All language subtitles for imhouse.e22-hodoli-[WITH S2]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,311 --> 00:00:14,606 Episode 22 2 00:00:19,235 --> 00:00:22,058 Until this day... 3 00:00:22,166 --> 00:00:25,827 I�ve never thought of the Crown Princess as my sister-in-law. 4 00:00:27,879 --> 00:00:30,075 I�ve always had feelings for her� 5 00:01:35,038 --> 00:01:39,178 Yul! Yul! 6 00:01:40,297 --> 00:01:41,662 How dare you! 7 00:01:43,571 --> 00:01:46,570 You're supposed to address me as the Crown Prince! 8 00:01:46,773 --> 00:01:48,324 What did I tell you? 9 00:01:48,352 --> 00:01:50,930 I told you to address me as the Crown Prince! 10 00:01:54,647 --> 00:01:56,019 Address me again. 11 00:01:56,302 --> 00:01:58,429 Crown... Prince... 12 00:01:58,870 --> 00:02:02,449 If you ever call me Yul again, I�m going to kill you! 13 00:02:19,512 --> 00:02:20,917 It's all right. 14 00:02:21,583 --> 00:02:25,337 Yul Sung Dae Goon, please proceed. 15 00:02:29,238 --> 00:02:33,568 It was supposed to be my arranged marriage. 16 00:02:35,331 --> 00:02:38,643 If my father had not passed away, 17 00:02:38,744 --> 00:02:41,043 she was supposed to be my wife. 18 00:02:41,476 --> 00:02:42,848 Hwi Sung Dae Goon! 19 00:02:42,978 --> 00:02:44,365 In the past you were promised each other, 20 00:02:44,365 --> 00:02:46,760 but now, can't you not see that she is your sister-in-law! 21 00:02:46,814 --> 00:02:49,924 If you're speaking of the hwang-sil laws, 22 00:02:50,011 --> 00:02:52,578 then I have nothing to say. 23 00:02:53,710 --> 00:02:56,787 Getting pushed over for the title of the Crown Prince was not my choice.. 24 00:02:57,255 --> 00:03:00,300 just like how my feelings for the Crown Princess is not a choice, 25 00:03:00,600 --> 00:03:02,713 it�s a feeling that I can�t control. 26 00:03:03,838 --> 00:03:05,794 Please stop it, Yul. 27 00:03:07,350 --> 00:03:08,985 I�m truly sorry. 28 00:03:09,517 --> 00:03:14,642 I feel like Hwi Sung Dae Goon is just infatuated with the Princess right now. 29 00:03:14,743 --> 00:03:17,038 I�ll do my best to make him understand that it is just that. 30 00:03:17,091 --> 00:03:19,052 This isn�t a matter to make him just understand! 31 00:03:23,039 --> 00:03:24,759 Things not going your way.. 32 00:03:26,021 --> 00:03:28,367 you said that was fate, right? 33 00:03:30,208 --> 00:03:32,784 You said that I can forget my feelings, 34 00:03:33,448 --> 00:03:36,152 because it isn't my fate. 35 00:03:37,601 --> 00:03:41,183 You said it can be thrown away, right? 36 00:03:42,575 --> 00:03:44,751 But if I can follow that fate.. 37 00:03:45,615 --> 00:03:47,829 not believing what others say about it.. 38 00:03:51,891 --> 00:03:53,757 that isn�t my fate, it�s my destiny. 39 00:03:56,014 --> 00:03:59,128 Now that I�ve told you the truth, please allow the Crown Princess to be pardoned. 40 00:04:08,255 --> 00:04:12,625 Take the Crown Princess into her quarters. 41 00:04:45,105 --> 00:04:47,482 What are you getting out of all this? 42 00:04:49,265 --> 00:04:50,472 I told you already. 43 00:04:51,103 --> 00:04:52,793 I�m gonna bring you down with the law. 44 00:04:52,793 --> 00:04:54,251 Listen carefully! 45 00:04:54,547 --> 00:04:56,250 No matter how much you try to step up your way with the law, 46 00:04:56,350 --> 00:04:58,355 the law is there to protect the hwang-sil�s! 47 00:04:58,355 --> 00:05:01,050 And if you say that the law is wrong, 48 00:05:01,050 --> 00:05:03,242 it is my right to protect the law, as a hwang-sil! 49 00:05:03,250 --> 00:05:06,666 Then you go ahead and protect the law. 50 00:05:06,933 --> 00:05:08,939 I�m just gonna throw the law out! 51 00:05:11,484 --> 00:05:15,255 Living life, thinking that you're worth nothing, since you�ve been thrown out like garbage. 52 00:05:16,504 --> 00:05:19,663 You�ll never know what that feels like.. I�m gonna just start over with life. 53 00:05:19,750 --> 00:05:22,639 Rather than wanting all the time, I want to learn how I should not want.. 54 00:05:24,125 --> 00:05:28,288 Even though I wanted something, but I was unable to have it� 55 00:05:30,231 --> 00:05:33,105 But when I realized that I did want something, I had to close myself up. 56 00:05:33,144 --> 00:05:39,240 Chaegyung.. no matter how much I closed my mind and heart from heart, she still came in. 57 00:05:41,505 --> 00:05:43,957 For the first time in my life, I want to have Chaegyung. 58 00:05:44,396 --> 00:05:46,080 No matter how much you want to have her, 59 00:05:46,687 --> 00:05:48,255 she�s your sister-in-law right now. 60 00:05:50,705 --> 00:05:52,885 I�ve never thought of her as my sister-in-law. 61 00:05:52,885 --> 00:05:54,320 LEE YUL! 62 00:05:54,745 --> 00:05:56,728 I�m telling you this for your own good! 63 00:05:58,946 --> 00:06:00,605 I�m doing this for my own good, too. 64 00:06:00,735 --> 00:06:01,855 What? 65 00:06:02,000 --> 00:06:05,405 If I lose Chaegyung now, then I might lose her forever� 66 00:06:06,455 --> 00:06:09,950 I thought that I was gonna become someone who couldn�t want anything, 67 00:06:10,055 --> 00:06:13,190 but now I�m gonna take Chaegyung and keep her by my side no matter what. 68 00:06:14,405 --> 00:06:19,152 Give Chaegyung up, and protect your place as the next king. 69 00:06:19,405 --> 00:06:21,914 I�ll just give up wanting the throne. 70 00:06:22,213 --> 00:06:24,653 Do you really think the Palace is just gonna let you go like that? 71 00:06:30,405 --> 00:06:32,224 I�m waiting to see what will happen. 72 00:07:10,528 --> 00:07:12,567 You came. 73 00:07:13,809 --> 00:07:15,274 Chaegyung. 74 00:07:20,175 --> 00:07:21,840 Yul Goon. 75 00:07:25,072 --> 00:07:27,855 The king has ordered for you to be pardoned. 76 00:07:29,176 --> 00:07:30,755 Let�s go. 77 00:08:09,492 --> 00:08:10,890 I�ll take her. 78 00:08:15,443 --> 00:08:17,475 I never asked for your help. 79 00:08:22,009 --> 00:08:25,684 Yul Goon, can you please take me. 80 00:08:28,405 --> 00:08:29,648 Let�s go. 81 00:08:59,873 --> 00:09:01,608 Yul Goon, thanks so much. 82 00:09:07,255 --> 00:09:09,155 Chaegyung. 83 00:09:09,945 --> 00:09:11,964 I told the elders... 84 00:09:17,496 --> 00:09:19,605 Forget it, I�ll just tell you next time. 85 00:09:19,730 --> 00:09:21,076 Okay. 86 00:09:21,291 --> 00:09:23,479 If you happen to hear anything... 87 00:09:25,067 --> 00:09:26,436 just please understand me. 88 00:09:27,695 --> 00:09:31,282 What is that supposed to mean? 89 00:09:33,463 --> 00:09:35,155 I'll leave now. 90 00:10:01,101 --> 00:10:04,461 I�ve never thought of the Crown Princess as my sister-in-law. 91 00:10:04,581 --> 00:10:07,211 I've always had feelings for her. 92 00:10:10,991 --> 00:10:21,758 You know, truthfully, I knew So-ahn long time ago. 93 00:10:22,246 --> 00:10:24,952 I saw her for the first time at the movies, 94 00:10:25,014 --> 00:10:27,392 I thought my heart would stop. 95 00:10:28,083 --> 00:10:33,421 But, for her to be my wife, 96 00:10:33,751 --> 00:10:36,580 I've become a very happy man. 97 00:10:50,960 --> 00:10:53,773 It seems that everything is going around in a circle. 98 00:10:55,304 --> 00:10:57,976 I wonder if you, my brother, knew about all that has happened. 99 00:11:12,415 --> 00:11:13,242 Why? 100 00:11:15,090 --> 00:11:17,598 Why did you do it? Why? 101 00:11:17,919 --> 00:11:24,181 Take me away.. mom, take me away.. 102 00:11:25,661 --> 00:11:27,105 Mom.. 103 00:11:33,769 --> 00:11:38,634 What is Hwi Sung Goon thinking, making things become a whole fiasco! 104 00:11:39,220 --> 00:11:41,913 What.. having feelings for the Crown Princess, he said! 105 00:11:43,278 --> 00:11:45,827 I said that I will make sure it doesn�t get out of hand. 106 00:11:45,921 --> 00:11:48,440 Try not to think too much of it. 107 00:11:48,568 --> 00:11:50,969 This kind of matter isn�t going to get solved just like that! 108 00:11:51,431 --> 00:11:53,847 Hwi Sung Goon is just 19 years old right now. 109 00:11:54,265 --> 00:11:57,703 Rather than his mind, his heart comes first right now, 110 00:11:58,264 --> 00:12:01,895 and instead of Hwi Sung, shouldn�t you be worried more about the polls? 111 00:12:03,563 --> 00:12:07,515 I know that Hwi Sung�s popularity is high as of now, 112 00:12:07,679 --> 00:12:12,255 but the people out there do not know the real Hwi Sung Dae Goon! 113 00:12:12,405 --> 00:12:13,931 What did you say? 114 00:12:14,083 --> 00:12:16,146 Aren't I right? 115 00:12:16,282 --> 00:12:18,710 He should be able to control his feelings, 116 00:12:18,765 --> 00:12:21,110 and know what is right and wrong. 117 00:12:21,209 --> 00:12:25,188 This is not something that is going to be taken lightly. 118 00:12:28,258 --> 00:12:32,858 You are his mother, and you may go over this matter with him. 119 00:12:32,858 --> 00:12:36,105 But don't try to think, Pyeha and I would just sit and watch over this. We will also have a say in this! 120 00:12:38,405 --> 00:12:40,178 Park Sang Goon, are you out there? 121 00:12:41,105 --> 00:12:42,472 Yes, Mama. 122 00:12:42,472 --> 00:12:46,866 Tae-Hu Mama is leaving to her quarters as of now, so make sure to let them know that she is on her way. 123 00:12:47,603 --> 00:12:49,911 I�ll take care of it, right away, Mama. 124 00:12:55,017 --> 00:12:58,301 You must be out of your mind, because who in the right mind would do something like this! 125 00:13:01,651 --> 00:13:03,965 I made her bring up the word divorce. 126 00:13:04,724 --> 00:13:06,888 Going to the Han Gang (a river in Korea), was all my idea. 127 00:13:07,440 --> 00:13:11,105 But even though it was all me, Chaegyung wanted to take the blame for everything. 128 00:13:12,486 --> 00:13:14,217 I don�t want to hide anymore. 129 00:13:14,887 --> 00:13:16,971 Then you should of just left it as it is! 130 00:13:17,099 --> 00:13:19,362 Are you trying to dig your own grave?! 131 00:13:21,051 --> 00:13:23,340 I�m taking Chaegyung out of here. 132 00:13:24,105 --> 00:13:26,877 I think that everyone in the hwang-sil should know about this. 133 00:13:27,981 --> 00:13:28,855 What?! 134 00:13:34,130 --> 00:13:34,968 Yul... 135 00:13:36,019 --> 00:13:38,345 We were doing good together. 136 00:13:38,505 --> 00:13:42,855 Just forget her, and let�s go back to the old days, huh? 137 00:13:50,805 --> 00:13:52,137 I can�t now. 138 00:13:53,505 --> 00:13:55,843 Who said that anything is impossible? 139 00:13:57,151 --> 00:13:58,959 Just get rid of those feelings. 140 00:13:59,755 --> 00:14:01,577 She makes me smile inside. 141 00:14:02,405 --> 00:14:07,650 Whenever I see her, I may look like an idiot, but my face and my heart smiles as well. 142 00:14:09,225 --> 00:14:12,376 If I give her up right now, everything will be back to normal. 143 00:14:14,275 --> 00:14:16,032 I don�t want to live like that anymore. 144 00:14:16,292 --> 00:14:17,289 Yul. 145 00:14:18,558 --> 00:14:20,150 Aren�t you even thinking of me? 146 00:14:21,412 --> 00:14:24,189 Living my life, all for you... Aren�t you even thinking of me? 147 00:14:28,453 --> 00:14:30,555 There isn�t any road to go back now. 148 00:14:33,640 --> 00:14:35,393 I came too far. 149 00:14:49,300 --> 00:14:51,160 I am not giving up like this. 150 00:14:52,140 --> 00:14:55,873 I�m not giving hope to my destiny! 151 00:14:58,875 --> 00:15:03,312 You knew that Hwi Sung Dae Goon had those feelings, yet you let everything go? 152 00:15:04,817 --> 00:15:06,910 Was that something you thought was right?! 153 00:15:07,611 --> 00:15:14,172 Pyeha, even if the Prince knew, how could he handle this situation? 154 00:15:14,464 --> 00:15:18,139 You can't try to protect the Prince for his actions! 155 00:15:18,208 --> 00:15:21,854 Please stop it, the two of you. 156 00:15:22,595 --> 00:15:28,933 The person who is hurting the most right now is the Prince, isn�t it? 157 00:15:29,954 --> 00:15:32,126 Who would of known that something like this would of happened? 158 00:15:32,208 --> 00:15:36,413 I was so happy to learn that Hwi Sung Dae Goon and Bingung were getting along so great, 159 00:15:36,680 --> 00:15:39,802 but now I hear that he has feelings for her! How stupid of me.. 160 00:15:39,877 --> 00:15:43,769 Grandmother, this is not anyone�s fault, and even if someone knew first, 161 00:15:43,876 --> 00:15:46,759 there is no right answer for this situation. 162 00:15:46,937 --> 00:15:48,401 I would like to say something. 163 00:15:48,808 --> 00:15:50,014 You may speak. 164 00:15:50,273 --> 00:15:53,405 This situation is all of Hwi Sung Dae Goon and his feelings only. 165 00:15:53,505 --> 00:15:58,150 I ask that you not involve the Princess in this matter, for she has nothing to do with his feelings toward her. 166 00:15:58,150 --> 00:16:00,531 Having late night meetings outside, 167 00:16:00,909 --> 00:16:06,955 and lying to defend Hwi Sung Dae Goon, how can you ask that I pardon her from this situation?! 168 00:16:07,455 --> 00:16:16,805 Can you, Prince, honestly say that the Princess has absolutely no feelings towards Hwi Sung Goon? 169 00:16:19,763 --> 00:16:22,755 Thank goodness! Really, thank goodness! 170 00:16:27,545 --> 00:16:32,311 I must see the Princess, and find out the truth from her. 171 00:16:36,990 --> 00:16:43,091 I do not think that this matter will be let go lightly. 172 00:16:44,638 --> 00:16:48,678 So that�s what it was.. to understand him. 173 00:16:48,989 --> 00:16:53,751 Mama, if you are called by the King, 174 00:16:53,808 --> 00:16:56,788 all you have to do is speak the truth. 175 00:16:56,933 --> 00:16:59,553 Do you understand me? 176 00:17:08,191 --> 00:17:10,037 I�ll excuse myself. 177 00:17:28,463 --> 00:17:30,566 If the elders ask you about Yul�s feelings, 178 00:17:30,705 --> 00:17:32,755 just say that you had no idea about it. 179 00:17:32,905 --> 00:17:34,569 That�s the only way for you to handle it. 180 00:17:34,676 --> 00:17:36,801 I�m not going to lie anymore. 181 00:17:36,910 --> 00:17:39,398 Don�t you know how scary the hwang-sil is? 182 00:17:39,543 --> 00:17:41,867 Something like this, is definitely unforgivable. 183 00:17:42,451 --> 00:17:48,692 I know. The hwang-sil thinks that the law is more important than people. 184 00:17:50,497 --> 00:17:53,305 But I don�t want to just run away from it, I just want to speak the truth. 185 00:17:53,305 --> 00:17:55,161 What did you say? 186 00:17:55,257 --> 00:18:00,612 If you speak the truth and get kicked out, are you planning to run away with him? 187 00:18:00,794 --> 00:18:03,276 Did you make another plan with Yul? 188 00:18:03,415 --> 00:18:05,598 My heart is always hurting because of you, 189 00:18:05,692 --> 00:18:07,654 but why do you keep bringing up Yul? 190 00:18:08,724 --> 00:18:12,105 I waited, I waited and waited, 191 00:18:12,105 --> 00:18:15,285 even though my legs were going to give out soon, I still believed that you would come. 192 00:18:15,305 --> 00:18:17,605 No matter how angry you were with me, I thought that you would of came! 193 00:18:17,605 --> 00:18:19,543 Do you want to know why I didn�t come? 194 00:18:21,017 --> 00:18:24,594 If you two came up with a plan on how to bring me down... 195 00:18:24,719 --> 00:18:27,763 telling the elders about your feelings. 196 00:18:28,105 --> 00:18:32,862 Watching you sit and ask for forgiveness there, it'd make me want to puke! 197 00:18:33,055 --> 00:18:34,302 What?! 198 00:18:34,410 --> 00:18:37,105 Even now, with all the scars you left me with... 199 00:18:37,755 --> 00:18:40,160 I still can�t forgive you. 200 00:18:48,578 --> 00:18:53,404 Bingung Mama, the king and the other elders have asked to see you right away. 201 00:19:00,405 --> 00:19:01,855 I�m leaving. 202 00:19:04,105 --> 00:19:07,205 Do you really think that you can leave the Palace without my decision? 203 00:19:09,605 --> 00:19:12,245 You're going to live here with me forever. 204 00:19:12,305 --> 00:19:15,044 For all those times you left me, 205 00:19:15,125 --> 00:19:17,379 and for all those scars you gave me. 206 00:19:41,097 --> 00:19:43,504 Did you get a chance to meet with Chaegyung? 207 00:19:43,600 --> 00:19:45,941 They said that she fell asleep. 208 00:19:47,855 --> 00:19:49,955 How tired she must be... 209 00:19:51,000 --> 00:19:52,811 But gosh, the king is really something now! 210 00:19:52,940 --> 00:19:54,959 I mean, yeah, she made a mistake, I mean punish her for her mistake, 211 00:19:55,109 --> 00:19:59,255 but what went on over there, I mean, what if she gets some kind of illness from that afterwards.. 212 00:20:05,705 --> 00:20:07,295 I guess we can�t see her then. 213 00:20:07,424 --> 00:20:09,212 I was hoping to see that pig. 214 00:20:12,540 --> 00:20:16,780 But there�s also another problem that I just heard of. 215 00:20:16,856 --> 00:20:17,973 What kind of problem? 216 00:20:18,111 --> 00:20:23,311 That Hwi Sung Dae Goon is in love with our little Chaegyung, and this rumor is going around everywhere! 217 00:20:24,855 --> 00:20:25,970 Impossible! 218 00:20:25,970 --> 00:20:27,295 Yeah right! 219 00:20:28,205 --> 00:20:32,537 I�m just getting really worried that our little Chaegyung is gonna get all the blame for that. 220 00:20:33,869 --> 00:20:36,508 If that really is true, this is sorta like a manhwa. 221 00:20:36,972 --> 00:20:41,060 In the middle of two handsome Princes' is Cinderella. 222 00:20:45,469 --> 00:20:47,763 Well, I just found this out recently, 223 00:20:47,817 --> 00:20:51,059 but the real person that our little girl was supposed to marry was Hwi Sung Goon. 224 00:20:51,133 --> 00:20:55,056 I mean if you think about it, the promise and all, it�s really true. 225 00:20:55,205 --> 00:21:01,088 Yes.. yes, of course, if the Hwi Sung Goon�s father had not passed away, 226 00:21:01,365 --> 00:21:04,755 then Hwi Sung Goon would have been the Crown Prince right now. 227 00:21:08,470 --> 00:21:11,044 I think that Hwi Sung Goon�s side would have been better for her. 228 00:21:12,020 --> 00:21:15,443 Last time, I saw Hwi Sung Goon with Chaegyung, 229 00:21:15,711 --> 00:21:19,407 and he seemed so caring and understanding. 230 00:21:19,786 --> 00:21:21,210 It looked pretty good. 231 00:21:22,673 --> 00:21:30,405 I�ve heard that he�s very popular with all the Palace workers and even with the outside people. 232 00:21:30,955 --> 00:21:33,971 Then, if she married him... 233 00:21:53,685 --> 00:21:55,195 The food is served! 234 00:21:56,252 --> 00:21:57,691 Come and get it! 235 00:21:59,240 --> 00:22:01,311 Please take the seats that you have been assigned to. 236 00:22:35,243 --> 00:22:36,143 Are you okay? 237 00:22:41,822 --> 00:22:44,584 If she'd of gotten married to him, maybe we'd of gotten a gentle, caring, understanding husband for Chaegyung. 238 00:22:44,584 --> 00:22:46,952 Instead of the rude, mean son-in-law that we got now. 239 00:22:47,016 --> 00:22:48,373 Oh dream on son! 240 00:22:49,351 --> 00:22:52,185 You know that Tae-Hu Mama is really no joke. 241 00:22:52,185 --> 00:22:56,093 Do you think she�ll just sit and watch her son be our servant for us! 242 00:22:56,608 --> 00:22:57,800 No way in hell! 243 00:22:57,862 --> 00:23:02,405 Well the other mother-in-law.. Oh man.. 244 00:23:05,768 --> 00:23:10,872 But, I wonder if our little Chaegyung is doing okay. 245 00:23:11,105 --> 00:23:14,120 If you already knew how Hwi Sung Dae Goon felt about you, 246 00:23:14,224 --> 00:23:16,914 the right thing would to do was to not see him anymore. 247 00:23:16,989 --> 00:23:20,000 How dare you stay with him late at night! 248 00:23:20,144 --> 00:23:22,116 What do you have to say for yourself?! 249 00:23:22,732 --> 00:23:25,604 Hwi Sung Dae Goon was just trying to cheer me up. 250 00:23:25,688 --> 00:23:28,239 Someone already with a spouse, 251 00:23:28,319 --> 00:23:30,914 what kind of cheering up were you getting from your brother-in-law?! 252 00:23:32,316 --> 00:23:36,170 Bingung, I would just like to ask you one thing. 253 00:23:36,323 --> 00:23:38,557 Yes, Tae Hwang Tae-Hu Mama. 254 00:23:40,527 --> 00:23:43,810 Please answer truthfully. 255 00:23:44,620 --> 00:23:48,013 What are your true feelings? 256 00:23:48,179 --> 00:23:53,399 I do not suppose that you have the same feelings with Hwi Sung Dae Goon.. 257 00:24:04,574 --> 00:24:07,068 Stop those tears at once! 258 00:24:13,933 --> 00:24:16,114 I am very sorry, Umma Mama. 259 00:24:18,557 --> 00:24:24,905 For you the Princess, I will give you your punishment when the time comes. As of now, get out from here! 260 00:24:29,266 --> 00:24:30,798 Yes. 261 00:24:46,652 --> 00:24:48,196 Did you call for me, King? 262 00:24:50,460 --> 00:24:51,867 Take a seat. 263 00:25:02,039 --> 00:25:05,305 I�ve come up with a hard decision for you. 264 00:25:06,203 --> 00:25:08,355 So please listen and understand it carefully. 265 00:25:09,057 --> 00:25:10,324 Please proceed. 266 00:25:13,002 --> 00:25:14,784 Kim Nae Gwan, please step out. 267 00:25:15,205 --> 00:25:17,064 Yes, Pyeha. 268 00:25:24,077 --> 00:25:28,406 This is my first time, to address a matter for this kind of situation. 269 00:25:30,688 --> 00:25:31,924 To think about my past, 270 00:25:32,307 --> 00:25:35,156 I, too have had a situation like this in my early years. 271 00:25:38,011 --> 00:25:41,988 But, no matter how much you try to be with that person until death, 272 00:25:42,070 --> 00:25:44,298 there are a certain few that we cannot have. 273 00:25:45,209 --> 00:25:51,405 No matter how our fates can get twisted, there is such a law that says to let go of all you cannot have. 274 00:25:53,655 --> 00:25:57,394 I have made my decisions by the law, so whatever I say.. 275 00:25:58,444 --> 00:26:01,705 I would like you to remember that it is not only I telling you, but it is the law. 276 00:26:08,307 --> 00:26:10,875 Get rid of the feelings you have toward the Princess, 277 00:26:11,010 --> 00:26:15,408 so that you can follow the hwang-sil law for you to be married. 278 00:26:16,736 --> 00:26:21,635 The only way to do away with this situation is to follow the hwang-sil way of marriage. 279 00:26:27,538 --> 00:26:29,139 I�m very sorry, Pyeha. 280 00:26:30,678 --> 00:26:32,833 But a person�s feelings are not like a piece of paper, 281 00:26:33,788 --> 00:26:37,143 so I cannot just fold it and tuck it in somewhere to just let it go away. 282 00:26:37,545 --> 00:26:42,208 Also, with someone already in my heart, 283 00:26:44,537 --> 00:26:47,066 I cannot go and get married to someone. 284 00:26:47,166 --> 00:26:49,080 Hwi Sung Dae Goon! 285 00:26:54,446 --> 00:26:59,074 If the King has nothing further to say, I will now leave you. 286 00:27:09,729 --> 00:27:12,985 I was stupid. Nahn pahboyuhsuhtjyo. 287 00:27:13,086 --> 00:27:16,509 I was an idiot. Negah pahbohyuhsuhtjyo. 288 00:27:16,596 --> 00:27:20,086 It's too late for me to regret it. Hoohwehaedoh nujutjyo aljyo 289 00:27:20,163 --> 00:27:23,764 I know that I can't turn back the hands of time. dohrikil soon uhpjyo 290 00:27:23,833 --> 00:27:27,172 I won't be able to see you anymore.. Keudael bohl soo uhpsuhyo 291 00:27:27,259 --> 00:27:30,836 I know that.. nadoh algoh issuhyo 292 00:27:30,902 --> 00:27:34,623 I know that it's my fault. Naegah jungmal jalmohthaesuhyo 293 00:27:34,686 --> 00:27:37,842 I'm really sorry. jungmahl mianhaeyo 294 00:27:37,954 --> 00:27:41,575 I couldn't tell you then.. Keuddaen yaegihaji mohthaetjyo 295 00:27:41,696 --> 00:27:45,013 but I'm really sorry. nuhmoo uhrisuhguhtjyo 296 00:27:45,124 --> 00:27:55,391 So now I come to beg you for forgiveness. Ijae wasuh iruhkae aetaeOomyuh nan yongsuhreul piruhyo 297 00:27:55,481 --> 00:27:59,552 You and I are stupid. Dangshineun naneun pahboh imnida 298 00:27:59,607 --> 00:28:03,295 Because of my pride.. Jahjohnshim Ddaemoonae 299 00:28:03,346 --> 00:28:09,633 I am destroying myself with the cigarettes and beer Soolgwa Sseun dahmpaeyuhngiroh manggahjigoh ihtjyo 300 00:28:09,729 --> 00:28:13,650 You and I are stupid. Dangshineun naneun pahboh imnida 301 00:28:13,755 --> 00:28:20,807 Because you still love me you are crying everyday. Ahjihk saranghagi-ae haroo jongil pungpung oolgohmksihtjyo 302 00:28:20,961 --> 00:28:29,286 We are both idiots. Keudaedoh nahdoh mohdoo pahbohchuhrum 303 00:28:39,597 --> 00:28:42,509 Don't be like that. Keuruhji marayo 304 00:28:42,654 --> 00:28:46,007 Think it over. dahshi saenggkkhebwayo 305 00:28:46,153 --> 00:28:53,315 We went through a lot to be at where we are now Oori uhDduhke yuhgikaji himdeulgae wahtneundae 306 00:28:53,406 --> 00:28:56,846 Think it over. Dahshi saenggkkhebwayo 307 00:28:56,969 --> 00:29:00,458 You are going to regret it hoohwaehahshil guh-aeyo 308 00:29:00,557 --> 00:29:04,173 I know it's my fault. Naegah jungmahl chalmohthaesuhyo 309 00:29:04,277 --> 00:29:07,593 I'm really sorry. jungmal mianhaeyo 310 00:29:07,708 --> 00:29:11,142 I couldn't tell you then. KeuDdaen yaegihaji mohthaetjyo 311 00:29:11,261 --> 00:29:14,752 I was immature. nuhmoo uhrlsuhguhtjyo 312 00:29:14,912 --> 00:29:24,935 So now I come to beg you for forgiveness. Ijae wahsuh iruhgae aetaeOomyuh nan yongsuhreul piruhyo 313 00:29:25,057 --> 00:29:28,963 We are both stupid. Dangshineun naneun pahboh imnida 314 00:29:29,073 --> 00:29:33,133 Because of my pride.. Jahjohnshim Ddaemoonae 315 00:27:22,197 --> 00:27:24,789 -Why is everything getting so twisted up? 316 00:27:27,671 --> 00:27:30,210 -What am I supposed to say at a time like this? 317 00:27:32,609 --> 00:27:34,718 -No one has ever taught me. 318 00:27:44,067 --> 00:27:45,664 -These look good on me, huh? 319 00:28:00,138 --> 00:28:01,855 -Don�t cry. 320 00:28:05,716 --> 00:28:07,243 -Please... 321 00:29:58,711 --> 00:30:00,249 Hwang-sang (King), 322 00:30:00,856 --> 00:30:04,337 is there any other way to handle this situation? 323 00:30:04,847 --> 00:30:06,709 From the hwang-sil law, 324 00:30:06,843 --> 00:30:09,701 there was another way to handle this situation with severe punishment. 325 00:30:09,811 --> 00:30:14,883 But with Hwi Sung Goon�s case, I felt that we should handle it in this manner. 326 00:30:16,838 --> 00:30:20,796 If the bodies are separated, than the feelings would separate as well. 327 00:30:20,922 --> 00:30:26,964 Spending less time with the Princess will help him to get over his feelings as well. 328 00:30:27,038 --> 00:30:33,355 But, kicking the second-prince-to-be out of the Palace again, 329 00:30:33,355 --> 00:30:36,182 I just do not see any good in that. 330 00:30:36,491 --> 00:30:39,940 And him wanting to live apart from his mother, 331 00:30:40,082 --> 00:30:43,995 I wonder if there could be any meaning in that. 332 00:30:43,995 --> 00:30:51,874 I feel that it is necessary for the situation to be cleared up in this manner, 333 00:30:51,874 --> 00:30:54,393 so that everything can become normal again. 334 00:30:54,393 --> 00:30:57,848 Then with Yul living outside of the Palace, 335 00:30:57,848 --> 00:31:00,105 do you plan to give him an arranged marriage? 336 00:31:00,105 --> 00:31:04,407 The law says that a person is the only way to fill the gap of another person�s loss. 337 00:31:04,407 --> 00:31:06,349 As soon as the situation is cleared, 338 00:31:06,349 --> 00:31:08,405 we plan to arrange his marriage as soon as possible. 339 00:31:09,705 --> 00:31:14,829 Then, what's going to happen to Bingung? 340 00:31:14,840 --> 00:31:17,496 She was involved with some kind of feeling in this situation, 341 00:31:17,576 --> 00:31:19,592 so I will see to it that she sees the outcome of it. 342 00:31:21,055 --> 00:31:22,526 I understand. 343 00:31:26,792 --> 00:31:31,272 Mama, are you just going to stay like this? 344 00:31:34,055 --> 00:31:36,408 This is something that I�ve already thought would have happened. 345 00:31:36,556 --> 00:31:40,551 But, if you leave the Palace this time, 346 00:31:40,697 --> 00:31:42,955 there is a chance that you can never come back in again. 347 00:31:50,192 --> 00:31:51,680 Is it really true?!? 348 00:31:51,780 --> 00:31:54,505 Yul Goon is getting kicked out of the Palace? 349 00:31:55,205 --> 00:31:57,905 The decision was made by the law. 350 00:31:57,905 --> 00:31:59,657 He�s already been thrown out once. 351 00:31:59,760 --> 00:32:01,805 Having him thrown out again, does that make any sense to you? 352 00:32:01,805 --> 00:32:03,505 That�s just not right! 353 00:32:03,505 --> 00:32:05,010 Yul already knew that this was gonna happen. 354 00:32:05,788 --> 00:32:07,535 This is all my fault. 355 00:32:07,597 --> 00:32:08,980 It�s because of me that he�s getting in trouble. 356 00:32:09,405 --> 00:32:11,398 What�s wrong? 357 00:32:11,530 --> 00:32:13,728 Not getting thrown out with him is upsetting you? 358 00:32:13,823 --> 00:32:15,594 How can you say something like this, in this kind of situation! 359 00:32:15,671 --> 00:32:17,434 Don�t you even feel bad for Yul Goon? 360 00:32:17,434 --> 00:32:19,236 Feel bad? 361 00:32:19,319 --> 00:32:22,199 Whenever I look at him, my inside gets all twist up. 362 00:32:22,293 --> 00:32:24,105 Then... 363 00:32:25,853 --> 00:32:28,054 why am I allowed to stay in the Palace? 364 00:32:28,120 --> 00:32:31,023 Did you think that you�ll get thrown out by something like this? 365 00:32:31,115 --> 00:32:32,420 I told you already. 366 00:32:32,503 --> 00:32:34,644 You're going to live in the Palace forever. 367 00:32:34,723 --> 00:32:39,032 That�s the punishment that you have to take. 368 00:32:40,488 --> 00:32:43,487 You may have walked into the Palace with your free will, 369 00:32:43,653 --> 00:32:46,521 but you aren�t getting out of the Palace with your terms. 370 00:32:46,684 --> 00:32:51,554 Then I guess this might be the only chance I get then. 371 00:32:51,632 --> 00:32:53,322 What? 372 00:32:55,855 --> 00:32:58,823 Are you planning to leave with Yul? 373 00:33:00,755 --> 00:33:03,727 Do you want to be remembered as the Princess who ran off with her brother-in-law?! 374 00:33:03,829 --> 00:33:09,838 I really don�t care how I�m remembered! As long as I can get away from this cold Palace! 375 00:33:18,899 --> 00:33:23,182 Pyeha, how could you be so unfair? 376 00:33:23,505 --> 00:33:26,782 After a long harsh time, we finally came home. 377 00:33:27,055 --> 00:33:30,005 What do you mean by Yul has to get kicked out of Palace? 378 00:33:30,005 --> 00:33:35,916 Without my Yul, how do you want me to live? 379 00:33:36,808 --> 00:33:42,089 Hye Jong Jung, the decision was made based on the laws. 380 00:33:42,341 --> 00:33:50,748 King, think about my feelings and just please take pity on us. 381 00:33:51,394 --> 00:33:55,235 What's there to be more dreadful about a child being distant from a parent? 382 00:33:56,141 --> 00:34:04,873 Pyeha, if you still have sympathy feelings for me, please help me a little. 383 00:34:08,315 --> 00:34:11,919 It's not like I don't know Hye Jong Jung's feelings. 384 00:34:12,052 --> 00:34:17,605 But, that incident, please don't talk about it anymore. 385 00:34:18,325 --> 00:34:21,347 There will be no changes in the decision. 386 00:34:48,767 --> 00:34:53,840 Tae-Hu Mama, let's talk right now. 387 00:34:54,994 --> 00:34:56,785 Leave. 388 00:35:10,311 --> 00:35:17,193 The reason why this incident happened is because of Hwi Sung Dae Goon's actions, so don't feel distressed. 389 00:35:17,305 --> 00:35:21,613 Things in life have a way of helping people pay their dues. 390 00:35:23,782 --> 00:35:29,641 Now Tae-Hu Mama, too, should accept the truth and the precision. 391 00:35:30,611 --> 00:35:39,155 Purely white, you say? Isn't it just that you are threatened by my Yul becoming prince? 392 00:35:39,432 --> 00:35:43,226 And did you say the truth and precision? 393 00:35:44,679 --> 00:35:47,944 I don't know what truth and precision is, but for me, 394 00:35:48,344 --> 00:35:52,908 Yul becoming the Prince is the truth and precision. 395 00:35:53,055 --> 00:36:00,347 Since I lost everything, the only thing that's remaining is giving back everything. 396 00:36:00,605 --> 00:36:04,032 Do you think you're the only one who lost everything? 397 00:36:04,729 --> 00:36:07,558 After I got married, I found out... 398 00:36:08,170 --> 00:36:11,185 that the King had another woman in his heart. 399 00:36:11,973 --> 00:36:17,778 The position that Tae-Hu Mama left freely, I had to look at it for 20 years. 400 00:36:19,182 --> 00:36:24,611 Even though I waited and waited, I realized that this could never be my position. 401 00:36:25,285 --> 00:36:29,167 It took me several years to realize. 402 00:36:29,794 --> 00:36:30,964 So what? 403 00:36:31,005 --> 00:36:33,952 Tae-Hu Mama might have lost the Hwang-Hu's position, 404 00:36:34,082 --> 00:36:39,423 but I had to give up the love receiving wife's position. 405 00:36:40,267 --> 00:36:44,767 But, it's already enough getting my position taken away. 406 00:36:45,838 --> 00:36:49,735 You will never take my son's position away. 407 00:36:50,332 --> 00:36:56,346 I don't know if Hwang-Hu couldn't capture the King's heart, 408 00:36:58,332 --> 00:37:04,355 but for me, I am definitely going to give my Yul the Prince's position. 409 00:37:14,422 --> 00:37:18,444 Eye to eye and ear to ear is the way to do! A tooth for a tooth. 410 00:37:18,786 --> 00:37:23,525 They're going to let the princess stay and kick out my Yul. 411 00:37:24,346 --> 00:37:28,614 That can't happen. Of course! That can never happen! 412 00:37:30,732 --> 00:37:32,047 Kwak Sang Gong. 413 00:37:32,251 --> 00:37:33,464 Yes, Mama. 414 00:37:33,594 --> 00:37:39,291 Right now, call the King's council that I want to see them right now! 415 00:37:39,367 --> 00:37:44,391 Mama, it's not for me to say (presumptuous), but, if the King's Council finds out about this, 416 00:37:44,638 --> 00:37:48,847 Hwi Sung Dae Goon's reputation might be in jeopardy. 417 00:37:52,738 --> 00:37:57,967 Since she is by his side, he will tell everything away. 418 00:37:58,900 --> 00:38:01,352 No matter how many times I look at it, it's so pretty. 419 00:38:01,820 --> 00:38:04,251 Whatever! 420 00:38:06,386 --> 00:38:09,723 -Kang Hyun, put that in there. -They came again. 421 00:38:10,258 --> 00:38:15,091 They came again. My beauty must be alluring. 422 00:38:15,302 --> 00:38:16,697 Hi! 423 00:38:17,905 --> 00:38:20,314 Don't you guys have to do your graduation project? 424 00:38:20,388 --> 00:38:22,043 Why do you keep on visiting? 425 00:38:22,179 --> 00:38:25,364 Hey. I have something to give you today. 426 00:38:25,520 --> 00:38:27,111 What again!? 427 00:38:28,961 --> 00:38:34,017 This is from Lee In's father's company, it's brand new. You can have it. 428 00:38:34,541 --> 00:38:36,470 Why do I have to have this? 429 00:38:36,984 --> 00:38:38,852 Just have it. 430 00:38:40,047 --> 00:38:41,188 I don't want to. 431 00:38:41,220 --> 00:38:43,417 Don't say that you don't want to. 432 00:38:43,479 --> 00:38:46,505 Ya! What is this! It's so disgusting!! 433 00:38:46,891 --> 00:38:48,844 H..Hey. Ah! 434 00:38:48,917 --> 00:38:51,608 Hey! Number 1 is saved as my number. 435 00:38:52,161 --> 00:38:53,508 It's number 1. 436 00:38:53,797 --> 00:38:55,344 Number 1. 437 00:38:56,103 --> 00:38:59,632 This is what I really wanted to have. Kang Hyun... 438 00:38:59,829 --> 00:39:02,182 can you give this to me? 439 00:39:02,223 --> 00:39:03,229 Okay. 440 00:39:03,247 --> 00:39:05,846 What?! Ya! 441 00:39:05,975 --> 00:39:10,102 Are you racketeer? Why are you taking that?! 442 00:39:10,200 --> 00:39:17,388 Don't worry! I will press the number 1 for a million time everyday. 443 00:39:18,191 --> 00:39:21,129 Ya! Are you just a special duck?! 444 00:39:21,167 --> 00:39:23,597 Why do you keep on pushing me away? 445 00:39:23,697 --> 00:39:26,033 What's a special duck? 446 00:39:26,700 --> 00:39:31,326 You know. There's a common point in every drama. 447 00:39:31,708 --> 00:39:35,770 A girl likes a rich and handsome man but he's a jerk. 448 00:39:35,961 --> 00:39:42,485 The girl is average that doesn't have anything, but her personality is good and her appearance is unattractive. 449 00:39:43,202 --> 00:39:50,556 But, Kang Hyun has a good personality and is really pretty. 450 00:39:50,854 --> 00:39:54,191 That's why she's a special duck. 451 00:40:04,238 --> 00:40:05,906 Ka..Kang Hyun! 452 00:40:06,373 --> 00:40:09,409 Where do you think you're going?! 453 00:40:13,855 --> 00:40:16,850 I wish I were Kang Hyun's glasses... 454 00:40:16,949 --> 00:40:20,665 so that I can follow around her bright eyes. 455 00:40:20,988 --> 00:40:24,023 Ya! If you keep this up, you might get a fatal disease. 456 00:40:24,485 --> 00:40:29,363 I know this because I've been through it, it's a real pain. 457 00:40:38,550 --> 00:40:40,276 Chaegyung. 458 00:40:41,273 --> 00:40:46,697 Is it because of Yul Goon? That's not your fault. 459 00:40:47,844 --> 00:40:50,205 It's not only because of that. 460 00:40:50,617 --> 00:40:54,938 In the beginning, I thought I could manage living in Palace, but now, 461 00:40:55,479 --> 00:40:57,150 I don't have the strength. 462 00:40:57,420 --> 00:41:03,223 These days there were a lot of unexpected happenings, maybe it's because of that. 463 00:41:03,358 --> 00:41:07,688 I've been thinking and I don't think it's anyone's fault. 464 00:41:08,208 --> 00:41:10,482 It's my fault for not being brave. 465 00:41:12,770 --> 00:41:18,214 The truth is that I want to run away from the Palace, but I don't have courage to do it. 466 00:41:18,326 --> 00:41:23,899 I think the problem is getting bigger. So it's hurting everyone. 467 00:41:24,185 --> 00:41:28,082 Do you really want to leave the Palace? 468 00:41:29,323 --> 00:41:33,855 After becoming the Princess, I don't know who I am. 469 00:41:34,811 --> 00:41:37,258 This is not what I wanted. 470 00:41:38,355 --> 00:41:42,917 I dreamt of becoming free and making my own decisions. 471 00:41:43,255 --> 00:41:48,479 Taking responsibilities on my decisions, that's what I wanted to be. 472 00:41:48,714 --> 00:41:54,432 Probably...since you're like a dandelion. 473 00:41:55,870 --> 00:41:57,052 Me? 474 00:41:57,100 --> 00:42:02,467 Yeah. You can travel anywhere in this world, 475 00:42:02,802 --> 00:42:11,155 sit anywhere you want to, and fly away wherever you want like a dandelion. 476 00:42:14,388 --> 00:42:20,340 The mind of liking someone is not always accepted is what I learned for the first time. 477 00:42:21,208 --> 00:42:26,974 Maybe knowing these kinds of things is about becoming an adult. 478 00:42:27,915 --> 00:42:35,989 If you leave the Palace, I will greet you. 479 00:42:36,356 --> 00:42:41,855 Since it's my friend's decision, I will consent it. 480 00:42:42,105 --> 00:42:44,064 Kang Hyun. 481 00:42:50,855 --> 00:42:54,074 You wish that Kyung Hee did this to you, right? 482 00:42:57,861 --> 00:43:00,280 What do you mean? 483 00:43:00,781 --> 00:43:04,518 Kick out the Princess?! 484 00:43:04,651 --> 00:43:07,254 I'm sorry. 485 00:43:07,321 --> 00:43:15,562 I don't know how they knew but they found out about Hwi Sung Dae Goon's and the Princess's relationship, 486 00:43:16,430 --> 00:43:21,602 and after that situation, they seem to attack the Princess. 487 00:43:23,070 --> 00:43:30,855 What can we do? If they provoke, the reporters will find out especially. 488 00:43:31,626 --> 00:43:36,788 I know. An unexpected problem seems that have occurred. 489 00:43:38,564 --> 00:43:42,355 Okay, so what are the Council's demands? 490 00:43:42,923 --> 00:43:51,400 They say that it's unfair to give blame only to Hwi Sung Dae Goon and they want the Princess's..... 491 00:43:53,911 --> 00:43:57,602 to leave the Palace. 492 00:43:58,850 --> 00:44:05,991 So they want to kick both of them out of the Palace or keep them both in the Palace. 493 00:44:06,408 --> 00:44:08,426 Yes. 494 00:44:10,055 --> 00:44:11,426 And another thing... 495 00:44:11,552 --> 00:44:12,991 Yes, speak. 496 00:44:13,108 --> 00:44:18,150 If we don't follow the Council's decision, 497 00:44:19,167 --> 00:44:25,885 then they will announce this to the people and bring danger to the royal family. 498 00:44:28,450 --> 00:44:34,408 Between the council, I heard that the determination to make Hwi Sung Dae Goon success in life is high, 499 00:44:34,726 --> 00:44:37,205 but who knew that they were going to set foot against our faces? 500 00:44:37,358 --> 00:44:40,305 What do you think about this, King? 501 00:44:40,411 --> 00:44:43,094 It seems like every time we walk a step on a mountain, 502 00:44:43,879 --> 00:44:46,185 more mountaintops are created, I'm not sure what to do. 503 00:44:59,470 --> 00:45:00,964 Get exiled? 504 00:45:01,308 --> 00:45:03,647 I'm sorry, Bingung Mama. 505 00:45:12,713 --> 00:45:18,318 They misunderstand me, there's no way they're going to leave me like this. 506 00:45:18,886 --> 00:45:22,256 If I become a exiled Crown Princess that means I'm going to get kicked out. 507 00:45:22,389 --> 00:45:24,258 Then... 508 00:45:24,758 --> 00:45:28,095 I'll become an average person, right? 509 00:45:28,495 --> 00:45:33,834 Bingung Mama! What are you thinking?! 510 00:45:37,404 --> 00:45:39,740 Somehow... 511 00:45:41,908 --> 00:45:45,058 this might be the fastest path. 512 00:45:53,332 --> 00:45:55,623 Right now they might be panicking. 513 00:45:55,979 --> 00:45:58,947 Did they think that I was going to accept it? 514 00:45:59,291 --> 00:46:03,147 Tae-Hu Mama, TaeJa Jeonha has arrived. 515 00:46:03,947 --> 00:46:06,852 TaeJa (Prince) came by himself? 516 00:46:08,544 --> 00:46:10,364 Let him in. 517 00:46:20,370 --> 00:46:23,308 How did the Prince come all the way here? 518 00:46:23,464 --> 00:46:25,197 Sit down. 519 00:46:36,938 --> 00:46:41,500 Because of Hwi Sung Dae Goon's problems, you must be in distress. 520 00:46:41,885 --> 00:46:47,835 It doesn't look like you came here to cheer your aunt. 521 00:46:48,564 --> 00:46:50,938 Then I'll get to the point. 522 00:46:51,238 --> 00:46:52,826 Speak. 523 00:46:52,929 --> 00:46:55,558 Your strategy is much lower than I thought. 524 00:46:58,876 --> 00:47:05,123 If it's a real punishment, you should not cause a rift and start a fight over it. 525 00:47:05,520 --> 00:47:08,005 What are you saying, TaeJa? 526 00:47:08,108 --> 00:47:14,788 If someone like Tae-Hu Mama throws a rock, you should know that not a frog and a human is going to die. 527 00:47:15,550 --> 00:47:22,005 If you want to throw a rock, it would be a better fight if you threw it at the complainer. 528 00:47:22,614 --> 00:47:28,452 In this Palace, do you think that I have a complaint? 529 00:47:30,735 --> 00:47:34,358 You should know that if you already have everything you should leave others alone. 530 00:47:37,944 --> 00:47:43,626 Don't hurt the Princess. She won't hurt you. 531 00:47:45,141 --> 00:47:47,726 Would she really? 532 00:47:48,326 --> 00:47:52,364 When people have a reason, they will act on it. 533 00:47:53,379 --> 00:47:59,879 If you use the Princess one more time, you will definitely have to pay for it. 534 00:48:01,158 --> 00:48:07,308 Although you have your respectability, ambition can destroy everything. 535 00:48:14,911 --> 00:48:16,763 And also... 536 00:48:18,432 --> 00:48:22,736 there's a saying that in love, there are tears. 537 00:48:26,279 --> 00:48:28,444 I will leave now. 538 00:48:34,955 --> 00:48:39,920 A man's burden of harsh love, 539 00:48:40,587 --> 00:48:45,177 your love will destroy you. 540 00:49:00,108 --> 00:49:01,925 What are you doing here? 541 00:49:01,988 --> 00:49:04,691 I wanted to meet you. 542 00:49:05,308 --> 00:49:07,000 What's going on? 543 00:49:11,511 --> 00:49:16,676 Since you are the leader, if you tell the people, they will trust your word. 544 00:49:18,376 --> 00:49:20,579 Go and tell the truth. 545 00:49:20,676 --> 00:49:25,114 Since it's your personal feeling, it doesn't have anything to do with Chaegyung. 546 00:49:25,632 --> 00:49:27,747 You want me to save the suspect? 547 00:49:28,932 --> 00:49:32,732 Although it's kind of rude, why do I have to do it? 548 00:49:32,950 --> 00:49:37,273 Lee Yul! Do you have to do this to Chaegyung? 549 00:49:38,508 --> 00:49:41,241 I'm going to follow whatever Chaegyung wants. 550 00:49:41,376 --> 00:49:46,979 Chaegyung wants to leave the Palace, so I'm going to help her leave. 551 00:49:47,055 --> 00:49:50,235 Whose way? Why Chaegyung?! 552 00:49:51,050 --> 00:49:53,694 If you can stop me, then try to stop me. 553 00:49:54,214 --> 00:49:59,029 You had taken a lot of things from me, but I won't let you take everything. 554 00:49:59,085 --> 00:50:01,479 You think you were the only one who lost everything? 555 00:50:02,267 --> 00:50:04,770 I, too, got a lot of things taken away. 556 00:50:06,882 --> 00:50:12,673 After I was 5 years old, with only my reliance I had to become a prince and because of that, 557 00:50:13,064 --> 00:50:15,123 I lost a human trait. 558 00:50:17,305 --> 00:50:24,191 Because of the royal laws, I lost my warmth and loving parents and I lost my dream of being free. 559 00:50:24,247 --> 00:50:28,294 The things that you're saying..... is because you want me to help you? 560 00:50:30,688 --> 00:50:32,252 No. 561 00:50:32,829 --> 00:50:36,303 It seems like you don't know so I'm trying to teach you. 562 00:50:36,894 --> 00:50:42,961 You act like you lost everything in this world, and when I look at it from my perspective looks different. 563 00:50:45,035 --> 00:50:53,338 I told you before what to do, but since you're the one dragging out the situation.. 564 00:50:53,376 --> 00:50:54,667 Say it so I can understand it! 565 00:50:54,688 --> 00:51:00,014 The reason I'm not saying it with my own mouth, it's my last warning. 566 00:51:03,338 --> 00:51:08,179 Be aware that this is lynched unto our death. 567 00:51:10,720 --> 00:51:12,164 Yes. 568 00:51:16,623 --> 00:51:18,438 You may leave now. 569 00:51:35,023 --> 00:51:37,061 Did you have to do that? 570 00:51:37,188 --> 00:51:41,125 If you were a suspect, wouldn't you do that too? 571 00:51:41,301 --> 00:51:45,072 -I wouldn't have done it that way. -The result just has to be the same. 572 00:51:47,888 --> 00:51:50,885 When I leave, what are you going to do, Mom? 573 00:51:50,900 --> 00:51:52,626 What do you mean LEAVE? You're not leaving! 574 00:51:52,761 --> 00:51:55,900 I'm the one trying to make you the Crown Prince of this palace. 575 00:51:56,141 --> 00:51:57,667 Mom. 576 00:51:58,197 --> 00:52:00,108 It has already ended. 577 00:52:00,205 --> 00:52:02,585 That's just what you think. 578 00:52:03,044 --> 00:52:09,808 Although he wasn't thinking about the exile, he gave his permission, so it's okay. 579 00:52:10,402 --> 00:52:11,635 What are you talking about? 580 00:52:11,700 --> 00:52:16,111 Whether you want to or not, you're going to become the Crown Prince. 581 00:52:23,667 --> 00:52:27,938 Who was the man that you used to love? 582 00:52:29,870 --> 00:52:32,255 It's a past deal. 583 00:52:37,094 --> 00:52:39,050 A past event huh? 584 00:52:40,808 --> 00:52:43,585 What did you say before? 585 00:52:44,485 --> 00:52:46,776 Don't say something so ridiculous! 586 00:52:54,275 --> 00:52:57,520 When I came, I came of my own will. 587 00:52:57,826 --> 00:53:00,264 So, I want to go out of my own free will too. 588 00:53:00,455 --> 00:53:02,397 Nothing's been confirmed. 589 00:53:02,552 --> 00:53:04,397 Don't do anything so rash. 590 00:53:04,652 --> 00:53:05,973 It doesn't matter about the exile. 591 00:53:05,991 --> 00:53:10,485 I just want to live like the old Shin Chaegyung. 592 00:53:13,929 --> 00:53:15,605 Why are you like this? 593 00:53:18,626 --> 00:53:23,844 I had first wanted to live a life next to you as a Princess, 594 00:53:23,923 --> 00:53:28,797 but I think I can only live as Shin Chaegyung. 595 00:53:30,210 --> 00:53:32,305 That's now a situation you can't change. 596 00:53:32,358 --> 00:53:34,288 So, are you happy? 597 00:53:34,308 --> 00:53:37,529 To live a life as Lee Shin instead of Crown Prince? 598 00:53:45,078 --> 00:53:51,332 Even so, coming into palace and liking you, are such blessings. 599 00:53:52,141 --> 00:53:59,132 Because if I didn't, you wouldn't have even looked at me. 600 00:54:31,255 --> 00:54:34,770 Mama, Bingung Mama is here. 601 00:54:36,802 --> 00:54:38,202 Tell her to come in. 602 00:54:55,832 --> 00:54:58,844 Yul Goon, what's wrong? 603 00:55:03,779 --> 00:55:05,588 Sorry. 604 00:55:06,820 --> 00:55:08,538 I just... 605 00:55:08,864 --> 00:55:10,988 wanted to take you out. 606 00:55:13,023 --> 00:55:16,394 I didn't know that you would get exiled like this. 607 00:55:17,985 --> 00:55:20,902 I just wanted to keep you safe. 608 00:55:22,123 --> 00:55:27,985 But, because of my greed, you became like this. 609 00:55:28,517 --> 00:55:35,511 I don't know how big the issue of exile is, but I don't care. 610 00:55:36,423 --> 00:55:40,582 Because I don't want to keep the title of Princess. 611 00:55:40,717 --> 00:55:46,717 So, even if someone takes that title away from me, it doesn't matter. 612 00:55:46,935 --> 00:55:48,694 Taken away? 613 00:55:48,808 --> 00:55:51,044 So, is it possible that...? 614 00:55:51,064 --> 00:55:54,988 I'm going to leave the palace. 615 00:55:56,300 --> 00:56:00,527 I was just about to tell you, but didn't know how. 616 00:56:00,694 --> 00:56:04,117 Since we were talking about the exile, it was easier for me to tell you. 617 00:56:04,300 --> 00:56:08,764 Really, you're going to leave with me? 618 00:56:12,750 --> 00:56:17,294 My decision to leave has nothing to do with you. 619 00:56:19,211 --> 00:56:24,920 From the moment I leave the palace, I'm not going to see you anymore. 620 00:56:26,185 --> 00:56:30,257 To meet such a good friend like you was great. 621 00:56:30,557 --> 00:56:38,132 But I can't give you my heart, yet you keep looking at me. 622 00:56:41,450 --> 00:56:51,670 Long time ago, Shin Goon said that the stars have a reason to die, and so do humans. 623 00:56:52,441 --> 00:56:54,702 2.5 million years. 624 00:56:55,200 --> 00:57:01,967 When those 2.5 million years pass, they say that you might even meet the people you know again. 625 00:57:02,058 --> 00:57:06,076 So, we might meet again. 626 00:57:07,602 --> 00:57:19,876 Yul Goon, just in case you meet me in 2.5 million years, run away from me. 627 00:57:21,582 --> 00:57:27,335 In case you meet me, don't even pretend to know me and just go away from me. 628 00:57:27,429 --> 00:57:29,541 I'll do that too. 629 00:57:30,135 --> 00:57:31,973 Why do I have to do that? 630 00:57:32,600 --> 00:57:38,805 I may be leaving Shin's side right now but... 631 00:57:39,661 --> 00:57:45,176 I think in 2.5 million years, I'll still like him. 632 00:57:48,470 --> 00:57:53,223 Then, I'll still wait then. 633 00:57:55,247 --> 00:57:57,147 Don't do that. 634 00:57:57,464 --> 00:57:59,605 Why can't I? 635 00:58:01,132 --> 00:58:04,152 My heart seems like it's going to burst. 636 00:58:05,120 --> 00:58:07,429 Why can't I do? 637 00:58:30,935 --> 00:58:35,211 Bingung, what did you say? 638 00:58:36,570 --> 00:58:40,767 Please send me to exile. 639 00:58:40,926 --> 00:58:45,811 Bingung, do you know what you're saying? 640 00:58:46,188 --> 00:58:47,911 I am sorry. 641 00:58:48,294 --> 00:58:51,447 I don't think I can live in here anymore. 642 00:58:51,541 --> 00:58:53,288 Please give me permission to live outside. 643 00:58:53,305 --> 00:58:54,805 Bingung! 644 00:58:57,267 --> 00:59:00,341 Are you going out with Yul Goon? 645 00:59:00,708 --> 00:59:02,082 No. 646 00:59:02,220 --> 00:59:06,923 He's got nothing to do with this. 647 00:59:10,870 --> 00:59:11,638 Pyeha. 648 00:59:11,652 --> 00:59:14,758 I don't want to hear it! Leave now! 649 00:59:15,108 --> 00:59:17,023 Please consent to it. 650 00:59:17,752 --> 00:59:22,429 Bingung, it is not the time to bring that up. 651 00:59:25,773 --> 00:59:33,638 Bingung, although you may have had a harsh day, you are not supposed to do this. 652 00:59:33,794 --> 00:59:37,011 This is not how you're supposed to handle it. 653 00:59:37,711 --> 00:59:40,905 I don't think I can live as Queen of the palace. 654 00:59:44,100 --> 00:59:47,294 I just want to live as Shin Chaegyung. 655 01:00:36,511 --> 01:00:37,702 Yul... 656 01:00:44,947 --> 01:00:46,358 Yul! 657 01:00:49,882 --> 01:00:51,320 Mom. 658 01:00:52,870 --> 01:00:55,641 I wish you could stop me. 659 01:00:57,988 --> 01:00:59,976 I'm so tired of it. 660 01:01:31,055 --> 01:01:33,205 [Prince. I'm in Yul Goon's room right now. Hurry up and come.] 661 01:02:27,581 --> 01:02:28,982 Shin Chaegyung! 662 01:02:51,105 --> 01:02:52,439 Chaegyung. 663 01:03:15,855 --> 01:03:17,000 [Message deleted] 664 01:03:27,307 --> 01:03:29,610 What happened? 665 01:03:34,148 --> 01:03:35,682 Fire! 666 01:03:42,656 --> 01:03:44,057 Fire! 667 01:03:45,959 --> 01:03:47,661 Fire! 668 01:03:49,763 --> 01:03:50,764 Fire! 669 01:03:50,831 --> 01:03:52,166 Chaegyung... 670 01:04:35,000 --> 01:04:55,000 Brought to you by: WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 671 01:04:55,000 --> 01:05:15,000 Main Translators: nycx1004, snoopy Spot Translators: eidolon., sgwannabe 672 01:05:15,000 --> 01:05:25,000 Timers: debbii, jann Editor/QC: ay_link 673 01:05:25,000 --> 01:05:30,000 Special thanks to Yehri & theedqueen for the song translations 674 01:05:30,000 --> 01:05:34,000 This is a FREE fansubs. Get it for free @ d-addicts.com 56741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.