All language subtitles for imhouse.e15-hodoli-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,988 --> 00:00:12,546 Episode 15 2 00:00:21,355 --> 00:00:22,723 It's okay! 3 00:00:22,856 --> 00:00:24,124 Get in. 4 00:00:35,035 --> 00:00:37,171 Where are we going? 5 00:01:36,530 --> 00:01:39,099 Do you know how worried I was? 6 00:01:39,566 --> 00:01:43,170 You didn't even bring the bodyguards, I thought that you might got into an accident. 7 00:01:44,271 --> 00:01:47,274 Thanks for actually worrying about me. 8 00:01:48,609 --> 00:01:51,255 Don't be hurt because of those meaningless pictures. 9 00:01:52,613 --> 00:01:55,300 Meaningless pictures? 10 00:01:55,682 --> 00:01:58,505 You really don't have any seriousness inside you. 11 00:01:59,119 --> 00:02:06,126 Even if it's not me, I thought you'd be more worried about Hyorin. 12 00:02:06,460 --> 00:02:12,099 You probably really never had a serious relationship with anyone. 13 00:02:12,855 --> 00:02:15,969 Are you kidding me? At least to you.... 14 00:02:16,036 --> 00:02:20,874 I really feel sorry for butting into the relationship between you two. 15 00:02:22,905 --> 00:02:27,214 When I moved to the Palace, I needed someone to rely on. 16 00:02:27,714 --> 00:02:32,152 No matter how cruel you were and how mean you acted, 17 00:02:32,319 --> 00:02:38,325 sometimes when you were beside me, I was happy and sometimes it gave me courage. 18 00:02:38,992 --> 00:02:43,197 But now, I no longer feel that way. 19 00:02:43,597 --> 00:02:45,105 What do you mean? 20 00:02:46,166 --> 00:02:50,604 I feel exhausted standing by your side. 21 00:03:00,013 --> 00:03:01,715 Where are you going!? 22 00:03:10,524 --> 00:03:14,928 You said to wait for 2 to 3 years. 23 00:03:17,105 --> 00:03:20,701 Okay, let's divorce after 2 to 3 years. 24 00:03:20,868 --> 00:03:24,304 What?! What if I refuse to? 25 00:03:24,705 --> 00:03:29,710 I'm not a doll who will follow all of your bidding. 26 00:03:30,711 --> 00:03:36,316 So, those days that you wanted to go to Hyorin, 27 00:03:38,719 --> 00:03:44,057 I think it's better to respect each other's limits. Or else... 28 00:03:46,226 --> 00:03:54,568 we might... we might want to forget the past memories we had. 29 00:03:59,239 --> 00:04:04,155 If being under the same sky and standing in the same land... 30 00:04:04,155 --> 00:04:08,205 makes me grow hatred for you... 31 00:04:08,405 --> 00:04:10,658 then it will be hard for me to handle. 32 00:04:10,918 --> 00:04:13,787 Is living inside the Palace that hard for you? 33 00:04:16,288 --> 00:04:21,094 If you really want a divorce, then I'll divorce you. 34 00:04:21,261 --> 00:04:23,430 Who brought up the divorce first, you jerk! 35 00:04:23,463 --> 00:04:25,855 Because I didn't like you at first. 36 00:04:26,266 --> 00:04:33,707 Why did some random girl butt into my life... and with her big staring eyes, asking me this and that. 37 00:04:33,941 --> 00:04:39,855 When I listen to your words, it felt like my life was all fake. 38 00:04:40,280 --> 00:04:49,705 All the things that I once believed were real, felt fake within seconds. 39 00:04:50,624 --> 00:04:54,461 But sometimes I think about this often. But sometime, I would ask myself... 40 00:04:57,105 --> 00:05:00,100 Will I be able to live without you? 41 00:05:01,635 --> 00:05:06,006 That means... could it...? 42 00:05:06,306 --> 00:05:10,355 All in all, I bet I could live without you. 43 00:05:14,688 --> 00:05:18,151 People will always get adapted to the new environment slowly. 44 00:05:19,653 --> 00:05:25,526 I lived without you for 19 years, I could get used to my normal life without you. 45 00:05:27,094 --> 00:05:30,055 But I might miss your presence. 46 00:05:30,330 --> 00:05:36,803 Because of you I was tired, fought with you and all those time when we made up, 47 00:05:37,004 --> 00:05:40,000 I think it became a habit now. 48 00:05:40,908 --> 00:05:46,180 Like as if I don't do something that I haven't done daily, I feel empty. 49 00:05:47,648 --> 00:05:53,405 So that's it. You can fix habits. 50 00:05:53,854 --> 00:05:56,492 How do you fix habits? 51 00:05:56,705 --> 00:05:58,992 You should at least tell me how before you leave. 52 00:05:59,860 --> 00:06:04,698 I don't know, a know-it-all like you should go and find it out yourself. 53 00:06:04,765 --> 00:06:09,870 You don't even have a single bit of sincerity, you standard non-cell biological animal! 54 00:06:15,876 --> 00:06:19,079 What are you doing? Let go! 55 00:06:20,881 --> 00:06:23,754 Just for a while... 56 00:06:24,405 --> 00:06:27,154 Can you stay like this just for a while...? 57 00:06:27,396 --> 00:06:35,155 I couldn't tell you then but I am really sorry Keuddaen yaegihaji mohthaetjyo nuhmoo uhrisuhguhtjyo 58 00:06:35,155 --> 00:06:45,055 So now I come to beg you for forgiveness Ijae wasuh iruhkae aetaeOomyuh nan yongsuhreul piruhyo 59 00:06:45,055 --> 00:06:49,055 You and I are stupid. Dangshineun naneun pahboh imnida 60 00:06:49,055 --> 00:06:53,105 Because of my pride Jahjohnshim Ddaemoonae 61 00:06:53,105 --> 00:06:59,500 I am destroying myself with the cigarettes and beer SoolgwaSseun dahmpaeyuhngiroh manggahjigoh ihtjyo 62 00:06:59,500 --> 00:07:03,801 You and I am stupid Dangshineun naneun pahboh imnida 63 00:07:03,801 --> 00:07:07,405 Because you still love me Ahjihk saranghagi-ae 64 00:07:24,278 --> 00:07:31,451 Do you remember? It's the Prince's first born clothing. 65 00:07:31,985 --> 00:07:36,824 Mama... you still kept this? 66 00:07:37,624 --> 00:07:47,434 The clothes that the Prince first wore when he was born, I was joyous that I handmade this. 67 00:07:47,534 --> 00:07:50,137 Yes, Mama. 68 00:07:50,337 --> 00:07:53,013 He was so small. 69 00:07:54,788 --> 00:08:00,013 Then one day he spent the night together with his wife, the feeling is really different. 70 00:08:00,755 --> 00:08:02,816 Don't you think so, Hwang-Hu? 71 00:08:03,355 --> 00:08:05,619 Yes, Mama. 72 00:08:06,153 --> 00:08:11,091 Now, after one year, we might see the royal grandchild. 73 00:08:11,425 --> 00:08:12,759 Yes, Mama. 74 00:08:12,826 --> 00:08:16,396 When that time comes, you can pass this on. 75 00:08:16,830 --> 00:08:22,169 Instead of me giving this, I think it's better for you to give this to her. 76 00:08:22,605 --> 00:08:24,104 Mama... 77 00:08:24,171 --> 00:08:27,674 Do you think her stomach will start showing anytime soon? 78 00:08:28,242 --> 00:08:31,512 Mama, you're too fast! 79 00:08:31,645 --> 00:08:32,988 So what? 80 00:08:33,105 --> 00:08:38,118 There's a saying that we might as well throw a banquet while Tteokbokgi is being made. 81 00:08:53,200 --> 00:08:57,938 Hyorin, what are you looking at instead of hanging up the clothes? 82 00:08:59,540 --> 00:09:02,442 The sky is so clear. 83 00:09:04,545 --> 00:09:08,849 It is. It looks like my Hyorin. 84 00:09:09,616 --> 00:09:10,617 Really? 85 00:09:10,684 --> 00:09:15,053 The sky looks so clear and pure, just like my daughter. 86 00:09:17,424 --> 00:09:20,994 How's the lesson fee? 87 00:09:22,396 --> 00:09:26,133 Teacher paid it for me. Don't worry. 88 00:09:27,234 --> 00:09:32,072 How thankful. How could we ever pay this kindness to her? 89 00:09:32,372 --> 00:09:36,405 When I become a ballerina, I'll pay all the debt. 90 00:09:37,244 --> 00:09:39,913 Let's go inside, it's cold. 91 00:09:54,428 --> 00:09:57,264 Where did you go...? 92 00:10:01,268 --> 00:10:04,571 What's wrong with you? Did something happen? 93 00:10:04,805 --> 00:10:06,240 No. 94 00:10:06,573 --> 00:10:09,076 -Yul! -Mom. 95 00:10:09,276 --> 00:10:13,547 I feel tired today. I want to sleep. 96 00:10:19,855 --> 00:10:25,092 Wow! Look at the stars, it looks like it is going to fall down. 97 00:10:27,895 --> 00:10:32,733 For stars, they have their own time. Just like as people's world has it's own time as well. 98 00:10:33,066 --> 00:10:37,471 Wow! Shin Goon, how do you know those stuff? 99 00:10:37,804 --> 00:10:43,677 Yah, read some books! books! It's from my favorite short novel. 100 00:10:44,645 --> 00:10:51,988 According to the book, just like how most of the planets have their own revolving cycles. 101 00:10:51,988 --> 00:10:54,121 Humans, too, have their time of death. 102 00:10:54,354 --> 00:10:56,790 In 2,500 years. 103 00:10:57,424 --> 00:11:00,494 Starting from now when 2,500 years pass by, 104 00:11:00,661 --> 00:11:04,155 all the things we are struggling now, we will struggle it again later 105 00:11:04,155 --> 00:11:06,600 and we will meet the same people we met before. 106 00:11:07,000 --> 00:11:12,873 Then if we go by the book, we will meet again after 2,500 years? 107 00:11:12,940 --> 00:11:15,142 Most likely. 108 00:11:16,955 --> 00:11:19,813 Shin Goon would probably not want to see me again. 109 00:11:20,047 --> 00:11:23,884 No. I think I would want to meet you again. 110 00:11:26,420 --> 00:11:32,025 If I'm with you, I don't think I'm going to be bored. I hate being bored. 111 00:11:37,397 --> 00:11:41,301 Are you okay? Does it hurt a lot? 112 00:11:46,899 --> 00:11:51,178 This is why you can't. This is why it's fun to play around with you. 113 00:11:51,345 --> 00:11:53,947 Oh! my gosh! You! 114 00:11:54,214 --> 00:11:56,316 You just wait! 115 00:11:59,186 --> 00:12:00,921 I found it. 116 00:12:02,623 --> 00:12:04,091 -Hey! -You come here! 117 00:12:04,124 --> 00:12:06,026 Don't do it, you'll go to jail immediately. 118 00:12:06,026 --> 00:12:08,662 -It's okay! I don't care if I'm going to jail. -You just wait! 119 00:12:08,695 --> 00:12:10,531 Let's die together! 120 00:12:12,299 --> 00:12:16,703 Yah! Ah, I'm sorry! I made a mistake! 121 00:12:21,408 --> 00:12:29,750 No, why our Prince would hit Hwi Sung Dae Goon? What happened actually? 122 00:12:29,850 --> 00:12:37,457 Pardon me, I am not too sure about the actual situation between Taeja Mama and Hwi Sung Dae Goon Mama.. 123 00:12:37,491 --> 00:12:40,694 -They seem to have some arguments. -What sort of arguments? 124 00:12:40,727 --> 00:12:44,765 I'm not too sure about that. 125 00:12:47,234 --> 00:12:51,939 I must summon the Prince and ask him in detail. Tell the Prince to come right away! 126 00:12:51,972 --> 00:12:53,240 Yes, Mama. 127 00:12:53,540 --> 00:12:57,778 Hwang-Hu Mama, Hye Jung Jong said to stop by her place. 128 00:13:05,619 --> 00:13:08,622 What is happening? 129 00:13:08,689 --> 00:13:13,327 Mama, Hwang-Hu Mama has been called to Hye Jung Jong's place. 130 00:13:20,467 --> 00:13:24,838 He was the royal grandson since he was born. 131 00:13:24,972 --> 00:13:29,309 If Crown Hyo Ryul hasn't pass away, he'll now be sitting on the Crown Prince position. 132 00:13:29,977 --> 00:13:34,815 I'm sorry. I'll make sure something like this will never happen. 133 00:13:35,048 --> 00:13:40,988 Just because he's the Prince, does Yul have to get hit like that by the Crown Prince? 134 00:13:41,355 --> 00:13:46,560 Since the Prince is still young, please be more understanding. 135 00:13:46,793 --> 00:13:53,500 Do you think I can take this situation lightly? I will never forget about this incident! 136 00:13:53,634 --> 00:13:56,003 The Queen is leaving. 137 00:13:56,837 --> 00:14:00,507 Didn't you hear?! The Queen is leaving! 138 00:14:08,348 --> 00:14:12,486 Is he out of his mind? Just when the rumors are all over the place. 139 00:14:12,519 --> 00:14:18,826 Wait, Father! Since we didn't hear the details, I'll find out. 140 00:14:19,827 --> 00:14:22,763 Why is more tiring to raise him alone than to raise ten others? 141 00:14:22,963 --> 00:14:26,200 Getting into trouble here and there... 142 00:14:26,266 --> 00:14:32,639 It's probably nothing. Guys at those age are like that. They might have fought over what they said. 143 00:14:32,673 --> 00:14:36,877 We must go to the Palace right now. Pack your things. 144 00:14:36,944 --> 00:14:43,350 Father, we should we hear what Shin has to say first since your health is still in not good condition. 145 00:14:46,720 --> 00:14:50,157 I have left the palace for too long. 146 00:14:53,505 --> 00:14:56,630 My handsome Prince, what happened to your face? 147 00:14:57,064 --> 00:15:01,034 The news article on the internet, did you do it? 148 00:15:02,055 --> 00:15:04,071 Why do you think I did it? 149 00:15:04,137 --> 00:15:08,709 Cause it's strange how the problem that happened inside the Palace got out. 150 00:15:09,076 --> 00:15:18,652 It's not me. A dumb photographer took pictures and he posted the pictures on his site. 151 00:15:19,086 --> 00:15:26,960 What a clumsy boy! But don't you think that the heaven is helping us? 152 00:15:28,105 --> 00:15:30,264 It's alright even if I'm involved? 153 00:15:30,497 --> 00:15:36,970 Don't you worry about anything. The royal family will not announce it publicly. It's still a rumor so... 154 00:15:37,271 --> 00:15:39,439 there wouldn't be too much of an attack. 155 00:15:39,606 --> 00:15:42,976 It's only that the Crown Prince who is treated like skies have acted so violently. 156 00:15:43,043 --> 00:15:45,879 Wouldn't that be a very big blow towards the Crown Prince's image? 157 00:15:45,946 --> 00:15:48,148 It just might be quiet down eventually. 158 00:15:48,215 --> 00:15:52,452 Would it? There are already talks about the Crown Prince's character problems. 159 00:15:52,452 --> 00:15:56,223 Among the rumors, there are talks that the royal couple are not on good terms. 160 00:15:56,523 --> 00:16:00,405 It's only a matter of time before they abolish the Crown Prince. 161 00:16:01,795 --> 00:16:03,997 The King has also returned to the palace. 162 00:16:04,064 --> 00:16:07,434 This is the first history ever that a Crown Prince acts violently. 163 00:16:08,105 --> 00:16:12,788 The great Prince should be taught a lesson, right? 164 00:16:18,912 --> 00:16:20,481 Where are you going? 165 00:16:20,647 --> 00:16:23,116 I'm also at fault. 166 00:16:30,324 --> 00:16:37,631 Let's sit down! Why is it so quiet? Let's see who cut the class. 167 00:16:37,831 --> 00:16:39,333 -Kim Mi Nam! -Yes. 168 00:16:39,500 --> 00:16:41,635 -Da Ji Young? -Yes. 169 00:16:41,802 --> 00:16:43,637 -Lee Suh Gin? -Yes. 170 00:16:43,670 --> 00:16:45,172 Shin Chaegyung? 171 00:16:47,174 --> 00:16:49,209 Shin Chaegyung. 172 00:16:49,676 --> 00:16:51,011 Bingung Mama! 173 00:16:51,145 --> 00:16:52,146 Yes? 174 00:16:52,312 --> 00:16:56,316 You don't answer if you're not called by "Princess". 175 00:16:56,517 --> 00:16:58,152 -Jung Soo Ah? -Yes. 176 00:16:58,218 --> 00:16:59,920 - Kim Soon Young! -Yes. 177 00:17:02,890 --> 00:17:11,865 Normally, when you add English to the behind of Greek... It means turn and change. After that we'll now find... 178 00:17:13,534 --> 00:17:15,105 Hey! 179 00:17:16,036 --> 00:17:18,772 Did you read the article? 180 00:17:20,273 --> 00:17:23,777 I'm also wondering what's going on. 181 00:17:23,877 --> 00:17:29,216 Then Yul Goon, is that why he didn't come? 182 00:17:29,383 --> 00:17:31,218 Why did they fight? 183 00:17:31,285 --> 00:17:34,421 It's that... there was a misunderstanding. 184 00:17:34,688 --> 00:17:40,093 Hey, Princess! I beg you to be more attentive towards studying. 185 00:17:40,455 --> 00:17:42,963 And while we're at it, read the first question. 186 00:17:43,063 --> 00:17:44,598 Yeah? 187 00:18:07,905 --> 00:18:10,257 Hello, Kwak Sang Gong unni. 188 00:18:10,791 --> 00:18:14,761 Bingung mama, what are you doing here? 189 00:18:15,255 --> 00:18:20,767 It's because Yoon Goon didn't go to school. I want to know where is he feeling unwell. 190 00:18:20,988 --> 00:18:24,571 Yoon Goon is inside, right? I want to take a look at him before leaving. 191 00:18:24,638 --> 00:18:31,111 I'm very sorry, Hwi Sung Dae Goon Mama has already given orders that he doesn't want to meet anyone. 192 00:18:32,355 --> 00:18:37,017 But, if you tell him that it's me who requests to see him, he might agree. 193 00:18:37,084 --> 00:18:39,319 Can you help me pass him this message? 194 00:18:39,353 --> 00:18:43,323 Tae-Hu Mama too, went back without even meeting him either. 195 00:18:43,390 --> 00:18:45,626 I'm really sorry, Mama. 196 00:18:46,126 --> 00:18:49,763 Ok... so... 197 00:18:50,164 --> 00:18:52,900 Please, you must help me pass the message? 198 00:19:18,992 --> 00:19:24,631 I made a trip to Yul Goon's place, just now. But he doesn't want to meet anyone at all. 199 00:19:26,967 --> 00:19:31,572 He didn't attend school and I haven't seen him since yesterday. 200 00:19:31,905 --> 00:19:34,274 Would it be that he got hurt really bad? 201 00:19:36,655 --> 00:19:38,378 Maybe he's busy. 202 00:20:11,044 --> 00:20:16,049 Jeonha, Pyeha has requested for you to go to the Inner palace. 203 00:20:16,150 --> 00:20:18,185 What is the Myung Seon Dang use for? 204 00:20:18,652 --> 00:20:21,989 What? Why do you ask? 205 00:20:24,055 --> 00:20:27,127 It's the first time that I know such a place existed in the palace. 206 00:20:27,227 --> 00:20:29,463 It's seems to be a personal book warehouse. 207 00:20:29,563 --> 00:20:31,865 Who was the person who used that place before? 208 00:20:32,533 --> 00:20:38,906 That's only... the place used for leisure purposes within the palace. 209 00:20:39,907 --> 00:20:41,441 Is that so? 210 00:20:41,775 --> 00:20:44,511 Then, how did Hwi Sung Dae Goon get to know about that place? 211 00:20:45,245 --> 00:20:49,216 Hwi Sung Dae Goon Mama often go to that place? 212 00:20:50,751 --> 00:20:53,720 No, let's go. 213 00:20:54,188 --> 00:20:57,157 Why must you treat Hwi Sung Dae Goon that way? 214 00:20:58,926 --> 00:21:01,094 I don't want to do a detailed explanation. 215 00:21:01,261 --> 00:21:03,564 Are you so impatient that you don't even want to say things clearly? 216 00:21:03,597 --> 00:21:05,532 Everything is all my fault. 217 00:21:05,532 --> 00:21:08,735 You are the person to succeed the Royal position in the future. 218 00:21:09,169 --> 00:21:12,988 I have been teaching you to careful about your ways and actions since you were young, 219 00:21:12,988 --> 00:21:14,675 how can you be doing things so irrationally? 220 00:21:14,775 --> 00:21:16,143 I'm really sorry. 221 00:21:16,243 --> 00:21:20,681 How many times have I been teaching you about the ways of the enlightened king? 222 00:21:20,781 --> 00:21:24,718 So why are you behaving even worse than those trades people? 223 00:21:26,453 --> 00:21:28,388 You can only blame that my inborn conduct is dishonorable. 224 00:21:28,388 --> 00:21:30,057 How dare you! 225 00:21:33,560 --> 00:21:39,132 Do you think that you still have the qualifications to be the Crown Prince? 226 00:21:39,299 --> 00:21:42,402 Abamama, you are always speaking in such a naturally way. 227 00:21:43,470 --> 00:21:49,309 You don't need to worry. There are lots more people beside me who can succeed the royal position. 228 00:21:49,376 --> 00:21:51,111 What are speaking about? 229 00:21:53,313 --> 00:21:55,649 Your son, is going to leave now. 230 00:21:59,153 --> 00:22:00,854 Maybe.. 231 00:22:01,989 --> 00:22:05,092 The scandal this time, have started because of the Crown Princess? 232 00:22:06,426 --> 00:22:08,462 No. 233 00:22:39,105 --> 00:22:43,899 The Prince's rebelling heart is getting more and more serious. It really worries me. 234 00:22:44,665 --> 00:22:48,635 This is a common thing happening for the children around the Prince's age. 235 00:22:48,702 --> 00:22:53,974 If the King can be more concern and more gentle towards him. 236 00:22:54,041 --> 00:22:56,376 He will change for sure. 237 00:22:56,443 --> 00:23:00,547 I'm worried because I didn't see any change in his behavior, isn't that so? 238 00:23:02,216 --> 00:23:06,820 Why does the Queen have the unspeakable injustice look each time I mention about the Prince? 239 00:23:07,287 --> 00:23:11,425 The Prince has became so uncontrollable because of your shielding. 240 00:23:12,505 --> 00:23:17,197 As to where the problem came from? You should see clearly the core of it as well. 241 00:23:21,055 --> 00:23:27,105 The Prince's problem is not only purely the rebellious psychology state of growing up. 242 00:23:29,605 --> 00:23:34,815 The tragedy that occurred because of an evil fate should also have a ending for me. 243 00:23:38,105 --> 00:23:40,455 What are you talking about? 244 00:23:48,105 --> 00:23:50,355 After the act of violence incident... 245 00:23:51,899 --> 00:23:57,437 The people will be doubtful abut the Prince's abilities and there are also signs of abolishment showing. 246 00:23:57,771 --> 00:24:04,545 Pyeha, as long as it's the Constitutional Monarchy rules country, these problems will always exist. 247 00:24:04,855 --> 00:24:06,580 That's right. 248 00:24:07,414 --> 00:24:13,353 To have the Royal family existing in the real society, maybe it's already a contradicting element on itself. 249 00:24:14,899 --> 00:24:16,323 And so. 250 00:24:16,323 --> 00:24:21,295 It shouldn't be that the King rules the world but the royal family that's moving along with times. 251 00:24:21,461 --> 00:24:25,999 What the citizens want is the Royal family that's close and democratic. 252 00:24:26,455 --> 00:24:29,055 I have been thinking a lot lately. 253 00:24:29,355 --> 00:24:34,241 If the Crown Prince can actually take over the duties of the king. 254 00:24:37,805 --> 00:24:42,655 For the Prince, I have already did my advising. 255 00:24:42,988 --> 00:24:47,087 So just temporarily observe him for this period of time. 256 00:24:47,988 --> 00:24:51,058 The medicine is getting cold, Pyeha. 257 00:24:59,900 --> 00:25:03,137 This is really... He really pulled a straight punch. 258 00:25:03,170 --> 00:25:05,105 What actually happened? 259 00:25:05,172 --> 00:25:10,177 How can this be possible? This act of violence is too embarrassing. What am I suppose to tell my classmates? 260 00:25:10,344 --> 00:25:12,412 Hey, is that a problem? 261 00:25:12,513 --> 00:25:17,951 Honey, do you think that the Crown Prince has a violent streak? 262 00:25:18,719 --> 00:25:24,691 No, it's just the opposite. He's calm, steady and have charisma. 263 00:25:24,858 --> 00:25:29,930 Anyway, he's that kind of person. He doesn't seems like a person that will play rough. 264 00:25:30,030 --> 00:25:32,666 That's right, Brother-in-law is such a person. 265 00:25:32,699 --> 00:25:37,004 Even so, he may have full of violence inside of him as well. 266 00:25:37,704 --> 00:25:39,173 That's true. 267 00:25:39,373 --> 00:25:42,142 We can never judge anybody by their appearances. 268 00:25:42,209 --> 00:25:43,477 -Oh my... -What 269 00:25:43,510 --> 00:25:44,778 -Oh my, it's serious. -Why? 270 00:25:44,812 --> 00:25:46,914 What are we going to do? Our Chaegyung. 271 00:25:46,947 --> 00:25:48,248 What about Chaegyung? 272 00:25:48,282 --> 00:25:49,750 Abusive husband! 273 00:25:50,150 --> 00:25:56,824 Among the rich and knowledgeable people, aren't there abusive husbands who love to beat on their wives? 274 00:25:56,857 --> 00:25:58,458 Maybe.. he could be those type of people? 275 00:25:58,525 --> 00:26:01,395 What? Beating our Chaegyung?! 276 00:26:15,075 --> 00:26:18,579 No! No! Chaegyung! It's really! 277 00:26:20,247 --> 00:26:23,650 Do you think that our Chaegyung will suffer silently?! 278 00:26:24,585 --> 00:26:26,019 Oh my... 279 00:26:41,855 --> 00:26:43,537 It'll turn out to be this sort of story, right? 280 00:26:43,604 --> 00:26:46,874 That's right, of course.. It'll be that way, of course. 281 00:26:47,141 --> 00:26:49,710 Anyway, our parents are still too barbaric. 282 00:26:49,943 --> 00:26:53,046 That's why I said that your inner world is too unique. 283 00:26:54,455 --> 00:26:57,484 -Anyway for that part. -The End! 284 00:26:57,518 --> 00:26:59,419 Aja! 285 00:27:02,456 --> 00:27:04,858 How is your health? 286 00:27:05,225 --> 00:27:09,062 It has taken a very good turn. So please don't worry, Uhma Mama. 287 00:27:09,129 --> 00:27:15,202 I was so worried that your health will be affected when such a scandal occurred. 288 00:27:15,836 --> 00:27:20,407 Now, compared to my health, I'm more worried about the Crown Prince's problem. 289 00:27:21,542 --> 00:27:27,114 The talks of the Crown Prince has already all kinds of wide-divided opinions. 290 00:27:27,214 --> 00:27:31,485 How about opening a press conference to explain everything? 291 00:27:33,453 --> 00:27:35,055 Father. 292 00:27:35,289 --> 00:27:39,092 There's a saying that, "There seems to be no road in front but hopes are in the turning corner". 293 00:27:39,159 --> 00:27:45,098 Instead of giving an explanation, how about attending a public event as naturally as possible? 294 00:27:45,165 --> 00:27:47,100 Public event? 295 00:27:47,167 --> 00:27:50,003 The reporters will also be there as well. 296 00:27:50,070 --> 00:27:55,042 If the royal family appeared to be unruffled, the public will start to forget as well. 297 00:27:55,108 --> 00:28:00,881 What a coincidence, the French ambassador has sent a invitations to the couple for tomorrow's event. 298 00:28:00,948 --> 00:28:03,584 Since the Prince is already now in such a situation, we can't accept it. 299 00:28:03,684 --> 00:28:09,022 Father, there is still not too much concern among the media. 300 00:28:09,089 --> 00:28:13,093 It'll be much better if they appear together as always during this time. 301 00:28:13,360 --> 00:28:18,999 Then they should go, just do according to what HaeMyung had said. 302 00:28:32,713 --> 00:28:35,983 There's going to be a featured article this time as well. 303 00:28:36,049 --> 00:28:38,852 I should have really slim down my face in advance. 304 00:28:39,153 --> 00:28:43,056 Mama, where do you have extra fat on you? 305 00:28:43,788 --> 00:28:48,428 To be honest, my face looks like the moon when I look at myself and it's the round full moon. 306 00:28:48,562 --> 00:28:53,467 Right now, isn't it also round and round... I like half moon. 307 00:28:53,867 --> 00:28:58,739 To be honest... Last time, when you lost appetite.. 308 00:28:58,806 --> 00:29:01,074 The look of your slim down face was just right. 309 00:29:01,141 --> 00:29:07,147 Then, now should I start starving myself? But lately, I feel that my appetite is really great. 310 00:29:07,247 --> 00:29:09,451 Then, let's fight the fat starting from today. 311 00:29:09,451 --> 00:29:11,720 Fight the fat! 312 00:29:14,922 --> 00:29:15,956 What? 313 00:29:16,256 --> 00:29:17,925 Oh my, oh my... 314 00:29:22,650 --> 00:29:25,650 What are you doing early in the morning? You don't look so good. 315 00:29:26,505 --> 00:29:28,023 Yah! I am talking to you. You! 316 00:29:28,800 --> 00:29:31,616 Why... It will be good for you when I become pretty. 317 00:29:32,581 --> 00:29:34,026 We are a set. 318 00:29:34,205 --> 00:29:36,255 I dislike women who resemble a Egyptian mummy. 319 00:29:36,500 --> 00:29:38,855 You told me to slim down the other time. 320 00:29:39,111 --> 00:29:42,260 You should take the chance to tone up your body as well for the sake of looking photogenic? How about that? 321 00:29:42,261 --> 00:29:44,741 Where else do I have to tone up? I am perfect as it is. 322 00:29:45,780 --> 00:29:46,880 What? 323 00:29:48,400 --> 00:29:50,039 It's the Prince "syndrome" again. 324 00:29:53,788 --> 00:29:56,000 That's right. You should start twisting already. 325 00:29:56,150 --> 00:29:58,121 I almost died while carrying you back the other time. 326 00:30:00,550 --> 00:30:04,516 You don't have to worry! Unni, what are you doing. Do it together. 327 00:30:05,110 --> 00:30:07,461 1million 21, 1million 22 328 00:30:09,000 --> 00:30:10,537 Unni, you should shed off the fats on your face. 329 00:30:11,341 --> 00:30:13,450 How do I get rid of that? 330 00:30:11,359 --> 00:30:13,855 Unni, you should shed the fats off your eyes. 331 00:30:13,705 --> 00:30:15,825 No no no no... Concentrate! 332 00:30:38,105 --> 00:30:40,496 I have no interests in classical music. 333 00:30:42,655 --> 00:30:43,920 Smile. 334 00:31:32,255 --> 00:31:35,682 Yah! Wake up. 335 00:31:36,750 --> 00:31:38,324 There are a lot of people looking at us. 336 00:31:40,405 --> 00:31:41,797 I know. 337 00:31:45,988 --> 00:31:48,622 These music are totally lullabies. 338 00:31:53,205 --> 00:31:54,986 You have to bear with it. 339 00:32:06,855 --> 00:32:08,786 I can't tonight. 340 00:32:09,205 --> 00:32:11,065 I have to go to the bathroom. 341 00:32:18,255 --> 00:32:19,850 Be quiet. 342 00:32:27,588 --> 00:32:30,994 This is like sleeping pills. 343 00:32:31,705 --> 00:32:34,079 How long more does this have to go on? 344 00:32:46,505 --> 00:32:49,284 How... what is this... 345 00:32:57,500 --> 00:32:58,811 What's wrong with this? 346 00:33:00,426 --> 00:33:01,909 What am I going to do??! 347 00:33:02,605 --> 00:33:05,382 There are so many reporters, so embarrassing. 348 00:33:06,455 --> 00:33:07,468 Can it be glued back like this? 349 00:33:07,905 --> 00:33:09,255 Stick back. Stick back. 350 00:33:19,896 --> 00:33:21,603 Shin Chaegyung. 351 00:33:24,288 --> 00:33:25,353 Shin Chaegyung! 352 00:33:27,499 --> 00:33:28,876 I am here. 353 00:33:28,988 --> 00:33:31,011 What are you doing. I thought you ran away. 354 00:33:31,255 --> 00:33:32,887 It's ending soon. Come out quick. 355 00:33:34,043 --> 00:33:35,718 I can't. 356 00:33:48,605 --> 00:33:50,849 Stick back. Stick back. Please stick back. 357 00:33:52,105 --> 00:33:53,282 Why. 358 00:33:54,205 --> 00:33:55,505 Can't you see? 359 00:33:55,505 --> 00:33:58,514 There are so many people outside. What to do? 360 00:34:05,730 --> 00:34:07,601 Yah! It will totally be ruin like that! 361 00:34:09,400 --> 00:34:11,455 The reporters will come dashing over... 362 00:34:11,855 --> 00:34:12,895 there is no other choice. 363 00:34:13,905 --> 00:34:14,686 Take it off. 364 00:34:16,416 --> 00:34:17,189 What? 365 00:34:27,600 --> 00:34:31,230 But why did you think I ran away? 366 00:34:32,305 --> 00:34:35,216 When you make up your mind, you are the kind of person that will ran away anytime 367 00:34:37,000 --> 00:34:39,219 Say something. 368 00:34:41,000 --> 00:34:43,860 Regarding the recent violent incident, please comment. 369 00:34:44,500 --> 00:34:45,690 Oh no... 370 00:34:48,524 --> 00:34:51,038 It's friendship between guys that has gone a bit overboard. 371 00:34:52,000 --> 00:34:53,438 Then, regarding "Problems between the couple"? 372 00:34:55,554 --> 00:34:58,208 Don't forget we are still newlyweds. 373 00:34:58,805 --> 00:35:01,772 Oh.. He is really good at adapting to situations. 374 00:35:01,773 --> 00:35:05,812 Then can you make pose for the morning papers tomorrow? 375 00:35:06,505 --> 00:35:08,978 Yes. Then, this is it. 376 00:35:22,401 --> 00:35:27,127 TaeJa did not follow the rules and the manners of a Crown Prince. 377 00:35:27,900 --> 00:35:30,483 It is really not of the manners and the rules of the royals, Mama. 378 00:35:30,484 --> 00:35:32,862 Can't you see it, Hwang-Hu? 379 00:35:33,255 --> 00:35:37,779 Sharing a room finally worked! 380 00:35:38,395 --> 00:35:39,765 That's right, Mother. 381 00:35:39,766 --> 00:35:46,906 The usually stiff Shin did something like this in front of all those reporters. 382 00:35:46,907 --> 00:35:50,221 If it was in the past, these was unimaginable. 383 00:35:50,222 --> 00:35:52,927 HaeMyung feels this way too? 384 00:35:54,316 --> 00:35:59,853 Taking this chance, let's let them take a step further. How about that? 385 00:36:00,000 --> 00:36:04,667 Mama. Even though the two of them are officially husband and wife but they are still young. 386 00:36:05,672 --> 00:36:10,084 I am still regretting over the fact that I allowed them to share a room too early. 387 00:36:10,450 --> 00:36:16,054 Hwang-Hu, you are still young but I am old already. 388 00:36:16,900 --> 00:36:20,263 I can't wait to have a great grandchild. 389 00:36:20,700 --> 00:36:23,634 2 years, 3 years, that's too long for me. 390 00:36:24,200 --> 00:36:27,723 Mama, I don't mean it like that. 391 00:36:29,000 --> 00:36:30,385 Do not speak anymore. 392 00:36:35,700 --> 00:36:38,588 Halma Mama, really... 393 00:36:43,800 --> 00:36:45,728 Shin Goon! Shin Goon! 394 00:36:46,605 --> 00:36:49,128 The newspapers and internet are all splashed with the kissing pictures. 395 00:36:49,405 --> 00:36:51,940 This is so embarrassing. What to do... Don't care. 396 00:36:53,100 --> 00:36:55,238 The Crown Prince occasionally needs some showmanship. 397 00:36:56,305 --> 00:36:57,972 But this is like too... 398 00:37:00,905 --> 00:37:03,235 For those who notice us... 399 00:37:03,900 --> 00:37:06,066 Shouldn�t we show them something they want to see? 400 00:37:07,900 --> 00:37:09,804 For example, something even better than a kissing. 401 00:37:18,901 --> 00:37:23,400 We are no different from professional actors. 402 00:37:23,955 --> 00:37:29,000 Using taxes to support the royals. That is because they need a role model. 403 00:37:29,000 --> 00:37:34,600 We are the idols they learn everything from. We can use the media to move our fingers. 404 00:37:34,600 --> 00:37:39,061 And we can easily get rid of their unease. 405 00:37:40,100 --> 00:37:41,264 Simple right? 406 00:37:41,605 --> 00:37:43,496 That's what you think. 407 00:37:43,655 --> 00:37:45,585 Don't insult the citizens. 408 00:37:45,985 --> 00:37:49,255 We love the royals from the bottom of our hearts. We respect the King. 409 00:37:49,255 --> 00:37:52,605 And we have pride in the future king of the country. 410 00:38:11,611 --> 00:38:13,915 Take Yul and get as far away as possible. 411 00:38:15,400 --> 00:38:18,888 Once you leave the palace, you are never to come back again. 412 00:38:19,863 --> 00:38:21,743 Don't appear in front of me ever again. 413 00:38:23,008 --> 00:38:29,098 How can you be so cruel to me? 414 00:38:29,098 --> 00:38:34,350 You think I don't know your relationship between King Hyo Ryul and King Hyo Tae? 415 00:38:34,350 --> 00:38:39,345 Are you imitating the royal family and the country?!! 416 00:38:43,800 --> 00:38:51,005 You know the person and the face but you won't know their hearts. 417 00:38:51,005 --> 00:38:55,638 What a man sows is what he shall reaps. 418 00:39:07,450 --> 00:39:09,553 I am conveying a message from His Majesty. 419 00:39:10,500 --> 00:39:15,788 If you were to choose to live outside the palace, the royal family will not provide financial aid. 420 00:39:17,405 --> 00:39:25,638 However if you were to move overseas, financial aid will be given. 421 00:39:27,265 --> 00:39:30,357 Please make a wise choice. 422 00:39:31,451 --> 00:39:36,845 I am merely conveying the message. I will leave first. 423 00:39:58,200 --> 00:39:59,252 You came? 424 00:40:01,000 --> 00:40:03,500 What are you think about? You were so deep in thoughts. 425 00:40:04,630 --> 00:40:07,290 Just things about the past. 426 00:40:11,250 --> 00:40:16,893 Recently a lot of things happened in the palace and there are a lot of eyes looking at us, 427 00:40:18,300 --> 00:40:21,597 So for this period of time, it will be better if we meet outside 428 00:40:28,988 --> 00:40:33,674 Teacher, how is your first love like? 429 00:40:37,800 --> 00:40:44,531 Someone said this, a man places his first love in his heart and a woman places her first love in the memories. 430 00:40:46,850 --> 00:40:47,832 But why are you asking this? 431 00:40:51,900 --> 00:40:54,854 There. It hurts very much. 432 00:40:57,250 --> 00:40:59,900 Feels like I am about to die. It hurts. 433 00:41:02,505 --> 00:41:04,500 I understand how you feel. 434 00:41:05,288 --> 00:41:08,000 I felt like this before. 435 00:41:09,100 --> 00:41:18,160 Love made me feel hurt, this world made me feel hurt. So I wanted to give it all up because I am tired. 436 00:41:18,500 --> 00:41:21,369 But at my age, I realized one thing. You know what is it? 437 00:41:23,680 --> 00:41:28,294 In life, the thing that is important other than spirit is love. 438 00:41:30,380 --> 00:41:37,105 Even if you are poor, but if there is love you become a millionaire. No matter how rich you are. 439 00:41:37,105 --> 00:41:47,300 But if you miss out on love, you will feel as lonely and as cold as winter. 440 00:41:47,437 --> 00:41:49,265 What do you mean by that? 441 00:41:49,500 --> 00:41:55,218 To protect my love, I paid a heavy price for it. 442 00:41:55,920 --> 00:41:56,935 Then? 443 00:41:57,550 --> 00:41:59,268 I became the owner of love. 444 00:42:00,541 --> 00:42:03,410 Not everyone can take charge and become the owner of the love. 445 00:42:04,400 --> 00:42:05,247 Isn't it so? 446 00:42:11,400 --> 00:42:15,574 Yul Dae Goon hasn't been paying his respect recently. 447 00:42:16,305 --> 00:42:18,888 I just can't stop worrying about the matter between him and the Crown Prince. 448 00:42:20,800 --> 00:42:27,374 I want to see Yul Dae Goon because of that matter as well. But he hasn't been stepping out of his room. 449 00:42:28,350 --> 00:42:33,105 Don't worry too much. Boys at this age tend to quarrel often. 450 00:42:33,350 --> 00:42:37,758 Even though they are young, but still they are already starting to have a men's world like thing, right? 451 00:42:37,759 --> 00:42:44,453 You can say that but Yul Sung Dae Goon will be very heartbroken. 452 00:42:44,454 --> 00:42:51,409 Halma Mama, why not we take this chance to have a dinner together. How is that? 453 00:42:52,106 --> 00:43:01,944 Okay. Hye Jung Jong has return for so long and we didn't even gave her any form of welcome party. 454 00:43:02,100 --> 00:43:04,125 I also thought of having a royal gathering. 455 00:43:06,300 --> 00:43:12,635 It is okay to even have a simple dinner. 456 00:43:13,911 --> 00:43:20,161 Good. We can take a picture together. 457 00:43:20,162 --> 00:43:21,826 Picture? 458 00:43:21,827 --> 00:43:28,121 The Crown Prince is married for so long already. And Bingung is not in our family photo. 459 00:43:29,000 --> 00:43:32,470 Our Halma Mama has a lot of senses. 460 00:43:33,800 --> 00:43:37,855 Using modern language, my sense is not bad right? 461 00:43:59,900 --> 00:44:08,550 After 14 years, we are together as a royal family again, I shall die without regrets. 462 00:44:08,551 --> 00:44:11,680 Mama. Why are you saying such things? 463 00:44:11,700 --> 00:44:13,550 That's right. Uhma Mama. 464 00:44:14,150 --> 00:44:16,275 You will live a long life. 465 00:44:17,550 --> 00:44:21,323 There are three big lies in this world. 466 00:44:22,450 --> 00:44:26,091 Business man saying that they are not making any profits, that's number 1. 467 00:44:26,475 --> 00:44:29,930 Pretty girls saying that they are not getting married. That's number 2. 468 00:44:30,600 --> 00:44:32,852 What is the 3rd one? 469 00:44:33,950 --> 00:44:39,729 Elderly saying, "The faster I die, the cleaner it gets". That is number 3 470 00:44:41,700 --> 00:44:46,648 Because of Bingung, I became very humorous lately. 471 00:44:46,649 --> 00:44:52,148 Since when, the royal family became so not humorous? 472 00:45:01,000 --> 00:45:03,212 Yul Sung Dae Goon Mama has arrived. 473 00:45:07,780 --> 00:45:12,917 Welcome Yul Sung Dae Goon. We've been waiting for you. 474 00:45:13,600 --> 00:45:16,001 I am sorry I'm late. 475 00:45:16,050 --> 00:45:19,855 It's okay. As long as you came. Quick take a seat. 476 00:45:26,200 --> 00:45:30,308 I have something on. I will be more careful the next time. 477 00:46:00,805 --> 00:46:07,719 Regardless, the relationship between the Crown Prince and Crown Princess is very good recently. I am relieved. 478 00:46:09,300 --> 00:46:13,140 It's all because of the blessings of Tae-Hu Mama. 479 00:46:13,455 --> 00:46:18,068 What is that, it's the result of the kindness of the both of you. 480 00:46:18,505 --> 00:46:26,579 But, our TaeJa is already married. Hwi Sung Dae Goon can also think about getting married. Right? 481 00:46:27,200 --> 00:46:31,041 Mama, let me say something on behalf of Hwi Sung Dae Goon. 482 00:46:31,600 --> 00:46:35,718 Instead of marriage, he should put more efforts in his studies. 483 00:46:36,200 --> 00:46:42,621 What kind of words is that? He is already of age, he should welcome a nice girl. 484 00:46:45,100 --> 00:46:52,255 Yul Sung Dae Goon also wants to get married to a beautiful and kind girl like our Bingung right? 485 00:46:52,255 --> 00:46:54,866 How about that? Tae-Hu Mama is right. Right? 486 00:46:54,867 --> 00:46:55,867 Yes. 487 00:46:59,680 --> 00:47:02,571 I want to get married quickly as well, but.. 488 00:47:04,450 --> 00:47:06,434 I want to get married to someone I like. 489 00:47:09,650 --> 00:47:13,996 You thought about this already, do you happen to have a girl whom you like? 490 00:47:15,355 --> 00:47:19,565 According to tradition, his marriage should be arranged by the elders. 491 00:47:19,565 --> 00:47:21,012 There is someone I like. 492 00:47:23,900 --> 00:47:26,357 Is it? Who is it? 493 00:47:26,358 --> 00:47:31,023 You maybe curious about who she is exactly, but please do not question further. 494 00:47:32,205 --> 00:47:33,995 I will tell you the next time, when the timing is right. 495 00:47:35,000 --> 00:47:42,902 Wah.. Yul has this side of him. Which girl has stolen the heart of our Prince? 496 00:47:43,250 --> 00:47:45,615 That's right... it's surprising. 497 00:47:46,890 --> 00:47:51,043 Even though I don't know who she is, but I hope your wish can come true. 498 00:47:51,505 --> 00:47:53,180 It will definitely will. 499 00:47:58,088 --> 00:48:00,280 I bit my tongue! 500 00:48:02,240 --> 00:48:03,240 Blood.. blood... 501 00:48:03,900 --> 00:48:05,000 Are you okay? 502 00:48:05,500 --> 00:48:07,502 How could you be so careless? 503 00:48:08,000 --> 00:48:08,766 Choi Sang Gong. 504 00:48:09,000 --> 00:48:10,003 Yes Mama. 505 00:48:10,405 --> 00:48:11,788 Please bring some medicine. 506 00:48:11,788 --> 00:48:12,914 Let me go get it. 507 00:48:23,200 --> 00:48:26,929 Bingung Mama, bite on this first. 508 00:48:27,000 --> 00:48:28,788 It's ice. It's good to stop the bleeding. 509 00:48:40,300 --> 00:48:42,311 Okay, Dae Goon Mama. 510 00:48:50,405 --> 00:48:52,457 Are you okay, Bingung? 511 00:48:52,880 --> 00:48:53,890 Yes, Mama. 512 00:48:55,323 --> 00:48:57,855 Is it slightly better? 513 00:48:58,900 --> 00:49:03,114 Yes. Thank... thank you very much. 514 00:49:30,305 --> 00:49:32,501 Uhma Mama. 515 00:49:32,502 --> 00:49:36,588 We should have more gatherings in the future. 516 00:49:36,588 --> 00:49:39,155 Good. That's good. 517 00:49:40,388 --> 00:49:48,070 The time maybe short, but since I came back from Jejudo... 518 00:49:48,255 --> 00:49:50,992 It's really good for getting into a happy mood. 519 00:49:50,993 --> 00:49:52,205 Halma Mama. 520 00:49:52,205 --> 00:49:55,893 How are you going to spent the rest of your life in the palace when you have such a passionate feelings? 521 00:49:57,069 --> 00:50:06,719 If I can get reborn in this world again, I want to get born in a place far away from the palace. 522 00:50:10,455 --> 00:50:14,689 As long as Halma Mama is still alive, there are chances of changes in the Royal family. 523 00:50:18,042 --> 00:50:20,105 What do you mean? 524 00:50:20,600 --> 00:50:22,407 Even the Royal family still exist, but we can't rule in reality anymore. 525 00:50:22,600 --> 00:50:24,407 Although it's basic spirit of Constitutional Monarchy. 526 00:50:24,600 --> 00:50:28,407 But actually if we see it from another angle. 527 00:50:28,600 --> 00:50:32,707 The royal family just plainly exist however without any reason. 528 00:50:32,808 --> 00:50:33,808 Yul. 529 00:50:34,000 --> 00:50:35,075 Continue. 530 00:50:35,076 --> 00:50:42,912 To be honest, the royal family is an expensive toy, existing to ease the boredom of the people. 531 00:50:44,655 --> 00:50:47,064 What do you mean, Dae Goon? 532 00:50:47,065 --> 00:50:48,955 Queen. 533 00:50:52,900 --> 00:51:02,716 So to say, I feel that the royal family should not stay this way, enjoying life with the people's taxes. 534 00:51:06,899 --> 00:51:12,455 If we want to fight back the power rights of the Royal family that doesn't owe the society anything. 535 00:51:12,455 --> 00:51:15,411 We, the royal family needs to become stronger and more powerful. 536 00:51:15,682 --> 00:51:17,708 It's a good idea. But isn't it too over the top? 537 00:51:19,400 --> 00:51:20,509 Why do you think that way? 538 00:51:20,590 --> 00:51:27,405 Even though there isn't practicality and a limit... The royal family is respected by all the citizens. 539 00:51:27,405 --> 00:51:30,123 Instead of the importance of the power of the royal family... 540 00:51:30,600 --> 00:51:33,655 We as the protector of the traditions should try to maintain the respects from the people. 541 00:51:33,655 --> 00:51:35,855 Isn't that more important? 542 00:51:35,988 --> 00:51:38,300 Perhaps it's the different perspectives. Even though the royal family exist... 543 00:51:38,300 --> 00:51:43,862 Comparing a useless royal family, a stronger royal family is better for the future of the people. 544 00:51:45,700 --> 00:51:49,899 Hwi Sung Dae Goon, has so much thought for the future of the royal family. 545 00:51:50,600 --> 00:51:55,655 But still, protecting and respecting the pre-existing laws.. 546 00:51:55,655 --> 00:51:58,449 It is also something we should follow. 547 00:52:00,800 --> 00:52:03,655 There are a lot of royalties in the world. 548 00:52:03,655 --> 00:52:11,424 Compared to ruling, they are more concern about coming united with their citizens as one body. 549 00:52:11,988 --> 00:52:16,738 Since it's the family gathering, I said some of my perspectives. 550 00:52:17,105 --> 00:52:20,738 I will remember what Pyeha has said. 551 00:52:21,000 --> 00:52:21,739 Yes. 552 00:52:23,300 --> 00:52:27,516 Regardless, you have already thought about this, it is already a good thing. 553 00:52:45,700 --> 00:52:47,405 rin, you are not leaving? 554 00:52:47,900 --> 00:52:48,900 I'll give you a ride. 555 00:52:52,155 --> 00:52:53,600 You can go first. 556 00:53:05,869 --> 00:53:07,973 Where did you take this? 557 00:53:07,973 --> 00:53:09,223 It's pretty right? Mama? 558 00:53:09,224 --> 00:53:10,224 Yes. Where did you take this? 559 00:53:12,685 --> 00:53:14,375 It looked like Mama, so I took a picture of it. 560 00:53:16,600 --> 00:53:18,814 This one resemble unni, this one is me. 561 00:53:27,405 --> 00:53:28,700 Shall we take a seat? 562 00:53:36,800 --> 00:53:38,893 Finally I can see Yul Goon's face. 563 00:53:40,405 --> 00:53:42,420 Are you sick during this period? 564 00:53:44,255 --> 00:53:47,941 Just thinking about a lot of things. 565 00:53:48,505 --> 00:53:54,193 Oh I see. I thought you fell sick because of what happened that day. 566 00:53:55,900 --> 00:53:57,387 Do I look so weak? 567 00:53:58,605 --> 00:54:00,828 No, just worried.. 568 00:54:03,255 --> 00:54:04,563 Were you ever worried about me? 569 00:54:07,205 --> 00:54:12,798 Of course, because we are friends, I am Shin Chaegyung who is loyal to her friends. 570 00:54:14,655 --> 00:54:15,890 Friend. 571 00:54:17,650 --> 00:54:22,948 But, is your face alright... 572 00:54:23,600 --> 00:54:24,850 That time... 573 00:54:25,450 --> 00:54:28,609 That incident, let's not mention it again. 574 00:54:31,842 --> 00:54:35,800 I apologize to you first, sorry to cause a misunderstanding between the both of you. 575 00:54:35,800 --> 00:54:37,788 I was not angry because of you. 576 00:54:39,855 --> 00:54:43,701 That is true, bad mood. I only went to look for you once. 577 00:54:45,635 --> 00:54:54,755 It is really weird. Even though you are not by my side, you are always in my mind. 578 00:54:55,300 --> 00:54:56,300 What? 579 00:54:56,320 --> 00:55:00,569 Many times a day, you are always by my side, coming into my mind. 580 00:55:03,800 --> 00:55:05,106 So it's okay. 581 00:55:16,905 --> 00:55:19,318 Can I take back my wife? 582 00:55:20,655 --> 00:55:23,415 I told Halma Mama that we can see stars during the day. 583 00:55:23,855 --> 00:55:25,955 She said she wants to see it together with Bingung. 584 00:55:30,105 --> 00:55:31,400 Oh, and also... 585 00:55:33,085 --> 00:55:35,332 That's a very good speech about the Royal family's reformary theory. 586 00:55:37,105 --> 00:55:41,445 But in the future, please use something more practical. 587 00:55:42,505 --> 00:55:44,281 Perhaps then I will discuss it with you. 588 00:55:52,100 --> 00:55:53,577 From now onwards... 589 00:56:05,900 --> 00:56:15,105 Hwi Sung Dae Goon's thoughts just now, I got a shock from his perspectives. 590 00:56:15,105 --> 00:56:20,105 Anyway, he was already smart and sensible since he was young. 591 00:56:20,105 --> 00:56:23,750 All the love in the palace was focused on him alone. 592 00:56:24,205 --> 00:56:25,400 Yes. 593 00:56:26,100 --> 00:56:29,046 My Yul was like that before his life changed totally. 594 00:56:32,490 --> 00:56:35,864 I don't mean anything else. 595 00:56:38,105 --> 00:56:42,208 The reason I'm living now is all because of Yul. 596 00:56:44,055 --> 00:56:46,409 He looks more and more like my brother. 597 00:56:48,755 --> 00:56:50,651 I feel proud. 598 00:56:52,055 --> 00:56:53,988 Is that so? 599 00:56:54,155 --> 00:56:56,955 Perhaps it's because he look so alike, I feel insecure. 600 00:56:58,805 --> 00:57:00,799 What's there to feel insecure about? 601 00:57:01,855 --> 00:57:06,988 I cannot forget that day, 14 years ago. 602 00:57:08,439 --> 00:57:16,505 Just like Ryul TaeJa, I feel that one day Yul will leave me. 603 00:57:17,700 --> 00:57:20,986 That's why I am afraid. 604 00:57:25,800 --> 00:57:28,860 I am sorry, Pyeha. To let you witness such a me. 605 00:57:30,405 --> 00:57:40,788 For Tae-Hu Mama and the decrease brother, I'll protect Hwi Sung Dae Goon, don't worry. 606 00:57:44,600 --> 00:57:51,241 For myself and my son, there is only Pyeha we can depend on. 607 00:58:22,400 --> 00:58:23,400 Hwi Sung Goon. 608 00:58:24,205 --> 00:58:25,343 Yes Hwang-Hu Mama. 609 00:58:25,750 --> 00:58:27,502 Let's us talk for a while. 610 00:58:29,100 --> 00:58:30,100 Yes. 611 00:58:31,000 --> 00:58:32,098 What is it? 612 00:58:33,255 --> 00:58:39,609 Since you entered the palace, I seem to have neglected you. 613 00:58:41,014 --> 00:58:42,408 It's not like that Mama. 614 00:58:43,600 --> 00:58:48,955 I am after all your aunt. Treating you harshly, you must have hated me. 615 00:58:50,700 --> 00:58:58,838 And that time, you went out with Bingung... After thinking it through, I was too harsh on you. 616 00:58:59,150 --> 00:59:03,906 It was all my fault, I deserved to get scolded. 617 00:59:05,097 --> 00:59:13,546 It is great that you think like that. But Hwi Sung Dae Goon... 618 00:59:13,655 --> 00:59:14,700 Yes Mama. 619 00:59:15,757 --> 00:59:19,950 In this world, there is something that cannot be forced upon. Do you know what that is? 620 00:59:22,600 --> 00:59:25,899 I don't know. 621 00:59:27,346 --> 00:59:30,295 Things like fate, regardless of how hard you tried to grab, you can't seem to grab hold of it. 622 00:59:31,000 --> 00:59:41,561 And even if you grab hold of it, it would not stay in your hands forever. 623 00:59:41,562 --> 00:59:42,505 Eh? 624 00:59:42,655 --> 00:59:49,529 If you want a fate that doesn't belong to you, you will get punished. That's the way of life. 625 00:59:51,150 --> 00:59:56,596 The relationship between a man and a woman is not something that can be solved by working your brain. 626 00:59:58,150 --> 01:00:02,955 To put it in another way. You will not get what you want even if you are. 627 01:00:05,855 --> 01:00:09,155 The reason that I am telling you this today... 628 01:00:09,155 --> 01:00:14,296 It's because I saw something like this a long time ago. 629 01:00:14,605 --> 01:00:17,093 This kind of marriage fate? 630 01:00:21,100 --> 01:00:28,105 A long time ago, there were mismatched marriages in the palace. 631 01:00:30,100 --> 01:00:36,855 If you don't want this mismatched fate to continue, please remember my words. 632 01:00:46,290 --> 01:00:49,050 Okay. Everyone smile. 633 01:00:49,290 --> 01:00:53,550 I won't know we will have another gathering like this to take photos together. 634 01:00:54,650 --> 01:00:56,186 Yes, Uhma Mama. 635 01:00:56,205 --> 01:00:59,922 TaeHwangTae-Hu Mama, let's use this chance and take more pictures. 636 01:00:59,923 --> 01:01:01,883 Oh. Okay, Bingung. 637 01:01:02,600 --> 01:01:04,015 OK. Everyone's ready? 638 01:01:04,015 --> 01:01:05,432 Yes! 639 01:01:06,200 --> 01:01:12,160 Smile more radiantly. Ready... one, two... 640 01:01:40,700 --> 01:01:44,224 But... today's family photo is a bit weird. 641 01:01:45,300 --> 01:01:48,703 I didn�t take it with mom and dad and Chaejoon, but I am taking it with other people. 642 01:01:48,704 --> 01:01:49,704 And so? 643 01:01:50,800 --> 01:01:55,283 It's like my family changed all of a sudden, so it is a bit weird. 644 01:01:56,655 --> 01:02:01,205 What is so weird about that? After becoming a wife of somebody, isn't this a natural? 645 01:02:02,340 --> 01:02:05,405 I guess I still can't feel it yet. 646 01:02:07,055 --> 01:02:10,055 When are we going to stop being in a same family? 647 01:02:11,455 --> 01:02:13,155 What did you say? 648 01:02:14,055 --> 01:02:15,860 Nothing... 649 01:02:18,300 --> 01:02:22,996 Tomorrow's sun will still rise tomorrow. I don't want to think about anything today. 650 01:02:24,200 --> 01:02:27,255 Yahhh...You can say such things?? 651 01:02:28,000 --> 01:02:30,705 That was a famous line from the movie, "Gone with the wind"... 652 01:02:31,205 --> 01:02:33,944 With the wind... what is that? 653 01:02:36,455 --> 01:02:38,357 It will be better if I didn�t say that. 654 01:02:41,200 --> 01:02:43,155 Do you want to see the sunrise? 655 01:02:44,805 --> 01:02:46,713 I have never seen a sunrise before. 656 01:02:47,900 --> 01:02:49,531 All sunrise are the same. 657 01:02:53,055 --> 01:02:54,479 I was actually looking forward to it. 658 01:03:00,400 --> 01:03:07,211 Internal officer, don't ask anything, but I'm going to escape for a while with Bingung Mama. 659 01:03:07,212 --> 01:03:09,874 If the elders ask, just say we have gone with the wind. 660 01:03:11,405 --> 01:03:13,113 Where are we going? 661 01:03:14,000 --> 01:03:21,455 To mark the day when your silly brain can actually come out with such a good line... 662 01:03:21,455 --> 01:03:24,405 We're really going to see the real sunrise, why? 663 01:03:24,800 --> 01:03:32,466 Really??? Really?? That is so great! 664 01:03:34,455 --> 01:03:36,500 This is a FREE fansub. Get it for free @ d-addicts.com 665 01:03:36,500 --> 01:03:40,550 Main Translators: snoopy, liquidfir, yeohweping 666 01:03:40,550 --> 01:03:43,551 Spot Translators: yeohweping 667 01:03:43,551 --> 01:03:46,255 Timers: jann, Jinnie* 668 01:03:46,255 --> 01:03:50,000 Editors/QC: ay_link 57806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.