Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,988 --> 00:00:12,546
Episode 15
2
00:00:21,355 --> 00:00:22,723
It's okay!
3
00:00:22,856 --> 00:00:24,124
Get in.
4
00:00:35,035 --> 00:00:37,171
Where are we going?
5
00:01:36,530 --> 00:01:39,099
Do you know how worried I was?
6
00:01:39,566 --> 00:01:43,170
You didn't even bring the bodyguards,
I thought that you might got into an accident.
7
00:01:44,271 --> 00:01:47,274
Thanks for actually worrying about me.
8
00:01:48,609 --> 00:01:51,255
Don't be hurt because of those meaningless pictures.
9
00:01:52,613 --> 00:01:55,300
Meaningless pictures?
10
00:01:55,682 --> 00:01:58,505
You really don't have any seriousness inside you.
11
00:01:59,119 --> 00:02:06,126
Even if it's not me, I thought you'd be more worried about Hyorin.
12
00:02:06,460 --> 00:02:12,099
You probably really never had a serious relationship with anyone.
13
00:02:12,855 --> 00:02:15,969
Are you kidding me? At least to you....
14
00:02:16,036 --> 00:02:20,874
I really feel sorry for butting into the relationship between you two.
15
00:02:22,905 --> 00:02:27,214
When I moved to the Palace, I needed someone to rely on.
16
00:02:27,714 --> 00:02:32,152
No matter how cruel you were and how mean you acted,
17
00:02:32,319 --> 00:02:38,325
sometimes when you were beside me, I was happy and sometimes it gave me courage.
18
00:02:38,992 --> 00:02:43,197
But now, I no longer feel that way.
19
00:02:43,597 --> 00:02:45,105
What do you mean?
20
00:02:46,166 --> 00:02:50,604
I feel exhausted standing by your side.
21
00:03:00,013 --> 00:03:01,715
Where are you going!?
22
00:03:10,524 --> 00:03:14,928
You said to wait for 2 to 3 years.
23
00:03:17,105 --> 00:03:20,701
Okay, let's divorce after 2 to 3 years.
24
00:03:20,868 --> 00:03:24,304
What?! What if I refuse to?
25
00:03:24,705 --> 00:03:29,710
I'm not a doll who will follow all of your bidding.
26
00:03:30,711 --> 00:03:36,316
So, those days that you wanted to go to Hyorin,
27
00:03:38,719 --> 00:03:44,057
I think it's better to respect each other's limits. Or else...
28
00:03:46,226 --> 00:03:54,568
we might... we might want to forget the past memories we had.
29
00:03:59,239 --> 00:04:04,155
If being under the same sky and standing in the same land...
30
00:04:04,155 --> 00:04:08,205
makes me grow hatred for you...
31
00:04:08,405 --> 00:04:10,658
then it will be hard for me to handle.
32
00:04:10,918 --> 00:04:13,787
Is living inside the Palace that hard for you?
33
00:04:16,288 --> 00:04:21,094
If you really want a divorce, then I'll divorce you.
34
00:04:21,261 --> 00:04:23,430
Who brought up the divorce first, you jerk!
35
00:04:23,463 --> 00:04:25,855
Because I didn't like you at first.
36
00:04:26,266 --> 00:04:33,707
Why did some random girl butt into my life...
and with her big staring eyes, asking me this and that.
37
00:04:33,941 --> 00:04:39,855
When I listen to your words, it felt like my life was all fake.
38
00:04:40,280 --> 00:04:49,705
All the things that I once believed were real, felt fake within seconds.
39
00:04:50,624 --> 00:04:54,461
But sometimes I think about this often.
But sometime, I would ask myself...
40
00:04:57,105 --> 00:05:00,100
Will I be able to live without you?
41
00:05:01,635 --> 00:05:06,006
That means... could it...?
42
00:05:06,306 --> 00:05:10,355
All in all, I bet I could live without you.
43
00:05:14,688 --> 00:05:18,151
People will always get adapted to the new environment slowly.
44
00:05:19,653 --> 00:05:25,526
I lived without you for 19 years, I could get used to my normal life without you.
45
00:05:27,094 --> 00:05:30,055
But I might miss your presence.
46
00:05:30,330 --> 00:05:36,803
Because of you I was tired, fought with you and all those time when we made up,
47
00:05:37,004 --> 00:05:40,000
I think it became a habit now.
48
00:05:40,908 --> 00:05:46,180
Like as if I don't do something that I haven't done daily, I feel empty.
49
00:05:47,648 --> 00:05:53,405
So that's it. You can fix habits.
50
00:05:53,854 --> 00:05:56,492
How do you fix habits?
51
00:05:56,705 --> 00:05:58,992
You should at least tell me how before you leave.
52
00:05:59,860 --> 00:06:04,698
I don't know, a know-it-all like you should go and find it out yourself.
53
00:06:04,765 --> 00:06:09,870
You don't even have a single bit of sincerity, you standard non-cell biological animal!
54
00:06:15,876 --> 00:06:19,079
What are you doing? Let go!
55
00:06:20,881 --> 00:06:23,754
Just for a while...
56
00:06:24,405 --> 00:06:27,154
Can you stay like this just for a while...?
57
00:06:27,396 --> 00:06:35,155
I couldn't tell you then but I am really sorry
Keuddaen yaegihaji mohthaetjyo nuhmoo uhrisuhguhtjyo
58
00:06:35,155 --> 00:06:45,055
So now I come to beg you for forgiveness
Ijae wasuh iruhkae aetaeOomyuh nan yongsuhreul piruhyo
59
00:06:45,055 --> 00:06:49,055
You and I are stupid.
Dangshineun naneun pahboh imnida
60
00:06:49,055 --> 00:06:53,105
Because of my pride
Jahjohnshim Ddaemoonae
61
00:06:53,105 --> 00:06:59,500
I am destroying myself with the cigarettes and beer
SoolgwaSseun dahmpaeyuhngiroh manggahjigoh ihtjyo
62
00:06:59,500 --> 00:07:03,801
You and I am stupid
Dangshineun naneun pahboh imnida
63
00:07:03,801 --> 00:07:07,405
Because you still love me
Ahjihk saranghagi-ae
64
00:07:24,278 --> 00:07:31,451
Do you remember? It's the Prince's first born clothing.
65
00:07:31,985 --> 00:07:36,824
Mama... you still kept this?
66
00:07:37,624 --> 00:07:47,434
The clothes that the Prince first wore when he was born, I was joyous that I handmade this.
67
00:07:47,534 --> 00:07:50,137
Yes, Mama.
68
00:07:50,337 --> 00:07:53,013
He was so small.
69
00:07:54,788 --> 00:08:00,013
Then one day he spent the night together with his wife, the feeling is really different.
70
00:08:00,755 --> 00:08:02,816
Don't you think so, Hwang-Hu?
71
00:08:03,355 --> 00:08:05,619
Yes, Mama.
72
00:08:06,153 --> 00:08:11,091
Now, after one year, we might see the royal grandchild.
73
00:08:11,425 --> 00:08:12,759
Yes, Mama.
74
00:08:12,826 --> 00:08:16,396
When that time comes, you can pass this on.
75
00:08:16,830 --> 00:08:22,169
Instead of me giving this, I think it's better for you to give this to her.
76
00:08:22,605 --> 00:08:24,104
Mama...
77
00:08:24,171 --> 00:08:27,674
Do you think her stomach will start showing anytime soon?
78
00:08:28,242 --> 00:08:31,512
Mama, you're too fast!
79
00:08:31,645 --> 00:08:32,988
So what?
80
00:08:33,105 --> 00:08:38,118
There's a saying that we might as well throw a banquet while Tteokbokgi is being made.
81
00:08:53,200 --> 00:08:57,938
Hyorin, what are you looking at instead of hanging up the clothes?
82
00:08:59,540 --> 00:09:02,442
The sky is so clear.
83
00:09:04,545 --> 00:09:08,849
It is. It looks like my Hyorin.
84
00:09:09,616 --> 00:09:10,617
Really?
85
00:09:10,684 --> 00:09:15,053
The sky looks so clear and pure, just like my daughter.
86
00:09:17,424 --> 00:09:20,994
How's the lesson fee?
87
00:09:22,396 --> 00:09:26,133
Teacher paid it for me. Don't worry.
88
00:09:27,234 --> 00:09:32,072
How thankful. How could we ever pay this kindness to her?
89
00:09:32,372 --> 00:09:36,405
When I become a ballerina, I'll pay all the debt.
90
00:09:37,244 --> 00:09:39,913
Let's go inside, it's cold.
91
00:09:54,428 --> 00:09:57,264
Where did you go...?
92
00:10:01,268 --> 00:10:04,571
What's wrong with you?
Did something happen?
93
00:10:04,805 --> 00:10:06,240
No.
94
00:10:06,573 --> 00:10:09,076
-Yul!
-Mom.
95
00:10:09,276 --> 00:10:13,547
I feel tired today. I want to sleep.
96
00:10:19,855 --> 00:10:25,092
Wow! Look at the stars, it looks like it is going to fall down.
97
00:10:27,895 --> 00:10:32,733
For stars, they have their own time. Just like as people's world has it's own time as well.
98
00:10:33,066 --> 00:10:37,471
Wow! Shin Goon, how do you know those stuff?
99
00:10:37,804 --> 00:10:43,677
Yah, read some books! books!
It's from my favorite short novel.
100
00:10:44,645 --> 00:10:51,988
According to the book, just like how most of the planets have their own revolving cycles.
101
00:10:51,988 --> 00:10:54,121
Humans, too, have their time of death.
102
00:10:54,354 --> 00:10:56,790
In 2,500 years.
103
00:10:57,424 --> 00:11:00,494
Starting from now when 2,500 years pass by,
104
00:11:00,661 --> 00:11:04,155
all the things we are struggling now,
we will struggle it again later
105
00:11:04,155 --> 00:11:06,600
and we will meet the same people we met before.
106
00:11:07,000 --> 00:11:12,873
Then if we go by the book, we will meet again after 2,500 years?
107
00:11:12,940 --> 00:11:15,142
Most likely.
108
00:11:16,955 --> 00:11:19,813
Shin Goon would probably not want to see me again.
109
00:11:20,047 --> 00:11:23,884
No. I think I would want to meet you again.
110
00:11:26,420 --> 00:11:32,025
If I'm with you, I don't think I'm going to be bored. I hate being bored.
111
00:11:37,397 --> 00:11:41,301
Are you okay? Does it hurt a lot?
112
00:11:46,899 --> 00:11:51,178
This is why you can't. This is why it's fun to play around with you.
113
00:11:51,345 --> 00:11:53,947
Oh! my gosh!
You!
114
00:11:54,214 --> 00:11:56,316
You just wait!
115
00:11:59,186 --> 00:12:00,921
I found it.
116
00:12:02,623 --> 00:12:04,091
-Hey!
-You come here!
117
00:12:04,124 --> 00:12:06,026
Don't do it, you'll go to jail immediately.
118
00:12:06,026 --> 00:12:08,662
-It's okay! I don't care if I'm going to jail.
-You just wait!
119
00:12:08,695 --> 00:12:10,531
Let's die together!
120
00:12:12,299 --> 00:12:16,703
Yah! Ah, I'm sorry! I made a mistake!
121
00:12:21,408 --> 00:12:29,750
No, why our Prince would hit Hwi Sung Dae Goon? What happened actually?
122
00:12:29,850 --> 00:12:37,457
Pardon me, I am not too sure about the actual situation between Taeja Mama and Hwi Sung Dae Goon Mama..
123
00:12:37,491 --> 00:12:40,694
-They seem to have some arguments.
-What sort of arguments?
124
00:12:40,727 --> 00:12:44,765
I'm not too sure about that.
125
00:12:47,234 --> 00:12:51,939
I must summon the Prince and ask him in detail.
Tell the Prince to come right away!
126
00:12:51,972 --> 00:12:53,240
Yes, Mama.
127
00:12:53,540 --> 00:12:57,778
Hwang-Hu Mama, Hye Jung Jong said to stop by her place.
128
00:13:05,619 --> 00:13:08,622
What is happening?
129
00:13:08,689 --> 00:13:13,327
Mama, Hwang-Hu Mama has been called to Hye Jung Jong's place.
130
00:13:20,467 --> 00:13:24,838
He was the royal grandson since he was born.
131
00:13:24,972 --> 00:13:29,309
If Crown Hyo Ryul hasn't pass away, he'll now be sitting on the Crown Prince position.
132
00:13:29,977 --> 00:13:34,815
I'm sorry. I'll make sure something like this will never happen.
133
00:13:35,048 --> 00:13:40,988
Just because he's the Prince, does Yul have to get hit like that by the Crown Prince?
134
00:13:41,355 --> 00:13:46,560
Since the Prince is still young, please be more understanding.
135
00:13:46,793 --> 00:13:53,500
Do you think I can take this situation lightly?
I will never forget about this incident!
136
00:13:53,634 --> 00:13:56,003
The Queen is leaving.
137
00:13:56,837 --> 00:14:00,507
Didn't you hear?! The Queen is leaving!
138
00:14:08,348 --> 00:14:12,486
Is he out of his mind? Just when the rumors are all over the place.
139
00:14:12,519 --> 00:14:18,826
Wait, Father! Since we didn't hear the details, I'll find out.
140
00:14:19,827 --> 00:14:22,763
Why is more tiring to raise him alone than to raise ten others?
141
00:14:22,963 --> 00:14:26,200
Getting into trouble here and there...
142
00:14:26,266 --> 00:14:32,639
It's probably nothing. Guys at those age are like that. They might have fought over what they said.
143
00:14:32,673 --> 00:14:36,877
We must go to the Palace right now. Pack your things.
144
00:14:36,944 --> 00:14:43,350
Father, we should we hear what Shin has to say first since your health is still in not good condition.
145
00:14:46,720 --> 00:14:50,157
I have left the palace for too long.
146
00:14:53,505 --> 00:14:56,630
My handsome Prince, what happened to your face?
147
00:14:57,064 --> 00:15:01,034
The news article on the internet, did you do it?
148
00:15:02,055 --> 00:15:04,071
Why do you think I did it?
149
00:15:04,137 --> 00:15:08,709
Cause it's strange how the problem that happened inside the Palace got out.
150
00:15:09,076 --> 00:15:18,652
It's not me. A dumb photographer took pictures and he posted the pictures on his site.
151
00:15:19,086 --> 00:15:26,960
What a clumsy boy! But don't you think that the heaven is helping us?
152
00:15:28,105 --> 00:15:30,264
It's alright even if I'm involved?
153
00:15:30,497 --> 00:15:36,970
Don't you worry about anything. The royal family will not announce it publicly. It's still a rumor so...
154
00:15:37,271 --> 00:15:39,439
there wouldn't be too much of an attack.
155
00:15:39,606 --> 00:15:42,976
It's only that the Crown Prince who is treated like skies have acted so violently.
156
00:15:43,043 --> 00:15:45,879
Wouldn't that be a very big blow towards the Crown Prince's image?
157
00:15:45,946 --> 00:15:48,148
It just might be quiet down eventually.
158
00:15:48,215 --> 00:15:52,452
Would it? There are already talks about the Crown Prince's character problems.
159
00:15:52,452 --> 00:15:56,223
Among the rumors, there are talks that the royal couple are not on good terms.
160
00:15:56,523 --> 00:16:00,405
It's only a matter of time before they abolish the Crown Prince.
161
00:16:01,795 --> 00:16:03,997
The King has also returned to the palace.
162
00:16:04,064 --> 00:16:07,434
This is the first history ever that a Crown Prince acts violently.
163
00:16:08,105 --> 00:16:12,788
The great Prince should be taught a lesson, right?
164
00:16:18,912 --> 00:16:20,481
Where are you going?
165
00:16:20,647 --> 00:16:23,116
I'm also at fault.
166
00:16:30,324 --> 00:16:37,631
Let's sit down! Why is it so quiet? Let's see who cut the class.
167
00:16:37,831 --> 00:16:39,333
-Kim Mi Nam!
-Yes.
168
00:16:39,500 --> 00:16:41,635
-Da Ji Young?
-Yes.
169
00:16:41,802 --> 00:16:43,637
-Lee Suh Gin?
-Yes.
170
00:16:43,670 --> 00:16:45,172
Shin Chaegyung?
171
00:16:47,174 --> 00:16:49,209
Shin Chaegyung.
172
00:16:49,676 --> 00:16:51,011
Bingung Mama!
173
00:16:51,145 --> 00:16:52,146
Yes?
174
00:16:52,312 --> 00:16:56,316
You don't answer if you're not called by "Princess".
175
00:16:56,517 --> 00:16:58,152
-Jung Soo Ah?
-Yes.
176
00:16:58,218 --> 00:16:59,920
- Kim Soon Young!
-Yes.
177
00:17:02,890 --> 00:17:11,865
Normally, when you add English to the behind of Greek... It means turn and change. After that we'll now find...
178
00:17:13,534 --> 00:17:15,105
Hey!
179
00:17:16,036 --> 00:17:18,772
Did you read the article?
180
00:17:20,273 --> 00:17:23,777
I'm also wondering what's going on.
181
00:17:23,877 --> 00:17:29,216
Then Yul Goon, is that why he didn't come?
182
00:17:29,383 --> 00:17:31,218
Why did they fight?
183
00:17:31,285 --> 00:17:34,421
It's that... there was a misunderstanding.
184
00:17:34,688 --> 00:17:40,093
Hey, Princess! I beg you to be more attentive towards studying.
185
00:17:40,455 --> 00:17:42,963
And while we're at it, read the first question.
186
00:17:43,063 --> 00:17:44,598
Yeah?
187
00:18:07,905 --> 00:18:10,257
Hello, Kwak Sang Gong unni.
188
00:18:10,791 --> 00:18:14,761
Bingung mama, what are you doing here?
189
00:18:15,255 --> 00:18:20,767
It's because Yoon Goon didn't go to school.
I want to know where is he feeling unwell.
190
00:18:20,988 --> 00:18:24,571
Yoon Goon is inside, right? I want to take a look at him before leaving.
191
00:18:24,638 --> 00:18:31,111
I'm very sorry, Hwi Sung Dae Goon Mama has already given orders that he doesn't want to meet anyone.
192
00:18:32,355 --> 00:18:37,017
But, if you tell him that it's me who requests to see him, he might agree.
193
00:18:37,084 --> 00:18:39,319
Can you help me pass him this message?
194
00:18:39,353 --> 00:18:43,323
Tae-Hu Mama too, went back without even meeting him either.
195
00:18:43,390 --> 00:18:45,626
I'm really sorry, Mama.
196
00:18:46,126 --> 00:18:49,763
Ok... so...
197
00:18:50,164 --> 00:18:52,900
Please, you must help me pass the message?
198
00:19:18,992 --> 00:19:24,631
I made a trip to Yul Goon's place, just now.
But he doesn't want to meet anyone at all.
199
00:19:26,967 --> 00:19:31,572
He didn't attend school and I haven't seen him since yesterday.
200
00:19:31,905 --> 00:19:34,274
Would it be that he got hurt really bad?
201
00:19:36,655 --> 00:19:38,378
Maybe he's busy.
202
00:20:11,044 --> 00:20:16,049
Jeonha, Pyeha has requested for you to go to the Inner palace.
203
00:20:16,150 --> 00:20:18,185
What is the Myung Seon Dang use for?
204
00:20:18,652 --> 00:20:21,989
What? Why do you ask?
205
00:20:24,055 --> 00:20:27,127
It's the first time that I know such a place existed in the palace.
206
00:20:27,227 --> 00:20:29,463
It's seems to be a personal book warehouse.
207
00:20:29,563 --> 00:20:31,865
Who was the person who used that place before?
208
00:20:32,533 --> 00:20:38,906
That's only... the place used for leisure purposes within the palace.
209
00:20:39,907 --> 00:20:41,441
Is that so?
210
00:20:41,775 --> 00:20:44,511
Then, how did Hwi Sung Dae Goon get to know about that place?
211
00:20:45,245 --> 00:20:49,216
Hwi Sung Dae Goon Mama often go to that place?
212
00:20:50,751 --> 00:20:53,720
No, let's go.
213
00:20:54,188 --> 00:20:57,157
Why must you treat Hwi Sung Dae Goon that way?
214
00:20:58,926 --> 00:21:01,094
I don't want to do a detailed explanation.
215
00:21:01,261 --> 00:21:03,564
Are you so impatient that you don't even want to say things clearly?
216
00:21:03,597 --> 00:21:05,532
Everything is all my fault.
217
00:21:05,532 --> 00:21:08,735
You are the person to succeed the Royal position in the future.
218
00:21:09,169 --> 00:21:12,988
I have been teaching you to careful about your ways and actions since you were young,
219
00:21:12,988 --> 00:21:14,675
how can you be doing things so irrationally?
220
00:21:14,775 --> 00:21:16,143
I'm really sorry.
221
00:21:16,243 --> 00:21:20,681
How many times have I been teaching you about the ways of the enlightened king?
222
00:21:20,781 --> 00:21:24,718
So why are you behaving even worse than those trades people?
223
00:21:26,453 --> 00:21:28,388
You can only blame that my inborn conduct is dishonorable.
224
00:21:28,388 --> 00:21:30,057
How dare you!
225
00:21:33,560 --> 00:21:39,132
Do you think that you still have the qualifications to be the Crown Prince?
226
00:21:39,299 --> 00:21:42,402
Abamama, you are always speaking in such a naturally way.
227
00:21:43,470 --> 00:21:49,309
You don't need to worry. There are lots more people beside me who can succeed the royal position.
228
00:21:49,376 --> 00:21:51,111
What are speaking about?
229
00:21:53,313 --> 00:21:55,649
Your son, is going to leave now.
230
00:21:59,153 --> 00:22:00,854
Maybe..
231
00:22:01,989 --> 00:22:05,092
The scandal this time, have started because of the Crown Princess?
232
00:22:06,426 --> 00:22:08,462
No.
233
00:22:39,105 --> 00:22:43,899
The Prince's rebelling heart is getting more and more serious. It really worries me.
234
00:22:44,665 --> 00:22:48,635
This is a common thing happening for the children around the Prince's age.
235
00:22:48,702 --> 00:22:53,974
If the King can be more concern and more gentle towards him.
236
00:22:54,041 --> 00:22:56,376
He will change for sure.
237
00:22:56,443 --> 00:23:00,547
I'm worried because I didn't see any change in his behavior, isn't that so?
238
00:23:02,216 --> 00:23:06,820
Why does the Queen have the unspeakable injustice look each time I mention about the Prince?
239
00:23:07,287 --> 00:23:11,425
The Prince has became so uncontrollable because of your shielding.
240
00:23:12,505 --> 00:23:17,197
As to where the problem came from?
You should see clearly the core of it as well.
241
00:23:21,055 --> 00:23:27,105
The Prince's problem is not only purely the rebellious psychology state of growing up.
242
00:23:29,605 --> 00:23:34,815
The tragedy that occurred because of an evil fate should also have a ending for me.
243
00:23:38,105 --> 00:23:40,455
What are you talking about?
244
00:23:48,105 --> 00:23:50,355
After the act of violence incident...
245
00:23:51,899 --> 00:23:57,437
The people will be doubtful abut the Prince's abilities and there are also signs of abolishment showing.
246
00:23:57,771 --> 00:24:04,545
Pyeha, as long as it's the Constitutional Monarchy rules country, these problems will always exist.
247
00:24:04,855 --> 00:24:06,580
That's right.
248
00:24:07,414 --> 00:24:13,353
To have the Royal family existing in the real society, maybe it's already a contradicting element on itself.
249
00:24:14,899 --> 00:24:16,323
And so.
250
00:24:16,323 --> 00:24:21,295
It shouldn't be that the King rules the world but the royal family that's moving along with times.
251
00:24:21,461 --> 00:24:25,999
What the citizens want is the Royal family that's close and democratic.
252
00:24:26,455 --> 00:24:29,055
I have been thinking a lot lately.
253
00:24:29,355 --> 00:24:34,241
If the Crown Prince can actually take over the duties of the king.
254
00:24:37,805 --> 00:24:42,655
For the Prince, I have already did my advising.
255
00:24:42,988 --> 00:24:47,087
So just temporarily observe him for this period of time.
256
00:24:47,988 --> 00:24:51,058
The medicine is getting cold, Pyeha.
257
00:24:59,900 --> 00:25:03,137
This is really... He really pulled a straight punch.
258
00:25:03,170 --> 00:25:05,105
What actually happened?
259
00:25:05,172 --> 00:25:10,177
How can this be possible? This act of violence is too embarrassing. What am I suppose to tell my classmates?
260
00:25:10,344 --> 00:25:12,412
Hey, is that a problem?
261
00:25:12,513 --> 00:25:17,951
Honey, do you think that the Crown Prince has a violent streak?
262
00:25:18,719 --> 00:25:24,691
No, it's just the opposite.
He's calm, steady and have charisma.
263
00:25:24,858 --> 00:25:29,930
Anyway, he's that kind of person. He doesn't seems like a person that will play rough.
264
00:25:30,030 --> 00:25:32,666
That's right, Brother-in-law is such a person.
265
00:25:32,699 --> 00:25:37,004
Even so, he may have full of violence inside of him as well.
266
00:25:37,704 --> 00:25:39,173
That's true.
267
00:25:39,373 --> 00:25:42,142
We can never judge anybody by their appearances.
268
00:25:42,209 --> 00:25:43,477
-Oh my...
-What
269
00:25:43,510 --> 00:25:44,778
-Oh my, it's serious.
-Why?
270
00:25:44,812 --> 00:25:46,914
What are we going to do?
Our Chaegyung.
271
00:25:46,947 --> 00:25:48,248
What about Chaegyung?
272
00:25:48,282 --> 00:25:49,750
Abusive husband!
273
00:25:50,150 --> 00:25:56,824
Among the rich and knowledgeable people, aren't there abusive husbands who love to beat on their wives?
274
00:25:56,857 --> 00:25:58,458
Maybe.. he could be those type of people?
275
00:25:58,525 --> 00:26:01,395
What?
Beating our Chaegyung?!
276
00:26:15,075 --> 00:26:18,579
No! No!
Chaegyung! It's really!
277
00:26:20,247 --> 00:26:23,650
Do you think that our Chaegyung will suffer silently?!
278
00:26:24,585 --> 00:26:26,019
Oh my...
279
00:26:41,855 --> 00:26:43,537
It'll turn out to be this sort of story, right?
280
00:26:43,604 --> 00:26:46,874
That's right, of course..
It'll be that way, of course.
281
00:26:47,141 --> 00:26:49,710
Anyway, our parents are still too barbaric.
282
00:26:49,943 --> 00:26:53,046
That's why I said that your inner world is too unique.
283
00:26:54,455 --> 00:26:57,484
-Anyway for that part.
-The End!
284
00:26:57,518 --> 00:26:59,419
Aja!
285
00:27:02,456 --> 00:27:04,858
How is your health?
286
00:27:05,225 --> 00:27:09,062
It has taken a very good turn.
So please don't worry, Uhma Mama.
287
00:27:09,129 --> 00:27:15,202
I was so worried that your health will be affected when such a scandal occurred.
288
00:27:15,836 --> 00:27:20,407
Now, compared to my health, I'm more worried about the Crown Prince's problem.
289
00:27:21,542 --> 00:27:27,114
The talks of the Crown Prince has already all kinds of wide-divided opinions.
290
00:27:27,214 --> 00:27:31,485
How about opening a press conference to explain everything?
291
00:27:33,453 --> 00:27:35,055
Father.
292
00:27:35,289 --> 00:27:39,092
There's a saying that, "There seems to be no road in front but hopes are in the turning corner".
293
00:27:39,159 --> 00:27:45,098
Instead of giving an explanation, how about attending a public event as naturally as possible?
294
00:27:45,165 --> 00:27:47,100
Public event?
295
00:27:47,167 --> 00:27:50,003
The reporters will also be there as well.
296
00:27:50,070 --> 00:27:55,042
If the royal family appeared to be unruffled, the public will start to forget as well.
297
00:27:55,108 --> 00:28:00,881
What a coincidence, the French ambassador has sent a invitations to the couple for tomorrow's event.
298
00:28:00,948 --> 00:28:03,584
Since the Prince is already now in such a situation, we can't accept it.
299
00:28:03,684 --> 00:28:09,022
Father, there is still not too much concern among the media.
300
00:28:09,089 --> 00:28:13,093
It'll be much better if they appear together as always during this time.
301
00:28:13,360 --> 00:28:18,999
Then they should go, just do according to what HaeMyung had said.
302
00:28:32,713 --> 00:28:35,983
There's going to be a featured article this time as well.
303
00:28:36,049 --> 00:28:38,852
I should have really slim down my face in advance.
304
00:28:39,153 --> 00:28:43,056
Mama, where do you have extra fat on you?
305
00:28:43,788 --> 00:28:48,428
To be honest, my face looks like the moon when I look at myself and it's the round full moon.
306
00:28:48,562 --> 00:28:53,467
Right now, isn't it also round and round...
I like half moon.
307
00:28:53,867 --> 00:28:58,739
To be honest...
Last time, when you lost appetite..
308
00:28:58,806 --> 00:29:01,074
The look of your slim down face was just right.
309
00:29:01,141 --> 00:29:07,147
Then, now should I start starving myself?
But lately, I feel that my appetite is really great.
310
00:29:07,247 --> 00:29:09,451
Then, let's fight the fat starting from today.
311
00:29:09,451 --> 00:29:11,720
Fight the fat!
312
00:29:14,922 --> 00:29:15,956
What?
313
00:29:16,256 --> 00:29:17,925
Oh my, oh my...
314
00:29:22,650 --> 00:29:25,650
What are you doing early in the morning? You don't look so good.
315
00:29:26,505 --> 00:29:28,023
Yah! I am talking to you. You!
316
00:29:28,800 --> 00:29:31,616
Why... It will be good for you when I become pretty.
317
00:29:32,581 --> 00:29:34,026
We are a set.
318
00:29:34,205 --> 00:29:36,255
I dislike women who resemble a Egyptian mummy.
319
00:29:36,500 --> 00:29:38,855
You told me to slim down the other time.
320
00:29:39,111 --> 00:29:42,260
You should take the chance to tone up your body as well for the sake of looking photogenic? How about that?
321
00:29:42,261 --> 00:29:44,741
Where else do I have to tone up?
I am perfect as it is.
322
00:29:45,780 --> 00:29:46,880
What?
323
00:29:48,400 --> 00:29:50,039
It's the Prince "syndrome" again.
324
00:29:53,788 --> 00:29:56,000
That's right. You should start twisting already.
325
00:29:56,150 --> 00:29:58,121
I almost died while carrying you back the other time.
326
00:30:00,550 --> 00:30:04,516
You don't have to worry!
Unni, what are you doing. Do it together.
327
00:30:05,110 --> 00:30:07,461
1million 21, 1million 22
328
00:30:09,000 --> 00:30:10,537
Unni, you should shed off the fats on your face.
329
00:30:11,341 --> 00:30:13,450
How do I get rid of that?
330
00:30:11,359 --> 00:30:13,855
Unni, you should shed the fats off your eyes.
331
00:30:13,705 --> 00:30:15,825
No no no no... Concentrate!
332
00:30:38,105 --> 00:30:40,496
I have no interests in classical music.
333
00:30:42,655 --> 00:30:43,920
Smile.
334
00:31:32,255 --> 00:31:35,682
Yah! Wake up.
335
00:31:36,750 --> 00:31:38,324
There are a lot of people looking at us.
336
00:31:40,405 --> 00:31:41,797
I know.
337
00:31:45,988 --> 00:31:48,622
These music are totally lullabies.
338
00:31:53,205 --> 00:31:54,986
You have to bear with it.
339
00:32:06,855 --> 00:32:08,786
I can't tonight.
340
00:32:09,205 --> 00:32:11,065
I have to go to the bathroom.
341
00:32:18,255 --> 00:32:19,850
Be quiet.
342
00:32:27,588 --> 00:32:30,994
This is like sleeping pills.
343
00:32:31,705 --> 00:32:34,079
How long more does this have to go on?
344
00:32:46,505 --> 00:32:49,284
How... what is this...
345
00:32:57,500 --> 00:32:58,811
What's wrong with this?
346
00:33:00,426 --> 00:33:01,909
What am I going to do??!
347
00:33:02,605 --> 00:33:05,382
There are so many reporters, so embarrassing.
348
00:33:06,455 --> 00:33:07,468
Can it be glued back like this?
349
00:33:07,905 --> 00:33:09,255
Stick back. Stick back.
350
00:33:19,896 --> 00:33:21,603
Shin Chaegyung.
351
00:33:24,288 --> 00:33:25,353
Shin Chaegyung!
352
00:33:27,499 --> 00:33:28,876
I am here.
353
00:33:28,988 --> 00:33:31,011
What are you doing. I thought you ran away.
354
00:33:31,255 --> 00:33:32,887
It's ending soon. Come out quick.
355
00:33:34,043 --> 00:33:35,718
I can't.
356
00:33:48,605 --> 00:33:50,849
Stick back. Stick back. Please stick back.
357
00:33:52,105 --> 00:33:53,282
Why.
358
00:33:54,205 --> 00:33:55,505
Can't you see?
359
00:33:55,505 --> 00:33:58,514
There are so many people outside. What to do?
360
00:34:05,730 --> 00:34:07,601
Yah! It will totally be ruin like that!
361
00:34:09,400 --> 00:34:11,455
The reporters will come dashing over...
362
00:34:11,855 --> 00:34:12,895
there is no other choice.
363
00:34:13,905 --> 00:34:14,686
Take it off.
364
00:34:16,416 --> 00:34:17,189
What?
365
00:34:27,600 --> 00:34:31,230
But why did you think I ran away?
366
00:34:32,305 --> 00:34:35,216
When you make up your mind, you are the kind of person that will ran away anytime
367
00:34:37,000 --> 00:34:39,219
Say something.
368
00:34:41,000 --> 00:34:43,860
Regarding the recent violent incident, please comment.
369
00:34:44,500 --> 00:34:45,690
Oh no...
370
00:34:48,524 --> 00:34:51,038
It's friendship between guys that has gone a bit overboard.
371
00:34:52,000 --> 00:34:53,438
Then, regarding "Problems between the couple"?
372
00:34:55,554 --> 00:34:58,208
Don't forget we are still newlyweds.
373
00:34:58,805 --> 00:35:01,772
Oh.. He is really good at adapting to situations.
374
00:35:01,773 --> 00:35:05,812
Then can you make pose for the morning papers tomorrow?
375
00:35:06,505 --> 00:35:08,978
Yes. Then, this is it.
376
00:35:22,401 --> 00:35:27,127
TaeJa did not follow the rules and the manners of a Crown Prince.
377
00:35:27,900 --> 00:35:30,483
It is really not of the manners and the rules of the royals, Mama.
378
00:35:30,484 --> 00:35:32,862
Can't you see it, Hwang-Hu?
379
00:35:33,255 --> 00:35:37,779
Sharing a room finally worked!
380
00:35:38,395 --> 00:35:39,765
That's right, Mother.
381
00:35:39,766 --> 00:35:46,906
The usually stiff Shin did something like this in front of all those reporters.
382
00:35:46,907 --> 00:35:50,221
If it was in the past, these was unimaginable.
383
00:35:50,222 --> 00:35:52,927
HaeMyung feels this way too?
384
00:35:54,316 --> 00:35:59,853
Taking this chance, let's let them take a step further. How about that?
385
00:36:00,000 --> 00:36:04,667
Mama. Even though the two of them are officially husband and wife but they are still young.
386
00:36:05,672 --> 00:36:10,084
I am still regretting over the fact that I allowed them to share a room too early.
387
00:36:10,450 --> 00:36:16,054
Hwang-Hu, you are still young but I am old already.
388
00:36:16,900 --> 00:36:20,263
I can't wait to have a great grandchild.
389
00:36:20,700 --> 00:36:23,634
2 years, 3 years, that's too long for me.
390
00:36:24,200 --> 00:36:27,723
Mama, I don't mean it like that.
391
00:36:29,000 --> 00:36:30,385
Do not speak anymore.
392
00:36:35,700 --> 00:36:38,588
Halma Mama, really...
393
00:36:43,800 --> 00:36:45,728
Shin Goon! Shin Goon!
394
00:36:46,605 --> 00:36:49,128
The newspapers and internet are all splashed with the kissing pictures.
395
00:36:49,405 --> 00:36:51,940
This is so embarrassing. What to do... Don't care.
396
00:36:53,100 --> 00:36:55,238
The Crown Prince occasionally needs some showmanship.
397
00:36:56,305 --> 00:36:57,972
But this is like too...
398
00:37:00,905 --> 00:37:03,235
For those who notice us...
399
00:37:03,900 --> 00:37:06,066
Shouldn�t we show them something they want to see?
400
00:37:07,900 --> 00:37:09,804
For example, something even better than a kissing.
401
00:37:18,901 --> 00:37:23,400
We are no different from professional actors.
402
00:37:23,955 --> 00:37:29,000
Using taxes to support the royals.
That is because they need a role model.
403
00:37:29,000 --> 00:37:34,600
We are the idols they learn everything from.
We can use the media to move our fingers.
404
00:37:34,600 --> 00:37:39,061
And we can easily get rid of their unease.
405
00:37:40,100 --> 00:37:41,264
Simple right?
406
00:37:41,605 --> 00:37:43,496
That's what you think.
407
00:37:43,655 --> 00:37:45,585
Don't insult the citizens.
408
00:37:45,985 --> 00:37:49,255
We love the royals from the bottom of our hearts. We respect the King.
409
00:37:49,255 --> 00:37:52,605
And we have pride in the future king of the country.
410
00:38:11,611 --> 00:38:13,915
Take Yul and get as far away as possible.
411
00:38:15,400 --> 00:38:18,888
Once you leave the palace, you are never to come back again.
412
00:38:19,863 --> 00:38:21,743
Don't appear in front of me ever again.
413
00:38:23,008 --> 00:38:29,098
How can you be so cruel to me?
414
00:38:29,098 --> 00:38:34,350
You think I don't know your relationship between King Hyo Ryul and King Hyo Tae?
415
00:38:34,350 --> 00:38:39,345
Are you imitating the royal family and the country?!!
416
00:38:43,800 --> 00:38:51,005
You know the person and the face but you won't know their hearts.
417
00:38:51,005 --> 00:38:55,638
What a man sows is what he shall reaps.
418
00:39:07,450 --> 00:39:09,553
I am conveying a message from His Majesty.
419
00:39:10,500 --> 00:39:15,788
If you were to choose to live outside the palace, the royal family will not provide financial aid.
420
00:39:17,405 --> 00:39:25,638
However if you were to move overseas, financial aid will be given.
421
00:39:27,265 --> 00:39:30,357
Please make a wise choice.
422
00:39:31,451 --> 00:39:36,845
I am merely conveying the message.
I will leave first.
423
00:39:58,200 --> 00:39:59,252
You came?
424
00:40:01,000 --> 00:40:03,500
What are you think about? You were so deep in thoughts.
425
00:40:04,630 --> 00:40:07,290
Just things about the past.
426
00:40:11,250 --> 00:40:16,893
Recently a lot of things happened in the palace and there are a lot of eyes looking at us,
427
00:40:18,300 --> 00:40:21,597
So for this period of time, it will be better if we meet outside
428
00:40:28,988 --> 00:40:33,674
Teacher, how is your first love like?
429
00:40:37,800 --> 00:40:44,531
Someone said this, a man places his first love in his heart and a woman places her first love in the memories.
430
00:40:46,850 --> 00:40:47,832
But why are you asking this?
431
00:40:51,900 --> 00:40:54,854
There. It hurts very much.
432
00:40:57,250 --> 00:40:59,900
Feels like I am about to die. It hurts.
433
00:41:02,505 --> 00:41:04,500
I understand how you feel.
434
00:41:05,288 --> 00:41:08,000
I felt like this before.
435
00:41:09,100 --> 00:41:18,160
Love made me feel hurt, this world made me feel hurt.
So I wanted to give it all up because I am tired.
436
00:41:18,500 --> 00:41:21,369
But at my age, I realized one thing. You know what is it?
437
00:41:23,680 --> 00:41:28,294
In life, the thing that is important other than spirit is love.
438
00:41:30,380 --> 00:41:37,105
Even if you are poor, but if there is love you become a millionaire. No matter how rich you are.
439
00:41:37,105 --> 00:41:47,300
But if you miss out on love, you will feel as lonely and as cold as winter.
440
00:41:47,437 --> 00:41:49,265
What do you mean by that?
441
00:41:49,500 --> 00:41:55,218
To protect my love, I paid a heavy price for it.
442
00:41:55,920 --> 00:41:56,935
Then?
443
00:41:57,550 --> 00:41:59,268
I became the owner of love.
444
00:42:00,541 --> 00:42:03,410
Not everyone can take charge and become the owner of the love.
445
00:42:04,400 --> 00:42:05,247
Isn't it so?
446
00:42:11,400 --> 00:42:15,574
Yul Dae Goon hasn't been paying his respect recently.
447
00:42:16,305 --> 00:42:18,888
I just can't stop worrying about the matter between him and the Crown Prince.
448
00:42:20,800 --> 00:42:27,374
I want to see Yul Dae Goon because of that matter as well. But he hasn't been stepping out of his room.
449
00:42:28,350 --> 00:42:33,105
Don't worry too much.
Boys at this age tend to quarrel often.
450
00:42:33,350 --> 00:42:37,758
Even though they are young, but still they are already starting to have a men's world like thing, right?
451
00:42:37,759 --> 00:42:44,453
You can say that but Yul Sung Dae Goon will be very heartbroken.
452
00:42:44,454 --> 00:42:51,409
Halma Mama, why not we take this chance to have a dinner together. How is that?
453
00:42:52,106 --> 00:43:01,944
Okay. Hye Jung Jong has return for so long and we didn't even gave her any form of welcome party.
454
00:43:02,100 --> 00:43:04,125
I also thought of having a royal gathering.
455
00:43:06,300 --> 00:43:12,635
It is okay to even have a simple dinner.
456
00:43:13,911 --> 00:43:20,161
Good. We can take a picture together.
457
00:43:20,162 --> 00:43:21,826
Picture?
458
00:43:21,827 --> 00:43:28,121
The Crown Prince is married for so long already. And Bingung is not in our family photo.
459
00:43:29,000 --> 00:43:32,470
Our Halma Mama has a lot of senses.
460
00:43:33,800 --> 00:43:37,855
Using modern language, my sense is not bad right?
461
00:43:59,900 --> 00:44:08,550
After 14 years, we are together as a royal family again, I shall die without regrets.
462
00:44:08,551 --> 00:44:11,680
Mama. Why are you saying such things?
463
00:44:11,700 --> 00:44:13,550
That's right. Uhma Mama.
464
00:44:14,150 --> 00:44:16,275
You will live a long life.
465
00:44:17,550 --> 00:44:21,323
There are three big lies in this world.
466
00:44:22,450 --> 00:44:26,091
Business man saying that they are not making any profits, that's number 1.
467
00:44:26,475 --> 00:44:29,930
Pretty girls saying that they are not getting married. That's number 2.
468
00:44:30,600 --> 00:44:32,852
What is the 3rd one?
469
00:44:33,950 --> 00:44:39,729
Elderly saying, "The faster I die, the cleaner it gets". That is number 3
470
00:44:41,700 --> 00:44:46,648
Because of Bingung, I became very humorous lately.
471
00:44:46,649 --> 00:44:52,148
Since when, the royal family became so not humorous?
472
00:45:01,000 --> 00:45:03,212
Yul Sung Dae Goon Mama has arrived.
473
00:45:07,780 --> 00:45:12,917
Welcome Yul Sung Dae Goon.
We've been waiting for you.
474
00:45:13,600 --> 00:45:16,001
I am sorry I'm late.
475
00:45:16,050 --> 00:45:19,855
It's okay. As long as you came.
Quick take a seat.
476
00:45:26,200 --> 00:45:30,308
I have something on.
I will be more careful the next time.
477
00:46:00,805 --> 00:46:07,719
Regardless, the relationship between the Crown Prince and Crown Princess is very good recently. I am relieved.
478
00:46:09,300 --> 00:46:13,140
It's all because of the blessings of Tae-Hu Mama.
479
00:46:13,455 --> 00:46:18,068
What is that, it's the result of the kindness of the both of you.
480
00:46:18,505 --> 00:46:26,579
But, our TaeJa is already married. Hwi Sung Dae Goon can also think about getting married. Right?
481
00:46:27,200 --> 00:46:31,041
Mama, let me say something on behalf of Hwi Sung Dae Goon.
482
00:46:31,600 --> 00:46:35,718
Instead of marriage, he should put more efforts in his studies.
483
00:46:36,200 --> 00:46:42,621
What kind of words is that? He is already of age, he should welcome a nice girl.
484
00:46:45,100 --> 00:46:52,255
Yul Sung Dae Goon also wants to get married to a beautiful and kind girl like our Bingung right?
485
00:46:52,255 --> 00:46:54,866
How about that? Tae-Hu Mama is right. Right?
486
00:46:54,867 --> 00:46:55,867
Yes.
487
00:46:59,680 --> 00:47:02,571
I want to get married quickly as well, but..
488
00:47:04,450 --> 00:47:06,434
I want to get married to someone I like.
489
00:47:09,650 --> 00:47:13,996
You thought about this already, do you happen to have a girl whom you like?
490
00:47:15,355 --> 00:47:19,565
According to tradition, his marriage should be arranged by the elders.
491
00:47:19,565 --> 00:47:21,012
There is someone I like.
492
00:47:23,900 --> 00:47:26,357
Is it? Who is it?
493
00:47:26,358 --> 00:47:31,023
You maybe curious about who she is exactly, but please do not question further.
494
00:47:32,205 --> 00:47:33,995
I will tell you the next time, when the timing is right.
495
00:47:35,000 --> 00:47:42,902
Wah.. Yul has this side of him. Which girl has stolen the heart of our Prince?
496
00:47:43,250 --> 00:47:45,615
That's right... it's surprising.
497
00:47:46,890 --> 00:47:51,043
Even though I don't know who she is, but I hope your wish can come true.
498
00:47:51,505 --> 00:47:53,180
It will definitely will.
499
00:47:58,088 --> 00:48:00,280
I bit my tongue!
500
00:48:02,240 --> 00:48:03,240
Blood.. blood...
501
00:48:03,900 --> 00:48:05,000
Are you okay?
502
00:48:05,500 --> 00:48:07,502
How could you be so careless?
503
00:48:08,000 --> 00:48:08,766
Choi Sang Gong.
504
00:48:09,000 --> 00:48:10,003
Yes Mama.
505
00:48:10,405 --> 00:48:11,788
Please bring some medicine.
506
00:48:11,788 --> 00:48:12,914
Let me go get it.
507
00:48:23,200 --> 00:48:26,929
Bingung Mama, bite on this first.
508
00:48:27,000 --> 00:48:28,788
It's ice. It's good to stop the bleeding.
509
00:48:40,300 --> 00:48:42,311
Okay, Dae Goon Mama.
510
00:48:50,405 --> 00:48:52,457
Are you okay, Bingung?
511
00:48:52,880 --> 00:48:53,890
Yes, Mama.
512
00:48:55,323 --> 00:48:57,855
Is it slightly better?
513
00:48:58,900 --> 00:49:03,114
Yes. Thank... thank you very much.
514
00:49:30,305 --> 00:49:32,501
Uhma Mama.
515
00:49:32,502 --> 00:49:36,588
We should have more gatherings in the future.
516
00:49:36,588 --> 00:49:39,155
Good. That's good.
517
00:49:40,388 --> 00:49:48,070
The time maybe short, but since I came back from Jejudo...
518
00:49:48,255 --> 00:49:50,992
It's really good for getting into a happy mood.
519
00:49:50,993 --> 00:49:52,205
Halma Mama.
520
00:49:52,205 --> 00:49:55,893
How are you going to spent the rest of your life in the palace when you have such a passionate feelings?
521
00:49:57,069 --> 00:50:06,719
If I can get reborn in this world again, I want to get born in a place far away from the palace.
522
00:50:10,455 --> 00:50:14,689
As long as Halma Mama is still alive, there are chances of changes in the Royal family.
523
00:50:18,042 --> 00:50:20,105
What do you mean?
524
00:50:20,600 --> 00:50:22,407
Even the Royal family still exist, but we can't rule in reality anymore.
525
00:50:22,600 --> 00:50:24,407
Although it's basic spirit of Constitutional Monarchy.
526
00:50:24,600 --> 00:50:28,407
But actually if we see it from another angle.
527
00:50:28,600 --> 00:50:32,707
The royal family just plainly exist however without any reason.
528
00:50:32,808 --> 00:50:33,808
Yul.
529
00:50:34,000 --> 00:50:35,075
Continue.
530
00:50:35,076 --> 00:50:42,912
To be honest, the royal family is an expensive toy, existing to ease the boredom of the people.
531
00:50:44,655 --> 00:50:47,064
What do you mean, Dae Goon?
532
00:50:47,065 --> 00:50:48,955
Queen.
533
00:50:52,900 --> 00:51:02,716
So to say, I feel that the royal family should not stay this way, enjoying life with the people's taxes.
534
00:51:06,899 --> 00:51:12,455
If we want to fight back the power rights of the Royal family that doesn't owe the society anything.
535
00:51:12,455 --> 00:51:15,411
We, the royal family needs to become stronger and more powerful.
536
00:51:15,682 --> 00:51:17,708
It's a good idea. But isn't it too over the top?
537
00:51:19,400 --> 00:51:20,509
Why do you think that way?
538
00:51:20,590 --> 00:51:27,405
Even though there isn't practicality and a limit...
The royal family is respected by all the citizens.
539
00:51:27,405 --> 00:51:30,123
Instead of the importance of the power of the royal family...
540
00:51:30,600 --> 00:51:33,655
We as the protector of the traditions should try to maintain the respects from the people.
541
00:51:33,655 --> 00:51:35,855
Isn't that more important?
542
00:51:35,988 --> 00:51:38,300
Perhaps it's the different perspectives.
Even though the royal family exist...
543
00:51:38,300 --> 00:51:43,862
Comparing a useless royal family, a stronger royal family is better for the future of the people.
544
00:51:45,700 --> 00:51:49,899
Hwi Sung Dae Goon, has so much thought for the future of the royal family.
545
00:51:50,600 --> 00:51:55,655
But still, protecting and respecting the pre-existing laws..
546
00:51:55,655 --> 00:51:58,449
It is also something we should follow.
547
00:52:00,800 --> 00:52:03,655
There are a lot of royalties in the world.
548
00:52:03,655 --> 00:52:11,424
Compared to ruling, they are more concern about coming united with their citizens as one body.
549
00:52:11,988 --> 00:52:16,738
Since it's the family gathering,
I said some of my perspectives.
550
00:52:17,105 --> 00:52:20,738
I will remember what Pyeha has said.
551
00:52:21,000 --> 00:52:21,739
Yes.
552
00:52:23,300 --> 00:52:27,516
Regardless, you have already thought about this, it is already a good thing.
553
00:52:45,700 --> 00:52:47,405
rin, you are not leaving?
554
00:52:47,900 --> 00:52:48,900
I'll give you a ride.
555
00:52:52,155 --> 00:52:53,600
You can go first.
556
00:53:05,869 --> 00:53:07,973
Where did you take this?
557
00:53:07,973 --> 00:53:09,223
It's pretty right? Mama?
558
00:53:09,224 --> 00:53:10,224
Yes. Where did you take this?
559
00:53:12,685 --> 00:53:14,375
It looked like Mama, so I took a picture of it.
560
00:53:16,600 --> 00:53:18,814
This one resemble unni, this one is me.
561
00:53:27,405 --> 00:53:28,700
Shall we take a seat?
562
00:53:36,800 --> 00:53:38,893
Finally I can see Yul Goon's face.
563
00:53:40,405 --> 00:53:42,420
Are you sick during this period?
564
00:53:44,255 --> 00:53:47,941
Just thinking about a lot of things.
565
00:53:48,505 --> 00:53:54,193
Oh I see. I thought you fell sick because of what happened that day.
566
00:53:55,900 --> 00:53:57,387
Do I look so weak?
567
00:53:58,605 --> 00:54:00,828
No, just worried..
568
00:54:03,255 --> 00:54:04,563
Were you ever worried about me?
569
00:54:07,205 --> 00:54:12,798
Of course, because we are friends, I am Shin Chaegyung who is loyal to her friends.
570
00:54:14,655 --> 00:54:15,890
Friend.
571
00:54:17,650 --> 00:54:22,948
But, is your face alright...
572
00:54:23,600 --> 00:54:24,850
That time...
573
00:54:25,450 --> 00:54:28,609
That incident, let's not mention it again.
574
00:54:31,842 --> 00:54:35,800
I apologize to you first, sorry to cause
a misunderstanding between the both of you.
575
00:54:35,800 --> 00:54:37,788
I was not angry because of you.
576
00:54:39,855 --> 00:54:43,701
That is true, bad mood. I only went to look for you once.
577
00:54:45,635 --> 00:54:54,755
It is really weird. Even though you are not by my side, you are always in my mind.
578
00:54:55,300 --> 00:54:56,300
What?
579
00:54:56,320 --> 00:55:00,569
Many times a day, you are always by my side, coming into my mind.
580
00:55:03,800 --> 00:55:05,106
So it's okay.
581
00:55:16,905 --> 00:55:19,318
Can I take back my wife?
582
00:55:20,655 --> 00:55:23,415
I told Halma Mama that we can see stars during the day.
583
00:55:23,855 --> 00:55:25,955
She said she wants to see it together with Bingung.
584
00:55:30,105 --> 00:55:31,400
Oh, and also...
585
00:55:33,085 --> 00:55:35,332
That's a very good speech about the Royal family's reformary theory.
586
00:55:37,105 --> 00:55:41,445
But in the future, please use something more practical.
587
00:55:42,505 --> 00:55:44,281
Perhaps then I will discuss it with you.
588
00:55:52,100 --> 00:55:53,577
From now onwards...
589
00:56:05,900 --> 00:56:15,105
Hwi Sung Dae Goon's thoughts just now, I got a shock from his perspectives.
590
00:56:15,105 --> 00:56:20,105
Anyway, he was already smart and sensible since he was young.
591
00:56:20,105 --> 00:56:23,750
All the love in the palace was focused on him alone.
592
00:56:24,205 --> 00:56:25,400
Yes.
593
00:56:26,100 --> 00:56:29,046
My Yul was like that before his life changed totally.
594
00:56:32,490 --> 00:56:35,864
I don't mean anything else.
595
00:56:38,105 --> 00:56:42,208
The reason I'm living now is all because of Yul.
596
00:56:44,055 --> 00:56:46,409
He looks more and more like my brother.
597
00:56:48,755 --> 00:56:50,651
I feel proud.
598
00:56:52,055 --> 00:56:53,988
Is that so?
599
00:56:54,155 --> 00:56:56,955
Perhaps it's because he look so alike, I feel insecure.
600
00:56:58,805 --> 00:57:00,799
What's there to feel insecure about?
601
00:57:01,855 --> 00:57:06,988
I cannot forget that day, 14 years ago.
602
00:57:08,439 --> 00:57:16,505
Just like Ryul TaeJa, I feel that one day Yul will leave me.
603
00:57:17,700 --> 00:57:20,986
That's why I am afraid.
604
00:57:25,800 --> 00:57:28,860
I am sorry, Pyeha.
To let you witness such a me.
605
00:57:30,405 --> 00:57:40,788
For Tae-Hu Mama and the decrease brother, I'll protect Hwi Sung Dae Goon, don't worry.
606
00:57:44,600 --> 00:57:51,241
For myself and my son, there is only Pyeha we can depend on.
607
00:58:22,400 --> 00:58:23,400
Hwi Sung Goon.
608
00:58:24,205 --> 00:58:25,343
Yes Hwang-Hu Mama.
609
00:58:25,750 --> 00:58:27,502
Let's us talk for a while.
610
00:58:29,100 --> 00:58:30,100
Yes.
611
00:58:31,000 --> 00:58:32,098
What is it?
612
00:58:33,255 --> 00:58:39,609
Since you entered the palace, I seem to have neglected you.
613
00:58:41,014 --> 00:58:42,408
It's not like that Mama.
614
00:58:43,600 --> 00:58:48,955
I am after all your aunt. Treating you harshly, you must have hated me.
615
00:58:50,700 --> 00:58:58,838
And that time, you went out with Bingung...
After thinking it through, I was too harsh on you.
616
00:58:59,150 --> 00:59:03,906
It was all my fault, I deserved to get scolded.
617
00:59:05,097 --> 00:59:13,546
It is great that you think like that.
But Hwi Sung Dae Goon...
618
00:59:13,655 --> 00:59:14,700
Yes Mama.
619
00:59:15,757 --> 00:59:19,950
In this world, there is something that cannot be forced upon. Do you know what that is?
620
00:59:22,600 --> 00:59:25,899
I don't know.
621
00:59:27,346 --> 00:59:30,295
Things like fate, regardless of how hard you tried to grab, you can't seem to grab hold of it.
622
00:59:31,000 --> 00:59:41,561
And even if you grab hold of it, it would not stay in your hands forever.
623
00:59:41,562 --> 00:59:42,505
Eh?
624
00:59:42,655 --> 00:59:49,529
If you want a fate that doesn't belong to you, you will get punished. That's the way of life.
625
00:59:51,150 --> 00:59:56,596
The relationship between a man and a woman is not something that can be solved by working your brain.
626
00:59:58,150 --> 01:00:02,955
To put it in another way.
You will not get what you want even if you are.
627
01:00:05,855 --> 01:00:09,155
The reason that I am telling you this today...
628
01:00:09,155 --> 01:00:14,296
It's because I saw something like this a long time ago.
629
01:00:14,605 --> 01:00:17,093
This kind of marriage fate?
630
01:00:21,100 --> 01:00:28,105
A long time ago, there were
mismatched marriages in the palace.
631
01:00:30,100 --> 01:00:36,855
If you don't want this mismatched fate to continue, please remember my words.
632
01:00:46,290 --> 01:00:49,050
Okay. Everyone smile.
633
01:00:49,290 --> 01:00:53,550
I won't know we will have another gathering like this to take photos together.
634
01:00:54,650 --> 01:00:56,186
Yes, Uhma Mama.
635
01:00:56,205 --> 01:00:59,922
TaeHwangTae-Hu Mama, let's use this chance and take more pictures.
636
01:00:59,923 --> 01:01:01,883
Oh. Okay, Bingung.
637
01:01:02,600 --> 01:01:04,015
OK. Everyone's ready?
638
01:01:04,015 --> 01:01:05,432
Yes!
639
01:01:06,200 --> 01:01:12,160
Smile more radiantly. Ready... one, two...
640
01:01:40,700 --> 01:01:44,224
But... today's family photo is a bit weird.
641
01:01:45,300 --> 01:01:48,703
I didn�t take it with mom and dad and Chaejoon, but I am taking it with other people.
642
01:01:48,704 --> 01:01:49,704
And so?
643
01:01:50,800 --> 01:01:55,283
It's like my family changed all of a sudden, so it is a bit weird.
644
01:01:56,655 --> 01:02:01,205
What is so weird about that? After becoming a wife of somebody, isn't this a natural?
645
01:02:02,340 --> 01:02:05,405
I guess I still can't feel it yet.
646
01:02:07,055 --> 01:02:10,055
When are we going to stop being in a same family?
647
01:02:11,455 --> 01:02:13,155
What did you say?
648
01:02:14,055 --> 01:02:15,860
Nothing...
649
01:02:18,300 --> 01:02:22,996
Tomorrow's sun will still rise tomorrow.
I don't want to think about anything today.
650
01:02:24,200 --> 01:02:27,255
Yahhh...You can say such things??
651
01:02:28,000 --> 01:02:30,705
That was a famous line from the movie, "Gone with the wind"...
652
01:02:31,205 --> 01:02:33,944
With the wind... what is that?
653
01:02:36,455 --> 01:02:38,357
It will be better if I didn�t say that.
654
01:02:41,200 --> 01:02:43,155
Do you want to see the sunrise?
655
01:02:44,805 --> 01:02:46,713
I have never seen a sunrise before.
656
01:02:47,900 --> 01:02:49,531
All sunrise are the same.
657
01:02:53,055 --> 01:02:54,479
I was actually looking forward to it.
658
01:03:00,400 --> 01:03:07,211
Internal officer, don't ask anything, but I'm going to escape for a while with Bingung Mama.
659
01:03:07,212 --> 01:03:09,874
If the elders ask, just say we have gone with the wind.
660
01:03:11,405 --> 01:03:13,113
Where are we going?
661
01:03:14,000 --> 01:03:21,455
To mark the day when your silly brain can actually come out with such a good line...
662
01:03:21,455 --> 01:03:24,405
We're really going to see the real sunrise, why?
663
01:03:24,800 --> 01:03:32,466
Really??? Really?? That is so great!
664
01:03:34,455 --> 01:03:36,500
This is a FREE fansub.
Get it for free @ d-addicts.com
665
01:03:36,500 --> 01:03:40,550
Main Translators: snoopy, liquidfir, yeohweping
666
01:03:40,550 --> 01:03:43,551
Spot Translators: yeohweping
667
01:03:43,551 --> 01:03:46,255
Timers: jann, Jinnie*
668
01:03:46,255 --> 01:03:50,000
Editors/QC: ay_link
57806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.