All language subtitles for gamo-clean

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,470 --> 00:01:44,732 Where the hell were you? 2 00:01:45,472 --> 00:01:47,736 Hey, let's just drop your bags off at the desk 3 00:01:47,874 --> 00:01:48,932 and I'll run you right over to the Grizzly... 4 00:01:49,075 --> 00:01:50,633 Vernon, what's the fucking hurry? 5 00:01:50,777 --> 00:01:52,142 We're not even playing there until tomorrow. 6 00:01:52,278 --> 00:01:54,246 You gotta meet X- ray I told you. 7 00:01:54,380 --> 00:01:55,938 He can wait for five minutes can't he? 8 00:01:56,082 --> 00:01:57,413 We don't want him on our backs. 9 00:01:58,051 --> 00:02:00,611 - So, why do I even bother coming... - Vernon, please don't start that shit. 10 00:02:00,753 --> 00:02:05,213 - He's not a bad guy. - He won't pay us. 11 00:02:05,358 --> 00:02:06,825 But it's an influential venue and it has history... 12 00:02:06,960 --> 00:02:10,521 We're just dropping off the bags We'll be back in an hour... 13 00:02:17,570 --> 00:02:18,730 Excuse me... 14 00:02:32,152 --> 00:02:34,120 Hey! Hey! Gotta meet the man! 15 00:02:34,254 --> 00:02:35,915 Vernon, show them around. I'll be yours in a minute. 16 00:02:36,055 --> 00:02:38,421 Do you want a drink? Beer? 17 00:04:07,680 --> 00:04:10,706 Regarding the new stuff... the best I can do is Crux. 18 00:04:10,850 --> 00:04:14,308 They're pretty excited. There're this new label out of Austin, Texas... 19 00:04:14,454 --> 00:04:17,218 The advance is pretty much symbolic, but I can get you a good percentage. 20 00:04:17,357 --> 00:04:18,517 And what's their distribution? 21 00:04:18,658 --> 00:04:20,216 Round Austin, at the back of a van or something? 22 00:04:20,360 --> 00:04:24,126 No, all over the continent in alternative record stores. 23 00:04:24,264 --> 00:04:26,027 And if it turns into a real... 24 00:04:26,165 --> 00:04:26,665 if it really breaks out 25 00:04:26,666 --> 00:04:29,032 there's nothing stopping them from signing over to a major. 26 00:04:29,168 --> 00:04:31,636 Hang on one second. Wasn't I doing that deal? 27 00:04:31,771 --> 00:04:33,329 Yes, you were supposed to be three months ago. 28 00:04:33,406 --> 00:04:36,068 I told you. I'm in discussions with two major labels here. 29 00:04:36,142 --> 00:04:37,803 Well, I think it's time we took what we can get. 30 00:04:37,977 --> 00:04:39,842 You're hocking Lee's music... at bargain basement prices... 31 00:04:39,979 --> 00:04:41,241 and you don't give a fuck... 32 00:04:41,381 --> 00:04:44,111 I'm not hocking anything. I'm being realistic, I'm being real world. 33 00:04:44,651 --> 00:04:46,118 What do you mean by that 'the real world'? 34 00:04:46,252 --> 00:04:47,810 Well, I mean as opposed to some psychedelic 35 00:04:47,954 --> 00:04:50,821 junkie fantasy world just for instance... 36 00:04:50,957 --> 00:04:52,618 I'm being straight with you. 37 00:04:53,860 --> 00:04:56,420 Do you realize what this bullshit deal will do to Lee's career? 38 00:04:56,562 --> 00:04:58,096 It's as good as he's gonna get. 39 00:04:58,097 --> 00:05:00,531 What? I can do better than that in two phone calls. 40 00:05:00,667 --> 00:05:03,727 Two phone calls! Really? Be my guest! Make your fucking phone calls! 41 00:05:03,870 --> 00:05:07,931 Go ahead, make your phone calls! 42 00:05:09,676 --> 00:05:11,541 It's not my fault his reputation is shit. 43 00:05:11,978 --> 00:05:13,445 - Are you trying to say that it's mine? - Yeah, I am. 44 00:05:13,579 --> 00:05:14,739 So keep out of my way or I will slap you down. 45 00:05:14,881 --> 00:05:15,643 You understand what I'm saying? 46 00:05:15,782 --> 00:05:16,806 Vernon, you're going to regret this. 47 00:05:16,949 --> 00:05:19,315 No, I don't think so 'cause you're not even here. Ok? 48 00:05:19,452 --> 00:05:21,511 I don't even see you. I don't talk to you. 49 00:05:21,654 --> 00:05:23,315 I'm talking to Lee about his life and his work 50 00:05:23,456 --> 00:05:26,118 and his wife's ego is his fucking problem. 51 00:06:02,362 --> 00:06:03,829 Thank you. We're Metric. 52 00:06:12,071 --> 00:06:15,336 - I saw Lee. - Yeah, he just left. 53 00:06:15,475 --> 00:06:17,033 He can't wait five minutes? 54 00:06:17,176 --> 00:06:19,644 He's with Emily. It's my fault. 55 00:06:19,779 --> 00:06:22,441 She pissed me off. And I scared them away. 56 00:06:22,582 --> 00:06:24,413 When is he going to get rid of that woman? 57 00:06:24,550 --> 00:06:27,314 Well, I don't know. Maybe if he stops shooting up for a day. 58 00:06:27,453 --> 00:06:29,114 It's not gonna happen as long as he's with her. 59 00:06:29,255 --> 00:06:30,916 She's a junkie to the bone. 60 00:06:31,057 --> 00:06:32,217 That girl's a curse. 61 00:06:32,358 --> 00:06:35,122 She's been bringing him bad luck for five years now. 62 00:06:35,261 --> 00:06:36,319 What's the kid's name? 63 00:06:36,462 --> 00:06:39,522 I can't remember... Jay... Jay? 64 00:06:39,966 --> 00:06:41,228 Jay, it is. 65 00:06:42,468 --> 00:06:43,628 Where is Jay? 66 00:06:43,770 --> 00:06:46,637 Jay is in Vancouver with Lee's parents... 67 00:06:46,773 --> 00:06:48,138 What the hell are they doing in Vancouver? 68 00:06:48,274 --> 00:06:50,936 That's where they're from, Lee's dad, they just moved back. 69 00:06:51,077 --> 00:06:53,739 What's the point in having kids if you just dump them? 70 00:07:02,455 --> 00:07:04,616 Tell him you got this number from Lewis. 71 00:07:08,261 --> 00:07:09,421 Cheers. 72 00:07:20,473 --> 00:07:22,941 - Is it working? - No. It's not working. 73 00:07:23,075 --> 00:07:25,737 - Oh how come? - I don't know. 74 00:07:27,980 --> 00:07:29,140 Try Hello. Yes... 75 00:07:29,282 --> 00:07:32,217 Lewis gave me your number and... 76 00:07:34,020 --> 00:07:35,009 Alright... 77 00:07:37,657 --> 00:07:40,319 Hold on... Yes, yes, yes... 78 00:07:40,460 --> 00:07:41,620 Right... Go on... 79 00:07:45,264 --> 00:07:47,630 I got that... I'll be there... 80 00:07:47,767 --> 00:07:50,133 Now? Like in fifteen minutes... 81 00:07:50,870 --> 00:07:52,428 Okay, I'll be there... Bye. 82 00:07:53,473 --> 00:07:56,840 - I'm just going out for a bit. Alright? - Yeah... alright... See you. 83 00:08:22,668 --> 00:08:24,932 - You got what you wanted? - Yeah. 84 00:08:27,573 --> 00:08:30,041 I didn't like the way you spoke to Vernon you know. 85 00:08:30,176 --> 00:08:31,541 You liked the way he spoke to me? 86 00:08:31,677 --> 00:08:33,941 No, I didn't, but you know he's right, don't you? 87 00:08:34,080 --> 00:08:37,106 Come on... I told you, I'm waiting for Dreamworks to get back to me. 88 00:08:37,250 --> 00:08:39,115 They don't give a shit at Dreamworks. 89 00:08:39,252 --> 00:08:41,311 Come on... that little slut Susan, 90 00:08:41,454 --> 00:08:44,014 she'll go down on you anytime anywhere darling... 91 00:08:44,156 --> 00:08:48,115 It's not Susan's decision who gets signed to fuckin' Dreamworks, is it? 92 00:08:48,261 --> 00:08:49,319 Then whose is it then? 93 00:08:49,462 --> 00:08:50,520 I don't know who makes the decisions. 94 00:08:50,663 --> 00:08:52,528 I don't know anyone there anymore. 95 00:08:53,466 --> 00:08:56,026 How long ago did you send her those tapes anyway? 96 00:08:57,370 --> 00:08:59,133 I said how long ago? 97 00:08:59,272 --> 00:09:01,638 - I don't know maybe like two months. - Two months. 98 00:09:01,774 --> 00:09:05,039 And you still can't figure out why I had to get Vernon to sort it out. 99 00:09:05,177 --> 00:09:08,095 Actually I don't. If you want me to give it away 100 00:09:08,096 --> 00:09:11,014 to some bullshit label I could anytime no problem. 101 00:09:11,150 --> 00:09:14,053 I think It's pretty bloody obvious now that the problem is the record 102 00:09:14,054 --> 00:09:15,816 it's not the fucking record label... 103 00:09:15,955 --> 00:09:18,116 Where is the bottle opener? 104 00:09:19,592 --> 00:09:23,926 Look... I'm 42. No one expects anything from me anymore. 105 00:09:24,063 --> 00:09:26,930 If I do something now it's gotta be absolutely exceptional 106 00:09:27,066 --> 00:09:29,125 or no one's gonna give a fuck. 107 00:09:29,268 --> 00:09:30,997 And this record is anything but exceptional. 108 00:09:31,070 --> 00:09:34,938 It's just a lazy, shoddy average piece of shit. 109 00:09:35,474 --> 00:09:37,510 And right, I may be off my face half the fucking time 110 00:09:37,511 --> 00:09:39,000 but I know what I'm doing you know. 111 00:09:39,145 --> 00:09:42,842 And I've done better than this. I fucking hope I have. 112 00:09:42,982 --> 00:09:44,506 Well then do better again. 113 00:09:45,851 --> 00:09:49,014 Look. What I'm saying is simple. Maybe next year, 114 00:09:49,155 --> 00:09:51,521 next week, next month I'll do something better than this 115 00:09:51,624 --> 00:09:55,424 but right now all I'm worth is this pathetic little bunch of songs 116 00:09:55,494 --> 00:09:57,689 just absolutely fucking nothing. 117 00:09:58,264 --> 00:10:00,232 You think it's my fault? It's my bad influence? 118 00:10:00,366 --> 00:10:03,824 Why do you always think everything's always based around you? 119 00:10:04,870 --> 00:10:06,735 Did you read that article in Q? 120 00:10:06,872 --> 00:10:09,841 Forget about it. Fucks. I can't stand this shit anymore. 121 00:10:09,976 --> 00:10:12,342 Did you see what they wrote about me? How am I supposed to take that? 122 00:10:12,478 --> 00:10:15,014 We've been through this a million bloody times. 123 00:10:15,015 --> 00:10:17,448 Do, yourself, and do me a favor and 124 00:10:17,550 --> 00:10:20,917 just forget about them for five fuckin'minutes right? 125 00:10:30,062 --> 00:10:32,428 If you want to talk about drugs, let's talk about drugs. 126 00:10:32,565 --> 00:10:35,830 That's all we ever talk about. I was just trying to 127 00:10:35,968 --> 00:10:38,232 talk about something else for a fucking change. 128 00:10:38,371 --> 00:10:40,236 You're just like Vernon you think the minute 129 00:10:40,373 --> 00:10:43,137 you get rid of me, everything will be fine, right? 130 00:10:43,275 --> 00:10:45,743 You're a fuckin' pain in the ass, Emily. 131 00:10:45,878 --> 00:10:46,810 I'm out of here. 132 00:10:46,912 --> 00:10:50,507 I will leave in peace to make your music to rebuild your career... 133 00:10:50,650 --> 00:10:51,480 - alright? - Do what you fucking like. 134 00:10:51,584 --> 00:10:52,346 I couldn't care less. 135 00:10:52,418 --> 00:10:55,046 Just leave me in peace. Really do it. 136 00:13:20,065 --> 00:13:21,430 No, No, You can't be in here. 137 00:13:21,567 --> 00:13:24,434 Let go, let go! I'm his wife! Let go! 138 00:13:26,172 --> 00:13:28,436 I need to see some ID please madame. 139 00:13:28,541 --> 00:13:29,439 Alright... 140 00:13:31,277 --> 00:13:32,369 Get back. 141 00:13:35,648 --> 00:13:36,239 Stop. 142 00:13:36,582 --> 00:13:38,812 Let go! You've no right to do this! 143 00:13:38,884 --> 00:13:39,976 - Mam - Let go! 144 00:13:40,052 --> 00:13:43,510 - Calm down - Let go off me! You're hurting me! 145 00:13:43,656 --> 00:13:49,526 You're hurting me! Let go! No, no, no... 146 00:14:40,379 --> 00:14:41,505 Please, madame. 147 00:14:55,961 --> 00:14:57,519 Alright miss Wang... 148 00:14:58,664 --> 00:15:00,825 You admit to knowing about Lee Hauser's drug problem? 149 00:15:02,568 --> 00:15:03,830 Yes. 150 00:15:03,969 --> 00:15:06,130 Did you supply him with the heroin he overdosed with? 151 00:15:09,174 --> 00:15:10,436 No. 152 00:15:11,877 --> 00:15:13,845 The heroin that you're caring on you at the time of your arrest? 153 00:15:13,979 --> 00:15:15,139 Where did you get it from? 154 00:15:19,051 --> 00:15:20,712 I got it from Lee Hauser. 155 00:15:22,154 --> 00:15:23,519 And where did he get it from? 156 00:15:25,457 --> 00:15:26,617 I don't know. 157 00:15:29,428 --> 00:15:33,159 Right. He died at 4 a.m. Where were you then? 158 00:15:34,366 --> 00:15:36,630 I was sleeping in a car by the lake. 159 00:15:37,770 --> 00:15:39,635 And did anybody see you there? 160 00:15:41,974 --> 00:15:43,532 I don't think so. 161 00:15:45,244 --> 00:15:48,941 Alright. Do you admit yourself to be addicted to drugs? 162 00:15:52,751 --> 00:15:53,284 Yeah. 163 00:15:53,285 --> 00:15:55,719 And for how long have you been using heroin? 164 00:15:56,855 --> 00:15:58,413 Several years. 165 00:16:13,572 --> 00:16:15,039 - How you doing? - Hi. 166 00:16:15,174 --> 00:16:16,539 We're looking for Mr. Hauser. 167 00:16:17,176 --> 00:16:20,634 - He's on a boat over there. - Thanks guys. 168 00:16:39,465 --> 00:16:42,832 - You fellows'd like some coffee? - No, thanks. 169 00:16:42,968 --> 00:16:45,436 - Are you sure? - We're fine, thanks. 170 00:17:05,958 --> 00:17:08,017 Ok darling, here we go... 171 00:17:08,160 --> 00:17:10,720 Albrecht! Show grandpa... 172 00:17:10,863 --> 00:17:12,023 Albrecht! 173 00:17:12,164 --> 00:17:14,826 Are you okay? What's wrong? 174 00:17:19,671 --> 00:17:22,731 Come on darling, get your knapsack... 175 00:17:26,979 --> 00:17:31,109 I'll call you for afternoon tea. And you finish the drawing for grandpa. 176 00:17:48,767 --> 00:17:49,927 Rosemary... 177 00:17:51,870 --> 00:17:54,737 Rosemary, No! No! Rosy! 178 00:18:06,318 --> 00:18:07,148 Hi. 179 00:18:13,058 --> 00:18:17,324 The hotel clerk's deposition is pretty much in your favor 180 00:18:18,363 --> 00:18:21,332 he said he saw you leave way before Lee died. 181 00:18:23,669 --> 00:18:25,830 And you didn't provide the drugs. 182 00:18:26,972 --> 00:18:31,136 If you plead guilty for possession, you should get off pretty lightly. 183 00:18:32,578 --> 00:18:37,606 Don't expect to go home tomorrow Are you with me here? 184 00:18:39,751 --> 00:18:43,414 Yeah... I'm not feeling too well. I'm on methadone. 185 00:18:44,156 --> 00:18:46,021 Hits you pretty hard off the top. 186 00:18:47,259 --> 00:18:48,726 Does it get better? 187 00:18:49,862 --> 00:18:51,625 Depends on the person. 188 00:18:52,397 --> 00:18:53,830 Not for me. 189 00:18:59,571 --> 00:19:01,436 What did the lawyer say? 190 00:19:01,573 --> 00:19:04,633 Worst case, six months. 191 00:19:05,577 --> 00:19:08,944 - And best case? - Six months. 192 00:19:18,257 --> 00:19:22,819 Oh and... yeah, I forgot to tell you... I signed a contract for Lee's record. 193 00:19:24,363 --> 00:19:27,332 He's obviously more interesting dead than alive... 194 00:19:27,466 --> 00:19:31,232 Plus he got a ton of press. Way more than I would have expected. 195 00:19:31,370 --> 00:19:33,031 He was on the cover of Mojo. 196 00:19:36,475 --> 00:19:38,636 Thanks for not sending it to me. 197 00:19:38,777 --> 00:19:44,215 Well the general tone with regards to you wasn't particularly flattering. 198 00:19:46,451 --> 00:19:51,582 So I fielded a bunch of offers and I accepted the most prestigious. 199 00:19:51,757 --> 00:19:54,317 Of course, I'm joking... I mean the most lucrative. 200 00:19:54,960 --> 00:19:56,518 It will pay some debts... 201 00:19:57,763 --> 00:19:59,924 and your lawyer's fees. 202 00:20:02,668 --> 00:20:03,828 Thanks. 203 00:20:04,870 --> 00:20:07,031 Don't thank me. I did it for Lee. 204 00:20:09,975 --> 00:20:12,637 You won't have to pay for a thing. 205 00:20:13,679 --> 00:20:15,146 And in return. 206 00:20:15,981 --> 00:20:19,917 I don't want you to ask me for anything ever again. 207 00:20:24,056 --> 00:20:27,719 When I walk through this door I no longer exist. 208 00:20:35,267 --> 00:20:36,632 Just tell me this. 209 00:20:37,736 --> 00:20:39,033 Were you there when he died? 210 00:20:41,673 --> 00:20:42,935 No. 211 00:20:43,175 --> 00:20:45,234 Have you been fighting? 212 00:20:47,079 --> 00:20:48,239 Yes. 213 00:20:52,150 --> 00:20:53,708 Did you buy the stuff? 214 00:20:55,754 --> 00:20:57,119 No. 215 00:21:02,261 --> 00:21:06,027 Six month later 216 00:22:29,681 --> 00:22:32,411 Your keys. You can go off the door to your left or to your right 217 00:22:32,551 --> 00:22:35,213 to the right side of the building spot 5... Thank you... 218 00:22:48,767 --> 00:22:50,132 Here's your salad sir. 219 00:22:50,268 --> 00:22:54,034 Everything over there vinegar, salt and pepper, thank you. 220 00:23:13,859 --> 00:23:17,022 Wouldn't you have preferred somewhere more private? 221 00:23:18,363 --> 00:23:21,423 I'm really grateful that you came. You didn't have to. 222 00:23:22,768 --> 00:23:25,931 I've been taking care of Lee's unfinished business. 223 00:23:26,071 --> 00:23:28,938 And it's... mostly debts as you know. 224 00:23:29,074 --> 00:23:32,635 I had to sell your apartment in London to pay them off. 225 00:23:33,879 --> 00:23:35,938 Of course, I had it emptied. 226 00:23:37,516 --> 00:23:38,483 And... 227 00:23:40,752 --> 00:23:43,812 the receipt of where I put your things. 228 00:23:44,856 --> 00:23:48,917 It's in your name. And the address is right on it. 229 00:23:56,968 --> 00:23:59,835 I'm not going back to London. Not right now. 230 00:24:02,874 --> 00:24:04,739 I'm going to go to Paris. 231 00:24:06,478 --> 00:24:09,345 Is that where you lived before you met Lee? 232 00:24:09,481 --> 00:24:10,607 Yeah. 233 00:24:14,152 --> 00:24:17,315 I have worked things out with Barclay's. 234 00:24:18,156 --> 00:24:22,024 And what was left of your joint account is now in your name, 235 00:24:22,461 --> 00:24:24,929 and your credit card is working again. 236 00:24:25,063 --> 00:24:26,826 How much is left in the account? 237 00:24:26,965 --> 00:24:33,427 Well it's not much. It's enough to pay your way back... 238 00:24:34,072 --> 00:24:37,235 Maybe get by for a few weeks, 239 00:24:39,077 --> 00:24:40,237 not much more. 240 00:24:42,180 --> 00:24:46,014 - If you want, I can... - No, thank you. I'm fine. 241 00:24:48,553 --> 00:24:51,420 Hamburger half fries half onions is ready. 242 00:25:12,978 --> 00:25:16,114 I've been trying to work out Lee's contracts the different record companies... 243 00:25:16,115 --> 00:25:18,275 the different record companies... 244 00:25:19,751 --> 00:25:21,412 the compilations... 245 00:25:22,954 --> 00:25:25,514 but it's like reading algebra. 246 00:25:26,057 --> 00:25:29,925 There's still a lot of unpublished stuff... mostly from the late eighties. 247 00:25:30,762 --> 00:25:35,324 There's this friend of Lee... He's been very helpful... This fellow Tricky... 248 00:25:37,068 --> 00:25:39,332 - He's famous. - Yes, I've heard. 249 00:25:40,772 --> 00:25:42,330 A huge star. 250 00:25:43,174 --> 00:25:46,940 I don't know his music but Lee liked him. 251 00:25:49,581 --> 00:25:56,714 He's been faithful to their friendship. 252 00:25:58,657 --> 00:26:00,318 It's very unusual. 253 00:26:02,460 --> 00:26:05,122 Since Lee died, he... 254 00:26:13,371 --> 00:26:16,636 I'm sorry, it's hard for me... 255 00:26:19,077 --> 00:26:20,339 Are you alright? 256 00:26:23,281 --> 00:26:24,407 Yeah. 257 00:26:25,250 --> 00:26:29,209 I'm taking methadone. It's a heroin substitute. 258 00:26:30,055 --> 00:26:32,717 I'm sure your lawyer told you. 259 00:26:32,857 --> 00:26:36,224 The court handed down its decision yesterday. 260 00:26:37,262 --> 00:26:39,230 Jay is staying with us. 261 00:26:46,471 --> 00:26:51,238 Father dead... mother in prison... 262 00:26:53,478 --> 00:26:56,038 No home, no job, nothing. 263 00:26:56,181 --> 00:26:57,910 Do you intend to appeal it? 264 00:26:59,150 --> 00:27:00,708 No, of course not. 265 00:27:01,453 --> 00:27:03,421 I can't take care of him right now. 266 00:27:07,759 --> 00:27:10,421 You see the motel sign... It's right there. 267 00:27:15,667 --> 00:27:17,965 Thanks for the ride. You know your way back? 268 00:27:18,069 --> 00:27:18,831 Well... 269 00:27:20,372 --> 00:27:22,272 - More or less. - More or less? 270 00:27:22,340 --> 00:27:23,864 Well, don't get lost. 271 00:27:25,276 --> 00:27:30,612 Emily... There's something I'd like to ask you... 272 00:27:31,249 --> 00:27:33,308 It's a bit delicate... 273 00:27:34,719 --> 00:27:40,214 You see it was difficult to explain his father's death to Jay. 274 00:27:41,359 --> 00:27:44,226 I don't know what he thought or what he felt. But... 275 00:27:45,063 --> 00:27:52,868 He's a well adjusted boy but he's sensitive. I'm scared... 276 00:28:00,178 --> 00:28:06,117 I'd prefer if, for the next few years..., you'd agree not to see him. 277 00:28:09,954 --> 00:28:11,822 Rosemary and I have done everything 278 00:28:11,823 --> 00:28:15,350 we can to give him some kind of stability. 279 00:28:15,460 --> 00:28:19,021 A home... a sense of belonging... 280 00:28:19,964 --> 00:28:22,524 And I'm afraid of unsettling him. 281 00:28:23,868 --> 00:28:25,233 I understand. 282 00:28:27,272 --> 00:28:29,433 Legally, you have the right to see him. 283 00:28:31,276 --> 00:28:34,939 But I think you should give him some time. 284 00:28:40,051 --> 00:28:41,518 We'll keep in touch. 285 00:28:42,253 --> 00:28:45,120 If you have any problems we'll help. 286 00:28:47,358 --> 00:28:48,620 Goodbye. 287 00:29:11,049 --> 00:29:14,507 Paris, a few weeks later 288 00:30:10,275 --> 00:30:11,367 Steamed duck. 289 00:30:12,477 --> 00:30:13,409 Chicken saut�. 290 00:30:14,012 --> 00:30:14,944 Chicken curry. 291 00:30:16,147 --> 00:30:17,011 White rice. 292 00:30:23,054 --> 00:30:24,043 Enjoy your meal. 293 00:30:24,556 --> 00:30:25,784 White rice? 294 00:30:29,961 --> 00:30:31,326 All done? 295 00:31:22,981 --> 00:31:26,712 Careful. Everyone knows. They want to tell Mr. Li. 296 00:31:42,166 --> 00:31:44,134 You'll get us all in trouble. 297 00:31:47,572 --> 00:31:50,541 And with the pills you're totally spaced out. 298 00:32:11,462 --> 00:32:13,123 Fried noodles, 299 00:32:13,264 --> 00:32:14,629 white rice, 300 00:32:15,566 --> 00:32:17,124 stir-fried shrimp, 301 00:32:17,268 --> 00:32:19,031 and Peking duck for two. 302 00:32:19,971 --> 00:32:22,337 Another fried noodles. 303 00:32:42,327 --> 00:32:42,986 I'm here. 304 00:32:44,662 --> 00:32:45,924 What's wrong? 305 00:32:47,265 --> 00:32:50,530 Nothing. I'm sick of this shitty job. 306 00:32:51,569 --> 00:32:54,732 I couldn't get your prescription. And I'm worried. 307 00:32:55,073 --> 00:32:57,132 Alexis hasn't answered for 4 days. 308 00:32:57,275 --> 00:32:58,833 I'm all out! 309 00:32:58,977 --> 00:33:01,445 I know. And I told you I'd do my best. 310 00:33:02,580 --> 00:33:03,808 We better get going. 311 00:33:20,565 --> 00:33:21,532 Who's she? 312 00:33:21,666 --> 00:33:23,634 Aline. Alexis's ex-girlfriend. 313 00:33:24,769 --> 00:33:26,737 She still has the keys to his place. 314 00:33:26,871 --> 00:33:31,240 We haven't spoken in over a year. This is a pain in the ass. 315 00:33:33,978 --> 00:33:36,446 I tried before. It's chained from inside. 316 00:33:36,581 --> 00:33:38,014 See what I mean? 317 00:33:42,053 --> 00:33:44,112 Don't bother. I already tried. 318 00:33:44,255 --> 00:33:47,520 Allow me. 319 00:35:01,966 --> 00:35:04,628 Let's clean up then we'll call the cops. 320 00:35:05,369 --> 00:35:06,529 Give me a trash bag. 321 00:35:59,157 --> 00:36:01,523 - You should lay off that stuff. - Fuck you. 322 00:36:02,160 --> 00:36:04,720 It's none of my business. 323 00:36:05,563 --> 00:36:06,723 It's your life. 324 00:36:10,968 --> 00:36:13,835 - Are you coming or not? - Watch your tone! 325 00:36:13,971 --> 00:36:18,032 You asked me for a ride. Now I have to help Aline. 326 00:36:18,176 --> 00:36:21,043 What should I do? Go sit and wait for the cops? 327 00:36:21,179 --> 00:36:24,512 I can drop you off somewhere or leave you here. 328 00:36:24,649 --> 00:36:26,207 I don't need your help. 329 00:36:26,851 --> 00:36:29,217 Do you pity me? I don't need pity. 330 00:36:29,353 --> 00:36:30,911 Emily, just shut up. 331 00:36:32,356 --> 00:36:34,722 You're only here because I'm Lee's wife. 332 00:36:34,859 --> 00:36:37,225 - Fuck off. - Get lost! Get lost! 333 00:36:37,361 --> 00:36:39,226 No need to say it twice. 334 00:36:42,967 --> 00:36:46,425 Jean-Pierre! 335 00:36:48,339 --> 00:36:49,237 Jean-Pierre! 336 00:36:52,577 --> 00:36:54,238 What's going on with Tricky? 337 00:36:55,680 --> 00:36:59,013 His manager is putting you on the guest list. 338 00:36:59,750 --> 00:37:02,810 Who the hell cares about the guest list? 339 00:37:02,954 --> 00:37:04,922 I want 5 minutes with him. 340 00:37:05,056 --> 00:37:07,024 I know. I'm waiting for an answer. 341 00:37:08,559 --> 00:37:11,221 I need to talk to him. 342 00:37:14,465 --> 00:37:16,626 You think he'll help get your son back? 343 00:37:17,768 --> 00:37:19,030 Wake up. 344 00:37:19,170 --> 00:37:21,730 Look at you. You think you can raise a kid? 345 00:37:25,576 --> 00:37:27,544 Want some money for a cab? 346 00:37:50,167 --> 00:37:52,328 I know we're not Limp Bizkit, 347 00:37:52,470 --> 00:37:56,236 but for once I'd like to do a sound-check. 348 00:37:56,374 --> 00:38:00,037 The band before you screwed up. I can't be everywhere. 349 00:38:00,177 --> 00:38:04,807 Don't take it so personally. 350 00:38:04,949 --> 00:38:06,314 It's the club-owners who suck. 351 00:38:06,450 --> 00:38:08,213 They care about the beer they sell not the music. 352 00:38:08,352 --> 00:38:10,411 I don't like being yelled at. 353 00:38:10,554 --> 00:38:13,022 I'm upset. I had to get it off my chest. 354 00:38:13,157 --> 00:38:16,422 This morning I got the demos I did with Gloria. 355 00:38:20,665 --> 00:38:22,132 Who's Gloria? 356 00:38:22,266 --> 00:38:25,235 I told you about her. I met her in prison. 357 00:38:27,171 --> 00:38:30,231 - Are You angry? - You bet your ass I am. 358 00:38:31,375 --> 00:38:34,538 In prison who was the punk you or her? 359 00:38:34,679 --> 00:38:36,340 No, it's like that for the men. 360 00:38:37,048 --> 00:38:40,313 For us, the problem was trying not to get raped by the guards. 361 00:38:41,452 --> 00:38:43,716 But... if you care... 362 00:38:43,854 --> 00:38:46,015 I managed just fine, thanks. 363 00:38:48,459 --> 00:38:52,327 Thank God for your letters. Everyone else forgot about me. 364 00:38:52,463 --> 00:38:53,623 Come off it. 365 00:38:57,168 --> 00:39:00,626 Except the press who wrote tons of crap. 366 00:39:00,771 --> 00:39:02,238 Yeah, here too. 367 00:39:02,373 --> 00:39:06,241 Skip the first two tracks. They're mediocre remixes. 368 00:39:06,377 --> 00:39:07,935 Start with the third. 369 00:39:09,380 --> 00:39:10,711 You do the vocals? 370 00:39:10,848 --> 00:39:14,807 I wrote the lyrics too. Gloria did the music. 371 00:40:05,970 --> 00:40:07,528 Come on, Elena... 372 00:40:07,671 --> 00:40:09,138 That was an easy shot. 373 00:41:12,970 --> 00:41:14,437 Is Gloria still in jail? 374 00:41:15,172 --> 00:41:17,436 She was involved in a hold-up. 375 00:41:17,575 --> 00:41:19,440 A guy got hurt. 376 00:41:20,578 --> 00:41:23,706 She's been in over a year and hasn't gone to trial yet. 377 00:41:24,248 --> 00:41:25,715 How many tracks do you have? 378 00:41:26,350 --> 00:41:29,513 About ten. I know it sounds pretty rough, 379 00:41:29,653 --> 00:41:32,121 but obviously the conditions were lousy. 380 00:41:38,662 --> 00:41:40,926 Not good, not bad. I can't say. 381 00:41:41,065 --> 00:41:42,828 Like a lot of other stuff. 382 00:41:42,967 --> 00:41:44,434 You mean it sucks. 383 00:41:44,668 --> 00:41:45,896 I didn't say it sucks. 384 00:41:50,674 --> 00:41:51,936 Let's get out of here. 385 00:42:05,055 --> 00:42:07,319 Hello. I'm Irene Paolini's assistant. 386 00:42:07,458 --> 00:42:09,119 - Hello. - This way. 387 00:42:10,461 --> 00:42:13,521 She shouldn't be long. With her you never know. 388 00:42:13,664 --> 00:42:17,532 I'm always apologizing for her. It's a real pain. 389 00:42:17,668 --> 00:42:20,136 I know. I used to work with her. 390 00:42:20,271 --> 00:42:22,831 - I know. - Really? 391 00:42:22,973 --> 00:42:25,942 I watched you every week on the cable. 392 00:42:26,076 --> 00:42:30,604 Introducing video clips, MTV-style dressed like a total bimbo. 393 00:42:31,348 --> 00:42:32,906 I watched the show for you. 394 00:42:33,651 --> 00:42:36,620 I was a huge fan. I still am. 395 00:42:37,454 --> 00:42:38,819 Thanks. 396 00:42:39,356 --> 00:42:42,120 When was it... at least six years ago... 397 00:42:42,259 --> 00:42:45,023 - How old were you? - Fifteen. I was in high school. 398 00:42:45,863 --> 00:42:48,127 I wore my hair and clothes like you. 399 00:42:48,265 --> 00:42:49,323 Thanks. 400 00:42:49,466 --> 00:42:53,027 - You want a coffee? - Yeah, I do. 401 00:42:53,170 --> 00:42:54,330 My name is Sandrine. 402 00:43:10,054 --> 00:43:12,818 - We spoke last week. - Oh yeah? 403 00:43:13,557 --> 00:43:15,422 I put your call through to Irene. 404 00:43:16,760 --> 00:43:18,318 I haven't stopped thinking of you since. 405 00:43:19,563 --> 00:43:21,224 Last night I dreamt of you. 406 00:43:22,466 --> 00:43:25,435 Was it a good dream or a bad one? 407 00:43:25,569 --> 00:43:26,627 A little of both. 408 00:43:28,172 --> 00:43:29,537 I went to a hotel. 409 00:43:31,175 --> 00:43:33,643 I had to see you. They wouldn't let me in. 410 00:43:34,878 --> 00:43:36,607 It wasn't even a fancy place. 411 00:43:38,449 --> 00:43:41,907 I told them 'I'm a friend of Emily Wang's.' 412 00:43:42,052 --> 00:43:44,520 They didn't believe me. I became hysterical. 413 00:43:44,655 --> 00:43:46,816 I was crying. It got later and later. 414 00:43:49,159 --> 00:43:50,820 Fortunately Lee Hauser was there. 415 00:43:52,663 --> 00:43:54,631 He recognized me and let me in. 416 00:43:56,867 --> 00:44:01,133 But when we got up to your room... you'd disappeared. 417 00:44:02,773 --> 00:44:04,638 The bed was left unmade. 418 00:44:05,075 --> 00:44:08,044 - And? - Nothing. I woke up. 419 00:44:11,849 --> 00:44:13,817 Are you in Paris for good? 420 00:44:13,951 --> 00:44:17,614 I don't know. It depends on a lot of things. 421 00:44:17,755 --> 00:44:19,313 Does it depend on Irene Paolini? 422 00:44:19,957 --> 00:44:22,016 I need to find a real job. 423 00:44:22,159 --> 00:44:24,218 To do something with my life. 424 00:44:25,062 --> 00:44:27,121 Right now, things aren't great. 425 00:44:28,966 --> 00:44:31,332 It's true that I'm counting on her. 426 00:44:32,069 --> 00:44:34,128 Did she offer you something serious? 427 00:44:34,772 --> 00:44:36,433 No, nothing. 428 00:44:36,573 --> 00:44:38,939 We just spoke for a minute. 429 00:44:39,076 --> 00:44:41,840 How typical. All she cares about is herself. 430 00:44:47,851 --> 00:44:50,115 The heyday of cable is over. 431 00:44:50,254 --> 00:44:52,916 The network doesn't give her much freedom. 432 00:44:53,057 --> 00:44:54,217 It's a police state. 433 00:44:58,062 --> 00:45:00,826 I wanted to work with Irene Paolini 434 00:45:00,964 --> 00:45:03,330 because she used to try new things. 435 00:45:03,467 --> 00:45:05,435 I guess that's sort of true. 436 00:45:05,569 --> 00:45:07,036 She's given up now. 437 00:45:08,072 --> 00:45:09,937 You're being harsh. 438 00:45:12,776 --> 00:45:16,439 You had your share of blows. You've lashed out too. 439 00:45:16,947 --> 00:45:19,006 People badmouth you but you haven't given up. 440 00:45:19,149 --> 00:45:21,913 That's why I respect you. And not Irene Paolini. 441 00:45:54,952 --> 00:45:56,214 Are you okay? 442 00:45:56,920 --> 00:45:58,182 Hey it's you. 443 00:45:58,555 --> 00:46:00,420 I couldn't get hold of him. 444 00:46:00,557 --> 00:46:03,720 They came late and went to do the sound-check. 445 00:46:04,661 --> 00:46:06,822 But I got you a ticket. 446 00:46:07,564 --> 00:46:10,533 - But no backstage pass. - You said you would. 447 00:46:10,667 --> 00:46:13,431 Yeah, but they're being control freaks. 448 00:46:13,570 --> 00:46:15,731 I could barely get one for myself. 449 00:46:16,974 --> 00:46:19,442 Tricky has to convince Lee's father. 450 00:46:19,877 --> 00:46:21,640 I want to see my son again. 451 00:46:22,379 --> 00:46:24,609 At least once in a while. 452 00:46:24,748 --> 00:46:27,216 It's only human. I'm not asking much. 453 00:46:29,753 --> 00:46:33,018 I wrote him a letter. Will you give it to him? 454 00:46:33,157 --> 00:46:37,526 Call me on my cell phone after the concert. 455 00:46:37,661 --> 00:46:41,825 I'll tell you where we're eating. Come meet us. 456 00:46:47,171 --> 00:46:50,140 Did you get to see Irene Paolini? 457 00:46:50,274 --> 00:46:54,142 No. She stood me up. I'm waiting for another appointment 458 00:48:50,427 --> 00:48:51,621 Hello. 459 00:48:52,362 --> 00:48:57,026 He got your letter. Someone else gave it to him. 460 00:48:57,167 --> 00:48:58,327 Hold on... 461 00:48:59,169 --> 00:49:01,034 Excuse me tricky I have Emily. 462 00:49:01,171 --> 00:49:06,438 She's on the phone. And she's on the street outside. 463 00:49:06,576 --> 00:49:07,941 What should I tell her? 464 00:49:08,979 --> 00:49:11,812 - Nothing... OK... - Apparently, it's not a great time. 465 00:49:13,450 --> 00:49:16,214 What I suggest is that... 466 00:49:16,853 --> 00:49:18,912 Meet us at the stage door. 467 00:49:19,056 --> 00:49:20,921 It's on Rue Caumartin. 468 00:50:02,866 --> 00:50:03,890 Go ahead. 469 00:50:24,855 --> 00:50:26,322 Mr. Li wants to see you. 470 00:50:26,456 --> 00:50:27,753 I called to say I'd be late. 471 00:50:28,458 --> 00:50:30,824 Take care of this. She's your niece. 472 00:50:34,264 --> 00:50:35,322 Follow me. 473 00:50:38,468 --> 00:50:40,936 - No use coming back. - What did I do? 474 00:50:41,071 --> 00:50:42,732 You know. You didn't keep your word. 475 00:50:43,373 --> 00:50:44,738 You must respect your family. 476 00:50:44,875 --> 00:50:47,844 If they respect me. My mother won't speak to me. 477 00:50:47,978 --> 00:50:49,639 I was like a father. 478 00:50:49,780 --> 00:50:52,305 I lent you money. I gave you a job. 479 00:50:52,449 --> 00:50:54,314 - What a job! - It's not good enough for you? 480 00:50:55,352 --> 00:50:56,819 Yeah, yeah... 481 00:50:56,953 --> 00:50:59,114 Ashamed working with other Chinese? 482 00:50:59,256 --> 00:51:00,917 I never said that! 483 00:51:01,058 --> 00:51:04,118 We had an agreement: No drugs here. 484 00:51:04,861 --> 00:51:07,421 - I respected that. - Liar! 485 00:51:07,564 --> 00:51:10,727 They could shut down my restaurant. 486 00:51:11,268 --> 00:51:12,326 Give me a light. 487 00:51:16,673 --> 00:51:19,642 I'm gone for good. And I'll pay you back. 488 00:51:19,776 --> 00:51:22,438 Don't bother. Keep the money. 489 00:52:18,869 --> 00:52:21,633 London, a few days later. 490 00:52:32,949 --> 00:52:36,510 - Would you like a tea or coffee? - No, thanks. I'm fine. 491 00:52:39,556 --> 00:52:42,923 Oh I'm so sorry. I thought I was on time. 492 00:52:44,060 --> 00:52:46,722 - No... You're on time - Come this way. 493 00:52:51,868 --> 00:52:53,733 So, are you staying long in London? 494 00:52:54,771 --> 00:52:57,535 My wife is sick. She has to have some tests. 495 00:52:57,674 --> 00:52:59,437 It depends on the results. 496 00:52:59,576 --> 00:53:01,635 - Nothing serious, I hope... - No, no. 497 00:53:03,747 --> 00:53:08,514 Here's the first drafts for the cover graphics for the re-releases. 498 00:53:11,154 --> 00:53:14,419 A friend of Lee did them, Morris Ort. Do you know him? 499 00:53:14,558 --> 00:53:15,718 No. 500 00:53:15,859 --> 00:53:17,827 He's very talented. He's a painter 501 00:53:17,961 --> 00:53:20,122 who's doing extremely well these days... 502 00:53:20,263 --> 00:53:22,823 He doesn't normally do this sort of things anymore but 503 00:53:22,966 --> 00:53:25,935 for Lee, he made an exception. 504 00:53:26,069 --> 00:53:27,934 We're thinking of releasing all three albums 505 00:53:28,071 --> 00:53:30,733 at the same time in September next year... 506 00:53:31,274 --> 00:53:35,142 As we agreed, nothing is definite until we get your approval... 507 00:53:36,379 --> 00:53:38,006 I think he'd like that... 508 00:53:40,350 --> 00:53:42,910 and... if it was a friend of his... 509 00:53:50,560 --> 00:53:52,323 A friend of Lee's did them. 510 00:53:53,463 --> 00:53:56,125 - Who? - Oh god, I can't remember. 511 00:53:56,666 --> 00:53:59,032 A friend from London, I think. 512 00:53:59,169 --> 00:54:01,137 Is that supposed to be Lee? 513 00:54:03,373 --> 00:54:04,840 Yes, it's... 514 00:54:05,575 --> 00:54:07,440 stylized. 515 00:54:09,579 --> 00:54:11,410 But I think it's pretty good. 516 00:54:11,548 --> 00:54:13,106 Doesn't look like him. 517 00:54:14,251 --> 00:54:16,310 No. I think it does. 518 00:54:16,953 --> 00:54:19,046 When? When did he look like that? 519 00:54:19,122 --> 00:54:24,025 Well... When he was young when he first left and went to London 520 00:54:25,061 --> 00:54:27,222 and we didn't hear from him for a while. 521 00:54:31,468 --> 00:54:34,232 I read the liner notes they want to put with the CDs. 522 00:54:34,371 --> 00:54:35,929 So did I. 523 00:54:38,375 --> 00:54:41,139 - I didn't think much of them. - No. 524 00:54:41,478 --> 00:54:43,810 They give a false image of him. 525 00:54:45,148 --> 00:54:48,413 As if there was nothing but drugs in his life. 526 00:54:48,551 --> 00:54:50,018 And misfortune... 527 00:54:50,153 --> 00:54:51,984 - It's not true at all. - No... 528 00:54:53,456 --> 00:54:57,825 It's journalists, they have this romantic idea of self-destruction. 529 00:54:58,461 --> 00:55:01,225 Lee wasn't self-destructive. 530 00:55:02,232 --> 00:55:03,062 Well... 531 00:55:03,967 --> 00:55:06,026 he did everything to excess. 532 00:55:06,569 --> 00:55:09,037 Less than the friends he hung around with back then... 533 00:55:09,172 --> 00:55:11,936 they're all complete alcoholics. 534 00:55:14,978 --> 00:55:18,004 It's good they're re-releasing his records. 535 00:55:18,148 --> 00:55:20,013 Yes, I'm happy about it. 536 00:55:20,150 --> 00:55:24,814 Despite the stupid liner notes. 537 00:55:29,859 --> 00:55:32,123 I think they would have made him laugh, too. 538 00:55:32,262 --> 00:55:33,627 Yes. 539 00:56:53,176 --> 00:56:55,337 - I wasn't gone too long? - No. 540 00:56:59,149 --> 00:57:01,617 So what did you get up to? Did you watch cartoons? 541 00:57:01,751 --> 00:57:02,911 Yes. 542 00:57:03,052 --> 00:57:06,112 What did you do when the cartoon was over? 543 00:57:06,256 --> 00:57:07,289 I read. 544 00:57:07,290 --> 00:57:08,322 You read! 545 00:57:09,859 --> 00:57:12,225 - What'd you read? - I read MD Geist. 546 00:57:12,362 --> 00:57:14,125 I thought you read that already. 547 00:57:14,864 --> 00:57:16,923 No, I meant the new one. 548 00:57:20,870 --> 00:57:22,735 I have to tell you something. 549 00:57:27,277 --> 00:57:31,304 We're gonna have to stay in London a bit longer than I thought. 550 00:57:31,448 --> 00:57:33,416 Are we going to stay at the hotel? 551 00:57:33,550 --> 00:57:36,917 Yes. Do you remember how I told you that 552 00:57:37,053 --> 00:57:41,922 the specialists had examined grandma Rosemary because she had a very sore back? 553 00:57:42,058 --> 00:57:43,218 Yes. 554 00:57:43,860 --> 00:57:47,125 Well they don't know what it is that causes the pain. 555 00:57:47,263 --> 00:57:50,130 So they have to keep doing these tests. 556 00:57:50,266 --> 00:57:55,636 So she's gonna stay in the hospital and we're gonna stay together. 557 00:57:55,772 --> 00:57:57,831 Are we gonna live in the hotel? 558 00:57:57,974 --> 00:57:59,134 Yeah. 559 00:58:00,376 --> 00:58:02,936 The two of us gonna stay in the hotel. 560 00:58:03,079 --> 00:58:05,513 - Is that okay with you? - Yes. 561 00:58:05,648 --> 00:58:08,617 Now, tomorrow you'll come with me and 562 00:58:08,751 --> 00:58:11,720 we'll go visit Grandma Rosemary at the hospital. 563 00:58:11,855 --> 00:58:13,015 Okay. 564 00:58:21,764 --> 00:58:23,527 Sorry, the other day 565 00:58:23,666 --> 00:58:25,827 I was with the head of programming. 566 00:58:25,969 --> 00:58:28,631 I know... it's the same old thing. 567 00:58:28,771 --> 00:58:31,239 I detect a note of reproach. 568 00:58:31,674 --> 00:58:34,438 Not at all. It's just that I know you. 569 00:58:34,577 --> 00:58:37,102 - You're angry about the past. - No. 570 00:58:37,247 --> 00:58:39,112 I'm still angry with you. 571 00:58:41,251 --> 00:58:44,015 You really didn't treat me that nice. 572 00:58:44,654 --> 00:58:46,815 We don't have to see each other. 573 00:58:46,956 --> 00:58:48,719 I can leave now if you like. 574 00:58:48,858 --> 00:58:52,225 - No, don't. - If you act up, I won't stay. 575 00:58:52,362 --> 00:58:53,829 Stay. 576 00:58:55,665 --> 00:58:58,532 So Sandrine says you're moving back to Paris... 577 00:58:59,168 --> 00:59:02,137 I can't go back to London. Too many memories. 578 00:59:03,172 --> 00:59:05,037 What are you going to do now? 579 00:59:05,775 --> 00:59:07,936 I wanted to discuss it with you. 580 00:59:08,077 --> 00:59:09,237 A drink? 581 00:59:10,046 --> 00:59:11,809 The same thing... a whiskey. 582 00:59:14,450 --> 00:59:17,214 As I was saying I thought I'd talk to you. 583 00:59:17,353 --> 00:59:20,720 I thought maybe you could help... 584 00:59:20,857 --> 00:59:23,223 Maybe, but times have changed. 585 00:59:23,359 --> 00:59:26,419 Sure, but times seem to be treating you okay. 586 00:59:26,563 --> 00:59:28,121 Yes, because... 587 00:59:28,264 --> 00:59:31,028 I'm good at my job... 588 00:59:31,668 --> 00:59:34,136 good at corporate politics. 589 00:59:34,470 --> 00:59:36,335 But if I had a little freedom... 590 00:59:36,472 --> 00:59:38,337 No, please... forget about it. 591 00:59:38,775 --> 00:59:41,539 You're busy but I wanted to thank you 592 00:59:41,678 --> 00:59:43,509 for the show. It was great. 593 00:59:44,347 --> 00:59:49,216 Thank you. That's so nice of you! 594 00:59:49,352 --> 00:59:50,614 - See You soon, I hope. - See you soon. 595 00:59:54,958 --> 00:59:56,926 Lee didn't leave you anything? 596 00:59:59,562 --> 01:00:01,427 We weren't married. 597 01:00:02,565 --> 01:00:05,033 We had a joint account. Almost empty. 598 01:00:05,168 --> 01:00:06,635 And your son? 599 01:00:07,270 --> 01:00:11,036 If I want to see him I need to turn my life around. 600 01:00:11,174 --> 01:00:12,436 Meaning? 601 01:00:13,476 --> 01:00:15,944 I need a job, for example. 602 01:00:17,146 --> 01:00:20,513 - And to stop shooting up. - That's history. 603 01:00:20,650 --> 01:00:23,414 - I doubt it. - I said that it's history! 604 01:00:23,853 --> 01:00:26,913 I was on methadone but I stopped taking it. 605 01:00:27,056 --> 01:00:30,116 Do you know how often I hear that in my office? 606 01:00:31,260 --> 01:00:35,822 I've known you long enough and I've heard all your lies. 607 01:00:36,265 --> 01:00:38,927 - I've changed. - People don't change. 608 01:00:39,068 --> 01:00:41,127 That's your opinion, not mine. 609 01:00:41,671 --> 01:00:44,731 Sandrine said you were stoned out of your mind. 610 01:00:45,274 --> 01:00:48,641 You can level with me. I don't care. It's your life. 611 01:00:49,879 --> 01:00:51,403 She's pretty, Sandrine. 612 01:00:53,950 --> 01:00:56,316 - Do you sleep together? - No. 613 01:00:58,655 --> 01:01:00,122 She dumped me two months ago. 614 01:01:02,358 --> 01:01:05,725 - Do you still love her? - Two days ago I followed her all night long. 615 01:01:06,262 --> 01:01:09,925 - Did she know? - Yes. She pretended I didn't exist. 616 01:01:10,066 --> 01:01:12,728 She was with a woman her new lover. 617 01:01:12,869 --> 01:01:15,838 I've known for a while. I couldn't care less. 618 01:01:15,972 --> 01:01:19,533 This woman has a restaurant near Beaubourg. 619 01:01:19,676 --> 01:01:21,940 It's doing okay. 620 01:01:23,079 --> 01:01:26,810 Not too pretty, but very maternal. Unlike me. 621 01:01:38,161 --> 01:01:40,220 I did something incredibly stupid. 622 01:01:41,264 --> 01:01:43,323 And it's too late to yell at me. 623 01:01:45,368 --> 01:01:48,531 Sandrine stopped by to have me sign something. 624 01:01:48,671 --> 01:01:52,129 I got her into the bathroom locked the door and left. 625 01:01:52,775 --> 01:01:53,935 I swear! 626 01:01:55,478 --> 01:01:56,911 It's not funny! 627 01:02:00,650 --> 01:02:02,117 You're not a kid anymore. 628 01:02:02,251 --> 01:02:05,015 You can't do that! 629 01:02:05,154 --> 01:02:07,315 - I know. - Pathetic. 630 01:02:37,053 --> 01:02:38,213 Is Irene here? 631 01:02:58,775 --> 01:02:59,935 Come here. 632 01:03:10,253 --> 01:03:11,618 Come closer. 633 01:03:15,158 --> 01:03:19,925 Yes, I'd like a taxi. 634 01:03:22,565 --> 01:03:24,328 Thank you. 635 01:03:33,976 --> 01:03:36,137 - What Did You tell her? - That it's over. 636 01:03:36,279 --> 01:03:38,804 - Are You serious? - Dead serious. 637 01:03:38,948 --> 01:03:42,714 - You just killed her. - I doubt it. But I really hope I did. 638 01:03:51,661 --> 01:03:52,821 This way. 639 01:03:54,063 --> 01:03:55,325 Through the courtyard. 640 01:04:06,976 --> 01:04:10,002 It's Irene. She'll call all night to apologize. 641 01:04:14,750 --> 01:04:17,913 - You want a whiskey? I do. - Sure. 642 01:04:19,555 --> 01:04:21,022 Then I'll be going. 643 01:04:31,367 --> 01:04:33,528 Is it true you and Irene were lovers? 644 01:04:38,774 --> 01:04:40,935 It's too much. I'll get drunk. 645 01:04:41,077 --> 01:04:42,339 So what? 646 01:04:44,847 --> 01:04:47,315 Before Lee, you were with Irene. 647 01:04:47,450 --> 01:04:48,610 Not with her. 648 01:04:49,352 --> 01:04:52,810 But yes... We were lovers. 649 01:04:55,057 --> 01:04:58,424 - Did Lee know? - Sure he did. 650 01:05:00,763 --> 01:05:02,924 Sorry for all the questions. 651 01:05:03,766 --> 01:05:07,031 No need to apologize. It's no secret. 652 01:06:01,691 --> 01:06:02,885 Emily? 653 01:06:07,363 --> 01:06:08,352 Emily! 654 01:06:11,667 --> 01:06:12,531 Emily! 655 01:06:51,674 --> 01:06:53,938 - I got it. - It's heavy. 656 01:06:54,076 --> 01:06:57,204 I'll manage. Yann and Henri are friends of Jeff's. 657 01:06:57,346 --> 01:06:59,712 - Hi. - Want to see your room? 658 01:07:02,151 --> 01:07:03,914 I thought you'd call last night. 659 01:07:04,453 --> 01:07:05,715 I saw Irene. 660 01:07:06,455 --> 01:07:09,822 - Any luck? - No, a dead end. 661 01:07:10,359 --> 01:07:12,020 I told you not to count on her. 662 01:07:14,363 --> 01:07:17,526 I crossed that bitch off my list ages ago. 663 01:07:17,666 --> 01:07:21,432 You can unpack. You can stick the crates in the closet. 664 01:07:22,471 --> 01:07:25,133 - Like it? - It's great. 665 01:07:25,274 --> 01:07:26,536 The bathroom's that way. 666 01:07:27,777 --> 01:07:28,937 If Jeff's dog bothers you just hit him. 667 01:07:29,078 --> 01:07:32,104 Beat it! 668 01:07:34,250 --> 01:07:35,717 Are you two coming? 669 01:07:35,851 --> 01:07:39,014 - We're finishing something. Later. - Later. 670 01:07:39,155 --> 01:07:41,419 I told Jeff I'd stop by rehearsals. 671 01:07:42,258 --> 01:07:43,725 Here are the keys. 672 01:07:44,760 --> 01:07:46,625 For the house and for the gate. 673 01:07:47,163 --> 01:07:50,223 You can always reach me on my cell. 674 01:07:51,067 --> 01:07:53,228 Make yourself at home, okay? 675 01:07:56,872 --> 01:07:58,237 See you later. 676 01:08:15,157 --> 01:08:16,522 Emily. 677 01:08:19,562 --> 01:08:20,927 What's wrong? 678 01:08:24,166 --> 01:08:25,633 Want a painkiller? 679 01:08:27,169 --> 01:08:28,636 I took one. 680 01:08:36,378 --> 01:08:38,812 I wish Lee were here. 681 01:08:40,249 --> 01:08:44,208 To take me in his arms. To tell me it'll be okay. 682 01:08:48,757 --> 01:08:50,520 I'm sick of being alone. 683 01:08:51,260 --> 01:08:53,023 I keep screwing up. 684 01:08:56,165 --> 01:08:58,030 Why did he leave me all alone? 685 01:09:19,355 --> 01:09:21,516 - Hi. - I didn't see you yesterday. 686 01:09:21,657 --> 01:09:22,817 It was my day off. 687 01:09:23,259 --> 01:09:25,124 That's why you were here on Sunday 688 01:09:25,261 --> 01:09:27,024 and I'll be here again next Sunday... 689 01:09:27,163 --> 01:09:28,425 Oh good. 690 01:09:29,565 --> 01:09:31,624 I haven't been to see Mrs. Hauser yet. 691 01:09:31,767 --> 01:09:34,827 Well, they've promised they'd do a scan today. 692 01:09:34,970 --> 01:09:36,437 What did the doctor say? 693 01:09:37,373 --> 01:09:41,036 I don't know, I have a bad feeling... 694 01:09:44,146 --> 01:09:48,014 - Are you sure the scan is today? - That's what they told me. 695 01:09:48,150 --> 01:09:51,711 And that's what they said yesterday and the day before... same thing... 696 01:09:51,854 --> 01:09:55,517 Listen, I don't know All I can do is repeat what they tell me. 697 01:09:55,658 --> 01:09:59,526 - I wasn't complaining. - I'm sorry. 698 01:10:01,163 --> 01:10:03,324 It's me I'm feeling tense... 699 01:10:06,135 --> 01:10:08,296 Let me get it. 700 01:10:11,473 --> 01:10:14,033 - How are you doing with Jay? - Fine, fine. 701 01:10:17,046 --> 01:10:19,310 It's the first time you've spent any time with him. 702 01:10:19,448 --> 01:10:23,009 Yes. Even with Lee, I didn't take much interest until he was... 703 01:10:23,152 --> 01:10:26,019 until he was already a little grownup. 704 01:10:27,856 --> 01:10:29,721 Kids intimidate me. 705 01:10:29,858 --> 01:10:33,521 - Why? - Because they understand everything. 706 01:10:33,963 --> 01:10:34,930 They read your thoughts 707 01:10:35,064 --> 01:10:37,828 they know what you're going to say even before you say it. 708 01:10:37,933 --> 01:10:42,734 So... what conclusions has Jay come to? 709 01:10:42,871 --> 01:10:51,404 He thinks that I'm shy, a bit awkward, pretty boring... 710 01:10:53,048 --> 01:10:57,917 not that smart But I'm smarter than he thinks. 711 01:10:58,053 --> 01:11:00,317 - Are you? - Yes... 712 01:11:00,456 --> 01:11:05,018 He takes coins from my pockets and he doesn't think I notice... 713 01:11:05,961 --> 01:11:07,326 but I do. 714 01:11:10,866 --> 01:11:13,426 Other than that, he wants to see his grandmother. 715 01:11:15,671 --> 01:11:17,639 Let's wait until tomorrow. 716 01:11:22,378 --> 01:11:23,504 I spoke to Emily. 717 01:11:23,646 --> 01:11:25,807 - Who? - Your daughter-in-law. 718 01:11:28,550 --> 01:11:30,108 She lives in Paris. 719 01:11:37,559 --> 01:11:39,823 She says she's off the drugs. 720 01:11:46,468 --> 01:11:48,026 She's getting a job... 721 01:11:52,074 --> 01:11:58,309 I think she's having a hard time I don't know, I feel sorry for her... 722 01:11:58,447 --> 01:12:00,711 - Albrecht. - Yes. 723 01:12:01,550 --> 01:12:04,212 I don't want to talk about her. 724 01:12:04,353 --> 01:12:07,322 Of course, but she is Jay's mother... 725 01:12:07,456 --> 01:12:10,220 and one day, we're going to have to talk... 726 01:12:10,359 --> 01:12:13,726 One day, Not now. 727 01:12:21,070 --> 01:12:23,538 - Ronaldo Demachy. - Hi. 728 01:12:24,173 --> 01:12:25,936 Sorry about the wait. 729 01:12:27,176 --> 01:12:30,907 I'll be frank. I'm seeing you because Irene Paolini insisted. 730 01:12:31,046 --> 01:12:33,105 She's someone I respect a lot. 731 01:12:33,248 --> 01:12:37,617 I won't waste your time. I want things to be perfectly clear. 732 01:12:38,153 --> 01:12:39,711 I think they are. 733 01:12:39,888 --> 01:12:40,650 Right. 734 01:12:40,856 --> 01:12:44,815 We're opening a boutique in the Printemps department store. 735 01:12:44,960 --> 01:12:47,121 You'll have certain responsibilities, 736 01:12:47,262 --> 01:12:49,230 but it's a step above salesgirl. 737 01:12:49,365 --> 01:12:51,333 I understand that. 738 01:12:51,467 --> 01:12:53,128 It's very hard work, 739 01:12:53,268 --> 01:12:55,532 and to be honest not very well-paid. 740 01:12:56,872 --> 01:12:59,238 I've thought it over and I want it. 741 01:12:59,375 --> 01:13:00,740 Do you know our line? 742 01:13:02,578 --> 01:13:03,704 Of course. 743 01:13:04,146 --> 01:13:08,014 We target active women with limited means but who expect quality. 744 01:13:08,150 --> 01:13:09,708 Not exactly your profile. 745 01:13:11,353 --> 01:13:13,116 But the store attracts a lot of tourists, 746 01:13:14,089 --> 01:13:14,851 Sure. No problem. 747 01:13:16,158 --> 01:13:24,224 Many of them Asian, so speaking several languages is a major asset. 748 01:13:24,366 --> 01:13:27,529 Come meet Madame Gregory. She runs the show here. 749 01:13:27,669 --> 01:13:32,038 She's busy overseeing our new lingerie collection. 750 01:13:35,878 --> 01:13:38,403 Obviously you'll have to fit into our mold. 751 01:13:39,047 --> 01:13:42,107 - Meaning? - You can't dress like you are now. 752 01:13:42,251 --> 01:13:46,415 Or like you did on your cable show. It would look bad. 753 01:13:47,456 --> 01:13:50,516 - You saw the show? - It was my generation. 754 01:13:51,059 --> 01:13:52,321 It was a lot of fun. 755 01:13:53,162 --> 01:13:55,323 It was before cable TV caught on. 756 01:13:55,464 --> 01:13:58,524 It was for the happy few. The cool set. 757 01:13:58,667 --> 01:13:59,929 There's Madame Gregory. 758 01:14:17,052 --> 01:14:20,215 - Are you home? - I'm going out soon. 759 01:14:21,757 --> 01:14:23,019 How was it? 760 01:14:23,759 --> 01:14:24,919 Awful. 761 01:14:25,461 --> 01:14:28,828 - It didn't work out? - Yeah, it'll work out. 762 01:14:30,666 --> 01:14:35,228 I don't exactly have a choice. I learned that in prison. 763 01:14:35,370 --> 01:14:37,531 - Learned what? - To adapt. 764 01:14:38,173 --> 01:14:42,132 If I want to see Jay I have to change my life. 765 01:14:42,277 --> 01:14:44,108 Even if the new life sucks. 766 01:14:44,246 --> 01:14:46,009 It's the life most people live. 767 01:14:46,748 --> 01:14:50,013 - Yeah, but it's grim. - Being a junkie was better? 768 01:14:51,753 --> 01:14:53,015 I don't know. 769 01:14:55,357 --> 01:14:56,915 I honestly don't. 770 01:14:59,661 --> 01:15:02,221 - You went shopping. - A little. For Jay. 771 01:15:03,165 --> 01:15:04,928 He can sleep downstairs. 772 01:15:05,067 --> 01:15:09,629 Don't bother. I'll make room with me. He'll be fine. 773 01:15:11,273 --> 01:15:13,332 It's no bother for a weekend. 774 01:15:13,475 --> 01:15:15,841 Exactly. If I only have two days 775 01:15:15,978 --> 01:15:18,105 I want him near me the whole time. 776 01:15:35,264 --> 01:15:36,822 Don't get carried away. 777 01:15:38,166 --> 01:15:39,531 What do you mean? 778 01:15:43,772 --> 01:15:45,740 What happens when he has to go? 779 01:15:46,875 --> 01:15:51,312 Back to London. Then back to Vancouver. It's far away. 780 01:15:54,550 --> 01:15:56,609 I'm sorry to be harsh. 781 01:15:56,752 --> 01:15:58,310 You're right. 782 01:16:00,455 --> 01:16:03,822 Maybe it's better if I don't see him. I don't know. 783 01:16:04,459 --> 01:16:06,427 Why is Albrecht coming? 784 01:16:07,462 --> 01:16:12,024 I wrote him to say I'm doing well that I found a job. 785 01:16:13,569 --> 01:16:16,231 I guess he doesn't believe me. 786 01:16:17,172 --> 01:16:18,833 He's checking. 787 01:16:20,275 --> 01:16:21,833 Are you up to the test? 788 01:16:22,544 --> 01:16:24,068 I'm trying to change... 789 01:16:27,249 --> 01:16:30,116 But I don't know if I can take care of a child. 790 01:17:00,849 --> 01:17:02,316 I want a coffee. 791 01:17:02,451 --> 01:17:03,713 I'll meet you inside. 792 01:17:08,156 --> 01:17:09,316 Got any change? 793 01:17:11,960 --> 01:17:14,428 Remember I told you about Gloria? 794 01:17:14,563 --> 01:17:17,930 - The girl you met in prison? - She's out. 795 01:17:18,066 --> 01:17:19,727 I thought she was in for a while. 796 01:17:20,569 --> 01:17:23,129 It turns out the case was dismissed. 797 01:17:24,272 --> 01:17:27,935 She called last week. She wants me to join her. 798 01:17:28,276 --> 01:17:30,801 - Where? - San Francisco. 799 01:17:31,346 --> 01:17:33,906 She found a label. They like our demos. 800 01:17:35,751 --> 01:17:38,311 Be careful. Do you have a contract? 801 01:17:38,453 --> 01:17:40,421 She didn't mention one. 802 01:17:41,056 --> 01:17:42,421 Is there any money in it? 803 01:17:43,058 --> 01:17:47,222 They're willing to pay for sessions with a real producer. 804 01:17:47,362 --> 01:17:50,024 - What's his name? - David Roback. 805 01:17:50,165 --> 01:17:52,133 - Got a light? - No. 806 01:17:53,869 --> 01:17:55,928 He has a group called Mazzy Star. 807 01:17:57,372 --> 01:17:58,430 Excuse me, do you have a light? 808 01:17:58,774 --> 01:18:00,173 Sorry for bothering. 809 01:18:00,842 --> 01:18:01,706 Thank you. 810 01:18:04,246 --> 01:18:06,908 They did a few albums. Good stuff. 811 01:18:07,349 --> 01:18:09,909 I remember Mazzy Star. 812 01:18:10,652 --> 01:18:13,416 But he's only free next week. 813 01:18:16,558 --> 01:18:19,618 To record on Monday I'd have to leave on Sunday. 814 01:18:21,263 --> 01:18:22,628 I'm not going. 815 01:18:22,764 --> 01:18:26,222 I don't know how to tell Gloria. She'll be disappointed. 816 01:18:26,768 --> 01:18:28,326 Tell her you'll come later. 817 01:18:29,071 --> 01:18:32,939 It's now or never. And Jay comes first. 818 01:18:33,475 --> 01:18:36,808 If I go to San Francisco I'll fuck everything up. 819 01:18:36,945 --> 01:18:40,108 I've done enough of that. I won't do it again. 820 01:18:41,116 --> 01:18:42,344 Excuse me. 821 01:18:48,857 --> 01:18:50,017 There you are... 822 01:18:51,927 --> 01:18:54,828 Now, did you do what I said? Did you set your stopwatch? 823 01:18:54,963 --> 01:18:56,123 Oh yes. 824 01:18:56,264 --> 01:18:58,926 Good How long have we been in the tunnel? 825 01:18:59,668 --> 01:19:01,727 4 minutes 35. 826 01:19:02,571 --> 01:19:04,835 4minutes 35. You're right. 827 01:19:04,973 --> 01:19:07,237 What are we going to do in Paris? 828 01:19:07,375 --> 01:19:10,401 I've already told you three times we're going to see your mother. 829 01:19:10,545 --> 01:19:13,810 - Do I have to see her, too? - Yes. 830 01:19:13,949 --> 01:19:16,509 - Can't you go by yourself? - No. 831 01:19:22,057 --> 01:19:23,024 Coffee please. 832 01:19:23,158 --> 01:19:27,322 You didn't tell me, I was going to spend the week-end with her. 833 01:19:27,462 --> 01:19:28,929 She's your mother. 834 01:19:29,064 --> 01:19:31,624 - She killed my dad. - No, she did not! 835 01:19:31,767 --> 01:19:36,033 Yes, she did. Grandma Rosemary told me so. 836 01:19:36,872 --> 01:19:38,737 Jay, you know it was an accident. 837 01:19:38,874 --> 01:19:40,207 No, it wasn't. 838 01:19:40,208 --> 01:19:44,269 He died because he took the drugs she gave him. 839 01:19:44,346 --> 01:19:45,142 Come on. 840 01:19:45,447 --> 01:19:46,812 I have to talk to you. 841 01:19:49,451 --> 01:19:53,717 Your grandmother and I are old We won't always be here. 842 01:19:53,855 --> 01:19:55,720 What's gonna happen when we're gone? 843 01:19:55,857 --> 01:19:57,916 I haven't finished timing. 844 01:19:58,226 --> 01:19:59,284 Stop. 845 01:19:59,694 --> 01:20:00,592 She's your mom. 846 01:20:00,662 --> 01:20:03,460 She loves you and you have to get to know her. 847 01:20:03,565 --> 01:20:06,728 I don't love her and she doesn't love me either. 848 01:20:28,256 --> 01:20:29,518 You're alone. 849 01:20:31,459 --> 01:20:33,222 Jay didn't wanna come. 850 01:20:33,361 --> 01:20:35,124 What do you mean, you promised me... 851 01:20:35,263 --> 01:20:40,929 No, I didn't promise you anything I said I'd come to Paris and we'd talk. 852 01:20:41,069 --> 01:20:43,333 No, you said I have him all weekend. 853 01:20:43,471 --> 01:20:46,838 If he doesn't want to I can't force him. 854 01:20:51,146 --> 01:20:53,205 It's not good for you either. 855 01:20:53,348 --> 01:20:54,906 He doesn't want to see me. 856 01:20:55,550 --> 01:20:56,915 He doesn't know you. 857 01:20:58,854 --> 01:21:00,116 He hates me. 858 01:21:01,456 --> 01:21:04,323 I don't know He never talks about you. 859 01:21:06,061 --> 01:21:07,323 I know but... 860 01:21:09,064 --> 01:21:12,727 If you'd told me earlier... I wouldn't have gone my hopes so high. 861 01:21:19,774 --> 01:21:22,743 I'm trying to do my best It's not easy. 862 01:21:22,878 --> 01:21:24,607 I know. Me too. 863 01:21:31,152 --> 01:21:33,017 We have to stay in London. 864 01:21:34,656 --> 01:21:39,616 Maybe for a few weeks Give him some time. I'll talk to him... 865 01:21:39,761 --> 01:21:41,820 You can come over and see us. 866 01:21:43,365 --> 01:21:47,529 I'm sorry I can't do this Let's meet another time. 867 01:23:23,665 --> 01:23:24,825 Albrecht! 868 01:23:27,869 --> 01:23:30,235 - Hello. - Hello, a table for two. 869 01:23:30,372 --> 01:23:31,737 - Smoking or No smoking? - Smoking. 870 01:23:31,873 --> 01:23:33,534 Step this way, please. 871 01:23:37,946 --> 01:23:39,072 Thank you. 872 01:23:42,250 --> 01:23:45,515 Jay is here, he's with me in Paris. 873 01:23:45,653 --> 01:23:48,315 He's at the hotel, it's not far from here. 874 01:23:49,557 --> 01:23:51,320 His grandmother 875 01:23:52,460 --> 01:23:56,419 she thinks we're in Scotland she doesn't know he came with me here. 876 01:23:57,665 --> 01:23:58,927 How is she doing? 877 01:23:59,567 --> 01:24:01,728 They'll do a little operation next week. 878 01:24:01,870 --> 01:24:05,931 After that, it just depends on the tests. 879 01:24:06,875 --> 01:24:09,343 She seems to think... 880 01:24:10,545 --> 01:24:14,106 Well, to be honest, I can't even mention your name in front of her. 881 01:24:14,749 --> 01:24:19,118 Because she thinks that I'm responsible for what happened to Lee. 882 01:24:19,254 --> 01:24:20,414 Yes. 883 01:24:24,759 --> 01:24:28,126 That and everything else, his decline. 884 01:24:29,164 --> 01:24:30,324 How about you? 885 01:24:32,167 --> 01:24:35,933 I believe in forgiveness People change. 886 01:24:37,272 --> 01:24:39,433 If they need to, they change. 887 01:24:42,177 --> 01:24:45,010 But I don't want to hurt Rosemary. 888 01:24:45,146 --> 01:24:48,343 If she thought I'd brought Jay here for one second 889 01:24:48,416 --> 01:24:50,008 it would tear her apart 890 01:24:52,954 --> 01:24:55,320 I called you back because 891 01:24:56,458 --> 01:25:00,326 what you wrote in your letter really moved me. 892 01:25:02,664 --> 01:25:04,325 But you don't trust me. 893 01:25:05,366 --> 01:25:07,231 Does that make any difference? 894 01:25:07,602 --> 01:25:13,336 I mean, Emily, I'm old I won't always be able to look after Jay. 895 01:25:17,745 --> 01:25:20,612 You mean... by yourself? 896 01:25:20,748 --> 01:25:23,808 Yeah, that's it... that's exactly it. 897 01:25:26,955 --> 01:25:29,617 Without Rosemary... 898 01:25:34,762 --> 01:25:36,923 So, have you started your new job? 899 01:25:38,166 --> 01:25:41,033 Yeah I sell clothes for active women. 900 01:25:41,169 --> 01:25:44,730 At Printemps, it's a department store but I get the weekends off. 901 01:25:44,873 --> 01:25:46,135 Printemps 902 01:25:48,276 --> 01:25:50,210 somehow I can't imagine you. 903 01:25:50,345 --> 01:25:52,210 It's better than nothing for now. 904 01:25:52,347 --> 01:25:54,508 You'll find something you'll love 905 01:25:55,750 --> 01:25:57,308 you'll find something else. 906 01:25:57,452 --> 01:25:59,920 - I hope so. - Oh, you will. 907 01:26:14,969 --> 01:26:18,530 Wait for me I have to talk to him first. 908 01:26:19,073 --> 01:26:20,438 If he doesn't want to, then... 909 01:26:20,575 --> 01:26:22,634 No. No. No Of course... Of course. 910 01:26:38,359 --> 01:26:40,725 I am completely in your hands. 911 01:26:41,262 --> 01:26:43,526 If you choose to, you can run off with him. 912 01:26:43,665 --> 01:26:46,327 You're his mother. You don't risk much. 913 01:26:46,467 --> 01:26:47,627 I won't. 914 01:26:48,169 --> 01:26:51,832 And you will bring him back by 3:40 train tomorrow afternoon? 915 01:26:51,973 --> 01:26:53,235 Yes. 916 01:26:55,877 --> 01:26:58,937 I'm sorry Emily, I need you to give me your word. 917 01:26:59,347 --> 01:27:00,507 You have my word. 918 01:27:01,482 --> 01:27:02,312 Okay. 919 01:28:18,860 --> 01:28:20,828 - Have you been on a scooter before? - No. 920 01:28:21,663 --> 01:28:22,925 Would you like to try? 921 01:28:25,466 --> 01:28:27,525 Come on, you'll see... It's really fun, come! 922 01:28:31,673 --> 01:28:33,641 - Are you scared? - No. 923 01:28:34,375 --> 01:28:36,343 Since you didn't say anything I thought you were scared. 924 01:28:36,477 --> 01:28:37,603 I'm not scared. 925 01:28:41,549 --> 01:28:43,813 - Maybe you're scared of me? - No. 926 01:28:45,053 --> 01:28:47,920 - Your granddad said you were scared of me... - No. 927 01:28:48,056 --> 01:28:51,025 I'm glad to hear it Hold on tight! Let go! 928 01:29:21,856 --> 01:29:22,845 Come on. 929 01:29:31,065 --> 01:29:33,932 When I was a kid I only liked tigers and monkeys. 930 01:29:34,969 --> 01:29:38,336 - Do you like monkeys? - Depends which ones. 931 01:29:39,273 --> 01:29:40,535 How about the gorillas? 932 01:29:40,675 --> 01:29:43,303 - I have seen gorillas. - Where? 933 01:29:43,444 --> 01:29:46,311 In Canada At the Vancouver zoo. 934 01:29:46,447 --> 01:29:47,937 Oh come here, look! 935 01:29:50,318 --> 01:29:52,047 Is it nice the Vancouver zoo? 936 01:29:52,153 --> 01:29:55,714 - Much better than this one. - Come on, look at the zebras 937 01:29:58,659 --> 01:30:01,423 This one's lame What's it called again? 938 01:30:01,562 --> 01:30:05,430 It's the Vincennes zoo. That's the name of the town. 939 01:30:05,566 --> 01:30:08,034 - We're not in Paris? - No. 940 01:30:12,273 --> 01:30:16,334 In Vancouver there are grizzly bears elks and beavers. 941 01:30:16,844 --> 01:30:19,108 Maybe they've got some here. We can ask. 942 01:30:19,247 --> 01:30:21,807 No. I've seen enough of them in Canada. 943 01:30:21,949 --> 01:30:25,612 They're everywhere. Once one tried to bite me. 944 01:30:25,753 --> 01:30:27,914 - One what? - A beaver. 945 01:30:28,055 --> 01:30:30,717 - Are they dangerous? - No, they're really dumb. 946 01:30:30,858 --> 01:30:32,826 Look, there's a baby. 947 01:30:34,662 --> 01:30:35,720 So what do you want to see now? 948 01:30:35,797 --> 01:30:39,289 I want to see a snow leopard with white spots. 949 01:30:39,467 --> 01:30:41,969 A snow leopard, that's a very rare animal. 950 01:30:41,970 --> 01:30:43,083 I'm gonna ask the guy over there. 951 01:30:43,084 --> 01:30:44,197 - You wait for me here? - Okay. 952 01:30:47,275 --> 01:30:48,299 Thank you. 953 01:30:52,747 --> 01:30:53,907 Jay... 954 01:30:57,485 --> 01:30:58,349 Jay! 955 01:31:01,689 --> 01:31:02,656 Jay! 956 01:31:05,660 --> 01:31:06,490 Jay! 957 01:31:57,545 --> 01:31:59,410 - Do you think that's funny? - No. 958 01:32:01,048 --> 01:32:02,310 Me neither. 959 01:32:03,150 --> 01:32:06,210 I don't want to spend the weekend with you now. 960 01:32:07,955 --> 01:32:10,617 - Why not? - Because you killed my dad. 961 01:32:11,859 --> 01:32:15,022 - Is that what you think? - I'm not the only one. 962 01:32:15,162 --> 01:32:16,925 - Who else? - Everyone. 963 01:32:21,469 --> 01:32:25,132 - I didn't kill your dad. - You gave him drugs that killed him. 964 01:32:26,974 --> 01:32:28,236 That's not true. 965 01:32:28,376 --> 01:32:30,503 Then why does everybody say you did? 966 01:32:32,246 --> 01:32:35,010 - Because they don't know. - You're a liar. 967 01:32:37,251 --> 01:32:38,718 Come on. Let's just get out of here. 968 01:32:42,857 --> 01:32:45,121 It was me who went and brought the drugs that night. 969 01:32:46,060 --> 01:32:47,925 He took some, I took some... 970 01:32:48,563 --> 01:32:50,724 That's the way it was always between us... 971 01:32:51,666 --> 01:32:53,327 What's the difference who bought them... 972 01:32:54,569 --> 01:32:56,230 Anything could have happened... 973 01:32:57,071 --> 01:32:59,039 It could have been Lee losing me... 974 01:33:01,576 --> 01:33:02,338 And you know what? 975 01:33:02,476 --> 01:33:05,604 Drugs are more complicated than what most people think they are... 976 01:33:06,447 --> 01:33:07,547 Some people need them because 977 01:33:07,548 --> 01:33:11,917 they're suffering because they don't know how to live any other way... 978 01:33:14,155 --> 01:33:17,318 your dad was like that... And me too... 979 01:33:18,359 --> 01:33:20,327 Because you're weak. 980 01:33:20,461 --> 01:33:23,726 No, your dad wasn't weak. 981 01:33:23,864 --> 01:33:27,129 He did some really great work but it wasn't easy for him... 982 01:33:27,368 --> 01:33:29,336 You have to be very strong to do that... 983 01:33:30,071 --> 01:33:32,232 You should be proud of him. 984 01:33:32,373 --> 01:33:34,841 Then how come he needed drugs? 985 01:33:35,376 --> 01:33:37,606 They gave us some really good times. 986 01:33:37,745 --> 01:33:41,806 But afterwards, you always have to pay the price and it's very high. 987 01:33:43,551 --> 01:33:47,817 - Look at me I'm still paying. - You're not on drugs anymore? 988 01:33:47,955 --> 01:33:51,516 - I gave up Mainly for you. - Why for me? 989 01:33:52,259 --> 01:33:54,625 Because otherwise I know I'd never seen you again. 990 01:34:11,646 --> 01:34:13,511 Hi Sniff, that's Jay. 991 01:34:14,348 --> 01:34:15,508 Anyone home? 992 01:34:16,851 --> 01:34:17,818 Elena's gone out. 993 01:34:17,952 --> 01:34:19,817 - Here's the box. - Thank you. 994 01:34:26,060 --> 01:34:27,721 I'll show you upstairs our room... 995 01:34:32,667 --> 01:34:33,929 It's on your left. 996 01:34:37,271 --> 01:34:39,535 So this is the room Elena lends us. 997 01:34:39,674 --> 01:34:41,835 She is really nice. You gonna meet her later. 998 01:34:41,976 --> 01:34:44,206 You don't have your own room? 999 01:34:45,546 --> 01:34:47,207 It was in London. 1000 01:34:47,348 --> 01:34:49,407 Why don't you live in London? 1001 01:34:51,052 --> 01:34:54,112 - Too many memories. - Memories of my dad? 1002 01:34:55,956 --> 01:34:57,116 Yes. 1003 01:35:01,362 --> 01:35:03,728 You don't want to remember him? 1004 01:35:04,965 --> 01:35:08,731 Yes, but not for now it's still too painful. 1005 01:35:08,869 --> 01:35:12,532 - How about later? - Yeah... Maybe later. 1006 01:35:14,075 --> 01:35:15,736 And how about you? Do you like London? 1007 01:35:16,277 --> 01:35:17,403 Yes. 1008 01:35:17,545 --> 01:35:19,513 - More than Vancouver? - Yes. 1009 01:35:20,147 --> 01:35:24,709 Albrecht and Rosemary are nice but they're old and sad. 1010 01:35:25,553 --> 01:35:29,011 - Because your father died. - Because Rosemary is going to die. 1011 01:35:32,760 --> 01:35:35,126 - She told you that? - Yes. 1012 01:35:38,365 --> 01:35:40,230 I'm gonna make some hot chocolate. Do you want some? 1013 01:35:40,367 --> 01:35:41,527 Okay. 1014 01:35:41,869 --> 01:35:43,734 Look over there there's some DVDs. 1015 01:35:43,871 --> 01:35:45,532 Choose if there's one you wanna to watch... 1016 01:35:45,673 --> 01:35:47,038 Go up there. 1017 01:35:51,345 --> 01:35:54,314 Hey, it's Gloria. Are you there? 1018 01:35:55,349 --> 01:35:59,809 No? I'm in San Francisco, at the Triton Hotel on Grant Street. 1019 01:35:59,954 --> 01:36:05,620 Remember, I told you about it... Please, please, please, call me back. 1020 01:36:05,760 --> 01:36:08,024 David put the sessions off 48 hours to give you 1021 01:36:08,095 --> 01:36:10,029 one last chance to get here. 1022 01:36:10,164 --> 01:36:12,223 I don't know what else to say. 1023 01:36:12,366 --> 01:36:15,130 I'll give you the number... Just a minute it's... 1024 01:36:15,269 --> 01:36:17,134 Can I watch this one? 1025 01:36:20,074 --> 01:36:21,837 No way. That's not for kids. 1026 01:36:30,050 --> 01:36:32,814 Are you going to San Francisco? 1027 01:36:34,855 --> 01:36:37,221 I don't know... I don't think so... 1028 01:36:37,358 --> 01:36:39,019 That's where I was born. 1029 01:36:40,861 --> 01:36:41,919 Yes. 1030 01:36:43,864 --> 01:36:46,424 What's San Francisco like? 1031 01:36:47,168 --> 01:36:49,728 It's a beautiful city by the sea. 1032 01:36:50,070 --> 01:36:53,631 There's a big bridge you must have seen it in photos, no? 1033 01:36:53,774 --> 01:36:56,242 If you go, can I come too? 1034 01:37:00,948 --> 01:37:03,109 Try one of these, they're really good. 1035 01:37:04,151 --> 01:37:06,711 Are you sure there's not another film that you'd want to watch? 1036 01:37:07,254 --> 01:37:08,414 There must be something... 1037 01:37:09,657 --> 01:37:12,421 Oh look! Robbie le Renne, have you seen that? 1038 01:37:18,766 --> 01:37:20,427 - You hurry up, alright? - Okay. 1039 01:37:20,568 --> 01:37:21,933 - I wait here. - Okay. 1040 01:37:54,568 --> 01:37:55,728 Emily! 1041 01:37:59,273 --> 01:38:01,434 You're bringing him back already? 1042 01:38:01,575 --> 01:38:02,735 No, he forgot something. 1043 01:38:02,877 --> 01:38:05,107 - What? - His hat. 1044 01:38:05,246 --> 01:38:07,806 His hat? I thought he had it with him. 1045 01:38:09,049 --> 01:38:12,507 - So how's it going? - Very well. 1046 01:38:12,653 --> 01:38:15,918 - Has he adopted you yet? - Well... 1047 01:38:22,463 --> 01:38:24,931 I forgot to take my magazine. 1048 01:38:25,666 --> 01:38:27,100 And your hat... 1049 01:38:27,101 --> 01:38:29,763 - But now you have it. - Yes. 1050 01:38:29,970 --> 01:38:33,428 Pull it down over your ears otherwise you'll get cold... 1051 01:38:40,648 --> 01:38:44,311 I've get to talk to your mom, OK? Let's go inside... 1052 01:38:50,858 --> 01:38:52,018 In you go. 1053 01:39:05,072 --> 01:39:07,131 What did he get from upstairs? 1054 01:39:09,777 --> 01:39:10,903 His passport. 1055 01:39:11,045 --> 01:39:14,503 I thought so. Where's he going? 1056 01:39:14,648 --> 01:39:16,809 He wants to come to San Francisco with me. 1057 01:39:18,252 --> 01:39:21,415 I got offered to record some songs there and it's a chance 1058 01:39:21,555 --> 01:39:23,113 that's never gonna come back. 1059 01:39:25,359 --> 01:39:26,326 So you're giving up... 1060 01:39:26,460 --> 01:39:30,419 Clothes for active women at Printemps, yeah. 1061 01:39:30,564 --> 01:39:33,032 Good... Glad to hear it... 1062 01:39:37,771 --> 01:39:38,931 Thanks... 1063 01:39:39,373 --> 01:39:40,237 Come on... 1064 01:39:42,776 --> 01:39:44,710 I think it's brave of you... 1065 01:39:45,746 --> 01:39:49,409 It's easy to be brave when things are going well... 1066 01:39:50,551 --> 01:39:57,457 But when life is more difficult it's unusual... And special. 1067 01:39:59,760 --> 01:40:02,729 I'm sure that's what Lee would advise you to do. 1068 01:40:04,965 --> 01:40:06,432 I have a deal for you. 1069 01:40:07,968 --> 01:40:11,426 - Do I have a choice? - Of course you have a choice. 1070 01:40:11,572 --> 01:40:14,336 He's your son. You're his mother. 1071 01:40:16,276 --> 01:40:19,211 Rosemary is not going to live very long. 1072 01:40:20,147 --> 01:40:24,914 I want him to stay with her. So she can see him now and then... 1073 01:40:26,987 --> 01:40:30,718 So, you go to San Francisco 1074 01:40:30,858 --> 01:40:34,123 and then come join us in London afterwards... 1075 01:40:35,262 --> 01:40:36,923 Is that okay with you? 1076 01:40:38,065 --> 01:40:39,532 Of course... 1077 01:40:42,770 --> 01:40:48,640 It's going to be a very difficult time for me... and for Jay... 1078 01:40:50,044 --> 01:40:53,502 He's gonna need his mother... to protect him... 1079 01:40:58,152 --> 01:41:01,610 And I'll try and help rebuild a life, 1080 01:41:02,756 --> 01:41:07,216 ...a new life if that's at all possible... 1081 01:41:09,963 --> 01:41:11,430 for both of you... 1082 01:41:12,666 --> 01:41:13,826 Okay? 1083 01:41:15,269 --> 01:41:16,395 Go. 1084 01:42:04,651 --> 01:42:06,209 Chris, stand by. 1085 01:42:07,254 --> 01:42:09,245 I think she's ready, go ahead and roll it. 1086 01:42:25,472 --> 01:42:27,838 I saw her 1087 01:42:28,675 --> 01:42:32,008 coming to me 1088 01:42:32,646 --> 01:42:38,516 You will leave here tonight 1089 01:42:43,957 --> 01:42:46,926 everybody 1090 01:42:47,661 --> 01:42:50,630 is in ocean 1091 01:42:51,565 --> 01:42:57,435 drinking wine from the bar 1092 01:43:02,976 --> 01:43:09,211 Going home with the stars 1093 01:43:10,050 --> 01:43:12,814 up in the sky 1094 01:43:19,059 --> 01:43:20,321 Me 1095 01:43:24,264 --> 01:43:28,928 I am down in the light 1096 01:43:33,373 --> 01:43:35,933 There's a rhythm 1097 01:43:37,044 --> 01:43:39,808 Don't ya know it 1098 01:43:40,948 --> 01:43:46,511 Right here, for everything 1099 01:43:52,359 --> 01:43:55,522 There's a lady 1100 01:43:55,963 --> 01:43:59,228 She's a killer 1101 01:43:59,967 --> 01:44:05,633 Silver mountain in her eye 1102 01:44:11,245 --> 01:44:17,115 Going home with the stars 1103 01:44:18,452 --> 01:44:20,716 up in the sky 1104 01:44:27,361 --> 01:44:36,827 Me, I am down in the light 1105 01:44:42,476 --> 01:44:51,714 Me, I am down in the light 1106 01:45:02,963 --> 01:45:06,421 Emily, maybe we should take a break for a few minutes. 1107 01:45:32,159 --> 01:45:33,922 Emily, I really liked it. 1108 01:45:34,795 --> 01:45:36,922 I think we should go on and do another song. 1109 01:45:37,364 --> 01:45:38,524 Alright. 1110 01:45:46,573 --> 01:45:48,234 That was so great... 1111 01:45:51,845 --> 01:45:54,109 - You're not tired? - No, I'm fine. 1112 01:45:54,247 --> 01:45:55,805 OK, great. 82166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.