Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,998 --> 00:00:06,722
ER
2
00:00:06,923 --> 00:00:08,613
Previously on ER...
3
00:00:08,714 --> 00:00:10,334
Thank you. Thank you.
4
00:00:10,535 --> 00:00:12,315
- So, it's true?
- I've been trying to tell you.
5
00:00:12,316 --> 00:00:15,680
I'm not renewing my fellowship because
I'm applying for an Attending position.
6
00:00:15,681 --> 00:00:17,942
You should have had some sense.
Call your family!
7
00:00:17,943 --> 00:00:20,423
- It was not your decision, John.
- Sorry.
8
00:00:21,025 --> 00:00:24,704
- And here are some condoms. Use them.
- I will.
9
00:00:24,705 --> 00:00:26,487
The Bone Marrow Registry...
10
00:00:26,488 --> 00:00:29,698
...found eight people who
preliminarily match your marrow type.
11
00:00:29,699 --> 00:00:33,196
- David!
- I've got something in my eye. Could you...?
12
00:00:35,208 --> 00:00:37,031
Who the hell was that?
13
00:00:37,907 --> 00:00:39,731
"Gut Reaction"
14
00:00:39,732 --> 00:00:41,415
Yosh, I need a hand!
15
00:00:42,086 --> 00:00:44,379
- What have you got?
- Boxes.
16
00:00:44,593 --> 00:00:47,005
Antibiotics, clinic expendables.
Right here, Jerry.
17
00:00:47,184 --> 00:00:49,596
Thank you. Right here. Thanks.
18
00:00:49,775 --> 00:00:51,687
Heavy lifting is not
in my job description.
19
00:00:51,906 --> 00:00:54,865
- Where are we gonna put this stuff?
- Put it in the lounge.
20
00:00:55,081 --> 00:00:58,539
- Delivery dude's waiting on a check.
- I'll be right there.
21
00:00:59,887 --> 00:01:01,514
Carol? What is all this?
22
00:01:01,725 --> 00:01:06,480
Mrs. Carter came through with another
donation for medical supplies.
23
00:01:06,698 --> 00:01:09,658
I thought I'd stash them in the lounge
until I find a storage space.
24
00:01:09,832 --> 00:01:12,792
Far be it for me to want to impede
the good work of the clinic.
25
00:01:13,008 --> 00:01:15,218
So tonight's the big night, huh?
26
00:01:15,599 --> 00:01:17,845
- Need help?
- Everything's under control.
27
00:01:18,064 --> 00:01:22,021
I'm impressed that you volunteered
to do this year's ER banquet.
28
00:01:22,243 --> 00:01:23,823
Jerry's been helping me out.
29
00:01:24,039 --> 00:01:25,073
What's on the menu?
30
00:01:25,293 --> 00:01:28,585
We have herb-roasted chicken.
We have scalloped potatoes...
31
00:01:28,803 --> 00:01:31,346
Dr. Greene, things didn't go
quite as planned.
32
00:01:31,561 --> 00:01:33,688
- What do you mean?
- I didn't want to worry you.
33
00:01:33,901 --> 00:01:34,934
You're worrying me.
34
00:01:35,489 --> 00:01:37,866
The caterer couldn't do the spread
for the money we had.
35
00:01:38,080 --> 00:01:40,706
So I had to make
alternate arrangements.
36
00:01:40,963 --> 00:01:44,635
- I hope it's not a buffet.
- It's not. It's a smorgasbord.
37
00:01:44,849 --> 00:01:47,642
- Mark, do you have a minute?
- Sure.
38
00:01:47,816 --> 00:01:49,313
- Smorgasbord?
- It'll be great.
39
00:01:49,487 --> 00:01:52,030
I got a great Swedish caterer,
a friend of my Aunt Gretta's.
40
00:01:52,204 --> 00:01:54,450
What was that strange memo
from the dean about?
41
00:01:54,669 --> 00:01:59,006
Apparently, he wants to explore hiring
a Pediatric Emergency Attending.
42
00:01:59,224 --> 00:02:01,351
- And whose dumb idea was that?
- Doug's.
43
00:02:01,564 --> 00:02:04,404
Doug? Doug Ross went to the dean?
44
00:02:04,656 --> 00:02:06,986
And the dean thought it was
worth investigating.
45
00:02:07,205 --> 00:02:10,912
You're telling me that Doug's actually
interested in such a position?
46
00:02:11,091 --> 00:02:12,124
He might be.
47
00:02:12,303 --> 00:02:16,439
We are trained to handle anyone
who comes through the door.
48
00:02:16,649 --> 00:02:18,645
We do not need
a Pediatric Attending here.
49
00:02:18,822 --> 00:02:20,485
Don't worry. It won't happen.
50
00:02:20,702 --> 00:02:23,828
They'll make a committee,
determine that it's not cost-effective.
51
00:02:24,045 --> 00:02:25,708
It'll all be history.
52
00:02:25,967 --> 00:02:27,762
Ms. Beavans, let us run some tests.
53
00:02:27,973 --> 00:02:31,229
- I don't have time.
- She's got a fever and she's vomiting.
54
00:02:31,441 --> 00:02:34,317
If I don't get to work now,
I'm gonna be fired.
55
00:02:34,533 --> 00:02:37,374
- Just a few minutes.
- The nurse said that an hour ago!
56
00:02:37,584 --> 00:02:41,458
She could have a kidney infection
or worse. Let us get a urine sample.
57
00:02:41,637 --> 00:02:44,014
- I'll bring her back.
- I can't let you leave.
58
00:02:44,186 --> 00:02:46,016
- You can't stop me!
- Police would say I can.
59
00:02:46,192 --> 00:02:49,484
- You'd call the cops on me?
- Absolutely. For endangering a child.
60
00:02:49,702 --> 00:02:52,328
- I'll call the cops for kidnapping.
- What's going on?
61
00:02:52,502 --> 00:02:55,924
105 fever. She's been vomiting
for two days. No source of infection.
62
00:02:56,137 --> 00:02:57,468
He threatened to call the cops!
63
00:02:57,683 --> 00:03:00,060
- We can work this out without police.
- I'm sorry.
64
00:03:00,274 --> 00:03:02,852
I'm not letting you leave
without giving this child tests.
65
00:03:03,032 --> 00:03:06,323
Like hell you won't!
Bring her back or you're gonna be sorry!
66
00:03:06,500 --> 00:03:08,045
And he wants to be an Attending?
67
00:04:00,949 --> 00:04:04,615
Pedialyte. Make sure she gets plenty
of that. Ibuprofen for fever.
68
00:04:04,787 --> 00:04:08,322
We'll call you with the test results.
You don't want me to call your boss?
69
00:04:08,542 --> 00:04:11,080
- Don't bother.
- Okay. All right.
70
00:04:11,253 --> 00:04:12,913
Son of a bitch.
71
00:04:13,088 --> 00:04:16,956
I hope it doesn't rain tonight.
I'm wearing a new dress.
72
00:04:17,135 --> 00:04:19,507
Not to worry.
It is not going to rain.
73
00:04:19,679 --> 00:04:21,968
The Channel 2 news said
it was gonna storm.
74
00:04:22,140 --> 00:04:25,925
They don't know what they're talking
about. No bursitis, no rain.
75
00:04:26,145 --> 00:04:28,767
Can I grab a ride with you and Anna
to the banquet?
76
00:04:28,981 --> 00:04:31,520
- Doug's working late.
- I'm not going with Anna.
77
00:04:32,820 --> 00:04:34,196
Did you two break up?
78
00:04:34,655 --> 00:04:37,444
- We're just friends.
- I thought you were dating.
79
00:04:37,909 --> 00:04:40,827
No, no, no. I mean, we've gotten
really close, but no.
80
00:04:40,996 --> 00:04:43,784
- You thought we were dating?
- I thought I picked up on something.
81
00:04:43,958 --> 00:04:45,120
Something that she said?
82
00:04:45,293 --> 00:04:48,793
No. I thought I picked up on some
chemistry between the two of you.
83
00:04:49,423 --> 00:04:51,665
I mean, there's been moments...
84
00:04:51,884 --> 00:04:54,173
...but you hate to screw up
a good friendship.
85
00:04:54,721 --> 00:04:57,675
That's lame, Carter. Ask her out.
86
00:04:59,643 --> 00:05:02,645
- I hope Romano doesn't page me.
- He keeps you on a short leash.
87
00:05:02,814 --> 00:05:05,851
I'd cut it in a heartbeat if I weren't
afraid of losing my visa.
88
00:05:06,027 --> 00:05:08,434
- Morgenstern might sponsor you.
- Out of the frying pan!
89
00:05:08,654 --> 00:05:11,359
- What do you mean?
- He's a strange fish, don't you think?
90
00:05:11,574 --> 00:05:12,688
No. Not really.
91
00:05:12,867 --> 00:05:14,362
- You respect him?
- Yes. Why?
92
00:05:14,578 --> 00:05:17,151
I heard he was cutting up cadavers
in the anatomy lab.
93
00:05:17,373 --> 00:05:18,653
- So?
- It's nothing.
94
00:05:18,875 --> 00:05:21,793
I suppose I'm looking for a convincing
reason not to go back home.
95
00:05:22,004 --> 00:05:23,877
Why? Is your fellowship up?
96
00:05:24,089 --> 00:05:27,339
No. I've been offered Senior Lecturer
at Gloucestershire Royal Hospital.
97
00:05:27,510 --> 00:05:28,542
Congratulations.
98
00:05:28,719 --> 00:05:31,556
I'm not sure I want to go back
into that old boys' network again.
99
00:05:31,764 --> 00:05:34,517
- Here a woman has a fighting chance.
- Ready? One, two...
100
00:05:34,727 --> 00:05:36,304
...three. Gently.
101
00:05:36,521 --> 00:05:39,806
71-year-old male, Lyle Swanson.
T- boned when a drunk ran a red.
102
00:05:40,025 --> 00:05:42,896
No LOC. BP, 150/98. Pulse, 90.
103
00:05:43,070 --> 00:05:45,442
- Resps 25. Minor lacs to-
- Allison?
104
00:05:45,865 --> 00:05:47,774
Look at you! How are you?
105
00:05:47,950 --> 00:05:50,074
I'm doing fine, Dr. Corday,
thanks to you.
106
00:05:50,287 --> 00:05:53,123
She's been on the job three days.
Wouldn't know she was a trainee.
107
00:05:53,291 --> 00:05:56,541
- How's your leg?
- I'm getting the strength back.
108
00:05:56,753 --> 00:05:59,755
- I'm thrilled for you.
- Can we finish the bullet, please?
109
00:05:59,924 --> 00:06:02,759
BP, 150/98. Pulse, 90. Resps, 25.
110
00:06:02,926 --> 00:06:05,964
Minor lacs to the head and lower
extremities. He noticed chest pains...
111
00:06:06,139 --> 00:06:08,512
- ... after hitting the steering wheel.
- Well done.
112
00:06:08,684 --> 00:06:10,261
Anytime. See you.
113
00:06:10,435 --> 00:06:11,599
No evidence of pneumo.
114
00:06:11,812 --> 00:06:14,019
Good peripheral pulse
without extremity tenderness.
115
00:06:14,190 --> 00:06:17,606
Pupils equal, disc margins clear.
What are you thinking?
116
00:06:17,777 --> 00:06:21,361
Worst-case scenario, cardiac contusion
or an aortic tear.
117
00:06:21,574 --> 00:06:23,947
- Start with a chest x-ray.
- Excuse me?
118
00:06:24,160 --> 00:06:27,364
Get a chest film.
I've got a paraesophageal hernia.
119
00:06:27,581 --> 00:06:29,288
Probably torsed my stomach.
120
00:06:29,458 --> 00:06:32,958
- Are you a doctor?
- Pathologist. Rule out a volvulus.
121
00:06:33,129 --> 00:06:35,288
Lydia, call for a portable chest.
122
00:06:36,800 --> 00:06:38,260
Peter, what do you think?
123
00:06:39,094 --> 00:06:41,467
I think Dr. Swanson just beat us
to the diagnosis.
124
00:06:41,639 --> 00:06:43,597
Are you going to this banquet tonight?
125
00:06:43,808 --> 00:06:45,516
It sounds kind of hokey.
126
00:06:45,727 --> 00:06:49,642
Actually, it was great fun last year.
It was a nice dinner. It's good wine.
127
00:06:49,857 --> 00:06:52,693
- Everybody ended up doing the limbo.
- I don't know.
128
00:06:52,903 --> 00:06:53,934
Come on.
129
00:06:54,113 --> 00:06:55,821
I guess. If you're gonna go.
130
00:06:55,990 --> 00:06:58,148
- Would you like to go together?
- Sure. Why not?
131
00:06:58,325 --> 00:07:00,900
- All right, I'll pick you up at 8:00.
- Great.
132
00:07:03,540 --> 00:07:04,785
Why didn't you say
there was a deposit?
133
00:07:05,000 --> 00:07:06,495
I thought you were taking care
of the band.
134
00:07:06,669 --> 00:07:08,662
If I had known there was a deposit,
I would've paid it.
135
00:07:08,838 --> 00:07:12,504
I've got 60 people showing up
there tonight. You cannot cancel-
136
00:07:12,718 --> 00:07:14,841
- Mark, telephone.
- Can you hold on?
137
00:07:15,012 --> 00:07:16,293
Is it important?
138
00:07:16,472 --> 00:07:18,679
It's the florist.
I'll say you're with a patient.
139
00:07:18,892 --> 00:07:19,924
What does she want?
140
00:07:20,101 --> 00:07:22,724
She tried to deliver your centerpieces
to the Shangri Lodge.
141
00:07:22,897 --> 00:07:24,688
Nobody was there to receive them.
142
00:07:24,857 --> 00:07:26,980
- Have them deliver it here.
- To the ER?
143
00:07:27,568 --> 00:07:30,273
Look, you've gotta be able to find
a band for me tonight.
144
00:07:30,488 --> 00:07:33,443
- I have a couple of buddies-
- Jerry, get back to work.
145
00:07:34,285 --> 00:07:36,029
What's that? The Machine?
146
00:07:36,537 --> 00:07:39,623
That sounds good. Fine. Book them.
I'll pay the late fee.
147
00:07:40,292 --> 00:07:41,323
Damn it!
148
00:07:41,502 --> 00:07:44,040
Labs are back on Quinesha Beavans.
149
00:07:44,255 --> 00:07:48,301
She's got Gram-negative rods in
her urine. Her CBC shows a left shift.
150
00:07:49,135 --> 00:07:50,714
- Urosepsis.
- Probably.
151
00:07:50,888 --> 00:07:53,973
It's good you had Mrs. Beavans
stick around so you could run tests.
152
00:07:54,142 --> 00:07:55,553
Tell Kerry Weaver about that.
153
00:07:56,311 --> 00:07:59,728
Want me to call her and make sure she
brings in Quinesha for IV antibiotics?
154
00:08:00,316 --> 00:08:02,308
I can be diplomatic, buddy.
155
00:08:03,027 --> 00:08:04,486
I know you can.
156
00:08:05,530 --> 00:08:08,151
Dr. Swanson made a correct
self-diagnosis.
157
00:08:08,408 --> 00:08:10,568
He's got a nasty-looking volvulus.
158
00:08:10,787 --> 00:08:12,530
He's gonna need a gastrectomy.
159
00:08:12,747 --> 00:08:14,704
Have you ever removed
the entire stomach?
160
00:08:14,874 --> 00:08:17,911
- No. What about you?
- In a frog.
161
00:08:18,129 --> 00:08:20,750
- Morning, folks.
- Good morning, Dr. Morgenstern.
162
00:08:20,923 --> 00:08:24,507
- So, what's on the agenda?
- A rather fascinating case.
163
00:08:24,762 --> 00:08:26,589
Pretty spiffy. Who is this?
164
00:08:26,806 --> 00:08:29,095
Lyle Swanson,
71-year-old physician who-
165
00:08:29,267 --> 00:08:30,891
Swanny?
166
00:08:37,276 --> 00:08:40,895
David Morgenstern, Dr. Swanson.
I took histology from you.
167
00:08:41,114 --> 00:08:42,859
You inspired me to become a surgeon.
168
00:08:43,575 --> 00:08:46,612
You made the most beautiful
axial slices of the brain.
169
00:08:47,330 --> 00:08:49,618
That means a great deal
coming from you, sir.
170
00:08:49,791 --> 00:08:53,125
Dr. Swanson is a world authority
on immunofluorescent tumor stains.
171
00:08:53,295 --> 00:08:57,376
I'm afraid you have a gastric torsion.
172
00:08:59,969 --> 00:09:02,971
I should've had that damned hernia
repaired years ago.
173
00:09:03,182 --> 00:09:05,934
Well, I had an Ml six months ago.
174
00:09:06,144 --> 00:09:07,639
I ignored the symptoms for weeks.
175
00:09:08,314 --> 00:09:09,476
What's your plan?
176
00:09:09,648 --> 00:09:12,566
We'll do an open procedure.
That way we can explore your belly.
177
00:09:12,819 --> 00:09:14,776
Can you operate laparoscopically?
178
00:09:15,488 --> 00:09:17,897
I believe your case is
too complicated for that.
179
00:09:18,074 --> 00:09:20,531
- Nonsense.
- A lap volvulus?
180
00:09:20,703 --> 00:09:23,277
It's less invasive.
The recovery time is quicker.
181
00:09:23,456 --> 00:09:24,534
What do you think?
182
00:09:26,000 --> 00:09:29,204
Well, it's worth a try. We can always
convert to an open procedure.
183
00:09:29,422 --> 00:09:33,670
Lily, book an O.R. in my name.
Which one of you would like to assist?
184
00:09:33,844 --> 00:09:35,635
Elizabeth...
185
00:09:36,305 --> 00:09:38,096
...you're the skeptic. How about it?
186
00:09:38,307 --> 00:09:39,470
Terrific.
187
00:09:39,642 --> 00:09:43,012
- Isn't a smorgasbord old-fashioned?
- It's gonna be great.
188
00:09:43,188 --> 00:09:44,730
I'd like to see a menu.
189
00:09:44,898 --> 00:09:48,350
We are having pickled herring,
Swedish meatballs, limpa bread.
190
00:09:48,569 --> 00:09:50,609
And my mom's making
a tub of borscht.
191
00:09:50,821 --> 00:09:52,945
Wait. Your mother's
doing the cooking?
192
00:09:53,157 --> 00:09:55,033
She's doing it for free.
193
00:09:55,244 --> 00:09:58,578
- Did you page me?
- Yeah. Got a bowel obstruction in 2.
194
00:09:58,789 --> 00:10:01,875
- You sure it's not just constipation?
- Yes, I'm sure.
195
00:10:02,086 --> 00:10:03,876
Hell of a job you ER docs have.
196
00:10:04,046 --> 00:10:08,174
You scout out the territory and call
in the big boys to go in for the kill.
197
00:10:09,886 --> 00:10:11,381
- You got a minute?
- Sure.
198
00:10:11,597 --> 00:10:15,594
The National Bone Marrow Registry
called. You gave some blood last week?
199
00:10:15,809 --> 00:10:19,014
In the drive for Dr. Anspaugh's son.
Don't tell me that I matched.
200
00:10:19,188 --> 00:10:22,523
Unfortunately not for Scotty.
But you matched an out-of-state patient.
201
00:10:22,734 --> 00:10:24,146
Wow! That's great.
202
00:10:24,362 --> 00:10:27,399
- That's a tough procedure, isn't it?
- It's not too bad.
203
00:10:27,574 --> 00:10:31,074
And if I can arrange it for today,
would you be willing to do it?
204
00:10:31,244 --> 00:10:32,573
That soon?
205
00:10:32,747 --> 00:10:36,199
The patient needs the marrow.
I'll give you some days off to recuperate.
206
00:10:36,376 --> 00:10:39,413
I can perform that procedure after
I check out this bowel obstruction.
207
00:10:39,588 --> 00:10:43,040
Yeah. And what exactly
does it involve?
208
00:10:43,259 --> 00:10:47,174
I'll drill about 50 small holes in
your pelvis and suck out the marrow.
209
00:10:49,015 --> 00:10:51,341
We'll give you an epidural.
You won't feel a thing.
210
00:10:51,519 --> 00:10:53,062
Piece of cake.
211
00:10:54,355 --> 00:10:56,479
- Think about it.
- Okay.
212
00:10:59,403 --> 00:11:03,318
Be honest with me. Do you think
I have what it takes to be an Attending?
213
00:11:03,532 --> 00:11:05,158
Of course you do.
214
00:11:05,911 --> 00:11:08,237
Think of me as diplomatic?
215
00:11:08,622 --> 00:11:11,328
- What does that have to do with it?
- Answer the question.
216
00:11:11,500 --> 00:11:13,494
It's not the first word
that springs to mind.
217
00:11:13,711 --> 00:11:16,084
What would the first word be?
218
00:11:16,465 --> 00:11:17,580
Stubborn.
219
00:11:17,800 --> 00:11:19,128
Opinionated.
220
00:11:19,593 --> 00:11:20,923
Insouciant.
221
00:11:22,680 --> 00:11:24,638
- Insouciant?
- Look it up.
222
00:11:52,466 --> 00:11:53,498
You know this one?
223
00:11:53,677 --> 00:11:57,010
We've only played it about a billion
times. Are you done eating this?
224
00:11:57,181 --> 00:11:59,304
- It's not very good.
- Yeah, I know.
225
00:11:59,516 --> 00:12:01,924
How about I order us a pizza?
226
00:12:03,187 --> 00:12:04,432
If you want.
227
00:12:04,646 --> 00:12:06,307
Maybe some rocky road for dessert?
228
00:12:09,903 --> 00:12:11,528
Is the pain getting worse?
229
00:12:11,823 --> 00:12:14,111
This thing isn't working
as good as it used to.
230
00:12:14,325 --> 00:12:17,529
I'll get Dr. Ross to adjust
it for you. Okay?
231
00:12:17,745 --> 00:12:19,371
Wait. Don't leave yet.
232
00:12:19,581 --> 00:12:21,207
This is the coolest part.
233
00:12:27,924 --> 00:12:29,799
Dr. Bad News.
234
00:12:33,347 --> 00:12:34,546
How are you feeling, son?
235
00:12:35,933 --> 00:12:40,347
Well, me and Jeanie
were gonna share a pizza.
236
00:12:44,903 --> 00:12:46,231
We...
237
00:12:46,405 --> 00:12:48,114
We need to talk.
238
00:12:53,747 --> 00:12:58,658
Your bone marrow failed to match
the last two potential donors.
239
00:12:59,170 --> 00:13:00,913
You win some, you lose some.
240
00:13:01,756 --> 00:13:04,083
Hey, we'll come up with Plan B.
241
00:13:04,885 --> 00:13:08,301
Okay? Your dad and I have
discussed some new therapies.
242
00:13:11,059 --> 00:13:13,052
There is something called...
243
00:13:13,895 --> 00:13:16,566
...a Phase One chemotherapy trial.
244
00:13:17,066 --> 00:13:20,566
But it's highly experimental.
245
00:13:21,196 --> 00:13:23,604
At least it's still
a possibility, right?
246
00:13:25,368 --> 00:13:26,398
Yes.
247
00:13:26,828 --> 00:13:30,695
It couldn't be any worse than the nuke
juice they've already given me.
248
00:13:32,376 --> 00:13:34,369
There could be some
severe side effects.
249
00:13:35,963 --> 00:13:39,085
And the chemo could...
250
00:13:39,258 --> 00:13:40,422
Make me croak.
251
00:13:42,429 --> 00:13:44,838
We don't have to make a decision
right this minute.
252
00:13:47,352 --> 00:13:48,976
What do you think, Jeanie?
253
00:13:49,980 --> 00:13:51,559
I think it's a chance.
254
00:13:52,524 --> 00:13:55,147
Would you stay with me
if I got the new chemo?
255
00:13:55,319 --> 00:13:56,483
Of course I would.
256
00:14:00,701 --> 00:14:02,902
I wanna do it.
257
00:14:12,807 --> 00:14:15,345
You sure lucked out getting that lap.
258
00:14:15,517 --> 00:14:19,217
- Do you like working with Morgenstern?
- Of course. He's one of the best.
259
00:14:19,563 --> 00:14:21,970
Why is it I don't feel comfortable
around him?
260
00:14:22,148 --> 00:14:23,607
Can't imagine.
261
00:14:24,776 --> 00:14:27,480
Last week he bolted out midway
through a pericardiocentesis.
262
00:14:27,695 --> 00:14:30,779
- Claimed he had something in his eye.
- Then he must have.
263
00:14:30,990 --> 00:14:33,065
It seemed to me like he froze up.
264
00:14:34,452 --> 00:14:35,696
I can't believe that.
265
00:14:36,203 --> 00:14:38,360
Let me tell you something
about Dr. Morgenstern.
266
00:14:38,580 --> 00:14:41,330
He's taught me more than all
the other Attendings combined.
267
00:14:41,999 --> 00:14:44,454
Maybe I'm looking for an excuse
to get out of this.
268
00:14:44,668 --> 00:14:48,001
I don't have much experience
of laparoscopic procedures.
269
00:14:48,964 --> 00:14:50,375
See, that's it.
270
00:14:51,049 --> 00:14:54,168
Whenever you're nervous
you go after the Attendings.
271
00:14:54,886 --> 00:14:56,511
Do I really?
272
00:14:58,848 --> 00:15:00,591
Well, I guess I do.
273
00:15:00,766 --> 00:15:04,051
- Have you ever done a lap volvulus?
- No. But I'd love to.
274
00:15:04,895 --> 00:15:06,306
In that case, be my guest.
275
00:15:09,399 --> 00:15:10,727
Are you serious?
276
00:15:10,942 --> 00:15:14,062
Yeah. I'll do your biopsy
and then I'll come observe you.
277
00:15:14,320 --> 00:15:16,027
Perhaps I'll learn something.
278
00:15:18,657 --> 00:15:19,985
Well...
279
00:15:20,367 --> 00:15:21,826
Okay.
280
00:15:23,036 --> 00:15:25,243
I owe you.
281
00:15:31,127 --> 00:15:32,324
David?
282
00:15:32,919 --> 00:15:35,244
I hope I'm not disturbing you.
283
00:15:35,422 --> 00:15:37,628
Oh, heavens, Kerry,
you never disturb me.
284
00:15:37,841 --> 00:15:39,880
Is that a lap volvulus?
285
00:15:40,134 --> 00:15:42,091
Heard you're doing one
on Dr. Swanson.
286
00:15:42,261 --> 00:15:45,427
Yeah. Just looking at one
of my old teaching tapes.
287
00:15:45,639 --> 00:15:49,055
Never hurts to review the finer points
of establishing a pneumoperitoneum.
288
00:15:49,226 --> 00:15:52,226
He told me that you were one
of his brightest students.
289
00:15:53,104 --> 00:15:54,266
Good old Swanny.
290
00:15:54,438 --> 00:15:57,771
He's from the old school of medicine.
Cares about the science and the soul.
291
00:15:59,402 --> 00:16:03,695
I came up to bring you the minutes
of the Blood Utilization Committee.
292
00:16:03,863 --> 00:16:06,533
Thought you might be interested
now that you're back on staff.
293
00:16:07,116 --> 00:16:08,610
You're always looking out for me.
294
00:16:09,036 --> 00:16:11,953
Which reminds me, are you coming
to the ER banquet tonight?
295
00:16:12,121 --> 00:16:13,781
You're part of the family.
296
00:16:13,955 --> 00:16:15,284
It sounds like great fun.
297
00:16:15,499 --> 00:16:18,500
- Good. I'll see you there.
- Right-o.
298
00:16:21,379 --> 00:16:24,166
So I spoke to
the pain management team.
299
00:16:24,924 --> 00:16:25,954
Sorry.
300
00:16:26,133 --> 00:16:27,793
- Sorry.
- It's all right.
301
00:16:28,010 --> 00:16:30,382
We're gonna increase
your morphine dosage.
302
00:16:30,596 --> 00:16:32,802
Okay. Where's Jeanie?
303
00:16:33,015 --> 00:16:35,304
She's probably down in the ER working.
304
00:16:35,641 --> 00:16:40,303
No. She promised to stay with me
when I get the new chemo.
305
00:16:40,730 --> 00:16:43,018
I spoke to your dad about that.
He's worried that...
306
00:16:43,191 --> 00:16:46,855
...you may not understand what it means
to be in a Phase One treatment study.
307
00:16:47,027 --> 00:16:50,478
I know. The chemo
could make me a lot sicker.
308
00:16:50,697 --> 00:16:53,448
Yeah, it can. You're willing
to go through with that?
309
00:16:56,494 --> 00:16:58,652
Hey, Jeanie. Where have you been?
310
00:16:58,870 --> 00:17:01,658
I was down in the gift shop.
I got you a little something.
311
00:17:01,831 --> 00:17:03,077
A new Hot Rod.
312
00:17:03,501 --> 00:17:05,872
You let me read that
when you're done, all right?
313
00:17:06,670 --> 00:17:08,212
Scott and I were just talking...
314
00:17:08,379 --> 00:17:11,831
...about the pros and cons
of a Phase One study.
315
00:17:12,174 --> 00:17:14,961
And I was telling Dr. Ross
that we're gonna go for it.
316
00:17:15,135 --> 00:17:18,136
- He's a pretty brave guy.
- Yes, he is. Very brave.
317
00:17:20,140 --> 00:17:22,014
Yes, I'll hold.
318
00:17:22,392 --> 00:17:26,554
So I talked to Anna, and we're going
together. But don't call it a date.
319
00:17:26,771 --> 00:17:30,518
No, no. It's urgent. I have to
speak to Mrs. Carter immediately.
320
00:17:30,691 --> 00:17:33,228
Well, page her out
of her board meeting.
321
00:17:33,610 --> 00:17:35,687
- What's going on?
- Carol wrote a bad check.
322
00:17:35,862 --> 00:17:37,522
Her medical supplies
are getting repo'd.
323
00:17:37,738 --> 00:17:39,529
Your grandmother wrote me this.
324
00:17:40,241 --> 00:17:42,946
Could you please have her
call me back? Thank you.
325
00:17:43,202 --> 00:17:45,871
She put a stop payment
on her foundation check?
326
00:17:46,497 --> 00:17:47,991
What did you do?
327
00:17:49,207 --> 00:17:51,200
Nothing. Last week
we had some bad press.
328
00:17:51,417 --> 00:17:53,326
We gave out birth control to teens.
329
00:17:53,545 --> 00:17:57,079
Gamma isn't anti-birth control.
She does hate publicity, though.
330
00:17:57,298 --> 00:17:58,672
What should I do?
331
00:17:59,174 --> 00:18:02,258
You could promise that you won't
use her money for birth control.
332
00:18:02,427 --> 00:18:03,839
I would if I could reach her.
333
00:18:04,012 --> 00:18:06,051
Dr. C, eye exam in 1.
334
00:18:06,598 --> 00:18:08,922
I'm sure it's just
a big misunderstanding.
335
00:18:10,894 --> 00:18:12,553
- Is the patient ready?
- He's asleep.
336
00:18:12,728 --> 00:18:15,812
Okay. The monitor goes
at the head of the table.
337
00:18:16,022 --> 00:18:18,015
The endoscopic tower's
on the wrong side.
338
00:18:18,191 --> 00:18:20,019
Dr. Morgenstern requested it this way.
339
00:18:20,193 --> 00:18:22,400
- Are you sure?
- Yes, doctor. Quite sure.
340
00:18:22,612 --> 00:18:26,312
Shirley! How nice to see you!
You still collecting old 45s?
341
00:18:26,533 --> 00:18:30,067
Just picked up a rare Buddy Holly.
It's great to have you back.
342
00:18:30,284 --> 00:18:32,408
Well, it's good to be home.
343
00:18:32,871 --> 00:18:36,489
Peter? I thought your associate
was going to assist.
344
00:18:36,708 --> 00:18:40,123
She's doing a biopsy,
so she'll be by later to observe.
345
00:18:40,336 --> 00:18:43,372
So it's you and me!
Just like old times.
346
00:18:43,588 --> 00:18:47,918
Shirley, I left a CD of some Peruvian
panpipe music by the scrub sink.
347
00:18:48,135 --> 00:18:51,337
- Would you mind putting it on?
- Not at all, Dr. Morgenstern.
348
00:18:51,513 --> 00:18:54,182
You'll like this, Peter.
The music is mysterious...
349
00:18:54,891 --> 00:18:56,883
...and yet soothing.
350
00:18:57,935 --> 00:19:00,805
You have a scratch
on your cornea, Mr. Bartlett.
351
00:19:01,021 --> 00:19:03,975
I'll be right back with some
antibiotic eye drops for you.
352
00:19:04,357 --> 00:19:06,978
- Carter, do you have a minute?
- Sure.
353
00:19:07,610 --> 00:19:09,935
- Is something wrong?
- No.
354
00:19:10,154 --> 00:19:14,531
I matched for a transplant candidate
from the blood we donated last week.
355
00:19:14,741 --> 00:19:17,447
- You're gonna donate bone marrow?
- Yeah.
356
00:19:17,661 --> 00:19:19,653
- That's great.
- Yeah.
357
00:19:19,830 --> 00:19:22,616
But I guess I won't make it
to the banquet tonight.
358
00:19:22,791 --> 00:19:26,622
Yeah. No. You should be sore
for a couple of days.
359
00:19:26,794 --> 00:19:28,952
Why? It's a simple procedure, right?
360
00:19:29,129 --> 00:19:30,375
Not much to it.
361
00:19:30,548 --> 00:19:33,797
- Have you ever done one?
- About 12 or so last year.
362
00:19:34,509 --> 00:19:35,540
Would you do mine?
363
00:19:36,803 --> 00:19:39,128
- Really?
- Yeah.
364
00:19:39,639 --> 00:19:43,967
I don't mean to sound like a wimp.
I just feel a little nervous about it.
365
00:19:45,394 --> 00:19:47,303
I've never even seen you flinch.
366
00:19:47,645 --> 00:19:50,136
- Not even in the bloodiest traumas.
- I'm serious.
367
00:19:50,315 --> 00:19:51,975
It's different when
you're the patient.
368
00:19:52,400 --> 00:19:54,143
Just a big chicken, huh?
369
00:19:55,069 --> 00:19:57,820
- Don't rub it in, please.
- No. Hey, it's just...
370
00:19:58,740 --> 00:20:00,981
- It's surprising.
- If you don't want to do it, fine.
371
00:20:01,199 --> 00:20:04,070
I'd be honored. I'll do it as soon as
I'm finished with my patient.
372
00:20:04,494 --> 00:20:07,779
Okay. Thanks. Appreciate it.
373
00:20:08,665 --> 00:20:10,123
Bye.
374
00:20:11,209 --> 00:20:13,877
Mark, did Romano see
that kid with the appy?
375
00:20:14,086 --> 00:20:16,043
Yeah. He's examining him now.
376
00:20:16,254 --> 00:20:20,038
- Is everything set for the banquet?
- Seems to be moving right along.
377
00:20:20,259 --> 00:20:22,748
The University Club put on
such a lovely banquet last year.
378
00:20:22,927 --> 00:20:24,338
It's too bad it wasn't available.
379
00:20:24,512 --> 00:20:28,378
It was. I just thought the Shangri
Lodge would be a different choice.
380
00:20:28,599 --> 00:20:31,967
You actually chose the Shangri Lodge
over the University Club?
381
00:20:32,144 --> 00:20:34,680
- A little less pretentious.
- Whatever you say.
382
00:20:34,896 --> 00:20:37,020
That appy kid's dry as a bone.
Buff him up.
383
00:20:37,190 --> 00:20:39,681
Give him 200 cc's normal saline
every 15 minutes.
384
00:20:39,859 --> 00:20:43,358
That's too much fluid for a kid.
I already gave him two 500 cc boluses.
385
00:20:43,529 --> 00:20:46,102
I want you to give him
200 cc's every 15 minutes...
386
00:20:46,323 --> 00:20:47,864
...then send him up to the O.R.
387
00:20:48,074 --> 00:20:51,277
- You fluid-overload these patients.
- Follow my orders on the chart.
388
00:20:51,452 --> 00:20:54,405
In my ER, I'll manage the patients
the way I see fit!
389
00:20:54,580 --> 00:20:56,123
Hey, Greene!
390
00:20:58,792 --> 00:21:01,912
I guess you got some stones after all.
You're the boss.
391
00:21:04,965 --> 00:21:09,875
We'll free up the esophagus
with a harmonic scalpel.
392
00:21:10,886 --> 00:21:13,887
When I was a Resident,
we didn't have cautery.
393
00:21:14,557 --> 00:21:17,557
We had to tie every vessel.
394
00:21:19,644 --> 00:21:20,972
Tell me, Peter.
395
00:21:21,146 --> 00:21:24,348
Where do you find the branches of the
vagus at this level of the esophagus?
396
00:21:24,524 --> 00:21:28,602
They become the anterior and posterior.
You cut them, the stomach won't empty.
397
00:21:28,819 --> 00:21:30,064
Right you are.
398
00:21:30,487 --> 00:21:34,734
Speaking of "empty" and "stomach,"
anyone try that new Mexican restaurant?
399
00:21:34,949 --> 00:21:37,951
I heard they make
a great chimichanga.
400
00:21:39,912 --> 00:21:41,572
Shirley, turn down the thermostat.
401
00:21:41,746 --> 00:21:42,779
Right away, sir.
402
00:21:42,956 --> 00:21:45,447
- Are you okay?
- Of course.
403
00:21:45,667 --> 00:21:48,751
I was doing laps back when those
monitors were still black-and-white.
404
00:21:48,920 --> 00:21:50,581
- Dr. Morgenstern?
- What?
405
00:21:51,839 --> 00:21:54,757
You're dissecting the edge
of the esophagus.
406
00:21:55,092 --> 00:21:57,547
Thank you, doctor,
but I don't need instruction.
407
00:21:58,262 --> 00:22:01,262
Boy, that phrenic ligament
is really fibrous.
408
00:22:01,890 --> 00:22:03,681
Are you sure it's not mucosa?
409
00:22:04,433 --> 00:22:05,513
Damn it!
410
00:22:05,894 --> 00:22:08,431
Peter, your job is to assist me.
Anticipate my moves.
411
00:22:08,646 --> 00:22:10,888
I am. But he's got varices.
You could nick one.
412
00:22:11,064 --> 00:22:13,187
Turn the music off.
413
00:22:13,692 --> 00:22:16,811
Don't pull so hard with the Babcock.
You'll tear the gastric artery.
414
00:22:16,986 --> 00:22:18,944
- I'm not pulling.
- The hell you're not!
415
00:22:19,114 --> 00:22:21,023
Dr. Morgenstern,
you're obscuring my field.
416
00:22:21,533 --> 00:22:23,738
Oh, son of a bitch!
You tore the left gastric.
417
00:22:23,951 --> 00:22:26,323
- I wasn't anywhere near it.
- Suction.
418
00:22:26,536 --> 00:22:29,109
Give me a 10 mm sucker,
open-ended. Let's move.
419
00:22:29,289 --> 00:22:32,206
- I can't see what I'm coagulating.
- All right. We have to open.
420
00:22:32,375 --> 00:22:34,368
No, no, no.
We can control the bleeding.
421
00:22:34,586 --> 00:22:37,836
Every time I suck, the abdominal wall
collapses. I can't see a thing.
422
00:22:38,173 --> 00:22:39,452
Well, then stop sucking.
423
00:22:40,091 --> 00:22:41,798
- What are you wearing?
- My velvet dress.
424
00:22:41,967 --> 00:22:43,130
The one you wore last year?
425
00:22:43,301 --> 00:22:46,302
I didn't pass out and rip mine in
the parking lot like someone I know.
426
00:22:46,471 --> 00:22:48,049
Jeanie, you going to the banquet?
427
00:22:48,222 --> 00:22:50,299
No, I'll finish some charts
and stay with Scott.
428
00:22:50,475 --> 00:22:52,017
- No luck with a donor match?
- No.
429
00:22:52,226 --> 00:22:54,468
Hey, Jeanie. Can I talk to you?
430
00:22:55,270 --> 00:22:58,722
I'm concerned about Scott. You sure
he wants this experimental treatment?
431
00:22:58,940 --> 00:23:00,767
- Why? Did he say he didn't?
- No.
432
00:23:00,984 --> 00:23:04,020
- What are you concerned about?
- He's got this crush on you.
433
00:23:04,236 --> 00:23:05,815
Doug, the boy is 12 years old.
434
00:23:05,988 --> 00:23:09,108
12-year-olds get bigtime crushes.
He'll do anything to please you.
435
00:23:09,283 --> 00:23:10,860
He just wants a chance to get better.
436
00:23:11,034 --> 00:23:13,193
- Have you seen how he looks at you?
- You overreact.
437
00:23:13,370 --> 00:23:15,161
He lights up when you're around.
438
00:23:15,372 --> 00:23:19,121
I think that he's taking the chemo
because he thinks you want him to.
439
00:23:19,417 --> 00:23:21,623
No. I want him
to make his own decision.
440
00:23:21,836 --> 00:23:24,161
I know that you do.
I don't know that he can.
441
00:23:32,303 --> 00:23:33,335
Pressure's dropping.
442
00:23:33,512 --> 00:23:36,085
- He's lost too much blood. Let's open.
- Let's do a midline.
443
00:23:36,265 --> 00:23:39,598
Instrument tray. Two more units
of cross-matched. Let's move.
444
00:23:39,810 --> 00:23:40,841
- Scalpel.
- Hemostat.
445
00:23:41,062 --> 00:23:42,852
He's a bloody mess.
446
00:23:43,022 --> 00:23:45,690
- Get that liver out of the way.
- Deaver retractor. Let's move.
447
00:23:45,899 --> 00:23:48,188
- His varices are bleeding.
- Suction!
448
00:23:48,360 --> 00:23:49,558
3-0 silk on a pass.
449
00:23:49,735 --> 00:23:50,850
- See the bleeder?
- Not yet.
450
00:23:51,029 --> 00:23:53,068
- Bradying down.
- Two more units of blood.
451
00:23:53,280 --> 00:23:55,771
- Okay, we gotta crack him.
- Let me suture.
452
00:23:55,991 --> 00:23:58,826
- We've gotta stop the bleeding.
- Shove your hand in there and squeeze.
453
00:23:58,994 --> 00:24:01,485
- We're losing him.
- I can't find the bleeder.
454
00:24:01,704 --> 00:24:03,330
We've gotta crack him.
455
00:24:03,540 --> 00:24:04,701
It's these damn varices.
456
00:24:04,874 --> 00:24:06,498
Doctor, it's been three minutes.
457
00:24:06,918 --> 00:24:09,455
Damn it! He's dying. Move!
458
00:24:12,214 --> 00:24:13,245
Rib-spreader!
459
00:24:13,674 --> 00:24:16,247
Damn it, I said rib-spreader!
Let's move, people!
460
00:24:16,885 --> 00:24:18,509
Satinsky.
461
00:24:19,471 --> 00:24:22,222
Okay, aorta's clamped.
Do we have a pulse?
462
00:24:22,390 --> 00:24:24,715
No pulse. He's in V-fib.
463
00:24:24,933 --> 00:24:27,175
All right.
I'm starting internal massage.
464
00:24:27,393 --> 00:24:28,508
Still in V-fib.
465
00:24:28,729 --> 00:24:31,350
The lungs aren't expanding.
Increase the volume.
466
00:24:31,522 --> 00:24:33,729
Lap pad. I can't get a grip.
467
00:24:34,776 --> 00:24:36,353
Still no pulse.
468
00:24:36,777 --> 00:24:37,809
Give me the epi.
469
00:24:38,362 --> 00:24:40,817
Come on! Let's move! Let's go!
470
00:24:44,344 --> 00:24:46,218
The tray is ready.
Here are your gloves.
471
00:24:46,388 --> 00:24:48,925
- Thanks, Kit.
- Call me if you need anything.
472
00:24:49,432 --> 00:24:50,925
Carter, are you ready?
473
00:24:54,268 --> 00:24:55,596
Epidural didn't hurt a bit.
474
00:24:55,811 --> 00:24:58,764
I told you, you had absolutely
nothing to be nervous about.
475
00:24:58,938 --> 00:25:02,686
Sure. That's what they told me
when I had my tonsils out.
476
00:25:03,274 --> 00:25:05,101
I was 12.
477
00:25:05,401 --> 00:25:09,232
I was in terrible pain after the operation,
so they gave me Dilaudid.
478
00:25:09,486 --> 00:25:12,061
They gave me too much
and I couldn't wake up.
479
00:25:12,281 --> 00:25:16,906
It was really weird, you know.
I could hear the nurses' voices.
480
00:25:17,117 --> 00:25:19,786
And I couldn't speak or move.
481
00:25:19,995 --> 00:25:21,903
I thought I was gonna die.
482
00:25:22,538 --> 00:25:24,447
And then I made a promise to God.
483
00:25:24,623 --> 00:25:26,780
And I said, "If you let me live...
484
00:25:26,958 --> 00:25:29,792
...I'll be a good person
for the rest of my life. "
485
00:25:30,085 --> 00:25:33,536
And you came to and decided to devote
your life to medicine?
486
00:25:33,754 --> 00:25:34,786
Something like that.
487
00:25:38,674 --> 00:25:40,632
I'm really relieved
you're doing this. Thanks.
488
00:25:44,053 --> 00:25:46,259
Don't tell me when you'll
stick the needle in.
489
00:25:46,472 --> 00:25:48,878
I won't. I'll prep
with a little Betadine.
490
00:25:49,099 --> 00:25:50,723
All right.
491
00:26:01,566 --> 00:26:03,723
Your drape fell off a little bit.
492
00:26:08,821 --> 00:26:10,729
All right. Here comes the Betadine.
493
00:26:11,781 --> 00:26:14,271
I can't let you examine him
until after the autopsy.
494
00:26:14,450 --> 00:26:17,449
I know. I just want
to review the anatomy.
495
00:26:17,619 --> 00:26:20,453
That's quite an unusual request.
Why are you so interested?
496
00:26:20,621 --> 00:26:24,700
Well, you know, it all happened
so unexpectedly. I just...
497
00:26:24,916 --> 00:26:28,498
I've known Dr. Swanson for 20 years.
It's not easy for me either.
498
00:26:28,711 --> 00:26:32,457
So do you think it would be possible
to sit in on the autopsy?
499
00:26:33,839 --> 00:26:36,294
Sure. Tomorrow, 4 p. m.
500
00:26:36,465 --> 00:26:37,496
Thanks.
501
00:26:39,008 --> 00:26:41,500
You down here checking
on the Swanson autopsy?
502
00:26:41,678 --> 00:26:44,678
Yeah. I assisted on the case.
503
00:26:45,305 --> 00:26:48,590
I know. David Morgenstern
filled me in.
504
00:26:49,558 --> 00:26:52,262
Alice, when do you expect
to have the report?
505
00:26:52,477 --> 00:26:53,674
In a couple of days.
506
00:26:53,895 --> 00:26:55,175
The sooner the better.
507
00:26:57,731 --> 00:26:59,224
I'm sorry about what happened.
508
00:26:59,440 --> 00:27:01,230
- Is there a problem?
- No. Not really.
509
00:27:01,441 --> 00:27:05,189
I spoke to David about the argument
in the O.R. He downplayed it.
510
00:27:05,361 --> 00:27:06,392
Right.
511
00:27:06,570 --> 00:27:10,945
Understand Dr. Swanson had cirrhotic
liver, varices, secondary to hep B.
512
00:27:11,156 --> 00:27:12,699
Yeah, he did have varices.
513
00:27:12,867 --> 00:27:14,989
No wonder you couldn't
stop the hemorrhaging.
514
00:27:15,201 --> 00:27:18,201
We'll run an M and M, see if we can
learn something from this tragedy.
515
00:27:18,371 --> 00:27:21,820
Why don't you take charge?
Gather all the charts and the tape.
516
00:27:22,289 --> 00:27:23,320
The tape?
517
00:27:23,707 --> 00:27:28,202
We often tape laparoscopic procedures.
See if the operation was recorded.
518
00:27:28,419 --> 00:27:31,953
If it was, you can take us all
through it step by step.
519
00:27:34,214 --> 00:27:36,206
We shouldn't leave these here.
520
00:27:36,382 --> 00:27:38,874
- What are these?
- It's a miniature stethoscope.
521
00:27:39,052 --> 00:27:40,628
It's a theme. Dumb idea?
522
00:27:40,803 --> 00:27:42,841
No. Just tacky.
523
00:27:43,888 --> 00:27:46,426
- Did you talk to Gamma yet?
- She never returned my call.
524
00:27:46,640 --> 00:27:48,715
- This might not be about you.
- What?
525
00:27:48,891 --> 00:27:51,050
- I'll go talk to her after I get off.
- Thanks.
526
00:27:51,227 --> 00:27:54,143
And by the way,
Anna said she'd call you later.
527
00:27:54,354 --> 00:27:56,927
She was in a lot of pain,
took a taxi home.
528
00:27:57,148 --> 00:27:58,890
Guess she's gonna miss the banquet.
529
00:28:01,859 --> 00:28:03,519
Viper convertible.
530
00:28:04,111 --> 00:28:05,521
It's pretty cool, huh?
531
00:28:06,738 --> 00:28:09,192
Yeah. I'm gonna get one just like it.
532
00:28:09,406 --> 00:28:13,237
Cobalt blue with a white racing stripe
down the middle.
533
00:28:15,327 --> 00:28:16,905
Think you can handle it?
534
00:28:17,079 --> 00:28:19,450
You'll see when I take you for a ride.
535
00:28:20,206 --> 00:28:22,244
You haven't mentioned
your friends lately.
536
00:28:22,416 --> 00:28:25,949
You want me to give them a call
and maybe have some guys come visit?
537
00:28:27,043 --> 00:28:28,419
Not really.
538
00:28:29,546 --> 00:28:30,920
They're...
539
00:28:31,797 --> 00:28:34,418
...I don't know, just kids.
540
00:28:35,216 --> 00:28:36,709
I'd rather be with you.
541
00:28:38,885 --> 00:28:42,005
Look at those wheels. Magnesium.
542
00:28:44,931 --> 00:28:47,682
- What are you doing?
- Applying for a loan.
543
00:28:47,850 --> 00:28:48,882
What?
544
00:28:49,059 --> 00:28:52,060
If I can't depend on the foundation
and until I get some new grants...
545
00:28:52,229 --> 00:28:54,553
...I'm taking out a loan
to keep the clinic open.
546
00:28:55,440 --> 00:28:56,600
- Am I losing my mind?
- Maybe.
547
00:28:56,773 --> 00:28:59,228
Six-month-old twins
in respiratory distress!
548
00:29:00,818 --> 00:29:03,603
Parents said they have the flu.
They're down in the waiting room.
549
00:29:04,153 --> 00:29:06,441
Get me a Pediatric crash cart
and clear Trauma 2!
550
00:29:06,613 --> 00:29:09,186
I got him. Come on. Come on.
551
00:29:09,657 --> 00:29:10,855
I know.
552
00:29:13,118 --> 00:29:14,825
Shirley, can you help me?
553
00:29:15,035 --> 00:29:17,408
I gave the nursing notes
to Dr. Morgenstern.
554
00:29:17,622 --> 00:29:19,494
Was there a tape made?
555
00:29:19,706 --> 00:29:20,737
I didn't make one.
556
00:29:20,915 --> 00:29:23,203
But if there was a tape made,
where would it be?
557
00:29:23,376 --> 00:29:25,912
Try the O.R.
The equipment's still in there.
558
00:29:26,503 --> 00:29:27,581
Thank you.
559
00:29:28,212 --> 00:29:30,085
Check the video recorder.
560
00:29:38,886 --> 00:29:40,427
Damn it!
561
00:29:40,887 --> 00:29:43,508
- Draw a racemic epi.
- Yosh, help Doug. I'll help Mark.
562
00:29:43,722 --> 00:29:46,130
- Need a hand?
- Yeah. Get the O-2.
563
00:29:46,308 --> 00:29:49,059
- Carol, I need the line.
- This one is wheezing and retracting.
564
00:29:49,269 --> 00:29:50,643
Pulse ox, 92.
565
00:29:50,853 --> 00:29:55,348
Yosh, get me albuterol nebulizer,
0.5 cc's, and two of saline.
566
00:29:55,690 --> 00:29:56,720
She's not breathing.
567
00:29:57,023 --> 00:29:59,478
Lily, intubation tray.
Carol, I need that line.
568
00:29:59,651 --> 00:30:02,320
- I can't get a vein.
- I'll go in interosseus.
569
00:30:02,527 --> 00:30:03,987
All right. Let's move her up.
570
00:30:04,654 --> 00:30:07,655
- How's the other one?
- Stable. Yosh, move her out of here.
571
00:30:10,325 --> 00:30:11,653
I can't see the cords.
572
00:30:11,868 --> 00:30:14,619
- Laryngeal edema.
- Probably syncytial virus.
573
00:30:14,828 --> 00:30:17,663
She's cyanotic. Trach tray, suction.
574
00:30:17,873 --> 00:30:19,911
- Hold the suction. Hang on.
- What?
575
00:30:20,124 --> 00:30:23,077
Wait for an air bubble.
Follow it down with the tube.
576
00:30:25,085 --> 00:30:26,283
- Okay.
- All right?
577
00:30:29,381 --> 00:30:30,660
I see the bubble.
578
00:30:33,550 --> 00:30:34,960
I'm in.
579
00:30:35,218 --> 00:30:36,676
Bag her.
580
00:30:44,307 --> 00:30:45,801
Peter...
581
00:30:46,101 --> 00:30:47,678
...I've been looking for you.
582
00:30:49,019 --> 00:30:51,510
You're one of the finest Residents
I've ever worked with.
583
00:30:51,687 --> 00:30:54,474
What happened today has no bearing
on those feelings whatsoever.
584
00:30:54,690 --> 00:30:57,856
I plan to support you
in any way I possibly can.
585
00:30:58,067 --> 00:30:59,098
Support me?
586
00:30:59,277 --> 00:31:03,568
I'm prepared to review this case
strictly on medical facts.
587
00:31:03,738 --> 00:31:04,769
Of course.
588
00:31:04,947 --> 00:31:07,520
I believe Dr. Swanson died
from ruptured varices.
589
00:31:10,368 --> 00:31:11,565
That's not what happened.
590
00:31:13,078 --> 00:31:14,453
What do you think happened?
591
00:31:14,705 --> 00:31:16,446
Well...
592
00:31:23,918 --> 00:31:26,374
You accidentally cut
the gastric artery.
593
00:31:27,005 --> 00:31:30,372
I've been a surgeon for 20 years.
I've never accidentally cut anything.
594
00:31:31,674 --> 00:31:33,050
Then how did he bleed out?
595
00:31:33,426 --> 00:31:35,417
You avulsed the left gastric
with your clamp.
596
00:31:35,719 --> 00:31:37,426
No, I didn't.
597
00:31:37,679 --> 00:31:39,801
The tape of the procedure
will show that.
598
00:31:40,014 --> 00:31:41,591
What tape?
599
00:31:41,764 --> 00:31:43,223
I was hoping you made one.
600
00:31:44,350 --> 00:31:45,974
Sorry.
601
00:31:46,894 --> 00:31:49,383
Let's not let this escalate, Peter.
602
00:31:49,604 --> 00:31:52,474
I could make this an issue
of your insubordination.
603
00:31:52,647 --> 00:31:53,846
I don't want to do that.
604
00:31:54,023 --> 00:31:55,730
I would've never taken over if I-
605
00:31:55,900 --> 00:31:59,434
You did more than that! You pushed
me away from the operating table!
606
00:31:59,652 --> 00:32:00,897
That's grounds for dismissal.
607
00:32:01,112 --> 00:32:02,736
If a man's life wasn't at stake-
608
00:32:02,905 --> 00:32:05,062
A man's life was at stake.
609
00:32:05,365 --> 00:32:07,155
And that life was lost.
610
00:32:08,325 --> 00:32:12,073
I'd appreciate it if your preparation
for M and M focused on the medicine...
611
00:32:12,245 --> 00:32:14,735
...and not hypotheticals
and accusations.
612
00:32:15,414 --> 00:32:18,868
Dr. Swanson deserves at least
that measure of dignity.
613
00:32:25,667 --> 00:32:28,953
The clinic's done a lot of good work
in the family's name.
614
00:32:29,171 --> 00:32:30,499
I'm glad you feel that way.
615
00:32:30,672 --> 00:32:33,673
So doesn't it make sense
to continue funding it?
616
00:32:34,009 --> 00:32:38,339
I think it's time Carol Hathaway
looked for other funding sources.
617
00:32:39,015 --> 00:32:41,506
She's worked very hard
to make a go of this clinic.
618
00:32:41,726 --> 00:32:44,431
It's not fair to pull the rug
right out from underneath her.
619
00:32:44,604 --> 00:32:47,011
I'm surprised at your interest
in the foundation.
620
00:32:47,232 --> 00:32:49,189
How many years have I tried
to involve you...
621
00:32:49,359 --> 00:32:51,067
...in our family's
charitable activities?
622
00:32:51,236 --> 00:32:52,695
This isn't about the foundation.
623
00:32:54,365 --> 00:32:55,610
What is it about?
624
00:32:55,907 --> 00:32:59,277
You're angry with me about Chase.
You're taking it out on the clinic.
625
00:33:00,830 --> 00:33:05,243
I am angry that your cousin will be
debilitated for the rest of his life.
626
00:33:05,459 --> 00:33:07,786
It's not something
I would take out on others.
627
00:33:08,004 --> 00:33:10,044
Chase barely accepted my help!
628
00:33:10,257 --> 00:33:12,214
He didn't want the family to know.
629
00:33:12,884 --> 00:33:15,921
None of you wants the family
involved in your lives.
630
00:33:16,138 --> 00:33:18,177
That's unfair.
I care about the family.
631
00:33:19,851 --> 00:33:21,724
You certainly care about the money.
632
00:33:23,355 --> 00:33:24,385
What?
633
00:33:24,980 --> 00:33:27,390
You live off a family trust, John.
634
00:33:29,319 --> 00:33:32,736
Gamma, if that is all you think of me,
then you can keep your money.
635
00:33:33,699 --> 00:33:35,407
As you wish, John.
636
00:33:44,878 --> 00:33:46,337
David?
637
00:33:47,922 --> 00:33:50,959
Hi. You know,
I heard about Dr. Swanson.
638
00:33:51,176 --> 00:33:52,885
Hard losing Swanny like that.
639
00:33:53,095 --> 00:33:55,254
Why don't you come with me
to the banquet?
640
00:33:55,472 --> 00:33:57,845
Thank you, Kerry.
I just want to go home.
641
00:33:59,518 --> 00:34:02,520
Mark. You know,
I've been thinking all day...
642
00:34:02,729 --> 00:34:06,680
...about the proposal for a Pedes
Attending. I think we should fight it.
643
00:34:06,859 --> 00:34:10,027
I'm a little torn. I just saw Doug Ross
save a 6-month-old's life.
644
00:34:10,196 --> 00:34:13,233
Doug is a good pediatrician.
He's not management material.
645
00:34:13,450 --> 00:34:15,194
He's never been interested before.
646
00:34:15,410 --> 00:34:19,456
It's not just Doug. It's a policy change
that would undermine our authority.
647
00:34:19,624 --> 00:34:21,912
I'm not worried about my authority.
648
00:34:22,126 --> 00:34:25,460
I think ER Attendings run
the best emergency department.
649
00:34:25,672 --> 00:34:27,630
I agree. Good.
650
00:34:27,924 --> 00:34:29,299
All right, see, watch this.
651
00:34:29,509 --> 00:34:31,088
Let me get you right on the...
652
00:34:33,639 --> 00:34:35,216
I'll be right back.
653
00:34:35,974 --> 00:34:40,138
Quinesha came back for IV antibiotics.
I was just entertaining her.
654
00:34:41,647 --> 00:34:42,678
How's her mom's job?
655
00:34:42,857 --> 00:34:45,692
- I called her work. She'll be fine.
- Good for you.
656
00:34:45,902 --> 00:34:49,603
You would've done the same. Listen,
I'm serious about the Attending thing.
657
00:34:51,074 --> 00:34:52,866
- You ought to give it a shot.
- Yeah?
658
00:34:53,035 --> 00:34:55,027
Yeah. Here we go, kiddo.
659
00:34:56,497 --> 00:34:59,831
Dr. Swanson taught half the Attendings
here. Everybody loved him.
660
00:35:00,751 --> 00:35:03,456
I'd get all my ducks in a row
if I were you, Peter.
661
00:35:03,670 --> 00:35:04,999
I did nothing wrong.
662
00:35:05,214 --> 00:35:07,705
- Rumor has it you took over.
- I had no choice.
663
00:35:07,926 --> 00:35:11,011
That's your opinion. But justified
or not, you're a Resident.
664
00:35:11,179 --> 00:35:13,006
And Morgenstern's the Chief.
665
00:35:17,519 --> 00:35:19,179
I'm sorry.
666
00:35:22,358 --> 00:35:24,149
So much for your bursitis.
667
00:35:24,360 --> 00:35:28,856
I'm sorry. Look, hot borscht will
be up in five minutes, all right?
668
00:35:30,408 --> 00:35:33,860
- Has anybody seen the band?
- I don't see any food either.
669
00:35:34,037 --> 00:35:36,160
Don't they usually
serve hors d'oeuvres?
670
00:35:36,331 --> 00:35:38,657
Wouldn't wanna spoil your appetite
for the smorgasbord.
671
00:35:38,875 --> 00:35:40,869
The bartender just asked me
for a drink ticket.
672
00:35:41,045 --> 00:35:42,871
- I didn't bring any cash.
- Here.
673
00:35:43,047 --> 00:35:44,292
- One each?
- Hey, buddy.
674
00:35:44,507 --> 00:35:46,049
Hey! Come here. Come here.
675
00:35:46,760 --> 00:35:48,218
Kind of an unusual place.
676
00:35:48,427 --> 00:35:50,587
It's different, you know.
But it's great.
677
00:35:51,180 --> 00:35:53,221
- It's a disaster.
- I wouldn't say that.
678
00:35:53,434 --> 00:35:54,595
You want another drink?
679
00:35:54,810 --> 00:35:56,601
It's really nice, Mark.
680
00:35:56,812 --> 00:35:57,891
Mark Greene?
681
00:35:58,605 --> 00:36:00,017
I'm The Machine.
682
00:36:00,358 --> 00:36:02,065
- Band's here.
- Excellent. Great.
683
00:36:02,235 --> 00:36:04,441
You guys need some help
bringing your stuff in?
684
00:36:04,611 --> 00:36:06,071
No guys. Just me.
685
00:36:06,531 --> 00:36:07,562
You're The Machine?
686
00:36:08,700 --> 00:36:09,732
The whole Machine?
687
00:36:20,588 --> 00:36:22,628
Hey! Carter!
688
00:36:22,839 --> 00:36:24,584
Over by the moose!
689
00:36:25,468 --> 00:36:27,507
I couldn't get my grandmother
to listen.
690
00:36:27,720 --> 00:36:28,752
Somebody did.
691
00:36:28,930 --> 00:36:32,464
She messengered over another check.
Whatever you said really worked.
692
00:36:32,642 --> 00:36:33,673
Thank you so much.
693
00:36:33,852 --> 00:36:34,884
- Come on.
- I'm coming.
694
00:36:35,062 --> 00:36:36,889
Watch your head on the moose.
695
00:36:42,236 --> 00:36:43,860
Why aren't you home in bed?
696
00:36:44,071 --> 00:36:47,026
What? And miss my first ER banquet?
697
00:36:47,241 --> 00:36:48,272
How's the pain?
698
00:36:48,450 --> 00:36:51,902
It's okay now after
a couple of Percodan.
699
00:36:52,121 --> 00:36:55,324
Makes for a very pleasant banquet.
I should pass them around.
700
00:36:55,542 --> 00:36:56,823
Well, you look...
701
00:36:57,044 --> 00:36:58,621
Thanks. So do you.
702
00:37:00,130 --> 00:37:03,630
You know, we've kind of been dancing
around this thing a little bit.
703
00:37:03,843 --> 00:37:08,054
And this afternoon
during the bone marrow...
704
00:37:08,222 --> 00:37:13,099
A couple of points during the year
I kind of felt like we had chemistry.
705
00:37:14,730 --> 00:37:16,806
- Or not.
- No.
706
00:37:16,981 --> 00:37:20,149
No, you're right. I mean,
there's definitely been, you know...
707
00:37:20,360 --> 00:37:22,484
All right. Well, let me say this.
708
00:37:23,947 --> 00:37:27,946
I haven't made a move because I didn't
want to screw up our friendship.
709
00:37:28,161 --> 00:37:30,866
Yeah. I know.
You've been a great friend.
710
00:37:31,080 --> 00:37:33,322
The only real friend
I've made here, actually.
711
00:37:35,126 --> 00:37:36,157
But?
712
00:37:37,004 --> 00:37:40,004
But? But there's this other guy.
713
00:37:41,550 --> 00:37:43,543
That guy you told me about in Philly?
714
00:37:43,761 --> 00:37:45,670
The guy with the drug problem?
715
00:37:45,971 --> 00:37:49,257
Well, I think that's past him now.
So I'm...
716
00:37:49,475 --> 00:37:53,770
We were together for a long time.
We've not been together for a while.
717
00:37:53,939 --> 00:37:55,349
So it's not completely over.
718
00:37:57,734 --> 00:38:00,190
I guess I'm just not quite there yet.
You know?
719
00:38:00,362 --> 00:38:02,520
- But...
- Hey, I understand.
720
00:38:03,615 --> 00:38:05,275
- You do?
- Yeah.
721
00:38:05,451 --> 00:38:06,945
Yeah, I understand.
722
00:38:07,454 --> 00:38:08,698
What are friends for?
723
00:38:11,707 --> 00:38:13,784
Dr. Greene, the crowd's
getting restless.
724
00:38:13,960 --> 00:38:17,495
Give them some drink tickets
while The Machine is setting up.
725
00:38:17,714 --> 00:38:19,125
Alrighty.
726
00:38:19,717 --> 00:38:21,210
Saved by the smorgasbord!
727
00:38:21,426 --> 00:38:24,546
Ladies and gentlemen,
dinner is served!
728
00:38:29,811 --> 00:38:31,352
- What happened?
- He's arrested.
729
00:38:31,562 --> 00:38:32,974
- Fever's 104.
- Is he septic?
730
00:38:33,190 --> 00:38:36,024
That's what happens when
they get to this state.
731
00:38:36,193 --> 00:38:39,064
- He was about to start a Phase One.
- Poor kid.
732
00:38:40,238 --> 00:38:41,781
Let's give him two of epi.
733
00:38:41,991 --> 00:38:43,734
Would you mind taking over
the bagging?
734
00:38:43,909 --> 00:38:45,902
Somebody should call his father.
735
00:38:46,244 --> 00:38:49,033
Why don't these parents
just let these poor kids go?
736
00:38:50,124 --> 00:38:51,156
We've got a rhythm.
737
00:38:52,251 --> 00:38:55,538
Okay, let's give him tobra and ceftaz.
738
00:38:55,755 --> 00:38:57,998
- Do you want hydrocortisone?
- Yes, please.
739
00:38:58,425 --> 00:39:00,917
Good work, everyone.
We have got him back.
740
00:39:22,409 --> 00:39:24,201
Carol, are your meatballs frozen?
741
00:39:24,411 --> 00:39:26,404
I think they' re just a little cold.
742
00:39:26,623 --> 00:39:27,736
What is this?
743
00:39:27,957 --> 00:39:29,784
Jerry says it's called pyttipanna.
744
00:39:30,001 --> 00:39:32,077
- What's that?
- I have no idea.
745
00:39:32,295 --> 00:39:33,919
Excuse me. Hello.
746
00:39:34,798 --> 00:39:37,371
I just wanted to say
thank you for coming tonight.
747
00:39:38,802 --> 00:39:42,052
I organized this event in hopes...
748
00:39:42,264 --> 00:39:45,134
...to show my appreciation
for all of your great work.
749
00:39:45,643 --> 00:39:48,313
So try not to hold tonight against me.
750
00:39:49,104 --> 00:39:52,142
Each day we work together
as a family.
751
00:39:52,984 --> 00:39:56,898
Because we're a family, it's no secret
that it's been a rough year for me.
752
00:39:57,489 --> 00:40:00,739
So I want to thank each of you
for helping me...
753
00:40:00,951 --> 00:40:02,574
...through some hard times.
754
00:40:02,785 --> 00:40:05,195
You stuck by me when I needed you.
755
00:40:05,414 --> 00:40:09,032
And you've given your best
to make our ER...
756
00:40:09,251 --> 00:40:11,328
...a place that we can all
be proud of.
757
00:40:11,671 --> 00:40:14,506
So thanks for being my family.
758
00:40:14,716 --> 00:40:16,709
I couldn't have made it without you.
759
00:40:21,806 --> 00:40:22,838
Here we go!
760
00:41:00,139 --> 00:41:02,975
I had the Babcock on the lesser
curvature of the stomach.
761
00:41:03,184 --> 00:41:06,720
There's no way I could've been
near the left gastric.
762
00:41:07,022 --> 00:41:08,814
Any way you could've
caught the artery?
763
00:41:08,983 --> 00:41:11,521
No. Morgenstern was
dissecting the esophagus.
764
00:41:11,736 --> 00:41:14,654
My clamp was on the stomach
the entire time.
765
00:41:15,240 --> 00:41:17,148
Then it's your word against his.
766
00:41:18,493 --> 00:41:21,411
So how much did you see
on the monitor?
767
00:41:22,039 --> 00:41:24,660
I got there just before you
performed the thoracotomy.
768
00:41:25,500 --> 00:41:27,956
- In time to see me push him?
- Yeah.
769
00:41:28,921 --> 00:41:31,921
I'm willing to express my concern
about his competency.
770
00:41:32,090 --> 00:41:36,089
No, no, no. I don't want you to
jeopardize your career over this.
771
00:41:38,973 --> 00:41:40,967
I don't know.
Maybe my clamp did slip.
772
00:41:41,185 --> 00:41:44,351
You just told me you had the clamp
on the stomach the entire time.
773
00:41:46,147 --> 00:41:47,891
I'm sure I did.
774
00:41:48,483 --> 00:41:51,603
Peter, if you're sure
that's what happened...
775
00:41:54,948 --> 00:41:56,277
Yeah.
776
00:41:56,701 --> 00:41:57,981
I'm sure.
777
00:42:24,398 --> 00:42:26,722
The food was terrible.
The music stinks.
778
00:42:26,942 --> 00:42:30,477
The drinks are watered down. But you
sure know how to throw a great party.
779
00:42:30,655 --> 00:42:32,611
- Thank you.
- You're welcome.
780
00:42:34,200 --> 00:42:37,237
- Are you feeling better?
- Yeah.
781
00:42:37,829 --> 00:42:40,829
Good. The antibiotics are working.
782
00:42:45,795 --> 00:42:47,753
You got a big decision to make.
783
00:42:48,799 --> 00:42:50,507
I told you what I want to do.
784
00:42:50,676 --> 00:42:52,549
I know. Just hear me out.
785
00:42:54,055 --> 00:42:58,266
I'm gonna love you and respect you
no matter what you decide.
786
00:42:59,226 --> 00:43:01,302
And I'll always be there for you.
787
00:43:03,607 --> 00:43:07,474
So if you want to take this chemo,
you have to do it for yourself.
788
00:43:09,363 --> 00:43:12,198
Not for your dad or for your sister...
789
00:43:12,699 --> 00:43:14,027
...or for me.
790
00:43:15,870 --> 00:43:18,443
- Understand?
- I think so.
791
00:43:20,500 --> 00:43:23,038
A man has to make decisions
for himself.
792
00:43:24,879 --> 00:43:26,789
I don't want any more chemo.
793
00:43:30,010 --> 00:43:31,469
Okay.
794
00:43:31,720 --> 00:43:32,883
You know what I want?
795
00:43:36,100 --> 00:43:38,556
I want to get in that Viper.
796
00:43:41,356 --> 00:43:43,846
Cobalt blue with the racing stripe.
797
00:43:45,151 --> 00:43:47,358
Put the top down and drive.
798
00:43:47,862 --> 00:43:49,356
And where would we go?
799
00:43:51,075 --> 00:43:52,616
California.
800
00:43:53,285 --> 00:43:54,614
Surfing?
801
00:43:54,912 --> 00:43:57,450
Ride the curl at Zuma Beach.
802
00:43:58,040 --> 00:43:59,915
Sounds like fun.
803
00:44:00,710 --> 00:44:02,667
And we'll stay for the sunset.
804
00:44:03,004 --> 00:44:05,154
Sure.
64411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.