Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,179 --> 00:00:06,829
ER
2
00:00:06,830 --> 00:00:07,949
Previously on ER...
3
00:00:07,950 --> 00:00:11,012
- ...you slam the door in my face.
- ...you just choose not to! Thank you!
4
00:00:11,013 --> 00:00:14,114
Next month my hair will grow back
and you'll still be sorry.
5
00:00:14,115 --> 00:00:15,692
Just for that, I get to pick the movie.
6
00:00:15,693 --> 00:00:18,807
How long's it been since you've had
something really juicy?
7
00:00:19,208 --> 00:00:22,684
From now on, a pediatrician
is consulted in all Pedes cases.
8
00:00:22,685 --> 00:00:24,698
Carlos has put recess to day care.
9
00:00:24,699 --> 00:00:26,836
...HemoAid in vascular procedures.
Have you heard of it?
10
00:00:26,837 --> 00:00:28,168
It's the artificial blood.
11
00:00:28,169 --> 00:00:29,169
Thought you'd like in on it.
12
00:00:29,170 --> 00:00:32,202
- You don't mind if I take over a little bit?
- Praise Allah, no!
13
00:00:32,203 --> 00:00:34,135
3 in respiratory arrest.
14
00:00:34,153 --> 00:00:35,439
- What?
- It's Chase.
15
00:00:35,474 --> 00:00:37,382
He has probable brain damage.
16
00:00:38,073 --> 00:00:40,776
"A Bloody Mess"
17
00:00:43,507 --> 00:00:46,292
All right. So give it up.
Where are we going?
18
00:00:46,507 --> 00:00:49,256
- Actually, we're right here.
- We are?
19
00:00:52,925 --> 00:00:54,417
Rock climbing? Are you serious?
20
00:00:54,633 --> 00:00:57,916
You wanted to get into shape
for Yosemite this summer, so...
21
00:00:58,133 --> 00:01:01,049
This is the bomb!
Jeanie, you're the best!
22
00:01:02,051 --> 00:01:03,592
This place is packed.
23
00:01:03,801 --> 00:01:05,876
Listen, I wanna talk
to you about this.
24
00:01:06,093 --> 00:01:08,463
- Doug, a couple of chairs.
- All right.
25
00:01:09,594 --> 00:01:12,545
- What happened to Carter?
- I don't know. I found him that way.
26
00:01:12,927 --> 00:01:14,254
He's really filling out.
27
00:01:14,468 --> 00:01:17,420
Yeah. Seventy-fifth percentile
for full-term his age.
28
00:01:17,594 --> 00:01:20,794
Looks like you've really gotten
a handle on this parenting routine.
29
00:01:20,969 --> 00:01:24,086
It's easy. I just make a schedule
and stick to it.
30
00:01:24,845 --> 00:01:27,677
As a matter of fact,
that's our 15 minutes of quality time.
31
00:01:28,262 --> 00:01:30,252
Daycare for you and a fem-pop for me.
32
00:01:30,471 --> 00:01:32,924
Hey, hey, hey, are you okay?
33
00:01:34,221 --> 00:01:35,418
Are you ready?
34
00:01:39,846 --> 00:01:42,382
And a quick pit stop at the showers.
35
00:01:42,764 --> 00:01:45,964
Yeah, right. Oh, man!
Go ahead and laugh.
36
00:01:46,180 --> 00:01:47,259
All right, come on.
37
00:01:47,889 --> 00:01:50,425
Come here. You got Daddy.
You got me.
38
00:01:50,640 --> 00:01:53,638
You got me. All right, say bye.
I'll see you guys later.
39
00:01:53,848 --> 00:01:55,258
- Bye.
- Bye.
40
00:01:57,265 --> 00:01:59,932
Peter Benton the father.
You gotta see it to believe it.
41
00:02:00,099 --> 00:02:02,848
All right.
Now, what I've been thinking about-
42
00:02:03,057 --> 00:02:04,514
Carter! Carter!
43
00:02:04,724 --> 00:02:06,715
- What?
- Your pager.
44
00:02:07,933 --> 00:02:09,213
Oh, man.
45
00:02:09,684 --> 00:02:11,887
It's the ER, of course.
46
00:02:12,600 --> 00:02:13,975
We didn't get to sit down.
47
00:02:14,184 --> 00:02:17,715
If you wanna talk, we could catch
the Bulls game tonight at McGee's.
48
00:02:17,892 --> 00:02:19,883
We haven't been out
on the town in a while.
49
00:02:20,059 --> 00:02:22,928
- Sure. All right. Maybe.
- You can check with Carol.
50
00:02:23,101 --> 00:02:24,760
I don't have to ask her permission.
51
00:02:27,519 --> 00:02:28,597
Oh, man!
52
00:02:28,768 --> 00:02:31,340
- I tried to swerve around him.
- Don't let him die.
53
00:02:31,560 --> 00:02:33,386
- Get me 8 units of HemoAid.
- Hemo-what?
54
00:02:33,602 --> 00:02:35,510
- Blood substitute.
- Grab consent forms.
55
00:02:35,686 --> 00:02:38,638
- Where is everyone?
- I've paged them all, twice.
56
00:02:38,811 --> 00:02:41,301
Seventeen-year-old with neck pain,
contusions, abrasions.
57
00:02:41,520 --> 00:02:43,392
- Get this off of me.
- Take slow breaths.
58
00:02:43,603 --> 00:02:44,848
Check the next one.
59
00:02:45,021 --> 00:02:46,762
- What do we got?
- Twenty-year-old passenger.
60
00:02:46,937 --> 00:02:50,268
No seat belt, complaining of neck,
shoulder, chest and abdominal pain.
61
00:02:50,479 --> 00:02:52,636
Questionable LOC for several seconds.
62
00:02:52,855 --> 00:02:54,017
Up and over.
63
00:02:54,397 --> 00:02:56,268
Check vitals.
See if she's hypovolemic.
64
00:02:56,438 --> 00:03:00,303
Need a cross-table C-spine, chest and
pelvis x-rays, CBC, and dip a urine.
65
00:03:00,522 --> 00:03:02,264
Was the transport under
half an hour?
66
00:03:02,439 --> 00:03:04,395
Must've been.
The accident was nearby.
67
00:03:04,606 --> 00:03:06,681
- Lungs are clear.
- I got the HemoAid.
68
00:03:06,898 --> 00:03:09,517
- What's her name?
- Ann Witchger.
69
00:03:09,732 --> 00:03:13,429
Miss Witchger, I'm conducting
a lifesaving research project.
70
00:03:13,606 --> 00:03:16,096
Tell me, do you object to the use
of blood products?
71
00:03:16,274 --> 00:03:18,810
- Were they tested on animals?
- Bowel sounds present.
72
00:03:19,024 --> 00:03:22,023
- Yes. I believe they have.
- No. No animal testing.
73
00:03:22,233 --> 00:03:24,686
- Pulse 100. Resps 20.
- BP's normal.
74
00:03:24,900 --> 00:03:27,104
Where the hell's all this blood
coming from?
75
00:03:29,442 --> 00:03:30,769
Cow's blood?
76
00:03:31,859 --> 00:03:33,731
We got it from a slaughterhouse.
77
00:03:33,943 --> 00:03:36,610
- This is all cow's blood?
- I told you it was a bad idea.
78
00:03:36,777 --> 00:03:40,556
We were on our way to protest
the university's use of cats in research.
79
00:03:40,777 --> 00:03:42,851
We thought blood
would make an impression.
80
00:03:43,027 --> 00:03:45,313
- It did.
- You hear what they were transporting?
81
00:03:45,485 --> 00:03:47,192
- We just heard.
- What do you got?
82
00:03:47,611 --> 00:03:50,251
One squirrel, DOA.
83
00:04:48,726 --> 00:04:51,643
Reminds me of Carrie.
The movie, not the Attending.
84
00:04:51,854 --> 00:04:53,017
You're funny.
85
00:04:53,231 --> 00:04:56,398
Can we go to the 7:00 movie?
I won't make it to the 9:20.
86
00:04:56,567 --> 00:04:58,809
- I thought it was tomorrow.
- I thought tonight.
87
00:04:58,986 --> 00:05:01,275
I just told Mark that we'd
watch the Bulls game.
88
00:05:01,448 --> 00:05:04,947
- Good time to tell him your decision.
- We can watch the game anytime.
89
00:05:05,159 --> 00:05:06,618
I think you should see Mark.
90
00:05:06,827 --> 00:05:09,615
Hey, Doug. I just got a call
from Neal Bernstein.
91
00:05:09,832 --> 00:05:13,532
He said your ER fellowship-renewal
papers were due two days ago.
92
00:05:13,710 --> 00:05:16,331
You can't blow this off.
If you want this to continue-
93
00:05:16,505 --> 00:05:18,995
Kerry, maybe I don't want
my fellowship to continue.
94
00:05:19,174 --> 00:05:21,333
Got a kid in Exam 4
with a pencil up his nose.
95
00:05:21,511 --> 00:05:24,511
- We need to discuss this.
- All right. We will.
96
00:05:25,931 --> 00:05:27,555
Hail, comrades!
97
00:05:27,766 --> 00:05:30,720
David! We weren't expecting you back
until next month.
98
00:05:30,936 --> 00:05:32,680
Well, I missed you too damn much.
99
00:05:32,855 --> 00:05:35,525
Look at this place.
Looks exactly the way I remember it.
100
00:05:35,691 --> 00:05:37,684
Actually, we have made
a few improvements.
101
00:05:37,861 --> 00:05:39,652
I saw you eyeing those.
Help yourself.
102
00:05:39,820 --> 00:05:41,778
I made those with my own hands.
103
00:05:41,948 --> 00:05:43,406
It is Jerry, isn't it?
104
00:05:43,616 --> 00:05:45,159
David. You've been gone a while.
105
00:05:45,326 --> 00:05:47,948
One hundred and ninety-seven days.
Give me a hug.
106
00:05:49,539 --> 00:05:52,077
- You're looking trim, Mark.
- You look good yourself.
107
00:05:52,251 --> 00:05:54,289
You know, it sounds hackneyed...
108
00:05:54,460 --> 00:05:57,878
...but that myocardial infarction
was the best thing to happen to me.
109
00:05:58,090 --> 00:06:01,256
I intended to prepare a summary
report to bring you up to speed.
110
00:06:01,468 --> 00:06:03,093
No, Kerry. We'll talk shop later.
111
00:06:03,303 --> 00:06:05,130
I'm here to spend time
in the trenches.
112
00:06:05,305 --> 00:06:07,878
To get in touch with the people
that make this place tick.
113
00:06:08,058 --> 00:06:09,303
Mark, what you got?
114
00:06:09,518 --> 00:06:12,519
Thirty-two-year-old female,
high fever for five days.
115
00:06:12,730 --> 00:06:16,098
One of the things I learned
from my brush with mortality...
116
00:06:16,316 --> 00:06:20,314
...is that every patient has a story.
Let's go learn hers, shall we?
117
00:06:22,114 --> 00:06:26,776
Clamp distally, then check for leaks
at the proximal anastomosis.
118
00:06:26,995 --> 00:06:28,620
Is that you, Peter?
119
00:06:28,830 --> 00:06:31,499
Elizabeth? What are you doing here?
120
00:06:31,666 --> 00:06:35,746
I wanted to confirm our plans
to work on Rocket's lit review.
121
00:06:35,962 --> 00:06:40,292
Seven to 9:30, Biomed Library.
I'll meet you there.
122
00:06:40,509 --> 00:06:43,260
How about 9:31 we grab
a bite to eat?
123
00:06:43,428 --> 00:06:46,679
I have to prep for an operation.
So if you don't mind, could you...?
124
00:06:46,848 --> 00:06:49,055
We could work at my place
and get some takeout.
125
00:06:49,226 --> 00:06:53,058
I know you've been wanting to see
me naked. But this isn't the way, okay?
126
00:06:54,189 --> 00:06:55,268
Thank you. Thank you.
127
00:06:55,482 --> 00:06:59,101
- So, what is your answer?
- Yeah, yeah. Dinner. Fine, fine.
128
00:06:59,320 --> 00:07:03,613
But I've gotta prep
for a pancreatic pseudocyst...
129
00:07:03,824 --> 00:07:06,031
...so I'm not gonna be able to...
130
00:07:11,666 --> 00:07:13,991
- Please, someone help me!
- We need a gurney here!
131
00:07:14,168 --> 00:07:16,375
- What happened?
- She's pregnant and passed out.
132
00:07:16,546 --> 00:07:18,337
Okay. Easy. It's okay.
133
00:07:18,548 --> 00:07:21,549
- Jerry, what's open?
- Curtain Area 3.
134
00:07:21,884 --> 00:07:23,794
- How far along is she?
- Karen's 18 weeks.
135
00:07:23,970 --> 00:07:25,464
But she's having a rough time.
136
00:07:26,055 --> 00:07:27,254
Karen, I'm Dr. Del Amico.
137
00:07:27,473 --> 00:07:30,759
We're gonna do some tests on you.
Ready? One, two, three.
138
00:07:30,977 --> 00:07:32,520
Please don't hurt my baby.
139
00:07:32,730 --> 00:07:34,437
We won't, don't worry.
140
00:07:35,482 --> 00:07:36,562
Open up.
141
00:07:38,110 --> 00:07:40,435
Dry skin and mucous membranes.
She's dehydrated.
142
00:07:40,613 --> 00:07:42,522
Start a line and bolus
liter of saline.
143
00:07:42,697 --> 00:07:46,447
- BP's 120 palp.
- Get a CBC, Chem-7, and a UA.
144
00:07:46,702 --> 00:07:48,909
- She's got no veins.
- I'll do an IJ line.
145
00:07:49,080 --> 00:07:50,704
You're gonna be okay now.
146
00:07:53,793 --> 00:07:55,869
That's all right, Karen.
147
00:07:57,379 --> 00:08:00,584
Now, just grab that left handhold
and you're there.
148
00:08:00,759 --> 00:08:02,039
All right!
149
00:08:02,218 --> 00:08:04,176
- All right!
- Ready to lower.
150
00:08:04,429 --> 00:08:05,839
Lowering.
151
00:08:10,477 --> 00:08:12,636
Did you really only take two lessons?
152
00:08:12,855 --> 00:08:15,392
My instructor said women
are more natural climbers.
153
00:08:15,565 --> 00:08:16,846
It's all in the hips.
154
00:08:17,025 --> 00:08:20,810
That's great. I think after that climb
you deserve a pop.
155
00:08:21,029 --> 00:08:22,108
You chickening out?
156
00:08:23,115 --> 00:08:27,492
No. I'm not chickening.
I just thought you might be thirsty.
157
00:08:27,703 --> 00:08:30,075
Nice try, pal. Your turn.
158
00:08:38,797 --> 00:08:40,542
Good job. You make it look easy.
159
00:08:43,428 --> 00:08:45,385
- I can't.
- You're doing great.
160
00:08:46,347 --> 00:08:48,719
- Let me down!
- There's a foothold by your foot.
161
00:08:48,933 --> 00:08:52,765
- Let me down. I want to come down.
- Okay. Lowering.
162
00:08:54,982 --> 00:08:56,973
I'm sorry.
I shouldn't have pushed so hard.
163
00:08:57,317 --> 00:08:58,942
Did you hurt yourself?
164
00:08:59,111 --> 00:09:00,570
We'll just take a break, okay?
165
00:09:06,201 --> 00:09:07,661
McGee's has those devil wings.
166
00:09:07,829 --> 00:09:11,778
Come on. Hog Head McDunna's
$1.99 all-you-can-eat taco bar...
167
00:09:11,958 --> 00:09:13,534
...and live music after the game?
168
00:09:13,708 --> 00:09:17,374
Jerry, can you see that these protocol
summaries make it into everyone's box?
169
00:09:17,546 --> 00:09:19,623
For you, Dr. Corday,
it would be a pleasure.
170
00:09:19,799 --> 00:09:22,254
Elizabeth? I was just
looking over your study...
171
00:09:22,468 --> 00:09:26,300
...and I noticed that I'm listed
as the only faculty advisor.
172
00:09:26,514 --> 00:09:29,265
Yes. Thanks for helping me bring
HemoAid to the ER.
173
00:09:29,475 --> 00:09:31,516
I assumed Dr. Romano was involved.
174
00:09:31,686 --> 00:09:35,767
He wanted to focus on the surgical
applications of substitute blood.
175
00:09:35,982 --> 00:09:38,141
I'm surprised he let you
go ahead on your own.
176
00:09:39,027 --> 00:09:40,485
Truth is, he doesn't know yet.
177
00:09:42,740 --> 00:09:43,902
Trying to break free?
178
00:09:44,908 --> 00:09:46,402
It's more like branching out.
179
00:09:46,577 --> 00:09:48,901
- Do you mind being the only advisor?
- Not at all.
180
00:09:49,079 --> 00:09:51,451
As far as I'm concerned,
the study's all yours.
181
00:09:51,665 --> 00:09:52,779
Good.
182
00:09:54,042 --> 00:09:55,834
She lost almost six pounds last week.
183
00:09:56,003 --> 00:09:58,126
BP, 100/60.
184
00:09:58,296 --> 00:10:00,622
- I wanna go home.
- Please, let them help you.
185
00:10:00,841 --> 00:10:04,791
Her OB's had her on a saltine cracker
diet. How can anyone survive on that?
186
00:10:05,012 --> 00:10:06,293
I cannot lose this baby.
187
00:10:06,514 --> 00:10:08,553
She's already had three miscarriages.
188
00:10:09,141 --> 00:10:11,715
- Karen?
- She's out. Trendelenburg.
189
00:10:16,065 --> 00:10:17,808
I'm okay. I'm okay.
190
00:10:18,025 --> 00:10:21,062
It's okay. Let's add multivites
and put her on a monitor.
191
00:10:21,822 --> 00:10:23,067
Wait. It's all right.
192
00:10:23,282 --> 00:10:25,404
Why? She should be past
morning sickness.
193
00:10:25,575 --> 00:10:28,493
For some, nausea and vomiting
persist throughout pregnancy.
194
00:10:28,703 --> 00:10:30,530
Nine months?
She'll never make it.
195
00:10:30,747 --> 00:10:32,954
Once her labs are back,
we'll know our options.
196
00:10:33,166 --> 00:10:36,333
- Do whatever it takes to save her.
- I understand.
197
00:10:38,088 --> 00:10:41,587
Rock climbing? Were you planning
to outshine me this summer?
198
00:10:41,758 --> 00:10:42,956
I paged Doug Ross.
199
00:10:43,177 --> 00:10:46,094
Good. Listen, I was just about
to start a splenorenal shunt.
200
00:10:46,305 --> 00:10:49,009
But I can get somebody
to cover for me.
201
00:10:49,183 --> 00:10:51,260
That's not necessary.
Scott just overdid it.
202
00:10:51,435 --> 00:10:54,057
It's cool, Dad.
Jeanie'll keep me company.
203
00:10:55,065 --> 00:10:58,184
All right. But you'll page me
as soon as Doug's looked at him?
204
00:10:58,401 --> 00:10:59,775
Don't worry. I will.
205
00:11:00,110 --> 00:11:02,732
I plan on kicking butt at
the Investigators' quarterly.
206
00:11:02,906 --> 00:11:05,693
Dayton can't come close to my
HemoAid transfusion rates.
207
00:11:05,909 --> 00:11:08,696
Congratulations. I'm releasing distally.
208
00:11:08,870 --> 00:11:10,033
Looks dry.
209
00:11:10,205 --> 00:11:13,455
Don't feel slighted that I involved
Lizzie in the study and not you.
210
00:11:13,625 --> 00:11:17,160
- No. Of course not.
- Peter, what a good liar you are.
211
00:11:17,337 --> 00:11:18,582
Branches of the popliteal?
212
00:11:18,756 --> 00:11:21,293
Anterior tibial, posterior tibial
and peroneal.
213
00:11:21,508 --> 00:11:23,963
You're the man!
Now comes the fun part.
214
00:11:24,135 --> 00:11:26,508
Release proximally
and watch the river run.
215
00:11:27,722 --> 00:11:29,716
Dr. Benton, daycare center's
on the phone.
216
00:11:29,892 --> 00:11:32,299
- Is it urgent?
- They want you to come up.
217
00:11:32,478 --> 00:11:34,352
Okay. Ask them... Tell them-
218
00:11:34,564 --> 00:11:38,312
Tell them he's on his way.
I'll finish up here. Priorities, Peter.
219
00:11:39,110 --> 00:11:40,485
Someone paged me.
220
00:11:40,653 --> 00:11:42,480
Dr. Corday, Dr. Morgenstern.
221
00:11:42,697 --> 00:11:45,449
Multiple GSWs to the chest
and abdomen.
222
00:11:45,659 --> 00:11:48,944
Storeowner in his 70s.
Shot with a small-caliber firearm.
223
00:11:49,162 --> 00:11:52,993
BP 70 palp. Pulse ox falling,
92 on 15 liters.
224
00:11:53,207 --> 00:11:54,488
His name's Won Sok Jang.
225
00:11:54,668 --> 00:11:55,995
- Transport time?
-20 minutes.
226
00:11:56,169 --> 00:11:59,086
- Any relatives to give consent?
- No.
227
00:11:59,464 --> 00:12:02,086
He's a perfect candidate.
Get me 4 units HemoAid.
228
00:12:02,259 --> 00:12:03,539
He's getting cyanotic.
229
00:12:03,719 --> 00:12:05,130
Muffled heart sounds.
230
00:12:05,346 --> 00:12:08,429
Neck vein distension.
Probable pericardial tamponade.
231
00:12:08,640 --> 00:12:09,803
- Shall I?
- I've got it.
232
00:12:10,017 --> 00:12:14,097
Pericardiocentesis tray.
Stick an alligator clamp on that V-1 lead.
233
00:12:14,313 --> 00:12:15,688
BP's down to 40 palp.
234
00:12:19,235 --> 00:12:21,144
Worked hard his whole life for this.
235
00:12:21,320 --> 00:12:22,696
Pulse ox, 88.
236
00:12:22,863 --> 00:12:23,894
He's bradying down.
237
00:12:29,787 --> 00:12:30,818
David?
238
00:12:31,330 --> 00:12:33,952
- Rate's 30.
- David?
239
00:12:40,131 --> 00:12:41,923
I'm losing a pulse.
240
00:12:46,096 --> 00:12:48,765
Sorry. I've got something in my eye.
241
00:12:48,932 --> 00:12:50,130
Could you?
242
00:12:57,399 --> 00:12:58,774
Got it.
243
00:13:00,569 --> 00:13:05,836
- Who the hell was that?
- Our Chief of Emergency Medicine.
244
00:13:11,105 --> 00:13:13,598
Hey, nurse, I was called down
for a rule-out appy.
245
00:13:13,777 --> 00:13:14,940
Dr. Carter is in Exam 3.
246
00:13:15,111 --> 00:13:18,364
- What are you doing with those?
- Taking them to Dr. Corday.
247
00:13:23,834 --> 00:13:25,163
Lizzie, what are you doing?
248
00:13:25,378 --> 00:13:27,787
- Dr. Romano?
- I didn't authorize HemoAid in the ER.
249
00:13:28,133 --> 00:13:30,423
I tried to tell you,
I moved ahead with a study.
250
00:13:30,595 --> 00:13:31,840
- Got a rhythm.
- Faint pulse.
251
00:13:32,014 --> 00:13:33,046
Who said you could?
252
00:13:33,433 --> 00:13:35,557
Dr. Greene signed on
as my faculty advisor.
253
00:13:36,647 --> 00:13:37,726
I see.
254
00:13:38,899 --> 00:13:39,932
I'd like to explain.
255
00:13:40,110 --> 00:13:41,142
Let's repeat a crit.
256
00:13:41,321 --> 00:13:42,733
I haven't moved my office.
257
00:13:47,664 --> 00:13:49,374
I feel a lot better now.
258
00:13:50,211 --> 00:13:52,668
That's because we rehydrated you.
259
00:13:52,839 --> 00:13:58,182
But with hyperemesis gravidarum, the
vomiting could continue or get worse.
260
00:13:59,016 --> 00:14:00,511
I can handle it.
261
00:14:01,311 --> 00:14:04,765
Your labs indicate that your
kidneys aren't functioning properly.
262
00:14:05,652 --> 00:14:09,735
And you have a low potassium level,
which could cause cardiac arrhythmia.
263
00:14:10,993 --> 00:14:15,458
I don't know what Dave said to you,
but I'm not giving up this baby.
264
00:14:15,667 --> 00:14:17,413
I'm not suggesting that.
265
00:14:17,588 --> 00:14:20,591
But there are drugs available
which could reduce the vomiting.
266
00:14:21,678 --> 00:14:24,883
But my OB said that drugs
could put my baby at risk.
267
00:14:26,269 --> 00:14:28,013
There is that possibility.
268
00:14:28,439 --> 00:14:31,975
But endangering your health
also puts your baby at risk.
269
00:14:34,073 --> 00:14:36,566
I'm sure you'll make a great mother.
270
00:14:36,744 --> 00:14:40,744
But physically, you might not be able to
be one without medical intervention.
271
00:14:42,378 --> 00:14:43,754
Would you take the drugs?
272
00:14:44,841 --> 00:14:46,418
Yes, I would.
273
00:14:48,221 --> 00:14:49,800
I can't.
274
00:14:50,725 --> 00:14:52,220
Think about it.
275
00:14:53,271 --> 00:14:57,853
If your condition worsens,
your life could be at risk.
276
00:15:02,952 --> 00:15:05,161
Hey, Doug, you ever been
to Hog Head McDunna's?
277
00:15:05,332 --> 00:15:08,121
Great taco bar.
I'll have to take a rain check on tonight.
278
00:15:08,295 --> 00:15:09,838
Listen, Carol can come along.
279
00:15:10,006 --> 00:15:12,000
Dr. Ross, Anspaugh's on the phone.
280
00:15:12,176 --> 00:15:14,134
Okay. I still need to talk to you.
281
00:15:14,305 --> 00:15:15,800
All right.
282
00:15:17,226 --> 00:15:20,182
We'll need a record of his vitals
after every bag was hung.
283
00:15:20,690 --> 00:15:24,227
Dr. Corday, this is Lindsey Jang.
284
00:15:24,446 --> 00:15:26,071
He is your patient's son.
285
00:15:26,282 --> 00:15:29,202
I'm sorry. I wasn't aware
any relatives had arrived.
286
00:15:29,413 --> 00:15:30,789
How's my father?
287
00:15:30,999 --> 00:15:34,915
He's been taken to surgery. His heart
stopped, but we resuscitated him.
288
00:15:35,088 --> 00:15:37,166
Did it stop because
you gave him fake blood?
289
00:15:38,927 --> 00:15:39,959
No.
290
00:15:40,388 --> 00:15:43,059
In fact, he responded quite well.
291
00:15:43,268 --> 00:15:47,814
One of the benefits of HemoAid is it can
transport oxygen to areas where-
292
00:15:47,984 --> 00:15:50,144
- Who gave you permission?
- I've got a consult.
293
00:15:50,321 --> 00:15:51,781
Good luck, Mr. Jang. Lizzie.
294
00:15:56,373 --> 00:15:59,459
Mr. Jang, we did use an
experimental product on your father.
295
00:15:59,670 --> 00:16:01,463
But it was intended to help him.
296
00:16:01,673 --> 00:16:04,427
Here is some literature
explaining the protocol.
297
00:16:04,595 --> 00:16:06,089
He should've gotten real blood.
298
00:16:06,639 --> 00:16:08,135
He did. If you'd just read-
299
00:16:08,309 --> 00:16:09,969
I don't care about your study!
300
00:16:10,144 --> 00:16:14,015
If he dies,
I'm holding you responsible.
301
00:16:18,658 --> 00:16:20,949
Hey, buddy. How you feeling?
302
00:16:21,205 --> 00:16:22,534
A little better.
303
00:16:22,707 --> 00:16:24,617
Can I talk to you outside
for a second?
304
00:16:24,794 --> 00:16:25,873
Yeah.
305
00:16:26,045 --> 00:16:27,624
I wanna hear.
306
00:16:29,302 --> 00:16:30,713
Okay.
307
00:16:31,138 --> 00:16:35,553
Okay. All right. Your labs indicate
that you're pancytopenic.
308
00:16:35,728 --> 00:16:38,648
- You have low blood cell counts.
- Well, how low?
309
00:16:38,817 --> 00:16:41,190
Tap the bone marrow,
see if it's producing cells.
310
00:16:41,363 --> 00:16:44,401
You'll have to get transfusions
and be put in an isolation room.
311
00:16:44,576 --> 00:16:46,950
You know, Doug,
maybe we should talk outside.
312
00:16:47,122 --> 00:16:49,364
Yeah. We'll be back.
313
00:16:51,587 --> 00:16:53,665
A bone-marrow biopsy?
He could have the flu.
314
00:16:53,841 --> 00:16:55,751
Wouldn't lower his white cell count.
315
00:16:55,927 --> 00:16:58,764
His counts probably haven't come back
because of the chemo.
316
00:16:58,932 --> 00:17:00,559
Jeanie, he needs the biopsy.
317
00:17:00,728 --> 00:17:03,564
I've seen Scott at his worst.
I'm sure Anspaugh would agree.
318
00:17:03,732 --> 00:17:07,684
Dr. Anspaugh, I already talked to.
And he said to move forward.
319
00:17:08,908 --> 00:17:12,742
Okay. I'll set up Exam 4 for isolation.
320
00:17:12,956 --> 00:17:16,493
- About Scott's pain...
- I'll take care of it.
321
00:17:18,046 --> 00:17:20,718
- Natalie Logan.
- Off with one hat, on with the other.
322
00:17:20,885 --> 00:17:23,045
Yosh. Can you cover me
at the clinic tomorrow?
323
00:17:23,222 --> 00:17:24,599
- Sure. Count me in.
- Great.
324
00:17:24,767 --> 00:17:26,806
- Nurse Hathaway.
- Hi, Natalie.
325
00:17:26,978 --> 00:17:29,102
- Does your dad wanna come back?
- That's okay.
326
00:17:29,273 --> 00:17:30,353
It's not a problem.
327
00:17:30,525 --> 00:17:32,485
Mark, have you seen David Morgenstern?
328
00:17:32,654 --> 00:17:33,816
No. And I'd rather not.
329
00:17:34,030 --> 00:17:35,942
He just spent an hour
with my patient...
330
00:17:36,118 --> 00:17:38,741
...talking about her collection
of antique creamers.
331
00:17:38,914 --> 00:17:41,121
He might have come back to work
a little early.
332
00:17:41,334 --> 00:17:44,837
Oh, we need to discuss this Doug Ross
situation at some point.
333
00:17:45,049 --> 00:17:46,164
What situation?
334
00:17:46,385 --> 00:17:49,055
Well, it sounds like
he's not coming back next year.
335
00:17:50,683 --> 00:17:53,175
Does your father know
you're here for birth control?
336
00:17:53,354 --> 00:17:55,015
Not exactly.
337
00:17:55,191 --> 00:17:56,899
You won't tell him, will you?
338
00:17:57,109 --> 00:17:58,771
Not if you don't want me to.
339
00:17:58,946 --> 00:18:02,115
How have your periods been since
your last progesterone injection?
340
00:18:02,285 --> 00:18:03,661
Light.
341
00:18:04,288 --> 00:18:08,159
Any pain, leg cramps, visual changes,
weight gain?
342
00:18:08,921 --> 00:18:11,959
Are you using condoms to prevent
sexually transmitted disease?
343
00:18:12,176 --> 00:18:14,384
Sometimes my boyfriend forgets.
344
00:18:14,555 --> 00:18:16,300
It's your responsibility too.
345
00:18:16,517 --> 00:18:18,426
- Yeah, I know.
- All right.
346
00:18:18,603 --> 00:18:22,769
Here's your follow-up reminder.
Have you come back in three months.
347
00:18:23,361 --> 00:18:25,983
And here are some condoms. Use them.
348
00:18:26,198 --> 00:18:29,866
- I will. Thank you.
- Okay. Bye.
349
00:18:30,915 --> 00:18:33,407
John? You never returned
my call last night.
350
00:18:33,585 --> 00:18:35,710
Sorry. I need to get
a new answering machine.
351
00:18:35,881 --> 00:18:38,374
You also need sleep.
You look like the walking dead.
352
00:18:38,552 --> 00:18:40,878
It's insomnia.
I get it every once in a while.
353
00:18:41,097 --> 00:18:42,973
Try this for a quick fix.
354
00:18:43,143 --> 00:18:44,223
Doctor?
355
00:18:44,395 --> 00:18:46,436
Just wanted to say thanks for nothing.
356
00:18:46,816 --> 00:18:49,307
I'm sorry, Mr. Fearn.
But your wife's not ready to-
357
00:18:49,528 --> 00:18:51,273
Save it for your priest, okay?
358
00:18:51,824 --> 00:18:54,151
When I saw your name,
I should've asked for someone else.
359
00:18:54,328 --> 00:18:55,989
- My name?
- You're Catholic, right?
360
00:18:56,164 --> 00:18:57,362
So?
361
00:18:57,541 --> 00:19:00,460
You get points for putting
a baby's life ahead of my wife's?
362
00:19:00,629 --> 00:19:02,255
- Excuse me.
- No, no, no.
363
00:19:02,425 --> 00:19:06,923
I am Catholic. And I'm Italian.
And I'm a woman.
364
00:19:07,099 --> 00:19:08,843
And I'm a doctor.
365
00:19:09,394 --> 00:19:12,895
And I have done everything in my power
to help your wife and your child.
366
00:19:13,108 --> 00:19:14,484
Dave.
367
00:19:15,571 --> 00:19:19,653
Listen, be patient.
Let her make her decision.
368
00:19:29,050 --> 00:19:31,674
What's this I hear about you
not coming back next year?
369
00:19:31,847 --> 00:19:33,722
- Leave it to Weaver.
- So it's true?
370
00:19:33,891 --> 00:19:36,431
I tried to tell you.
I'm not renewing my fellowship...
371
00:19:36,604 --> 00:19:39,098
...because I'm applying
for an Attending position.
372
00:19:39,610 --> 00:19:41,069
I can't be a Fellow forever.
373
00:19:41,279 --> 00:19:43,950
I don't know. You were on your way
to convincing me.
374
00:19:44,158 --> 00:19:48,075
The problem is County General doesn't
have a Pedes ER Attending position.
375
00:19:48,248 --> 00:19:49,494
Maybe it should.
376
00:19:49,667 --> 00:19:53,668
A third of the cases that come in are
pediatric but nobody's overseeing it.
377
00:19:53,841 --> 00:19:54,957
I wouldn't go that far.
378
00:19:55,135 --> 00:19:57,805
So a Pediatric Attending
would increase the care, right?
379
00:19:57,972 --> 00:20:00,761
- So you're serious?
- Doug, we're ready for that biopsy.
380
00:20:00,935 --> 00:20:02,681
You back me up.
381
00:20:04,691 --> 00:20:07,564
Elizabeth, I hear you got your first
HemoAid candidate.
382
00:20:07,739 --> 00:20:10,112
Yeah. And lost him again.
No thanks to Dr. Romano.
383
00:20:10,284 --> 00:20:12,657
- What'd he do?
- That's not important.
384
00:20:12,871 --> 00:20:14,700
What can I say, he's a jerk.
385
00:20:14,875 --> 00:20:17,284
Actually, that was perfectly put.
386
00:20:17,671 --> 00:20:20,626
Don't let him get to you.
And if you need a backup, call me.
387
00:20:20,801 --> 00:20:22,261
Thanks.
388
00:20:23,264 --> 00:20:25,554
- Damn it!
- Peter, what's wrong?
389
00:20:26,102 --> 00:20:29,555
Reece has a fever. I've gotta get him
to Carla's and my car won't start.
390
00:20:29,732 --> 00:20:31,525
Plus I've got an ileectomy scheduled.
391
00:20:31,693 --> 00:20:33,771
Well, I could take him.
My car's here.
392
00:20:33,990 --> 00:20:37,194
You know, I don't think that would
be a good idea. Come on, Reece.
393
00:20:37,411 --> 00:20:38,741
I'm a good driver, Peter.
394
00:20:38,956 --> 00:20:41,495
Yeah, I know. I just think
it would be awkward.
395
00:20:41,710 --> 00:20:44,629
Fine. You drive and I'll
keep this little one company.
396
00:20:44,798 --> 00:20:46,377
Hello, sweetheart.
397
00:20:46,551 --> 00:20:49,922
All right, we could just make it.
Go get your coat.
398
00:20:50,098 --> 00:20:51,474
Okay.
399
00:20:54,773 --> 00:20:58,274
- Are you looking for a student?
- No. I see him. Thank you.
400
00:21:04,330 --> 00:21:06,407
- Bull's eye.
- Kerry.
401
00:21:07,793 --> 00:21:11,580
It's not wise to sneak up on a man
when he's got a needle in his hand.
402
00:21:11,800 --> 00:21:14,043
I wanted to check on your eye.
403
00:21:14,638 --> 00:21:17,392
Much better, thank you.
Saline did the trick.
404
00:21:19,188 --> 00:21:23,104
After six months, I figured it couldn't
hurt to brush up on my anatomy.
405
00:21:23,277 --> 00:21:26,447
Well, everyone can benefit
from that on occasion.
406
00:21:27,200 --> 00:21:30,322
Do you ever think about patients
when you work on them?
407
00:21:30,539 --> 00:21:33,210
You know, their hopes, their dreams?
408
00:21:34,505 --> 00:21:37,459
Honestly, no.
409
00:21:38,552 --> 00:21:40,131
I never did.
410
00:21:41,140 --> 00:21:44,926
But in that trauma room all I could
think about was that old grocer's life...
411
00:21:45,104 --> 00:21:48,107
...and how he was relying on me.
412
00:21:50,238 --> 00:21:53,240
I don't know if you heard,
but last month...
413
00:21:53,451 --> 00:21:57,404
...I suffered a grand mal seizure
during a HAZMAT incident-
414
00:21:57,583 --> 00:21:59,410
- Then you know.
- Know what?
415
00:21:59,961 --> 00:22:04,591
About perspective,
about looking at the big picture.
416
00:22:04,803 --> 00:22:07,010
I know that the big picture
can be humbling...
417
00:22:07,223 --> 00:22:12,221
...maybe even destructive to one's focus
and sense of confidence.
418
00:22:14,277 --> 00:22:15,439
Nonsense.
419
00:22:16,906 --> 00:22:21,451
Kerry Weaver, meet John DeLeo,
welder, father of five.
420
00:22:21,663 --> 00:22:25,450
Never retired despite crippling arthritis,
outlived three of his kids...
421
00:22:25,629 --> 00:22:27,123
...never left Chicago.
422
00:22:27,298 --> 00:22:29,090
You know all that about this cadaver?
423
00:22:30,386 --> 00:22:31,881
No. I made it up.
424
00:22:34,017 --> 00:22:37,222
But if I did know,
it wouldn't make me less focused.
425
00:22:37,982 --> 00:22:39,856
It would make me a better doctor.
426
00:22:43,406 --> 00:22:45,317
You're almost there.
427
00:22:46,037 --> 00:22:47,995
Crux of the climb.
428
00:22:48,749 --> 00:22:50,743
Just a few hundred feet to go.
429
00:22:50,919 --> 00:22:54,291
Your fingers search across the rock
till you find the perfect handhold.
430
00:22:54,466 --> 00:22:56,176
You feel it?
431
00:22:56,679 --> 00:22:58,009
I've got it.
432
00:22:59,599 --> 00:23:00,846
Okay, Scott.
433
00:23:01,520 --> 00:23:03,977
I'm gonna put the needle in now,
buddy. Okay?
434
00:23:05,360 --> 00:23:06,688
Okay.
435
00:23:06,861 --> 00:23:09,354
All you gotta do is
just hold on and breathe.
436
00:23:09,575 --> 00:23:12,697
You're almost there.
You're almost to the top.
437
00:23:14,540 --> 00:23:16,998
Okay, I got you.
It's okay, Scott. Hang on.
438
00:23:19,716 --> 00:23:21,341
Hold on.
439
00:23:24,307 --> 00:23:28,093
After the E light comes on, I have
almost a day's worth of petrol left.
440
00:23:28,314 --> 00:23:32,147
I'm not gonna risk running out of gas
in the middle of Garfield Park.
441
00:23:32,779 --> 00:23:36,150
For your sake, I hope you don't inherit
your father's stubbornness.
442
00:23:39,957 --> 00:23:42,876
When we get to Carla's restaurant,
I'm gonna run in.
443
00:23:43,045 --> 00:23:45,882
So you don't mind
waiting out in the car, do you?
444
00:23:46,467 --> 00:23:48,426
Are you still in love with her? Carla?
445
00:23:48,596 --> 00:23:50,506
It was never love.
446
00:23:50,683 --> 00:23:53,175
But you're worried about her
seeing us together.
447
00:23:53,479 --> 00:23:56,150
- I'm not worried.
- Is it because I'm white?
448
00:23:56,985 --> 00:23:58,230
Excuse me?
449
00:23:58,403 --> 00:24:01,525
Well, we spend time together.
There's a chemistry.
450
00:24:01,701 --> 00:24:03,694
But there's an obstacle.
Is it racial?
451
00:24:04,372 --> 00:24:07,208
Elizabeth, I don't even know
how to respond to that.
452
00:24:07,585 --> 00:24:08,914
Damn it!
453
00:24:09,422 --> 00:24:11,748
- Are you okay? Reece?
- Yeah, we're fine.
454
00:24:11,967 --> 00:24:13,000
Damn it!
455
00:24:15,723 --> 00:24:17,598
Oh, my God!
Okay, here we go.
456
00:24:17,769 --> 00:24:19,846
Elizabeth, call 911.
457
00:24:20,481 --> 00:24:22,439
Hold on. Hold on. Here we go.
458
00:24:25,448 --> 00:24:28,119
- What do you got?
- Auto versus pedestrian.
459
00:24:28,411 --> 00:24:31,199
- BP's okay.
- Dr. Corday?
460
00:24:31,415 --> 00:24:33,872
Yes, we got involved
in a bit of an accident.
461
00:24:34,044 --> 00:24:35,706
- We're here, Miss Ingram.
- Finally.
462
00:24:35,881 --> 00:24:38,289
- Are you okay?
- Yes. Dr. Benton's involved as well.
463
00:24:38,468 --> 00:24:40,177
Involved? He ran into me.
464
00:24:40,347 --> 00:24:41,379
Reece was with him.
465
00:24:41,557 --> 00:24:43,681
I was at lunch.
I need to call my boss.
466
00:24:43,894 --> 00:24:45,305
- Peter, you okay?
- Yeah.
467
00:24:45,522 --> 00:24:47,349
- Let me get it.
- No. I got it. Come on.
468
00:24:51,156 --> 00:24:54,111
Pulse is 160. Resps 32.
469
00:24:54,285 --> 00:24:56,826
He cried after it happened.
Now he's become somnolent.
470
00:24:56,999 --> 00:24:59,076
- What happened?
- I backed into a pedestrian.
471
00:24:59,252 --> 00:25:01,246
I think he's okay.
He was in his car seat.
472
00:25:01,422 --> 00:25:02,917
All right. We'll check him out.
473
00:25:03,217 --> 00:25:05,045
- Anna, can you take a look?
- Of course.
474
00:25:05,221 --> 00:25:06,335
How's the pedestrian?
475
00:25:06,514 --> 00:25:08,139
Don't worry. She's in good hands.
476
00:25:08,308 --> 00:25:10,635
- He feels warm.
- He had a fever earlier.
477
00:25:10,854 --> 00:25:11,934
Hey, little fella-
478
00:25:12,106 --> 00:25:14,729
No, no. Get a CT of his head,
neck and abdomen first.
479
00:25:15,194 --> 00:25:17,105
Peter, let me look at that head lac?
480
00:25:17,282 --> 00:25:19,441
- Let Anna check out Reece.
- No. I'm fine.
481
00:25:19,619 --> 00:25:21,031
Peter, go with him.
482
00:25:21,205 --> 00:25:22,580
It's fine.
483
00:25:23,708 --> 00:25:26,165
Let's get a CBC,
type and cross for four.
484
00:25:26,337 --> 00:25:29,127
Let's get a chest and a pelvis.
Dip a urine for blood.
485
00:25:29,342 --> 00:25:31,835
- I have to get to work.
- Someone's calling your boss.
486
00:25:32,013 --> 00:25:33,841
Harbilas and Kleiderman Law Offices.
487
00:25:34,058 --> 00:25:35,174
Yeah. We got it.
488
00:25:35,812 --> 00:25:36,844
How is she?
489
00:25:37,022 --> 00:25:39,311
Superficial lacs,
contusions and abrasions.
490
00:25:39,484 --> 00:25:40,516
Pulse ox, 99.
491
00:25:40,694 --> 00:25:43,781
I checked her in the ambulance.
Her abdomen's benign.
492
00:25:44,033 --> 00:25:45,148
- Does this hurt?
- Yes!
493
00:25:45,326 --> 00:25:48,330
You were more worried about your kid
than where you were going.
494
00:25:48,499 --> 00:25:49,874
I tried to explain that you-
495
00:25:50,042 --> 00:25:52,536
- Peritoneal lavage tray.
- Not necessary.
496
00:25:53,046 --> 00:25:55,291
Peter, you shouldn't be in here.
Come on.
497
00:25:55,510 --> 00:25:57,753
- Has the trauma team been paged?
- Peter.
498
00:25:57,972 --> 00:26:00,891
- Come on.
- Do it.
499
00:26:01,936 --> 00:26:05,557
- I should go check on Reece.
- Anna's taking care of him. Sit down.
500
00:26:06,069 --> 00:26:09,320
- Did you lose consciousness?
- No. No. I was barely moving.
501
00:26:10,617 --> 00:26:12,576
Well, it doesn't need sutures.
502
00:26:12,788 --> 00:26:14,996
I never saw her.
She was in my blind spot.
503
00:26:15,209 --> 00:26:17,961
Well, don't beat yourself up.
It was an accident.
504
00:26:18,171 --> 00:26:19,631
Damn it! I'm missing surgery.
505
00:26:19,799 --> 00:26:21,259
Hey, Peter, Reece is fine.
506
00:26:21,468 --> 00:26:23,343
- Did you get a CT?
- Not necessary.
507
00:26:23,555 --> 00:26:26,973
Normal fundi. He's interactive.
Malik's giving him a bottle.
508
00:26:27,186 --> 00:26:28,267
- Thanks, Anna.
- Sure.
509
00:26:28,439 --> 00:26:29,933
Stay still.
510
00:26:30,108 --> 00:26:31,271
- Romano.
- Hold on.
511
00:26:31,651 --> 00:26:33,526
Stay still.
512
00:26:33,989 --> 00:26:35,484
Okay.
513
00:26:36,201 --> 00:26:37,577
Dr. Romano!
514
00:26:37,745 --> 00:26:40,368
Where have you been?
Brin's screaming bloody murder.
515
00:26:40,541 --> 00:26:41,870
I was in a car accident.
516
00:26:42,043 --> 00:26:43,836
Why were you out
when you had surgery?
517
00:26:44,006 --> 00:26:47,008
Dr. Romano, I'm afraid Peter
brought you down here for nothing.
518
00:26:47,177 --> 00:26:49,217
- Surgical consults for your victim?
- Yes.
519
00:26:49,514 --> 00:26:51,425
Let's see what damage
you've wrought.
520
00:26:51,768 --> 00:26:53,559
What did you tell that woman
about me?
521
00:26:53,770 --> 00:26:56,180
In the ambulance,
she wanted to know what happened.
522
00:26:56,400 --> 00:26:57,776
She works for a damn lawyer.
523
00:26:57,944 --> 00:27:01,196
Dr. Benton, these two would like to
question you about the accident.
524
00:27:04,038 --> 00:27:05,580
- Hi, Jeanie.
- Hello.
525
00:27:05,790 --> 00:27:07,619
Doug told me about
Dr. Anspaugh's son.
526
00:27:07,836 --> 00:27:09,627
- How's he doing?
- He's holding up.
527
00:27:09,838 --> 00:27:14,302
I opened the clinic so the staff can
get tested as possible marrow donors.
528
00:27:14,471 --> 00:27:17,473
Jerry's e-mailed the other floors
and Anna's making up flyers.
529
00:27:17,642 --> 00:27:18,924
It's a nice gesture, Carol.
530
00:27:19,104 --> 00:27:21,941
I know it's hard to find a match.
But people want to help.
531
00:27:22,109 --> 00:27:23,901
I appreciate it. It's just premature.
532
00:27:24,070 --> 00:27:28,366
His biopsy results aren't even back yet.
Let's give the kid a chance, you know?
533
00:27:31,207 --> 00:27:33,330
Now, the pump is computerized.
534
00:27:33,501 --> 00:27:37,372
It'll release the exact amount of pain
medicine whenever you push the button.
535
00:27:37,550 --> 00:27:39,627
So you're calling the shots, all right?
536
00:27:39,845 --> 00:27:41,839
Can I OD if I press this too much?
537
00:27:42,057 --> 00:27:45,013
It's programmed to lock out
so that won't happen.
538
00:27:46,565 --> 00:27:48,356
All right. Be back.
539
00:27:49,903 --> 00:27:52,064
I'm kind of in the middle
of something here.
540
00:27:52,240 --> 00:27:55,327
Anspaugh called. He's concerned
about putting Scott on PCA.
541
00:27:55,538 --> 00:27:57,947
- He called you?
- He wanted to know the ER's policy.
542
00:27:58,125 --> 00:28:02,041
I told him we didn't have one.
I was unaware you used PCA on kids.
543
00:28:02,215 --> 00:28:03,876
- Well, I am.
- You should've told me.
544
00:28:04,051 --> 00:28:05,630
Didn't know I needed permission.
545
00:28:05,804 --> 00:28:08,344
- Keep me informed.
- Would you have told me not to?
546
00:28:08,559 --> 00:28:10,932
I'm not asking you to answer to me.
Just speak up.
547
00:28:11,230 --> 00:28:13,057
This is why we need a Pedes Attending.
548
00:28:13,274 --> 00:28:15,150
I'll talk to Anspaugh.
If that's okay?
549
00:28:27,298 --> 00:28:30,503
- What'd Romano say about her belly?
- He agreed. It's benign.
550
00:28:30,678 --> 00:28:32,967
- And her labs?
- They're not back yet.
551
00:28:33,515 --> 00:28:35,308
You gotta stay on top of this one.
552
00:28:35,519 --> 00:28:40,978
Scary, isn't it? I mean, one mistake
and your life changes just like that.
553
00:28:41,153 --> 00:28:42,565
Has she had other complaints?
554
00:28:42,781 --> 00:28:45,653
Yeah, she's got a headache.
But I don't think it's anything.
555
00:28:45,869 --> 00:28:47,992
All right. Order a CT.
556
00:28:48,205 --> 00:28:50,829
- A CT?
- Yeah. Just do it, okay?
557
00:28:51,170 --> 00:28:55,003
- No, no. He's been a real trouper.
- That's my good boy.
558
00:28:55,801 --> 00:28:57,345
Peter, there you are.
559
00:28:57,554 --> 00:29:01,769
It's just a minor accident. Come on.
Come on. He's fine.
560
00:29:01,937 --> 00:29:04,511
- What about you?
- It's not as bad as it looks.
561
00:29:04,733 --> 00:29:06,977
I was getting gas.
And then all of a sudden-
562
00:29:07,196 --> 00:29:09,948
- Yes. Elizabeth filled me in.
- Just the highlights.
563
00:29:10,951 --> 00:29:14,323
Well, I should really
be getting Reece home.
564
00:29:14,499 --> 00:29:16,208
Thanks again for taking care of him.
565
00:29:16,377 --> 00:29:18,370
You're welcome.
You feel better now, Reece.
566
00:29:18,589 --> 00:29:21,545
Hey. Call me if he becomes
irritable or lethargic, okay?
567
00:29:21,719 --> 00:29:25,055
- I will. I will.
- All right. See you.
568
00:29:25,600 --> 00:29:27,558
She takes things in her stride.
569
00:29:27,728 --> 00:29:29,390
Like what?
570
00:29:30,191 --> 00:29:32,730
Peter, you've just got to relax.
571
00:29:32,945 --> 00:29:35,698
If I had taken the El
or waited for that taxi...
572
00:29:35,866 --> 00:29:38,360
...or got my car fixed,
this wouldn't have happened.
573
00:29:38,538 --> 00:29:41,291
You mean, if only I hadn't
got involved. That's it.
574
00:29:42,878 --> 00:29:44,539
Elizabeth, I didn't say that.
575
00:29:44,756 --> 00:29:46,715
No. You didn't have to.
576
00:29:47,845 --> 00:29:50,384
Diagnosis: too many bologna
and cheese sandwiches.
577
00:29:50,599 --> 00:29:52,842
And too many hours
in front of video games.
578
00:29:53,061 --> 00:29:54,391
- Fleets enema?
- Yeah.
579
00:29:54,564 --> 00:29:57,685
And the number of the local
Cub Scout pack. Boys need activities.
580
00:29:57,902 --> 00:30:00,525
Stay fit, make friends, have fun,
all at the same time.
581
00:30:00,740 --> 00:30:02,782
- You came back.
- Why wouldn't I?
582
00:30:02,995 --> 00:30:06,199
- Dr. Weaver, I'm losing a pulse on Plazik!
- What's his history?
583
00:30:06,375 --> 00:30:09,663
Presented with pyloric stenosis
secondary to chronic ulcer disease.
584
00:30:09,839 --> 00:30:12,247
Ate a big lunch followed by
bad heartburn.
585
00:30:12,467 --> 00:30:15,506
- He take any meds?
- Just bicarb. Baking soda.
586
00:30:15,723 --> 00:30:18,761
- He's bradying down.
- Probably vasovagal.
587
00:30:18,936 --> 00:30:21,394
Do you think his stomach is distending?
588
00:30:23,569 --> 00:30:24,601
Damn!
589
00:30:25,781 --> 00:30:28,949
- Esophageal strictures.
- Here. David, let me try.
590
00:30:31,123 --> 00:30:33,794
No. I can't get it either.
591
00:30:34,712 --> 00:30:36,041
Get me an 18-gauge needle.
592
00:30:36,214 --> 00:30:38,589
- And a syringe.
- What are you doing?
593
00:30:38,761 --> 00:30:41,169
We gotta decompress him,
or he's gonna explode.
594
00:30:41,389 --> 00:30:42,719
Are you sure?
595
00:30:50,279 --> 00:30:51,857
Pulse is coming back.
596
00:30:52,532 --> 00:30:54,657
Excellent work, doctor.
597
00:30:59,126 --> 00:31:01,370
- Thanks for doing this, Mark.
- Thank you.
598
00:31:01,548 --> 00:31:03,873
The bone-marrow drive
is a great idea.
599
00:31:04,051 --> 00:31:06,674
I'm glad you and Doug
are going out tonight.
600
00:31:06,847 --> 00:31:09,055
What do you mean?
He canceled on me.
601
00:31:09,227 --> 00:31:12,312
You're kidding.
I told him we could cancel tonight.
602
00:31:12,815 --> 00:31:14,145
Excuse me.
603
00:31:14,568 --> 00:31:17,144
Natalie? Is there a problem?
604
00:31:17,365 --> 00:31:20,569
- Are you "C. Hathaway, R.N. "?
- That's me.
605
00:31:20,745 --> 00:31:22,655
I'm Natalie's mother, Abbey Logan.
606
00:31:23,207 --> 00:31:26,080
I found your clinic follow-up note...
607
00:31:26,255 --> 00:31:29,257
...along with these.
608
00:31:32,890 --> 00:31:35,464
Natalie won't talk to me.
So I thought you might.
609
00:31:35,685 --> 00:31:39,733
Confidentiality laws prevent me from
discussing Natalie's medical history.
610
00:31:39,943 --> 00:31:42,779
- I just want to know what's going on.
- I understand that.
611
00:31:43,907 --> 00:31:46,614
Maybe I can answer some questions
for Natalie in private.
612
00:31:46,787 --> 00:31:48,828
She might be more willing
to discuss this.
613
00:31:49,041 --> 00:31:51,117
- Whatever you can do.
- Okay. Come on.
614
00:32:00,726 --> 00:32:02,886
Lizzie, Lizzie, Lizzie.
615
00:32:03,815 --> 00:32:06,686
I had no idea how much you wanted
your own piece of the pie.
616
00:32:06,861 --> 00:32:08,689
I didn't intend to
go behind your back.
617
00:32:08,865 --> 00:32:10,657
Never apologize for being ambitious.
618
00:32:10,868 --> 00:32:15,033
I just wish you'd spend your time
on a study that was more respectable.
619
00:32:16,043 --> 00:32:17,586
Respectable?
620
00:32:17,755 --> 00:32:20,792
Foisting substitute blood
on hapless John Does in the ER.
621
00:32:20,967 --> 00:32:24,173
And without consent, it's a bit
morally ambiguous, don't you think?
622
00:32:24,390 --> 00:32:26,965
- So you're concerned for my soul.
- Among other things.
623
00:32:27,143 --> 00:32:31,014
How'd you like to become the Chicago
coordinator for the HemoAid O.R. study?
624
00:32:31,944 --> 00:32:33,356
You are joking.
625
00:32:33,530 --> 00:32:37,114
Drug company's expanding the science
and they've asked me to oversee it.
626
00:32:37,578 --> 00:32:40,949
Join me, you'll leap up the ladder
from worker bee to queen bee.
627
00:32:43,503 --> 00:32:44,703
It's a generous offer.
628
00:32:44,881 --> 00:32:47,374
Is it contingent on me
dropping my ER study?
629
00:32:47,552 --> 00:32:49,511
I can't imagine you'd
have time for both.
630
00:32:51,851 --> 00:32:53,394
Think about it.
631
00:32:56,693 --> 00:32:58,602
Your parents obviously care.
632
00:32:58,903 --> 00:33:03,569
Trust me.
This would seriously flip them out.
633
00:33:03,787 --> 00:33:06,457
It may reassure them
to know you're being responsible...
634
00:33:06,624 --> 00:33:08,168
...about birth control and STDs.
635
00:33:08,336 --> 00:33:10,164
But you're not gonna tell them, right?
636
00:33:11,090 --> 00:33:14,710
- I can't tell them. And I won't.
- Okay.
637
00:33:14,888 --> 00:33:19,102
But sometimes it's worse when
you shut out the people who care.
638
00:33:19,270 --> 00:33:23,056
And your mother is concerned.
Your father brought you here.
639
00:33:25,572 --> 00:33:27,198
That wasn't my father.
640
00:33:28,869 --> 00:33:31,706
That man who you
saw me with earlier...
641
00:33:32,918 --> 00:33:34,662
...he's my teacher.
642
00:33:38,217 --> 00:33:40,461
Natalie, are you having sex
with your teacher?
643
00:33:40,680 --> 00:33:42,887
It's not like he forces me to
or anything.
644
00:33:43,058 --> 00:33:45,729
I mean, we really love each other,
you know?
645
00:33:46,439 --> 00:33:48,647
But we keep it quiet.
If Jim's wife found out-
646
00:33:48,819 --> 00:33:49,850
He's married?
647
00:33:50,028 --> 00:33:52,651
Yeah. But she's real unstable,
his wife.
648
00:33:52,825 --> 00:33:54,403
So he can't tell her just yet.
649
00:33:54,619 --> 00:33:57,112
But when I'm 18,
Jim's gonna get a divorce.
650
00:33:58,124 --> 00:34:01,875
This teacher of yours, Jim, he's what?
About 40 years old?
651
00:34:02,047 --> 00:34:03,757
About that.
652
00:34:03,926 --> 00:34:06,002
Natalie, what he's doing is illegal.
653
00:34:06,179 --> 00:34:09,550
No. No. I love him.
654
00:34:09,768 --> 00:34:11,597
And he loves me. It's simple.
655
00:34:12,357 --> 00:34:14,729
No. It's definitely not simple.
656
00:34:22,163 --> 00:34:23,575
Biopsy results came in.
657
00:34:23,750 --> 00:34:25,874
- And?
- Cancer's back.
658
00:34:27,214 --> 00:34:28,590
How bad?
659
00:34:29,007 --> 00:34:32,545
Lymphomas in the bone marrow.
That's why he was so anemic.
660
00:34:35,060 --> 00:34:37,183
I told him it was all behind him.
661
00:34:38,231 --> 00:34:40,392
He made it through before.
He can do it again.
662
00:34:40,569 --> 00:34:43,144
- This means bone-marrow transplant.
- And more chemo.
663
00:34:43,324 --> 00:34:46,444
He'll have to be isolated because
of a greater risk of infection.
664
00:34:46,662 --> 00:34:49,285
I did contact
the National Bone Marrow Registry.
665
00:34:49,500 --> 00:34:52,039
His father or his sister could match.
666
00:34:52,379 --> 00:34:53,708
Does he know yet?
667
00:34:53,881 --> 00:34:55,840
No. I was about to go tell him.
668
00:34:56,052 --> 00:34:58,674
His dad's with him.
I thought you'd like to come along.
669
00:34:58,848 --> 00:35:02,515
No. I think they should have
some time alone. I'll be by later.
670
00:35:05,776 --> 00:35:08,066
All right. Sorry.
671
00:35:16,626 --> 00:35:21,126
Well, Mr. Jang, it looks like you've
made it through with flying colors.
672
00:35:21,467 --> 00:35:23,462
He doesn't understand English
very well.
673
00:35:23,638 --> 00:35:26,475
I just wanted to see
how he was doing.
674
00:35:33,320 --> 00:35:36,489
My father wants to thank you
for helping save his life.
675
00:35:37,118 --> 00:35:38,399
You're very welcome.
676
00:35:41,500 --> 00:35:43,661
I told him about your blood study.
677
00:35:43,838 --> 00:35:46,412
And even though I still
have reservations...
678
00:35:46,884 --> 00:35:48,545
...he'd like to know more about it.
679
00:35:48,720 --> 00:35:51,095
Well, certainly.
With your help, of course.
680
00:35:53,979 --> 00:35:55,640
Should you be here?
681
00:35:55,857 --> 00:35:57,685
So how are you feeling?
682
00:35:57,861 --> 00:36:00,020
Better. I'd like to go home now.
683
00:36:00,238 --> 00:36:02,197
As soon as we're sure you're fine.
684
00:36:02,368 --> 00:36:03,828
Your CT came back negative.
685
00:36:04,038 --> 00:36:08,452
But these labs indicate
an elevated amylase and lipase.
686
00:36:09,003 --> 00:36:10,035
Dr. Benton.
687
00:36:10,214 --> 00:36:13,382
Carter, you missed something
in Miss Ingram's labs.
688
00:36:13,720 --> 00:36:16,722
This level indicates a pancreatic injury.
689
00:36:16,932 --> 00:36:18,345
No.
690
00:36:19,270 --> 00:36:20,469
You missed something.
691
00:36:21,232 --> 00:36:24,187
- B.A.L.?
- Point-one-six.
692
00:36:24,403 --> 00:36:27,692
Did you consume any alcoholic
beverages during your lunch break?
693
00:36:32,082 --> 00:36:35,252
Great news: Mr. Jang's decided
to remain in my study.
694
00:36:35,463 --> 00:36:38,584
That's terrific. I guess you won't
need help from me after all.
695
00:36:38,760 --> 00:36:42,096
Actually, I'll still need your support
if I'm to make a go of this.
696
00:36:42,266 --> 00:36:45,470
- You having second thoughts?
- No. No. I'm staying put.
697
00:36:45,687 --> 00:36:49,605
It may not be the smartest move,
but it feels like the thing to do.
698
00:36:57,290 --> 00:36:59,912
Are you behind this marrow drive?
I'm very touched.
699
00:37:00,127 --> 00:37:02,454
Actually, it was
Carol Hathaway's idea.
700
00:37:02,715 --> 00:37:04,341
How did Scott take the news?
701
00:37:04,551 --> 00:37:07,223
That boy continues to surprise me.
702
00:37:07,556 --> 00:37:09,930
He is determined to beat this thing.
703
00:37:10,144 --> 00:37:12,815
He has a spirit I haven't seen before.
704
00:37:14,318 --> 00:37:16,607
Have you told Scott
about your health status?
705
00:37:16,779 --> 00:37:18,191
No. Of course not.
706
00:37:18,408 --> 00:37:19,867
I didn't think so.
707
00:37:20,327 --> 00:37:22,286
Somehow he senses something.
708
00:37:23,165 --> 00:37:26,002
Respects you as a kindred spirit.
709
00:37:27,923 --> 00:37:30,961
Anyway, I know he's eager to see you.
710
00:37:31,678 --> 00:37:35,015
I wonder how many donors actually
match for a bone-marrow transplant?
711
00:37:35,185 --> 00:37:37,013
I heard less than 1 percent.
712
00:37:37,188 --> 00:37:40,107
I guess I won't wait by the phone.
713
00:37:40,317 --> 00:37:41,861
How's Chase?
714
00:37:42,071 --> 00:37:44,908
Still pretty early. You know Chase.
715
00:37:45,118 --> 00:37:46,696
When can I visit him?
716
00:37:47,121 --> 00:37:49,744
You know, Kenner's kind of strict
about visitors.
717
00:37:49,959 --> 00:37:52,878
- I know. Tell him I said hi.
- You bet.
718
00:37:53,673 --> 00:37:55,252
Your turn.
719
00:37:57,053 --> 00:38:01,516
You know, she confided in me because
she thought her secret was safe.
720
00:38:01,727 --> 00:38:05,348
Providing birth control is one thing.
Sexual abuse is something else.
721
00:38:05,567 --> 00:38:08,403
I hope it won't scare other kids
from coming to the clinic.
722
00:38:08,613 --> 00:38:10,406
She did the right thing coming here.
723
00:38:10,617 --> 00:38:12,028
This is one unique case.
724
00:38:12,203 --> 00:38:13,235
Well, let's hope.
725
00:38:13,413 --> 00:38:16,415
This guy's a 40-year-old man,
he's a teacher, he's married...
726
00:38:16,584 --> 00:38:18,080
...and having sex with a minor.
727
00:38:18,254 --> 00:38:21,376
Carol, a policewoman's asking for you.
You got a crime to report?
728
00:38:21,552 --> 00:38:22,881
Yeah. I'll be right there.
729
00:38:23,055 --> 00:38:25,593
She sobered up, and thought
twice about getting a lawyer?
730
00:38:25,766 --> 00:38:29,138
She said, "I wanna crawl under a rock
and pretend it never happened. "
731
00:38:29,314 --> 00:38:30,892
Well, she's not the only one.
732
00:38:31,108 --> 00:38:32,769
- You were lucky, hon.
- Peter.
733
00:38:32,945 --> 00:38:34,986
I thought I'd missed you.
734
00:38:37,035 --> 00:38:39,609
Listen, I ran into Dr. Brin.
735
00:38:39,789 --> 00:38:43,242
I convinced him to let me assist
on a thyroidectomy in the morning.
736
00:38:43,462 --> 00:38:46,334
I wanna check on Reece.
So I think we should cancel.
737
00:38:46,550 --> 00:38:49,125
I assumed that. I need my car keys.
738
00:38:53,061 --> 00:38:54,472
Thank you, Peter.
739
00:38:59,655 --> 00:39:02,693
It was a thrill to see you
in action again.
740
00:39:02,909 --> 00:39:04,951
We make a good team, you and I.
741
00:39:05,873 --> 00:39:09,078
I'm sorry if I was presumptive before.
742
00:39:09,253 --> 00:39:10,831
You're a conscientious person.
743
00:39:11,006 --> 00:39:13,844
It makes you a good doctor.
And a good manager.
744
00:39:14,221 --> 00:39:16,973
I tried to fill the void
while you were on leave.
745
00:39:17,183 --> 00:39:19,307
And surpassed me.
746
00:39:19,478 --> 00:39:23,859
Probably because of your sincere
interest in all things administrative.
747
00:39:24,069 --> 00:39:27,405
I never gave a damn
about the bureaucracy before.
748
00:39:27,616 --> 00:39:30,490
Didn't interest me then.
749
00:39:31,956 --> 00:39:33,417
And now?
750
00:39:34,503 --> 00:39:37,756
And now everything interests me.
751
00:39:41,723 --> 00:39:44,429
Carol, Anna, you two have plans
this evening?
752
00:39:44,645 --> 00:39:47,101
I did, and then I didn't,
and now I don't know.
753
00:39:47,315 --> 00:39:49,891
- I'm free. Why?
- Fancy a girls' night at my place?
754
00:39:50,070 --> 00:39:52,907
- I make a mean cosmopolitan.
- That sounds good.
755
00:39:53,117 --> 00:39:54,492
- Say 8:00?
- Okay.
756
00:39:58,917 --> 00:40:02,537
I don't know what you two are doing,
but I have plans this evening.
757
00:40:02,714 --> 00:40:04,091
So have fun.
758
00:40:05,720 --> 00:40:07,429
Together again.
759
00:40:28,298 --> 00:40:29,877
Jeanie.
760
00:40:32,304 --> 00:40:34,844
It's okay.
I've made women cry before.
761
00:40:38,648 --> 00:40:40,393
How you feeling?
762
00:40:40,610 --> 00:40:42,520
Well, this helps.
763
00:40:42,738 --> 00:40:45,908
Are you sure you're not being
Mr. Tough Guy like earlier?
764
00:40:47,246 --> 00:40:49,287
No. I really feel better.
765
00:40:49,625 --> 00:40:51,000
Good.
766
00:40:55,091 --> 00:40:57,763
My dad said that you could
come to Yosemite with us...
767
00:40:58,680 --> 00:41:00,426
...if you wanted to, I mean.
768
00:41:00,601 --> 00:41:01,765
Yeah, I'd like to.
769
00:41:03,104 --> 00:41:05,562
Hey, the Bone Marrow Registry...
770
00:41:06,318 --> 00:41:09,855
...found eight people who
preliminarily match your marrow type.
771
00:41:10,073 --> 00:41:13,196
Eight? That's my lucky number.
772
00:41:13,455 --> 00:41:16,030
We still have further matching to do,
you know?
773
00:41:16,210 --> 00:41:17,834
Hey, it's a start. Right?
774
00:41:18,003 --> 00:41:19,713
Yeah. It's a start.
775
00:41:21,843 --> 00:41:26,057
Seven brothers, seven sister-in-laws,
12 nieces and nephews.
776
00:41:27,477 --> 00:41:30,266
- Number 13 on the way.
- Oh, my God!
777
00:41:30,440 --> 00:41:33,063
- You're considered the family freak.
- Oh, please.
778
00:41:33,237 --> 00:41:36,156
My Aunt Tessa bursts into tears
every time she sees me.
779
00:41:36,743 --> 00:41:41,074
Well, my parents cope by treating me
like a bachelor son.
780
00:41:41,708 --> 00:41:43,703
Your families must be proud
of you two.
781
00:41:43,879 --> 00:41:45,161
Oh, sure they are.
782
00:41:45,424 --> 00:41:49,174
But you, Carol, have something
that I really envy.
783
00:41:50,598 --> 00:41:51,975
What?
784
00:41:52,602 --> 00:41:53,883
A sex life!
785
00:41:54,897 --> 00:41:55,928
Cheers to that!
786
00:41:56,817 --> 00:41:58,941
I have no complaints
in that department.
787
00:41:59,112 --> 00:42:00,489
Give us more than that.
788
00:42:00,698 --> 00:42:03,154
Oh, please. Please.
Let's live vicariously, please!
789
00:42:03,368 --> 00:42:06,241
- You wanna hear about my sex life?
- Yes! Yes!
790
00:42:06,415 --> 00:42:07,911
Okay. What do you wanna know?
791
00:42:08,461 --> 00:42:10,289
Hold that thought.
Pizza's here.
792
00:42:10,464 --> 00:42:12,791
- Let me get it.
- No, no. I've got it.
793
00:42:18,185 --> 00:42:19,810
Peter?
794
00:42:20,647 --> 00:42:23,222
I know I should've called first.
But I...
795
00:42:24,738 --> 00:42:26,065
- You're right.
- I was?
796
00:42:26,239 --> 00:42:28,815
Yeah. I do have a problem
dating white women.
797
00:42:29,494 --> 00:42:33,329
- This isn't really the time to-
- No, no, no. Listen to me.
798
00:42:34,043 --> 00:42:35,788
There's a lot you don't understand-
799
00:42:36,172 --> 00:42:39,840
Hey, Elizabeth, do you need some
more money?
800
00:42:41,972 --> 00:42:44,181
I didn't know you had company.
801
00:42:44,352 --> 00:42:46,144
- Hi, Peter.
- Bye, Peter.
802
00:42:49,860 --> 00:42:51,736
It was a spur-of-the-moment thing.
803
00:42:51,948 --> 00:42:54,107
Oh, no. You don't need to explain.
804
00:42:54,285 --> 00:42:58,534
Peter, we could do it another time
now that you know where I live.
805
00:42:58,708 --> 00:42:59,789
Yeah, yeah.
806
00:43:06,137 --> 00:43:07,514
Hey, cuz.
807
00:43:10,311 --> 00:43:11,687
What you watching?
808
00:43:12,856 --> 00:43:14,351
CNN?
809
00:43:14,734 --> 00:43:17,737
Anything going on in the world
that I should know about?
810
00:43:19,951 --> 00:43:21,945
Here. I brought you something.
811
00:43:22,747 --> 00:43:26,794
It's Walker Evans.
A complete retrospective of his work.
812
00:43:27,254 --> 00:43:29,829
I think there's a photograph
in here that you love...
813
00:43:30,301 --> 00:43:32,011
...if I can find it.
814
00:43:32,222 --> 00:43:33,764
Evening, John.
815
00:43:34,140 --> 00:43:35,636
Hi, Joyce.
816
00:43:36,103 --> 00:43:38,940
Why, Chase, look at that book
your cousin brought you.
817
00:43:47,956 --> 00:43:49,580
Okay, Chase.
818
00:43:51,962 --> 00:43:53,290
Take a sip.
819
00:43:57,428 --> 00:43:59,553
Oh, no! Your book!
820
00:44:01,727 --> 00:44:04,646
That's okay. Book's fine.
821
00:44:06,067 --> 00:44:07,397
Book's fine.
822
00:44:07,612 --> 00:44:10,319
He's been having more trouble
with that hand.
823
00:44:13,872 --> 00:44:15,367
There you go.
824
00:44:21,384 --> 00:44:23,045
Not a perfect match. But it'll do.
825
00:44:23,221 --> 00:44:24,715
Thanks, Joyce.
826
00:44:26,768 --> 00:44:28,144
There we go.
827
00:44:34,531 --> 00:44:36,155
You want to try it?
828
00:44:46,049 --> 00:44:49,235
Okay, okay. Hey, I'll do it. I'll do it.
65595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.