All language subtitles for er.s04e17.ws.dvdrip.xvid-sfm.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,179 --> 00:00:06,829 ER 2 00:00:06,830 --> 00:00:07,949 Previously on ER... 3 00:00:07,950 --> 00:00:11,012 - ...you slam the door in my face. - ...you just choose not to! Thank you! 4 00:00:11,013 --> 00:00:14,114 Next month my hair will grow back and you'll still be sorry. 5 00:00:14,115 --> 00:00:15,692 Just for that, I get to pick the movie. 6 00:00:15,693 --> 00:00:18,807 How long's it been since you've had something really juicy? 7 00:00:19,208 --> 00:00:22,684 From now on, a pediatrician is consulted in all Pedes cases. 8 00:00:22,685 --> 00:00:24,698 Carlos has put recess to day care. 9 00:00:24,699 --> 00:00:26,836 ...HemoAid in vascular procedures. Have you heard of it? 10 00:00:26,837 --> 00:00:28,168 It's the artificial blood. 11 00:00:28,169 --> 00:00:29,169 Thought you'd like in on it. 12 00:00:29,170 --> 00:00:32,202 - You don't mind if I take over a little bit? - Praise Allah, no! 13 00:00:32,203 --> 00:00:34,135 3 in respiratory arrest. 14 00:00:34,153 --> 00:00:35,439 - What? - It's Chase. 15 00:00:35,474 --> 00:00:37,382 He has probable brain damage. 16 00:00:38,073 --> 00:00:40,776 "A Bloody Mess" 17 00:00:43,507 --> 00:00:46,292 All right. So give it up. Where are we going? 18 00:00:46,507 --> 00:00:49,256 - Actually, we're right here. - We are? 19 00:00:52,925 --> 00:00:54,417 Rock climbing? Are you serious? 20 00:00:54,633 --> 00:00:57,916 You wanted to get into shape for Yosemite this summer, so... 21 00:00:58,133 --> 00:01:01,049 This is the bomb! Jeanie, you're the best! 22 00:01:02,051 --> 00:01:03,592 This place is packed. 23 00:01:03,801 --> 00:01:05,876 Listen, I wanna talk to you about this. 24 00:01:06,093 --> 00:01:08,463 - Doug, a couple of chairs. - All right. 25 00:01:09,594 --> 00:01:12,545 - What happened to Carter? - I don't know. I found him that way. 26 00:01:12,927 --> 00:01:14,254 He's really filling out. 27 00:01:14,468 --> 00:01:17,420 Yeah. Seventy-fifth percentile for full-term his age. 28 00:01:17,594 --> 00:01:20,794 Looks like you've really gotten a handle on this parenting routine. 29 00:01:20,969 --> 00:01:24,086 It's easy. I just make a schedule and stick to it. 30 00:01:24,845 --> 00:01:27,677 As a matter of fact, that's our 15 minutes of quality time. 31 00:01:28,262 --> 00:01:30,252 Daycare for you and a fem-pop for me. 32 00:01:30,471 --> 00:01:32,924 Hey, hey, hey, are you okay? 33 00:01:34,221 --> 00:01:35,418 Are you ready? 34 00:01:39,846 --> 00:01:42,382 And a quick pit stop at the showers. 35 00:01:42,764 --> 00:01:45,964 Yeah, right. Oh, man! Go ahead and laugh. 36 00:01:46,180 --> 00:01:47,259 All right, come on. 37 00:01:47,889 --> 00:01:50,425 Come here. You got Daddy. You got me. 38 00:01:50,640 --> 00:01:53,638 You got me. All right, say bye. I'll see you guys later. 39 00:01:53,848 --> 00:01:55,258 - Bye. - Bye. 40 00:01:57,265 --> 00:01:59,932 Peter Benton the father. You gotta see it to believe it. 41 00:02:00,099 --> 00:02:02,848 All right. Now, what I've been thinking about- 42 00:02:03,057 --> 00:02:04,514 Carter! Carter! 43 00:02:04,724 --> 00:02:06,715 - What? - Your pager. 44 00:02:07,933 --> 00:02:09,213 Oh, man. 45 00:02:09,684 --> 00:02:11,887 It's the ER, of course. 46 00:02:12,600 --> 00:02:13,975 We didn't get to sit down. 47 00:02:14,184 --> 00:02:17,715 If you wanna talk, we could catch the Bulls game tonight at McGee's. 48 00:02:17,892 --> 00:02:19,883 We haven't been out on the town in a while. 49 00:02:20,059 --> 00:02:22,928 - Sure. All right. Maybe. - You can check with Carol. 50 00:02:23,101 --> 00:02:24,760 I don't have to ask her permission. 51 00:02:27,519 --> 00:02:28,597 Oh, man! 52 00:02:28,768 --> 00:02:31,340 - I tried to swerve around him. - Don't let him die. 53 00:02:31,560 --> 00:02:33,386 - Get me 8 units of HemoAid. - Hemo-what? 54 00:02:33,602 --> 00:02:35,510 - Blood substitute. - Grab consent forms. 55 00:02:35,686 --> 00:02:38,638 - Where is everyone? - I've paged them all, twice. 56 00:02:38,811 --> 00:02:41,301 Seventeen-year-old with neck pain, contusions, abrasions. 57 00:02:41,520 --> 00:02:43,392 - Get this off of me. - Take slow breaths. 58 00:02:43,603 --> 00:02:44,848 Check the next one. 59 00:02:45,021 --> 00:02:46,762 - What do we got? - Twenty-year-old passenger. 60 00:02:46,937 --> 00:02:50,268 No seat belt, complaining of neck, shoulder, chest and abdominal pain. 61 00:02:50,479 --> 00:02:52,636 Questionable LOC for several seconds. 62 00:02:52,855 --> 00:02:54,017 Up and over. 63 00:02:54,397 --> 00:02:56,268 Check vitals. See if she's hypovolemic. 64 00:02:56,438 --> 00:03:00,303 Need a cross-table C-spine, chest and pelvis x-rays, CBC, and dip a urine. 65 00:03:00,522 --> 00:03:02,264 Was the transport under half an hour? 66 00:03:02,439 --> 00:03:04,395 Must've been. The accident was nearby. 67 00:03:04,606 --> 00:03:06,681 - Lungs are clear. - I got the HemoAid. 68 00:03:06,898 --> 00:03:09,517 - What's her name? - Ann Witchger. 69 00:03:09,732 --> 00:03:13,429 Miss Witchger, I'm conducting a lifesaving research project. 70 00:03:13,606 --> 00:03:16,096 Tell me, do you object to the use of blood products? 71 00:03:16,274 --> 00:03:18,810 - Were they tested on animals? - Bowel sounds present. 72 00:03:19,024 --> 00:03:22,023 - Yes. I believe they have. - No. No animal testing. 73 00:03:22,233 --> 00:03:24,686 - Pulse 100. Resps 20. - BP's normal. 74 00:03:24,900 --> 00:03:27,104 Where the hell's all this blood coming from? 75 00:03:29,442 --> 00:03:30,769 Cow's blood? 76 00:03:31,859 --> 00:03:33,731 We got it from a slaughterhouse. 77 00:03:33,943 --> 00:03:36,610 - This is all cow's blood? - I told you it was a bad idea. 78 00:03:36,777 --> 00:03:40,556 We were on our way to protest the university's use of cats in research. 79 00:03:40,777 --> 00:03:42,851 We thought blood would make an impression. 80 00:03:43,027 --> 00:03:45,313 - It did. - You hear what they were transporting? 81 00:03:45,485 --> 00:03:47,192 - We just heard. - What do you got? 82 00:03:47,611 --> 00:03:50,251 One squirrel, DOA. 83 00:04:48,726 --> 00:04:51,643 Reminds me of Carrie. The movie, not the Attending. 84 00:04:51,854 --> 00:04:53,017 You're funny. 85 00:04:53,231 --> 00:04:56,398 Can we go to the 7:00 movie? I won't make it to the 9:20. 86 00:04:56,567 --> 00:04:58,809 - I thought it was tomorrow. - I thought tonight. 87 00:04:58,986 --> 00:05:01,275 I just told Mark that we'd watch the Bulls game. 88 00:05:01,448 --> 00:05:04,947 - Good time to tell him your decision. - We can watch the game anytime. 89 00:05:05,159 --> 00:05:06,618 I think you should see Mark. 90 00:05:06,827 --> 00:05:09,615 Hey, Doug. I just got a call from Neal Bernstein. 91 00:05:09,832 --> 00:05:13,532 He said your ER fellowship-renewal papers were due two days ago. 92 00:05:13,710 --> 00:05:16,331 You can't blow this off. If you want this to continue- 93 00:05:16,505 --> 00:05:18,995 Kerry, maybe I don't want my fellowship to continue. 94 00:05:19,174 --> 00:05:21,333 Got a kid in Exam 4 with a pencil up his nose. 95 00:05:21,511 --> 00:05:24,511 - We need to discuss this. - All right. We will. 96 00:05:25,931 --> 00:05:27,555 Hail, comrades! 97 00:05:27,766 --> 00:05:30,720 David! We weren't expecting you back until next month. 98 00:05:30,936 --> 00:05:32,680 Well, I missed you too damn much. 99 00:05:32,855 --> 00:05:35,525 Look at this place. Looks exactly the way I remember it. 100 00:05:35,691 --> 00:05:37,684 Actually, we have made a few improvements. 101 00:05:37,861 --> 00:05:39,652 I saw you eyeing those. Help yourself. 102 00:05:39,820 --> 00:05:41,778 I made those with my own hands. 103 00:05:41,948 --> 00:05:43,406 It is Jerry, isn't it? 104 00:05:43,616 --> 00:05:45,159 David. You've been gone a while. 105 00:05:45,326 --> 00:05:47,948 One hundred and ninety-seven days. Give me a hug. 106 00:05:49,539 --> 00:05:52,077 - You're looking trim, Mark. - You look good yourself. 107 00:05:52,251 --> 00:05:54,289 You know, it sounds hackneyed... 108 00:05:54,460 --> 00:05:57,878 ...but that myocardial infarction was the best thing to happen to me. 109 00:05:58,090 --> 00:06:01,256 I intended to prepare a summary report to bring you up to speed. 110 00:06:01,468 --> 00:06:03,093 No, Kerry. We'll talk shop later. 111 00:06:03,303 --> 00:06:05,130 I'm here to spend time in the trenches. 112 00:06:05,305 --> 00:06:07,878 To get in touch with the people that make this place tick. 113 00:06:08,058 --> 00:06:09,303 Mark, what you got? 114 00:06:09,518 --> 00:06:12,519 Thirty-two-year-old female, high fever for five days. 115 00:06:12,730 --> 00:06:16,098 One of the things I learned from my brush with mortality... 116 00:06:16,316 --> 00:06:20,314 ...is that every patient has a story. Let's go learn hers, shall we? 117 00:06:22,114 --> 00:06:26,776 Clamp distally, then check for leaks at the proximal anastomosis. 118 00:06:26,995 --> 00:06:28,620 Is that you, Peter? 119 00:06:28,830 --> 00:06:31,499 Elizabeth? What are you doing here? 120 00:06:31,666 --> 00:06:35,746 I wanted to confirm our plans to work on Rocket's lit review. 121 00:06:35,962 --> 00:06:40,292 Seven to 9:30, Biomed Library. I'll meet you there. 122 00:06:40,509 --> 00:06:43,260 How about 9:31 we grab a bite to eat? 123 00:06:43,428 --> 00:06:46,679 I have to prep for an operation. So if you don't mind, could you...? 124 00:06:46,848 --> 00:06:49,055 We could work at my place and get some takeout. 125 00:06:49,226 --> 00:06:53,058 I know you've been wanting to see me naked. But this isn't the way, okay? 126 00:06:54,189 --> 00:06:55,268 Thank you. Thank you. 127 00:06:55,482 --> 00:06:59,101 - So, what is your answer? - Yeah, yeah. Dinner. Fine, fine. 128 00:06:59,320 --> 00:07:03,613 But I've gotta prep for a pancreatic pseudocyst... 129 00:07:03,824 --> 00:07:06,031 ...so I'm not gonna be able to... 130 00:07:11,666 --> 00:07:13,991 - Please, someone help me! - We need a gurney here! 131 00:07:14,168 --> 00:07:16,375 - What happened? - She's pregnant and passed out. 132 00:07:16,546 --> 00:07:18,337 Okay. Easy. It's okay. 133 00:07:18,548 --> 00:07:21,549 - Jerry, what's open? - Curtain Area 3. 134 00:07:21,884 --> 00:07:23,794 - How far along is she? - Karen's 18 weeks. 135 00:07:23,970 --> 00:07:25,464 But she's having a rough time. 136 00:07:26,055 --> 00:07:27,254 Karen, I'm Dr. Del Amico. 137 00:07:27,473 --> 00:07:30,759 We're gonna do some tests on you. Ready? One, two, three. 138 00:07:30,977 --> 00:07:32,520 Please don't hurt my baby. 139 00:07:32,730 --> 00:07:34,437 We won't, don't worry. 140 00:07:35,482 --> 00:07:36,562 Open up. 141 00:07:38,110 --> 00:07:40,435 Dry skin and mucous membranes. She's dehydrated. 142 00:07:40,613 --> 00:07:42,522 Start a line and bolus liter of saline. 143 00:07:42,697 --> 00:07:46,447 - BP's 120 palp. - Get a CBC, Chem-7, and a UA. 144 00:07:46,702 --> 00:07:48,909 - She's got no veins. - I'll do an IJ line. 145 00:07:49,080 --> 00:07:50,704 You're gonna be okay now. 146 00:07:53,793 --> 00:07:55,869 That's all right, Karen. 147 00:07:57,379 --> 00:08:00,584 Now, just grab that left handhold and you're there. 148 00:08:00,759 --> 00:08:02,039 All right! 149 00:08:02,218 --> 00:08:04,176 - All right! - Ready to lower. 150 00:08:04,429 --> 00:08:05,839 Lowering. 151 00:08:10,477 --> 00:08:12,636 Did you really only take two lessons? 152 00:08:12,855 --> 00:08:15,392 My instructor said women are more natural climbers. 153 00:08:15,565 --> 00:08:16,846 It's all in the hips. 154 00:08:17,025 --> 00:08:20,810 That's great. I think after that climb you deserve a pop. 155 00:08:21,029 --> 00:08:22,108 You chickening out? 156 00:08:23,115 --> 00:08:27,492 No. I'm not chickening. I just thought you might be thirsty. 157 00:08:27,703 --> 00:08:30,075 Nice try, pal. Your turn. 158 00:08:38,797 --> 00:08:40,542 Good job. You make it look easy. 159 00:08:43,428 --> 00:08:45,385 - I can't. - You're doing great. 160 00:08:46,347 --> 00:08:48,719 - Let me down! - There's a foothold by your foot. 161 00:08:48,933 --> 00:08:52,765 - Let me down. I want to come down. - Okay. Lowering. 162 00:08:54,982 --> 00:08:56,973 I'm sorry. I shouldn't have pushed so hard. 163 00:08:57,317 --> 00:08:58,942 Did you hurt yourself? 164 00:08:59,111 --> 00:09:00,570 We'll just take a break, okay? 165 00:09:06,201 --> 00:09:07,661 McGee's has those devil wings. 166 00:09:07,829 --> 00:09:11,778 Come on. Hog Head McDunna's $1.99 all-you-can-eat taco bar... 167 00:09:11,958 --> 00:09:13,534 ...and live music after the game? 168 00:09:13,708 --> 00:09:17,374 Jerry, can you see that these protocol summaries make it into everyone's box? 169 00:09:17,546 --> 00:09:19,623 For you, Dr. Corday, it would be a pleasure. 170 00:09:19,799 --> 00:09:22,254 Elizabeth? I was just looking over your study... 171 00:09:22,468 --> 00:09:26,300 ...and I noticed that I'm listed as the only faculty advisor. 172 00:09:26,514 --> 00:09:29,265 Yes. Thanks for helping me bring HemoAid to the ER. 173 00:09:29,475 --> 00:09:31,516 I assumed Dr. Romano was involved. 174 00:09:31,686 --> 00:09:35,767 He wanted to focus on the surgical applications of substitute blood. 175 00:09:35,982 --> 00:09:38,141 I'm surprised he let you go ahead on your own. 176 00:09:39,027 --> 00:09:40,485 Truth is, he doesn't know yet. 177 00:09:42,740 --> 00:09:43,902 Trying to break free? 178 00:09:44,908 --> 00:09:46,402 It's more like branching out. 179 00:09:46,577 --> 00:09:48,901 - Do you mind being the only advisor? - Not at all. 180 00:09:49,079 --> 00:09:51,451 As far as I'm concerned, the study's all yours. 181 00:09:51,665 --> 00:09:52,779 Good. 182 00:09:54,042 --> 00:09:55,834 She lost almost six pounds last week. 183 00:09:56,003 --> 00:09:58,126 BP, 100/60. 184 00:09:58,296 --> 00:10:00,622 - I wanna go home. - Please, let them help you. 185 00:10:00,841 --> 00:10:04,791 Her OB's had her on a saltine cracker diet. How can anyone survive on that? 186 00:10:05,012 --> 00:10:06,293 I cannot lose this baby. 187 00:10:06,514 --> 00:10:08,553 She's already had three miscarriages. 188 00:10:09,141 --> 00:10:11,715 - Karen? - She's out. Trendelenburg. 189 00:10:16,065 --> 00:10:17,808 I'm okay. I'm okay. 190 00:10:18,025 --> 00:10:21,062 It's okay. Let's add multivites and put her on a monitor. 191 00:10:21,822 --> 00:10:23,067 Wait. It's all right. 192 00:10:23,282 --> 00:10:25,404 Why? She should be past morning sickness. 193 00:10:25,575 --> 00:10:28,493 For some, nausea and vomiting persist throughout pregnancy. 194 00:10:28,703 --> 00:10:30,530 Nine months? She'll never make it. 195 00:10:30,747 --> 00:10:32,954 Once her labs are back, we'll know our options. 196 00:10:33,166 --> 00:10:36,333 - Do whatever it takes to save her. - I understand. 197 00:10:38,088 --> 00:10:41,587 Rock climbing? Were you planning to outshine me this summer? 198 00:10:41,758 --> 00:10:42,956 I paged Doug Ross. 199 00:10:43,177 --> 00:10:46,094 Good. Listen, I was just about to start a splenorenal shunt. 200 00:10:46,305 --> 00:10:49,009 But I can get somebody to cover for me. 201 00:10:49,183 --> 00:10:51,260 That's not necessary. Scott just overdid it. 202 00:10:51,435 --> 00:10:54,057 It's cool, Dad. Jeanie'll keep me company. 203 00:10:55,065 --> 00:10:58,184 All right. But you'll page me as soon as Doug's looked at him? 204 00:10:58,401 --> 00:10:59,775 Don't worry. I will. 205 00:11:00,110 --> 00:11:02,732 I plan on kicking butt at the Investigators' quarterly. 206 00:11:02,906 --> 00:11:05,693 Dayton can't come close to my HemoAid transfusion rates. 207 00:11:05,909 --> 00:11:08,696 Congratulations. I'm releasing distally. 208 00:11:08,870 --> 00:11:10,033 Looks dry. 209 00:11:10,205 --> 00:11:13,455 Don't feel slighted that I involved Lizzie in the study and not you. 210 00:11:13,625 --> 00:11:17,160 - No. Of course not. - Peter, what a good liar you are. 211 00:11:17,337 --> 00:11:18,582 Branches of the popliteal? 212 00:11:18,756 --> 00:11:21,293 Anterior tibial, posterior tibial and peroneal. 213 00:11:21,508 --> 00:11:23,963 You're the man! Now comes the fun part. 214 00:11:24,135 --> 00:11:26,508 Release proximally and watch the river run. 215 00:11:27,722 --> 00:11:29,716 Dr. Benton, daycare center's on the phone. 216 00:11:29,892 --> 00:11:32,299 - Is it urgent? - They want you to come up. 217 00:11:32,478 --> 00:11:34,352 Okay. Ask them... Tell them- 218 00:11:34,564 --> 00:11:38,312 Tell them he's on his way. I'll finish up here. Priorities, Peter. 219 00:11:39,110 --> 00:11:40,485 Someone paged me. 220 00:11:40,653 --> 00:11:42,480 Dr. Corday, Dr. Morgenstern. 221 00:11:42,697 --> 00:11:45,449 Multiple GSWs to the chest and abdomen. 222 00:11:45,659 --> 00:11:48,944 Storeowner in his 70s. Shot with a small-caliber firearm. 223 00:11:49,162 --> 00:11:52,993 BP 70 palp. Pulse ox falling, 92 on 15 liters. 224 00:11:53,207 --> 00:11:54,488 His name's Won Sok Jang. 225 00:11:54,668 --> 00:11:55,995 - Transport time? -20 minutes. 226 00:11:56,169 --> 00:11:59,086 - Any relatives to give consent? - No. 227 00:11:59,464 --> 00:12:02,086 He's a perfect candidate. Get me 4 units HemoAid. 228 00:12:02,259 --> 00:12:03,539 He's getting cyanotic. 229 00:12:03,719 --> 00:12:05,130 Muffled heart sounds. 230 00:12:05,346 --> 00:12:08,429 Neck vein distension. Probable pericardial tamponade. 231 00:12:08,640 --> 00:12:09,803 - Shall I? - I've got it. 232 00:12:10,017 --> 00:12:14,097 Pericardiocentesis tray. Stick an alligator clamp on that V-1 lead. 233 00:12:14,313 --> 00:12:15,688 BP's down to 40 palp. 234 00:12:19,235 --> 00:12:21,144 Worked hard his whole life for this. 235 00:12:21,320 --> 00:12:22,696 Pulse ox, 88. 236 00:12:22,863 --> 00:12:23,894 He's bradying down. 237 00:12:29,787 --> 00:12:30,818 David? 238 00:12:31,330 --> 00:12:33,952 - Rate's 30. - David? 239 00:12:40,131 --> 00:12:41,923 I'm losing a pulse. 240 00:12:46,096 --> 00:12:48,765 Sorry. I've got something in my eye. 241 00:12:48,932 --> 00:12:50,130 Could you? 242 00:12:57,399 --> 00:12:58,774 Got it. 243 00:13:00,569 --> 00:13:05,836 - Who the hell was that? - Our Chief of Emergency Medicine. 244 00:13:11,105 --> 00:13:13,598 Hey, nurse, I was called down for a rule-out appy. 245 00:13:13,777 --> 00:13:14,940 Dr. Carter is in Exam 3. 246 00:13:15,111 --> 00:13:18,364 - What are you doing with those? - Taking them to Dr. Corday. 247 00:13:23,834 --> 00:13:25,163 Lizzie, what are you doing? 248 00:13:25,378 --> 00:13:27,787 - Dr. Romano? - I didn't authorize HemoAid in the ER. 249 00:13:28,133 --> 00:13:30,423 I tried to tell you, I moved ahead with a study. 250 00:13:30,595 --> 00:13:31,840 - Got a rhythm. - Faint pulse. 251 00:13:32,014 --> 00:13:33,046 Who said you could? 252 00:13:33,433 --> 00:13:35,557 Dr. Greene signed on as my faculty advisor. 253 00:13:36,647 --> 00:13:37,726 I see. 254 00:13:38,899 --> 00:13:39,932 I'd like to explain. 255 00:13:40,110 --> 00:13:41,142 Let's repeat a crit. 256 00:13:41,321 --> 00:13:42,733 I haven't moved my office. 257 00:13:47,664 --> 00:13:49,374 I feel a lot better now. 258 00:13:50,211 --> 00:13:52,668 That's because we rehydrated you. 259 00:13:52,839 --> 00:13:58,182 But with hyperemesis gravidarum, the vomiting could continue or get worse. 260 00:13:59,016 --> 00:14:00,511 I can handle it. 261 00:14:01,311 --> 00:14:04,765 Your labs indicate that your kidneys aren't functioning properly. 262 00:14:05,652 --> 00:14:09,735 And you have a low potassium level, which could cause cardiac arrhythmia. 263 00:14:10,993 --> 00:14:15,458 I don't know what Dave said to you, but I'm not giving up this baby. 264 00:14:15,667 --> 00:14:17,413 I'm not suggesting that. 265 00:14:17,588 --> 00:14:20,591 But there are drugs available which could reduce the vomiting. 266 00:14:21,678 --> 00:14:24,883 But my OB said that drugs could put my baby at risk. 267 00:14:26,269 --> 00:14:28,013 There is that possibility. 268 00:14:28,439 --> 00:14:31,975 But endangering your health also puts your baby at risk. 269 00:14:34,073 --> 00:14:36,566 I'm sure you'll make a great mother. 270 00:14:36,744 --> 00:14:40,744 But physically, you might not be able to be one without medical intervention. 271 00:14:42,378 --> 00:14:43,754 Would you take the drugs? 272 00:14:44,841 --> 00:14:46,418 Yes, I would. 273 00:14:48,221 --> 00:14:49,800 I can't. 274 00:14:50,725 --> 00:14:52,220 Think about it. 275 00:14:53,271 --> 00:14:57,853 If your condition worsens, your life could be at risk. 276 00:15:02,952 --> 00:15:05,161 Hey, Doug, you ever been to Hog Head McDunna's? 277 00:15:05,332 --> 00:15:08,121 Great taco bar. I'll have to take a rain check on tonight. 278 00:15:08,295 --> 00:15:09,838 Listen, Carol can come along. 279 00:15:10,006 --> 00:15:12,000 Dr. Ross, Anspaugh's on the phone. 280 00:15:12,176 --> 00:15:14,134 Okay. I still need to talk to you. 281 00:15:14,305 --> 00:15:15,800 All right. 282 00:15:17,226 --> 00:15:20,182 We'll need a record of his vitals after every bag was hung. 283 00:15:20,690 --> 00:15:24,227 Dr. Corday, this is Lindsey Jang. 284 00:15:24,446 --> 00:15:26,071 He is your patient's son. 285 00:15:26,282 --> 00:15:29,202 I'm sorry. I wasn't aware any relatives had arrived. 286 00:15:29,413 --> 00:15:30,789 How's my father? 287 00:15:30,999 --> 00:15:34,915 He's been taken to surgery. His heart stopped, but we resuscitated him. 288 00:15:35,088 --> 00:15:37,166 Did it stop because you gave him fake blood? 289 00:15:38,927 --> 00:15:39,959 No. 290 00:15:40,388 --> 00:15:43,059 In fact, he responded quite well. 291 00:15:43,268 --> 00:15:47,814 One of the benefits of HemoAid is it can transport oxygen to areas where- 292 00:15:47,984 --> 00:15:50,144 - Who gave you permission? - I've got a consult. 293 00:15:50,321 --> 00:15:51,781 Good luck, Mr. Jang. Lizzie. 294 00:15:56,373 --> 00:15:59,459 Mr. Jang, we did use an experimental product on your father. 295 00:15:59,670 --> 00:16:01,463 But it was intended to help him. 296 00:16:01,673 --> 00:16:04,427 Here is some literature explaining the protocol. 297 00:16:04,595 --> 00:16:06,089 He should've gotten real blood. 298 00:16:06,639 --> 00:16:08,135 He did. If you'd just read- 299 00:16:08,309 --> 00:16:09,969 I don't care about your study! 300 00:16:10,144 --> 00:16:14,015 If he dies, I'm holding you responsible. 301 00:16:18,658 --> 00:16:20,949 Hey, buddy. How you feeling? 302 00:16:21,205 --> 00:16:22,534 A little better. 303 00:16:22,707 --> 00:16:24,617 Can I talk to you outside for a second? 304 00:16:24,794 --> 00:16:25,873 Yeah. 305 00:16:26,045 --> 00:16:27,624 I wanna hear. 306 00:16:29,302 --> 00:16:30,713 Okay. 307 00:16:31,138 --> 00:16:35,553 Okay. All right. Your labs indicate that you're pancytopenic. 308 00:16:35,728 --> 00:16:38,648 - You have low blood cell counts. - Well, how low? 309 00:16:38,817 --> 00:16:41,190 Tap the bone marrow, see if it's producing cells. 310 00:16:41,363 --> 00:16:44,401 You'll have to get transfusions and be put in an isolation room. 311 00:16:44,576 --> 00:16:46,950 You know, Doug, maybe we should talk outside. 312 00:16:47,122 --> 00:16:49,364 Yeah. We'll be back. 313 00:16:51,587 --> 00:16:53,665 A bone-marrow biopsy? He could have the flu. 314 00:16:53,841 --> 00:16:55,751 Wouldn't lower his white cell count. 315 00:16:55,927 --> 00:16:58,764 His counts probably haven't come back because of the chemo. 316 00:16:58,932 --> 00:17:00,559 Jeanie, he needs the biopsy. 317 00:17:00,728 --> 00:17:03,564 I've seen Scott at his worst. I'm sure Anspaugh would agree. 318 00:17:03,732 --> 00:17:07,684 Dr. Anspaugh, I already talked to. And he said to move forward. 319 00:17:08,908 --> 00:17:12,742 Okay. I'll set up Exam 4 for isolation. 320 00:17:12,956 --> 00:17:16,493 - About Scott's pain... - I'll take care of it. 321 00:17:18,046 --> 00:17:20,718 - Natalie Logan. - Off with one hat, on with the other. 322 00:17:20,885 --> 00:17:23,045 Yosh. Can you cover me at the clinic tomorrow? 323 00:17:23,222 --> 00:17:24,599 - Sure. Count me in. - Great. 324 00:17:24,767 --> 00:17:26,806 - Nurse Hathaway. - Hi, Natalie. 325 00:17:26,978 --> 00:17:29,102 - Does your dad wanna come back? - That's okay. 326 00:17:29,273 --> 00:17:30,353 It's not a problem. 327 00:17:30,525 --> 00:17:32,485 Mark, have you seen David Morgenstern? 328 00:17:32,654 --> 00:17:33,816 No. And I'd rather not. 329 00:17:34,030 --> 00:17:35,942 He just spent an hour with my patient... 330 00:17:36,118 --> 00:17:38,741 ...talking about her collection of antique creamers. 331 00:17:38,914 --> 00:17:41,121 He might have come back to work a little early. 332 00:17:41,334 --> 00:17:44,837 Oh, we need to discuss this Doug Ross situation at some point. 333 00:17:45,049 --> 00:17:46,164 What situation? 334 00:17:46,385 --> 00:17:49,055 Well, it sounds like he's not coming back next year. 335 00:17:50,683 --> 00:17:53,175 Does your father know you're here for birth control? 336 00:17:53,354 --> 00:17:55,015 Not exactly. 337 00:17:55,191 --> 00:17:56,899 You won't tell him, will you? 338 00:17:57,109 --> 00:17:58,771 Not if you don't want me to. 339 00:17:58,946 --> 00:18:02,115 How have your periods been since your last progesterone injection? 340 00:18:02,285 --> 00:18:03,661 Light. 341 00:18:04,288 --> 00:18:08,159 Any pain, leg cramps, visual changes, weight gain? 342 00:18:08,921 --> 00:18:11,959 Are you using condoms to prevent sexually transmitted disease? 343 00:18:12,176 --> 00:18:14,384 Sometimes my boyfriend forgets. 344 00:18:14,555 --> 00:18:16,300 It's your responsibility too. 345 00:18:16,517 --> 00:18:18,426 - Yeah, I know. - All right. 346 00:18:18,603 --> 00:18:22,769 Here's your follow-up reminder. Have you come back in three months. 347 00:18:23,361 --> 00:18:25,983 And here are some condoms. Use them. 348 00:18:26,198 --> 00:18:29,866 - I will. Thank you. - Okay. Bye. 349 00:18:30,915 --> 00:18:33,407 John? You never returned my call last night. 350 00:18:33,585 --> 00:18:35,710 Sorry. I need to get a new answering machine. 351 00:18:35,881 --> 00:18:38,374 You also need sleep. You look like the walking dead. 352 00:18:38,552 --> 00:18:40,878 It's insomnia. I get it every once in a while. 353 00:18:41,097 --> 00:18:42,973 Try this for a quick fix. 354 00:18:43,143 --> 00:18:44,223 Doctor? 355 00:18:44,395 --> 00:18:46,436 Just wanted to say thanks for nothing. 356 00:18:46,816 --> 00:18:49,307 I'm sorry, Mr. Fearn. But your wife's not ready to- 357 00:18:49,528 --> 00:18:51,273 Save it for your priest, okay? 358 00:18:51,824 --> 00:18:54,151 When I saw your name, I should've asked for someone else. 359 00:18:54,328 --> 00:18:55,989 - My name? - You're Catholic, right? 360 00:18:56,164 --> 00:18:57,362 So? 361 00:18:57,541 --> 00:19:00,460 You get points for putting a baby's life ahead of my wife's? 362 00:19:00,629 --> 00:19:02,255 - Excuse me. - No, no, no. 363 00:19:02,425 --> 00:19:06,923 I am Catholic. And I'm Italian. And I'm a woman. 364 00:19:07,099 --> 00:19:08,843 And I'm a doctor. 365 00:19:09,394 --> 00:19:12,895 And I have done everything in my power to help your wife and your child. 366 00:19:13,108 --> 00:19:14,484 Dave. 367 00:19:15,571 --> 00:19:19,653 Listen, be patient. Let her make her decision. 368 00:19:29,050 --> 00:19:31,674 What's this I hear about you not coming back next year? 369 00:19:31,847 --> 00:19:33,722 - Leave it to Weaver. - So it's true? 370 00:19:33,891 --> 00:19:36,431 I tried to tell you. I'm not renewing my fellowship... 371 00:19:36,604 --> 00:19:39,098 ...because I'm applying for an Attending position. 372 00:19:39,610 --> 00:19:41,069 I can't be a Fellow forever. 373 00:19:41,279 --> 00:19:43,950 I don't know. You were on your way to convincing me. 374 00:19:44,158 --> 00:19:48,075 The problem is County General doesn't have a Pedes ER Attending position. 375 00:19:48,248 --> 00:19:49,494 Maybe it should. 376 00:19:49,667 --> 00:19:53,668 A third of the cases that come in are pediatric but nobody's overseeing it. 377 00:19:53,841 --> 00:19:54,957 I wouldn't go that far. 378 00:19:55,135 --> 00:19:57,805 So a Pediatric Attending would increase the care, right? 379 00:19:57,972 --> 00:20:00,761 - So you're serious? - Doug, we're ready for that biopsy. 380 00:20:00,935 --> 00:20:02,681 You back me up. 381 00:20:04,691 --> 00:20:07,564 Elizabeth, I hear you got your first HemoAid candidate. 382 00:20:07,739 --> 00:20:10,112 Yeah. And lost him again. No thanks to Dr. Romano. 383 00:20:10,284 --> 00:20:12,657 - What'd he do? - That's not important. 384 00:20:12,871 --> 00:20:14,700 What can I say, he's a jerk. 385 00:20:14,875 --> 00:20:17,284 Actually, that was perfectly put. 386 00:20:17,671 --> 00:20:20,626 Don't let him get to you. And if you need a backup, call me. 387 00:20:20,801 --> 00:20:22,261 Thanks. 388 00:20:23,264 --> 00:20:25,554 - Damn it! - Peter, what's wrong? 389 00:20:26,102 --> 00:20:29,555 Reece has a fever. I've gotta get him to Carla's and my car won't start. 390 00:20:29,732 --> 00:20:31,525 Plus I've got an ileectomy scheduled. 391 00:20:31,693 --> 00:20:33,771 Well, I could take him. My car's here. 392 00:20:33,990 --> 00:20:37,194 You know, I don't think that would be a good idea. Come on, Reece. 393 00:20:37,411 --> 00:20:38,741 I'm a good driver, Peter. 394 00:20:38,956 --> 00:20:41,495 Yeah, I know. I just think it would be awkward. 395 00:20:41,710 --> 00:20:44,629 Fine. You drive and I'll keep this little one company. 396 00:20:44,798 --> 00:20:46,377 Hello, sweetheart. 397 00:20:46,551 --> 00:20:49,922 All right, we could just make it. Go get your coat. 398 00:20:50,098 --> 00:20:51,474 Okay. 399 00:20:54,773 --> 00:20:58,274 - Are you looking for a student? - No. I see him. Thank you. 400 00:21:04,330 --> 00:21:06,407 - Bull's eye. - Kerry. 401 00:21:07,793 --> 00:21:11,580 It's not wise to sneak up on a man when he's got a needle in his hand. 402 00:21:11,800 --> 00:21:14,043 I wanted to check on your eye. 403 00:21:14,638 --> 00:21:17,392 Much better, thank you. Saline did the trick. 404 00:21:19,188 --> 00:21:23,104 After six months, I figured it couldn't hurt to brush up on my anatomy. 405 00:21:23,277 --> 00:21:26,447 Well, everyone can benefit from that on occasion. 406 00:21:27,200 --> 00:21:30,322 Do you ever think about patients when you work on them? 407 00:21:30,539 --> 00:21:33,210 You know, their hopes, their dreams? 408 00:21:34,505 --> 00:21:37,459 Honestly, no. 409 00:21:38,552 --> 00:21:40,131 I never did. 410 00:21:41,140 --> 00:21:44,926 But in that trauma room all I could think about was that old grocer's life... 411 00:21:45,104 --> 00:21:48,107 ...and how he was relying on me. 412 00:21:50,238 --> 00:21:53,240 I don't know if you heard, but last month... 413 00:21:53,451 --> 00:21:57,404 ...I suffered a grand mal seizure during a HAZMAT incident- 414 00:21:57,583 --> 00:21:59,410 - Then you know. - Know what? 415 00:21:59,961 --> 00:22:04,591 About perspective, about looking at the big picture. 416 00:22:04,803 --> 00:22:07,010 I know that the big picture can be humbling... 417 00:22:07,223 --> 00:22:12,221 ...maybe even destructive to one's focus and sense of confidence. 418 00:22:14,277 --> 00:22:15,439 Nonsense. 419 00:22:16,906 --> 00:22:21,451 Kerry Weaver, meet John DeLeo, welder, father of five. 420 00:22:21,663 --> 00:22:25,450 Never retired despite crippling arthritis, outlived three of his kids... 421 00:22:25,629 --> 00:22:27,123 ...never left Chicago. 422 00:22:27,298 --> 00:22:29,090 You know all that about this cadaver? 423 00:22:30,386 --> 00:22:31,881 No. I made it up. 424 00:22:34,017 --> 00:22:37,222 But if I did know, it wouldn't make me less focused. 425 00:22:37,982 --> 00:22:39,856 It would make me a better doctor. 426 00:22:43,406 --> 00:22:45,317 You're almost there. 427 00:22:46,037 --> 00:22:47,995 Crux of the climb. 428 00:22:48,749 --> 00:22:50,743 Just a few hundred feet to go. 429 00:22:50,919 --> 00:22:54,291 Your fingers search across the rock till you find the perfect handhold. 430 00:22:54,466 --> 00:22:56,176 You feel it? 431 00:22:56,679 --> 00:22:58,009 I've got it. 432 00:22:59,599 --> 00:23:00,846 Okay, Scott. 433 00:23:01,520 --> 00:23:03,977 I'm gonna put the needle in now, buddy. Okay? 434 00:23:05,360 --> 00:23:06,688 Okay. 435 00:23:06,861 --> 00:23:09,354 All you gotta do is just hold on and breathe. 436 00:23:09,575 --> 00:23:12,697 You're almost there. You're almost to the top. 437 00:23:14,540 --> 00:23:16,998 Okay, I got you. It's okay, Scott. Hang on. 438 00:23:19,716 --> 00:23:21,341 Hold on. 439 00:23:24,307 --> 00:23:28,093 After the E light comes on, I have almost a day's worth of petrol left. 440 00:23:28,314 --> 00:23:32,147 I'm not gonna risk running out of gas in the middle of Garfield Park. 441 00:23:32,779 --> 00:23:36,150 For your sake, I hope you don't inherit your father's stubbornness. 442 00:23:39,957 --> 00:23:42,876 When we get to Carla's restaurant, I'm gonna run in. 443 00:23:43,045 --> 00:23:45,882 So you don't mind waiting out in the car, do you? 444 00:23:46,467 --> 00:23:48,426 Are you still in love with her? Carla? 445 00:23:48,596 --> 00:23:50,506 It was never love. 446 00:23:50,683 --> 00:23:53,175 But you're worried about her seeing us together. 447 00:23:53,479 --> 00:23:56,150 - I'm not worried. - Is it because I'm white? 448 00:23:56,985 --> 00:23:58,230 Excuse me? 449 00:23:58,403 --> 00:24:01,525 Well, we spend time together. There's a chemistry. 450 00:24:01,701 --> 00:24:03,694 But there's an obstacle. Is it racial? 451 00:24:04,372 --> 00:24:07,208 Elizabeth, I don't even know how to respond to that. 452 00:24:07,585 --> 00:24:08,914 Damn it! 453 00:24:09,422 --> 00:24:11,748 - Are you okay? Reece? - Yeah, we're fine. 454 00:24:11,967 --> 00:24:13,000 Damn it! 455 00:24:15,723 --> 00:24:17,598 Oh, my God! Okay, here we go. 456 00:24:17,769 --> 00:24:19,846 Elizabeth, call 911. 457 00:24:20,481 --> 00:24:22,439 Hold on. Hold on. Here we go. 458 00:24:25,448 --> 00:24:28,119 - What do you got? - Auto versus pedestrian. 459 00:24:28,411 --> 00:24:31,199 - BP's okay. - Dr. Corday? 460 00:24:31,415 --> 00:24:33,872 Yes, we got involved in a bit of an accident. 461 00:24:34,044 --> 00:24:35,706 - We're here, Miss Ingram. - Finally. 462 00:24:35,881 --> 00:24:38,289 - Are you okay? - Yes. Dr. Benton's involved as well. 463 00:24:38,468 --> 00:24:40,177 Involved? He ran into me. 464 00:24:40,347 --> 00:24:41,379 Reece was with him. 465 00:24:41,557 --> 00:24:43,681 I was at lunch. I need to call my boss. 466 00:24:43,894 --> 00:24:45,305 - Peter, you okay? - Yeah. 467 00:24:45,522 --> 00:24:47,349 - Let me get it. - No. I got it. Come on. 468 00:24:51,156 --> 00:24:54,111 Pulse is 160. Resps 32. 469 00:24:54,285 --> 00:24:56,826 He cried after it happened. Now he's become somnolent. 470 00:24:56,999 --> 00:24:59,076 - What happened? - I backed into a pedestrian. 471 00:24:59,252 --> 00:25:01,246 I think he's okay. He was in his car seat. 472 00:25:01,422 --> 00:25:02,917 All right. We'll check him out. 473 00:25:03,217 --> 00:25:05,045 - Anna, can you take a look? - Of course. 474 00:25:05,221 --> 00:25:06,335 How's the pedestrian? 475 00:25:06,514 --> 00:25:08,139 Don't worry. She's in good hands. 476 00:25:08,308 --> 00:25:10,635 - He feels warm. - He had a fever earlier. 477 00:25:10,854 --> 00:25:11,934 Hey, little fella- 478 00:25:12,106 --> 00:25:14,729 No, no. Get a CT of his head, neck and abdomen first. 479 00:25:15,194 --> 00:25:17,105 Peter, let me look at that head lac? 480 00:25:17,282 --> 00:25:19,441 - Let Anna check out Reece. - No. I'm fine. 481 00:25:19,619 --> 00:25:21,031 Peter, go with him. 482 00:25:21,205 --> 00:25:22,580 It's fine. 483 00:25:23,708 --> 00:25:26,165 Let's get a CBC, type and cross for four. 484 00:25:26,337 --> 00:25:29,127 Let's get a chest and a pelvis. Dip a urine for blood. 485 00:25:29,342 --> 00:25:31,835 - I have to get to work. - Someone's calling your boss. 486 00:25:32,013 --> 00:25:33,841 Harbilas and Kleiderman Law Offices. 487 00:25:34,058 --> 00:25:35,174 Yeah. We got it. 488 00:25:35,812 --> 00:25:36,844 How is she? 489 00:25:37,022 --> 00:25:39,311 Superficial lacs, contusions and abrasions. 490 00:25:39,484 --> 00:25:40,516 Pulse ox, 99. 491 00:25:40,694 --> 00:25:43,781 I checked her in the ambulance. Her abdomen's benign. 492 00:25:44,033 --> 00:25:45,148 - Does this hurt? - Yes! 493 00:25:45,326 --> 00:25:48,330 You were more worried about your kid than where you were going. 494 00:25:48,499 --> 00:25:49,874 I tried to explain that you- 495 00:25:50,042 --> 00:25:52,536 - Peritoneal lavage tray. - Not necessary. 496 00:25:53,046 --> 00:25:55,291 Peter, you shouldn't be in here. Come on. 497 00:25:55,510 --> 00:25:57,753 - Has the trauma team been paged? - Peter. 498 00:25:57,972 --> 00:26:00,891 - Come on. - Do it. 499 00:26:01,936 --> 00:26:05,557 - I should go check on Reece. - Anna's taking care of him. Sit down. 500 00:26:06,069 --> 00:26:09,320 - Did you lose consciousness? - No. No. I was barely moving. 501 00:26:10,617 --> 00:26:12,576 Well, it doesn't need sutures. 502 00:26:12,788 --> 00:26:14,996 I never saw her. She was in my blind spot. 503 00:26:15,209 --> 00:26:17,961 Well, don't beat yourself up. It was an accident. 504 00:26:18,171 --> 00:26:19,631 Damn it! I'm missing surgery. 505 00:26:19,799 --> 00:26:21,259 Hey, Peter, Reece is fine. 506 00:26:21,468 --> 00:26:23,343 - Did you get a CT? - Not necessary. 507 00:26:23,555 --> 00:26:26,973 Normal fundi. He's interactive. Malik's giving him a bottle. 508 00:26:27,186 --> 00:26:28,267 - Thanks, Anna. - Sure. 509 00:26:28,439 --> 00:26:29,933 Stay still. 510 00:26:30,108 --> 00:26:31,271 - Romano. - Hold on. 511 00:26:31,651 --> 00:26:33,526 Stay still. 512 00:26:33,989 --> 00:26:35,484 Okay. 513 00:26:36,201 --> 00:26:37,577 Dr. Romano! 514 00:26:37,745 --> 00:26:40,368 Where have you been? Brin's screaming bloody murder. 515 00:26:40,541 --> 00:26:41,870 I was in a car accident. 516 00:26:42,043 --> 00:26:43,836 Why were you out when you had surgery? 517 00:26:44,006 --> 00:26:47,008 Dr. Romano, I'm afraid Peter brought you down here for nothing. 518 00:26:47,177 --> 00:26:49,217 - Surgical consults for your victim? - Yes. 519 00:26:49,514 --> 00:26:51,425 Let's see what damage you've wrought. 520 00:26:51,768 --> 00:26:53,559 What did you tell that woman about me? 521 00:26:53,770 --> 00:26:56,180 In the ambulance, she wanted to know what happened. 522 00:26:56,400 --> 00:26:57,776 She works for a damn lawyer. 523 00:26:57,944 --> 00:27:01,196 Dr. Benton, these two would like to question you about the accident. 524 00:27:04,038 --> 00:27:05,580 - Hi, Jeanie. - Hello. 525 00:27:05,790 --> 00:27:07,619 Doug told me about Dr. Anspaugh's son. 526 00:27:07,836 --> 00:27:09,627 - How's he doing? - He's holding up. 527 00:27:09,838 --> 00:27:14,302 I opened the clinic so the staff can get tested as possible marrow donors. 528 00:27:14,471 --> 00:27:17,473 Jerry's e-mailed the other floors and Anna's making up flyers. 529 00:27:17,642 --> 00:27:18,924 It's a nice gesture, Carol. 530 00:27:19,104 --> 00:27:21,941 I know it's hard to find a match. But people want to help. 531 00:27:22,109 --> 00:27:23,901 I appreciate it. It's just premature. 532 00:27:24,070 --> 00:27:28,366 His biopsy results aren't even back yet. Let's give the kid a chance, you know? 533 00:27:31,207 --> 00:27:33,330 Now, the pump is computerized. 534 00:27:33,501 --> 00:27:37,372 It'll release the exact amount of pain medicine whenever you push the button. 535 00:27:37,550 --> 00:27:39,627 So you're calling the shots, all right? 536 00:27:39,845 --> 00:27:41,839 Can I OD if I press this too much? 537 00:27:42,057 --> 00:27:45,013 It's programmed to lock out so that won't happen. 538 00:27:46,565 --> 00:27:48,356 All right. Be back. 539 00:27:49,903 --> 00:27:52,064 I'm kind of in the middle of something here. 540 00:27:52,240 --> 00:27:55,327 Anspaugh called. He's concerned about putting Scott on PCA. 541 00:27:55,538 --> 00:27:57,947 - He called you? - He wanted to know the ER's policy. 542 00:27:58,125 --> 00:28:02,041 I told him we didn't have one. I was unaware you used PCA on kids. 543 00:28:02,215 --> 00:28:03,876 - Well, I am. - You should've told me. 544 00:28:04,051 --> 00:28:05,630 Didn't know I needed permission. 545 00:28:05,804 --> 00:28:08,344 - Keep me informed. - Would you have told me not to? 546 00:28:08,559 --> 00:28:10,932 I'm not asking you to answer to me. Just speak up. 547 00:28:11,230 --> 00:28:13,057 This is why we need a Pedes Attending. 548 00:28:13,274 --> 00:28:15,150 I'll talk to Anspaugh. If that's okay? 549 00:28:27,298 --> 00:28:30,503 - What'd Romano say about her belly? - He agreed. It's benign. 550 00:28:30,678 --> 00:28:32,967 - And her labs? - They're not back yet. 551 00:28:33,515 --> 00:28:35,308 You gotta stay on top of this one. 552 00:28:35,519 --> 00:28:40,978 Scary, isn't it? I mean, one mistake and your life changes just like that. 553 00:28:41,153 --> 00:28:42,565 Has she had other complaints? 554 00:28:42,781 --> 00:28:45,653 Yeah, she's got a headache. But I don't think it's anything. 555 00:28:45,869 --> 00:28:47,992 All right. Order a CT. 556 00:28:48,205 --> 00:28:50,829 - A CT? - Yeah. Just do it, okay? 557 00:28:51,170 --> 00:28:55,003 - No, no. He's been a real trouper. - That's my good boy. 558 00:28:55,801 --> 00:28:57,345 Peter, there you are. 559 00:28:57,554 --> 00:29:01,769 It's just a minor accident. Come on. Come on. He's fine. 560 00:29:01,937 --> 00:29:04,511 - What about you? - It's not as bad as it looks. 561 00:29:04,733 --> 00:29:06,977 I was getting gas. And then all of a sudden- 562 00:29:07,196 --> 00:29:09,948 - Yes. Elizabeth filled me in. - Just the highlights. 563 00:29:10,951 --> 00:29:14,323 Well, I should really be getting Reece home. 564 00:29:14,499 --> 00:29:16,208 Thanks again for taking care of him. 565 00:29:16,377 --> 00:29:18,370 You're welcome. You feel better now, Reece. 566 00:29:18,589 --> 00:29:21,545 Hey. Call me if he becomes irritable or lethargic, okay? 567 00:29:21,719 --> 00:29:25,055 - I will. I will. - All right. See you. 568 00:29:25,600 --> 00:29:27,558 She takes things in her stride. 569 00:29:27,728 --> 00:29:29,390 Like what? 570 00:29:30,191 --> 00:29:32,730 Peter, you've just got to relax. 571 00:29:32,945 --> 00:29:35,698 If I had taken the El or waited for that taxi... 572 00:29:35,866 --> 00:29:38,360 ...or got my car fixed, this wouldn't have happened. 573 00:29:38,538 --> 00:29:41,291 You mean, if only I hadn't got involved. That's it. 574 00:29:42,878 --> 00:29:44,539 Elizabeth, I didn't say that. 575 00:29:44,756 --> 00:29:46,715 No. You didn't have to. 576 00:29:47,845 --> 00:29:50,384 Diagnosis: too many bologna and cheese sandwiches. 577 00:29:50,599 --> 00:29:52,842 And too many hours in front of video games. 578 00:29:53,061 --> 00:29:54,391 - Fleets enema? - Yeah. 579 00:29:54,564 --> 00:29:57,685 And the number of the local Cub Scout pack. Boys need activities. 580 00:29:57,902 --> 00:30:00,525 Stay fit, make friends, have fun, all at the same time. 581 00:30:00,740 --> 00:30:02,782 - You came back. - Why wouldn't I? 582 00:30:02,995 --> 00:30:06,199 - Dr. Weaver, I'm losing a pulse on Plazik! - What's his history? 583 00:30:06,375 --> 00:30:09,663 Presented with pyloric stenosis secondary to chronic ulcer disease. 584 00:30:09,839 --> 00:30:12,247 Ate a big lunch followed by bad heartburn. 585 00:30:12,467 --> 00:30:15,506 - He take any meds? - Just bicarb. Baking soda. 586 00:30:15,723 --> 00:30:18,761 - He's bradying down. - Probably vasovagal. 587 00:30:18,936 --> 00:30:21,394 Do you think his stomach is distending? 588 00:30:23,569 --> 00:30:24,601 Damn! 589 00:30:25,781 --> 00:30:28,949 - Esophageal strictures. - Here. David, let me try. 590 00:30:31,123 --> 00:30:33,794 No. I can't get it either. 591 00:30:34,712 --> 00:30:36,041 Get me an 18-gauge needle. 592 00:30:36,214 --> 00:30:38,589 - And a syringe. - What are you doing? 593 00:30:38,761 --> 00:30:41,169 We gotta decompress him, or he's gonna explode. 594 00:30:41,389 --> 00:30:42,719 Are you sure? 595 00:30:50,279 --> 00:30:51,857 Pulse is coming back. 596 00:30:52,532 --> 00:30:54,657 Excellent work, doctor. 597 00:30:59,126 --> 00:31:01,370 - Thanks for doing this, Mark. - Thank you. 598 00:31:01,548 --> 00:31:03,873 The bone-marrow drive is a great idea. 599 00:31:04,051 --> 00:31:06,674 I'm glad you and Doug are going out tonight. 600 00:31:06,847 --> 00:31:09,055 What do you mean? He canceled on me. 601 00:31:09,227 --> 00:31:12,312 You're kidding. I told him we could cancel tonight. 602 00:31:12,815 --> 00:31:14,145 Excuse me. 603 00:31:14,568 --> 00:31:17,144 Natalie? Is there a problem? 604 00:31:17,365 --> 00:31:20,569 - Are you "C. Hathaway, R.N. "? - That's me. 605 00:31:20,745 --> 00:31:22,655 I'm Natalie's mother, Abbey Logan. 606 00:31:23,207 --> 00:31:26,080 I found your clinic follow-up note... 607 00:31:26,255 --> 00:31:29,257 ...along with these. 608 00:31:32,890 --> 00:31:35,464 Natalie won't talk to me. So I thought you might. 609 00:31:35,685 --> 00:31:39,733 Confidentiality laws prevent me from discussing Natalie's medical history. 610 00:31:39,943 --> 00:31:42,779 - I just want to know what's going on. - I understand that. 611 00:31:43,907 --> 00:31:46,614 Maybe I can answer some questions for Natalie in private. 612 00:31:46,787 --> 00:31:48,828 She might be more willing to discuss this. 613 00:31:49,041 --> 00:31:51,117 - Whatever you can do. - Okay. Come on. 614 00:32:00,726 --> 00:32:02,886 Lizzie, Lizzie, Lizzie. 615 00:32:03,815 --> 00:32:06,686 I had no idea how much you wanted your own piece of the pie. 616 00:32:06,861 --> 00:32:08,689 I didn't intend to go behind your back. 617 00:32:08,865 --> 00:32:10,657 Never apologize for being ambitious. 618 00:32:10,868 --> 00:32:15,033 I just wish you'd spend your time on a study that was more respectable. 619 00:32:16,043 --> 00:32:17,586 Respectable? 620 00:32:17,755 --> 00:32:20,792 Foisting substitute blood on hapless John Does in the ER. 621 00:32:20,967 --> 00:32:24,173 And without consent, it's a bit morally ambiguous, don't you think? 622 00:32:24,390 --> 00:32:26,965 - So you're concerned for my soul. - Among other things. 623 00:32:27,143 --> 00:32:31,014 How'd you like to become the Chicago coordinator for the HemoAid O.R. study? 624 00:32:31,944 --> 00:32:33,356 You are joking. 625 00:32:33,530 --> 00:32:37,114 Drug company's expanding the science and they've asked me to oversee it. 626 00:32:37,578 --> 00:32:40,949 Join me, you'll leap up the ladder from worker bee to queen bee. 627 00:32:43,503 --> 00:32:44,703 It's a generous offer. 628 00:32:44,881 --> 00:32:47,374 Is it contingent on me dropping my ER study? 629 00:32:47,552 --> 00:32:49,511 I can't imagine you'd have time for both. 630 00:32:51,851 --> 00:32:53,394 Think about it. 631 00:32:56,693 --> 00:32:58,602 Your parents obviously care. 632 00:32:58,903 --> 00:33:03,569 Trust me. This would seriously flip them out. 633 00:33:03,787 --> 00:33:06,457 It may reassure them to know you're being responsible... 634 00:33:06,624 --> 00:33:08,168 ...about birth control and STDs. 635 00:33:08,336 --> 00:33:10,164 But you're not gonna tell them, right? 636 00:33:11,090 --> 00:33:14,710 - I can't tell them. And I won't. - Okay. 637 00:33:14,888 --> 00:33:19,102 But sometimes it's worse when you shut out the people who care. 638 00:33:19,270 --> 00:33:23,056 And your mother is concerned. Your father brought you here. 639 00:33:25,572 --> 00:33:27,198 That wasn't my father. 640 00:33:28,869 --> 00:33:31,706 That man who you saw me with earlier... 641 00:33:32,918 --> 00:33:34,662 ...he's my teacher. 642 00:33:38,217 --> 00:33:40,461 Natalie, are you having sex with your teacher? 643 00:33:40,680 --> 00:33:42,887 It's not like he forces me to or anything. 644 00:33:43,058 --> 00:33:45,729 I mean, we really love each other, you know? 645 00:33:46,439 --> 00:33:48,647 But we keep it quiet. If Jim's wife found out- 646 00:33:48,819 --> 00:33:49,850 He's married? 647 00:33:50,028 --> 00:33:52,651 Yeah. But she's real unstable, his wife. 648 00:33:52,825 --> 00:33:54,403 So he can't tell her just yet. 649 00:33:54,619 --> 00:33:57,112 But when I'm 18, Jim's gonna get a divorce. 650 00:33:58,124 --> 00:34:01,875 This teacher of yours, Jim, he's what? About 40 years old? 651 00:34:02,047 --> 00:34:03,757 About that. 652 00:34:03,926 --> 00:34:06,002 Natalie, what he's doing is illegal. 653 00:34:06,179 --> 00:34:09,550 No. No. I love him. 654 00:34:09,768 --> 00:34:11,597 And he loves me. It's simple. 655 00:34:12,357 --> 00:34:14,729 No. It's definitely not simple. 656 00:34:22,163 --> 00:34:23,575 Biopsy results came in. 657 00:34:23,750 --> 00:34:25,874 - And? - Cancer's back. 658 00:34:27,214 --> 00:34:28,590 How bad? 659 00:34:29,007 --> 00:34:32,545 Lymphomas in the bone marrow. That's why he was so anemic. 660 00:34:35,060 --> 00:34:37,183 I told him it was all behind him. 661 00:34:38,231 --> 00:34:40,392 He made it through before. He can do it again. 662 00:34:40,569 --> 00:34:43,144 - This means bone-marrow transplant. - And more chemo. 663 00:34:43,324 --> 00:34:46,444 He'll have to be isolated because of a greater risk of infection. 664 00:34:46,662 --> 00:34:49,285 I did contact the National Bone Marrow Registry. 665 00:34:49,500 --> 00:34:52,039 His father or his sister could match. 666 00:34:52,379 --> 00:34:53,708 Does he know yet? 667 00:34:53,881 --> 00:34:55,840 No. I was about to go tell him. 668 00:34:56,052 --> 00:34:58,674 His dad's with him. I thought you'd like to come along. 669 00:34:58,848 --> 00:35:02,515 No. I think they should have some time alone. I'll be by later. 670 00:35:05,776 --> 00:35:08,066 All right. Sorry. 671 00:35:16,626 --> 00:35:21,126 Well, Mr. Jang, it looks like you've made it through with flying colors. 672 00:35:21,467 --> 00:35:23,462 He doesn't understand English very well. 673 00:35:23,638 --> 00:35:26,475 I just wanted to see how he was doing. 674 00:35:33,320 --> 00:35:36,489 My father wants to thank you for helping save his life. 675 00:35:37,118 --> 00:35:38,399 You're very welcome. 676 00:35:41,500 --> 00:35:43,661 I told him about your blood study. 677 00:35:43,838 --> 00:35:46,412 And even though I still have reservations... 678 00:35:46,884 --> 00:35:48,545 ...he'd like to know more about it. 679 00:35:48,720 --> 00:35:51,095 Well, certainly. With your help, of course. 680 00:35:53,979 --> 00:35:55,640 Should you be here? 681 00:35:55,857 --> 00:35:57,685 So how are you feeling? 682 00:35:57,861 --> 00:36:00,020 Better. I'd like to go home now. 683 00:36:00,238 --> 00:36:02,197 As soon as we're sure you're fine. 684 00:36:02,368 --> 00:36:03,828 Your CT came back negative. 685 00:36:04,038 --> 00:36:08,452 But these labs indicate an elevated amylase and lipase. 686 00:36:09,003 --> 00:36:10,035 Dr. Benton. 687 00:36:10,214 --> 00:36:13,382 Carter, you missed something in Miss Ingram's labs. 688 00:36:13,720 --> 00:36:16,722 This level indicates a pancreatic injury. 689 00:36:16,932 --> 00:36:18,345 No. 690 00:36:19,270 --> 00:36:20,469 You missed something. 691 00:36:21,232 --> 00:36:24,187 - B.A.L.? - Point-one-six. 692 00:36:24,403 --> 00:36:27,692 Did you consume any alcoholic beverages during your lunch break? 693 00:36:32,082 --> 00:36:35,252 Great news: Mr. Jang's decided to remain in my study. 694 00:36:35,463 --> 00:36:38,584 That's terrific. I guess you won't need help from me after all. 695 00:36:38,760 --> 00:36:42,096 Actually, I'll still need your support if I'm to make a go of this. 696 00:36:42,266 --> 00:36:45,470 - You having second thoughts? - No. No. I'm staying put. 697 00:36:45,687 --> 00:36:49,605 It may not be the smartest move, but it feels like the thing to do. 698 00:36:57,290 --> 00:36:59,912 Are you behind this marrow drive? I'm very touched. 699 00:37:00,127 --> 00:37:02,454 Actually, it was Carol Hathaway's idea. 700 00:37:02,715 --> 00:37:04,341 How did Scott take the news? 701 00:37:04,551 --> 00:37:07,223 That boy continues to surprise me. 702 00:37:07,556 --> 00:37:09,930 He is determined to beat this thing. 703 00:37:10,144 --> 00:37:12,815 He has a spirit I haven't seen before. 704 00:37:14,318 --> 00:37:16,607 Have you told Scott about your health status? 705 00:37:16,779 --> 00:37:18,191 No. Of course not. 706 00:37:18,408 --> 00:37:19,867 I didn't think so. 707 00:37:20,327 --> 00:37:22,286 Somehow he senses something. 708 00:37:23,165 --> 00:37:26,002 Respects you as a kindred spirit. 709 00:37:27,923 --> 00:37:30,961 Anyway, I know he's eager to see you. 710 00:37:31,678 --> 00:37:35,015 I wonder how many donors actually match for a bone-marrow transplant? 711 00:37:35,185 --> 00:37:37,013 I heard less than 1 percent. 712 00:37:37,188 --> 00:37:40,107 I guess I won't wait by the phone. 713 00:37:40,317 --> 00:37:41,861 How's Chase? 714 00:37:42,071 --> 00:37:44,908 Still pretty early. You know Chase. 715 00:37:45,118 --> 00:37:46,696 When can I visit him? 716 00:37:47,121 --> 00:37:49,744 You know, Kenner's kind of strict about visitors. 717 00:37:49,959 --> 00:37:52,878 - I know. Tell him I said hi. - You bet. 718 00:37:53,673 --> 00:37:55,252 Your turn. 719 00:37:57,053 --> 00:38:01,516 You know, she confided in me because she thought her secret was safe. 720 00:38:01,727 --> 00:38:05,348 Providing birth control is one thing. Sexual abuse is something else. 721 00:38:05,567 --> 00:38:08,403 I hope it won't scare other kids from coming to the clinic. 722 00:38:08,613 --> 00:38:10,406 She did the right thing coming here. 723 00:38:10,617 --> 00:38:12,028 This is one unique case. 724 00:38:12,203 --> 00:38:13,235 Well, let's hope. 725 00:38:13,413 --> 00:38:16,415 This guy's a 40-year-old man, he's a teacher, he's married... 726 00:38:16,584 --> 00:38:18,080 ...and having sex with a minor. 727 00:38:18,254 --> 00:38:21,376 Carol, a policewoman's asking for you. You got a crime to report? 728 00:38:21,552 --> 00:38:22,881 Yeah. I'll be right there. 729 00:38:23,055 --> 00:38:25,593 She sobered up, and thought twice about getting a lawyer? 730 00:38:25,766 --> 00:38:29,138 She said, "I wanna crawl under a rock and pretend it never happened. " 731 00:38:29,314 --> 00:38:30,892 Well, she's not the only one. 732 00:38:31,108 --> 00:38:32,769 - You were lucky, hon. - Peter. 733 00:38:32,945 --> 00:38:34,986 I thought I'd missed you. 734 00:38:37,035 --> 00:38:39,609 Listen, I ran into Dr. Brin. 735 00:38:39,789 --> 00:38:43,242 I convinced him to let me assist on a thyroidectomy in the morning. 736 00:38:43,462 --> 00:38:46,334 I wanna check on Reece. So I think we should cancel. 737 00:38:46,550 --> 00:38:49,125 I assumed that. I need my car keys. 738 00:38:53,061 --> 00:38:54,472 Thank you, Peter. 739 00:38:59,655 --> 00:39:02,693 It was a thrill to see you in action again. 740 00:39:02,909 --> 00:39:04,951 We make a good team, you and I. 741 00:39:05,873 --> 00:39:09,078 I'm sorry if I was presumptive before. 742 00:39:09,253 --> 00:39:10,831 You're a conscientious person. 743 00:39:11,006 --> 00:39:13,844 It makes you a good doctor. And a good manager. 744 00:39:14,221 --> 00:39:16,973 I tried to fill the void while you were on leave. 745 00:39:17,183 --> 00:39:19,307 And surpassed me. 746 00:39:19,478 --> 00:39:23,859 Probably because of your sincere interest in all things administrative. 747 00:39:24,069 --> 00:39:27,405 I never gave a damn about the bureaucracy before. 748 00:39:27,616 --> 00:39:30,490 Didn't interest me then. 749 00:39:31,956 --> 00:39:33,417 And now? 750 00:39:34,503 --> 00:39:37,756 And now everything interests me. 751 00:39:41,723 --> 00:39:44,429 Carol, Anna, you two have plans this evening? 752 00:39:44,645 --> 00:39:47,101 I did, and then I didn't, and now I don't know. 753 00:39:47,315 --> 00:39:49,891 - I'm free. Why? - Fancy a girls' night at my place? 754 00:39:50,070 --> 00:39:52,907 - I make a mean cosmopolitan. - That sounds good. 755 00:39:53,117 --> 00:39:54,492 - Say 8:00? - Okay. 756 00:39:58,917 --> 00:40:02,537 I don't know what you two are doing, but I have plans this evening. 757 00:40:02,714 --> 00:40:04,091 So have fun. 758 00:40:05,720 --> 00:40:07,429 Together again. 759 00:40:28,298 --> 00:40:29,877 Jeanie. 760 00:40:32,304 --> 00:40:34,844 It's okay. I've made women cry before. 761 00:40:38,648 --> 00:40:40,393 How you feeling? 762 00:40:40,610 --> 00:40:42,520 Well, this helps. 763 00:40:42,738 --> 00:40:45,908 Are you sure you're not being Mr. Tough Guy like earlier? 764 00:40:47,246 --> 00:40:49,287 No. I really feel better. 765 00:40:49,625 --> 00:40:51,000 Good. 766 00:40:55,091 --> 00:40:57,763 My dad said that you could come to Yosemite with us... 767 00:40:58,680 --> 00:41:00,426 ...if you wanted to, I mean. 768 00:41:00,601 --> 00:41:01,765 Yeah, I'd like to. 769 00:41:03,104 --> 00:41:05,562 Hey, the Bone Marrow Registry... 770 00:41:06,318 --> 00:41:09,855 ...found eight people who preliminarily match your marrow type. 771 00:41:10,073 --> 00:41:13,196 Eight? That's my lucky number. 772 00:41:13,455 --> 00:41:16,030 We still have further matching to do, you know? 773 00:41:16,210 --> 00:41:17,834 Hey, it's a start. Right? 774 00:41:18,003 --> 00:41:19,713 Yeah. It's a start. 775 00:41:21,843 --> 00:41:26,057 Seven brothers, seven sister-in-laws, 12 nieces and nephews. 776 00:41:27,477 --> 00:41:30,266 - Number 13 on the way. - Oh, my God! 777 00:41:30,440 --> 00:41:33,063 - You're considered the family freak. - Oh, please. 778 00:41:33,237 --> 00:41:36,156 My Aunt Tessa bursts into tears every time she sees me. 779 00:41:36,743 --> 00:41:41,074 Well, my parents cope by treating me like a bachelor son. 780 00:41:41,708 --> 00:41:43,703 Your families must be proud of you two. 781 00:41:43,879 --> 00:41:45,161 Oh, sure they are. 782 00:41:45,424 --> 00:41:49,174 But you, Carol, have something that I really envy. 783 00:41:50,598 --> 00:41:51,975 What? 784 00:41:52,602 --> 00:41:53,883 A sex life! 785 00:41:54,897 --> 00:41:55,928 Cheers to that! 786 00:41:56,817 --> 00:41:58,941 I have no complaints in that department. 787 00:41:59,112 --> 00:42:00,489 Give us more than that. 788 00:42:00,698 --> 00:42:03,154 Oh, please. Please. Let's live vicariously, please! 789 00:42:03,368 --> 00:42:06,241 - You wanna hear about my sex life? - Yes! Yes! 790 00:42:06,415 --> 00:42:07,911 Okay. What do you wanna know? 791 00:42:08,461 --> 00:42:10,289 Hold that thought. Pizza's here. 792 00:42:10,464 --> 00:42:12,791 - Let me get it. - No, no. I've got it. 793 00:42:18,185 --> 00:42:19,810 Peter? 794 00:42:20,647 --> 00:42:23,222 I know I should've called first. But I... 795 00:42:24,738 --> 00:42:26,065 - You're right. - I was? 796 00:42:26,239 --> 00:42:28,815 Yeah. I do have a problem dating white women. 797 00:42:29,494 --> 00:42:33,329 - This isn't really the time to- - No, no, no. Listen to me. 798 00:42:34,043 --> 00:42:35,788 There's a lot you don't understand- 799 00:42:36,172 --> 00:42:39,840 Hey, Elizabeth, do you need some more money? 800 00:42:41,972 --> 00:42:44,181 I didn't know you had company. 801 00:42:44,352 --> 00:42:46,144 - Hi, Peter. - Bye, Peter. 802 00:42:49,860 --> 00:42:51,736 It was a spur-of-the-moment thing. 803 00:42:51,948 --> 00:42:54,107 Oh, no. You don't need to explain. 804 00:42:54,285 --> 00:42:58,534 Peter, we could do it another time now that you know where I live. 805 00:42:58,708 --> 00:42:59,789 Yeah, yeah. 806 00:43:06,137 --> 00:43:07,514 Hey, cuz. 807 00:43:10,311 --> 00:43:11,687 What you watching? 808 00:43:12,856 --> 00:43:14,351 CNN? 809 00:43:14,734 --> 00:43:17,737 Anything going on in the world that I should know about? 810 00:43:19,951 --> 00:43:21,945 Here. I brought you something. 811 00:43:22,747 --> 00:43:26,794 It's Walker Evans. A complete retrospective of his work. 812 00:43:27,254 --> 00:43:29,829 I think there's a photograph in here that you love... 813 00:43:30,301 --> 00:43:32,011 ...if I can find it. 814 00:43:32,222 --> 00:43:33,764 Evening, John. 815 00:43:34,140 --> 00:43:35,636 Hi, Joyce. 816 00:43:36,103 --> 00:43:38,940 Why, Chase, look at that book your cousin brought you. 817 00:43:47,956 --> 00:43:49,580 Okay, Chase. 818 00:43:51,962 --> 00:43:53,290 Take a sip. 819 00:43:57,428 --> 00:43:59,553 Oh, no! Your book! 820 00:44:01,727 --> 00:44:04,646 That's okay. Book's fine. 821 00:44:06,067 --> 00:44:07,397 Book's fine. 822 00:44:07,612 --> 00:44:10,319 He's been having more trouble with that hand. 823 00:44:13,872 --> 00:44:15,367 There you go. 824 00:44:21,384 --> 00:44:23,045 Not a perfect match. But it'll do. 825 00:44:23,221 --> 00:44:24,715 Thanks, Joyce. 826 00:44:26,768 --> 00:44:28,144 There we go. 827 00:44:34,531 --> 00:44:36,155 You want to try it? 828 00:44:46,049 --> 00:44:49,235 Okay, okay. Hey, I'll do it. I'll do it. 65595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.