All language subtitles for fdl ccstn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,731 --> 00:01:35,436 In Washington, high-ranking Navy and Army officers meet in closed conference. 2 00:01:40,041 --> 00:01:42,303 After months of secret preparations... 3 00:01:42,578 --> 00:01:46,315 ...a far-reaching, combined operation is about to begin. 4 00:01:54,289 --> 00:01:56,457 Continued secrecy is imperative... 5 00:01:56,626 --> 00:01:58,994 ...for the plan's success. 6 00:03:41,396 --> 00:03:43,892 We've cornered the chili sauce market for you, sir. 7 00:03:44,066 --> 00:03:46,366 Good work, Cookie. You got steaks to go with it? 8 00:03:46,635 --> 00:03:48,103 Yes, sir. 9 00:03:48,937 --> 00:03:50,737 Captain, last torpedo's on board. 10 00:03:50,906 --> 00:03:53,941 - Right. I'll be at the dock phone. - Aye, aye, sir. 11 00:04:06,988 --> 00:04:09,088 Any luck on that Oklahoma City call? 12 00:04:09,291 --> 00:04:12,322 I'm sorry, Captain Cassidy, I haven't gotten through to your wife. 13 00:04:12,594 --> 00:04:14,787 You know how it is. Christmas Eve. 14 00:04:14,963 --> 00:04:17,858 Yes, I know how it is. 15 00:04:18,967 --> 00:04:20,930 Thank you. Cancel the call. 16 00:04:38,386 --> 00:04:40,550 Hi, Rocky. That kid of yours been born yet? 17 00:04:40,722 --> 00:04:44,349 - Yes, sir. It's a boy. - What, no cigar? 18 00:04:45,026 --> 00:04:47,894 - Congratulations, Rocky. - Thank you, sir. 19 00:04:53,936 --> 00:04:55,503 - Oh, Captain. - What, Sparks? 20 00:04:55,771 --> 00:04:59,571 - I got the record changer all hooked up, sir. - So I hear. 21 00:04:59,741 --> 00:05:02,405 The crew certainly does appreciate your gift, sir. 22 00:05:02,677 --> 00:05:06,380 Well, after five patrols, I appreciate my crew, Sparks. 23 00:05:26,101 --> 00:05:28,697 Full fuel, lube, oil, battery and fresh water. 24 00:05:28,870 --> 00:05:30,965 Engineering department ready for sea, sir. 25 00:05:31,239 --> 00:05:33,708 Request permission to warm up the main engine. 26 00:05:34,676 --> 00:05:37,006 - Okay, Larry. - Thank you, sir. 27 00:05:37,379 --> 00:05:41,946 Sweetheart, we're shoving off ahead of schedule. 28 00:05:42,317 --> 00:05:43,881 Something urgent. 29 00:05:44,853 --> 00:05:47,620 I tried to telephone you and the children... 30 00:05:47,889 --> 00:05:49,919 ...to wish you a merry Christmas... 31 00:05:50,492 --> 00:05:54,986 ...and to tell you I'm now wearing three stripes on my sleeve... 32 00:05:56,698 --> 00:06:00,592 ...and some embarrassing me shiny scrambled eggs on my cap. 33 00:06:01,469 --> 00:06:04,166 I hope you like the nylon stockings, darling. 34 00:06:04,839 --> 00:06:07,337 Don't ask me how I got them. 35 00:06:08,610 --> 00:06:13,040 Tell Michael I couldn't find a toy submarine. 36 00:06:13,281 --> 00:06:16,378 Tell him it's the war. He'll understand. 37 00:06:16,851 --> 00:06:21,019 There's even a shortage of teddy bears, but I found one for Debby. 38 00:06:21,490 --> 00:06:27,687 I hope her chickenpox didn't leave any marks on that sweet face. 39 00:06:28,763 --> 00:06:32,494 Full torpedoes onboard. All tubes loaded and ready for war shot. 40 00:06:32,667 --> 00:06:35,192 Full ammunition and pyrotechnics onboard. 41 00:06:35,470 --> 00:06:38,262 - Gunnery department ready for sea, sir. - Very well, Pete. 42 00:06:38,440 --> 00:06:41,341 - Send in the mail orderly, please. - Aye, aye, sir. 43 00:06:42,077 --> 00:06:47,081 I've got the same good crew. A few new men from sub school. 44 00:06:47,549 --> 00:06:50,010 If we were together tonight, darling... 45 00:06:55,724 --> 00:06:58,659 - Mail orderly, Captain. - I want this mail before we shove off. 46 00:06:58,827 --> 00:07:00,052 Aye, aye, sir. 47 00:07:01,763 --> 00:07:04,154 All hands aboard. All departments ready for sea. 48 00:07:04,332 --> 00:07:05,732 Secured quarters. 49 00:07:10,538 --> 00:07:11,662 They won't kick you upstairs, Captain. 50 00:07:11,840 --> 00:07:14,575 - You're too valuable at sea. - Who's kidding who? 51 00:07:14,743 --> 00:07:18,007 I'll be fighting from a desk after this patrol, Andy. 52 00:07:21,016 --> 00:07:22,677 Gather around, men. 53 00:07:28,023 --> 00:07:29,982 I'm sorry your liberty was cut short. 54 00:07:30,158 --> 00:07:35,160 And I guest the Navy would've let us have Christmas ashore if this wasn't important. 55 00:07:35,830 --> 00:07:39,297 The men who've been with me on previous patrols know I don't believe in fight talks. 56 00:07:39,467 --> 00:07:42,231 When a man gives a fight talk, I accepting he needs one himself. 57 00:07:42,404 --> 00:07:46,233 For the benefit of newcomers, you're here because you volunteered. 58 00:07:46,408 --> 00:07:50,201 You're well-trained, highly selected men, and we're glad to have you aboard. 59 00:07:50,378 --> 00:07:52,712 You may be infants in the submarine service... 60 00:07:52,981 --> 00:07:56,109 ...but we figure you'll be veterans by the time we make port again. 61 00:07:56,384 --> 00:07:58,115 We've had pretty fair luck so far. 62 00:07:58,386 --> 00:08:00,855 Let's hope we really smear them this time. 63 00:08:02,090 --> 00:08:04,254 - Dismiss the crew. - Aye, aye, sir. 64 00:08:05,093 --> 00:08:06,520 Leave your quarters. 65 00:08:11,833 --> 00:08:16,670 Shore connection clear. Topside secured, all except mooring lines. 66 00:08:17,272 --> 00:08:18,972 Okay, Chief. 67 00:08:20,141 --> 00:08:23,340 All tested out. Ship ready for getting under way, sir. 68 00:08:23,511 --> 00:08:26,011 Number one and two main engines on propulsion. 69 00:08:26,281 --> 00:08:27,906 Okay, let's go. 70 00:08:28,883 --> 00:08:30,314 Single up! 71 00:08:33,388 --> 00:08:35,056 Answer bells. 72 00:08:35,523 --> 00:08:37,214 Take in one! 73 00:08:38,293 --> 00:08:41,359 Pull five! Port, back one-third. 74 00:08:43,965 --> 00:08:45,497 Port, stop. 75 00:08:46,368 --> 00:08:48,136 Take in five! 76 00:08:50,138 --> 00:08:52,004 All ahead one-third. 77 00:09:13,261 --> 00:09:16,455 - Hatch secured. - Report, forward room rigged for diving. 78 00:09:19,600 --> 00:09:22,133 Dry aloud! What do you think you are? The pipes of Pan? 79 00:09:22,303 --> 00:09:24,667 This, Dakota, is a genuine Nazi flute. 80 00:09:24,839 --> 00:09:27,640 - I paid an Atlantic sailor 5 bucks for it. - Nazi flute? 81 00:09:27,809 --> 00:09:30,104 5 bucks, you can pick those things up in Frisco for four bits. 82 00:09:30,378 --> 00:09:33,242 - Say, do you know what of Tarpon Springs, Florida is? - Sure. 83 00:09:33,414 --> 00:09:34,847 - You do? - Yeah. 84 00:09:35,016 --> 00:09:37,942 Do you know the best fishermen in the world are the Greeks, my people. 85 00:09:38,119 --> 00:09:39,418 You're Greek? 86 00:09:39,688 --> 00:09:41,285 - Greek-American. - What's your name? 87 00:09:41,456 --> 00:09:45,089 Leos Deopoulis Gurfelis Junior. That "junior" is pure American, see. 88 00:09:45,260 --> 00:09:49,321 But seeing you're off a destroyer we'll settle for "Tin Can." Okay? 89 00:09:49,597 --> 00:09:53,333 Okay, just so long as nobody around here calls me "Hey, Greek." 90 00:09:53,501 --> 00:09:56,031 - I'm sensitive. - Oh, Mike. 91 00:09:56,738 --> 00:09:58,429 Surprise. 92 00:10:01,176 --> 00:10:02,939 Here's that 5-spot I borrowed from you. 93 00:10:03,111 --> 00:10:06,714 - Fine time to pay me back. - But I did pay you. 94 00:10:08,516 --> 00:10:12,414 There goes one of the nicest guys that ever borrowed 5 bucks from me. 95 00:10:13,221 --> 00:10:15,512 Say, Mike, why doesn't the Captain wear his decorations? 96 00:10:15,790 --> 00:10:18,716 - Doesn't need to. - We heard a lot about him at sub school. 97 00:10:18,893 --> 00:10:20,952 You can believe anything that was good. 98 00:10:21,329 --> 00:10:25,723 Those torpedoes cost 12,000 bucks a piece. Our Skipper doesn't waste them. 99 00:10:25,900 --> 00:10:29,866 He's got more plain intestinal fortitude than any guy I ever met. 100 00:10:30,038 --> 00:10:32,206 I'd follow him right into the mikado's bathtub. 101 00:10:32,474 --> 00:10:34,237 Say, do you think we'll see plenty of action? 102 00:10:34,409 --> 00:10:36,641 Good. That's why I got off that four-stacker. 103 00:10:36,811 --> 00:10:39,780 Up and down, up and down, nothing but escorting. Made me sick. 104 00:10:39,948 --> 00:10:42,610 - Sitting on a beehive, I see? - I know the type. He wants a medal. 105 00:10:42,884 --> 00:10:45,412 Who cares about medals? I got a better reason. 106 00:10:45,687 --> 00:10:48,178 Pipe down. Look. 107 00:10:48,356 --> 00:10:53,289 In all my 12 years in the Navy, I never seen a doll on a submarine. 108 00:10:56,064 --> 00:10:58,958 I won her, Mike. Cute, huh? 109 00:10:59,501 --> 00:11:01,531 - She gonna bunk with you? - Yep. 110 00:11:02,537 --> 00:11:04,601 She's a liberty gimmick. Makes gals jealous. 111 00:11:04,873 --> 00:11:06,400 - Jealous of that doll? - Sure. 112 00:11:06,674 --> 00:11:08,806 I take her in the some nice joint, sit her on a table. 113 00:11:08,977 --> 00:11:11,637 Then we have a long talk. Man and woman. It never fails. 114 00:11:11,813 --> 00:11:14,580 Dame comes up to me and she says, "That's the best you can do?" 115 00:11:14,749 --> 00:11:17,117 I says, "That's up to you, honey." 116 00:11:17,686 --> 00:11:19,379 What happens then? 117 00:11:19,954 --> 00:11:22,579 - How old are you, Tommy? - Nineteen. 118 00:11:22,757 --> 00:11:24,716 Come back next year. 119 00:11:25,860 --> 00:11:29,325 Say, that's a cute military objective you got there. 120 00:11:29,564 --> 00:11:33,991 - That's my sister. - Oh, intelligent too. 121 00:11:34,135 --> 00:11:38,968 Well, if you boys don't mind, Nita and I, we want to be alone, don't we? 122 00:11:39,140 --> 00:11:43,839 See? Cute. I told you. You know, it works all the time, you know. 123 00:11:54,389 --> 00:11:56,815 Passed the submarine net, Captain. 124 00:11:59,360 --> 00:12:03,994 Well, Andy, it'll be a long time between beers. 125 00:12:28,690 --> 00:12:30,784 Merry Christmas, Mike. 126 00:12:35,530 --> 00:12:37,526 Merry Christmas, Tommy. 127 00:12:42,870 --> 00:12:45,864 You know, this is the first Christmas I ever spent underwater. 128 00:12:46,040 --> 00:12:49,532 You should have been aboard with us Christmas Day 1941. 129 00:12:49,711 --> 00:12:52,271 Japs sure gave us a Christmas present. 130 00:12:52,447 --> 00:12:55,878 Blasted the living daylights out of us off Lingayen Gulf. 131 00:12:56,351 --> 00:12:59,887 Between depth charges, we ate you might call Christmas dinner in the dark... 132 00:13:00,054 --> 00:13:03,415 ...200 feet down. Ice water and sandwiches. 133 00:13:03,791 --> 00:13:08,653 Well-sprinkled with rust and chips of paint that kept flying off the bulkheads. 134 00:13:10,231 --> 00:13:15,802 - Bet you said your prayers. - I sure did. Some extra Hail Marys too. 135 00:13:16,771 --> 00:13:20,136 - You think prayers do any good, Mike? - Sure, they do. 136 00:13:20,308 --> 00:13:23,277 All right, some guys say, "Go ahead, prove to me there's a God." 137 00:13:23,444 --> 00:13:28,381 I don't argue. I just know, like I know there's salt in the sea. 138 00:13:28,549 --> 00:13:30,383 That's the way it is with me too. 139 00:13:30,552 --> 00:13:35,453 Look, Mike, if we get depth-charged, and I show any signs of being yellow... 140 00:13:35,623 --> 00:13:37,991 - ...you sock me. - Right on the button. 141 00:13:38,159 --> 00:13:41,456 - That's a promise? - It's a promise. 142 00:13:41,930 --> 00:13:44,726 If I were in Connecticut now... 143 00:13:44,999 --> 00:13:48,662 ...Mother and Dad would come in to wake me singing Christmas carols. 144 00:13:48,836 --> 00:13:51,464 It's sort of a custom they started when I was a kid. 145 00:13:58,846 --> 00:14:01,681 Pretty, ain't it? Those guys practice all year for this. 146 00:14:01,850 --> 00:14:04,575 - Merry Christmas. - Merry Christmas, you guys! 147 00:14:04,752 --> 00:14:06,643 - Merry Christmas, Tin Can! - Happy Noel. 148 00:14:06,821 --> 00:14:09,011 Same to you and many more. 149 00:14:17,365 --> 00:14:19,390 Merry Christmas, Skipper. 150 00:14:19,501 --> 00:14:21,528 Merry Christmas, fellas. 151 00:14:22,003 --> 00:14:23,871 Merry Christmas, Skipper. 152 00:14:58,339 --> 00:15:00,664 And a very merry Christmas to you gents. 153 00:15:00,942 --> 00:15:03,309 We'll have to top the diesels. 154 00:15:40,314 --> 00:15:43,515 Hey, get a load of him, will you? I'll come in. 155 00:15:47,388 --> 00:15:48,751 Presents. 156 00:15:52,693 --> 00:15:55,494 "For Pills, the pharmacist's mate, a mournful knell." 157 00:15:55,663 --> 00:15:59,092 "He dropped his vitamins down the periscope well." 158 00:15:59,500 --> 00:16:01,363 So, what do you got? 159 00:16:02,670 --> 00:16:05,036 "The new kid forward is wiser but sadder." 160 00:16:05,206 --> 00:16:08,405 "Since he stepped on the Skipper coming down the ladder!" 161 00:16:08,676 --> 00:16:10,508 I apologized. 162 00:16:11,746 --> 00:16:14,010 "On Wolf's grave, a wreath is laid." 163 00:16:14,282 --> 00:16:17,409 "Since he tangled his line with that chambermaid." 164 00:16:18,386 --> 00:16:20,253 - Come on, open it. - Open it! 165 00:16:29,764 --> 00:16:32,491 Ahh... You should have had it filled. 166 00:16:33,434 --> 00:16:35,700 "All hands get ready to upchuck this dinner." 167 00:16:35,970 --> 00:16:39,228 "With Cookie in the galley, we're going to get thinner." 168 00:16:41,643 --> 00:16:43,267 Fine, listen. 169 00:16:43,444 --> 00:16:47,374 If that ain't a new high for gratitude. 170 00:16:47,549 --> 00:16:51,548 Who practically mothers all the guys on this ship? 171 00:16:51,719 --> 00:16:52,643 I do. 172 00:16:52,820 --> 00:16:56,247 Who bends over a hot stove all day long for you guys? 173 00:16:56,924 --> 00:16:58,152 I do. 174 00:16:58,359 --> 00:17:01,422 Who's going to get all the glory when you sink a Jap ship? 175 00:17:01,696 --> 00:17:03,627 You! That's who. 176 00:17:03,898 --> 00:17:06,428 Who's gonna get the medals from this war? You guys! 177 00:17:06,601 --> 00:17:10,798 And what am I going to get? Nothing but varicose veins and dishwater hands! 178 00:17:10,907 --> 00:17:14,432 - Yeah. Yeah. - Open it! Open it! 179 00:17:15,209 --> 00:17:17,234 What have you got? Open it. 180 00:17:32,860 --> 00:17:34,651 Gee, guys. 181 00:17:35,630 --> 00:17:38,797 You shouldn't have done it. 182 00:17:41,502 --> 00:17:43,734 Lookouts to the bridge. 183 00:17:44,005 --> 00:17:45,338 Keep your eyes peeled, kid. 184 00:17:45,506 --> 00:17:48,541 All submarines look alike. We're nobody's friend. 185 00:17:48,709 --> 00:17:52,236 Even our ships will shoot first and ask questions afterward. 186 00:17:53,948 --> 00:17:56,614 He listens to you like you were a tin god. 187 00:18:08,896 --> 00:18:13,299 - Look pretty snappy today, Captain. - You know, Christmas. 188 00:18:21,542 --> 00:18:24,541 - Coffee, sir. - Thank you. 189 00:18:26,080 --> 00:18:29,679 - All clear starboard. - All clear port. 190 00:18:30,218 --> 00:18:32,618 You fellas know me. I'm no highbrow. 191 00:18:32,887 --> 00:18:35,813 When I come home from patrol, if there's any grand opera playing... 192 00:18:36,090 --> 00:18:39,187 ...the whole Connors family goes down there twice a week. 193 00:18:39,760 --> 00:18:43,318 Don't ask me why, but to me, it's like going down in a sub. 194 00:18:43,597 --> 00:18:46,760 You shove off, go deep under the sea. 195 00:18:46,934 --> 00:18:48,162 When you come back up... 196 00:18:48,335 --> 00:18:51,467 ...you got something inside that's never been there before. 197 00:18:51,672 --> 00:18:53,706 The Irish and Greeks, born philosophers. 198 00:18:53,908 --> 00:18:55,341 I got a philosophy too. 199 00:18:55,509 --> 00:18:58,776 Every day a box of Cracker Jacks with a prize in every package. 200 00:18:58,946 --> 00:19:01,938 I feel sorry for you. You don't know what means have a family. 201 00:19:02,116 --> 00:19:05,381 Family says, you know the family means a house has a mortgage, the kids have... 202 00:19:05,553 --> 00:19:07,817 ...measles and the old man pays for the insurance when he's dead. 203 00:19:08,041 --> 00:19:09,717 No, not for little Wolfie. 204 00:19:09,791 --> 00:19:12,758 The only babies I want are those born 21 years ago. 205 00:19:12,927 --> 00:19:16,590 Captain has given permission to pick up the San Francisco newscast. 206 00:19:17,031 --> 00:19:20,498 This broadcast comes to you from the Friendly Credit Company. 207 00:19:20,668 --> 00:19:26,004 The Friendly Credit Company trusts you. Any amount from $25 to $1,000. 208 00:19:26,207 --> 00:19:30,266 And so Christmas Day is bright on all fronts. 209 00:19:30,444 --> 00:19:33,939 In right home, San Francisco police are continuing the manhunt for a sailor... 210 00:19:34,115 --> 00:19:36,349 ...wanted at bay area on several counts. 211 00:19:36,517 --> 00:19:39,318 The woman making the complaints insists on prosecution. 212 00:19:39,487 --> 00:19:43,987 The sailor was last seen boarding a United States submarine at Mare Island. 213 00:19:44,158 --> 00:19:47,852 The sailor is known to the girls only as "Wolf." 214 00:19:49,363 --> 00:19:52,626 - Well, Wolfie! - Shut up. 215 00:19:52,833 --> 00:19:55,900 However, The Wolf shipmates volunteered information to the police. 216 00:19:56,170 --> 00:19:59,637 Enough to send him up for 1,042 years. 217 00:19:59,807 --> 00:20:04,569 The Wolf has been described as a body of man entirely surrounded by women. 218 00:20:04,745 --> 00:20:05,976 - He's... - Terrific! 219 00:20:06,180 --> 00:20:07,547 Terrific. 220 00:20:11,085 --> 00:20:13,012 It's just a gag, Wolfie. Just a gag. 221 00:20:13,287 --> 00:20:16,279 Captain give you permission to pull that stunt? 222 00:20:16,457 --> 00:20:19,893 - Yes, sir. - I was in on the gag too. 223 00:20:20,061 --> 00:20:24,561 - Were you? - Well, just around the edges. 224 00:20:30,571 --> 00:20:34,274 - Plane coming in at the sun! - Clear the bridge! Take her down! 225 00:20:53,794 --> 00:20:55,653 - Hatch secured! - Battle stations manned. 226 00:20:55,830 --> 00:20:57,595 Main induction closed. 227 00:21:12,847 --> 00:21:14,308 How was it, kid? 228 00:21:14,482 --> 00:21:16,848 Looked like a four-motor bomber to me. 229 00:21:17,418 --> 00:21:18,917 Pressure in the boat, sir. 230 00:21:29,663 --> 00:21:32,323 Level off at 150 feet. 231 00:21:32,733 --> 00:21:35,165 - Rig for depth charge. - Rig for depth charge. 232 00:21:35,336 --> 00:21:37,304 Close main vents. 233 00:21:38,472 --> 00:21:39,805 Main vents closed, sir. 234 00:21:40,074 --> 00:21:42,343 - Blow negative. - Blow negative. 235 00:21:43,911 --> 00:21:46,837 - Close negative flood. - Close negative flood. 236 00:21:47,181 --> 00:21:48,348 Negative flood closed, sir. 237 00:21:48,582 --> 00:21:52,007 - Level off at 150. - Level off at 150. 238 00:21:58,459 --> 00:22:00,859 - Zero bubble. - Zero bubble. 239 00:22:06,233 --> 00:22:07,994 Open all vents. 240 00:22:12,673 --> 00:22:16,265 - All ahead one-third. - All ahead one-third. 241 00:22:17,111 --> 00:22:19,306 All answering ahead one-third, sir. 242 00:22:19,580 --> 00:22:23,014 - Pump from auxiliary to sea. - Auxiliary to sea! 243 00:22:24,118 --> 00:22:27,682 - Can we hear it when it comes? - Yep, son. 244 00:22:28,155 --> 00:22:30,023 We'll hear it, all right. 245 00:22:31,959 --> 00:22:35,862 - Isn't there anything we can do? - Yep. We're doing it. 246 00:22:39,667 --> 00:22:42,228 Maybe it's one of our own planes. 247 00:22:42,402 --> 00:22:45,196 If we get sank, it doesn't matter who drops the bombs. 248 00:23:05,960 --> 00:23:08,190 Think they can see our shadow from the air? 249 00:23:08,362 --> 00:23:10,360 That's what we're finding out. 250 00:23:22,209 --> 00:23:24,070 All clear, sir. 251 00:23:24,912 --> 00:23:27,472 Let's go up for a look-see. Periscope depth. 252 00:23:27,681 --> 00:23:30,241 Periscope depth. 5 degrees up angle. 253 00:23:30,417 --> 00:23:33,616 - 20 degree rise on the bow planes. - 5 degrees up angle. 254 00:23:33,788 --> 00:23:36,951 - 20 degree rise, sir. - Take charge of your planes. 255 00:23:49,270 --> 00:23:50,831 Up a foot. 256 00:24:00,080 --> 00:24:02,677 Maybe that plane had feathers. 257 00:24:03,350 --> 00:24:06,747 Looks as if we dunked for a four-motored albatross. 258 00:24:07,121 --> 00:24:10,420 Service, down scope. Have a merry Christmas, men. 259 00:24:10,591 --> 00:24:12,155 Oh, gee, fellas. I could have sworn... 260 00:24:12,179 --> 00:24:15,855 Albatross have retractable landing gear, kid? 261 00:24:17,231 --> 00:24:19,225 Lookouts to the bridge! 262 00:24:19,800 --> 00:24:24,702 - You can hear that motor so plain! - Key down. He feels bad enough. 263 00:24:45,559 --> 00:24:48,092 We don't look out, they'll give you an E for imagination. 264 00:24:48,262 --> 00:24:50,253 Lay off him, Rocky. 265 00:24:50,431 --> 00:24:51,693 That's all right, son. 266 00:24:51,866 --> 00:24:55,700 I'd rather submerge for 100 birds than not submerge for one plane. 267 00:24:55,970 --> 00:24:57,534 Thank you, sir. 268 00:25:11,285 --> 00:25:15,053 - All clear starboard. - All clear port. 269 00:25:41,281 --> 00:25:42,806 Hello, Andy. 270 00:25:43,383 --> 00:25:46,480 Almost 24 hours out now, Skipper. About time to open orders? 271 00:25:46,687 --> 00:25:48,587 Three minutes to go, Andy. 272 00:25:49,156 --> 00:25:51,154 I got a hunch it's something big. 273 00:25:52,626 --> 00:25:55,122 Last night, I dreamed we upped periscope. 274 00:25:55,396 --> 00:25:58,627 Right in the middle of the entire Jap Imperial fleet. 275 00:25:58,899 --> 00:26:00,699 Passing in review. 276 00:26:00,868 --> 00:26:03,966 - Did we sink them all? - With one torpedo. 277 00:26:04,571 --> 00:26:05,802 Billiard shot, like that. 278 00:26:05,973 --> 00:26:08,464 Oh, by the way, Captain, there's a man from the forward room. 279 00:26:08,642 --> 00:26:11,878 Wants to see you on a matter of vital importance. 280 00:26:12,613 --> 00:26:16,240 - Torpedoman Adams. - Send him in. 281 00:26:22,957 --> 00:26:26,924 I was told I'd have to ask you, sir. 282 00:26:30,664 --> 00:26:31,993 Go ahead. Ask me. 283 00:26:32,166 --> 00:26:36,202 Oh, sir, at sub school, we saw a lot of pictures of submariners... 284 00:26:36,470 --> 00:26:39,133 ...coming back from patrols with beards. 285 00:26:40,207 --> 00:26:43,370 - So you want to grow one? - Yes, sir. 286 00:26:45,212 --> 00:26:48,314 - Think you can? - Oh, sir, I'd like to find out. 287 00:26:49,716 --> 00:26:51,950 Well, I'll tell you, Adams. 288 00:26:52,219 --> 00:26:55,746 First patrol, we all grew beards. I had a pip. 289 00:26:55,923 --> 00:26:58,253 The second patrol was half and half. 290 00:26:58,425 --> 00:27:02,056 Then we decided beards are itchy. They get greasy. We keep a trim ship. 291 00:27:02,229 --> 00:27:04,393 Makes sense we have a trim crew to man her. 292 00:27:04,565 --> 00:27:05,793 Yes, sir. 293 00:27:05,966 --> 00:27:09,331 However I wouldn't wanna cheat you of a beard on your first patrol, Adams. 294 00:27:09,503 --> 00:27:12,939 Oh, that's all right, sir. I only shave twice a week anyway. 295 00:27:13,107 --> 00:27:15,673 Even if I could grow one, it'd look a little limp. 296 00:27:15,843 --> 00:27:19,301 I'll stick to shaving twice a week, sir. 297 00:27:19,780 --> 00:27:23,277 Maybe better time when we get back, you'll be shaving three times a week. 298 00:27:23,484 --> 00:27:27,984 Thank you, sir. I guess I'd better get back and do what I was doing. 299 00:27:28,155 --> 00:27:29,323 Thank you. 300 00:28:13,133 --> 00:28:15,233 Send the quartermaster with the chart catalog. 301 00:28:15,435 --> 00:28:17,868 Captain wants the chart catalog, Rocky. 302 00:28:23,143 --> 00:28:26,305 - Chart catalog, sir. - Thank you. Stand by. 303 00:28:27,214 --> 00:28:29,778 - Has he come yet? - No. He's still in there. 304 00:28:30,384 --> 00:28:33,551 - Bring in chart 1291. - Aye, sir. 305 00:28:35,856 --> 00:28:39,859 Just get out that old chart of Tahiti. I got a tomato in Papeete. 306 00:28:41,495 --> 00:28:42,895 Poetry. 307 00:28:57,911 --> 00:29:00,445 Gonna write a letter to your wife every night like last time? 308 00:29:00,614 --> 00:29:04,482 - Yep. Sort of keeps us in touch. - Doesn't make sense if there's no mail. 309 00:29:04,651 --> 00:29:06,482 Who knows? We might hit Australia again. 310 00:29:06,653 --> 00:29:08,519 Then again, we might not. 311 00:29:14,761 --> 00:29:16,859 Funny thing about submarines. 312 00:29:17,230 --> 00:29:20,466 Some of the crew always knows where we're going before the Captain does. 313 00:29:36,116 --> 00:29:37,779 Holy smoke! Tokyo? 314 00:29:37,951 --> 00:29:40,779 I always wanted to see those geisha gals up-close. 315 00:29:40,954 --> 00:29:42,888 Too bad you didn't study "Japany" lingo. 316 00:29:43,028 --> 00:29:45,988 Listen, my kind of language is international. 317 00:29:48,064 --> 00:29:50,967 Say, fellas, how are we going to get into Tokyo Bay? 318 00:29:51,136 --> 00:29:53,967 Well, Tommy, the Copperfin just naturally sprouts wings. 319 00:29:54,140 --> 00:29:55,874 We fly over the nets and the minefields... 320 00:29:56,043 --> 00:29:59,639 - ...plumb in the middle of the harbor. - Tokyo Bay. Perfect. 321 00:30:00,080 --> 00:30:02,571 I bet we sink 70,000 tons. 20 bucks, even money. 322 00:30:02,749 --> 00:30:06,807 - Seventy thousand tons. You're nuts. - Look, I got a reason to have luck. 323 00:30:07,086 --> 00:30:08,983 Where I go, there's gonna be dead Japs. 324 00:30:09,189 --> 00:30:11,557 - What is this reason of yours, lad? - Never mind. Never mind. 325 00:30:11,781 --> 00:30:12,724 Anybody wanna bet, huh? 326 00:30:12,925 --> 00:30:16,061 It's a secret between him and Roosevelt. I'll take the bet. 327 00:30:16,229 --> 00:30:18,196 I'll pay off double if we make it. 328 00:30:18,363 --> 00:30:21,954 This only two guys whistle in the Navy. Boatswain's mates and boots. 329 00:30:22,133 --> 00:30:23,498 You a boatswain's mate? 330 00:30:23,668 --> 00:30:25,735 I'm sorry, Mike. I forgot. 331 00:30:26,305 --> 00:30:27,605 You hear that music? 332 00:30:27,876 --> 00:30:31,103 - Reminds me of a dame I knew in Frisco. - Here we go again. 333 00:30:31,378 --> 00:30:34,275 Ahh... She was built for speed, like a destroyer. 334 00:30:34,447 --> 00:30:37,709 - Oh, now I listen. - But kind of compact too, like a submarine. 335 00:30:37,981 --> 00:30:41,306 There she was coming down Sutter Street. By off my starboard beam. 336 00:30:41,584 --> 00:30:43,412 The minute I sees her I says, "Up periscope." 337 00:30:43,689 --> 00:30:47,584 I gives my motor a third back and maneuvers for an opening shot. 338 00:30:49,658 --> 00:30:51,653 She picks me up on her detector. 339 00:30:51,896 --> 00:30:55,796 Gives her rudder a hard left. Makes like she's looking in the store window. 340 00:30:55,967 --> 00:31:00,199 Well. Naturally, I gives my rudder a hard right and moves... 341 00:31:00,371 --> 00:31:04,637 ...right up alongside her. She's beautiful. But beautiful! 342 00:31:04,807 --> 00:31:07,133 Comes right up to about my chin, you know. Fits just right. 343 00:31:07,310 --> 00:31:10,340 Well, neither of us breaks silence. 344 00:31:10,515 --> 00:31:14,677 Naturally, there's a long pause. We're both running on batteries now. 345 00:31:14,851 --> 00:31:17,810 You can tell something electric is going on between her and me. 346 00:31:17,987 --> 00:31:19,884 I'd been on last patrol three months. 347 00:31:20,055 --> 00:31:21,946 And this was my first night ashore. 348 00:31:22,191 --> 00:31:24,092 Now, you guys know how it is. 349 00:31:24,296 --> 00:31:29,588 There she was in a nice, clean, crisp, lacy blouse. 350 00:31:29,766 --> 00:31:32,731 And she looked just like she had a bath. 351 00:31:32,969 --> 00:31:35,666 Okay. Okay. So she looked like she had a bath. 352 00:31:35,838 --> 00:31:37,564 And she even smelled like geranium. 353 00:31:37,741 --> 00:31:40,405 So she even smelled like geraniums. Then what? 354 00:31:40,878 --> 00:31:44,946 Well. Here we are, hove to, with her smelling like geraniums... 355 00:31:45,181 --> 00:31:46,643 ...and me with three months' pay in my wait. 356 00:31:46,817 --> 00:31:50,651 - I'll never forget it! I'll never forget it! - Never forget what, Wolf? 357 00:31:50,820 --> 00:31:53,384 What do you know how some dames have lips that are curved all right. 358 00:31:53,558 --> 00:31:57,725 When you kiss them, you find they have lips as hard as a warhead? 359 00:31:57,996 --> 00:32:03,030 Well, you could tell hers was as soft as silk. 360 00:32:03,201 --> 00:32:06,797 Just enough lipstick. Just right. 361 00:32:07,871 --> 00:32:09,865 What did you do about it? 362 00:32:10,241 --> 00:32:13,969 Well, I was so busy drinking her in out of my starboard lamps... 363 00:32:14,346 --> 00:32:18,542 ...that I don't see this Market Street commando hove to alongside her. 364 00:32:18,915 --> 00:32:21,683 I'm trying to get a recognition signal out of her... 365 00:32:21,851 --> 00:32:24,412 ...when this sailor busts right in and says: 366 00:32:24,687 --> 00:32:26,615 "Would you like one of those lacy things, honey?" 367 00:32:26,889 --> 00:32:29,319 And she says, "Sure." And they go in and buy one. 368 00:32:29,593 --> 00:32:32,723 - What did you do? - Me? I'm murdered! 369 00:32:32,997 --> 00:32:37,027 There I am, anchored, dead in the water. 370 00:32:37,400 --> 00:32:40,063 I looking in to the window. She's picking out of this things. 371 00:32:40,237 --> 00:32:43,632 And this Market Street commando is giving me the gloat! 372 00:32:44,006 --> 00:32:46,332 Am I burnt? I'm dying! 373 00:32:46,509 --> 00:32:49,644 This my first night in. There she'd been, standing next to me. 374 00:32:49,813 --> 00:32:52,512 - Smelling like geraniums. - Okay, we been through that. 375 00:32:52,783 --> 00:32:56,016 Well, this Market Street commando peels off some lettuce and pays this stuff. 376 00:32:56,286 --> 00:32:59,246 And she's smiling as sweet as a dream. 377 00:32:59,424 --> 00:33:03,524 And there I am, outside the window, bulkheads busted in. 378 00:33:03,993 --> 00:33:06,356 Next thing I know, she gives this guy a kiss. 379 00:33:06,530 --> 00:33:09,858 And the next thing I know, she's making for my anchorage... 380 00:33:10,033 --> 00:33:12,830 ...with his stuff under her arm, and she's saying to me: 381 00:33:13,002 --> 00:33:14,998 "Going my way, submariner?" 382 00:33:15,171 --> 00:33:16,340 But then what happened, Wolf? 383 00:33:16,408 --> 00:33:21,042 Ahh... She was built for speed, but like I said, kid... 384 00:33:21,291 --> 00:33:25,057 ...kind of compact too, like a submarine. 385 00:33:38,029 --> 00:33:42,194 According to the orders, we're to pick up the Lieutenant here at point x-ray. 386 00:33:42,366 --> 00:33:45,790 A PBY boat will meet us at 1430. 387 00:33:45,967 --> 00:33:47,332 Why are they flying him down? 388 00:33:47,571 --> 00:33:51,171 Save us going out of our way to pick him up. Time's important. 389 00:33:51,340 --> 00:33:54,270 - Who is he? - Aerology specialist. 390 00:33:54,443 --> 00:33:56,311 North Pacific area. 391 00:33:56,551 --> 00:33:59,719 All we have to do is put him ashore in Japan. 392 00:34:04,487 --> 00:34:06,849 You guys are showing signs of needing a sun lamp. 393 00:34:07,023 --> 00:34:10,286 From now on, you better sign up. Everybody, once a day. 394 00:34:10,460 --> 00:34:13,296 - You ever want to be a real doctor, Pills? - Yeah. 395 00:34:13,764 --> 00:34:17,023 I was one of those college wise guys who didn't know where he was going. 396 00:34:17,333 --> 00:34:19,867 Funny place to find out, on submarines. 397 00:34:20,036 --> 00:34:22,297 - What college did you go to? - California. 398 00:34:22,471 --> 00:34:24,902 Only a year. Then I signed up. 399 00:34:25,175 --> 00:34:28,109 I had an A in chemistry, so they made me a pharmacist's mate. 400 00:34:28,377 --> 00:34:30,778 Ain't it wonderful what an education will do? 401 00:34:30,948 --> 00:34:34,217 When I got out of third grade, I took a job on my old man at Coney Island. 402 00:34:34,485 --> 00:34:38,346 - Frying hot dogs. - You should have stuck to hot dogs. 403 00:34:38,588 --> 00:34:40,649 Where's that half-baked barber? 404 00:34:41,323 --> 00:34:43,451 You going back to finish college when the war's over? 405 00:34:43,626 --> 00:34:46,187 Yep. Putting my pay and a half in war bonds. 406 00:34:46,363 --> 00:34:49,260 Working my way through college underwater. 407 00:34:50,234 --> 00:34:54,000 Pills, if anything happened to us while we're out on patrol... 408 00:34:54,271 --> 00:34:58,239 ...if we got conked off, you figure we'd see our folks in the hereafter? 409 00:34:58,406 --> 00:34:59,972 I wouldn't bank on it. 410 00:35:00,344 --> 00:35:02,844 I don't think my old man would be overjoyed to see me anyway. 411 00:35:03,068 --> 00:35:04,444 He never thought I was much good. 412 00:35:04,613 --> 00:35:06,908 - I like to think we got souls... - I don't know, Tommy. 413 00:35:07,184 --> 00:35:10,749 All those guys I cut up at school, never found a soul inside. 414 00:35:10,919 --> 00:35:12,819 What does that prove, Pills? 415 00:35:13,088 --> 00:35:14,848 Say, you trust a guy. 416 00:35:15,024 --> 00:35:17,651 You can't see the trust, but it's there. 417 00:35:17,828 --> 00:35:20,889 - I'm from Missouri, Mike. - I'm not exactly religious. 418 00:35:21,063 --> 00:35:23,563 - But don't you think God... - No, I don't. 419 00:35:23,733 --> 00:35:26,467 My angle is, I only believe what I can see. 420 00:35:26,636 --> 00:35:28,998 - Are you an atheist? - Call it what you like. 421 00:35:29,172 --> 00:35:31,902 The Japs turn the heat on us, I'll watch you pray, Pills. 422 00:35:32,142 --> 00:35:34,240 I've seen it happen before. 423 00:35:36,011 --> 00:35:38,280 - Say, you guys know what? - No, what? 424 00:35:38,416 --> 00:35:42,744 There's something screwy about this detour or whatever it is. 425 00:35:43,418 --> 00:35:44,679 We'll know before long. 426 00:35:44,855 --> 00:35:48,555 Hey, Yo Yo, mind if I use your office? Something private. 427 00:35:48,726 --> 00:35:51,056 - Sure. - Thanks. 428 00:35:53,629 --> 00:35:55,792 That's the third time he's asked me. 429 00:35:56,365 --> 00:35:58,156 Maybe he's writing poems. 430 00:35:58,334 --> 00:36:00,796 Ahh... there you are, my little scissorbill. 431 00:36:00,969 --> 00:36:02,234 Get thee behind me. 432 00:36:02,405 --> 00:36:05,563 And mind you, no politics, no ball games, no hair down my neck. 433 00:36:05,709 --> 00:36:07,375 Nothing but barbering. 434 00:36:09,446 --> 00:36:12,974 Well, Cookie, looks like we're getting pretty close to enemy waters. 435 00:36:13,683 --> 00:36:16,713 Now, Tommy, don't go getting yourself all worried. 436 00:36:17,253 --> 00:36:19,051 Think we ought to take the hat off? 437 00:36:20,092 --> 00:36:21,926 Don't you think we'd better? 438 00:36:25,729 --> 00:36:27,859 - Clippers? - Yes, thanks. 439 00:36:29,234 --> 00:36:33,437 You see, Tommy, there's always one of two things about a submarine. 440 00:36:34,205 --> 00:36:38,672 In the first place, either the enemy finds you, or he doesn't. 441 00:36:38,841 --> 00:36:41,400 Well, if he doesn't find you, there's nothing to worry about. 442 00:36:41,679 --> 00:36:45,473 But if he does, there is still one of two things. 443 00:36:45,948 --> 00:36:48,479 Either he drops a depth charge, or he don't. 444 00:36:48,651 --> 00:36:51,910 Well, if he doesn't, there's nothing to worry about. If he does... 445 00:36:52,187 --> 00:36:54,185 ...then there's still one of two things. 446 00:36:54,357 --> 00:36:57,085 Either he drops it close to you or drops it far away. 447 00:36:57,760 --> 00:37:00,350 Of course, he drops some far away, certainly foolish to worry. 448 00:37:00,528 --> 00:37:01,893 But if he drops them near you... 449 00:37:02,065 --> 00:37:05,594 ...then there is still one of two things to worry about. 450 00:37:05,701 --> 00:37:07,128 And that is... 451 00:37:08,203 --> 00:37:09,930 Don't cut too much off. 452 00:37:10,505 --> 00:37:11,940 If your pressure hull holds. 453 00:37:12,108 --> 00:37:15,034 Well, of course, if it holds, wouldn't it be foolish to worry? 454 00:37:15,278 --> 00:37:18,641 If it doesn't, you won't be able to worry at all, so why worry? 455 00:37:19,014 --> 00:37:20,272 Are you through? 456 00:37:21,386 --> 00:37:22,522 Yes. 457 00:37:26,690 --> 00:37:29,518 He was worth waiting for. He's a good barber. Fine. Thanks. 458 00:37:30,241 --> 00:37:31,409 You next? 459 00:37:48,122 --> 00:37:49,955 1,000 fathoms, sir. 460 00:38:02,625 --> 00:38:05,394 Rudder amidships. Steady on course. 461 00:38:05,567 --> 00:38:08,897 - 2-9-0. - 800 fathoms. 462 00:38:13,971 --> 00:38:18,038 Right, 5 degrees rudder. New course, 2-9-5. All motors stop. 463 00:38:18,209 --> 00:38:22,906 Right, 5 degrees rudder. New course, 2-9-5. All motors stop. 464 00:38:23,156 --> 00:38:25,014 300 fathoms. 465 00:38:36,891 --> 00:38:38,452 Stations for battle surface. 466 00:38:38,630 --> 00:38:40,623 Stations for battle surface. 467 00:38:44,312 --> 00:38:46,043 Ready on all main engines. 468 00:38:59,273 --> 00:39:00,600 Down scope. 469 00:39:27,346 --> 00:39:29,847 All engines, ahead one-third. 470 00:40:06,916 --> 00:40:09,844 Has the radio man picked up anything on the special frequency? 471 00:40:10,089 --> 00:40:11,914 Contact established, sir. 472 00:40:16,829 --> 00:40:18,826 Plane to starboard, sir. 473 00:40:22,999 --> 00:40:24,390 Hold your fire. 474 00:40:26,268 --> 00:40:27,699 Stand by to challenge. 475 00:40:28,643 --> 00:40:30,143 Okay, Rocky. 476 00:40:37,392 --> 00:40:38,652 Challenge. 477 00:40:53,295 --> 00:40:55,588 Plane answered challenge correctly, Captain. 478 00:40:56,310 --> 00:40:58,801 All stop. Rudder amidships. 479 00:41:11,150 --> 00:41:14,417 Always nice to see those stars on the wing. 480 00:41:50,987 --> 00:41:53,585 You know, I'd sure like to hook an Aleutian salmon. 481 00:41:54,657 --> 00:41:57,321 Cute if I opened him up, and there was a Jap in there. 482 00:41:57,526 --> 00:41:59,823 Fried Jap in tartar sauce. 483 00:42:00,566 --> 00:42:02,691 I'll take mine boiled in oil. 484 00:42:07,284 --> 00:42:08,814 I'll go down and get him. 485 00:42:24,587 --> 00:42:25,480 - Lieutenant Raymond. - Yes, sir. 486 00:42:25,656 --> 00:42:28,287 - McCary. Welcome aboard. - Thank you, sir. 487 00:42:28,417 --> 00:42:31,312 - Come up, meet the Captain. - Thanks. 488 00:42:58,386 --> 00:42:59,918 Lieutenant Raymond reporting, sir. 489 00:43:00,188 --> 00:43:02,319 - Glad to have you aboard, Raymond. - Glad to be aboard. 490 00:43:02,590 --> 00:43:05,352 - Ready on one and two. - You already know McCary. 491 00:43:05,525 --> 00:43:07,752 - Yes, sir. We've met. - How was your trip? 492 00:43:07,927 --> 00:43:10,887 It was pretty rough. Is my aerology gear aboard? 493 00:43:11,064 --> 00:43:12,529 Under lock and key. 494 00:43:12,798 --> 00:43:15,524 If you'll go below, we'll arrange for your berthing later. 495 00:43:15,702 --> 00:43:18,535 - I'd like to get this ship out of here. - Yes, sir. 496 00:43:20,506 --> 00:43:24,237 How do I get below, sir? I've never been aboard a submarine before. 497 00:43:25,912 --> 00:43:28,303 There's the hatch. It goes down. 498 00:43:29,782 --> 00:43:31,010 Yes, sir. 499 00:43:34,754 --> 00:43:37,281 Hey! Bear a hand. I got a bite. 500 00:43:38,925 --> 00:43:41,521 Planes approaching, dead astern! 501 00:43:44,497 --> 00:43:46,260 Jap float Zeros. 502 00:43:46,432 --> 00:43:49,464 All ahead full! 10 degrees right rudder! 503 00:43:51,070 --> 00:43:52,537 Commence firing! 504 00:44:01,480 --> 00:44:03,413 Get him smack in the teeth! 505 00:44:16,996 --> 00:44:18,961 Unexploded bomb forward! 506 00:44:21,033 --> 00:44:22,061 We ought to be diving. 507 00:44:22,235 --> 00:44:25,162 Only got six fathoms under us. Gotta get on first. 508 00:44:39,018 --> 00:44:41,877 Coming in low! Get down! 509 00:44:44,157 --> 00:44:45,888 Good work, Wolf! 510 00:44:47,326 --> 00:44:49,521 - Is he hurt badly? - I think so, sir. 511 00:44:49,795 --> 00:44:51,622 There he goes. 512 00:44:54,133 --> 00:44:57,499 If that Nip doesn't get out of there, he'll end up with a hot seat. 513 00:45:06,145 --> 00:45:09,379 I could pop him off with a clear conscience. 514 00:45:10,316 --> 00:45:11,979 He looks awful lonesome up there. 515 00:45:12,151 --> 00:45:13,875 Okay. 516 00:45:14,053 --> 00:45:16,517 Chief reports the unexploded bomb is wedged in the superstructure. 517 00:45:16,789 --> 00:45:19,556 Let's have a look at it. Larry, take the watch. 518 00:45:33,372 --> 00:45:36,633 Pick up that Jap aviator. I want to question him. 519 00:45:41,681 --> 00:45:44,172 We'll have to bring out the cutting torches. 520 00:45:44,350 --> 00:45:46,011 No time. 521 00:45:48,020 --> 00:45:49,647 I'll get your pigeon for you. 522 00:45:49,822 --> 00:45:52,617 Okay, Mike. We'll put him to roost. 523 00:46:03,502 --> 00:46:06,466 Looks like the war is over for you, son. 524 00:46:12,178 --> 00:46:13,369 Mike! 525 00:46:27,259 --> 00:46:29,054 That's enough, kid. 526 00:46:30,196 --> 00:46:31,563 Where's Mike? 527 00:46:31,731 --> 00:46:33,899 Dakota is taking him below. 528 00:46:41,507 --> 00:46:44,668 Mike looked up like he wanted me to do something. 529 00:46:46,045 --> 00:46:47,942 I just stood there. 530 00:46:48,147 --> 00:46:50,877 Me too. It happened so fast. 531 00:46:51,050 --> 00:46:53,748 We need a man to pull the teeth of an unexploded bomb. 532 00:46:53,920 --> 00:46:56,054 Volunteers to the control room. 533 00:47:03,729 --> 00:47:06,293 Mike would be alive now if I hadn't just stood there. 534 00:47:06,465 --> 00:47:09,190 Stow it. These things happen every day. 535 00:47:09,368 --> 00:47:12,664 If you want to take it out on somebody, take it out on the Japs, not yourself. 536 00:47:13,639 --> 00:47:15,773 Come on. Let's get out of here. 537 00:47:20,679 --> 00:47:24,715 It boils down to a matter of thickness. The bomb is wedged in a tight spot. 538 00:47:24,984 --> 00:47:27,384 And neither the Captain or I can get to it. 539 00:47:29,755 --> 00:47:32,414 Back home, they used to call me "Slim", sir. 540 00:47:32,691 --> 00:47:34,249 You'll do, "Slim." 541 00:47:35,494 --> 00:47:37,462 Take this and that off. 542 00:47:46,939 --> 00:47:48,901 Your volunteer, Captain. 543 00:47:49,441 --> 00:47:51,272 Know what you're volunteering for, son? 544 00:47:51,443 --> 00:47:53,472 Yes, sir. The bomb. 545 00:47:53,612 --> 00:47:57,178 It's wedged under the superstructure. That's not all. 546 00:47:57,349 --> 00:48:01,515 That Jap may have radioed our position. If more planes come while we're down there... 547 00:48:01,787 --> 00:48:03,885 ...we'll have to drink a lot of water. 548 00:48:05,624 --> 00:48:07,421 I'll go with you, Captain. 549 00:48:08,661 --> 00:48:11,328 Okay, Tommy. Get down below. 550 00:48:19,405 --> 00:48:22,733 In case of another attack, take her down. 551 00:48:23,642 --> 00:48:25,000 Aye, aye, sir. 552 00:48:27,146 --> 00:48:30,372 Clear the decks. Diving stations! 553 00:48:41,293 --> 00:48:42,360 Son... 554 00:48:42,928 --> 00:48:45,925 That bomb may be a dud because the firing pin's fractured. 555 00:48:46,198 --> 00:48:49,567 If it is, the slightest jar will set it off. 556 00:48:49,735 --> 00:48:50,927 So take it very easy. 557 00:48:51,103 --> 00:48:53,828 Here. You'll need this web wrench. 558 00:48:54,607 --> 00:48:57,804 Tell me when you reach the bomb, but don't touch it. 559 00:49:29,508 --> 00:49:31,503 - Reached the bomb, Captain. - Don't touch it yet. 560 00:49:31,777 --> 00:49:35,175 Look carefully around the base of the fuse. 561 00:49:35,314 --> 00:49:38,880 The bomb may be a booby trap, so it will blow up at the slightest touch. 562 00:49:39,685 --> 00:49:43,613 Do you see any hammer marks or slight indentations? 563 00:49:47,693 --> 00:49:49,923 - No, Captain. - All right. 564 00:49:50,896 --> 00:49:52,857 Now, very carefully... 565 00:49:53,232 --> 00:49:55,260 Feel the nose. 566 00:50:08,547 --> 00:50:10,714 Can you feel any marks? 567 00:50:11,250 --> 00:50:12,478 No marks, sir. 568 00:50:12,651 --> 00:50:14,451 Very gently now... 569 00:50:15,254 --> 00:50:19,512 ...place the web wrench around the fuse. 570 00:50:21,594 --> 00:50:24,256 It unscrews counterclockwise. 571 00:50:24,430 --> 00:50:25,658 Right to left. 572 00:50:26,899 --> 00:50:28,127 You got that? 573 00:50:28,300 --> 00:50:29,758 Yes, sir. It's in place. 574 00:50:29,935 --> 00:50:33,866 - It unscrews left to right, sir. - Right to left! Right to left! 575 00:50:34,039 --> 00:50:35,372 I'm sorry, sir. 576 00:50:35,541 --> 00:50:37,839 I heard you all right when I repeated it wrong. 577 00:50:38,010 --> 00:50:40,137 Right to left, sir. I'm a little nervous. 578 00:50:40,312 --> 00:50:42,277 Stop and take a breath, son. 579 00:50:42,414 --> 00:50:44,045 You're doing fine. 580 00:50:47,686 --> 00:50:52,081 - Well, I guess Mike got it quicker, that's all. - Shut up. 581 00:50:52,658 --> 00:50:55,684 - Talking don't bother a bomb. - It bothers me. 582 00:50:59,131 --> 00:51:03,124 You know, Dakota, I once knew a dame who had a temperament just like a bomb. 583 00:51:03,302 --> 00:51:05,727 Laugh? No laugh. 584 00:51:05,938 --> 00:51:08,969 Start unscrewing it gently. Just use gradual pressure. 585 00:51:09,141 --> 00:51:10,902 Right to left. 586 00:51:11,176 --> 00:51:12,566 - Right. - Easy. 587 00:51:12,745 --> 00:51:15,538 Easy. Just loosen it. 588 00:51:27,926 --> 00:51:30,420 - I've loosened it, sir. - Now, carefully... 589 00:51:30,696 --> 00:51:32,459 ...remove the wrench. 590 00:51:33,265 --> 00:51:35,565 Turn the fuse by hand. 591 00:51:40,806 --> 00:51:42,198 Easy. 592 00:51:42,574 --> 00:51:44,474 Very, very gently, son. 593 00:51:46,712 --> 00:51:48,277 Easy does it. 594 00:52:18,143 --> 00:52:20,976 Got "made in USA" stamped on it. 595 00:52:22,915 --> 00:52:25,411 The appeasers' contribution to the war effort. 596 00:52:25,684 --> 00:52:27,878 Take it and stew it, Cookie. 597 00:52:28,520 --> 00:52:30,217 Adams, you did a fine job. 598 00:52:30,489 --> 00:52:32,787 You earned yourself a higher rating. 599 00:52:32,958 --> 00:52:34,248 Thank you, sir. 600 00:52:37,763 --> 00:52:40,293 You got a great pair of shoes to fill, Tommy. 601 00:52:48,574 --> 00:52:50,201 One kid's shoe. 602 00:52:52,978 --> 00:52:54,673 And one pipe. 603 00:52:55,247 --> 00:52:56,812 Stem broken. 604 00:52:59,551 --> 00:53:01,417 That completes the inventory. 605 00:53:10,529 --> 00:53:12,820 Mike was a first-class torpedoman... 606 00:53:13,098 --> 00:53:14,929 ...in more ways than one. 607 00:53:23,208 --> 00:53:24,705 Where's the kid? 608 00:53:25,477 --> 00:53:27,342 He went aft. He feels kind of low. 609 00:53:27,613 --> 00:53:30,741 I wonder if we should have told the Exec about that flat package... 610 00:53:30,916 --> 00:53:34,217 - ...Mike used to keep under his sack. - What package? 611 00:53:34,686 --> 00:53:35,714 Oh, em... 612 00:53:36,088 --> 00:53:38,916 Every time he borrowed Yo Yo's office... 613 00:53:39,191 --> 00:53:41,023 ...he took it along with him. 614 00:53:48,967 --> 00:53:51,101 Hey, maybe it's one of them censored records. 615 00:53:51,370 --> 00:53:54,529 - Say... - Hey, we could do with a laugh. 616 00:54:08,987 --> 00:54:12,650 You know I thought Mike was acting kind a secret when he used to come in here. 617 00:54:19,965 --> 00:54:21,355 Hello, honey. 618 00:54:21,533 --> 00:54:24,832 I hope you play this record once in a while while you're away. 619 00:54:25,003 --> 00:54:27,437 Because it'll mean you're missing me like I miss you... 620 00:54:27,606 --> 00:54:30,536 ...from the moment you shove off, every single time. 621 00:54:30,709 --> 00:54:34,072 Have I ever told you how much those homecoming bear hugs of yours... 622 00:54:34,196 --> 00:54:35,672 ...mean to me, Mike? 623 00:54:36,148 --> 00:54:40,776 Gosh, darling, you could break all my ribs, having you back is so good. 624 00:54:41,487 --> 00:54:46,016 The kids miss you and make believe you're at the table each night. 625 00:54:46,658 --> 00:54:49,256 But I don't think they know what being married 10 years... 626 00:54:49,428 --> 00:54:51,953 ...to a sweet guy like you is like. 627 00:54:52,231 --> 00:54:54,422 I do, thank God. 628 00:54:54,600 --> 00:54:57,897 Means you've made me the happiest woman alive. 629 00:54:58,570 --> 00:55:01,195 I hope I've made you happy, Mike. 630 00:55:01,373 --> 00:55:03,307 I always tried my darnedest... 631 00:55:03,575 --> 00:55:05,065 ...because I love you... 632 00:55:05,243 --> 00:55:07,535 ...with every bit of my heart. 633 00:55:29,335 --> 00:55:31,765 "And whilst we consign..." 634 00:55:31,937 --> 00:55:34,331 "...his remains to the deep..." 635 00:55:34,806 --> 00:55:38,799 "...we the living pray thee heavenly Father..." 636 00:55:38,977 --> 00:55:42,208 "...to grant him eternal peace and rest..." 637 00:55:42,447 --> 00:55:44,840 "...through Christ Jesus, our Lord." 638 00:55:45,017 --> 00:55:46,250 Amen. 639 00:56:21,086 --> 00:56:23,077 Why weren't you up there? 640 00:56:26,058 --> 00:56:28,485 I got no use for burials. 641 00:56:33,498 --> 00:56:36,062 Oh, coffee's more important, huh? 642 00:56:41,239 --> 00:56:43,999 - You guys don't think I care he's dead? - Why didn't you come up? 643 00:56:44,176 --> 00:56:47,612 - Sorry for that Jap? - Shut up, you! I don't take that from nobody! 644 00:56:55,654 --> 00:56:58,948 I'm surprised at you guys, all of you. 645 00:56:59,825 --> 00:57:04,051 You ought to have sense enough not to get such dumb ideas! 646 00:57:06,498 --> 00:57:09,698 - I told you, I had my reasons. - Bilge! 647 00:57:21,447 --> 00:57:22,875 Look. 648 00:57:23,715 --> 00:57:26,582 I had an uncle lived in the old country, see. 649 00:57:26,752 --> 00:57:29,516 A real high-class guy, not like me. 650 00:57:29,788 --> 00:57:31,380 You know what he was? 651 00:57:31,556 --> 00:57:34,054 He was a teacher of philosophy. 652 00:57:34,225 --> 00:57:36,359 To be that in Greece, the birth home of philosophy... 653 00:57:36,528 --> 00:57:39,455 ...you got to be A-number-one smart, and that was my uncle. 654 00:57:40,032 --> 00:57:42,027 So they killed him, them Nazis. 655 00:57:42,200 --> 00:57:44,525 They stood him up against the wall. You know why? 656 00:57:44,703 --> 00:57:46,532 Because he had brains. 657 00:57:46,705 --> 00:57:50,769 Because everybody's got to be their slave. Them that won't, like my uncle, they kill. 658 00:57:55,413 --> 00:57:57,406 My old man was no good. 659 00:57:57,682 --> 00:58:00,776 He was a boozer. He died in bed having the DT's. 660 00:58:01,720 --> 00:58:04,851 But my uncle, a man with education in his head and charity in his heart... 661 00:58:05,023 --> 00:58:07,489 ...who used to send my ma what they eat with them when we kids. 662 00:58:07,659 --> 00:58:11,022 Him, they stood up against the wall. And that sticks in here with me. 663 00:58:11,796 --> 00:58:13,596 But the difference between them and us... 664 00:58:13,765 --> 00:58:17,657 ...is that, with us even the no-good gets a chance to die in his own bed. 665 00:58:19,004 --> 00:58:20,897 So I don't forget my uncle. 666 00:58:21,740 --> 00:58:24,407 An American flier gets killed, I think of my uncle. 667 00:58:24,676 --> 00:58:28,371 And I see pictures of those Chinese kids getting bombed then I think of my uncle. 668 00:58:28,547 --> 00:58:30,611 I read a Russian guerrilla gets hanged then I think of my uncle. 669 00:58:30,883 --> 00:58:34,247 I see Mike lying in there dead with that Jap killer and I think of my uncle. 670 00:58:34,419 --> 00:58:37,479 And I ain't got room in here to see one of our guys get buried. 671 00:58:37,656 --> 00:58:40,448 Not yet. Not until I've done something to even up the score. 672 00:58:40,626 --> 00:58:43,358 So I eat with it, and I sleep with it. 673 00:58:43,795 --> 00:58:46,386 So be sore at me, you dopes. 674 00:58:49,601 --> 00:58:51,769 - I'm sorry, Tin Can. - Attention. 675 00:58:54,740 --> 00:58:56,467 At ease, men. 676 00:59:01,913 --> 00:59:04,979 - Trying to figure out about Mike? - Yes, sir. 677 00:59:06,184 --> 00:59:07,579 Well... 678 00:59:08,153 --> 00:59:10,688 You know officers and men on submarines are closer together... 679 00:59:10,856 --> 00:59:13,324 ...than in most branches of our Navy. 680 00:59:13,591 --> 00:59:15,691 Mike was with me on my first patrol. 681 00:59:15,861 --> 00:59:18,823 He was my friend. I know his family. 682 00:59:19,030 --> 00:59:21,799 His wife's a fine, great-hearted woman. 683 00:59:22,868 --> 00:59:24,399 I know his kids. 684 00:59:26,104 --> 00:59:28,506 I remember Mike's pride when he bought the first pair of roller skates... 685 00:59:28,730 --> 00:59:30,906 ...for his little 5-year-old boy. 686 00:59:31,710 --> 00:59:34,545 They were the finest roller skates that money could buy. 687 00:59:35,180 --> 00:59:37,609 Roller skates for a 5-year-old. 688 00:59:37,816 --> 00:59:40,983 Well, that Jap got a present too, when he was 5. 689 00:59:41,453 --> 00:59:43,014 Only it was a dagger. 690 00:59:43,655 --> 00:59:47,291 His old man gave him a dagger, so he'd know what he was supposed to be alive. 691 00:59:47,459 --> 00:59:49,827 The Japs have a ceremony that goes with it. 692 00:59:50,095 --> 00:59:54,523 At 7, a Jap kid is taking marches under an army instructor. 693 00:59:55,000 --> 00:59:58,358 At 13, he can put a machine gun together blindfolded. 694 00:59:59,638 --> 01:00:02,366 So eyes see it that Jap was started on the road... 695 01:00:02,590 --> 01:00:05,266 ...20 years ago to putting a knife in Mike's back. 696 01:00:07,078 --> 01:00:09,546 There are lots of Mikes dying right now. 697 01:00:09,714 --> 01:00:11,705 And a lot more Mikes will die... 698 01:00:11,983 --> 01:00:16,675 ...until we wipe out a system that puts daggers in the hands of 5-year-old children. 699 01:00:17,956 --> 01:00:19,317 You know... 700 01:00:19,691 --> 01:00:22,082 ...if Mike were here to put it into words right now... 701 01:00:22,260 --> 01:00:24,594 ...that's just about what he died for. 702 01:00:24,963 --> 01:00:27,129 More roller skates in this world. 703 01:00:28,133 --> 01:00:31,862 Including some for the next generation of Japanese kids... 704 01:00:32,237 --> 01:00:35,006 ...because that's the kind of a man Mike was. 705 01:01:17,982 --> 01:01:21,483 - Hey, what's that you're reading? - San Francisco telephone directory. 706 01:01:21,653 --> 01:01:23,817 - I collect names. - So what do you do with them? 707 01:01:24,055 --> 01:01:27,556 I just meditate. Wonder what kind of people go with the names. 708 01:01:27,726 --> 01:01:31,118 - Wonder what the names mean. All kind of the stuff. - Oh, names don't mean nothing. 709 01:01:31,396 --> 01:01:33,193 - Oh, no? - No. 710 01:01:33,365 --> 01:01:36,027 - Well, my name's Wainwright. - Yeah, Wainwright. So what? 711 01:01:36,201 --> 01:01:40,538 Well, my grandpa used to build wagons. So a wainwright's a guy who builds wagons. 712 01:01:40,705 --> 01:01:42,832 - Like covered wagons? - Sure. 713 01:01:43,008 --> 01:01:45,838 Maybe he built some wagons crossed the plains. 714 01:01:46,011 --> 01:01:49,378 Some grandpas built houses. Name's Carpenter. 715 01:01:49,547 --> 01:01:52,541 Some grandpas made clothes. Name's Tailor. 716 01:01:53,718 --> 01:01:56,653 Some guy's grandpa built wheels for my grandpa's wagons. 717 01:01:56,821 --> 01:01:58,885 Name's Wheelwright, a wheelwright's a guy who builds wheels. 718 01:01:59,057 --> 01:02:02,593 Sun lamp ready in the forward room. Come on, you torpedoman, GI sunshine. 719 01:02:02,761 --> 01:02:05,626 Don't tell me the Captain finally gave up that sun lamp. 720 01:02:06,898 --> 01:02:09,492 Phone books are fascinating. I'm nuts about them. 721 01:02:09,668 --> 01:02:12,102 Personally, I use phone books for long shots. 722 01:02:12,370 --> 01:02:15,096 One day in San Diego, I had nothing to do and nothing on my mind... 723 01:02:15,273 --> 01:02:16,838 Except skirts. 724 01:02:17,008 --> 01:02:20,239 So I sees this phone book. I flip it open. I come to a name. 725 01:02:20,412 --> 01:02:21,677 Rosalie Riley. 726 01:02:21,847 --> 01:02:25,405 "Pretty name," I says to myself. "I wonder what she's like." 727 01:02:25,683 --> 01:02:27,314 - So... - So you call her up. 728 01:02:27,585 --> 01:02:29,346 No. Why waste time? 729 01:02:29,521 --> 01:02:32,456 I go right out to her house, 21 Valley Road. 730 01:02:32,624 --> 01:02:35,184 Never forget it. Had roses all over the place. 731 01:02:35,360 --> 01:02:37,191 Very pretty. Very pretty indeed. 732 01:02:37,362 --> 01:02:40,160 - Red and pink roses... - Now we're going to pick roses. 733 01:02:40,331 --> 01:02:44,767 So I pick a rose. So I got something I can talk about when she comes to the door. 734 01:02:45,937 --> 01:02:47,136 Up I go to the door. 735 01:02:47,305 --> 01:02:51,469 I ring the bell. And I hear a very nice voice from the inside. 736 01:02:51,643 --> 01:02:54,378 "Wait a minute," she says. "I'm in the bathtub." 737 01:02:54,546 --> 01:02:56,978 Every girl you meet is in the bathtub or just all of it! 738 01:02:57,148 --> 01:02:59,983 I haven't met her yet. I'm on her porch! 739 01:03:00,885 --> 01:03:02,912 Naturally, I sit down. 740 01:03:03,188 --> 01:03:06,023 I'm rocking back and forth, back and forth. 741 01:03:06,291 --> 01:03:08,582 Skip the details. Who cares if you're rocking back and forth? 742 01:03:08,760 --> 01:03:11,185 I'm just trying to give you the picture! 743 01:03:12,797 --> 01:03:14,094 We got the picture! 744 01:03:14,265 --> 01:03:16,690 You're in the bathtub! She's on the porch! 745 01:03:17,502 --> 01:03:21,436 She's in the bathtub. I'm on the porch! 746 01:03:22,841 --> 01:03:25,676 She comes to the door. My stomach flutters. 747 01:03:25,844 --> 01:03:29,474 - She's beautiful! - Now his stomach flutters. 748 01:03:29,681 --> 01:03:33,842 "Oh," she says, "I thought you were someone else." "Disappointed?" I says. 749 01:03:34,018 --> 01:03:35,883 You're should right there with a snappy comeback. 750 01:03:36,054 --> 01:03:37,613 Well, she says, "I can't ask you to come in." 751 01:03:37,889 --> 01:03:42,523 "Of course not," I says, giving her pearly teeth. "But I can ask you to come out." 752 01:03:42,794 --> 01:03:44,161 What did she say to that? 753 01:03:44,329 --> 01:03:47,093 Well, she didn't say anything, that is, right away. 754 01:03:47,265 --> 01:03:49,563 And then I proceeded to pour on the personality. 755 01:03:49,734 --> 01:03:51,361 But then what did you do? 756 01:03:51,903 --> 01:03:53,730 Now, wouldn't you like to know? 757 01:03:53,905 --> 01:03:57,104 You give me a pain in the pancreas. You're always shooting off your face about woman. 758 01:03:57,375 --> 01:04:01,038 Just stow it for the rest of this patrol, will you. Some of us have sweethearts. 759 01:04:01,212 --> 01:04:05,040 Yeah? Maybe some of us haven't. 760 01:04:07,418 --> 01:04:09,081 Hasn't he been telling is the truth? 761 01:04:09,254 --> 01:04:14,055 No. You haven't been swallowing all that stuff, have you? 762 01:05:00,738 --> 01:05:01,835 Captain. 763 01:05:03,107 --> 01:05:04,741 Huh, this it? 764 01:05:05,110 --> 01:05:06,803 I'm afraid to take a look. 765 01:05:08,980 --> 01:05:11,171 Just hope it won't be Coney Island. 766 01:05:12,183 --> 01:05:14,349 Well, I got on my lucky sweater. 767 01:05:31,135 --> 01:05:32,728 What's the bearing? 768 01:05:33,304 --> 01:05:35,568 0-5-0, Captain. 769 01:05:51,789 --> 01:05:54,652 Smack on the button. Take a look. 770 01:06:00,932 --> 01:06:04,295 Right down Fujiyama's throat. 771 01:06:04,969 --> 01:06:08,297 Nice work, Andy. Check your tangents. 772 01:06:12,010 --> 01:06:14,178 Lieutenant Raymond to the conning tower. 773 01:06:16,080 --> 01:06:18,048 Attention, all hands. 774 01:06:18,216 --> 01:06:22,780 We're lying off the Japanese mainland. Thought you'd like to know. 775 01:06:23,254 --> 01:06:25,418 Just like the postcards, huh? 776 01:06:25,690 --> 01:06:28,152 You get a better look inside the bay, Captain. 777 01:06:28,560 --> 01:06:31,852 By the way, you think you can get inside the net? 778 01:06:32,463 --> 01:06:34,854 - That's what orders say. - What about minefields? 779 01:06:35,033 --> 01:06:37,934 - Can you see them underwater? - Nope. I wish I could. 780 01:06:38,102 --> 01:06:40,865 But if you do get in, I can get the ship out. 781 01:06:42,073 --> 01:06:44,337 Well, this is a sort of blind date, Raymond. 782 01:06:44,509 --> 01:06:47,510 - We just have to wait and see what happens. - Got my tangents, Captain. 783 01:06:47,779 --> 01:06:50,514 Okay, Andy. Down scope. 784 01:06:52,283 --> 01:06:55,348 We'll break out a chart of the probable minefields. 785 01:06:55,553 --> 01:06:59,847 Well, boys, looks as if we have to wait for a ticket in. 786 01:07:04,829 --> 01:07:09,130 This is going to be something like... waiting to have your first tooth yanked. 787 01:07:09,701 --> 01:07:11,833 Checking the gravity, Captain. 788 01:07:14,272 --> 01:07:17,473 How'd you happen to volunteer for the submarine service, Captain? 789 01:07:18,109 --> 01:07:19,140 Well, when I was a kid... 790 01:07:19,310 --> 01:07:22,238 ...I used to get a kick out of swimming underwater. 791 01:07:24,882 --> 01:07:28,140 How's your wife feel about your shoving off on these patrols? 792 01:07:28,720 --> 01:07:31,687 The way the wives of all the men in the services feel I guest. 793 01:07:31,856 --> 01:07:33,715 Did she know what she was getting into when marry you? 794 01:07:33,982 --> 01:07:35,720 Not when she met me. 795 01:07:35,994 --> 01:07:38,028 She was a blind date. 796 01:07:38,863 --> 01:07:40,854 Not quite the same as the date we've got ahead. 797 01:07:41,032 --> 01:07:43,757 It was dark. I couldn't see what she looked like. 798 01:07:43,935 --> 01:07:46,433 - Will you find out what she looked like? - Well, yes. 799 01:07:46,604 --> 01:07:49,139 You see, we have two kids by now. 800 01:07:50,708 --> 01:07:52,603 I meant that night, sir. 801 01:07:52,977 --> 01:07:54,369 No. 802 01:07:55,046 --> 01:07:58,846 But I found you didn't need to know what a girl looked like to like her. 803 01:07:59,617 --> 01:08:03,419 I liked her voice, the things she said, the way she laughed. 804 01:08:03,688 --> 01:08:05,185 Still do. 805 01:08:05,923 --> 01:08:08,321 I like the way she is with our kids. 806 01:08:09,460 --> 01:08:11,651 I like everything about her. 807 01:08:12,463 --> 01:08:14,759 What made you pick the Navy, Raymond? 808 01:08:14,927 --> 01:08:17,062 Well, I was born and raised in Tokyo. 809 01:08:17,235 --> 01:08:19,000 Tokyo, Japan? 810 01:08:19,370 --> 01:08:22,098 - You speak Japanese? - Yes, he does. 811 01:08:22,273 --> 01:08:25,542 - We expect to make good use of it soon. - Let's hear some. 812 01:08:47,031 --> 01:08:48,589 I'm sorry, Captain. 813 01:08:48,766 --> 01:08:51,296 I thought there was a Jap loose onboard ship. 814 01:08:52,170 --> 01:08:54,031 It was Mr. Raymond. 815 01:08:58,976 --> 01:09:02,812 The democratic movement in Japan after the last war, what happened to it? 816 01:09:03,081 --> 01:09:05,677 - The leaders were assassinated. - What about the people? 817 01:09:05,850 --> 01:09:09,044 They have no voice now. Starvation is the big stick, isn't it Raymond? 818 01:09:09,220 --> 01:09:12,112 That's right, sir. A big wage is $7 a week. 819 01:09:12,390 --> 01:09:14,754 And no unions, no free press, nothing. 820 01:09:14,926 --> 01:09:17,889 - They do what they're told. - I afraid most believe what they're told. 821 01:09:18,062 --> 01:09:19,930 Like that hero who knifed your torpedoman. 822 01:09:20,198 --> 01:09:22,397 - Thanks, Andy. - They were sold a swindle and accept it. 823 01:09:22,521 --> 01:09:25,497 But how can they support such big families with 7 bucks a week? 824 01:09:25,670 --> 01:09:30,573 They don't. Daughters of the poor are often sold to factories or worse... 825 01:09:30,742 --> 01:09:31,941 ...when they're about 12. 826 01:09:32,110 --> 01:09:35,541 Females are useful there only to work or to have children. 827 01:09:35,713 --> 01:09:38,482 The Japs don't understand the love we have for our women. 828 01:09:38,650 --> 01:09:41,478 They don't even have a word for it in their language. 829 01:09:41,652 --> 01:09:45,286 Picking up something directly aft, Captain. Bearing, 1-8-0. 830 01:09:47,692 --> 01:09:51,560 - All stop. Up scope. - All answering stopped, sir. 831 01:09:51,729 --> 01:09:54,765 Sounds like a cruiser limping in, destroyers escorting. 832 01:10:10,214 --> 01:10:16,817 She's a heavy cruiser, deep in the water, coming home sick, destroyers for nurses. 833 01:10:17,021 --> 01:10:20,352 - Down scope. - Dead duck, Captain? 834 01:10:21,025 --> 01:10:25,791 Live duck. No torpedoes. This is our ticket to the feeding grounds. 835 01:10:27,432 --> 01:10:30,624 - Range on cruiser, soundman. - 4,200 yards, sir. 836 01:10:30,868 --> 01:10:34,899 Should be tugs coming to help her in. Surge ahead, entrance to Tokyo Bay. 837 01:10:35,072 --> 01:10:36,403 Aye, aye, sir. 838 01:10:55,960 --> 01:10:59,491 Picking up several ships, sir, confused sound. Maybe three, maybe four. 839 01:10:59,664 --> 01:11:01,054 Good. 840 01:11:03,367 --> 01:11:06,495 - 10 degrees dive on bow planes. - 10 degrees on bow planes. 841 01:11:06,671 --> 01:11:09,162 - All ahead one-third. - Come on, Andy. The Japs don't know it... 842 01:11:09,340 --> 01:11:13,306 - ...but they've sent us an invitation. - All answering ahead one-third, sir. 843 01:11:13,578 --> 01:11:15,212 Blow negative. 844 01:11:15,780 --> 01:11:19,272 - Close negative flood. - Negative flood closed. 845 01:11:19,550 --> 01:11:22,283 - Zero bubble. - Zero bubble. 846 01:11:22,453 --> 01:11:26,019 - That cruiser's probably picking up a plane escort overhead. - Yeah. 847 01:11:27,225 --> 01:11:31,491 - You figure we're right here, huh? - And the minefields start somewhere in there. 848 01:11:33,097 --> 01:11:38,795 They're a cinch to have a sounding device to detect uninvited guests like us. 849 01:11:39,537 --> 01:11:41,703 Small ships passing over, sir. 850 01:11:47,311 --> 01:11:50,869 And making so much noise their destroyers can't hear us if they listening. 851 01:11:51,048 --> 01:11:53,382 "Live duck," he says. 852 01:11:53,551 --> 01:11:57,282 Did you guys hear the Skipper say we're not firing any torpedoes? 853 01:11:57,455 --> 01:12:01,258 He said our mission was Tokyo Bay. Okay, we're here. What are we doing, sightseeing? 854 01:12:02,026 --> 01:12:06,226 What's the matter, Tommy? Scared with all the company over us? 855 01:12:06,497 --> 01:12:08,627 I'm not scared... yet. 856 01:12:08,800 --> 01:12:11,794 Tugboats have contacted the cruiser and destroyers. 857 01:12:12,236 --> 01:12:15,203 - A blow by blowest description of what we ain't sinking! - Oh, shut up. 858 01:12:15,473 --> 01:12:18,774 - It's a free country! - Not where we're sitting, it ain't. 859 01:12:18,943 --> 01:12:20,906 Right in the Nips' birdbath. 860 01:12:21,145 --> 01:12:22,737 Attention, all hands. 861 01:12:22,914 --> 01:12:26,950 We're going to take a chance following this cruiser through the minefields. 862 01:12:27,118 --> 01:12:31,682 From now on, normal talking is okay, but be careful of striking metal on metal. 863 01:12:31,823 --> 01:12:34,815 You all know sound travels far and clear underwater... 864 01:12:35,092 --> 01:12:39,754 ...specially when it's being sucked in by Jap listening devices above us or onshore. 865 01:12:39,931 --> 01:12:43,164 It's essential on our mission that we get as near to Tokyo as possible. 866 01:12:43,334 --> 01:12:47,427 In addition to mines, there's certainly a submarine net ahead... 867 01:12:47,605 --> 01:12:50,133 ...just waiting for screwballs like us. 868 01:12:50,308 --> 01:12:54,577 The cruiser will be passing over any minute. They'll lower the gate to let her through. 869 01:12:54,846 --> 01:12:57,552 I'm banking on confused understood up by the tugs and cruiser... 870 01:12:57,732 --> 01:13:00,182 ...to keep our motor sound from being picked up. 871 01:13:00,351 --> 01:13:04,317 Stand by. Keep on your toes. Soundman? 872 01:13:08,726 --> 01:13:10,717 Cruiser's starting to pass overhead, sir. 873 01:13:21,038 --> 01:13:26,004 - All ahead two-thirds, steady as you go. - All ahead two-thirds, steady as you go, sir. 874 01:13:27,645 --> 01:13:31,044 - How's their speed? - Slowed a few rpms, Captain. 875 01:13:31,215 --> 01:13:32,646 Good. That helps us. 876 01:13:53,971 --> 01:13:55,571 Bearing 0. 877 01:13:59,510 --> 01:14:02,338 Bring her up to 55 feet, keel depth. 878 01:14:56,701 --> 01:14:58,531 Anything I can do, sir? 879 01:14:59,103 --> 01:15:02,236 You can join us in holding our breath. 880 01:15:03,374 --> 01:15:06,066 We're trying this on for size. 881 01:15:32,370 --> 01:15:36,530 - Can we hug the cruiser any closer? - Just about kissing her now, sir. 882 01:15:41,378 --> 01:15:45,811 If we kiss her bottom, we get an ashcan right down our neck. 883 01:15:48,953 --> 01:15:53,380 Bearing 0. Picking up gate vessels off both beams. 884 01:15:56,126 --> 01:15:59,187 We're approaching their submarine net, Mr. Raymond. 885 01:16:02,933 --> 01:16:07,793 Men... You may all join me in a silent prayer. 886 01:16:24,622 --> 01:16:27,457 They may not lower the net enough. 887 01:16:29,226 --> 01:16:31,292 We got to take a chance. 888 01:16:33,998 --> 01:16:36,494 Plane up to 45 feet, keel depth. 889 01:18:09,026 --> 01:18:11,087 Attention, all hands. 890 01:18:12,162 --> 01:18:16,023 That bottom you're feeling is well inside Tokyo Bay. 891 01:18:16,200 --> 01:18:21,933 We'll spend the rest of our first day here as guests of the Imperial Japanese Navy. 892 01:18:22,706 --> 01:18:25,402 Say, Tommy, are you sure you feel all right? 893 01:18:27,378 --> 01:18:29,974 We don't think I'd get sick in the bottom of Tokyo Bay, do you? 894 01:18:30,147 --> 01:18:33,580 It'll be dark upstairs soon. We'll surface to charge batteries. 895 01:18:33,751 --> 01:18:36,645 I can ask the Exec to let you have some fresh air on the bridge. 896 01:18:36,821 --> 01:18:38,950 No, thanks. I'm all right, honest. 897 01:18:39,122 --> 01:18:40,613 Aye, aye, sir. 898 01:18:40,891 --> 01:18:44,049 Hey, Wolf, Captain wants you in his stateroom right away. 899 01:18:47,097 --> 01:18:49,056 Now what have I done? 900 01:18:51,535 --> 01:18:54,999 Skipper probably wants information on Japanese dames. 901 01:19:04,782 --> 01:19:06,172 Yes, sir? 902 01:19:06,383 --> 01:19:09,781 Wolf, how would you like a little shore leave? 903 01:19:09,954 --> 01:19:12,013 - When, sir? - Tonight. 904 01:19:12,189 --> 01:19:14,351 - Tonight? - Sit down. 905 01:19:14,525 --> 01:19:15,950 - Huh? - Sit down. 906 01:19:16,174 --> 01:19:17,450 Yes, sir. 907 01:19:19,129 --> 01:19:22,121 Wolf, you've been with me on five patrols. 908 01:19:22,399 --> 01:19:24,961 I've watched you under fire. You don't scare easy. 909 01:19:25,135 --> 01:19:26,695 I'm gonna ask you to do something. 910 01:19:26,819 --> 01:19:29,695 You can turn it down if you want to and won't go any further than right here. 911 01:19:29,873 --> 01:19:33,534 - Well, just give me the orders, Captain. - This isn't an order. 912 01:19:33,710 --> 01:19:36,277 If you go, you go voluntarily. 913 01:19:37,247 --> 01:19:40,978 - You might not come back. - Oh... 914 01:19:41,552 --> 01:19:45,586 It has to do with why we haven't betrayed our position by sinking ships. 915 01:19:45,756 --> 01:19:46,989 Yes, sir? 916 01:19:47,157 --> 01:19:50,283 We're putting three men ashore to obtain vital data. 917 01:19:50,461 --> 01:19:53,557 - That's why we're here. - I'll go, Captain. 918 01:19:53,797 --> 01:19:56,632 Good. Come with me, Wolf. 919 01:20:04,475 --> 01:20:06,839 - Hi, Sparks. - Hi, Wolf. 920 01:20:07,411 --> 01:20:10,471 - Here's your other volunteer, Raymond. - Oh, glad to have you with me, Wolf. 921 01:20:10,647 --> 01:20:12,343 - Thank you, sir. - We forget that "sir" stuff. 922 01:20:12,567 --> 01:20:14,643 There won't be any time with that when we go ashore. 923 01:20:14,818 --> 01:20:17,084 Well, let's get down to facts. 924 01:20:17,921 --> 01:20:21,916 Under the command of Admiral Halsey, our aircraft carriers the Hornet and... 925 01:20:22,192 --> 01:20:26,493 ...the Enterprise with less escorting left the United States two weeks after we did. 926 01:20:26,663 --> 01:20:28,490 They've followed our course. 927 01:20:28,866 --> 01:20:31,931 At the present time, they're approaching this position. 928 01:20:32,936 --> 01:20:37,502 The purpose of this combined operation is the first bombing of Japan. 929 01:20:40,311 --> 01:20:41,701 Sit down. 930 01:20:43,480 --> 01:20:45,580 Lieutenant Raymond will tell you your mission. 931 01:20:46,049 --> 01:20:48,579 The bombing planes must have vital information necessary... 932 01:20:48,703 --> 01:20:50,179 ...to a successful bombing operation. 933 01:20:50,354 --> 01:20:52,552 The weather, shore installations, 934 01:20:52,723 --> 01:20:56,985 barrage balloon positions and the number location of Japanese ships in the bay. 935 01:20:57,161 --> 01:21:00,224 We'll get that information to them by radio. 936 01:21:00,731 --> 01:21:05,427 After you are ashore, the Copperfin will proceed as near as possible to Tokyo. 937 01:21:05,602 --> 01:21:08,594 We'll obtain supplement with data that our fliers need on that city. 938 01:21:08,772 --> 01:21:12,108 - That information will be transferred to you. - Pardon me, sir, but... 939 01:21:12,376 --> 01:21:16,242 - ...how we know our way around when we get onshore? - I was raised in Japan. 940 01:21:16,413 --> 01:21:18,177 We've chosen a spot that I know very well. 941 01:21:18,349 --> 01:21:21,174 - Isn't the coast line one city after another, sir? - Oh, no. 942 01:21:21,352 --> 01:21:24,580 Actually, it's very similar to that of California. 943 01:21:24,755 --> 01:21:27,718 The spot we've picked is a lonely one. 944 01:21:28,625 --> 01:21:31,592 This special clothing has been provided for you. 945 01:21:31,762 --> 01:21:33,593 - Anything wrong, sir? - Oh, no. 946 01:21:33,764 --> 01:21:36,465 No, we always dim the lights 45 minutes before we surface. 947 01:21:36,634 --> 01:21:39,933 It allows our eyes to get accustomed to the darkness. 948 01:21:40,471 --> 01:21:44,805 If you run into any geisha girls on any porches just out of any bathtubs... 949 01:21:45,075 --> 01:21:46,900 ...don't pick any roses. 950 01:21:48,078 --> 01:21:50,246 Shore party to the conning tower. 951 01:21:50,414 --> 01:21:52,844 - Good luck, Wolf. - Don't forget that bottle of sake. 952 01:21:53,017 --> 01:21:55,378 - Good luck, Wolf. - Give the emperor a boot for me, will you? 953 01:21:55,552 --> 01:21:58,180 See that Nita doesn't get lonesome while I'm gone. 954 01:21:58,355 --> 01:21:59,745 Be good. 955 01:22:00,357 --> 01:22:02,819 - So long, guys. - So long, Wolf. 956 01:22:03,093 --> 01:22:06,492 - Ready to go, sir. - Stand by in the conning tower, Wolf. 957 01:22:06,663 --> 01:22:09,461 - Aye, aye, sir. - Send us a postcard, kid. 958 01:22:09,633 --> 01:22:11,233 - Happy landings, fella. - Lot of luck, pal. 959 01:22:11,402 --> 01:22:14,697 - Good luck. - Wolf, don't take any wooden yen. 960 01:22:15,606 --> 01:22:19,071 - Say, Wolf, how come they picked you? - I don't know. 961 01:22:19,243 --> 01:22:21,907 Strong arms, strong back, weak mind. 962 01:22:22,179 --> 01:22:24,807 - Pass the word, battle stations. - Battle stations. 963 01:22:25,082 --> 01:22:26,775 Battle stations. 964 01:22:29,086 --> 01:22:31,045 Stand by to surface. 965 01:22:32,356 --> 01:22:35,289 - Soundman, make another check. - All clear, sir. 966 01:22:35,459 --> 01:22:37,059 Blow negative. 967 01:22:38,629 --> 01:22:42,097 - Put a bubble in safety. - Bubble in safety. 968 01:22:48,772 --> 01:22:51,700 All ahead one-third. Plane up to periscope depth. 969 01:23:11,295 --> 01:23:14,990 Once you're in the boat, we'll submerge and proceed north to Tokyo... 970 01:23:15,165 --> 01:23:16,899 ...to get the necessary information. 971 01:23:17,067 --> 01:23:20,468 If all goes well, we'll return to this position tomorrow night... 972 01:23:20,637 --> 01:23:23,128 ...and surface at 0130. 973 01:23:23,307 --> 01:23:27,735 One of you will come out to meet us in the boat to get the Tokyo and Yokohama data. 974 01:23:28,211 --> 01:23:31,847 We'll submerge again and await completion of your shortwave to the Hornet. 975 01:23:32,016 --> 01:23:33,108 - Is that clear? - Yes, sir. 976 01:23:33,384 --> 01:23:37,247 - Yes, sir. - At 0330, we'll surface again. 977 01:23:37,421 --> 01:23:41,114 If you've completed your transmission and are ready to return to the ship... 978 01:23:41,391 --> 01:23:43,954 - ...what letter will you flash? - C if it's clear. 979 01:23:44,128 --> 01:23:46,490 - C. - And if a Jap patrol is onshore? 980 01:23:46,614 --> 01:23:46,963 - J. - J. 981 01:23:47,164 --> 01:23:48,864 - J. - Right. 982 01:23:49,088 --> 01:23:51,464 Then you return to cover until the next night. 983 01:23:51,635 --> 01:23:54,433 We won't respond to your signal of course, but we'll be here... 984 01:23:54,605 --> 01:23:58,141 ...every night at the same time until your mission is completed. 985 01:23:58,609 --> 01:24:00,033 Any questions? 986 01:24:08,652 --> 01:24:12,915 Vent safety. All stop. Make another sweep, soundman. 987 01:24:13,624 --> 01:24:16,193 - All clear, sir. - Up scope. 988 01:24:42,219 --> 01:24:44,385 Boat detail, stand by. 989 01:24:45,589 --> 01:24:46,981 Down scope. 990 01:24:48,992 --> 01:24:50,382 Surface. 991 01:24:53,664 --> 01:24:55,498 Douse the lights. 992 01:25:05,976 --> 01:25:08,108 Douse that hatch light. 993 01:25:18,889 --> 01:25:20,554 Crack the hatch. 994 01:25:39,943 --> 01:25:41,606 All clear aft. 995 01:25:41,878 --> 01:25:43,808 All clear port. 996 01:25:44,281 --> 01:25:46,006 All clear starboard. 997 01:25:48,185 --> 01:25:51,386 Boat detail, on deck. Load the gear. Step lively. 998 01:26:08,505 --> 01:26:11,001 Get your eyes accustomed to the night. 999 01:26:18,582 --> 01:26:20,844 You might get a medal of this if you keep your skins whole. 1000 01:26:21,018 --> 01:26:25,645 - We'll work along those lines, sir. - If you don't mind, sir, I'll work hard keeping my skin whole. 1001 01:26:29,359 --> 01:26:31,493 - Well, good luck, Raymond. - Thank you, sir. 1002 01:26:31,661 --> 01:26:32,453 - Good luck, Wolf. - Thank you. 1003 01:26:32,677 --> 01:26:34,653 - Good luck, Sparks. - Thank you, sir. 1004 01:26:47,110 --> 01:26:48,705 Wish I were going with them. 1005 01:26:48,979 --> 01:26:53,615 Are you kidding? I need you onboard. I might break a leg. 1006 01:27:01,058 --> 01:27:03,153 Stand by to dive. 1007 01:27:05,228 --> 01:27:08,088 Figured out how close we can get to Tokyo, Andy? 1008 01:27:08,465 --> 01:27:10,397 Course is charted, Captain. 1009 01:27:11,101 --> 01:27:13,094 Let's pull the cork. 1010 01:28:11,428 --> 01:28:13,924 Get loaded. Head up the trail to the top. 1011 01:29:00,377 --> 01:29:05,314 You know, we're kind of like the pilgrims on Plymouth Rock. 1012 01:29:19,763 --> 01:29:21,893 62,2. 1013 01:29:24,067 --> 01:29:26,094 59,5. 1014 01:29:36,847 --> 01:29:38,439 88. 1015 01:30:09,279 --> 01:30:11,238 You picking up anything, Sparks? 1016 01:30:12,315 --> 01:30:16,151 Tokyo Rose, giving out with that nightly guff to the USA listen to this. 1017 01:30:16,319 --> 01:30:18,114 ...and never been defeated in a war. 1018 01:30:18,388 --> 01:30:21,851 The sooner you Americans realize that Japan is invincible, the better. 1019 01:30:22,025 --> 01:30:25,588 So perfect is the iron ring of defense the great leaders have built around us... 1020 01:30:25,762 --> 01:30:30,356 ...that no American ship dares approach within 500 miles of sacred shores. 1021 01:30:30,534 --> 01:30:32,725 The submarine menace has been entire removed. 1022 01:30:32,902 --> 01:30:36,568 The American Navy is afraid to tell its people of tremendous losses... 1023 01:30:36,740 --> 01:30:40,073 ...suffered at the hands of the Imperial Japanese fleet. The American... 1024 01:30:40,243 --> 01:30:43,342 Listen Lieutenant, if you don't need me for a while, I'll thumb a ride to Tokyo... 1025 01:30:43,513 --> 01:30:46,138 ...and silence that dame, but good! 1026 01:31:00,297 --> 01:31:03,691 Two flattops building on the ship's ways. 1027 01:31:05,802 --> 01:31:10,596 One heavy cruiser in dock, three outside. 1028 01:31:13,643 --> 01:31:17,145 Barrage balloons over large steel plant. 1029 01:31:18,548 --> 01:31:22,009 Oil storage tanks on rise to the south. 1030 01:31:24,921 --> 01:31:27,921 Here comes a tin can. Down scope. 1031 01:31:29,359 --> 01:31:31,227 Take her down to 100. 1032 01:31:45,875 --> 01:31:47,542 Coming this way. Close now. 1033 01:31:47,710 --> 01:31:50,941 Let's hope they're not listening in their own harbor. 1034 01:31:57,153 --> 01:31:59,180 Passing over now. 1035 01:32:09,099 --> 01:32:11,797 Steady on course 1-7-3. 1036 01:32:14,237 --> 01:32:17,632 - How's the lunch? - Can use. 1037 01:32:19,676 --> 01:32:21,911 So then the Captain blew up the power station, 1038 01:32:22,135 --> 01:32:24,511 and that silenced the shore batteries. 1039 01:32:24,781 --> 01:32:28,481 And then we pumped a dozen fish into the balance of the convoy... 1040 01:32:29,052 --> 01:32:30,547 ...and then we beat it. 1041 01:32:30,720 --> 01:32:33,785 I guess that was the biggest kick of the year, eh, Captain? 1042 01:32:36,793 --> 01:32:38,720 Well, it was a kick, all right. 1043 01:32:39,596 --> 01:32:42,811 But I think the biggest kick I got last year happened on dry land. 1044 01:32:43,079 --> 01:32:44,900 Oklahoma City. 1045 01:32:46,002 --> 01:32:50,070 I took my little boy to the barbershop to get his first haircut with me. 1046 01:32:50,240 --> 01:32:53,203 I put him up on that little board they use for children, you know. 1047 01:32:53,476 --> 01:32:56,138 I told the barber to give him a Navy haircut. 1048 01:32:56,312 --> 01:32:58,578 I just sat down and watched. 1049 01:32:59,249 --> 01:33:02,180 Well, my boy asked the barber if he'd please cut it so his hair would drop down... 1050 01:33:02,304 --> 01:33:04,615 ...in front of his eyes. He'd like to see it fall. 1051 01:33:04,888 --> 01:33:07,853 All the men waiting their turns were grinning at me. 1052 01:33:08,992 --> 01:33:12,760 Well, my boy just sat up there, not saying anything, just looking at me... 1053 01:33:12,929 --> 01:33:14,490 ...very proud. 1054 01:33:15,365 --> 01:33:17,895 Just looking at me with his eyes warm. 1055 01:33:18,735 --> 01:33:20,796 It was my turn next. 1056 01:33:21,071 --> 01:33:25,305 My little fellow asked the barber, please sit down on my lap while I got my haircut? 1057 01:33:25,542 --> 01:33:29,542 Well, the barber knew the boy and I don't see very much of each other... 1058 01:33:29,712 --> 01:33:31,079 ...and he said, "Sure." 1059 01:33:31,247 --> 01:33:33,672 So Michael climbed up on my lap. 1060 01:33:36,352 --> 01:33:38,812 Oh, I guess it really wasn't much... 1061 01:33:39,689 --> 01:33:42,683 ...but after a while he put his head back on my shoulder... 1062 01:33:43,026 --> 01:33:47,185 ...and looked at all the men waiting their turns... and said: 1063 01:33:47,363 --> 01:33:49,188 "This is my daddy." 1064 01:33:52,502 --> 01:33:54,493 Just something in the way he said it. 1065 01:33:54,671 --> 01:33:57,335 But that was my biggest kick of last year. 1066 01:33:59,576 --> 01:34:04,513 Captain, there's a lad forward, Tommy Adams, with a high fever, sir, 103. 1067 01:34:16,326 --> 01:34:20,663 - Well, what's the matter, son? - I got a fire in my stomach, sir. 1068 01:34:20,830 --> 01:34:24,525 - I'll be all right. - You don't look too good. 1069 01:34:24,701 --> 01:34:28,561 - You sure picked a fine time to get sick. - I'm sorry, sir. 1070 01:34:28,738 --> 01:34:30,663 Take him to my quarters. 1071 01:34:38,882 --> 01:34:41,180 - What have you done for him? - Well... 1072 01:34:41,351 --> 01:34:46,079 When a guy gets a bellyache, I usually give him a pill, this is different. 1073 01:34:46,255 --> 01:34:48,719 With that temperature, this is more than a bellyache. 1074 01:34:48,892 --> 01:34:51,190 That's why I came to you, sir. 1075 01:34:51,761 --> 01:34:53,392 What do you think? 1076 01:34:54,297 --> 01:34:58,192 If it's what I think it is, I'm afraid to find out. 1077 01:34:58,334 --> 01:34:59,995 Go ahead. 1078 01:35:09,746 --> 01:35:12,271 Easy does it. Easy. 1079 01:35:12,415 --> 01:35:14,911 What's the matter with me, Pills? 1080 01:35:15,385 --> 01:35:18,350 Just relax, kid. You'll be all right. 1081 01:35:28,231 --> 01:35:30,563 - Well? - Listen, Captain, I'm not a doctor. 1082 01:35:30,733 --> 01:35:34,000 All I know is first aid and handing out pills. I'm not a doctor. 1083 01:35:34,270 --> 01:35:37,162 - All right, you're not a doctor. - I can't be sure. 1084 01:35:38,241 --> 01:35:42,473 I mean, I am sure, and I don't know what to do about it. 1085 01:35:42,645 --> 01:35:44,010 - It's appendicitis, isn't it? - Yes, sir. 1086 01:35:44,280 --> 01:35:47,981 - He has to have an operation right away. - Can you do it? 1087 01:35:48,151 --> 01:35:49,316 - Do what, sir? - Operate on him. 1088 01:35:49,586 --> 01:35:53,249 - I don't know, sir. I never tried. - I can't help it. Do you try or not? You know how. 1089 01:35:53,423 --> 01:35:55,450 - I've seen a few appendicitis. - You remember what you saw? 1090 01:35:55,625 --> 01:35:57,422 - Not enough. - You got a book, aren't you? 1091 01:35:57,694 --> 01:36:00,358 - I got The Hospital Corps handbook. - And a book on anatomy with picture? 1092 01:36:00,530 --> 01:36:03,556 I can't guarantee anything. What if I killed him? 1093 01:36:04,100 --> 01:36:06,662 What are his chances if you don't operate? 1094 01:36:07,670 --> 01:36:10,837 He hasn't a prayer. He'll die. 1095 01:36:12,008 --> 01:36:14,242 Okay, then we operate. 1096 01:36:22,752 --> 01:36:26,110 - How do you feel, son? - Kind of sick. 1097 01:36:26,389 --> 01:36:29,420 - I'm sorry, sir, I... - Don't be. 1098 01:36:30,026 --> 01:36:33,054 You know what you've got? Acute appendicitis. 1099 01:36:33,263 --> 01:36:38,127 - Don't worry about me, sir. - Pills, give it to him straight. 1100 01:36:40,069 --> 01:36:42,965 Listen, kid. I'm just a pharmacist's mate. 1101 01:36:43,106 --> 01:36:48,673 I'm all right on vitamins, sun lamps and pills, but... operations are out of my line. 1102 01:36:48,811 --> 01:36:51,371 You need an operation, bad. 1103 01:36:51,547 --> 01:36:54,942 You'll be dead in a couple of days if you don't have it right away. 1104 01:36:55,418 --> 01:36:57,209 I trust you, Pills. 1105 01:36:57,387 --> 01:37:00,888 You know what you're saying? I can't promise you anything. 1106 01:37:01,057 --> 01:37:03,084 Sure, I know. 1107 01:37:03,726 --> 01:37:08,062 - When do we get underway? - You got plenty of what it takes, kid. 1108 01:37:08,431 --> 01:37:10,356 You rest easy. 1109 01:37:15,238 --> 01:37:17,905 I appreciate all you're doing, sir. 1110 01:37:18,274 --> 01:37:20,668 I guess you've got plenty worries of your own. 1111 01:37:20,844 --> 01:37:23,708 We'll do the best we can for you, son. 1112 01:37:23,980 --> 01:37:29,643 So I need muscle retractors, scalpels and clamps. 1113 01:37:29,819 --> 01:37:33,950 - Let's see those pictures. - I can rig a landing light for you. - Here's be good. 1114 01:37:34,222 --> 01:37:35,982 These knives are the metal of the finest steel reserved. 1115 01:37:36,159 --> 01:37:39,158 We could just get someone to grind them down into scalpels whoever you calling. 1116 01:37:39,229 --> 01:37:41,188 Give it to me. I'll grind them. 1117 01:37:41,312 --> 01:37:43,788 Don't worry, Pills. I can make these things. 1118 01:37:43,966 --> 01:37:45,966 Let me take your book with me. 1119 01:37:48,504 --> 01:37:50,932 Where do you think you'll do it, Pills? 1120 01:37:51,107 --> 01:37:54,838 Why, I guess one of these mess tables is best. 1121 01:37:55,111 --> 01:37:58,510 - All squared away? - Oh, I think so, sir. 1122 01:37:58,781 --> 01:38:00,613 You may have to take the angle off the table. 1123 01:38:00,884 --> 01:38:02,174 Yes, sir. 1124 01:38:04,487 --> 01:38:07,752 Destroyer passing aft from port to starboard. 1125 01:38:09,025 --> 01:38:10,685 When she's gone, take her to the bottom. 1126 01:38:10,861 --> 01:38:13,125 We're gonna operate on one of the men. 1127 01:38:13,396 --> 01:38:14,957 Aye, aye, sir. 1128 01:38:31,881 --> 01:38:33,640 I came as near the pictures as I could, Pills. 1129 01:38:33,817 --> 01:38:36,677 Didn't waste time except on the working ends. 1130 01:38:37,253 --> 01:38:39,619 Thanks, Chief. Give them to Cookie to boil. 1131 01:38:39,789 --> 01:38:42,087 Okay, Doc. 1132 01:38:51,734 --> 01:38:53,761 - Did you find the ether? - Yes, sir. 1133 01:38:53,936 --> 01:38:55,801 Good. I think I can administer it. 1134 01:38:56,072 --> 01:38:58,363 We'd better grease his face against ether burns out. 1135 01:38:58,541 --> 01:39:02,204 - Where's the stuff, Pills? I'll get it. - In my kit. The white vaseline. 1136 01:39:02,478 --> 01:39:05,072 Cookie's been working on the ether cone, sir. 1137 01:39:05,248 --> 01:39:09,084 Well, here it is. It's only a tea strainer, but I hope it'll do the work. 1138 01:39:09,252 --> 01:39:10,844 It should. 1139 01:39:11,454 --> 01:39:14,985 Tommy, when you come out of this, you order anything you like. I'll cook for you. 1140 01:39:15,157 --> 01:39:17,148 Start cooking a pumpkin pie now, Cookie. 1141 01:39:17,327 --> 01:39:21,161 Pumpkin pie it is, with spanked cream. 1142 01:39:30,340 --> 01:39:32,704 There wasn't a bug on me, kid. I didn't kill precisely. 1143 01:39:32,928 --> 01:39:34,404 It's all sterilized, just like a hospital. 1144 01:39:34,677 --> 01:39:36,008 Thanks, Cookie. 1145 01:39:36,279 --> 01:39:38,704 You better go back to your quarters. I'll keep you informed. 1146 01:39:38,881 --> 01:39:42,016 Yes, sir. We'll see you, Tommy. 1147 01:39:42,285 --> 01:39:43,750 Course is charted, Pills. 1148 01:39:43,953 --> 01:39:45,848 Sounds like dead reckoning, sir. 1149 01:39:46,022 --> 01:39:48,586 Can I have somebody read out the book I wanna know something fast? 1150 01:39:48,758 --> 01:39:50,917 I'll do it, Pills. 1151 01:39:51,127 --> 01:39:53,418 I won't read anything wrong, Tommy. 1152 01:39:56,532 --> 01:39:58,696 Don't worry, kid. Your back's against the wall... 1153 01:39:58,868 --> 01:40:02,936 ...but you'll come through all right. You got friends pulling for you. 1154 01:40:03,105 --> 01:40:04,702 Thanks, Tin Can. 1155 01:40:06,509 --> 01:40:09,707 - Ready for sea, Pills? - Ready for sea, kid. 1156 01:40:09,946 --> 01:40:12,842 I want you to know that whatever happens, it's okay. 1157 01:40:13,015 --> 01:40:15,176 I know you'll do your best. 1158 01:40:15,351 --> 01:40:17,048 Thanks, kid. 1159 01:40:17,887 --> 01:40:19,880 Everything secure? 1160 01:40:20,289 --> 01:40:22,316 Everything secure, sir. 1161 01:40:23,259 --> 01:40:26,452 I always say my prayers, sir. 1162 01:40:26,696 --> 01:40:28,459 So do I, son. 1163 01:40:28,631 --> 01:40:32,297 - Go ahead. - God bless Mom and Dad. 1164 01:40:34,036 --> 01:40:39,833 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 1165 01:40:40,843 --> 01:40:44,611 - Breathe deeply, son. - Thy kingdom come... 1166 01:41:11,174 --> 01:41:13,201 How long has it been? 1167 01:41:13,743 --> 01:41:15,577 An hour. 1168 01:41:16,612 --> 01:41:18,170 Smell that ether? 1169 01:41:18,347 --> 01:41:21,248 The pressure in the boat makes it affect everybody. 1170 01:41:25,588 --> 01:41:27,422 Sponge, please. 1171 01:41:29,625 --> 01:41:33,058 "After applying the three clamps to the appendiceal base..." 1172 01:41:33,229 --> 01:41:37,884 "...and before the appendix is divided, the area is walled off with gauze packs..." 1173 01:41:38,034 --> 01:41:42,828 "...to avoid any possible contamination or injury to the surrounding structures." 1174 01:41:52,248 --> 01:41:56,074 - How long has it been? - Hour and a half. 1175 01:42:01,257 --> 01:42:06,560 "Traction is then made on the fixed end..." 1176 01:42:07,163 --> 01:42:11,659 "...of the pursestring suture by pulling it upward." 1177 01:42:13,369 --> 01:42:15,100 More sulfa? 1178 01:42:18,507 --> 01:42:20,666 He can't pull through. 1179 01:42:20,843 --> 01:42:23,935 I'm taking too long. I did my best, but he can't. 1180 01:42:24,146 --> 01:42:27,738 Finish your job. The ether's gone. 1181 01:42:38,627 --> 01:42:40,090 Finished. 1182 01:42:54,276 --> 01:42:57,307 And lead us not into temptation... 1183 01:42:57,580 --> 01:43:00,572 ...but deliver us from evil... 1184 01:43:00,750 --> 01:43:03,145 ...for thine is the kingdom... 1185 01:43:03,352 --> 01:43:07,345 ...and the power and the glory forever. 1186 01:43:10,393 --> 01:43:12,455 Amen. 1187 01:43:25,674 --> 01:43:27,999 All right, Wolf, let's get going. 1188 01:43:38,554 --> 01:43:40,322 Two carriers. 1189 01:43:42,258 --> 01:43:44,117 Four heavy cruisers. 1190 01:43:45,561 --> 01:43:47,985 Seven destroyers in the bay. 1191 01:43:48,264 --> 01:43:49,988 Over the city. 1192 01:43:51,300 --> 01:43:54,633 Barrage balloons over the Mitsubishi factory. 1193 01:43:54,804 --> 01:43:56,999 That's where the Zeros come from. 1194 01:43:58,040 --> 01:44:00,230 Over the Nagoya plant... 1195 01:44:00,409 --> 01:44:04,306 ...about twenty. 1196 01:44:52,328 --> 01:44:56,164 - Nice dogs. - So well-trained. 1197 01:45:24,260 --> 01:45:26,685 - Ready and waiting, sir. - Enjoy your shore leave? 1198 01:45:26,862 --> 01:45:28,589 - Yes, sir. - Everything okay? 1199 01:45:28,764 --> 01:45:30,828 - Yes, sir. - Here's the Tokyo-Yokohama dope. 1200 01:45:31,000 --> 01:45:34,594 We'll surface again at 0330. Good luck. 1201 01:45:47,349 --> 01:45:49,411 Ready to broadcast, sir. 1202 01:45:50,853 --> 01:45:54,482 - Give me the time, Sparks. - Five seconds to go. 1203 01:45:54,924 --> 01:45:56,351 Four. 1204 01:45:56,725 --> 01:45:58,249 Three. 1205 01:45:58,527 --> 01:45:59,926 Two. 1206 01:46:02,531 --> 01:46:05,493 Get it, Hornet. Get it sweet and clear. 1207 01:46:05,734 --> 01:46:07,361 Three. 1208 01:46:07,503 --> 01:46:09,066 Four. 1209 01:46:21,850 --> 01:46:24,676 Message from the Copperfin coming in, sir. 1210 01:46:27,256 --> 01:46:28,318 One. 1211 01:46:28,591 --> 01:46:30,058 Two. 1212 01:46:30,326 --> 01:46:31,488 Three. 1213 01:46:31,660 --> 01:46:32,722 Four. 1214 01:46:32,995 --> 01:46:34,526 Five. 1215 01:46:35,965 --> 01:46:38,229 - Start recording. - One. 1216 01:46:38,400 --> 01:46:39,430 Two. 1217 01:46:39,754 --> 01:46:41,130 Three. 1218 01:46:52,414 --> 01:46:54,539 I'll report to the admiral. 1219 01:46:55,985 --> 01:46:59,345 - Copperfin contacted, sir. Report coming in. - Good. 1220 01:46:59,555 --> 01:47:03,356 As soon as the message is complete, rush the records to decoding. 1221 01:47:16,138 --> 01:47:19,738 If the Japs pick it up, they'll think it's one of their own guys. 1222 01:47:20,609 --> 01:47:22,470 Stand by the antenna. 1223 01:48:34,416 --> 01:48:37,080 I picked up a motor sound, Lieutenant. 1224 01:48:37,553 --> 01:48:40,278 Hold the boat. Stand by to shove off. 1225 01:49:20,896 --> 01:49:25,257 Stand by to pick up shore party. They're shoving off. 1226 01:49:51,326 --> 01:49:54,184 Picking up something on the promontory, Andy. Check it. 1227 01:49:58,634 --> 01:50:02,767 Jap patrol. Lookouts below. Stand by to dive. 1228 01:50:08,110 --> 01:50:09,468 Duck! 1229 01:50:18,854 --> 01:50:21,418 Get going. Hurry. Hurry. 1230 01:50:30,532 --> 01:50:32,822 Come on. Come on. 1231 01:50:34,336 --> 01:50:36,131 Give that gear the deep six. 1232 01:50:36,305 --> 01:50:38,997 - Down the hatch, on the double. - Come on, Chief. 1233 01:50:44,012 --> 01:50:45,411 Pull the cork! 1234 01:50:45,614 --> 01:50:48,415 - All ahead full. - All ahead full. - Level off at 100 feet. 1235 01:50:48,684 --> 01:50:50,345 Home sweet home. 1236 01:50:50,519 --> 01:50:53,513 Copperfin, sweetheart, I love you. 1237 01:51:20,148 --> 01:51:22,749 You won't run into much interference here. 1238 01:51:23,485 --> 01:51:25,016 Two man whom making the Tokyo run last... 1239 01:51:25,240 --> 01:51:28,616 ...have to do some plain and fancy hedgehopping on road. 1240 01:51:28,824 --> 01:51:32,592 The weather reports from the Copperfin are in the hands of the navigators. 1241 01:51:32,761 --> 01:51:36,957 The Navy has done a great job of coordination. The rest is up to us. 1242 01:51:37,132 --> 01:51:39,032 Any questions? 1243 01:51:39,701 --> 01:51:43,237 One last reminder, fellas. Double-check your pockets. 1244 01:51:43,405 --> 01:51:47,141 Make sure you have nothing on you that would give information to the enemy. 1245 01:51:47,309 --> 01:51:51,138 No man taking off is to have any means of identification whatsoever. 1246 01:51:51,313 --> 01:51:54,311 Who you are, where you're came from or where you're going. 1247 01:51:54,516 --> 01:51:58,077 When you landings China, don't order chop suey. That's strictly American dish. 1248 01:51:58,253 --> 01:52:01,286 Good luck, happy landings, and God bless you. 1249 01:52:01,857 --> 01:52:04,247 Pilots, man your planes! 1250 01:52:04,471 --> 01:52:05,471 - So long, Joe! - I got those. 1251 01:52:05,695 --> 01:52:07,795 I drop it for you, Lieutenant. 1252 01:52:12,534 --> 01:52:15,402 I'll see you that you get them back personally, fellas. 1253 01:52:28,417 --> 01:52:31,214 Hey, boy! Go get them, Butch! 1254 01:52:31,787 --> 01:52:33,914 Don't sorry, please. 1255 01:52:53,608 --> 01:52:56,275 Attention, officers and men of the attack force. 1256 01:52:56,445 --> 01:53:01,376 Every man on this ship and every man in the Navy wishes you the best of luck. 1257 01:53:03,752 --> 01:53:06,184 Stand by to start engines. 1258 01:53:09,358 --> 01:53:11,283 Start engines. 1259 01:55:07,776 --> 01:55:09,567 Here come up our boys. 1260 01:55:09,745 --> 01:55:12,205 I hear Japs are happy to die for their emperor. 1261 01:55:12,481 --> 01:55:15,578 A lot of them are going to be made very happy. 1262 01:55:53,154 --> 01:55:56,080 Take a look at the results of your broadcast, Ray. 1263 01:55:57,659 --> 01:56:01,993 - They're dropping eggs all over the place, men, smack on the target. - Yeah! 1264 01:56:02,163 --> 01:56:04,024 Terrific! How do you like that, huh? 1265 01:56:04,232 --> 01:56:05,927 Take a look, Andy. 1266 01:56:12,741 --> 01:56:15,236 Small ships, bearing 2-2-5. 1267 01:56:19,681 --> 01:56:23,217 Minesweepers, running interference for the big babies. 1268 01:56:25,821 --> 01:56:29,019 Yap, part planes are chasing the rats out of their nests. 1269 01:56:29,291 --> 01:56:31,486 - Down scope! - All ahead full. 1270 01:56:31,660 --> 01:56:33,694 All ahead full, sir. 1271 01:56:33,828 --> 01:56:38,159 They'll lower the gate to let the capital ships out in a hurry. And us. 1272 01:56:47,375 --> 01:56:50,008 We'll take it through the gate wide-open. 1273 01:57:18,106 --> 01:57:23,275 Christoforo Columbo! Here comes a flattop with a destroyer screen. 1274 01:57:28,850 --> 01:57:31,014 Their planes are taking off to tackle ours. 1275 01:57:31,286 --> 01:57:33,211 Stand by for a setup. 1276 01:57:33,488 --> 01:57:36,680 Mark, bearing 2-9-0. 1277 01:57:37,192 --> 01:57:39,385 Angle on the bow, 20 degrees starboard. 1278 01:57:39,594 --> 01:57:41,459 Range, 6,000. 1279 01:57:41,630 --> 01:57:44,661 Estimated speed, 20 knots. Down scope. 1280 01:57:46,434 --> 01:57:49,900 Steady on course 0-8-5. All ahead full. 1281 01:57:50,639 --> 01:57:55,200 - Make all tubes ready for firing. - Make all tubes ready for firing. 1282 01:57:56,177 --> 01:58:00,477 Torpedo setting, 12 feet, high speed. Firing order, one, three, four, two. 1283 01:58:00,649 --> 01:58:02,644 Firing bearing 3-3-8. 1284 01:58:09,991 --> 01:58:11,488 Fire one. 1285 01:58:12,460 --> 01:58:14,451 - Give me a time check. - Four seconds. 1286 01:58:14,629 --> 01:58:16,953 - Five seconds. - Fire three. 1287 01:58:20,468 --> 01:58:22,026 Fire four. 1288 01:58:25,607 --> 01:58:27,170 Fire two. 1289 01:58:29,477 --> 01:58:30,901 Down scope. 1290 01:58:31,179 --> 01:58:34,504 21 seconds, 22 seconds, 23 seconds. 1291 01:58:45,293 --> 01:58:47,326 Missed him with number one. 1292 01:58:53,001 --> 01:58:54,332 - That was mine! - It was mine! 1293 01:58:54,556 --> 01:58:57,031 - Yours not to be true. - What... Number one! 1294 01:59:02,110 --> 01:59:07,208 Take her under the carrier. We'll finish the job with the sting from our tail. 1295 01:59:58,333 --> 02:00:00,233 Stand by stern tubes. 1296 02:00:01,903 --> 02:00:03,502 Fire five. 1297 02:00:03,905 --> 02:00:05,566 Fire six. 1298 02:00:09,144 --> 02:00:10,577 Fire eight. 1299 02:00:12,580 --> 02:00:14,041 Fire seven. 1300 02:00:49,784 --> 02:00:52,118 Take her down. Rig for depth charge. 1301 02:00:54,355 --> 02:00:55,622 Take the angle off the boat. 1302 02:00:55,890 --> 02:00:59,491 Zero dive bubbles. Level off at 150 feet. 1303 02:01:20,615 --> 02:01:23,010 Hang on, boys, it's gonna get rougher. 1304 02:01:23,218 --> 02:01:26,144 - All rigged for depth charges, kid? - Yes, sir. 1305 02:01:26,321 --> 02:01:30,723 When you hear the metallic click-click, hang on. 1306 02:01:35,897 --> 02:01:40,028 - See what I mean? - Sure giving them a licking, aren't we, sir? 1307 02:01:41,069 --> 02:01:42,631 Yeah. 1308 02:01:57,485 --> 02:01:59,985 You'll pay off for this too, you dirty snipes. 1309 02:02:00,154 --> 02:02:03,345 You know, Nita, I think they found out where we are. 1310 02:02:13,301 --> 02:02:15,399 Switch to emergency lighting. 1311 02:02:25,346 --> 02:02:28,408 I bet you 5 bucks the next one drops on the starboard side. 1312 02:02:28,681 --> 02:02:30,215 I'll take it. 1313 02:02:39,193 --> 02:02:44,460 Hey, fellas... the next war, I'm going to the Ozarks and hide. 1314 02:02:49,170 --> 02:02:50,870 Oh, Duke. 1315 02:02:53,107 --> 02:02:54,907 - I'm sorry. - Oh, skip it, Cookie. 1316 02:02:55,176 --> 02:02:59,104 I'd rather get wet that way than have Jap seawater pour on me. 1317 02:03:10,224 --> 02:03:13,518 All stop. We'll trying coast out from under them. 1318 02:03:16,397 --> 02:03:18,522 - Congratulations, Wolf. - On what? 1319 02:03:18,700 --> 02:03:21,568 It's an hour since me reminded you with a dame. 1320 02:03:25,840 --> 02:03:27,671 Sorry, honey. 1321 02:03:28,676 --> 02:03:30,344 The Exec told me to rope you in. 1322 02:03:30,512 --> 02:03:33,674 What makes the metallic clicks before the depth charges? 1323 02:03:33,815 --> 02:03:37,711 Oh, we figure it's the detonator going off before the main charge. 1324 02:03:38,386 --> 02:03:42,952 Here's a pencil, kid. Skipper won't mind if you keep score on his bulkhead. 1325 02:03:46,394 --> 02:03:49,625 - All ahead full. - Shoot me a toolbox! 1326 02:03:57,505 --> 02:03:59,632 All secured, sir. 1327 02:04:01,309 --> 02:04:06,177 Hello, Ray. Want something to lean on? There's plenty more coming. 1328 02:04:06,714 --> 02:04:10,480 Well... anyway, Tokyo got its face lifted. 1329 02:04:10,652 --> 02:04:13,216 And we got ourselves a flattop. 1330 02:04:13,488 --> 02:04:15,117 Captain. 1331 02:04:15,990 --> 02:04:18,115 - I'm no good. - Why not? 1332 02:04:18,359 --> 02:04:22,287 - Scared stiff. - How do you think the rest of us feel? 1333 02:04:22,497 --> 02:04:24,424 You're not scared. 1334 02:04:25,066 --> 02:04:27,728 - I've looked at your faces. - I looked at yours too. 1335 02:04:27,969 --> 02:04:30,760 - It's the same as the others. - You're scared? 1336 02:04:30,972 --> 02:04:33,070 I'll say I am. 1337 02:04:33,608 --> 02:04:35,706 So is everyone else. 1338 02:04:59,067 --> 02:05:00,928 What's the matter with you, Cookie? You scared? 1339 02:05:01,102 --> 02:05:04,030 No. I was just checking my grocery stores. 1340 02:05:11,546 --> 02:05:16,581 Would any of you fellas be interested in a 1938 motor scooter? 1341 02:05:19,220 --> 02:05:22,012 It's no good, Chief. We're taking a lot of water, sir. 1342 02:05:22,290 --> 02:05:25,651 We get one leak wedged, and another one starts. 1343 02:05:33,468 --> 02:05:35,930 - Captain to the phone. - Phone, Captain. 1344 02:05:42,210 --> 02:05:44,476 - Yeah? - Bad leaks in the after-room, Skipper. 1345 02:05:44,645 --> 02:05:48,741 - Haven't been able to stop them. - Well... maybe we've lost the Nips. 1346 02:05:48,916 --> 02:05:51,241 I'll take a chance on the pumps. 1347 02:05:54,288 --> 02:05:58,155 Start drain pumps on the after-bilges and stand by. 1348 02:06:10,672 --> 02:06:13,835 Salt tablets to make up for what you sweated out. 1349 02:06:15,409 --> 02:06:16,840 Thanks. 1350 02:06:19,981 --> 02:06:22,315 Do you guys want cotton for your ears? 1351 02:06:22,583 --> 02:06:25,543 If it gets that close, you won't need cotton. 1352 02:06:34,729 --> 02:06:38,464 Pills, do you think prayers do any good? 1353 02:06:39,467 --> 02:06:41,492 Yes, they do. 1354 02:06:41,836 --> 02:06:43,698 I know they do. 1355 02:06:51,746 --> 02:06:53,670 Secure the pump! 1356 02:07:02,590 --> 02:07:04,387 Give me another wedge! 1357 02:07:04,559 --> 02:07:06,657 Captain on the phone, sir. 1358 02:07:09,163 --> 02:07:11,893 You'll have to plug the leaks as best you can, Andy. 1359 02:07:12,066 --> 02:07:15,734 - Those Japs are too smart for us. - We'll do our best. 1360 02:07:32,587 --> 02:07:35,048 Back home, we'd call this fun. 1361 02:07:37,558 --> 02:07:42,456 If they don't stop those leaks aft, we'll be headed for the bottom, stern first. 1362 02:07:53,474 --> 02:07:56,071 That's a pretty pattern, that one. 1363 02:07:56,744 --> 02:08:00,308 I wonder how the invasion of Europe first Jerry along. 1364 02:08:34,415 --> 02:08:37,077 Water getting higher in the after-room, sir. 1365 02:08:38,986 --> 02:08:42,517 Come on! Fill them up! Those are not finger bowls! 1366 02:09:08,482 --> 02:09:10,976 We're finished! We can't take any more of this. We're finished! 1367 02:09:11,152 --> 02:09:13,245 Shut up, Dakota. Don't yell. 1368 02:09:14,622 --> 02:09:18,219 Skipper's got to get us out of this. I've got to see the Skipper! 1369 02:09:18,492 --> 02:09:20,284 Let go! 1370 02:09:23,798 --> 02:09:27,199 - I'm sorry I had to sock you. - It was either your chin or the boat. 1371 02:09:27,368 --> 02:09:29,097 There's nothing else we could do. 1372 02:09:29,270 --> 02:09:31,932 We gotta take it. We can't win if we can't take it. 1373 02:09:32,106 --> 02:09:33,767 Don't you know that? 1374 02:09:37,478 --> 02:09:40,543 This ship's taken more than she should have to. 1375 02:09:41,916 --> 02:09:44,082 Anybody hurt back there? 1376 02:09:44,585 --> 02:09:46,250 Several. 1377 02:09:46,754 --> 02:09:48,579 Pills is fixing them up. 1378 02:09:51,158 --> 02:09:53,292 The batteries are low. 1379 02:09:55,696 --> 02:09:58,123 If we don't surface soon... 1380 02:10:14,682 --> 02:10:18,311 Well, I think we're all tired of getting pushed around. 1381 02:10:18,586 --> 02:10:21,011 How many destroyers do you count, soundman? 1382 02:10:21,288 --> 02:10:23,518 Only one for the moment, sir. 1383 02:10:25,159 --> 02:10:28,923 Let's take a crack at that Jap. All ahead full. 1384 02:10:29,697 --> 02:10:31,822 - Ready on the bow tubes. - Ready on the bow tubes. 1385 02:10:32,099 --> 02:10:35,093 - Bring her up smartly. - Switch to power operation. 1386 02:10:35,269 --> 02:10:37,230 Full rise on the bow planes. 1387 02:10:37,404 --> 02:10:38,603 Close vents. 1388 02:10:38,873 --> 02:10:40,941 - Destroyer bearing. - 0-1-5. 1389 02:10:41,108 --> 02:10:42,833 Vents closed, sir. 1390 02:10:50,117 --> 02:10:53,809 - Stand by the bow tubes. - Standing by forward, sir. 1391 02:10:57,558 --> 02:11:00,791 He's spotted us. Here he comes. 1392 02:11:00,995 --> 02:11:03,022 We'll only get one chance at him. 1393 02:11:03,297 --> 02:11:05,159 Make it good. 1394 02:11:07,401 --> 02:11:09,232 Stand by to fire. 1395 02:11:09,670 --> 02:11:11,370 Stand by. 1396 02:11:12,406 --> 02:11:13,931 Stand by. 1397 02:11:14,975 --> 02:11:16,743 Stand by. 1398 02:11:17,178 --> 02:11:18,878 Fire one! 1399 02:11:19,146 --> 02:11:20,741 Fire two! 1400 02:11:27,922 --> 02:11:29,551 - We got him! - Yippie-ha! 1401 02:11:29,724 --> 02:11:33,219 - Yes, we got him! - Sweetheart, I love you! 1402 02:11:33,494 --> 02:11:36,960 - Yeah, we got him! - Oh, brother. 1403 02:11:45,039 --> 02:11:46,631 There he goes... 1404 02:11:46,807 --> 02:11:49,134 ...down for the deep six. 1405 02:11:53,948 --> 02:11:55,911 Let's get out of here. 1406 02:12:21,408 --> 02:12:23,039 Look, Chief. 1407 02:12:23,410 --> 02:12:26,111 I wonder if they're going where we've been. 1408 02:12:28,582 --> 02:12:30,309 Could be. 1409 02:12:34,188 --> 02:12:37,754 Hey, Eddie, do you think that sub down there saw any action? 1410 02:12:38,459 --> 02:12:42,556 No, probably just out for a couple of practice dives. 1411 02:12:46,233 --> 02:12:48,767 I'm hopping the first train back to the farm... 1412 02:12:48,936 --> 02:12:53,134 ...and I'm busting open up a big barrel of cider just for me. 1413 02:12:53,307 --> 02:12:57,971 I'm going to a platter shop, and I'm gonna get drunk on Dinah Shore records. 1414 02:12:58,279 --> 02:13:02,042 Every night for weeks, I've been dreaming of green vegetables. 1415 02:13:02,249 --> 02:13:04,017 Four heads of lettuce, all in a row. 1416 02:13:04,285 --> 02:13:07,515 Boy, I'm dreaming of something else. 1417 02:13:09,590 --> 02:13:13,826 Well, there'll be somebody hanging over a hot stove for me for a change. 1418 02:13:15,763 --> 02:13:18,696 Me, I'm gonna take my girl out in a canoe and propose to her. 1419 02:13:18,866 --> 02:13:22,064 Gonna get married and have seven kids. 1420 02:13:22,636 --> 02:13:25,303 You wait till I'm a doctor, I'll deliver them for you free. 1421 02:13:25,473 --> 02:13:28,098 Hey, that reminds me, I want a picture of that scar of you... 1422 02:13:28,275 --> 02:13:31,742 ...to put on the wall of my office when the war's over. 1423 02:13:31,946 --> 02:13:37,080 It's like Mike said. When you're here, you wish you were back out there. 1424 02:13:37,284 --> 02:13:40,944 Won't be such a long time between beers now, Captain. 1425 02:13:50,598 --> 02:13:54,031 For a moment, I thought I saw my wife and kids on that dock. 1426 02:13:54,201 --> 02:13:56,328 I couldn't be that lucky. 1427 02:13:56,504 --> 02:14:00,040 Well, maybe wives have a way of knowing when their men are coming home, Captain. 1428 02:14:00,207 --> 02:14:01,736 Take another look. 1429 02:14:14,822 --> 02:14:16,380 You're right. 1430 02:14:17,558 --> 02:14:19,751 I couldn't be that lucky. 1431 02:14:19,927 --> 02:14:21,588 But I am. 1432 02:14:23,564 --> 02:14:29,068 To the United States Navy, our thanks for making this picture possible. 1433 02:14:29,236 --> 02:14:32,899 To the gallant officers and men of the silent service... 1434 02:14:33,073 --> 02:14:37,533 ...to our submarines, now on war patrol in hostile waters... 1435 02:14:37,711 --> 02:14:42,507 ...good luck and good hunting. 118993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.