All language subtitles for imhouse.e12-hodoli-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,936 --> 00:00:15,000 Episode 12 2 00:00:17,236 --> 00:00:19,055 What are you talking about? 3 00:00:19,668 --> 00:00:22,055 When you are still on the position as Crown Prince? 4 00:00:25,869 --> 00:00:27,762 2 or 3 years from now.. 5 00:00:29,975 --> 00:00:31,005 What? 6 00:00:31,090 --> 00:00:33,480 I'm giving up my place as the Crown Prince. 7 00:00:33,970 --> 00:00:36,899 What are you talking about? 8 00:00:37,075 --> 00:00:39,000 If I am to give up right now.. 9 00:00:39,100 --> 00:00:41,855 I will be thought as a teen that's being rebellious.. 10 00:00:42,001 --> 00:00:47,855 And so, I'll have to wait till they can take my words seriously before I tell them. 11 00:00:48,302 --> 00:00:52,455 I'll make an excuse to go overseas for studies and leave this place forever. 12 00:00:52,603 --> 00:00:56,158 Anyway, there's a more suitable person to be the Prince who has set his eyes on my position. 13 00:00:57,137 --> 00:01:00,755 In that case, you can also get to leave this boring Palace life as well. 14 00:01:01,903 --> 00:01:04,405 And find back your complete freedom. 15 00:01:05,904 --> 00:01:08,105 Will it be as easy as what you said? 16 00:01:09,855 --> 00:01:13,788 Let's take it as because I hate to hear your whining that you want to go home.. 17 00:01:13,999 --> 00:01:16,799 I'll be doing it for sure, so don't worry too much. 18 00:01:17,500 --> 00:01:21,772 If you patiently wait a few years, I'll send you off... 19 00:01:23,116 --> 00:01:25,016 So please bear with it first and remain by my side. 20 00:01:38,917 --> 00:01:40,599 Let's do it according to the Royal Laws for the mourning of the dead King. 21 00:01:42,315 --> 00:01:44,466 If uncle becomes a dead King that's being mourn... 22 00:01:44,705 --> 00:01:47,788 Isn't it an "of-course" thing that his wife and son be changing their ranks as well? 23 00:01:48,905 --> 00:01:52,405 Although the ranking of their titles will be ranked just below the King's position in the name list. 24 00:01:52,861 --> 00:01:56,133 But it doesn't mean that Yul can directly skip over the Crown Prince to become King. 25 00:01:57,605 --> 00:01:58,886 Also in Uhmamama's case, 26 00:01:59,771 --> 00:02:01,851 Hye Jung Gong who is about to be the Great Queen will still be her sister-in-law. 27 00:02:02,000 --> 00:02:04,788 And so, there won't be too big for a problem. 28 00:02:06,072 --> 00:02:09,899 If Father doesn't do the mourning when you are still in position... 29 00:02:10,207 --> 00:02:11,407 then are you thinking of holding it back... 30 00:02:11,907 --> 00:02:15,107 and instructing me to do it as your last wish? 31 00:02:16,108 --> 00:02:17,788 If you wait until I become King... 32 00:02:17,949 --> 00:02:20,505 to do the mourning for Uncle as a King... 33 00:02:20,950 --> 00:02:22,788 Then that will be too absurd. 34 00:02:23,951 --> 00:02:25,055 Yes... 35 00:02:25,230 --> 00:02:28,230 Didn't think that you'll be thinking of that so far off. 36 00:02:30,931 --> 00:02:32,930 There will be no changes for my wishes to do the mourning. 37 00:02:33,972 --> 00:02:36,172 I was only thinking of the possibilities of some political problems occurring. 38 00:02:37,073 --> 00:02:40,073 And so, the ranking of the positions will not be as easy as you said. 39 00:02:40,874 --> 00:02:42,074 You must think carefully. 40 00:02:43,075 --> 00:02:44,675 The Goong's internal and media.. 41 00:02:44,975 --> 00:02:47,975 You must think over it really carefully before you make the decision. 42 00:02:47,976 --> 00:02:49,405 Yes. 43 00:02:49,800 --> 00:02:52,600 Duk Cheong of the Chosun era had also drag the mourning problem was like that for a few years. 44 00:02:53,601 --> 00:02:56,901 Even Ahbamama has prepared for 14 years.. 45 00:02:57,002 --> 00:02:59,602 Right, that's right... 46 00:03:02,004 --> 00:03:02,778 Good. 47 00:03:03,755 --> 00:03:06,555 So for now just temporary put the mourning problem as a solo project. 48 00:03:06,955 --> 00:03:08,855 Do it according to the procedures and wait for the National Assembly's approval. 49 00:03:09,055 --> 00:03:11,489 Yes, Ahbamama. 50 00:03:53,496 --> 00:03:54,141 It was laborious. 51 00:03:54,569 --> 00:03:55,655 It was laborious. 52 00:03:58,365 --> 00:03:59,153 Teacher! 53 00:04:01,433 --> 00:04:02,133 Have you been well? 54 00:04:02,434 --> 00:04:03,405 Yes. 55 00:04:03,505 --> 00:04:06,484 You always behave indifferently and look somewhere else. 56 00:04:06,561 --> 00:04:10,861 Is it true that there's only you in your solitary heart? 57 00:04:11,862 --> 00:04:14,962 Is it really a waste of time to habor any hope for you? 58 00:04:22,363 --> 00:04:23,534 Shin Goon... 59 00:04:32,032 --> 00:04:33,190 What are you doing? 60 00:04:35,442 --> 00:04:37,604 Whoa~ are you writing a scenario? 61 00:04:38,938 --> 00:04:41,946 Ah... The movie department main projects are to be shown during the holidays. 62 00:04:42,075 --> 00:04:43,675 Should we have a presentation as well? 63 00:04:45,275 --> 00:04:46,075 Just in case... 64 00:04:46,076 --> 00:04:48,595 If you had to choose between the two... 65 00:04:49,019 --> 00:04:53,019 Would you want to become a movie director or would you want to become King? 66 00:04:53,220 --> 00:04:54,281 What are you talking about? 67 00:04:55,854 --> 00:04:58,549 Because it seems like it'll be difficult to be a movie director if you become King. 68 00:04:59,249 --> 00:05:00,384 It's not that it's hard... 69 00:05:02,545 --> 00:05:03,645 it's that you can't. 70 00:05:05,246 --> 00:05:07,210 But my dream is to become a designer. 71 00:05:08,821 --> 00:05:10,216 It would be best to forget about it. 72 00:05:12,831 --> 00:05:14,631 Way to go Korea! 73 00:05:15,332 --> 00:05:16,832 Dreams...come true. 74 00:05:20,007 --> 00:05:21,291 Finish this and then continue. 75 00:05:23,336 --> 00:05:26,421 They say that eccentric people have to eat more chocolate. 76 00:05:39,751 --> 00:05:43,825 To be able to travel the world like this. 77 00:05:46,059 --> 00:05:48,859 Our HaeMyung is to be envied. 78 00:05:51,060 --> 00:05:53,074 Although the world is round... 79 00:05:53,705 --> 00:05:59,260 The world that Grandma sees is only those Bong Soon flowers under the fence. 80 00:05:59,861 --> 00:06:02,055 Bong Soon flowers under the fence? 81 00:06:03,501 --> 00:06:04,301 It means that... 82 00:06:05,102 --> 00:06:11,055 the only means by which Grandma interacts with the world is through that TV. 83 00:06:13,439 --> 00:06:15,755 How does the TV do that? 84 00:06:25,640 --> 00:06:31,849 They say that there was once a teacher with a square face. 85 00:06:32,460 --> 00:06:36,460 One day the teacher walked into the classroom... 86 00:06:36,560 --> 00:06:42,505 and the students started singing a song to make fun of him. 87 00:06:42,961 --> 00:06:46,761 "In the square classroom, there is a square desk." 88 00:06:47,061 --> 00:06:52,855 "On the square shelf, there is a square book." ... there is a song like that. 89 00:06:52,863 --> 00:06:56,514 Yes, I think I heard it too. And so? 90 00:06:57,146 --> 00:07:02,292 But... even though they sang that song, 91 00:07:02,618 --> 00:07:04,618 the teacher's expression did not waver. 92 00:07:05,119 --> 00:07:09,919 So the students then asked the teacher to sing a song. 93 00:07:10,320 --> 00:07:13,420 At first, the teacher pretended to not have heard anything, 94 00:07:13,519 --> 00:07:17,519 but eventually the teacher started to sing a song. 95 00:07:19,719 --> 00:07:22,019 And then the students fell over. 96 00:07:23,320 --> 00:07:25,020 Why was it so? 97 00:07:25,121 --> 00:07:28,022 Well, let me see. What song did he sing? 98 00:07:28,183 --> 00:07:29,708 The Bong Soon flowers under the fence. 99 00:07:32,412 --> 00:07:34,495 The Bong Soon flowers under the fence? 100 00:07:35,678 --> 00:07:37,190 Sing it once. 101 00:07:39,072 --> 00:07:44,037 The Bong Soon flowers under the fence, my shape... 102 00:07:47,396 --> 00:07:48,396 My shape? 103 00:07:48,597 --> 00:07:52,955 Square? Oh, really. 104 00:07:53,581 --> 00:07:55,824 Our grandma's eyes are high. 105 00:07:57,537 --> 00:07:59,037 Even that kind of thing comes out on TV? 106 00:07:59,238 --> 00:08:00,018 No. 107 00:08:02,944 --> 00:08:05,344 Crown Princess taught me it. 108 00:08:05,545 --> 00:08:07,000 The Princess taught you the song? 109 00:08:07,000 --> 00:08:08,114 Yes. 110 00:08:09,214 --> 00:08:13,855 Although she has a lot of suffering getting use to the life of the Imperial Palace, 111 00:08:13,915 --> 00:08:16,215 but because her personality is cheerful... 112 00:08:16,316 --> 00:08:19,776 She even gives Grandma a lot of happiness. 113 00:08:24,105 --> 00:08:26,342 "National Assembly has given their support to mourn for the dead king." 114 00:08:24,955 --> 00:08:26,255 - How can they go ahead with the mourning? 115 00:08:26,342 --> 00:08:29,342 Like the speed of going a thousand miles in a day to get the National Assembly's approval? 116 00:08:30,543 --> 00:08:33,143 When Hye Jung Gong is still overseas... 117 00:08:33,544 --> 00:08:36,644 The National Assembly makes a yearly proposal for the mourning to be done. 118 00:08:37,845 --> 00:08:42,945 It seems like there's some political power that supports Hye Jung Gong. 119 00:08:43,446 --> 00:08:44,346 Yes, Mama. 120 00:08:44,847 --> 00:08:49,847 When Hye Jung Gong was in England, she never stop giving her supports. 121 00:08:49,848 --> 00:08:51,948 To a few Assembly members as Political parties funds... 122 00:08:52,149 --> 00:08:55,449 Why are you reporting only now such important news? 123 00:08:57,350 --> 00:09:00,150 Most of the National Assembly are Uncle's old classmates. 124 00:09:00,451 --> 00:09:04,151 So they must have got in touch with her secretly under the cover of personal relationships, Mother. 125 00:09:04,452 --> 00:09:05,852 That's right, Mama. 126 00:09:06,351 --> 00:09:10,151 Who could ever predicted that she had been trying to get people over to her side? 127 00:09:16,452 --> 00:09:19,205 When is Hye Jung Gong going over to the Great Queen Palace? 128 00:09:43,153 --> 00:09:45,055 Have you come to visit the Palace? 129 00:09:45,188 --> 00:09:47,061 Yes, hello. 130 00:09:50,431 --> 00:09:55,855 Your speech have become very short during these days. 131 00:09:57,162 --> 00:09:59,155 Hwang-hu Mama's case.. 132 00:09:59,163 --> 00:10:01,455 your speech seems to have become very long. 133 00:10:01,635 --> 00:10:05,835 I remember that 14 years ago, you were more non-talkative. 134 00:10:10,536 --> 00:10:13,412 Although I don't know your motive of returning... 135 00:10:14,316 --> 00:10:20,055 but if you're thinking of pulling Hwi sung Goon up to the King's position.. 136 00:10:21,316 --> 00:10:24,788 It is preferable if you just say it out directly. 137 00:10:25,017 --> 00:10:25,988 What? 138 00:10:25,988 --> 00:10:27,559 If that's the case.. 139 00:10:27,835 --> 00:10:30,055 we can stop avoiding each other.. 140 00:10:30,536 --> 00:10:32,436 And compete fairly. 141 00:10:33,537 --> 00:10:35,073 Fair play, you say? 142 00:10:35,880 --> 00:10:38,880 I don't think that it suits what you are wearing now. 143 00:10:40,478 --> 00:10:42,878 Although you had practiced for 14 years 144 00:10:42,879 --> 00:10:45,079 you are still not skilled enough besides in the old way of speaking. 145 00:10:46,880 --> 00:10:50,980 For fair play, don't we have to be of equal standings? 146 00:10:51,680 --> 00:10:56,480 In Hwang-hu's case, you have everything while I do not... 147 00:10:56,981 --> 00:11:01,881 and also Hwang-hu has gained many things while I have lost many. 148 00:11:01,981 --> 00:11:04,881 So there's not going to be any possibility of fair play. 149 00:11:13,882 --> 00:11:15,576 Oh my, who is this? HaeMyung Gongju. 150 00:11:17,983 --> 00:11:19,211 When did you came back? 151 00:11:19,501 --> 00:11:20,837 Hello, Aunt. 152 00:11:21,133 --> 00:11:23,155 I came back some time ago. 153 00:11:24,533 --> 00:11:26,133 Aunt, you look as attractive as before. 154 00:11:28,534 --> 00:11:32,409 The clever and pretty Princess has already grown up so much. 155 00:11:33,166 --> 00:11:34,766 Time really waits for no man. 156 00:11:37,267 --> 00:11:39,055 When did you return? 157 00:11:39,121 --> 00:11:41,032 It hasn't been long since I returned. 158 00:11:45,558 --> 00:11:46,557 Mother... 159 00:11:47,146 --> 00:11:50,246 Let's take it as a challenge to solve the Chu Jeon problem. 160 00:11:51,347 --> 00:11:53,055 Although it's so... 161 00:11:54,188 --> 00:11:56,788 Didn't you also see Hye Jung Gong's acted as well? 162 00:11:57,089 --> 00:12:00,384 The Chu Jeon this time, is her jumping board to enter the palace. 163 00:12:00,797 --> 00:12:02,697 It's only starting now. 164 00:12:04,298 --> 00:12:06,155 What do you mean by that? 165 00:12:07,515 --> 00:12:09,015 You must remain calm. 166 00:12:09,316 --> 00:12:13,105 From now on, many occurences will arise within the Imperial Palace. 167 00:12:14,016 --> 00:12:15,716 Just move along with the current. 168 00:12:15,717 --> 00:12:20,639 If that's a justify wave, then, we can naturally get through it all. 169 00:12:31,820 --> 00:12:32,864 I'm going to... 170 00:12:33,711 --> 00:12:35,711 stop coming to the Palace from now on. 171 00:12:37,611 --> 00:12:38,575 And go back to England again. 172 00:12:38,712 --> 00:12:41,590 Why are you speaking like this? 173 00:12:41,970 --> 00:12:43,870 Return back to England? 174 00:12:46,671 --> 00:12:49,458 Has someone made Hye Jung Hong feel uncomfortable? 175 00:12:52,414 --> 00:12:53,765 No, Mama. 176 00:12:54,546 --> 00:12:55,899 I thought it was strange that 177 00:12:56,673 --> 00:13:01,573 even Hwi Sang Goon stopped visiting the Palace sometime ago. 178 00:13:03,174 --> 00:13:07,074 Please tell me... Who? Who did such a thing? 179 00:13:07,675 --> 00:13:09,187 It is not so, Mama. 180 00:13:09,888 --> 00:13:11,288 Besides Chu Jeon problem... 181 00:13:11,888 --> 00:13:16,088 there're still other worries as well. 182 00:13:16,389 --> 00:13:17,831 Other worries, you say? 183 00:13:18,653 --> 00:13:25,072 Because of the Prince's scandal in Thailand, Mama, you must be worried over it as well. 184 00:13:25,664 --> 00:13:28,159 What are you talking about? 185 00:13:28,170 --> 00:13:29,870 the Prince's scandal, you say? 186 00:13:30,571 --> 00:13:33,016 Mama, you don't know about it? 187 00:13:38,221 --> 00:13:42,070 What are you taking me as? 188 00:13:43,160 --> 00:13:46,960 Just because I'm always smiling, you guys just see me an old lady without any thinking? 189 00:13:47,162 --> 00:13:49,115 That is not so, Uhmamama. 190 00:13:49,814 --> 00:13:51,614 It's because we are afraid that you might worried too much... 191 00:13:51,615 --> 00:13:53,788 So you did it for me? 192 00:13:54,406 --> 00:13:57,106 Aren't you always been like this even now? 193 00:13:57,407 --> 00:14:00,507 I always the only one in the dark when everyone else already knows. 194 00:14:00,507 --> 00:14:03,408 So, aren't you treating me like a fool? 195 00:14:03,408 --> 00:14:05,049 Mama, it is not like that. 196 00:14:05,049 --> 00:14:06,162 What's no? 197 00:14:06,297 --> 00:14:09,097 Although you kept saying that I am the Imperial House's highest rank senior... 198 00:14:09,597 --> 00:14:11,397 What exactly do you see me as? 199 00:14:14,198 --> 00:14:16,503 The same with the Chu Jeon problem this time. 200 00:14:16,801 --> 00:14:23,701 It's problem that has been around for 14 years... 201 00:14:24,202 --> 00:14:27,602 So where does much so many unhappiness come from? 202 00:14:30,103 --> 00:14:32,724 Do you want to chase away again those people that only just return? 203 00:14:33,559 --> 00:14:36,659 Had both of you planned it beforehand? 204 00:14:36,659 --> 00:14:38,560 Why must you must inflict a wound again on someone that has already been hurt? 205 00:14:38,560 --> 00:14:42,094 Yes? Mama, where did you hear it from? 206 00:14:42,462 --> 00:14:43,578 That's enough. 207 00:14:45,691 --> 00:14:49,088 From now on, I will not be a kindhearted old lady that's always smiling. 208 00:15:04,480 --> 00:15:06,565 This is the official Royal family rank references according to the Chosun Era. 209 00:15:07,169 --> 00:15:11,169 Chu Jeon doesn't just concern one person but the whole family. 210 00:15:12,170 --> 00:15:16,870 The bestowment of new names and ranking promotions as well. 211 00:15:17,571 --> 00:15:21,055 On the official Royal family rank reference book... 212 00:15:21,172 --> 00:15:25,172 As for the problems for the ranking positions to succeed the King after the Chu Jeon.. 213 00:15:25,173 --> 00:15:30,173 It has stated that we must follow the decision made by the Royal family's highest position holder. 214 00:15:34,174 --> 00:15:39,548 For the problem about the Chu Jeon this time, I'll be making all the decisions. 215 00:15:39,989 --> 00:15:42,589 Even though I am a weak old woman... 216 00:15:42,590 --> 00:15:47,690 I still hold the rights to do it as I am not dead yet. 217 00:16:19,091 --> 00:16:20,366 What is it? 218 00:16:21,943 --> 00:16:24,314 I'm afraid that I have to report the facts to you. 219 00:16:25,133 --> 00:16:27,133 The contents of the Thailand news... 220 00:16:27,534 --> 00:16:30,534 I don't know where the Great Queen heard it from... 221 00:16:31,135 --> 00:16:34,335 She's really angry because we kept her in the dark. 222 00:16:34,536 --> 00:16:36,394 The truth that even all the elementary students know of... 223 00:16:36,795 --> 00:16:40,795 We have been trying to cover it from the Great Queen who is in the same Imperial Palace with us. 224 00:16:41,196 --> 00:16:42,396 Isn't that a strange thing to do? 225 00:16:42,597 --> 00:16:43,788 Jeonha... 226 00:16:43,900 --> 00:16:46,300 this incident is not that simple. 227 00:16:46,900 --> 00:16:49,100 It is a problem in which involve your standing power. 228 00:17:03,901 --> 00:17:05,155 What is it? 229 00:17:07,097 --> 00:17:09,671 I had a lot to say... 230 00:17:09,671 --> 00:17:11,471 but because you said "what is it"... 231 00:17:12,572 --> 00:17:14,372 I don't know if it's right to say such things now. 232 00:17:17,073 --> 00:17:18,388 I'm sorry. 233 00:17:19,020 --> 00:17:21,220 You had a hard time because of me, right? 234 00:17:23,121 --> 00:17:24,733 Where are you right now? 235 00:17:28,260 --> 00:17:29,366 Then... 236 00:17:31,258 --> 00:17:32,558 I'm leaving right now... 237 00:17:33,158 --> 00:17:34,558 so, just wait for me at the bookstore. 238 00:17:36,159 --> 00:17:38,030 We won't have much time to talk, so don't be late. 239 00:17:39,577 --> 00:17:42,077 Okay, I understand. 240 00:17:49,778 --> 00:17:50,594 I'm going out for a little. 241 00:17:50,896 --> 00:17:51,632 Jeonha... 242 00:17:52,842 --> 00:17:56,342 in times like this it is best to be careful. 243 00:18:09,843 --> 00:18:11,601 I wish that the Chu Jeon will go smoothly... 244 00:18:12,288 --> 00:18:15,288 and it's best that Hwi sung Goon can become the King as well. 245 00:18:15,389 --> 00:18:18,301 Hey, what are you talking about? 246 00:18:19,465 --> 00:18:23,065 Honestly, the Crown Prince is too serious. 247 00:18:24,166 --> 00:18:25,471 Look at Hwi Sung Goon Mama. 248 00:18:25,743 --> 00:18:27,943 He always smiling and kind hearted as well. 249 00:18:28,344 --> 00:18:31,244 ahh ~ he's so charming! What to do? 250 00:18:31,345 --> 00:18:33,287 You have to stop saying that. 251 00:18:34,551 --> 00:18:36,233 I'm not the only one saying it. 252 00:18:37,277 --> 00:18:38,477 Look at the popularity votings. 253 00:18:38,578 --> 00:18:42,578 Hwi Sung Goon Mama has a lot more points than the Prince 254 00:18:42,778 --> 00:18:46,578 and Hye Jung Gong Mama should have more popularity votes than Hwang-hu Mama. 255 00:18:47,079 --> 00:18:48,500 That's what you think. 256 00:18:49,062 --> 00:18:52,346 Ah, look at her. I'm saying that it's not! 257 00:19:36,593 --> 00:19:39,221 You look as so cold hearted because you look like your owner. 258 00:19:39,896 --> 00:19:40,596 What is this? 259 00:19:45,297 --> 00:19:47,897 A butthole got pierced! Oh, really. 260 00:19:53,698 --> 00:19:55,148 The good natured me.. 261 00:19:55,307 --> 00:19:58,007 have decided to forgive your eccentric owner. 262 00:19:58,705 --> 00:19:59,508 I did well, right? 263 00:20:01,210 --> 00:20:02,825 Possibly, like he said, 264 00:20:03,113 --> 00:20:05,613 I think that there is an existence that I can't even imagine. 265 00:20:06,814 --> 00:20:09,614 But your owner doesn't even say that it's hard. 266 00:20:10,513 --> 00:20:15,413 So I think that you and I have to comfort him well. Understand? 267 00:20:15,814 --> 00:20:16,914 It's done. 268 00:20:20,414 --> 00:20:21,914 The sewing is really well. 269 00:20:22,215 --> 00:20:24,900 Hey, aren't you even embarrassed? 270 00:20:25,098 --> 00:20:27,998 Going around everyday naked. Oo, pervert. 271 00:20:32,499 --> 00:20:34,213 If... 272 00:20:35,203 --> 00:20:37,155 If you were the Crown Princess... 273 00:20:38,504 --> 00:20:41,504 We will never have any fights and will get along really harmoniously. 274 00:20:44,305 --> 00:20:47,186 Maybe we could have been together until we are old. 275 00:20:48,887 --> 00:20:50,887 because we have a lot of similarities. 276 00:20:52,588 --> 00:20:55,009 One day Chaegyung asked me what my dream was. 277 00:20:55,298 --> 00:21:00,298 it seemed like at that moment I heard a bang. 278 00:21:02,099 --> 00:21:04,299 No one ever asked me what my dream was. 279 00:21:04,900 --> 00:21:07,400 And I never even thought about it either. 280 00:21:09,201 --> 00:21:11,701 Because either way my future is already decided. 281 00:21:13,002 --> 00:21:15,102 And it won't change because I dream. 282 00:21:16,903 --> 00:21:18,923 But after hearing what she said... 283 00:21:21,001 --> 00:21:23,201 it came to be that I wanted to have a dream. 284 00:21:26,905 --> 00:21:28,197 No matter what your dream is... 285 00:21:28,666 --> 00:21:31,566 I'll support you if that's what you want. 286 00:21:32,667 --> 00:21:36,467 On the road to realize your dream, I will be an aiding force for sure. 287 00:21:37,468 --> 00:21:39,405 Hyorin... 288 00:21:40,506 --> 00:21:42,755 Don't expect anything from me anymore. 289 00:21:45,807 --> 00:21:48,055 There isn't anything that I can do for you. 290 00:21:50,318 --> 00:21:57,150 The time when I escorted you to the airport in Thailand. That'll be my last remembrance present for you. 291 00:21:59,871 --> 00:22:02,855 From now on there won't be another instance like that. 292 00:22:18,548 --> 00:22:20,788 You have to listen to what I have to say too. 293 00:22:20,962 --> 00:22:23,305 I won't expect anything from you anymore. 294 00:22:23,463 --> 00:22:25,663 Even though you can't be good to me anymore. 295 00:22:25,663 --> 00:22:28,463 It doesn't matter. 296 00:22:28,664 --> 00:22:33,464 Just ... you just ... have to be as you are. 297 00:22:36,165 --> 00:22:38,522 Just like how you're standing next to me right now... 298 00:22:39,882 --> 00:22:41,782 ... just as you are. 299 00:22:42,383 --> 00:22:44,083 That's all I need. 300 00:23:09,284 --> 00:23:10,508 Where did you go? 301 00:23:13,422 --> 00:23:15,092 I'm ignored again. 302 00:23:27,796 --> 00:23:30,319 Because Alfred's butthole exposed, I sewed it up. 303 00:23:31,232 --> 00:23:32,632 As a service. 304 00:23:34,633 --> 00:23:35,667 ... you did well. 305 00:23:36,918 --> 00:23:38,957 Am I your maid? 306 00:23:39,370 --> 00:23:39,788 What? 307 00:23:39,879 --> 00:23:44,955 In these instances instead of 'you did well' you go 'thank you'. 308 00:23:46,470 --> 00:23:47,091 Right? 309 00:23:47,313 --> 00:23:50,409 That's right, owner. That's right, that's right, that's right! Ou ~ 310 00:23:53,001 --> 00:23:54,343 I don't know that kind of stuff. 311 00:23:59,859 --> 00:24:01,382 What about the pants? 312 00:24:05,534 --> 00:24:07,333 You have become really charming. 313 00:24:07,633 --> 00:24:09,533 You must have made a lot of girls cry. 314 00:24:11,234 --> 00:24:12,328 why are you like this? 315 00:24:13,137 --> 00:24:13,937 Gongju Mama. 316 00:24:14,138 --> 00:24:15,734 What Gongju Mama, kid. 317 00:24:17,123 --> 00:24:18,223 Have you been well? 318 00:24:19,424 --> 00:24:21,863 Just call me noona, okay? 319 00:24:25,875 --> 00:24:29,061 Is it that hard to just say "thank you"? Jerk. 320 00:24:34,210 --> 00:24:35,541 Duck and drake (it's the game of skipping stones), syong. 321 00:24:37,385 --> 00:24:39,329 WAH! Chiggachiggachiggachiggachigga. 322 00:24:46,911 --> 00:24:48,114 Chaegyung, she ... 323 00:24:48,911 --> 00:24:50,788 it seems like she has a very good personality. 324 00:24:51,112 --> 00:24:53,855 Although she is lacking in the maturity of a Crown Princess, 325 00:24:53,912 --> 00:24:57,788 she has that kind of unique energy that fills up that gap. 326 00:24:58,212 --> 00:24:59,788 Can't you feel it? 327 00:24:59,813 --> 00:25:01,705 I heard you're in the same class as her in school. 328 00:25:02,714 --> 00:25:04,705 Yes. 329 00:25:04,956 --> 00:25:09,505 The more you get to know her, it seems like she has a charm that flutters the heart. 330 00:25:35,057 --> 00:25:37,055 You guys don't know, right? 331 00:25:37,320 --> 00:25:40,788 Yul Goon, is not a guy but a girl? 332 00:25:40,921 --> 00:25:42,235 What? Really? 333 00:25:42,235 --> 00:25:47,155 Before, he made me kimbap and it was very pretty. 334 00:25:47,563 --> 00:25:48,505 Really? 335 00:25:48,619 --> 00:25:52,105 Was there a time that we made kimbap during class time? 336 00:25:52,520 --> 00:25:53,169 Nope. 337 00:25:54,980 --> 00:25:58,680 Hey, perhaps Yul Goon only made it for Chaegyung? 338 00:25:59,581 --> 00:26:01,955 No, it's not like that. 339 00:26:02,448 --> 00:26:05,955 What about us? Yul Goon is stingy. Why are you only giving it to Chaegyung? 340 00:26:08,509 --> 00:26:10,755 I'm saying that it's not like that, really. 341 00:26:11,250 --> 00:26:12,182 Tada~ 342 00:26:13,555 --> 00:26:14,588 It must be yummy. 343 00:26:14,698 --> 00:26:15,968 Hey, be careful, be careful. 344 00:26:16,259 --> 00:26:17,509 Alright! 345 00:26:25,222 --> 00:26:26,154 It must be yummy. 346 00:26:26,291 --> 00:26:28,317 Hey! It's not even done yet. 347 00:26:41,579 --> 00:26:43,673 Finally, completion! Don't touch it. 348 00:26:44,791 --> 00:26:45,694 Chaegyung.. 349 00:26:45,989 --> 00:26:46,589 Chaegyung ah~ 350 00:26:47,590 --> 00:26:51,090 Are you going to give the cake that you made first time to your hubby first ? 351 00:26:51,291 --> 00:26:52,864 Of course, he's her hubby. 352 00:26:54,297 --> 00:26:54,969 How can I give him such kind of thing... 353 00:26:55,769 --> 00:26:57,289 It doesn't matter if it's this or that kind... 354 00:26:58,022 --> 00:27:02,022 the others aren't making a commotion over giving it to their boyfriends. 355 00:27:03,023 --> 00:27:04,402 If I gave it to him, would he like it? 356 00:27:06,955 --> 00:27:07,515 What a blur fool. 357 00:27:08,018 --> 00:27:10,118 What's so good about a husband who has secret love affairs? 358 00:27:19,818 --> 00:27:20,618 Lee Shin. 359 00:27:36,119 --> 00:27:38,741 What? H.R.? 360 00:27:40,544 --> 00:27:42,144 Really... there's no other way. 361 00:27:53,045 --> 00:27:54,278 What are you doing here? 362 00:27:59,505 --> 00:28:01,105 To give you this. 363 00:28:02,481 --> 00:28:06,525 It's the cake I just made. Do you want to eat it? 364 00:28:07,107 --> 00:28:08,201 It's okay. 365 00:28:08,796 --> 00:28:13,414 Why? I'm telling you it's really yummy. Have a bite. Really, say ah~. 366 00:28:14,068 --> 00:28:15,286 You eat it. 367 00:28:17,605 --> 00:28:20,548 Hey! A person put effort into making this. 368 00:28:20,576 --> 00:28:22,176 Can't you at least put an effort into eating it? 369 00:28:22,277 --> 00:28:23,381 I don't want to eat it. 370 00:28:23,534 --> 00:28:24,834 Especially since you touched it with your finger. 371 00:28:25,735 --> 00:28:27,705 Next time, don't bring that sort of thing. 372 00:28:27,855 --> 00:28:30,249 Really... really big jerk! 373 00:28:31,343 --> 00:28:32,748 Ah, I'm really... 374 00:28:39,346 --> 00:28:41,735 What is this? Duck! 375 00:28:45,455 --> 00:28:47,596 Hey! Ish, that guy. 376 00:28:50,705 --> 00:28:54,069 Whether I meet shin or not, it's my choice. 377 00:28:54,291 --> 00:28:56,788 It's none of your business to come over and start ranting at me. 378 00:28:58,305 --> 00:29:00,755 It's not that I won't let you to meet Shin. 379 00:29:02,121 --> 00:29:03,955 If you want to meet Shin, 380 00:29:04,355 --> 00:29:06,705 Do it without letting Chaegyung knows. 381 00:29:08,023 --> 00:29:11,405 Why? Why do I have to do that? 382 00:29:14,661 --> 00:29:16,640 Didn't I beg for your help in the past? 383 00:29:18,213 --> 00:29:19,530 But you said it before, right? 384 00:29:20,245 --> 00:29:22,318 You can't let Shin give up his position on his free will... 385 00:29:22,926 --> 00:29:24,076 You must snatch that position away. 386 00:29:24,312 --> 00:29:25,771 I never said that I wanted to snatch it. 387 00:29:27,619 --> 00:29:29,720 I just said that I can't bear to see him giving his position on his free will. 388 00:29:30,071 --> 00:29:31,075 Is there any difference? 389 00:29:32,592 --> 00:29:33,760 Anyway... 390 00:29:34,269 --> 00:29:36,002 I'll make Shin give up his position willingly. 391 00:29:36,978 --> 00:29:39,644 It doesn't matter to me if you are or not to snatch away that position. 392 00:29:39,644 --> 00:29:41,579 Before I made my final decision.. 393 00:29:41,840 --> 00:29:43,998 I'll never allow Shin to give up his position on his free will. 394 00:29:48,600 --> 00:29:49,611 I'm not snatching it.. 395 00:29:51,505 --> 00:29:53,311 I'm only taking back what should be returned to me. 396 00:29:54,434 --> 00:29:55,413 And.. 397 00:29:57,126 --> 00:29:59,121 I'll never hurt what he should return to me. 398 00:30:02,248 --> 00:30:03,687 That is all I want to say. 399 00:30:12,108 --> 00:30:14,453 It's better for us to follow the Great Queen's decisions. 400 00:30:16,283 --> 00:30:21,286 She'll still make a reasonable decision, no matter how angry she is. 401 00:30:21,952 --> 00:30:22,814 Pyeha... 402 00:30:23,022 --> 00:30:25,350 Those are supposed to be their positions originally.. 403 00:30:26,342 --> 00:30:31,142 Our decisions were made to protect our standing power only. 404 00:30:31,405 --> 00:30:34,590 Pyeha... why are you saying these? 405 00:30:35,407 --> 00:30:36,835 The truth is... 406 00:30:37,187 --> 00:30:40,358 I had already started considering when Hwi Sung Gong came back. 407 00:30:41,751 --> 00:30:43,552 The successor to the future King... 408 00:30:43,932 --> 00:30:48,707 Will not base on the succeeding ranks but will be judged on their abilities and intelligence. 409 00:30:51,205 --> 00:30:53,837 I finally finished the book of Filial Piety today. 410 00:30:54,205 --> 00:30:55,552 So don't mention it anymore. 411 00:30:55,588 --> 00:30:57,544 Choi Sang Gong is so strict. 412 00:30:58,305 --> 00:31:00,905 You won't even last an hour if you were me. 413 00:31:02,405 --> 00:31:06,246 Hey, time's up, I have to go... 414 00:31:08,009 --> 00:31:11,634 Well... it's almost time that Shin comes back after completing his fencing. 415 00:31:11,984 --> 00:31:13,588 I want to appear suddenly before him as if it's a coincidence. 416 00:31:14,628 --> 00:31:17,600 Surprise! 417 00:31:18,700 --> 00:31:21,605 Hey, he really is here. I'll call you back later. 418 00:31:21,605 --> 00:31:22,600 Gotta go... bye~~! 419 00:31:22,600 --> 00:31:24,011 Kang Hyun.. bye..! 420 00:31:39,605 --> 00:31:40,631 Do you have anything urgent? 421 00:31:41,251 --> 00:31:42,298 Why are you here at such a late hour? 422 00:31:42,803 --> 00:31:44,808 HalmaMama, seems to have something urgent. 423 00:31:45,389 --> 00:31:46,205 Is that so? 424 00:31:50,305 --> 00:31:51,614 I have something to ask you now as well. 425 00:31:53,467 --> 00:31:54,505 What? 426 00:31:54,823 --> 00:31:58,553 What's the thing that you really want to do most if you become King? 427 00:32:03,717 --> 00:32:05,455 That's a very sudden question. 428 00:32:08,221 --> 00:32:09,527 I never thought about it. 429 00:32:11,751 --> 00:32:12,785 Really? Never? 430 00:32:18,316 --> 00:32:19,376 That's right. 431 00:32:21,451 --> 00:32:25,654 The thing that I want to do most is to get rid of political marriages. 432 00:32:28,620 --> 00:32:29,430 You? 433 00:32:29,430 --> 00:32:30,598 Me? 434 00:32:32,821 --> 00:32:36,097 All of the Princes besides the Crown Prince must be living outside the palace. 435 00:32:38,457 --> 00:32:39,743 I want to get rid of this kind of rules. 436 00:32:40,584 --> 00:32:41,464 Is that so? 437 00:32:43,146 --> 00:32:45,505 I feel that the Royal family's tragic story started all because of it. 438 00:32:48,698 --> 00:32:51,955 Yes, I agree as well. 439 00:32:54,804 --> 00:32:58,093 It became like this because of that rules. 440 00:33:00,305 --> 00:33:01,230 That's right. 441 00:33:04,912 --> 00:33:05,755 But then... 442 00:33:07,618 --> 00:33:11,905 The new tragic story had occurred because of a political marriage, right? 443 00:33:20,905 --> 00:33:22,463 You seem to have thought a lot. 444 00:33:23,855 --> 00:33:25,350 Look like you'll have to be the King for sure. 445 00:33:25,747 --> 00:33:26,465 It's not me but you. 446 00:33:28,127 --> 00:33:30,916 You always seems to be rebellious and unconcerned over the royal position. 447 00:33:32,558 --> 00:33:34,906 But you have lots of thoughts as well over the King's place. 448 00:33:36,218 --> 00:33:37,167 Is that so? 449 00:33:41,205 --> 00:33:46,399 I have also thought over some things because of you. 450 00:34:05,505 --> 00:34:08,255 What's so great about the King's position? 451 00:34:08,405 --> 00:34:10,334 All the adults and children are all fighting over it. 452 00:34:11,605 --> 00:34:13,079 I really can't understand. 453 00:34:14,278 --> 00:34:17,845 The world is not as romantic as you imagine it to be. 454 00:34:18,626 --> 00:34:20,475 Then are you also interested in the King's position? 455 00:34:23,205 --> 00:34:28,750 To say it directly, it's time to start showing an interest in it. 456 00:34:31,917 --> 00:34:33,355 I thought that you were not... 457 00:34:34,007 --> 00:34:35,455 Even though you are part of the Royal family.. 458 00:34:35,780 --> 00:34:38,455 I thought that you won't be interested in the Palace's internal position battle. 459 00:34:38,513 --> 00:34:40,105 But I won't change because of that. 460 00:34:40,213 --> 00:34:41,855 But then, you have became a stranger. 461 00:34:49,405 --> 00:34:53,788 After Crown Prince Hyo Ryul had been mourned as a King.. 462 00:34:54,005 --> 00:34:56,947 Hye Jung Gong will become the Great Queen. 463 00:34:57,292 --> 00:35:00,804 Hwi Sung Goon will be given the rank of Gong Jin Wang. 464 00:35:02,500 --> 00:35:05,251 But because of Hye Jung Gong's humble request... 465 00:35:05,664 --> 00:35:08,744 She will not be given the special privilege of the Great Queen. 466 00:35:09,424 --> 00:35:12,505 And after Hwi Sung Goon becomes Gong Jin Wang, 467 00:35:13,142 --> 00:35:18,489 You'll get the same ranking position as the Crown Prince to succeed the throne. 468 00:35:22,036 --> 00:35:22,955 HalmaMama... 469 00:35:23,682 --> 00:35:24,788 Yes... 470 00:35:27,693 --> 00:35:33,155 Are you asking why you can't since your title is originally higher than the Prince? 471 00:35:33,535 --> 00:35:37,855 Are you feeling unhappy because you are at the same succeeding position as the Prince? 472 00:35:38,819 --> 00:35:40,755 No, HalmaMama. 473 00:35:42,206 --> 00:35:46,494 I... only wish to be given the title of Hwi Sung Dae Goon. 474 00:35:47,333 --> 00:35:49,455 Hwi Sung Dae Goon? 475 00:35:50,450 --> 00:35:53,105 That's a position below the Crown Prince. 476 00:35:53,302 --> 00:35:54,855 Yes, Mama. 477 00:35:55,527 --> 00:35:58,705 It seems to be better like that after I thought over it. 478 00:35:59,994 --> 00:36:01,788 That period of time is already chaotic enough. 479 00:36:02,304 --> 00:36:04,003 So if there's a change in the succeeding positions... 480 00:36:04,190 --> 00:36:06,405 The 'cracks' inside the Palace will be increasing as well. 481 00:36:06,613 --> 00:36:07,755 But... 482 00:36:12,010 --> 00:36:14,855 What you said is right as well. 483 00:36:15,192 --> 00:36:16,655 That's why I... 484 00:36:16,916 --> 00:36:19,755 Hope to hold the Chu Jeon without any mix reactions about it. 485 00:36:20,673 --> 00:36:23,755 And I also wish that the Royal family can also maintain its harmony. 486 00:36:26,086 --> 00:36:30,855 Well... is this what you really want? 487 00:36:33,123 --> 00:36:35,055 Yes, HalmaMama. 488 00:36:35,088 --> 00:36:37,105 I hope that you'll approve. 489 00:36:38,259 --> 00:36:39,755 What? 490 00:36:40,647 --> 00:36:42,105 Yul'll never do such a thing. 491 00:36:42,897 --> 00:36:44,955 Is this the truth, Seol Sang Gong? 492 00:36:46,774 --> 00:36:48,855 OK, then how's the Great Queen's reaction? 493 00:36:53,524 --> 00:36:55,055 Oh my God. 494 00:37:26,828 --> 00:37:28,105 Mom! 495 00:37:33,273 --> 00:37:35,855 What? Are you afraid that I'll commit suicide again? 496 00:37:38,314 --> 00:37:40,105 Sorry, Mom. 497 00:37:40,353 --> 00:37:43,755 Then, why do you have do such sorry things? 498 00:37:44,605 --> 00:37:47,712 We have missed what seems to be the best timing. 499 00:37:48,447 --> 00:37:49,636 Sorry... 500 00:37:50,846 --> 00:37:52,268 I'm really sorry... 501 00:37:54,114 --> 00:37:58,755 But, we can't go on like this. 502 00:38:00,985 --> 00:38:03,155 Just let the matter end here. 503 00:38:04,870 --> 00:38:07,255 We'll be in danger as well, if we still continue. 504 00:38:07,375 --> 00:38:11,955 Whether if it's right or wrong, dangerous or safe. I'll make the decision for it. 505 00:38:20,155 --> 00:38:40,455 {\a6}This is a free fansubs... Do not sell on Ebay! 506 00:38:40,455 --> 00:39:05,695 {\a6}Get it for free @ d-addicts.com 507 00:39:07,843 --> 00:39:09,405 Congratulations to you. 508 00:39:10,171 --> 00:39:14,899 The Chu Jeon will end completely once the tablet is placed at the Ancestral temple. 509 00:39:15,905 --> 00:39:18,105 Although it's something to be talked about later, 510 00:39:18,637 --> 00:39:22,788 you'll have to eat inside the palace for tomorrow's lunch. 511 00:39:23,525 --> 00:39:25,201 Although it's only half of the Chu Jeon... 512 00:39:25,920 --> 00:39:28,855 It looks like we didn't completely suffer any loss in the end. 513 00:39:29,688 --> 00:39:31,438 This is only the start. 514 00:39:31,705 --> 00:39:35,055 So please give me more of your support, Tang Shu Dae In. 515 00:39:37,360 --> 00:39:39,755 The King has arrived. 516 00:39:58,073 --> 00:40:01,788 My dear fellow citizens... 517 00:40:07,527 --> 00:40:08,410 Pyeha! Pyeha! 518 00:40:08,410 --> 00:40:10,117 Father! Father! 519 00:40:14,805 --> 00:40:16,855 Is there anything interesting acting on the television? 520 00:40:17,691 --> 00:40:19,755 What? Aren't these Zebras? 521 00:40:22,679 --> 00:40:24,155 No... that can't be true. 522 00:40:24,833 --> 00:40:26,788 Is that a real live situation? 523 00:40:29,605 --> 00:40:31,105 It's a real live situation. 524 00:40:31,399 --> 00:40:32,784 Oh, yes. 525 00:40:33,433 --> 00:40:35,705 Speaking of it, how could such a thing happen? 526 00:40:36,059 --> 00:40:37,643 Although he might look a little sickly... 527 00:40:37,871 --> 00:40:39,870 But he can't have just faint suddenly. 528 00:40:40,264 --> 00:40:41,250 That's right. 529 00:40:43,397 --> 00:40:44,363 Right. 530 00:40:44,924 --> 00:40:46,046 That's right, Seo Hwa Yeong. 531 00:40:46,331 --> 00:40:48,877 That Vixen must have made a voodoo doll. 532 00:40:49,490 --> 00:40:52,799 Stick it full of pins, says some incantations and use the nails to stab non-stop. 533 00:40:53,068 --> 00:40:54,375 Won't it be like this? Right? 534 00:40:54,868 --> 00:40:56,184 That's too exaggerated. 535 00:40:56,724 --> 00:40:58,172 Have you been seeing too much of those old period dramas? 536 00:41:03,044 --> 00:41:05,424 But, it seems like something big has happened. 537 00:41:06,052 --> 00:41:06,981 Our Chaegyung... 538 00:41:07,045 --> 00:41:07,576 What happened to Chaegyung? 539 00:41:07,892 --> 00:41:08,424 That's right.. 540 00:41:08,898 --> 00:41:10,099 Quick! Give Chaegyung... No.. Our BigungMama, a call.. 541 00:41:24,678 --> 00:41:26,911 Mama, did you heard about it? 542 00:41:27,759 --> 00:41:31,448 The King had fainted during the Public meeting. 543 00:41:32,094 --> 00:41:33,018 What? 544 00:41:33,452 --> 00:41:35,003 What did you just say? 545 00:41:36,305 --> 00:41:37,939 And so, has he regain consciousness? 546 00:41:38,780 --> 00:41:41,422 I still haven't got the news for that part. 547 00:41:42,488 --> 00:41:44,682 I'll go find out the details immediately. 548 00:41:49,505 --> 00:41:51,201 What happened actually? 549 00:41:52,942 --> 00:41:54,724 He can't drop down this fast. 550 00:42:10,405 --> 00:42:13,833 The situation now is very lucky. 551 00:42:15,403 --> 00:42:17,971 Just follow the Royal doctors' instructions. 552 00:42:18,309 --> 00:42:21,147 Don't ask anything about work. 553 00:42:21,751 --> 00:42:28,076 Just go to the Yun Yang Heng Gong for convalescent in a peaceful state of mind. 554 00:42:29,879 --> 00:42:31,081 Yes, UhmaMama. 555 00:42:32,340 --> 00:42:34,309 I'm sorry to let you worry. 556 00:42:38,045 --> 00:42:43,571 Queen, the things you must take over. 557 00:42:43,981 --> 00:42:44,881 Pyeha... 558 00:42:51,056 --> 00:42:54,341 Please don't worry about your work. 559 00:42:55,406 --> 00:42:57,776 Isn't it so, that the Prince and the internal Officers are around? 560 00:42:59,304 --> 00:43:03,293 They won't do anything wrong when they do your duties in your stead. 561 00:43:04,262 --> 00:43:05,444 Yes, Pyeha. 562 00:43:06,858 --> 00:43:08,644 Please put your worries to rest. 563 00:43:13,088 --> 00:43:14,448 Please don't worry, AhbaMama. 564 00:43:16,000 --> 00:43:20,974 Pyeha... please recover quickly and return in a healthy state. 565 00:43:23,341 --> 00:43:24,301 You must. 566 00:43:27,372 --> 00:43:29,492 You are not allowed to read any more historical books. 567 00:43:29,818 --> 00:43:31,668 And you must be absolutely silent. 568 00:43:32,253 --> 00:43:35,543 Gongju, you must be more attentive when you are at Pyeha's side. 569 00:43:36,491 --> 00:43:37,017 Yes. 570 00:43:37,305 --> 00:43:38,631 Please don't worry, Mom. 571 00:43:39,870 --> 00:43:40,951 That's right. 572 00:43:40,951 --> 00:43:44,255 We still have our smart HaeMyung here. 573 00:43:48,085 --> 00:43:50,310 I'll follow your orders in respect, Tae-hu Mama. 574 00:44:07,497 --> 00:44:09,755 Now, the old era has been broken down. 575 00:44:09,933 --> 00:44:11,804 It's time to welcome the new generation. 576 00:44:13,579 --> 00:44:15,289 Then, let's have a 'duel' and see. 577 00:44:37,243 --> 00:44:38,767 Congratulations on the Chu Jeon. 578 00:44:39,565 --> 00:44:41,080 Thanks, Seja. 579 00:44:42,502 --> 00:44:45,118 How have you been lately? 580 00:44:45,673 --> 00:44:47,658 I have been getting along very well because of your good fortune. 581 00:44:48,471 --> 00:44:49,367 TaeHu-Mama. 582 00:44:51,395 --> 00:44:54,772 There have been lots of troubles appearing lately around the Palace. 583 00:44:55,112 --> 00:44:57,336 So you must be extra careful when you leave the palace. 584 00:44:58,164 --> 00:45:01,546 You won't know when or where you are going to be attacked, isn't it so? 585 00:45:04,603 --> 00:45:06,265 Thank you for your concern. 586 00:45:07,766 --> 00:45:08,908 TaeHu-Mama. 587 00:45:09,938 --> 00:45:12,371 I'm always abnormally alert when I'm outside. 588 00:45:13,242 --> 00:45:15,951 I'll find a way myself to stop it even if that person uses magic. 589 00:45:17,345 --> 00:45:20,252 But then, the biggest enemy is always somewhere close by. 590 00:45:20,345 --> 00:45:23,252 And this is what makes people really worry. For this, I have my own counter attack. 591 00:45:25,205 --> 00:45:29,803 So please rest your worries, TaeHu-Mama. 592 00:45:49,966 --> 00:45:53,531 Chosun's In Su Dae Bi... after the death of her husband, Yul Kyung Seja. 593 00:45:54,067 --> 00:45:56,035 Her dreams of becoming the Queen has also made with obstacles. 594 00:45:56,613 --> 00:45:58,962 But she captured a chance 10 years later when Ye Jong died. 595 00:46:00,162 --> 00:46:04,205 She turned around the heart of her mother in-law, Queen Jung Hee. 596 00:46:04,828 --> 00:46:07,464 Overthrows the original son. 597 00:46:08,090 --> 00:46:15,635 Supports and helps her own son, Cho Ee Shan Goon to become the King. 598 00:46:16,434 --> 00:46:19,472 Then.. the King that ascended, is he Sung Jong? 599 00:46:19,964 --> 00:46:21,297 Yes, Mama. 600 00:46:21,610 --> 00:46:22,930 That's right. 601 00:46:23,615 --> 00:46:26,466 In Su Dae Bi couldn't have done it completely on her own. 602 00:46:27,143 --> 00:46:30,453 To change her mother in-law's heart like Han MyungHae (person's name). 603 00:46:30,916 --> 00:46:33,153 The help from the people around is also very important. 604 00:46:33,687 --> 00:46:38,719 Mama, I'll always be at your service. 605 00:46:39,296 --> 00:46:40,279 Yes, Mama. 606 00:46:40,885 --> 00:46:43,677 Mama's era is about to come. 607 00:46:44,264 --> 00:46:45,429 TaeHu-Mama. 608 00:46:47,467 --> 00:46:50,045 Let's work hand in hand from now on. 609 00:46:59,975 --> 00:47:01,144 Are you done with your sightseeing? 610 00:47:01,839 --> 00:47:02,659 Yes. 611 00:47:03,129 --> 00:47:05,413 You'll just have to bear it temporary for me. 612 00:47:06,182 --> 00:47:08,899 Do you understand? HwangJae Pyeha. 613 00:47:22,512 --> 00:47:26,056 The Museum invited me? 614 00:47:26,479 --> 00:47:27,312 Yes. 615 00:47:28,173 --> 00:47:31,450 "The heart to heart" has already ended successfully. 616 00:47:31,679 --> 00:47:36,834 It seems to be the return present for the thank you medal you gave them the last time. 617 00:47:37,579 --> 00:47:38,573 That's right. 618 00:47:39,243 --> 00:47:42,271 That "thank you" medal has a deep meaning behind it. 619 00:47:42,805 --> 00:47:46,471 They have been making dolls to support those heart diseased children for 10 years. 620 00:47:46,769 --> 00:47:48,961 And they have sold as many as 1 million of them. 621 00:47:51,003 --> 00:47:52,130 1 million? 622 00:47:52,583 --> 00:47:53,254 1 million.. 623 00:47:54,081 --> 00:47:57,889 Hundred, thousand, 10 thousand, 100 thousand... 624 00:47:57,889 --> 00:48:00,298 Mama, do you want to go? 625 00:48:01,042 --> 00:48:03,909 It should be not bad to participate for once. 626 00:48:05,278 --> 00:48:06,085 That's right. 627 00:48:06,478 --> 00:48:11,788 There's no reason to refuse it since I'm already invited as well. 628 00:48:13,021 --> 00:48:17,096 What do you want to go together, Seja and Bingung? 629 00:48:17,817 --> 00:48:18,534 What? 630 00:48:19,042 --> 00:48:21,832 Do you want to go there with me to enjoy the breeze? 631 00:48:22,396 --> 00:48:23,189 Well. 632 00:48:23,531 --> 00:48:24,888 That seems to be a little difficult. 633 00:48:26,495 --> 00:48:28,371 How? Can we go together? 634 00:48:30,847 --> 00:48:35,283 Jeonha's pre-booking schedule is already full-booked. 635 00:48:35,949 --> 00:48:40,034 I'm afraid that that'll be difficult to reschedule at this time, Mama. 636 00:48:42,502 --> 00:48:43,663 Is that so? 637 00:48:46,380 --> 00:48:48,040 How will you feel if Bingung goes with you? 638 00:48:49,987 --> 00:48:52,587 How do you feel about it, Bingung? 639 00:48:53,563 --> 00:48:54,701 Yes. I'd like to. 640 00:48:55,006 --> 00:48:56,192 I'd like it very much, Mama. 641 00:48:56,255 --> 00:48:57,988 Then, it's settled. 642 00:48:58,340 --> 00:49:01,201 Then, I'll just go with together Bingung this time. 643 00:49:07,651 --> 00:49:09,105 Hello? 644 00:49:09,449 --> 00:49:11,105 Goon Nae Gwan ahjushi... 645 00:49:11,662 --> 00:49:14,655 By any chance, when I go to Jejudo with the Great Queen... 646 00:49:14,726 --> 00:49:16,855 Can I bring along Shin's camera? 647 00:49:19,771 --> 00:49:22,350 There's some use. 648 00:49:22,829 --> 00:49:27,855 So I thought of asking you to help me tell Shin Goon about it. 649 00:49:29,011 --> 00:49:29,964 Really? 650 00:49:30,562 --> 00:49:32,212 Then, I'll look for it myself. 651 00:49:32,948 --> 00:49:34,855 Please remember to tell Shin Goon about it. 652 00:49:35,050 --> 00:49:36,980 Or else I won't know what he'll say with that temper of his. 653 00:49:37,797 --> 00:49:38,559 Yes. 654 00:49:39,051 --> 00:49:39,904 Thanks. 655 00:49:40,151 --> 00:49:40,944 Yes. 656 00:49:47,539 --> 00:49:48,855 I have to do my search. 657 00:49:49,493 --> 00:49:52,882 Where? Where's it? 658 00:49:58,313 --> 00:49:59,191 Right, stupid. 659 00:49:59,600 --> 00:50:00,866 It'll be in there, of course. 660 00:50:03,335 --> 00:50:06,215 Where's it? 661 00:50:07,043 --> 00:50:08,149 It's here. 662 00:50:09,000 --> 00:50:10,258 1..2..3.. 663 00:50:10,718 --> 00:50:14,113 Open.. Open.. Door! 664 00:50:15,894 --> 00:50:16,717 It's open. 665 00:50:22,505 --> 00:50:24,114 Where's it? 666 00:50:48,940 --> 00:50:50,161 H.R? 667 00:51:37,405 --> 00:51:39,855 The necklace that I had given you the last time... 668 00:51:40,932 --> 00:51:44,229 Do you know the meaning of the words engraved on that necklace? 669 00:51:45,392 --> 00:51:46,911 That Spanish word, Es pena... 670 00:51:47,445 --> 00:51:48,994 It means sadness. 671 00:51:49,962 --> 00:51:51,255 Sadness... 672 00:51:53,085 --> 00:51:54,678 It's the same as what I'm feeling now... 673 00:51:56,228 --> 00:51:59,194 At the book shop, I once told you to remain by my side, right? 674 00:52:00,095 --> 00:52:04,255 Then, I'll also be by your side forever. 675 00:52:40,562 --> 00:52:42,105 What happened? 676 00:52:43,492 --> 00:52:45,055 Are you crying again? 677 00:52:45,255 --> 00:52:47,155 It's none of your business. 678 00:52:48,783 --> 00:52:50,203 Have you found the camera yet? 679 00:52:50,824 --> 00:52:52,755 Didn't you tell the internal Officer to tell that to me? 680 00:52:58,353 --> 00:53:00,405 Are you still unable to let go? 681 00:53:02,638 --> 00:53:04,059 What are you talking about? 682 00:53:05,964 --> 00:53:09,737 You keep everything that you received from that person, cherished and keeping them one by one. 683 00:53:09,828 --> 00:53:11,781 Do you cherish them so much? 684 00:53:18,982 --> 00:53:20,482 Do you still like Hyorin? 685 00:53:20,997 --> 00:53:22,505 Why are you bringing this up suddenly? 686 00:53:23,625 --> 00:53:24,955 And why are you like this?! You! 687 00:54:18,877 --> 00:54:23,405 Jeonha, the Queen requests for you. 688 00:54:26,011 --> 00:54:27,040 Prince. 689 00:54:27,848 --> 00:54:30,250 Please treat Bingung better. 690 00:54:31,725 --> 00:54:33,178 Although she's always making mistakes. 691 00:54:34,332 --> 00:54:36,915 Please just think on the account that she had entered the palace at such a young age. 692 00:54:37,392 --> 00:54:39,185 She must have been really lonely. 693 00:54:39,990 --> 00:54:42,044 So just try to understand her more as well. 694 00:54:43,626 --> 00:54:46,924 If even the Prince that she has to accompany is not concern either, she'll feel even worse. 695 00:54:48,549 --> 00:54:50,855 What sort of marriage is this? 696 00:54:51,114 --> 00:54:53,055 It's a political marriage. 697 00:54:53,942 --> 00:54:55,605 Although both of you are still young. 698 00:54:55,758 --> 00:54:58,979 You find nothing wrong with the political marriage and treats each other as friends. 699 00:54:59,884 --> 00:55:00,711 But as you grow older... 700 00:55:01,114 --> 00:55:04,005 The Princess will be the person who carries down the bloodline of the Royal family. 701 00:55:04,114 --> 00:55:06,710 The person who gives birth and educate the Royal grandchildren... 702 00:55:09,459 --> 00:55:12,731 I heard that the Princess and Hwi Sung Goon are in the same class, right? 703 00:55:13,232 --> 00:55:14,337 Yes. 704 00:55:16,227 --> 00:55:16,913 What's wrong with it? 705 00:55:19,013 --> 00:55:20,552 It's nothing at all. 706 00:55:24,558 --> 00:55:26,867 If you can't love each other true heartedly... 707 00:55:28,247 --> 00:55:31,998 Both of you will be become really unfortunate. 708 00:55:34,405 --> 00:55:36,361 Seja, so please be more accommodating. 709 00:56:01,953 --> 00:56:05,124 Mama. Just press here and see. 710 00:56:05,652 --> 00:56:06,839 Put your hand here. 711 00:56:09,982 --> 00:56:10,781 It's beating. 712 00:56:11,611 --> 00:56:12,470 The heart's beating. 713 00:56:12,737 --> 00:56:17,031 The Great Queen has always been managing lots of areas to help those children with heart problems. 714 00:56:17,305 --> 00:56:21,477 "The heart to heart" event is the one with the best response. 715 00:56:22,956 --> 00:56:24,125 Have you touch it yet? 716 00:56:24,305 --> 00:56:30,633 I'm expressing my thanks again to the Museum who had gave all the earnings made to our Financial group. 717 00:56:30,939 --> 00:56:32,231 You are really welcome, Tae Hwang Mama. 718 00:56:32,637 --> 00:56:38,855 This time I really experienced how the happiness of sharing is so much greater than the all the other happiness. 719 00:56:39,683 --> 00:56:44,562 It also lets me comprehends both the happiness of joy and harvest, I'm grateful for that. 720 00:56:44,562 --> 00:56:47,981 Thanks again for inviting me and I feel even more grateful at heart. 721 00:56:48,681 --> 00:56:54,197 That's why I specially asked the Princess to come with me. 722 00:56:54,550 --> 00:56:55,510 Yes, Mama. 723 00:56:55,800 --> 00:56:56,857 That's truly our honor. 724 00:57:00,726 --> 00:57:01,457 Unni... 725 00:57:02,519 --> 00:57:03,312 That's Alfred! 726 00:57:04,114 --> 00:57:05,108 That's Alfred too! 727 00:57:05,718 --> 00:57:06,919 It's exactly the same. 728 00:57:55,771 --> 00:57:58,159 The eyes look really sad. 729 00:58:09,810 --> 00:58:11,082 I caught something. 730 00:58:42,668 --> 00:58:43,650 It's not ready yet. 731 00:59:08,380 --> 00:59:11,215 Is this really me? 732 00:59:11,596 --> 00:59:12,371 Yes. 733 00:59:12,708 --> 00:59:14,598 Although my talents are limited... 734 00:59:16,705 --> 00:59:18,961 But this isn't me at all. 735 00:59:21,261 --> 00:59:26,748 There isn't a single wrinkle and it's a bit too rounded. 736 00:59:27,601 --> 00:59:28,287 What? 737 00:59:28,964 --> 00:59:30,105 Well... 738 00:59:30,345 --> 00:59:32,510 Just look at our portraits from before. 739 00:59:32,811 --> 00:59:37,812 Even the dimples, fine lines and bone structure are all drawn really clearly. 740 00:59:38,955 --> 00:59:44,308 You can't do any cheating records, these are have the Ancestor's profound meaning in them. 741 00:59:45,105 --> 00:59:46,711 To say it out in modern words. 742 00:59:47,126 --> 00:59:51,276 That's to draw out a Bareheaded photo picture, right? 743 00:59:51,740 --> 00:59:52,127 Yes. 744 00:59:52,630 --> 00:59:53,217 But... 745 00:59:53,589 --> 00:59:57,026 Lately these Bareheaded photos have also come in a soft mist mode and it's effect is really great as well. 746 00:59:57,535 --> 00:59:58,107 Soft mist? 747 00:59:59,339 --> 01:00:01,648 It's to make use of the computer to create a blur effect. 748 01:00:02,055 --> 01:00:06,565 That way, the face will have the effect a soft mist surrounding it and looks really pretty. 749 01:00:07,050 --> 01:00:08,677 That's why it's call Po shah (Photoshop). 750 01:00:09,274 --> 01:00:12,880 Pictures are not only used to chase after the feeling of beauty. 751 01:00:13,286 --> 01:00:17,727 It's more important to record down the real facts in the portrait. 752 01:00:22,243 --> 01:00:22,907 Then... 753 01:00:23,745 --> 01:00:25,650 I'll redraw. 754 01:00:32,328 --> 01:00:37,253 Our portraits from before, doesn't allow a single mistake. 755 01:00:37,674 --> 01:00:39,934 Even if you drew a strand of the eyebrows wrongly... 756 01:00:40,324 --> 01:00:42,435 That'll mean that you are drawing someone else. 757 01:00:42,857 --> 01:00:48,621 That's to say not only the outer appearance. You must also draw out the inner self. 758 01:00:57,212 --> 01:00:57,922 Oh my God! 759 01:00:58,649 --> 01:00:59,417 This is... 760 01:00:59,806 --> 01:01:01,746 Do you have any problem with that? 761 01:01:02,547 --> 01:01:05,491 This.. this.. are my wrinkles that deep? 762 01:01:06,637 --> 01:01:07,305 Well... 763 01:01:07,711 --> 01:01:09,152 About that... 764 01:01:09,678 --> 01:01:15,495 So isn't better to do some soft mist.. soft mist effect.. 765 01:01:19,083 --> 01:01:21,518 I'm going up to rest. 766 01:01:22,434 --> 01:01:26,305 I made the Princess come to Jeju Island to accompany an old lady. 767 01:01:26,545 --> 01:01:28,610 It really doesn't seems reasonable at all. 768 01:01:54,505 --> 01:01:55,797 What are you doing here? 769 01:01:56,677 --> 01:01:58,525 Didn't you say that your schedule is full? 770 01:01:59,475 --> 01:02:01,949 Of course, there are something urgent to do. 771 01:02:02,752 --> 01:02:04,255 And some others that can be push back later as well. 772 01:02:06,169 --> 01:02:07,048 The truth is... 773 01:02:07,984 --> 01:02:10,455 HalmaMama had requested for me to come along. 774 01:02:11,062 --> 01:02:13,093 I kept thinking about it after I rejected. 775 01:02:14,784 --> 01:02:15,583 Well then... 776 01:02:15,927 --> 01:02:18,643 She now in her room, you can go there right now to report to her. 777 01:02:20,255 --> 01:02:22,033 I'm tired and I want to rest a while. 778 01:00:30,455 --> 01:00:54,695 This is a FREE fansubs. Get it for free @ d-addicts.com 779 01:00:54,695 --> 01:01:35,075 Main Translators: dizziified, yeohweping, liquidfir 780 01:01:35,075 --> 01:01:55,717 Spot Translator: yeohweping 781 01:01:55,717 --> 01:02:15,896 Timers: CraZyaH, kiss the rain. 782 01:02:15,896 --> 01:02:45,387 Editor/QC: ay_link 61534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.