518 --> 00:44:48,884
This will go on for years.
719
00:44:48,954 --> 00:44:51,047
What?
720
00:44:54,026 --> 00:44:57,393
Be good to her.
She really deserves it.
721
00:45:01,800 --> 00:45:03,893
Yeah.
722
00:45:03,969 --> 00:45:05,903
I'm going to go.
723
00:45:05,971 --> 00:45:08,405
Always leaving, you.
724
00:45:08,473 --> 00:45:10,407
Well, somebody's got to.
725
00:45:10,475 --> 00:45:11,908
Ha ha!
726
00:45:11,977 --> 00:45:13,911
Watch out for the sharks.
727
00:45:13,979 --> 00:45:16,106
- What about you?
- They know me.
728
00:45:16,181 --> 00:45:18,115
All right.
You need anything?
729
00:45:19,985 --> 00:45:21,418
All right.
730
00:45:36,568 --> 00:45:38,763
[Clinks Water glass]
731
00:45:41,006 --> 00:45:45,943
Thank you, Elaine,
for having us in your home.
732
00:45:46,011 --> 00:45:48,946
Well, thanks for having me.
733
00:45:49,014 --> 00:45:50,948
Alice, too.
734
00:45:51,016 --> 00:45:54,952
Um...this is a special
time of year.
735
00:45:55,020 --> 00:45:58,456
It's a time for family,
for friends.
736
00:45:58,523 --> 00:46:01,890
It's a time
for forgetting our differences,
737
00:46:01,960 --> 00:46:05,896
and for coming together
so that we might...
738
00:46:05,964 --> 00:46:08,899
well, uh, come together.
739
00:46:08,967 --> 00:46:10,901
Ha ha ha!
740
00:46:10,969 --> 00:46:13,904
It's clearly also a time
for incoherent toasts.
741
00:46:13,972 --> 00:46:16,907
It's an old family
tradition here.
742
00:46:16,975 --> 00:46:18,909
Um, well, merry Christmas,
everybody.
743
00:46:18,977 --> 00:46:22,913
May we all
love each other as we are
744
00:46:22,981 --> 00:46:25,916
and as we hope to be.
745
00:46:27,486 --> 00:46:28,919
Thanks, Elaine.
746
00:46:28,987 --> 00:46:31,251
Clay...
747
00:46:31,323 --> 00:46:33,587
Liz, Jenny...
748
00:46:33,659 --> 00:46:37,095
and Alice.
749
00:46:38,897 --> 00:46:40,421
Merry Christmas.
750
00:46:40,499 --> 00:46:43,093
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
751
00:46:59,017 --> 00:47:00,814
Oh, been waiting for ages.
752
00:47:00,886 --> 00:47:02,376
Where you been?
753
00:47:02,454 --> 00:47:05,890
- Traffic in this town's a joke.
- Look at these ceilings.
754
00:47:05,958 --> 00:47:09,394
The D.J. will show you around,
let you listen to the sound system.
755
00:47:09,461 --> 00:47:10,894
Look.
756
00:47:12,197 --> 00:47:14,791
This isn't a good time
for bad news.
757
00:47:14,866 --> 00:47:16,390
I can't loan you the money.
758
00:47:20,973 --> 00:47:22,907
Why?
759
00:47:27,245 --> 00:47:29,907
I spoke with your father.
There's no way I can--
760
00:47:29,982 --> 00:47:32,416
I know. I know.
That's cool.
761
00:47:32,484 --> 00:47:35,976
At least you tried.
Here, take a couple of these.
762
00:47:36,054 --> 00:47:38,989
They're like kind of
collector's items.
763
00:47:39,057 --> 00:47:41,753
Limited edition stuff.
764
00:47:43,228 --> 00:47:45,958
This doesn't mean
you're not my favorite nephew.
765
00:47:46,031 --> 00:47:49,125
- Come to our house for Christmas.
- Great.
766
00:47:49,201 --> 00:47:51,897
No, actually, I can't.
I made other plans.
767
00:47:51,970 --> 00:47:53,597
Julian...
768
00:47:55,407 --> 00:47:57,466
I'm sorry.
I really am.
769
00:47:57,542 --> 00:47:59,271
Me, too.
770
00:48:08,954 --> 00:48:10,328
Bye.
771
00:48:17,035 --> 00:48:18,468
Hey, Rip.
772
00:48:25,243 --> 00:48:28,644
#I was walking down the road
the other day #
773
00:48:28,713 --> 00:48:32,308
# When I hear
a little human say #
774
00:48:32,383 --> 00:48:33,975
#He said #
775
00:48:36,054 --> 00:48:39,319
# You no see
me situation #
776
00:48:39,390 --> 00:48:43,326
# You don't have
no accommodation #
777
00:48:43,394 --> 00:48:46,989
#Me have to sign on
at the station #
778
00:48:47,065 --> 00:48:50,000
#At 6:00
in the evenin'...##
779
00:48:58,910 --> 00:49:00,878
You have something for me?
780
00:49:03,014 --> 00:49:06,450
Man, I had it
all worked out.
781
00:49:06,517 --> 00:49:08,451
Christ, I thought I did.
782
00:49:09,821 --> 00:49:12,949
I fucked up.
I don't have any money.
783
00:49:13,024 --> 00:49:16,892
I don't know where
I'm going to get it.
784
00:49:22,100 --> 00:49:24,125
Julian,
this cannot go on forever.
785
00:49:24,202 --> 00:49:26,136
You owe me a lot of cash.
786
00:49:26,204 --> 00:49:28,638
I'm carrying you
like I'm stupid.
787
00:49:28,706 --> 00:49:30,469
But if you just
give me a chance--
788
00:49:30,541 --> 00:49:32,475
Please don't cut me off.
789
00:49:32,543 --> 00:49:34,477
I'll do whatever you want.
790
00:49:36,247 --> 00:49:38,477
Listen, uh...
791
00:49:38,549 --> 00:49:41,985
I want you to do
a favor for me.
792
00:49:42,053 --> 00:49:44,544
Sure.
793
00:49:44,622 --> 00:49:48,991
You're going to work for me, just
for a while, till we're even-Steven.
794
00:49:49,060 --> 00:49:51,961
Business? Like sales?
I can do that.
795
00:49:52,030 --> 00:49:54,999
I just want you
to meet some people.
796
00:49:55,066 --> 00:49:57,830
They're very cool.
You'll like them.
797
00:49:57,902 --> 00:50:00,336
These are very important people,
Julian.
798
00:50:00,405 --> 00:50:02,066
Cool.
799
00:50:02,140 --> 00:50:04,165
Bill's gonna take you there.
800
00:50:04,242 --> 00:50:06,005
It's just a party.
801
00:50:12,083 --> 00:50:14,517
Everything's going to be
just fine.
802
00:50:14,585 --> 00:50:16,519
Even-Steven.
803
00:50:22,994 --> 00:50:26,020
[Plays Classical Music]
804
00:50:41,112 --> 00:50:43,546
[Rock Music Plays]
805
00:50:50,688 --> 00:50:52,553
# Oh, yeah! #
806
00:50:55,460 --> 00:50:56,620
# Lookin' for love... #
807
00:51:02,300 --> 00:51:03,665
#Tonight #
808
00:51:03,735 --> 00:51:07,000
# So shake it slowly #
809
00:51:07,071 --> 00:51:10,006
#And do the bump 'n grind #
810
00:51:13,177 --> 00:51:15,668
#Well, I can tell
you got a few reservations #
811
00:51:15,747 --> 00:51:17,942
# More value,
bang for the buck #
812
00:51:21,419 --> 00:51:25,014
# Shake it slowly #
813
00:51:25,089 --> 00:51:27,683
#And do the bump 'n grind #
814
00:51:27,759 --> 00:51:28,919
#Whoa! ##
815
00:52:36,961 --> 00:52:38,895
You enjoy the party?
816
00:52:41,099 --> 00:52:44,034
Can't hold.
817
00:52:44,102 --> 00:52:47,538
Got two more stops.
Then we'll call it a night.
818
00:52:50,608 --> 00:52:51,973
Julian!
819
00:53:22,073 --> 00:53:25,008
We haven't seen you
for a while, Blair.
820
00:53:25,076 --> 00:53:27,237
I've been busy.
821
00:53:27,311 --> 00:53:29,836
That's a--
a lovely dress.
822
00:53:29,914 --> 00:53:31,848
You modeling?
823
00:53:31,916 --> 00:53:34,908
Yeah, I had a great year.
Better than I expected.
824
00:53:34,986 --> 00:53:37,011
Are you planning
to go to college?
825
00:53:37,088 --> 00:53:39,249
I haven't
decided yet.
826
00:53:39,323 --> 00:53:42,451
You seem happy here.
827
00:53:47,098 --> 00:53:48,531
Sure.
828
00:53:50,101 --> 00:53:52,035
Are you playing tennis?
829
00:53:52,103 --> 00:53:55,038
No-- My elbow.
830
00:53:55,106 --> 00:53:59,042
I tried a different wrap,
but, you know.
831
00:53:59,110 --> 00:54:00,737
Yeah.
832
00:54:05,750 --> 00:54:09,982
It's a better environment for Clay,
all things considered.
833
00:54:10,054 --> 00:54:11,316
What?
834
00:54:11,389 --> 00:54:12,651
School.
835
00:54:12,723 --> 00:54:14,156
I guess so.
836
00:54:55,099 --> 00:54:58,034
What the hell
are you doing?
837
00:54:58,102 --> 00:54:59,967
Just watching.
838
00:55:00,037 --> 00:55:03,131
I feel like
Tiny-fuckin'-Tim.
839
00:55:07,320 --> 00:55:09,254
Come inside.
840
00:55:09,322 --> 00:55:11,415
No, no,
it's too crowded.
841
00:55:14,794 --> 00:55:18,195
- What's wrong?
- Do I look like something's wrong?
842
00:55:21,334 --> 00:55:24,428
- I need money, Clay.
- How much?
843
00:55:30,343 --> 00:55:31,833
How much?
844
00:55:33,480 --> 00:55:35,414
50,000.
845
00:55:35,482 --> 00:55:37,450
50 and change.
I could use that.
846
00:55:37,517 --> 00:55:39,280
Jesus.
847
00:55:39,352 --> 00:55:41,946
Yeah, Jesus.
848
00:55:42,021 --> 00:55:43,454
- What for?
- Drugged out.
849
00:55:43,523 --> 00:55:45,957
What do you think it's for?
850
00:55:47,360 --> 00:55:50,523
- All right. I'll talk to Rip.
- No, you won't.
851
00:55:50,597 --> 00:55:52,963
You don't wanna talk to him.
852
00:55:53,032 --> 00:55:54,966
I can't get that much--
853
00:55:55,034 --> 00:55:56,729
Not right away.
854
00:56:01,975 --> 00:56:03,966
Clay, I'm fucked,
all right?
855
00:56:04,043 --> 00:56:06,011
I don't know what to do.
You're the only one.
856
00:56:06,079 --> 00:56:07,671
What happens when you pay?
857
00:56:07,747 --> 00:56:09,578
- I don't know.
- Think about it.
858
00:56:09,649 --> 00:56:12,584
- Do you start over?
- Clay, I need the fuckin' money.
859
00:56:12,652 --> 00:56:15,746
I don't need a discussion on
the finer points of morality!
860
00:56:19,659 --> 00:56:21,854
How much do you have?
861
00:56:21,928 --> 00:56:23,088
Nothing!
862
00:56:32,739 --> 00:56:33,933
I'm out of here.
863
00:56:34,007 --> 00:56:35,941
Merry Christmas.
864
00:56:36,009 --> 00:56:37,943
Wait. Just wait.
865
00:56:42,015 --> 00:56:44,950
Just wait.
866
00:56:55,361 --> 00:56:56,953
Dad?
867
00:56:57,030 --> 00:56:59,965
- Yeah?
- Got a sec?
868
00:57:00,033 --> 00:57:03,002
I need your help.
I need some dough.
869
00:57:03,069 --> 00:57:05,333
- How much?
- I need 50 grand.
870
00:57:05,405 --> 00:57:06,702
50 grand?
871
00:57:06,773 --> 00:57:10,402
- You're not asking me for $50,000.
- Yeah, I am, Dad.
872
00:57:22,989 --> 00:57:24,923
What are you doing here?
873
00:57:24,991 --> 00:57:30,452
Trying to salvage what's left
of a very important relationship.
874
00:57:30,530 --> 00:57:35,297
Ah, Jenny, I've been sitting
by the phone, but it didn't ring.
875
00:57:35,368 --> 00:57:38,303
You don't call,
and you don't write.
876
00:57:38,371 --> 00:57:40,305
We just don't communicate,
you know?
877
00:57:40,373 --> 00:57:43,934
It pains me deeply to accuse,
but I just--
878
00:57:44,010 --> 00:57:45,944
I suspect you're
freezing me out.
879
00:57:46,012 --> 00:57:47,946
Yes.
880
00:57:49,349 --> 00:57:52,375
You're just such
a heartless preteen hussy.
881
00:57:52,452 --> 00:57:54,943
Why are girls so cold?
882
00:57:55,021 --> 00:57:57,455
Huh?
883
00:57:57,523 --> 00:57:59,457
Oh, and then she laughs.
884
00:57:59,525 --> 00:58:01,390
Girls learn this
really early.
885
00:58:01,461 --> 00:58:04,055
They break guys' hearts
in pieces.
886
00:58:07,467 --> 00:58:10,402
You know what
the sick part of it all is?
887
00:58:10,470 --> 00:58:12,301
You know you love it.
888
00:58:12,372 --> 00:58:16,399
- Uh-uh.
- Don't play innocent with me.
889
00:58:16,476 --> 00:58:18,410
I know what girls like.
890
00:58:18,478 --> 00:58:20,912
Diamonds are
a girl's best friend.
891
00:58:28,488 --> 00:58:30,422
Shit.
892
00:58:30,490 --> 00:58:32,924
I saw him go inside.
893
00:58:42,001 --> 00:58:44,435
Where did you get--
where's Julian?
894
00:58:44,504 --> 00:58:45,937
We were playing.
895
00:58:46,005 --> 00:58:48,940
Get that stuff off
before Ma sees you.
896
00:58:53,012 --> 00:58:54,445
Julian?
897
00:58:55,848 --> 00:58:57,110
Jesus.
898
00:58:57,183 --> 00:58:58,445
What?
899
00:58:58,518 --> 00:58:59,883
My mother's jewelry.
900
00:59:19,459 --> 00:59:20,892
Hey, Clay!
901
00:59:25,465 --> 00:59:28,400
# In-a-gadda-da-vida, baby #
902
00:59:28,468 --> 00:59:30,902
# Don't you know
that I want you? ##
903
00:59:30,971 --> 00:59:32,404
How you doin'?
904
00:59:32,472 --> 00:59:33,905
Seen Julian?
905
00:59:33,974 --> 00:59:35,407
No, I haven't.
906
00:59:35,475 --> 00:59:39,673
- You been here all night?
- All night. Sorry.
907
00:59:39,746 --> 00:59:42,874
# It's Christmastime
in Hollis, Queens #
908
00:59:42,949 --> 00:59:45,440
# Mom's cookin' chicken
and collard greens #
909
00:59:45,519 --> 00:59:47,885
# Rice and stuffin',
macaroni and cheese #
910
00:59:47,954 --> 00:59:50,514
#And Santa put gifts
under Christmas trees #
911
00:59:50,590 --> 00:59:52,956
# Decorate the house
with lights at night #
912
00:59:53,026 --> 00:59:55,392
# Snow's on the ground,
snow white, so bright #
913
00:59:55,462 --> 00:59:58,022
# In the fireplace
is the yule log #
914
00:59:58,098 --> 01:00:01,625
# Beneath the mistletoe
as we drink eggnog #
915
01:00:01,701 --> 01:00:03,566
You seen Julian around?
916
01:00:05,639 --> 01:00:07,072
Thanks.
917
01:00:13,146 --> 01:00:15,080
Sweetheart,
you seen Julian?
918
01:00:15,148 --> 01:00:16,581
No, man, uh-uh.
919
01:00:20,987 --> 01:00:23,080
# Run so loud and proud
you'll hear it #
920
01:00:23,156 --> 01:00:25,750
# It's Christmastime,
and we got the spirit #
921
01:00:25,826 --> 01:00:28,158
#Jack Frost's chillin',
the hawk is south... ##
922
01:00:42,175 --> 01:00:44,109
You seen Julian?
923
01:00:44,177 --> 01:00:46,611
No, man, I haven't seen him.
924
01:01:51,678 --> 01:01:53,612
Blair, how you doin'?
925
01:01:53,680 --> 01:01:55,614
You remember Bill?
926
01:01:55,682 --> 01:01:57,115
Hi.
927
01:01:57,184 --> 01:01:59,118
You look wired tonight.
928
01:01:59,186 --> 01:02:01,347
- Is there anything I can do for you?
- No, thanks.
929
01:02:01,421 --> 01:02:03,480
- You looking for Julian?
- Bill, please.
930
01:02:03,557 --> 01:02:06,492
Do you know where he is?
'Cause we called the loft, and I can't--
931
01:02:06,560 --> 01:02:09,028
-Julian doesn't stay there anymore.
- He doesn't?
932
01:02:09,095 --> 01:02:11,029
Where's Julian?
933
01:02:12,132 --> 01:02:14,066
Fuckin' game show.
934
01:02:14,134 --> 01:02:16,500
What are you doing to him?
What's going on?
935
01:02:16,570 --> 01:02:18,003
Clay...
936
01:02:18,071 --> 01:02:21,063
Why don't you ask Julian?
I bet he knows.
937
01:02:21,141 --> 01:02:22,574
Fuck!
938
01:02:22,642 --> 01:02:27,978
Relax. Relax, sport. Julian will
show his face. He always does.
939
01:02:28,048 --> 01:02:30,573
You're on vacation.
Don't forget that. All right?
940
01:02:30,650 --> 01:02:33,084
See you later.
941
01:02:33,153 --> 01:02:35,246
# Don't be a slave #
942
01:02:35,322 --> 01:02:37,586
# No one can tell you #
943
01:02:37,657 --> 01:02:39,454
#You've got to be afraid ##
944
01:02:51,304 --> 01:02:54,432
- Let's try the beach.
- I don't want to. I wanna go home.
945
01:02:54,507 --> 01:02:56,099
You want to find Julian?
946
01:02:56,176 --> 01:02:57,507
[Thud]
947
01:03:00,180 --> 01:03:01,477
It's a coyote.
948
01:03:01,548 --> 01:03:02,810
We hit it.
949
01:03:06,620 --> 01:03:08,212
Nothing.
950
01:03:08,288 --> 01:03:10,552
Maybe we missed.
951
01:03:12,292 --> 01:03:13,452
You OK?
952
01:03:13,526 --> 01:03:16,461
This cocaine...
too much speed or something.
953
01:03:16,529 --> 01:03:19,054
- That's a relief.
- What?
954
01:03:19,132 --> 01:03:24,934
You're fucked up, you look shitty,
but hey, all you need is better cocaine.
955
01:03:25,005 --> 01:03:26,905
You walking home?
956
01:03:26,973 --> 01:03:29,908
- I've had enough fun for one night.
- Are we having fun?
957
01:03:29,976 --> 01:03:32,911
- It doesn't feel that way to me.
- You don't know what you're saying.
958
01:03:32,979 --> 01:03:35,413
I know what you're doing.
I know what Julian is doing.
959
01:03:35,482 --> 01:03:38,417
- I'm not like Julian!
-Julian's messed up. Talk to him, Clay.
960
01:03:38,485 --> 01:03:41,579
Julian has a problem. What makes
you think you're so different?
961
01:03:41,655 --> 01:03:44,886
- You weren't here to help anybody!
- Do you want me to stay?
962
01:03:44,958 --> 01:03:47,392
- No!
- You want me to be just like you?
963
01:03:47,460 --> 01:03:50,896
Putting shit up my nose till it bleeds,
no matter how much my friends care?
964
01:03:50,964 --> 01:03:55,230
Very romantic. We'll all go down
together. I won't do it. I can't.
965
01:03:55,302 --> 01:03:59,602
I love you, but I am leaving
as soon as I can.
966
01:04:53,660 --> 01:04:55,719
Julian.
967
01:04:55,795 --> 01:04:56,887
Julian!
968
01:04:58,164 --> 01:05:00,098
You guys be careful!
969
01:05:00,166 --> 01:05:03,033
- You're gonna scare somebody!
- What's wrong with you?
970
01:05:03,103 --> 01:05:05,663
Nothing a little coke won't--
971
01:05:05,739 --> 01:05:07,900
- Let's get him to the hospital.
- No!
972
01:05:07,974 --> 01:05:09,407
I'll handle it!
973
01:05:09,476 --> 01:05:11,103
Come on. Come on.
974
01:05:11,177 --> 01:05:12,667
OK.
975
01:05:16,616 --> 01:05:18,550
It's safe inside.
It's home.
976
01:05:18,618 --> 01:05:20,449
Let's lie down right here.
977
01:05:20,520 --> 01:05:23,045
No, come on.
It's safe here.
978
01:05:23,123 --> 01:05:25,057
Come on in, OK?
See?
979
01:05:27,127 --> 01:05:28,059
OK.
980
01:05:29,396 --> 01:05:32,923
OK. See?
You're home.
981
01:05:34,734 --> 01:05:36,531
OK.
982
01:05:38,772 --> 01:05:42,173
- Come on, sweetheart.
-Just let me sleep.
983
01:05:43,176 --> 01:05:44,575
Wait, I got to go.
984
01:05:44,644 --> 01:05:46,578
Rip's looking for me.
985
01:05:46,646 --> 01:05:49,080
Shh.
Just take a deep breath.
986
01:05:49,149 --> 01:05:52,414
You can do it.
Go real slow.
987
01:05:52,485 --> 01:05:54,976
- I'm gonna throw up.
- The bucket's under the sink.
988
01:05:57,090 --> 01:05:58,717
Honey, hold on.
989
01:05:58,792 --> 01:06:00,726
OK, baby, hold on.
990
01:06:00,794 --> 01:06:02,261
Just hold on.
991
01:06:21,114 --> 01:06:23,048
OK, hold on.
992
01:06:31,624 --> 01:06:33,558
We're here, baby, OK?
993
01:06:33,626 --> 01:06:36,561
Just stay here
till I'm out, OK?
994
01:06:38,131 --> 01:06:39,564
[Vomiting]
995
01:06:49,609 --> 01:06:53,568
Who's gonna take care of you guys
when I'm gone?
996
01:06:55,648 --> 01:06:58,082
Come here, baby.
Sit up.
997
01:06:58,151 --> 01:07:01,245
Come on.
Julian, sit up, OK?
998
01:07:26,474 --> 01:07:27,907
Drink this.
999
01:07:27,976 --> 01:07:30,410
It'll stop you
from throwing up.
1000
01:08:10,051 --> 01:08:14,488
You don't know what it's been like
with Julian sick all the time.
1001
01:08:14,555 --> 01:08:17,820
I'd get so angry,
but it didn't do any good.
1002
01:08:17,892 --> 01:08:22,329
He'd just promise me he'd get better,
and then he'd start all over again.
1003
01:08:22,397 --> 01:08:25,389
Police even came here once
looking for him
1004
01:08:25,466 --> 01:08:27,400
and I was here.
1005
01:08:29,971 --> 01:08:31,905
I took care of him.
1006
01:08:31,973 --> 01:08:34,908
I did the best I could do.
1007
01:08:34,976 --> 01:08:38,173
That's what it's been like
while you were gone.
1008
01:08:40,982 --> 01:08:43,917
I'll do whatever I can,
whatever it takes.
1009
01:09:09,210 --> 01:09:11,144
I'm in the tub.
1010
01:09:11,212 --> 01:09:12,645
It's beautiful here.
1011
01:09:12,714 --> 01:09:14,648
Five or six people.
1012
01:09:14,716 --> 01:09:16,149
Come on up.
1013
01:09:16,217 --> 01:09:18,151
I'm not gonna leave.
1014
01:09:18,219 --> 01:09:21,120
Let me get back to you.
1015
01:09:21,189 --> 01:09:23,123
Listen, leave Julian alone.
1016
01:09:23,191 --> 01:09:26,786
Well, merry Christmas
to you, too, Clay.
1017
01:09:26,861 --> 01:09:28,294
You heard me.
1018
01:09:28,363 --> 01:09:29,625
You need a hobby.
1019
01:09:29,697 --> 01:09:33,326
Bustin' your butt
for Julian is a waste of time.
1020
01:09:33,401 --> 01:09:34,834
I know.
1021
01:09:34,902 --> 01:09:36,836
I'll get the money.
1022
01:09:36,904 --> 01:09:39,031
I'll sell my car,
whatever it takes.
1023
01:09:39,107 --> 01:09:40,472
You've seen Julian recently?
1024
01:09:40,541 --> 01:09:43,442
- You'll get what he owes you.
- You're right. I will.
1025
01:09:43,511 --> 01:09:47,470
And you know something?
It's got nothing to do with you.
1026
01:09:47,548 --> 01:09:49,482
Now, listen to me.
1027
01:09:49,550 --> 01:09:51,984
I am not the problem here.
1028
01:09:52,053 --> 01:09:53,543
Julian is.
1029
01:09:53,621 --> 01:09:54,986
I've been patient.
1030
01:09:55,056 --> 01:09:56,990
I let it slide.
1031
01:09:57,058 --> 01:09:59,583
You know how much he owes me?
1032
01:09:59,660 --> 01:10:03,096
Anybody else would have cut him off
a long time ago.
1033
01:10:03,164 --> 01:10:05,098
Julian's dead.
Forget about him.
1034
01:10:05,166 --> 01:10:07,361
I'm telling you that
as a friend.
1035
01:10:07,435 --> 01:10:11,371
I'm not your friend, and I'm tired of
your bullshit. You leave Julian alone.
1036
01:10:11,439 --> 01:10:15,432
Don't deal to him, don't give it to him,
don't fucking go near him.
1037
01:10:15,510 --> 01:10:18,445
I'll get the money.
You just leave him alone, asshole.
1038
01:10:20,314 --> 01:10:23,545
Who the fuck do you think
you're talking to, pal?
1039
01:10:31,526 --> 01:10:32,788
Whew!
1040
01:10:34,529 --> 01:10:36,463
How do you feel?
1041
01:10:40,034 --> 01:10:42,969
My head feels like
a frozen pineapple.
1042
01:10:43,037 --> 01:10:45,335
- Are you OK?
- Yeah.
1043
01:10:45,406 --> 01:10:47,966
Got a stogy for me?
1044
01:10:48,042 --> 01:10:49,475
Cool.
1045
01:10:53,047 --> 01:10:54,981
Mm.
1046
01:10:55,049 --> 01:10:56,482
[Sniffs]
1047
01:10:58,052 --> 01:10:59,485
Where's Clay?
1048
01:10:59,554 --> 01:11:01,385
He went home.
1049
01:11:01,456 --> 01:11:02,946
Oh, it's Christmas.
1050
01:11:04,158 --> 01:11:05,591
Yeah.
1051
01:11:05,660 --> 01:11:07,423
Merry Christmas.
1052
01:11:11,499 --> 01:11:13,433
It's not gonna
happen again.
1053
01:11:13,501 --> 01:11:14,934
It's over.
1054
01:11:16,671 --> 01:11:19,105
Thank you for
taking care of me.
1055
01:11:20,508 --> 01:11:21,941
Anytime.
1056
01:11:25,012 --> 01:11:26,445
You look great.
1057
01:11:26,514 --> 01:11:27,446
Oh.
1058
01:11:30,318 --> 01:11:32,946
We had fun, didn't we?
1059
01:11:33,020 --> 01:11:36,649
I mean,
some of the time we did.
1060
01:11:42,029 --> 01:11:43,462
Yeah.
1061
01:11:43,531 --> 01:11:44,964
We did.
1062
01:11:47,201 --> 01:11:48,463
Yeah.
1063
01:12:05,486 --> 01:12:06,851
Dad.
1064
01:12:06,921 --> 01:12:08,411
Dad.
1065
01:12:08,489 --> 01:12:11,185
What do you want?
1066
01:12:12,493 --> 01:12:14,427
Just a couple minutes.
1067
01:12:24,505 --> 01:12:26,837
My God, you look terrible.
1068
01:12:28,509 --> 01:12:32,946
I was wondering
if I could stay at home tonight.
1069
01:12:35,116 --> 01:12:38,051
I would love to wake up
and know where I am.
1070
01:12:38,119 --> 01:12:40,644
It'd be a nice change of pace for me.
1071
01:12:42,523 --> 01:12:44,457
I can't do that.
1072
01:12:49,130 --> 01:12:52,896
I wouldn't ask, except that my options
are kind of limited right now.
1073
01:12:52,967 --> 01:12:55,231
Julian, we've been
through this a hundred times.
1074
01:12:55,303 --> 01:12:57,999
No, 101, actually.
1075
01:12:58,072 --> 01:13:00,472
You conned your way through rehab.
1076
01:13:00,541 --> 01:13:02,406
You lied.
1077
01:13:02,476 --> 01:13:04,910
You stole.
1078
01:13:04,979 --> 01:13:06,913
Look what you've done
to our family.
1079
01:13:06,981 --> 01:13:11,918
I just need you to be my father
for one goddamn day
1080
01:13:13,487 --> 01:13:15,421
and just help me.
1081
01:13:20,494 --> 01:13:24,988
Can't you tell when
I'm telling the truth?
1082
01:13:26,500 --> 01:13:28,092
No.
1083
01:13:28,169 --> 01:13:31,434
Trust was the first thing
you ruined.
1084
01:13:37,011 --> 01:13:38,444
Yeah.
1085
01:13:45,019 --> 01:13:46,953
OK, I'm gonna go.
1086
01:13:47,021 --> 01:13:50,149
There's this guy I owe
a large sum of money to.
1087
01:13:50,224 --> 01:13:54,957
I know that's a big surprise,
but I'm gonna try to work it out.
1088
01:13:55,029 --> 01:13:58,965
I'm gonna try to do something
right for once. I mean it.
1089
01:14:00,768 --> 01:14:04,898
I just want you to wish me luck,
whether you believe me or not.
1090
01:14:08,075 --> 01:14:09,406
Julian.
1091
01:14:12,980 --> 01:14:16,848
Can you stay clean
for one week?
1092
01:14:18,486 --> 01:14:20,420
For one damn week?
1093
01:14:21,989 --> 01:14:24,924
I'll do everything
I can to help you,
1094
01:14:24,992 --> 01:14:27,927
but I need you
to help me, too.
1095
01:14:29,497 --> 01:14:31,431
I could try.
1096
01:15:31,385 --> 01:15:33,319
You all right?
1097
01:15:33,387 --> 01:15:35,321
I just got here.
1098
01:15:36,891 --> 01:15:38,324
Rip did this.
1099
01:15:51,305 --> 01:15:53,068
Blair, it's Markie.
1100
01:15:53,140 --> 01:15:56,735
Just checking to see if
you need a ride to the Springs.
1101
01:15:56,811 --> 01:15:59,336
See you at Trends. Bye.
1102
01:15:59,413 --> 01:16:00,846
[Beep]
1103
01:16:00,915 --> 01:16:02,280
Hi, it's Julian.
1104
01:16:02,350 --> 01:16:06,946
I'm gonna talk to Rip,
settle some business--
1105
01:16:07,021 --> 01:16:10,889
Better late than never, right?
Anyway, I'm outta here.
1106
01:16:10,958 --> 01:16:13,620
Merry Christmas,
and thank you for last night.
1107
01:16:13,694 --> 01:16:16,185
Both of you.
I mean it. Bye.
1108
01:16:16,263 --> 01:16:17,696
[Beep]
1109
01:16:37,385 --> 01:16:39,319
What are we gonna do?
1110
01:16:39,387 --> 01:16:41,685
Find him.
Bring him back.
1111
01:16:41,756 --> 01:16:43,815
It won't make any difference.
1112
01:16:43,891 --> 01:16:46,325
He'll just start all over again.
1113
01:16:46,394 --> 01:16:48,328
Not if he leaves.
1114
01:16:48,396 --> 01:16:51,331
Julian would be better off
somewhere else.
1115
01:16:51,399 --> 01:16:53,367
I'll take him with me
if I have to.
1116
01:17:16,357 --> 01:17:18,291
Don't look so surly.
1117
01:17:20,361 --> 01:17:22,295
Julian's in the back.
1118
01:17:22,363 --> 01:17:24,797
How you doing?
You look great.
1119
01:17:24,865 --> 01:17:26,230
Welcome.
1120
01:17:26,300 --> 01:17:28,291
It's been a long time.
1121
01:17:36,377 --> 01:17:38,368
Hello, Julian.
1122
01:17:39,380 --> 01:17:40,312
Hi.
1123
01:17:40,381 --> 01:17:42,747
I missed you.
1124
01:17:42,817 --> 01:17:44,307
Mmm.
1125
01:17:53,060 --> 01:17:55,824
- I got to talk to you.
- Sure.
1126
01:17:59,900 --> 01:18:01,333
Have a seat.
1127
01:18:02,670 --> 01:18:06,106
OK, just for a minute.
I gotta get back into town.
1128
01:18:10,344 --> 01:18:12,869
Basically, uh--
1129
01:18:12,947 --> 01:18:17,577
It's over. I'm quitting.
I'm not gonna work for you anymore.
1130
01:18:17,651 --> 01:18:19,915
I'm not buying.
1131
01:18:19,987 --> 01:18:23,286
I'm gonna clean up.
I'm probably going back into rehab.
1132
01:18:23,357 --> 01:18:26,952
I'm just gonna get
my life under control.
1133
01:18:29,864 --> 01:18:33,527
Julian, who the fuck do you
think you're talking to?
1134
01:18:33,601 --> 01:18:35,796
You're a junkie.
1135
01:18:35,870 --> 01:18:37,303
You're not gonna quit.
1136
01:18:37,371 --> 01:18:39,805
- I'll get your money back.
- When?
1137
01:18:39,874 --> 01:18:42,900
I don't know. I'm talking to my dad.
I'm gonna work it out.
1138
01:18:42,977 --> 01:18:45,605
I just know I can.
1139
01:18:45,679 --> 01:18:47,647
You look so sincere
when you say that,
1140
01:18:47,715 --> 01:18:49,649
but I've heard
all this before.
1141
01:18:49,717 --> 01:18:52,185
What are you telling me
that's new?
1142
01:18:52,253 --> 01:18:54,050
Julian, make an effort.
1143
01:18:54,121 --> 01:18:56,055
Give me a new excuse, at least.
1144
01:18:56,123 --> 01:18:58,057
I've heard this shit before!
1145
01:18:58,125 --> 01:19:01,652
The difference is
that I mean it this time.
1146
01:19:01,729 --> 01:19:02,821
Good.
1147
01:19:07,468 --> 01:19:09,402
Are you ready to
work for me tonight?
1148
01:19:09,470 --> 01:19:10,801
No, I'm not.
1149
01:19:12,907 --> 01:19:14,841
Julian, where you been hiding?
1150
01:19:14,909 --> 01:19:18,345
Rip, how long have
we known each other?
1151
01:19:18,412 --> 01:19:20,972
We've been friends.
1152
01:19:21,048 --> 01:19:23,346
Yes, we are friends,
aren't we, Julian?
1153
01:19:23,417 --> 01:19:25,351
Yeah.
For a long time.
1154
01:19:25,419 --> 01:19:28,855
Please don't make me do this.
I can't do it again.
1155
01:19:30,558 --> 01:19:34,358
I think you'd be surprised
at what you can do, Julian.
1156
01:20:08,395 --> 01:20:11,330
I'll be back in a few seconds.
1157
01:20:19,707 --> 01:20:23,734
# Let's swim to the moon, uh-huh #
1158
01:20:23,811 --> 01:20:26,837
# Let's glide to the tide #
1159
01:20:26,914 --> 01:20:28,848
That's a really cool tux.
1160
01:20:28,916 --> 01:20:30,850
Yeah!
Where'd you get it?
1161
01:20:30,918 --> 01:20:32,852
- Your dad?
- My mother!
1162
01:20:32,920 --> 01:20:34,683
- Hey, guys.
- Clay!
1163
01:20:34,755 --> 01:20:37,155
- Have you seen Julian?
- Not yet.
1164
01:20:37,224 --> 01:20:39,658
- How about Rip?
- He's probably at the hotel.
1165
01:20:39,727 --> 01:20:41,957
- What?
- He's got a suite.
1166
01:20:42,029 --> 01:20:44,657
- Where?
- Laurel Palms.
1167
01:20:44,732 --> 01:20:47,064
All right, thanks.
I'll see you later.
1168
01:20:47,134 --> 01:20:50,069
# ...River on a #
1169
01:20:50,137 --> 01:20:53,368
# Moonlight drive #
1170
01:21:06,887 --> 01:21:11,324
Rip is over at the Laurel Palms.
Julian might be there.
1171
01:21:11,392 --> 01:21:12,825
I hope not.
1172
01:21:12,893 --> 01:21:14,827
Stay here.
I'll be back.
1173
01:21:14,895 --> 01:21:16,328
Be careful.
1174
01:21:16,397 --> 01:21:17,830
I love you.
1175
01:21:17,898 --> 01:21:22,096
# Let's swim to the moon #
1176
01:21:22,169 --> 01:21:26,435
# Let's glide to the tide ##
1177
01:21:26,507 --> 01:21:30,238
USC won't let him in because
he's a heroin addict.
1178
01:21:30,311 --> 01:21:34,042
Blair, where's your tux?
1179
01:21:34,114 --> 01:21:36,207
Oh, we just drove out.
1180
01:21:36,283 --> 01:21:40,344
- I don't know these people.
- Maybe they're from Palm Springs.
1181
01:21:40,421 --> 01:21:42,355
Nobody's from Palm Springs.
1182
01:21:42,423 --> 01:21:44,755
Frank Sinatra.
1183
01:21:46,193 --> 01:21:47,660
Oh, darn.
1184
01:21:47,728 --> 01:21:50,128
The party was
better last year.
1185
01:21:50,197 --> 01:21:51,630
Kim, here.
1186
01:21:51,699 --> 01:21:54,634
I think it was
exactly the same.
1187
01:21:54,702 --> 01:21:57,068
Rusty pipes.
1188
01:22:44,129 --> 01:22:45,061
Hi.
1189
01:23:01,646 --> 01:23:03,011
Ohhh.
1190
01:23:03,081 --> 01:23:05,015
Hey, what is this?
1191
01:23:05,083 --> 01:23:07,517
I thought this was all cool.
1192
01:23:07,585 --> 01:23:08,517
Hey.
1193
01:23:11,089 --> 01:23:13,523
Who the hell are you, man?
1194
01:24:08,146 --> 01:24:11,081
Make me understand, Julian.
I really want to understand.
1195
01:24:11,149 --> 01:24:13,049
No, you don't.
1196
01:24:14,986 --> 01:24:18,922
- You look like a fuckin' whore.
- Rip made me do that. I had no choice.
1197
01:24:18,990 --> 01:24:22,016
Shit, man, you did it to yourself!.
1198
01:24:22,093 --> 01:24:23,526
Fuckin' run away.
1199
01:24:23,595 --> 01:24:26,029
That's what you're really good at.
1200
01:24:26,097 --> 01:24:28,031
I'm not coming after you.
1201
01:24:28,099 --> 01:24:31,091
- You don't know!
- Well, tell me!
1202
01:24:31,169 --> 01:24:33,399
- Forget it!
- Get in the car.
1203
01:24:33,471 --> 01:24:36,440
- Leave me alone.
- Are you gonna go back to Rip? Hide?
1204
01:24:36,507 --> 01:24:39,806
- I wanna know what you're gonna do now.
- I don't know!
1205
01:24:39,877 --> 01:24:43,278
Come with me. Leave with me.
I'll take you back to school.
1206
01:24:43,348 --> 01:24:45,282
There's no reason to stay in L.A.
1207
01:24:45,350 --> 01:24:48,683
- It's over. Let's go.
- Do I look like I'm ready for homework?
1208
01:25:09,440 --> 01:25:12,500
# How low can you go? #
1209
01:25:12,577 --> 01:25:14,010
Hi.
1210
01:25:25,089 --> 01:25:26,522
Hey!
1211
01:25:30,595 --> 01:25:32,028
What a waste.
1212
01:25:32,096 --> 01:25:34,030
Oh, man, what a waste!
1213
01:25:34,098 --> 01:25:36,032
Well, call a plumber.
1214
01:25:40,605 --> 01:25:42,539
Nice ride there.
1215
01:25:42,607 --> 01:25:45,542
Yeah, it is nice.
1216
01:25:45,610 --> 01:25:47,043
You all right?
1217
01:25:47,111 --> 01:25:49,045
I'll be right back.
1218
01:25:49,113 --> 01:25:51,047
Just wait here, OK?
1219
01:25:53,618 --> 01:25:55,552
I'll be one minute, OK?
1220
01:26:11,069 --> 01:26:12,502
# I can't get your love #
1221
01:26:12,570 --> 01:26:14,504
# I can't get attraction #
1222
01:26:17,075 --> 01:26:21,034
# I only get a little
psychotic reaction #
1223
01:26:22,480 --> 01:26:25,506
- Did you find him?
- Yeah, he's in the car.
1224
01:26:28,519 --> 01:26:31,545
You don't have a clue
what you're getting into.
1225
01:26:31,622 --> 01:26:35,524
This is not recess, and I'm sick
of playing fucking games with you.
1226
01:26:35,593 --> 01:26:37,527
Everyone is accountable!
1227
01:26:37,595 --> 01:26:41,031
Now tell me where the fuck Julian is
so I can get back to business.
1228
01:26:41,099 --> 01:26:44,034
- Is that what you call it?
- Where is he?
1229
01:26:44,102 --> 01:26:46,263
Why don't you
just leave us alone?
1230
01:26:46,337 --> 01:26:48,464
Why don't I check the car?
1231
01:26:51,008 --> 01:26:52,032
Bitch!
1232
01:26:56,814 --> 01:26:58,873
Stop! Leave him alone!
1233
01:26:58,950 --> 01:27:00,747
Stay out of it!
1234
01:27:03,121 --> 01:27:04,554
Clay, come on!
1235
01:27:06,157 --> 01:27:07,488
No!
1236
01:27:19,003 --> 01:27:20,994
Come on! Come on!
1237
01:27:25,076 --> 01:27:26,008
Clay!
1238
01:27:26,077 --> 01:27:27,510
I'm all right.
1239
01:27:27,578 --> 01:27:30,513
Wow!
What a party.
1240
01:27:30,581 --> 01:27:33,015
You have enough gas
to get to college?
1241
01:27:33,084 --> 01:27:34,517
Ha ha ha!
1242
01:27:34,585 --> 01:27:36,519
I love you guys!
1243
01:28:21,065 --> 01:28:22,430
Julian?
1244
01:28:24,569 --> 01:28:26,503
I'm all right.
1245
01:28:26,571 --> 01:28:30,507
I just got this uncontrollable urge
to fall down.
1246
01:28:30,575 --> 01:28:33,510
Oh, let's walk with one another.
1247
01:28:33,578 --> 01:28:37,309
I just want you to know
that I know how much you've helped me.
1248
01:28:37,381 --> 01:28:40,009
You've helped me
when I didn't deserve help.
1249
01:28:40,084 --> 01:28:43,019
You've been so kind to me,
no matter how much I keep fucking up.
1250
01:28:43,087 --> 01:28:47,353
This is why I'm going
to make it up to you for everything.
1251
01:28:47,425 --> 01:28:50,519
I'm going to deserve
your friendship.
1252
01:28:50,595 --> 01:28:53,530
That's it. I wanted you
to hear it from me.
1253
01:28:53,598 --> 01:28:58,535
I want you to stop me before I say
something grotesquely sentimental.
1254
01:28:58,603 --> 01:29:00,537
You need a doctor.
1255
01:29:00,605 --> 01:29:03,073
No, I don't.
I just need to get outta here.
1256
01:29:03,140 --> 01:29:05,540
A couple hours sleep,
I'll be a new me.
1257
01:29:05,610 --> 01:29:07,043
You're sure?
1258
01:29:07,111 --> 01:29:08,544
Yeah.
1259
01:30:00,060 --> 01:30:01,493
Julian.
1260
01:30:01,562 --> 01:30:02,927
Come on.
1261
01:30:04,598 --> 01:30:05,929
Jul--
1262
01:30:09,002 --> 01:30:10,435
Julian.
1263
01:30:29,990 --> 01:30:31,958
- Don't, man--
- What?
1264
01:30:42,536 --> 01:30:43,969
No.
1265
01:30:51,545 --> 01:30:53,513
No.
1266
01:31:07,728 --> 01:31:09,195
No.
1267
01:31:11,999 --> 01:31:14,832
Oh, my God.
1268
01:31:14,902 --> 01:31:17,928
Oh, God.
Oh, God.
1269
01:31:34,021 --> 01:31:35,955
[Blair]
I'm sorry.
1270
01:31:38,025 --> 01:31:40,459
No.
1271
01:31:40,527 --> 01:31:43,462
[Blair Sobbing]
1272
01:31:51,538 --> 01:31:53,472
Oh, my God.
1273
01:33:04,478 --> 01:33:08,414
I remember, Julian�s mother
died when we were 5,
1274
01:33:08,482 --> 01:33:11,417
and it was awful.
1275
01:33:11,485 --> 01:33:14,420
Julian didn't cry,
though, or nothin'.
1276
01:33:14,488 --> 01:33:19,892
He just sat by the phone because
his mom used to call him every day
1277
01:33:19,960 --> 01:33:21,928
when she was away on business.
1278
01:33:23,997 --> 01:33:27,933
Nobody could get Julian
away from the telephone.
1279
01:33:28,001 --> 01:33:31,095
Mr. Wells, he called all our parents,
but nothing worked.
1280
01:33:31,171 --> 01:33:34,834
So one day, Mr. Wells,
he sent Julian a telegram
1281
01:33:34,908 --> 01:33:37,240
like it was from his mother,
1282
01:33:37,310 --> 01:33:40,973
saying that she had died
and gone to heaven.
1283
01:33:43,350 --> 01:33:46,547
I remember Julian
showing it to me.
1284
01:33:46,620 --> 01:33:49,748
He carried it
around for a year,
1285
01:33:49,823 --> 01:33:51,450
and he was OK.
1286
01:33:56,029 --> 01:33:58,463
He was a tough little kid.
1287
01:34:03,970 --> 01:34:05,904
I don't know.
1288
01:34:05,972 --> 01:34:06,961
I did everything
1289
01:34:07,040 --> 01:34:10,100
that I could do.
1290
01:34:10,177 --> 01:34:12,475
Ohh...
1291
01:34:12,546 --> 01:34:14,912
I'm going to miss him so much.
1292
01:34:21,254 --> 01:34:23,415
Well, I'm going away tomorrow,
1293
01:34:23,490 --> 01:34:27,426
and I want you
to come with me.
1294
01:34:27,494 --> 01:34:29,689
OK?
1295
01:34:29,763 --> 01:34:32,926
Yes, I want to go with you.
1296
01:34:32,999 --> 01:34:34,432
I do.
1297
01:34:36,870 --> 01:34:38,929
- I want to.
- Good.
1298
01:34:41,675 --> 01:34:46,772
# My time has come,
the clouds are calling #
1299
01:34:46,847 --> 01:34:51,944
# December wind
has come my way #
1300
01:34:52,018 --> 01:34:56,387
#And now I feel
the world falling #
1301
01:34:56,456 --> 01:34:58,788
#All at once #
1302
01:34:58,859 --> 01:35:00,952
# It's too late #
1303
01:35:01,027 --> 01:35:02,662
# Life fades away #
1304
01:35:02,663 --> 01:35:04,297
# Life fades away #
1305
01:35:05,802 --> 01:35:09,397
#The night is my way #
1306
01:35:12,909 --> 01:35:16,845
#All thoughts slip away #
1307
01:35:16,913 --> 01:35:21,350
#And even though
I must leave you #
1308
01:35:21,417 --> 01:35:26,616
# Remember I love you #
1309
01:35:26,689 --> 01:35:31,524
# I'll always be #
1310
01:35:31,594 --> 01:35:37,362
# In your memory #
1311
01:35:37,433 --> 01:35:42,200
# I will always
be with you #
1312
01:35:42,272 --> 01:35:46,038
#When I am gone #
1313
01:35:48,545 --> 01:35:57,385
# Babe, life fades away #
1314
01:35:57,453 --> 01:36:01,822
# Oh, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah #
1315
01:36:01,891 --> 01:36:06,328
# Life fades away #
1316
01:36:06,396 --> 01:36:11,333
# I'm tired of tomorrow #
1317
01:36:11,401 --> 01:36:15,997
# Lost for today #
1318
01:36:16,072 --> 01:36:19,007
# I long to hear #
1319
01:36:19,075 --> 01:36:26,345
#That peaceful river #
1320
01:36:26,416 --> 01:36:31,012
# My time is here #
1321
01:36:31,087 --> 01:36:35,854
#And even though
I will miss you #
1322
01:36:35,925 --> 01:36:39,361
# I must leave you #
1323
01:36:41,764 --> 01:36:50,365
# Babe, life fades away #
1324
01:36:50,440 --> 01:36:55,036
# Oh, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah #
1325
01:36:55,111 --> 01:36:59,707
# Life fades away #
1326
01:36:59,782 --> 01:37:04,151
# So please forgive me #
1327
01:37:04,220 --> 01:37:08,816
#And try not to cry #
1328
01:37:08,891 --> 01:37:11,655
# I long to be #
1329
01:37:11,728 --> 01:37:20,659
#At peaceful river more #
1330
01:37:20,737 --> 01:37:25,834
# Forevermore #
1331
01:37:25,908 --> 01:37:30,845
# Oh, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah #
1332
01:37:30,913 --> 01:37:35,350
# Oh, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah #
1333
01:37:35,418 --> 01:37:40,185
# Oh, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah #
1334
01:37:40,256 --> 01:37:46,855
# Life fades away #
1335
01:37:46,929 --> 01:37:51,696
# Life fades away #
1336
01:37:51,768 --> 01:37:57,206
# Life fades away #
1337
01:37:57,273 --> 01:38:02,301
#Away #
1338
01:38:02,378 --> 01:38:06,144
# One last thing to say #
1339
01:38:06,215 --> 01:38:13,815
# Life fades away ##
89429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.