Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,985 --> 00:00:24,615
(music) Some days are diamonds (music)
2
00:00:24,690 --> 00:00:29,354
(music) Some days are rocks (music)
3
00:00:29,428 --> 00:00:34,195
(music) Some doors are open (music)
4
00:00:34,266 --> 00:00:38,930
(music) Some roads are blocked (music)
5
00:00:39,004 --> 00:00:43,964
(music) Sundowns are golden (music)
6
00:00:44,043 --> 00:00:48,377
(music) Then fade away (music)
7
00:00:48,447 --> 00:00:53,111
(music) And if I never do nothin' (music)
8
00:00:53,185 --> 00:00:56,018
(music) I'll catch your back someday (music)
9
00:00:56,088 --> 00:01:01,788
(music) 'Cause you got a heart so big (music)
10
00:01:01,860 --> 00:01:05,660
(music) It could crush this town (music)
11
00:01:05,731 --> 00:01:10,668
(music) And I can't hold out forever (music)
12
00:01:10,736 --> 00:01:15,867
(music) Even walls fall down (music)
13
00:01:34,359 --> 00:01:39,319
(music) You got a heart so big (music)
14
00:01:39,398 --> 00:01:43,596
(music) It could crush this town (music)
15
00:01:43,669 --> 00:01:48,504
(music) And I can't hold out forever (music)
16
00:01:48,574 --> 00:01:53,637
(music) Even walls fall down (music)
17
00:01:55,214 --> 00:01:58,240
(music) Yeah, they do (music)
18
00:01:58,317 --> 00:02:00,376
(music) They fall down (music)
19
00:02:40,092 --> 00:02:41,150
Cigar?
20
00:02:41,226 --> 00:02:42,818
No No, I'm gonna wait
till we get out there
21
00:02:42,895 --> 00:02:44,328
You about
ready to go?
22
00:02:44,396 --> 00:02:45,829
Yeah, I am
23
00:02:45,898 --> 00:02:47,195
Where's
your sister?
24
00:02:47,266 --> 00:02:49,200
He's in the bathroom
primping himself
25
00:02:49,268 --> 00:02:51,793
He thinks we're going to
a fashion show, I guess
26
00:02:51,870 --> 00:02:52,837
[Thud]
27
00:02:52,905 --> 00:02:53,997
Come on,
sweetheart
28
00:02:54,072 --> 00:02:55,061
While we're
still young
29
00:02:55,140 --> 00:02:56,368
What do you
think, Dad?
30
00:02:56,441 --> 00:02:57,669
Have you ever seen such
a good-looking head of hair?
31
00:02:57,743 --> 00:02:59,836
Frank: Just get your ass
moving, pretty boy
32
00:03:00,946 --> 00:03:02,311
Hey, tough guy
33
00:03:02,381 --> 00:03:04,144
don't want to start
the first fishing trip of the summer
34
00:03:04,216 --> 00:03:05,911
with a cigar, huh?
35
00:03:05,984 --> 00:03:07,417
And you wonder why
your breath stinks
36
00:03:07,486 --> 00:03:08,851
and your teeth
are green, right?
37
00:03:08,921 --> 00:03:11,082
My teeth are not
green, my man
38
00:03:11,156 --> 00:03:12,885
Yeah, but they sure as shit
ain't white...
39
00:03:12,958 --> 00:03:14,391
All right,
come on, ladies!
40
00:03:14,459 --> 00:03:15,721
I'm not gonna have you start
the summer off with your bickering
41
00:03:15,794 --> 00:03:17,125
Come on, Mickey,
let's go
42
00:03:17,196 --> 00:03:18,254
Francis,
your brother's right
43
00:03:18,330 --> 00:03:19,354
Go brush your teeth,
will you?
44
00:03:19,431 --> 00:03:20,489
Your breath's
disgusting
45
00:03:20,566 --> 00:03:22,500
What'd I tell you,
my man?
46
00:03:53,765 --> 00:03:55,289
Frank: You know,
I'm concerned for you, Mick
47
00:03:55,367 --> 00:03:58,234
I think maybe it's time for you
to get focused on something, you know?
48
00:03:58,303 --> 00:04:00,669
Maybe get a job
49
00:04:00,739 --> 00:04:02,001
Dad, I got a job
50
00:04:02,074 --> 00:04:03,507
That ain't a job
51
00:04:03,575 --> 00:04:04,974
That's an excuse
to avoid reality
52
00:04:05,043 --> 00:04:06,977
I think it's time you thought
about settling down,
53
00:04:07,045 --> 00:04:09,070
sinking your teeth
into something, you know?
54
00:04:09,147 --> 00:04:11,775
Something that'll give
your life some meaning
55
00:04:11,850 --> 00:04:15,286
Now, I'm not saying you gotta go work
on Wall Street with this one,
56
00:04:15,354 --> 00:04:16,981
but how about
the fire department?
57
00:04:17,055 --> 00:04:18,488
Or a cop, you know?
58
00:04:18,557 --> 00:04:19,581
Something with
some benefits
59
00:04:19,658 --> 00:04:21,489
The way I see it
is this
60
00:04:21,560 --> 00:04:23,994
Ever since
the hairy ass incident,
61
00:04:24,062 --> 00:04:26,553
it's like you've
been out of the game,
62
00:04:26,632 --> 00:04:29,066
you've been running
away from life,
63
00:04:29,134 --> 00:04:31,227
instead of running
towards it
64
00:04:31,303 --> 00:04:34,739
I think it's a good time
right now to turn around
65
00:04:34,806 --> 00:04:36,797
and start running
towards life again
66
00:04:36,875 --> 00:04:38,433
You know what
I'm talking about?
67
00:04:38,510 --> 00:04:39,772
Can... Can I toss
this asshole overboard?
68
00:04:39,845 --> 00:04:41,005
Is that all right?
69
00:04:41,079 --> 00:04:42,205
Hey, don't get that way
with me, Mick!
70
00:04:42,281 --> 00:04:43,305
I'm just trying to help
71
00:04:43,382 --> 00:04:44,815
Shut up, Francis
72
00:04:44,883 --> 00:04:46,851
But your sister's right
73
00:04:46,918 --> 00:04:48,385
You need something
with some stability
74
00:04:48,453 --> 00:04:49,886
You know what, Dad?
75
00:04:49,955 --> 00:04:51,286
I don't need
any stability
76
00:04:51,356 --> 00:04:54,655
because I'm happy
right where I am
77
00:04:54,726 --> 00:04:55,988
Big deal
78
00:04:56,061 --> 00:04:57,392
You're happy
79
00:04:57,462 --> 00:04:59,487
You're never gonna
make any real money
80
00:04:59,564 --> 00:05:01,293
Who gives a shit?
I mean, look at you
81
00:05:01,366 --> 00:05:03,061
You make a pile of dough,
and you're miserable
82
00:05:03,135 --> 00:05:04,864
What's that got to do
with anything?
83
00:05:04,936 --> 00:05:06,733
Hey, and I'm not
miserable, OK?
84
00:05:06,805 --> 00:05:07,737
I'm dissatisfied
85
00:05:07,806 --> 00:05:10,604
That's what
makes me a success
86
00:05:11,810 --> 00:05:12,902
Now, Mickey
87
00:05:12,978 --> 00:05:14,240
there's something I've
been meaning to tell you
88
00:05:14,313 --> 00:05:15,803
since you've been back
89
00:05:15,881 --> 00:05:17,746
I think you did
the right thing
90
00:05:17,816 --> 00:05:19,681
The last thing you needed
to do was get married,
91
00:05:19,751 --> 00:05:21,776
especially to that one
92
00:05:21,853 --> 00:05:23,980
The one thing
you gotta remember
93
00:05:24,056 --> 00:05:26,718
is this is your life,
not theirs
94
00:05:26,792 --> 00:05:29,852
You gotta do what makes
you happy first, OK?
95
00:05:32,998 --> 00:05:34,090
Taxi!
96
00:05:37,969 --> 00:05:39,732
[Whistle]
97
00:05:39,805 --> 00:05:41,238
Hey, what the hell?
98
00:05:54,019 --> 00:05:55,145
JFK, please
99
00:06:07,599 --> 00:06:10,261
Hey, how you doin'?
100
00:06:10,335 --> 00:06:12,963
I'm... I'm good
I'm good
101
00:06:13,038 --> 00:06:14,471
What about you?
102
00:06:14,539 --> 00:06:16,063
Where, um Where
are you flying to?
103
00:06:16,141 --> 00:06:17,073
New Orleans
104
00:06:17,142 --> 00:06:19,076
Oh, you on vacation
or something?
105
00:06:19,144 --> 00:06:21,908
No Actually, my best friend
from high school is getting married
106
00:06:21,980 --> 00:06:24,107
It's kind of a funny story
107
00:06:24,182 --> 00:06:25,114
Oh, yeah?
108
00:06:25,183 --> 00:06:26,115
Yeah
109
00:06:26,184 --> 00:06:27,617
Her sink was clogged
a few weeks ago,
110
00:06:27,686 --> 00:06:29,620
So she called a plumber
111
00:06:29,688 --> 00:06:32,156
And this really nice guy
came over to fix it,
112
00:06:32,224 --> 00:06:36,388
and she ended up having sex
with him under the sink
113
00:06:36,461 --> 00:06:38,122
So, now she's
gonna marry him
114
00:06:38,196 --> 00:06:40,289
This is your best friend
having sex under the sink?
115
00:06:40,365 --> 00:06:41,491
Mm-hmm
116
00:06:41,566 --> 00:06:42,999
It's good to know
117
00:06:43,068 --> 00:06:44,763
So, what about you?
Are you married?
118
00:06:44,836 --> 00:06:46,497
Me? No
119
00:06:46,571 --> 00:06:47,868
I mean I was engaged
once a couple of years ago,
120
00:06:47,939 --> 00:06:49,930
But it didn't pan out
121
00:06:50,008 --> 00:06:50,940
What happened?
122
00:06:51,009 --> 00:06:51,941
Nothing really
123
00:06:52,010 --> 00:06:54,945
I just came home
early one night
124
00:06:55,013 --> 00:06:56,605
To find her and some guy passed out
on my living room floor,
125
00:06:56,681 --> 00:06:58,239
both of them
completely naked
126
00:06:58,316 --> 00:06:59,248
Oh, God
127
00:06:59,317 --> 00:07:01,251
Did you know the guy?
128
00:07:01,319 --> 00:07:04,015
No All I saw was his hairy ass
staring back at me
129
00:07:04,089 --> 00:07:07,115
But I think he may have been
a plumber, too, actually
130
00:07:07,192 --> 00:07:08,784
Well, what did you do?
131
00:07:08,860 --> 00:07:10,384
You know,
nothing actually
132
00:07:10,462 --> 00:07:13,295
I walked out of the apartment,
got into my car,
133
00:07:13,365 --> 00:07:16,095
and spent the next three years
driving around the country
134
00:07:16,168 --> 00:07:18,102
Wow
135
00:07:18,170 --> 00:07:21,071
Well, do you have
any regrets about it?
136
00:07:21,139 --> 00:07:23,073
Yeah Yeah, one
137
00:07:23,141 --> 00:07:26,076
I should have taken my frigging TV
with me when I left
138
00:07:32,717 --> 00:07:35,015
How long would it take me
to drive to New Orleans?
139
00:07:35,086 --> 00:07:36,519
It's not that long
140
00:07:36,588 --> 00:07:37,520
It's like
23-24 hours maybe
141
00:07:37,589 --> 00:07:39,147
How much would
that cost?
142
00:07:39,224 --> 00:07:41,158
I don't know You could probably get
a pretty cheap rental car
143
00:07:41,226 --> 00:07:42,591
here at the airport
144
00:07:42,661 --> 00:07:44,595
Well, what if
you drove me?
145
00:07:44,663 --> 00:07:47,097
How much
would that be?
146
00:07:47,165 --> 00:07:48,427
What do you mean?
If I drove you in my cab?
147
00:07:48,500 --> 00:07:50,434
If I kept
the meter running,
148
00:07:50,502 --> 00:07:52,800
it would cost you, I don't know,
$70-80,000 maybe
149
00:07:52,871 --> 00:07:54,304
$80,000
150
00:07:54,372 --> 00:07:57,307
Look, you could come
to my friend's wedding
151
00:07:57,375 --> 00:07:58,740
I'm allowed
to bring a date
152
00:07:58,810 --> 00:08:00,243
Are you serious
about this?
153
00:08:00,312 --> 00:08:02,303
You want me to drive you
to New Orleans in my cab?
154
00:08:02,380 --> 00:08:03,540
Yeah
Come on, please?
155
00:08:03,615 --> 00:08:04,809
It'll be fun
156
00:08:04,883 --> 00:08:06,373
I really don't
want to fly,
157
00:08:06,451 --> 00:08:09,113
and if I did and I died,
it would all be your fault
158
00:08:09,187 --> 00:08:11,314
And I don't think you want
to live with that guilt
159
00:08:11,389 --> 00:08:12,822
- My fault?
- Mm-hmm
160
00:08:12,891 --> 00:08:13,949
Wait, wait, wait
161
00:08:14,025 --> 00:08:15,219
You tell me why
you're so afraid to fly,
162
00:08:15,293 --> 00:08:16,419
and then maybe
I'll consider it
163
00:08:16,495 --> 00:08:18,190
I don't like planes
164
00:08:23,101 --> 00:08:25,001
Hi, babe
165
00:08:25,070 --> 00:08:26,002
Hey
166
00:08:28,006 --> 00:08:29,405
You busy?
167
00:08:29,474 --> 00:08:32,136
A little busy
168
00:08:32,210 --> 00:08:36,738
Too busy to maybe,
I don't know, do it tonight?
169
00:08:36,815 --> 00:08:39,215
Do what, babe?
170
00:08:39,284 --> 00:08:40,717
Oh, I don't know,
Francis
171
00:08:40,785 --> 00:08:42,719
Why don't I take off
my clothes
172
00:08:42,787 --> 00:08:44,345
and you can do
whatever you'd like?
173
00:08:46,358 --> 00:08:49,122
Renee, come on
You know I've got to get this work done
174
00:08:49,194 --> 00:08:51,788
How about a little
consideration, huh?
175
00:08:51,863 --> 00:08:54,855
Well, how about a little
consideration for me, huh?
176
00:08:54,933 --> 00:08:58,369
You know, we haven't
had sex for a while
177
00:08:58,436 --> 00:09:00,563
You know?
178
00:09:00,639 --> 00:09:02,004
All right,
listen OK
179
00:09:02,073 --> 00:09:04,507
If you're still up when
I have this finished,
180
00:09:04,576 --> 00:09:07,010
we'll do it, OK?
181
00:09:07,078 --> 00:09:09,410
You know, don't do me any favors,
all right there, Romeo?
182
00:09:09,481 --> 00:09:12,473
I could just as easily go into
the bathroom and use my vibrator
183
00:09:12,551 --> 00:09:15,486
That would be a little difficult,
wouldn't it, hon?
184
00:09:15,554 --> 00:09:17,954
Seeing as you don't
own a vibrator
185
00:09:18,023 --> 00:09:21,515
Babe, what's the big deal
with me owning a vibrator?
186
00:09:21,593 --> 00:09:25,654
No big deal
You just don't have one
187
00:09:25,730 --> 00:09:28,358
OK Occasionally,
I need sex
188
00:09:28,433 --> 00:09:30,697
And for some reason,
I'm married to a man
189
00:09:30,769 --> 00:09:32,532
who doesn't like
to have sex anymore
190
00:09:32,604 --> 00:09:37,166
So from time to time, I like to
pleasure myself with a vibrator
191
00:09:37,242 --> 00:09:38,402
Deal with it
192
00:09:38,476 --> 00:09:40,410
Excuse me?
Pleasure yourself?
193
00:09:40,478 --> 00:09:42,036
That's rich
194
00:09:42,113 --> 00:09:44,775
And no, I'm not
gonna deal with it
195
00:09:44,849 --> 00:09:46,146
because you're my wife
196
00:09:46,217 --> 00:09:49,277
We have sex like normal people
in a bed lying down
197
00:09:49,354 --> 00:09:50,787
We don't run
to bathrooms
198
00:09:50,855 --> 00:09:52,288
and masturbate
like animals
199
00:09:52,357 --> 00:09:53,688
with any frigging
vibrators
200
00:09:53,758 --> 00:09:55,521
Ah, well, maybe
you don't, but I do
201
00:09:55,594 --> 00:09:57,528
So if you don't wake up
that libido of yours,
202
00:09:57,596 --> 00:09:59,086
I'm in that bathroom
in about 5 minutes
203
00:09:59,164 --> 00:10:00,426
Or, hey, better yet!
204
00:10:00,498 --> 00:10:04,696
I could go get it,
and we could play with it together
205
00:10:04,769 --> 00:10:06,202
OK, very funny
206
00:10:06,271 --> 00:10:08,432
Listen, let's get this straight
once and for all
207
00:10:08,506 --> 00:10:12,499
We do not have a vibrator
in this home
208
00:10:12,577 --> 00:10:13,509
[Loud Whistle]
209
00:10:13,578 --> 00:10:15,170
Do we?
210
00:10:15,246 --> 00:10:18,340
[Whistle]
Yo, Franny!
211
00:10:18,416 --> 00:10:20,077
Francis!
212
00:10:20,151 --> 00:10:21,584
Better go see
who that is
213
00:10:28,760 --> 00:10:30,523
Hey, Franny!
It's me, Mickey!
214
00:10:30,595 --> 00:10:32,586
I can see that
What the hell are you doing?
215
00:10:32,664 --> 00:10:34,598
You're not gonna
believe this
216
00:10:34,666 --> 00:10:38,932
I, uh
I got married
217
00:10:39,004 --> 00:10:40,198
Why don't you
let us up?
218
00:10:40,271 --> 00:10:41,533
I want you
to meet my wife
219
00:10:41,606 --> 00:10:45,337
What? Mickey! Congratulations!
When did this happen?
220
00:10:45,410 --> 00:10:47,344
Let us up
I'll tell you all about it
221
00:10:47,412 --> 00:10:49,175
Yeah, hold on
a second, Mick
222
00:10:49,247 --> 00:10:51,181
He wants to come up
223
00:10:51,249 --> 00:10:52,181
Yeah, I heard
224
00:10:52,250 --> 00:10:53,615
What's your problem?
Let them up!
225
00:10:53,685 --> 00:10:54,617
Whoa, whoa, whoa!
226
00:10:54,686 --> 00:10:55,846
I would like
to meet her!
227
00:10:55,920 --> 00:10:57,217
Honey, it's late
You're not thinking straight
228
00:10:57,288 --> 00:10:59,153
Hey, Mick! We're glad you're living
such a romantic life
229
00:10:59,224 --> 00:11:01,158
The both of us, but, hey,
some people got some real jobs,
230
00:11:01,226 --> 00:11:03,091
You know, responsibilities
Catch you tomorrow
231
00:11:03,161 --> 00:11:06,426
Give me a call!
Congratulations, though!
232
00:11:06,498 --> 00:11:07,863
Hey, fuck you,
you prick
233
00:11:07,932 --> 00:11:09,365
Come down and let us in
234
00:11:09,434 --> 00:11:12,426
Excus... I'm gonna let you into my home
in the middle of the night
235
00:11:12,504 --> 00:11:13,937
after you don't invite
me to your wedding?
236
00:11:14,005 --> 00:11:15,097
Mickey, don't
listen to him
237
00:11:15,173 --> 00:11:16,538
Of course,
you can come up,
238
00:11:16,608 --> 00:11:18,542
- And I'll send him down right now
- Excuse me?
239
00:11:18,610 --> 00:11:20,407
What are you
talking about?
240
00:11:20,478 --> 00:11:22,412
I'm gonna let this man into my home
in the middle of the night
241
00:11:22,480 --> 00:11:24,471
after he doesn't
invite me to his wedding?
242
00:11:24,549 --> 00:11:25,481
Oh, you're sick
243
00:11:25,550 --> 00:11:27,484
Oh, I'm sick?
I'm sick?
244
00:11:27,552 --> 00:11:29,486
Hey, I'm not the one
with the vibrator, huh?
245
00:11:29,554 --> 00:11:30,987
Hey, listen, I find
that thing,
246
00:11:31,056 --> 00:11:32,717
I'm gonna mail it
to your mother
247
00:11:32,791 --> 00:11:34,725
with a nice detailed letter
describing your perversions
248
00:11:34,793 --> 00:11:36,727
OK, you know what?
Go right ahead
249
00:11:36,795 --> 00:11:39,286
Who do you think got me the damn thing
in the first place?
250
00:11:39,364 --> 00:11:41,229
OK? She knows my pain
251
00:11:44,169 --> 00:11:47,104
Hope: Anyway, we were having
a great time together on the drive down,
252
00:11:47,172 --> 00:11:49,834
and I guess it was sometime after
we crossed into Kentucky
253
00:11:49,908 --> 00:11:51,967
that we fell in love
254
00:11:52,043 --> 00:11:54,136
Then Mickey came with me
to my friend's wedding,
255
00:11:54,212 --> 00:11:56,646
and when we were
dancing, he said,
256
00:11:56,715 --> 00:11:58,182
"It should have been us
who got married"
257
00:11:58,249 --> 00:11:59,682
And I mean,
I just ran over,
258
00:11:59,751 --> 00:12:01,275
I got the priest
out of the bar,
259
00:12:01,352 --> 00:12:03,718
pulled him onto
the dance floor,
260
00:12:03,788 --> 00:12:05,221
and he married us
right there
261
00:12:05,290 --> 00:12:07,190
in the middle
of the reception
262
00:12:07,258 --> 00:12:09,453
Ohh Oh!
263
00:12:09,527 --> 00:12:11,495
I want to get
married like that
264
00:12:11,563 --> 00:12:12,996
Mickey, do you have
any other brothers
265
00:12:13,064 --> 00:12:14,224
that I just
don't know about?
266
00:12:14,299 --> 00:12:15,231
Sorry, babe
267
00:12:15,300 --> 00:12:16,892
Just Princess Kitty
over there
268
00:12:16,968 --> 00:12:18,367
I think you're
stuck with him
269
00:12:18,436 --> 00:12:20,131
That's it, huh?
270
00:12:20,205 --> 00:12:22,139
Is this true, Mick?
271
00:12:22,207 --> 00:12:24,141
What can I say, man?
272
00:12:24,209 --> 00:12:26,109
I'm about the love
273
00:12:26,177 --> 00:12:27,303
Obviously
274
00:12:27,378 --> 00:12:30,074
I had no idea you were
such an impetuous romantic
275
00:12:30,148 --> 00:12:33,015
I mean, that's a pretty impulsive move
you guys pulled
276
00:12:33,084 --> 00:12:35,143
But, I'm sorry, when
did you actually meet?
277
00:12:35,220 --> 00:12:36,152
Wednesday
278
00:12:36,221 --> 00:12:38,951
Ohh, today's Saturday
279
00:12:39,023 --> 00:12:42,481
OK, so you were married
without a best man when?
280
00:12:42,560 --> 00:12:44,391
Thursday
281
00:12:44,462 --> 00:12:48,364
Oh, so you had a full 24 hours
to get to know each other then
282
00:12:48,433 --> 00:12:49,365
Oh, Francis
283
00:12:49,434 --> 00:12:50,662
No, I'm relieved, honey
Aren't you?
284
00:12:50,735 --> 00:12:52,794
I mean, I thought they might have
rushed into this
285
00:12:52,871 --> 00:12:54,304
Watch yourself,
Francis, OK?
286
00:12:54,372 --> 00:12:56,806
Yeah You know what, you guys?
Don't listen to Francis
287
00:12:56,875 --> 00:12:59,241
He's about as impulsive
and romantic as a nun
288
00:12:59,310 --> 00:13:00,743
In fact, you know
what, honey?
289
00:13:00,812 --> 00:13:02,939
I'm wondering why you actually
didn't become one
290
00:13:03,014 --> 00:13:04,447
So am I, honey
291
00:13:04,516 --> 00:13:07,246
You probably don't know your brother
as well as you think you do
292
00:13:07,318 --> 00:13:09,411
He's actually
very romantic
293
00:13:11,055 --> 00:13:13,785
I don't think we need to go there
right now Thank you
294
00:13:13,858 --> 00:13:16,156
Oh, no Let's go there,
by all means
295
00:13:16,227 --> 00:13:19,560
Sure Mr. Romantic
Mr. Summer Breeze
296
00:13:19,631 --> 00:13:21,064
All about the Love
297
00:13:21,132 --> 00:13:22,861
Of course you're right
What would I know?
298
00:13:22,934 --> 00:13:25,494
I'm just the brother
who wasn't the best man
299
00:13:25,570 --> 00:13:27,800
Oh, Francis, you're gonna
have to get over this
300
00:13:27,872 --> 00:13:29,305
Nothing to get
over, hon
301
00:13:29,374 --> 00:13:30,807
I'm thrilled
Couldn't be more
302
00:13:30,875 --> 00:13:31,842
Congratulations, guys
303
00:13:31,910 --> 00:13:33,639
Romance is wonderful
We all love it
304
00:13:33,711 --> 00:13:34,643
It brightens the day
305
00:13:34,712 --> 00:13:36,179
I just want
to remind you
306
00:13:36,247 --> 00:13:37,942
It don't pay the rent
307
00:13:38,016 --> 00:13:39,244
OK?
308
00:13:41,786 --> 00:13:42,844
Is he OK?
309
00:13:42,921 --> 00:13:45,287
Yeah He'll live
310
00:13:46,357 --> 00:13:49,485
(music) Now I'm walkin' (music)
311
00:13:49,561 --> 00:13:54,464
(music) This street on my own (music)
312
00:13:54,532 --> 00:13:55,464
It's right here
313
00:13:55,533 --> 00:13:57,057
(music) But she's with me (music)
314
00:13:57,135 --> 00:13:58,568
This is the honeymoon
suite, huh?
315
00:13:58,636 --> 00:14:02,436
(music) Everywhere I go (music)
316
00:14:02,507 --> 00:14:07,206
(music) Here I found an angel (music)
317
00:14:07,278 --> 00:14:11,908
(music) I found my place (music)
318
00:14:11,983 --> 00:14:14,178
(music) I can only thank God (music)
319
00:14:14,252 --> 00:14:16,243
(music) It was not too late (music)
320
00:14:16,321 --> 00:14:18,585
(music) I can only thank God (music)
321
00:14:18,656 --> 00:14:20,556
(music) It was not too late (music)
322
00:14:20,625 --> 00:14:22,923
(music) I can only thank God (music)
323
00:14:22,994 --> 00:14:25,827
(music) It was not too late (music)
324
00:14:34,372 --> 00:14:35,805
What do you think's
going on?
325
00:14:35,874 --> 00:14:37,739
What is she, an illegal?
Pregnant? What?
326
00:14:37,809 --> 00:14:39,242
Maybe an illegal
327
00:14:39,310 --> 00:14:40,800
She looks like she's
from one of the islands
328
00:14:40,879 --> 00:14:43,848
Yeah I was thinking
the same thing
329
00:14:43,915 --> 00:14:45,849
You know, I'm concerned
for him, Francis
330
00:14:45,917 --> 00:14:47,817
You think it'll last?
331
00:14:47,886 --> 00:14:49,649
No shot
You kidding me?
332
00:14:49,721 --> 00:14:52,212
Poor kid
333
00:14:52,290 --> 00:14:53,723
Never used up here
334
00:14:53,791 --> 00:14:56,624
Always used in here
335
00:14:56,694 --> 00:14:57,991
Just like your mother
336
00:14:59,697 --> 00:15:02,564
I tell ya, I just
can't believe
337
00:15:02,634 --> 00:15:04,465
He did it
without me, frankly
338
00:15:04,535 --> 00:15:05,729
I should have
been there
339
00:15:05,803 --> 00:15:07,134
I should have been
his best man
340
00:15:07,205 --> 00:15:08,638
He was my best man
341
00:15:08,706 --> 00:15:10,139
So, just for
the record,
342
00:15:10,208 --> 00:15:11,800
it is bad luck to have
a wedding without a best man
343
00:15:11,876 --> 00:15:14,645
Jeez, you're not crying,
are you, Francis?
344
00:15:14,778 --> 00:15:17,110
No, no, no! I am not interested
in what they had to say!
345
00:15:17,180 --> 00:15:19,273
I am interested in you doing
what you're told!
346
00:15:19,349 --> 00:15:20,839
Now, when you've done that,
call me ba...
347
00:15:20,917 --> 00:15:22,646
No!
Have Ryan call me!
348
00:15:24,521 --> 00:15:25,818
[Intercom Beeps]
349
00:15:25,889 --> 00:15:27,948
Secretary: Mr. Fitzpatrick,
I have Miss Davis on the phone
350
00:15:28,025 --> 00:15:29,549
Yeah, yeah
Put her through
351
00:15:29,626 --> 00:15:31,958
Heather?
352
00:15:32,029 --> 00:15:32,961
Are you OK?
353
00:15:33,030 --> 00:15:33,962
I called the office
this morning,
354
00:15:34,031 --> 00:15:34,998
they said you
called in sick
355
00:15:35,065 --> 00:15:36,999
I call the apartment,
you're not there
356
00:15:37,067 --> 00:15:37,999
Are you all right?
357
00:15:38,068 --> 00:15:40,332
Yeah I'm fine
358
00:15:40,404 --> 00:15:41,598
How's work?
359
00:15:41,672 --> 00:15:43,503
Work's fine
Where are you?
360
00:15:43,573 --> 00:15:46,542
I'm at Papa's
361
00:15:46,610 --> 00:15:47,975
Who the hell is Papa?
362
00:15:48,045 --> 00:15:51,378
Come on, Franny
You know my friend Papa
363
00:15:51,448 --> 00:15:53,541
Oh, Oh, you mean
Carl the old guy
364
00:15:53,617 --> 00:15:55,642
Listen, I thought we agreed
we were gonna call him
365
00:15:55,719 --> 00:15:59,553
Carl the Diaper-Wearing Geriatric,
not Papa
366
00:15:59,623 --> 00:16:00,681
What the hell are
you doing there?
367
00:16:00,757 --> 00:16:02,588
I slept over here
last night
368
00:16:02,659 --> 00:16:04,092
with him
369
00:16:04,161 --> 00:16:08,097
You mean, you slept with him
as in had actual
370
00:16:08,165 --> 00:16:10,827
sexual intercourse
with this... this animal?
371
00:16:10,901 --> 00:16:12,334
Amongst other things
372
00:16:12,402 --> 00:16:13,767
That's not funny
373
00:16:13,837 --> 00:16:15,668
He's older than your father,
for God's sakes
374
00:16:15,739 --> 00:16:17,468
Francis,
my father's dead
375
00:16:17,541 --> 00:16:19,668
My point exactly,
thank you
376
00:16:19,743 --> 00:16:21,904
This is very...
This is very upsetting
377
00:16:21,978 --> 00:16:23,411
I think it's
extremely important
378
00:16:23,480 --> 00:16:24,913
that I see you
as soon as possible
379
00:16:24,981 --> 00:16:28,883
so I can show you
the error of your ways here
380
00:16:28,952 --> 00:16:31,648
Well, he's gonna
be gone all day long
381
00:16:31,722 --> 00:16:34,520
You could come over
to his place if you want
382
00:16:34,591 --> 00:16:38,118
I'm afraid I, uh,
still have my pride, darling
383
00:16:38,195 --> 00:16:41,130
I'm not gonna meet you at this
old fucker's apartment, OK?
384
00:16:41,198 --> 00:16:45,532
Well I guess you won't
see me today then, will you?
385
00:16:49,873 --> 00:16:51,807
OK
386
00:16:51,875 --> 00:16:53,775
What's the address?
387
00:16:58,715 --> 00:17:01,775
Well, I hope that cleared
things up for you, hon
388
00:17:04,454 --> 00:17:05,386
What?
389
00:17:06,890 --> 00:17:09,859
Excuse me, don't even
try to tell me
390
00:17:09,926 --> 00:17:12,394
sex with Grandpa
was better than with me
391
00:17:12,462 --> 00:17:15,795
You're not in competition
with him, Francis
392
00:17:15,866 --> 00:17:17,800
Besides, one wasn't better
than the other
393
00:17:17,868 --> 00:17:20,735
They were just
different
394
00:17:20,804 --> 00:17:23,204
They'd better damn well be
different
395
00:17:23,273 --> 00:17:25,207
He's an old man
who can't control his bladder
396
00:17:25,275 --> 00:17:26,674
and has to wear diapers,
397
00:17:26,743 --> 00:17:29,234
and I'm a young stallion
in the prime of my youth
398
00:17:31,515 --> 00:17:32,573
But how was it different?
399
00:17:32,649 --> 00:17:34,913
Just different
Forget I said anything
400
00:17:34,985 --> 00:17:36,418
No, no
Elaborate
401
00:17:36,486 --> 00:17:40,820
I think it might be enlightening
to understand how
402
00:17:40,891 --> 00:17:43,883
sex might be different
with a fossil
403
00:17:45,695 --> 00:17:47,356
OK, but don't get
mad, all right?
404
00:17:47,430 --> 00:17:48,362
I won't
405
00:17:50,567 --> 00:17:52,296
I faked my orgasm
with you
406
00:17:54,838 --> 00:17:56,066
So?
407
00:17:56,139 --> 00:17:59,108
I didn't have to
with Papa
408
00:18:02,813 --> 00:18:04,644
I gotcha
409
00:18:04,714 --> 00:18:07,148
Come on, Francis
Don't be mad
410
00:18:07,217 --> 00:18:09,151
You wanted to know
411
00:18:09,219 --> 00:18:12,245
No, l... I really
didn't, hon
412
00:18:12,322 --> 00:18:15,382
Don't pull this jealous
bullshit with me, OK?
413
00:18:15,458 --> 00:18:17,517
I can sleep with
whomever I want
414
00:18:17,594 --> 00:18:19,357
Remember? I'm not
the one that's married
415
00:18:19,429 --> 00:18:20,453
You are
416
00:18:22,465 --> 00:18:24,194
You really had
an orgasm with him?
417
00:18:28,004 --> 00:18:30,837
Pardon my asking, Tom,
but how old are you?
418
00:18:30,907 --> 00:18:32,169
68
419
00:18:32,242 --> 00:18:34,676
You know, I was
just wondering,
420
00:18:34,744 --> 00:18:37,304
more out of curiosity
than anything,
421
00:18:37,380 --> 00:18:44,843
if a guy your age
can still have sex
422
00:18:44,921 --> 00:18:47,219
Only when the wife
gives me the OK
423
00:18:48,792 --> 00:18:52,228
So, you can still perform
then if she says so?
424
00:18:52,295 --> 00:18:53,227
Sure
425
00:18:53,296 --> 00:18:54,729
As a matter of fact,
my wife tells me
426
00:18:54,798 --> 00:18:57,392
I'm better now than
when I was in my 20s
427
00:18:59,436 --> 00:19:00,460
Great
428
00:19:01,671 --> 00:19:03,070
That's terrific, Tom
429
00:19:04,374 --> 00:19:07,241
Hey, so, um, this
apartment of ours,
430
00:19:07,310 --> 00:19:08,834
how long have
you lived there?
431
00:19:08,912 --> 00:19:11,312
Almost two years
Isn't it great?
432
00:19:11,381 --> 00:19:12,814
Yeah, it is
It is
433
00:19:12,883 --> 00:19:14,350
It's a little small though,
you know?
434
00:19:14,417 --> 00:19:15,850
But it's cozy
435
00:19:15,919 --> 00:19:17,079
- Cozy?
- Yeah
436
00:19:17,153 --> 00:19:18,586
You know,
it's funny
437
00:19:18,655 --> 00:19:19,883
When I took a shower
this morning, though,
438
00:19:19,956 --> 00:19:21,981
there was no hot water
so I wasn't too cozy
439
00:19:22,058 --> 00:19:23,787
Oh, yeah
I forgot to tell you
440
00:19:23,860 --> 00:19:25,760
We never have hot water
on the weekends
441
00:19:25,829 --> 00:19:27,421
Really? Great
442
00:19:27,497 --> 00:19:30,694
You know, there's a big hole
in the ceiling in the bathroom, too,
443
00:19:30,767 --> 00:19:32,428
because this morning,
it was funny,
444
00:19:32,502 --> 00:19:34,265
I was brushing my teeth, I had
a nice view up some guy's boxer shorts
445
00:19:34,337 --> 00:19:35,702
That was real nice
446
00:19:35,772 --> 00:19:37,239
That's Jim
You'll have to meet him
447
00:19:37,307 --> 00:19:38,467
He's a good guy
448
00:19:38,541 --> 00:19:40,475
Oh, is he? Yeah?
Jim's a good guy? Good Good
449
00:19:40,543 --> 00:19:42,738
Well, I guess if I'm gonna be
looking at his pecker every morning,
450
00:19:42,812 --> 00:19:44,439
he may as well
be a good guy
451
00:19:44,514 --> 00:19:46,846
I better get going
This is where I work
452
00:19:46,917 --> 00:19:49,977
Yeah?
Right here, huh?
453
00:19:50,053 --> 00:19:52,487
You know, it looks actually
like it might get
454
00:19:52,555 --> 00:19:53,749
a little chilly
in there,
455
00:19:53,823 --> 00:19:56,189
seeing as you're standing here
practically naked
456
00:19:56,259 --> 00:20:00,127
I could run home, you know,
and get you a nice big down jacket
457
00:20:00,196 --> 00:20:02,027
or a sweatsuit
or something, you know?
458
00:20:02,098 --> 00:20:03,292
'Cause that might help
459
00:20:03,366 --> 00:20:05,527
I don't think so
460
00:20:05,602 --> 00:20:07,035
I'll see you later
461
00:20:07,103 --> 00:20:08,035
Bye
462
00:20:08,104 --> 00:20:09,594
All right
Take it easy
463
00:20:09,673 --> 00:20:10,901
Bye
464
00:20:10,974 --> 00:20:13,602
Hey, babe
What's up?
465
00:20:13,677 --> 00:20:14,666
Was that him?
466
00:20:14,744 --> 00:20:16,735
Cute, huh?
467
00:20:16,813 --> 00:20:18,041
I don't know
468
00:20:18,114 --> 00:20:20,014
I mean, I thought he kinda looked
like a real jerk
469
00:20:20,083 --> 00:20:21,175
Well, thanks, Connie
470
00:20:21,251 --> 00:20:22,343
That's real sweet of you
471
00:20:22,419 --> 00:20:23,443
No, I'm sorry
472
00:20:23,520 --> 00:20:24,953
I know,
I mean, he's probably...
473
00:20:25,021 --> 00:20:28,457
He's probably a really,
really, really, nice guy
474
00:20:28,525 --> 00:20:30,459
I don't know
475
00:20:30,527 --> 00:20:32,256
Did you have
to marry him?
476
00:20:32,329 --> 00:20:33,956
Absolutely
477
00:20:35,799 --> 00:20:38,893
So I guess you're gonna go to Paris
with him instead of me then
478
00:20:38,969 --> 00:20:42,461
Well, we really haven't discussed
that yet, but
479
00:20:42,539 --> 00:20:45,474
Does... Oh Oh, well,
it's nice to see
480
00:20:45,542 --> 00:20:47,976
you're being upfront
and honest
481
00:20:48,044 --> 00:20:49,204
at the start of the relationship
That's good
482
00:20:49,279 --> 00:20:51,213
Hey, I've only
known him a week
483
00:20:51,281 --> 00:20:53,010
I haven't had a chance to tell him
my life story yet, all right?
484
00:20:53,083 --> 00:20:54,050
Gimme a break
485
00:20:54,117 --> 00:20:56,608
No No, I understand
I understand
486
00:20:56,686 --> 00:20:58,415
However, it'll just be
interesting to see
487
00:20:58,488 --> 00:20:59,512
how a cabdriver
from Brooklyn
488
00:20:59,589 --> 00:21:01,489
feels about moving to Paris,
that's all
489
00:21:01,558 --> 00:21:04,083
I mean, he'll probably
be fine with it
490
00:21:04,160 --> 00:21:07,425
No big deal He'll just move
to Paris with you
491
00:21:07,497 --> 00:21:10,694
It'll never last
Believe me
492
00:21:10,767 --> 00:21:12,928
Nightmare when they get
to know each other
493
00:21:13,003 --> 00:21:15,437
Maybe they were
made for each other
494
00:21:15,505 --> 00:21:17,166
Those things
can happen, you know
495
00:21:17,240 --> 00:21:20,505
Carol and I met right here
at the beach club in 1963 by the pool
496
00:21:20,577 --> 00:21:21,509
That's right
497
00:21:21,578 --> 00:21:22,567
On a Friday morning
498
00:21:22,645 --> 00:21:24,977
By Saturday night,
I had her in the dunes
499
00:21:25,048 --> 00:21:26,948
- Oh, Jesus!
- Carol: Jesus, Ron!
500
00:21:27,017 --> 00:21:29,076
They don't want to
hear all the details!
501
00:21:29,152 --> 00:21:30,084
Come on
502
00:21:30,153 --> 00:21:31,279
We've been together
ever since
503
00:21:31,354 --> 00:21:32,412
There's something
to be said for that
504
00:21:32,489 --> 00:21:34,957
All right! All right!
Enough about the dunes!
505
00:21:35,025 --> 00:21:36,458
So, what's going on,
Franny?
506
00:21:36,526 --> 00:21:38,084
How are things
down on Wall Street?
507
00:21:38,161 --> 00:21:39,822
- Things are good
- Things are good?
508
00:21:39,896 --> 00:21:42,330
You're a 25-year-old kid,
you make a half a mil a year
509
00:21:42,399 --> 00:21:44,230
I'd say things
are better than good
510
00:21:44,300 --> 00:21:46,234
I hate to spoil
the illusion, Ron,
511
00:21:46,302 --> 00:21:48,634
but I don't make
that kind of money
512
00:21:48,705 --> 00:21:49,637
Oh
513
00:21:49,706 --> 00:21:51,640
Oh, Francis, do me
a favor, please?
514
00:21:51,708 --> 00:21:53,733
Don't bullshit
a bullshitter, OK?
515
00:21:53,810 --> 00:21:55,334
And by the way,
it's been a while
516
00:21:55,412 --> 00:21:58,074
since you gave your favorite
father-in-law a nice inside tip
517
00:21:58,148 --> 00:21:59,979
Yeah, and when are you
going to set me up
518
00:22:00,050 --> 00:22:01,540
with some of
your rich friends?
519
00:22:01,618 --> 00:22:02,983
Excuse me, you guys
520
00:22:03,053 --> 00:22:04,645
My husband has
some ethics, OK?
521
00:22:04,721 --> 00:22:07,315
He's not some sort
of cheating sleazebag
522
00:22:07,390 --> 00:22:08,448
Right, babe?
523
00:22:08,525 --> 00:22:09,651
What's the matter?
524
00:22:09,726 --> 00:22:11,023
You don't want to share
the wealth anymore, kid?
525
00:22:11,094 --> 00:22:13,153
It's not the only thing
he don't want to share anymore
526
00:22:13,229 --> 00:22:14,127
Mom, would you please?
527
00:22:14,197 --> 00:22:15,323
Carol: What? What?
528
00:22:15,398 --> 00:22:18,367
You getting greedy
in your old age, Fran? Huh?
529
00:22:18,435 --> 00:22:21,370
You know, it's really nice to come out
here and see you guys on the weekends
530
00:22:21,438 --> 00:22:23,030
I mean, it's a wonder
we don't do it more often
531
00:22:23,106 --> 00:22:24,767
- Honey!
- Hey! Hey!
532
00:22:24,841 --> 00:22:27,366
Don't be getting sarcastic
on us, young lady
533
00:22:27,444 --> 00:22:28,843
We're your parents,
534
00:22:28,912 --> 00:22:31,346
and therefore, you're in
no position to approve or disapprove
535
00:22:31,414 --> 00:22:33,678
of what we say or do,
you understand?
536
00:22:33,750 --> 00:22:35,115
Carol: Right!
He's right, right, right!
537
00:22:35,185 --> 00:22:36,311
Really? Really?
538
00:22:36,386 --> 00:22:38,115
Well, my analyst is just
going to have a field day
539
00:22:38,188 --> 00:22:39,951
with that little bit
of psychosis
540
00:22:40,023 --> 00:22:41,991
If you two lunatics
will excuse me,
541
00:22:42,058 --> 00:22:44,185
I'm gonna go play
some tennis
542
00:22:47,030 --> 00:22:48,361
Her analyst?
543
00:22:48,431 --> 00:22:50,592
[Sighs]
Don't ask
544
00:22:50,667 --> 00:22:52,601
Macrocom
545
00:22:52,669 --> 00:22:54,330
I'll call you Monday
546
00:23:31,808 --> 00:23:33,139
Hey, babe
547
00:23:33,209 --> 00:23:34,608
I'm gonna go to work
now, all right?
548
00:23:34,677 --> 00:23:37,009
OK You love me?
549
00:23:37,080 --> 00:23:39,742
Yeah Yeah
Of course I do
550
00:23:39,816 --> 00:23:42,284
Good, 'cause
I love you
551
00:23:42,352 --> 00:23:43,284
Bye
552
00:23:43,353 --> 00:23:45,184
All right
Take care
553
00:23:54,797 --> 00:23:56,230
Thanks a lot
554
00:24:01,237 --> 00:24:03,501
75th and Madison,
please
555
00:24:10,046 --> 00:24:12,674
So, 75th and
Madison, huh?
556
00:24:12,749 --> 00:24:14,876
That's a pretty
swanky address
557
00:24:14,951 --> 00:24:16,714
Excuse me?
558
00:24:19,556 --> 00:24:21,421
My God Mickey?
559
00:24:21,491 --> 00:24:22,423
Yep
560
00:24:22,492 --> 00:24:24,483
What are you doing?
561
00:24:24,561 --> 00:24:26,495
I'm... I'm in shock
is what I'm doing
562
00:24:26,563 --> 00:24:27,621
What are you doing?
563
00:24:27,697 --> 00:24:29,130
I'm going home
564
00:24:29,199 --> 00:24:33,659
What about you?
How you been?
565
00:24:33,736 --> 00:24:35,465
You know,
I've been good
566
00:24:36,839 --> 00:24:38,272
Good
567
00:24:38,341 --> 00:24:40,571
Everything's all right?
568
00:24:40,643 --> 00:24:43,077
Yeah Yeah
Everything's fine
569
00:24:43,146 --> 00:24:44,579
So, what about you?
570
00:24:44,647 --> 00:24:47,445
You look like you must finally
be making some decent money
571
00:24:47,517 --> 00:24:49,951
You know Still on
Wall Street
572
00:24:50,019 --> 00:24:52,078
Not making as much
money as I'd like
573
00:24:52,155 --> 00:24:55,989
Yeah, well, you were
never easy to please, right?
574
00:24:56,059 --> 00:24:58,687
So, you know,
you married yet?
575
00:24:58,761 --> 00:25:01,821
No He hasn't
asked just yet
576
00:25:01,898 --> 00:25:03,263
Oh, really, huh?
577
00:25:03,333 --> 00:25:06,427
Not that hairy ape who was
sprawled out on my carpet, I hope
578
00:25:08,738 --> 00:25:10,865
No Not him
579
00:25:10,940 --> 00:25:13,500
Yeah, well, I can't
say I blame you
580
00:25:13,576 --> 00:25:15,373
I mean, from what I did see of him,
he wasn't too pretty
581
00:25:15,445 --> 00:25:18,107
A little on
the furry side
582
00:25:18,181 --> 00:25:19,478
So, who's the prospective husband?
583
00:25:19,549 --> 00:25:20,481
Anybody I know?
584
00:25:20,550 --> 00:25:22,984
No I don't think so
585
00:25:23,052 --> 00:25:25,612
He and his friends
have real jobs
586
00:25:25,688 --> 00:25:26,882
Yeah Right
587
00:25:26,956 --> 00:25:29,618
From anyone else,
I would take that as an insult,
588
00:25:29,692 --> 00:25:32,627
But, you know,
you seem to forget the fact
589
00:25:32,695 --> 00:25:35,357
that I know how you put
yourself through college
590
00:25:36,633 --> 00:25:39,261
Somebody had to pay for
my education, sweetheart
591
00:25:43,906 --> 00:25:45,737
Had to bring
that up, right?
592
00:25:48,111 --> 00:25:49,578
An eye for an eye
593
00:25:53,516 --> 00:25:55,450
OK, I've
made up my mind
594
00:25:55,518 --> 00:25:57,145
I can't go
through with this
595
00:25:57,220 --> 00:25:58,812
If you're gonna
take the television,
596
00:25:58,888 --> 00:26:00,321
I think
it's only fair
597
00:26:00,390 --> 00:26:02,255
that you give me
back the watch
598
00:26:02,325 --> 00:26:05,260
I mean, it is the watch
I gave you, right?
599
00:26:05,328 --> 00:26:06,590
Yeah Yeah it is
600
00:26:06,663 --> 00:26:09,928
But, uh, like you said,
the watch was a gift,
601
00:26:09,999 --> 00:26:11,591
and the TV wasn�t
602
00:26:11,668 --> 00:26:13,829
If I recall correctly,
603
00:26:13,903 --> 00:26:16,497
I did pay for part
of the television
604
00:26:16,572 --> 00:26:18,164
I mean, it's not like
605
00:26:18,241 --> 00:26:20,505
you could afford it
on your own
606
00:26:20,576 --> 00:26:21,508
OK
607
00:26:23,379 --> 00:26:26,815
You want the watch?
You can have the watch
608
00:26:26,883 --> 00:26:29,784
Doesn't really mean
that much to me anyhow
609
00:26:29,852 --> 00:26:32,343
It's not the watch
I want, Mickey
610
00:26:32,422 --> 00:26:33,446
Yeah
611
00:26:33,523 --> 00:26:34,785
Why don't we just
612
00:26:34,857 --> 00:26:37,121
give that a break
already, OK, Heather?
613
00:26:37,193 --> 00:26:38,455
Give it a break
614
00:26:38,528 --> 00:26:40,655
You mean to tell me
that you actually
615
00:26:40,730 --> 00:26:42,322
came up here
for the television?
616
00:26:42,398 --> 00:26:43,660
Yeah Yeah, I did
617
00:26:43,733 --> 00:26:46,327
Why do you think
I came up here?
618
00:26:46,402 --> 00:26:48,632
You are so full of shit
619
00:26:48,705 --> 00:26:50,866
Yeah? How do you
figure that?
620
00:26:50,940 --> 00:26:54,876
You can honestly say that
you don't ever think of me anymore?
621
00:26:56,979 --> 00:27:00,073
Yeah, sure Of course,
you know, I think about you
622
00:27:00,149 --> 00:27:01,446
I think, you know,
623
00:27:01,517 --> 00:27:03,542
what could have
possibly possessed you
624
00:27:03,619 --> 00:27:06,213
to take that dirtbag
home to my apartment
625
00:27:08,658 --> 00:27:10,148
Come on, Mickey
626
00:27:10,226 --> 00:27:13,161
We both knew the relationship
was over before that
627
00:27:13,229 --> 00:27:14,890
I wanted a career,
and you wanted
628
00:27:14,964 --> 00:27:16,556
Who the hell knows
what you wanted?
629
00:27:16,632 --> 00:27:18,065
Did you ever
figure that out?
630
00:27:18,134 --> 00:27:21,103
Yeah, you know what,
as a matter of fact, I did
631
00:27:21,170 --> 00:27:23,434
Oh, that's right
Your brother told me
632
00:27:23,506 --> 00:27:24,700
You got married
633
00:27:28,077 --> 00:27:30,011
What do you mean,
"my brother"?
634
00:27:30,079 --> 00:27:32,343
Since when do you
speak to Francis?
635
00:27:32,415 --> 00:27:35,407
Well, you know, he and his friends
have real jobs,
636
00:27:35,485 --> 00:27:37,578
So occasionally
I run into him
637
00:27:37,653 --> 00:27:39,587
Yeah, well,
you know, it's, uh,
638
00:27:39,655 --> 00:27:41,520
it's a shame
he's married
639
00:27:41,591 --> 00:27:43,855
You two probably
would have hit it off
640
00:27:43,926 --> 00:27:46,190
Maybe Anyhow, I'm just
sorry that, you know,
641
00:27:46,262 --> 00:27:48,628
you had to find out
the way that you did
642
00:27:48,698 --> 00:27:50,962
I would have liked
to have been friends
643
00:27:51,033 --> 00:27:52,591
Friends?
Really? Yeah
644
00:27:52,668 --> 00:27:54,295
Well, you know what, Heather?
645
00:27:54,370 --> 00:27:55,769
I don't think that
would have worked, actually,
646
00:27:55,838 --> 00:27:57,305
Because, see,
I got this thing
647
00:27:57,373 --> 00:27:59,307
And, uh, I try
and keep the number
648
00:27:59,375 --> 00:28:02,208
of friends who, like,
lie and cheat to me to a minimum
649
00:28:02,278 --> 00:28:03,575
Please, Mickey
650
00:28:03,646 --> 00:28:05,580
Put your fucking sanctimonious
bullshit to rest already
651
00:28:05,648 --> 00:28:06,615
Hey, I'm sorry
652
00:28:06,682 --> 00:28:08,081
I guess that fact,
that, you know, um,
653
00:28:08,151 --> 00:28:10,085
I've always tried to behave like
a decent human being
654
00:28:10,153 --> 00:28:11,711
has rubbed you
the wrong way, hasn't it?
655
00:28:11,788 --> 00:28:14,052
Yeah, but look where
your decency's gotten you
656
00:28:14,123 --> 00:28:16,114
You're the only
English-speaking white guy
657
00:28:16,192 --> 00:28:18,126
driving a cab
in New York
658
00:28:18,194 --> 00:28:19,786
That should
tell you something
659
00:28:27,570 --> 00:28:28,832
You know what, Heather?
660
00:28:28,905 --> 00:28:30,167
I've got to imagine
661
00:28:30,239 --> 00:28:32,139
it beats sucking dick
for a living, though, huh?
662
00:28:33,743 --> 00:28:35,677
Depends on
whose dick it is
663
00:28:45,354 --> 00:28:46,286
Hey, Jim
664
00:28:46,355 --> 00:28:47,879
Hello, Mick
665
00:28:47,957 --> 00:28:49,219
How you hanging, man?
666
00:28:49,292 --> 00:28:50,554
Hanging fine
Thanks, Mick
667
00:28:51,627 --> 00:28:53,561
[Baby Crying]
668
00:29:07,877 --> 00:29:08,775
Oh, hey, babe
669
00:29:08,845 --> 00:29:09,903
Hey
670
00:29:09,979 --> 00:29:12,209
Frigging hot in here today
What happened?
671
00:29:12,281 --> 00:29:13,213
Yeah I know
672
00:29:13,282 --> 00:29:15,273
We lost our
electricity again, so
673
00:29:15,351 --> 00:29:16,613
Oh, really?
Again? Great
674
00:29:16,686 --> 00:29:19,621
You know, I really love this place
It's great
675
00:29:19,689 --> 00:29:22,385
Just grab a beer
if you want to cool off
676
00:29:22,458 --> 00:29:24,392
Well, you know what,
Hope? L...
677
00:29:24,460 --> 00:29:26,951
I don't mean to point out
the obvious,
678
00:29:27,029 --> 00:29:29,293
but, uh, usually the fridge
doesn't work
679
00:29:29,365 --> 00:29:30,957
if there's no
electricity
680
00:29:32,034 --> 00:29:32,966
How is it?
681
00:29:33,035 --> 00:29:34,297
It's good
It's really good
682
00:29:34,370 --> 00:29:37,464
It's got a nice warm-piss quality
to it, you know?
683
00:29:37,540 --> 00:29:39,804
Oh, you're
in a good mood, huh?
684
00:29:39,876 --> 00:29:41,468
So what's with the TV?
685
00:29:41,544 --> 00:29:43,136
Oh, yeah
You like it?
686
00:29:43,212 --> 00:29:45,146
I figured we needed a TV
687
00:29:45,214 --> 00:29:46,806
Yeah, I know
It's fine,
688
00:29:46,883 --> 00:29:48,475
but where'd you get it?
689
00:29:48,551 --> 00:29:51,247
I, um, it's funny
you should ask
690
00:29:51,320 --> 00:29:55,017
l... I picked up uh, Heather
in my cab today
691
00:29:55,091 --> 00:29:57,685
And I told you
she had the TV,
692
00:29:57,760 --> 00:30:00,729
so, you know, basically I told her
I wanted my TV back
693
00:30:00,796 --> 00:30:01,728
Oh, really?
694
00:30:01,797 --> 00:30:03,059
And then what happened?
695
00:30:03,132 --> 00:30:05,066
Well, I went
to her apartment,
696
00:30:05,134 --> 00:30:08,069
I got the TV,
and I carried it out
697
00:30:08,137 --> 00:30:11,106
You were up in your ex-fiancee's
apartment today?
698
00:30:11,173 --> 00:30:12,105
How was that?
699
00:30:12,174 --> 00:30:13,505
Was it fun?
700
00:30:13,576 --> 00:30:15,168
What are
you doing, huh?
701
00:30:15,244 --> 00:30:18,077
I went up there
for the TV That's it
702
00:30:18,147 --> 00:30:19,739
Are you mad at me?
703
00:30:19,815 --> 00:30:20,747
No
704
00:30:21,851 --> 00:30:23,785
Hey, come on,
Hope, all right?
705
00:30:23,853 --> 00:30:24,911
I mean, enough
706
00:30:25,988 --> 00:30:27,353
Hey Hey
707
00:30:27,423 --> 00:30:31,154
You know, if there's one thing
you don't have to worry about,
708
00:30:31,227 --> 00:30:32,489
it's that, all right?
709
00:30:35,665 --> 00:30:37,496
Yeah I know
710
00:30:38,935 --> 00:30:42,029
I'm allowed to get a little jealous
sometimes, aren't I?
711
00:30:42,104 --> 00:30:44,470
No No I'm...
I'm a good guy
712
00:30:44,540 --> 00:30:45,529
Yeah, right
713
00:30:45,608 --> 00:30:48,600
I've heard that
song and dance before
714
00:30:48,678 --> 00:30:50,043
So
715
00:30:50,112 --> 00:30:53,104
she have a nicer
apartment than us?
716
00:30:53,182 --> 00:30:54,615
Well, you know,
717
00:30:54,684 --> 00:30:58,051
she's got electricity, so that's,
you know, that's kind of nice
718
00:30:58,120 --> 00:30:59,382
I'm jealous of them
719
00:30:59,455 --> 00:31:00,387
Don't be Please
720
00:31:00,456 --> 00:31:01,889
Listen,
he's a cab driver
721
00:31:01,958 --> 00:31:03,323
She's a waitress
722
00:31:03,392 --> 00:31:06,259
They live in a fourth-floor walk-up
with no electricity, OK?
723
00:31:06,329 --> 00:31:07,762
Yeah, but do you see
724
00:31:07,830 --> 00:31:09,661
how they're always
all over one another?
725
00:31:09,732 --> 00:31:11,563
Bet they have sex
all the time
726
00:31:11,634 --> 00:31:13,568
Does he ever tell you
stuff like that?
727
00:31:13,636 --> 00:31:16,503
What? Granted, this man is my brother,
but I do not ask him
728
00:31:16,572 --> 00:31:18,506
how often he's having sex
with his girl
729
00:31:18,574 --> 00:31:20,940
I mean, what kind
of numbers we talking?
730
00:31:21,010 --> 00:31:21,942
Like five, six?
731
00:31:22,011 --> 00:31:23,410
Seven times a day?
732
00:31:23,479 --> 00:31:26,004
Listen, I'm not telling
you anything, OK?
733
00:31:26,082 --> 00:31:27,379
Bet it's a lot
734
00:31:27,450 --> 00:31:29,975
Remember how much
we used to do it
735
00:31:30,052 --> 00:31:31,644
when we first got married?
736
00:31:31,721 --> 00:31:33,120
Yeah, sure
737
00:31:33,189 --> 00:31:36,090
But, honey, you know everyone's
like that when they first meet
738
00:31:36,158 --> 00:31:38,422
Then you get into a groove
You slow down
739
00:31:38,494 --> 00:31:40,962
It would be impossible to keep up
that level of intensity
740
00:31:41,030 --> 00:31:42,463
for an extended
period of time
741
00:31:42,531 --> 00:31:43,793
I mean, you'd
hurt yourself
742
00:31:43,866 --> 00:31:46,460
That's why your back's
all fucked up, huh?
743
00:31:46,535 --> 00:31:49,026
You're doing her,
what, around the clock?
744
00:31:49,105 --> 00:31:51,699
What kind of sick
degenerate are you, OK?
745
00:31:51,774 --> 00:31:54,038
This is my wife
you're talking about
746
00:31:54,110 --> 00:31:56,601
I think we have a problem
with our sex life
747
00:31:56,679 --> 00:31:58,146
Listen, no, we don't
748
00:31:58,214 --> 00:32:00,546
Unlike those two animals, we have
real jobs and responsibilities
749
00:32:00,616 --> 00:32:02,982
We don't have all day
to rub up against each other
750
00:32:03,052 --> 00:32:04,986
Our sex life is fine,
believe me
751
00:32:05,054 --> 00:32:07,648
Francis, I cannot remember
the last time
752
00:32:07,723 --> 00:32:08,985
I saw your penis
753
00:32:09,058 --> 00:32:10,252
What? Excuse me
754
00:32:10,326 --> 00:32:11,953
What kind of language
is that?
755
00:32:12,028 --> 00:32:13,620
We're in a
public street here
756
00:32:13,696 --> 00:32:15,288
Maybe we should get
some of those
757
00:32:15,364 --> 00:32:16,797
sex improvement
tapes, you know?
758
00:32:16,866 --> 00:32:18,629
Or I could get
some of that stuff
759
00:32:18,701 --> 00:32:19,633
from Victoria's Secret
760
00:32:19,702 --> 00:32:20,691
Maybe that would help
761
00:32:20,770 --> 00:32:22,567
Honey, would you stop
talking about this
762
00:32:22,638 --> 00:32:24,230
'cause you're
depressing me, OK?
763
00:32:24,306 --> 00:32:26,274
I told you, it's...
764
00:32:26,342 --> 00:32:29,175
It's a down cycle,
that's... that's all
765
00:32:29,245 --> 00:32:31,008
What?
766
00:32:31,080 --> 00:32:33,446
You're not familiar
with the down cycle?
767
00:32:33,516 --> 00:32:34,448
No No No
768
00:32:34,517 --> 00:32:36,451
Wh-What exactly
is the, uh,
769
00:32:36,519 --> 00:32:37,679
the down cycle?
770
00:32:37,753 --> 00:32:39,414
You know,
in a relationship
771
00:32:39,488 --> 00:32:41,752
you got ups, downs
772
00:32:41,824 --> 00:32:44,088
Sometimes you
do it a lot...
773
00:32:44,160 --> 00:32:45,752
you know,
like you're doing
774
00:32:45,828 --> 00:32:48,456
Other times, you know,
Not at all
775
00:32:48,531 --> 00:32:50,658
Ups and downs
776
00:32:50,733 --> 00:32:51,665
Down cycle
777
00:32:53,269 --> 00:32:54,861
I feel for you, man
778
00:32:54,937 --> 00:32:56,996
You're a... You're
a sick individual,
779
00:32:57,073 --> 00:32:58,563
and you need help
780
00:32:58,674 --> 00:33:00,539
Well, you know, I think
maybe we should talk
781
00:33:00,609 --> 00:33:01,871
about our
apartment situation
782
00:33:01,944 --> 00:33:03,809
Why? You don't
like our apartment?
783
00:33:03,879 --> 00:33:05,847
No, no, no
It's not that at all
784
00:33:05,915 --> 00:33:07,212
I mean,
I like the fact
785
00:33:07,283 --> 00:33:09,217
that we never have
electricity and hot water,
786
00:33:09,285 --> 00:33:10,946
and, I mean, I love
the pink walls, you know that
787
00:33:11,020 --> 00:33:11,952
I'm just thinking
788
00:33:12,021 --> 00:33:13,352
I don't know, maybe it's,
789
00:33:13,422 --> 00:33:15,356
like, maybe a little too small
for two people
790
00:33:15,424 --> 00:33:17,016
Yeah, I know,
but there's a chance
791
00:33:17,093 --> 00:33:18,685
we'll only be there
another month,
792
00:33:18,761 --> 00:33:20,695
and then we might be
moving to Paris
793
00:33:20,763 --> 00:33:21,855
Whoa, whoa, whoa
794
00:33:21,931 --> 00:33:24,263
What do you mean
we might be moving to Paris?
795
00:33:24,333 --> 00:33:26,267
Why would we ever
move to Paris?
796
00:33:26,335 --> 00:33:28,633
'Cause I might be going to school
there in the fall
797
00:33:28,704 --> 00:33:31,673
- This is Paris, France,
you're talking about?
- Yeah
798
00:33:31,741 --> 00:33:34,141
The... The country in Europe
where they hate Americans?
799
00:33:34,210 --> 00:33:36,838
That's not true
They just don't like stupid Americans
800
00:33:36,912 --> 00:33:38,504
You know, Hope,
I think unfortunately
801
00:33:38,581 --> 00:33:40,173
I would probably fall
into that category,
802
00:33:40,249 --> 00:33:42,183
so, wh-when do we
find out about this?
803
00:33:42,251 --> 00:33:43,878
I mean, this is
a fairly important
804
00:33:43,953 --> 00:33:45,545
development in our life,
don't you think?
805
00:33:45,621 --> 00:33:47,885
I should find out
if I get in this week
806
00:33:47,957 --> 00:33:49,549
Really? That's great
Great Terrific
807
00:33:49,625 --> 00:33:52,093
You know, thanks
for letting me in on this
808
00:33:52,161 --> 00:33:53,651
I, uh, I really
appreciate it
809
00:33:53,729 --> 00:33:55,697
You know, Mick, maybe
your brother's right
810
00:33:55,765 --> 00:33:57,699
This would be
the perfect time
811
00:33:57,767 --> 00:33:59,701
for you to run
towards life
812
00:34:02,738 --> 00:34:04,330
You think this
is something
813
00:34:04,406 --> 00:34:06,340
your little wife
had in mind?
814
00:34:06,408 --> 00:34:07,670
Don't joke about that
815
00:34:07,743 --> 00:34:09,005
She's still my wife
816
00:34:09,078 --> 00:34:11,205
All of a sudden,
he's got a conscience
817
00:34:11,280 --> 00:34:14,215
Listen, I think it's time
we started discussing our future
818
00:34:14,283 --> 00:34:16,877
What about this?
Do you think she'd like this?
819
00:34:16,952 --> 00:34:18,817
Listen,
I'm serious about this
820
00:34:18,888 --> 00:34:21,823
We have to decide where
this relationship is going
821
00:34:21,891 --> 00:34:24,826
Obviously, It's not going anywhere,
now, is it, Francis?
822
00:34:24,894 --> 00:34:26,486
No Obviously,
you don't understand
823
00:34:26,562 --> 00:34:28,826
This relationship has
to reach the next level,
824
00:34:28,898 --> 00:34:30,490
and we, as a couple,
825
00:34:30,566 --> 00:34:33,000
have to decide what
that next level is
826
00:34:33,068 --> 00:34:34,501
Why the sudden urgency?
827
00:34:34,570 --> 00:34:36,003
Well, for one thing
828
00:34:36,071 --> 00:34:37,834
I don't like
the fact that
829
00:34:37,907 --> 00:34:39,602
you have sex
with a geriatric
830
00:34:39,675 --> 00:34:41,267
Well, how
do you think I feel
831
00:34:41,343 --> 00:34:43,937
about you going home and seeing
your wife every night?
832
00:34:44,013 --> 00:34:46,982
I haven't had sex
with my wife in months
833
00:34:47,049 --> 00:34:50,314
Well, I don't know if that's
such a good idea, Francis
834
00:34:50,386 --> 00:34:51,988
Clearly, you
need the practice
835
00:34:52,121 --> 00:34:53,645
You know, Francis
836
00:34:53,723 --> 00:34:56,317
you're afraid to ask her
for a divorce
837
00:34:56,392 --> 00:34:59,452
Why don't you just have sex
with her in the meantime?
838
00:34:59,528 --> 00:35:01,894
Dad, I'm in love
with another woman
839
00:35:01,964 --> 00:35:03,727
I don't think
it would be fair
840
00:35:03,799 --> 00:35:05,391
to have sex with Renee
841
00:35:05,468 --> 00:35:07,095
Let me get this straight
842
00:35:07,169 --> 00:35:11,105
You don't want to cheat
on your girlfriend with your wife?
843
00:35:11,173 --> 00:35:12,765
Yeah I guess so
844
00:35:12,842 --> 00:35:14,332
Jesus Christ, Francis
845
00:35:14,410 --> 00:35:16,002
You sure
I'm your father?
846
00:35:16,078 --> 00:35:19,639
You know, I'm gonna have to double-check
with your mother on this
847
00:35:19,715 --> 00:35:21,580
Come on, Dad
848
00:35:21,650 --> 00:35:23,379
I'm serious
849
00:35:23,452 --> 00:35:26,012
How do you think
Mom will take it?
850
00:35:26,088 --> 00:35:27,350
She's gonna be
devastated
851
00:35:27,423 --> 00:35:29,857
She's been up at that goddamn church
every morning
852
00:35:29,925 --> 00:35:31,187
praying for your brother
853
00:35:31,260 --> 00:35:32,386
Then she tells me yesterday
854
00:35:32,461 --> 00:35:34,395
I spend too much
time on the boat
855
00:35:34,463 --> 00:35:36,727
Well, I don't even want to get
into that discussion
856
00:35:36,799 --> 00:35:38,391
Now you're gonna
get divorced
857
00:35:38,467 --> 00:35:39,695
Christ
858
00:35:39,769 --> 00:35:42,636
She'll be up there with Father John
24 hours a day
859
00:35:42,705 --> 00:35:43,967
Thanks a lot, buddy
860
00:35:44,040 --> 00:35:45,632
I'm probably going
to have to start
861
00:35:45,708 --> 00:35:47,141
making my own
breakfast again
862
00:35:48,277 --> 00:35:51,075
I'm sorry if my
divorce interferes
863
00:35:51,147 --> 00:35:53,342
with your
breakfast plans, Dad
864
00:35:53,416 --> 00:35:56,647
Hey, don't get all sensitive
on me now, Barbara
865
00:35:56,719 --> 00:35:58,152
You know,
all your life
866
00:35:58,220 --> 00:35:59,687
you've always
wanted to screw
867
00:35:59,755 --> 00:36:01,347
every good-looking
skirt who walked by
868
00:36:01,424 --> 00:36:02,948
Now you're making
all this money,
869
00:36:03,025 --> 00:36:04,925
you're probably
finding you can have
870
00:36:04,994 --> 00:36:06,586
at least half of them
871
00:36:06,662 --> 00:36:07,924
Come on, Dad
872
00:36:07,997 --> 00:36:10,932
What have you been
telling me my whole life?
873
00:36:11,000 --> 00:36:13,935
I gotta do what makes
me happy first, right?
874
00:36:19,275 --> 00:36:22,574
Besides, it's normal
male behavior, right?
875
00:36:22,645 --> 00:36:24,044
We can't control
876
00:36:24,113 --> 00:36:25,978
millions of years
of evolution
877
00:36:29,218 --> 00:36:31,584
You know... You know
what it's like, really?
878
00:36:33,089 --> 00:36:35,353
It's just like you...
you've been driving
879
00:36:35,424 --> 00:36:38,188
a '74 Buick
your whole life
880
00:36:38,260 --> 00:36:39,591
Then suddenly,
881
00:36:39,662 --> 00:36:43,223
you find yourself behind
the wheel of a brand-new Porsche
882
00:36:44,433 --> 00:36:47,402
How do you go back
to the Buick?
883
00:36:47,470 --> 00:36:48,402
Yeah
884
00:36:50,172 --> 00:36:51,662
I guess you can't
885
00:36:56,479 --> 00:36:57,741
You know what, Dad?
886
00:37:00,282 --> 00:37:02,147
I'm really
doing this for Renee
887
00:37:04,286 --> 00:37:06,618
I'm sure she's gonna
be really thrilled
888
00:37:11,994 --> 00:37:12,926
Thank you
889
00:37:14,763 --> 00:37:15,695
Thanks
890
00:37:15,764 --> 00:37:17,163
Hope: Happy anniversary
891
00:37:19,235 --> 00:37:21,169
You really enjoyed that,
didn't you?
892
00:37:21,237 --> 00:37:22,670
They were fun,
weren't they?
893
00:37:22,738 --> 00:37:24,672
Yeah No, they were
They were a lot of fun,
894
00:37:24,740 --> 00:37:26,674
but they were also
a $12 fare, you know?
895
00:37:26,742 --> 00:37:28,801
Oh, they were sweet
It was their anniversary
896
00:37:28,878 --> 00:37:31,039
Well, I'm very happy for them,
but you know what?
897
00:37:31,113 --> 00:37:33,047
They looked like they could afford
to pay 12 bucks,
898
00:37:33,115 --> 00:37:34,707
whereas we,
on the other hand, cannot
899
00:37:34,783 --> 00:37:36,375
I'll pay the $12,
Mr. Cheapo
900
00:37:36,452 --> 00:37:37,384
Oh, really Oh
901
00:37:37,453 --> 00:37:39,387
And do you happen
to have this $12
902
00:37:39,455 --> 00:37:40,854
on you by any chance?
903
00:37:40,923 --> 00:37:42,185
No Not right now
904
00:37:42,258 --> 00:37:43,691
I'll give it to you later
905
00:37:43,759 --> 00:37:46,159
Great Great Listen,
you gotta do me a favor
906
00:37:46,228 --> 00:37:48,162
You know, I don't
mean to sound like a jerk,
907
00:37:48,230 --> 00:37:50,164
but next time you ask to come
to work with me,
908
00:37:50,232 --> 00:37:51,665
remind me to say no
909
00:37:51,734 --> 00:37:53,668
And all this time
I thought you were romantic
910
00:37:53,736 --> 00:37:55,363
I am
I am a romantic
911
00:37:55,437 --> 00:37:56,870
But you know what it is?
912
00:37:56,939 --> 00:37:58,372
As long as it
doesn't interfere
913
00:37:58,440 --> 00:37:59,873
with paying
the rent on time
914
00:37:59,942 --> 00:38:02,069
Mick, I would rather live
in the back of this cab
915
00:38:02,144 --> 00:38:03,577
than let something like rent
916
00:38:03,646 --> 00:38:05,238
get in the way
of our romance
917
00:38:05,314 --> 00:38:07,612
what do you have
to say to that?
918
00:38:09,552 --> 00:38:10,610
OK OK
919
00:38:10,686 --> 00:38:12,278
When you're right,
you're right
920
00:38:12,354 --> 00:38:13,286
Sure
921
00:38:13,355 --> 00:38:14,947
But you know,
speaking of backseats,
922
00:38:15,024 --> 00:38:16,616
I do know
a little place
923
00:38:16,692 --> 00:38:18,990
where we could park
and maybe, you know,
924
00:38:19,061 --> 00:38:21,655
put this backseat theory
of yours to the test
925
00:38:21,730 --> 00:38:22,662
Yeah?
926
00:38:22,731 --> 00:38:23,663
Yeah
927
00:38:23,732 --> 00:38:24,664
Let's go
928
00:38:26,135 --> 00:38:27,193
Oh, my God
929
00:38:30,206 --> 00:38:31,605
Yeah
930
00:38:31,674 --> 00:38:33,938
She's been
with her sister all day
931
00:38:35,844 --> 00:38:38,108
Hold on I think
this is her
932
00:38:38,180 --> 00:38:39,147
Shit
933
00:38:39,215 --> 00:38:41,410
Listen, I'll, uh,
I'll call you later
934
00:38:44,153 --> 00:38:46,587
Hi, honey
Who was that?
935
00:38:46,655 --> 00:38:47,622
You know, uh,
936
00:38:47,690 --> 00:38:49,282
what's-his-face
from work
937
00:38:49,358 --> 00:38:51,952
Oh You've talked
to him a lot lately
938
00:38:52,027 --> 00:38:53,619
Anyhow, your old
Scott from college
939
00:38:53,696 --> 00:38:55,288
was talking
to my friend Nicole
940
00:38:55,364 --> 00:38:57,764
You know her I went to camp
with her sister Patty
941
00:38:57,833 --> 00:38:58,925
Right
I know Nicole
942
00:38:59,001 --> 00:39:01,196
She went to BU
with Scott's brother David
943
00:39:01,270 --> 00:39:03,135
Well, anyhow,
he was telling her
944
00:39:03,205 --> 00:39:05,036
that his divorce
was just finalized
945
00:39:05,107 --> 00:39:06,039
Ohh
946
00:39:07,443 --> 00:39:08,933
W-Who got divorced?
947
00:39:09,011 --> 00:39:10,308
You know,
Scott Sherman
948
00:39:10,379 --> 00:39:12,313
Yeah
He caught his wife
949
00:39:12,381 --> 00:39:14,372
boning her dentist
in the shower
950
00:39:14,450 --> 00:39:16,611
"Boning"?
That's charming
951
00:39:16,685 --> 00:39:18,118
Oh Oh
This is fatso
952
00:39:18,187 --> 00:39:21,179
Four-eyed,
greasy-haired Scott?
953
00:39:21,257 --> 00:39:23,851
The computer geek tapping
on the keyboard there
954
00:39:23,926 --> 00:39:25,723
He was not that fat
955
00:39:25,794 --> 00:39:29,389
He was a 300-pound
sack of shit, hon
956
00:39:29,465 --> 00:39:31,399
Maybe to you
that's not fat,
957
00:39:31,467 --> 00:39:33,059
but, uh, what the hell?
958
00:39:33,135 --> 00:39:34,397
You loved the animal
959
00:39:34,470 --> 00:39:36,097
Oh, that's
really nice
960
00:39:36,171 --> 00:39:38,105
And he was
not 300 pounds
961
00:39:38,173 --> 00:39:39,435
He was slightly
overweight,
962
00:39:39,508 --> 00:39:40,475
that's all, right?
963
00:39:40,542 --> 00:39:43,409
Renee, his tits
were bigger than mine
964
00:39:43,479 --> 00:39:44,741
All right,
all right,
965
00:39:44,813 --> 00:39:46,405
so he wasn't
so skinny,
966
00:39:46,482 --> 00:39:48,916
but he was a very smart,
really sweet guy,
967
00:39:48,984 --> 00:39:51,145
which is a hell
of a lot more
968
00:39:51,220 --> 00:39:53,484
than I can say
for the two of you
969
00:39:53,555 --> 00:39:56,581
You better be sweet,
you weigh 500, huh?
970
00:39:56,659 --> 00:39:58,991
What is your problem
with Scott?
971
00:39:59,061 --> 00:40:00,995
He's just a shy,
harmless guy
972
00:40:01,063 --> 00:40:03,725
Do you have to be
in competition with everybody?
973
00:40:03,799 --> 00:40:05,391
Well, you know what, hon?
974
00:40:05,467 --> 00:40:07,094
If he's such a fucking sweetheart
975
00:40:07,169 --> 00:40:08,431
and I'm such a creep,
976
00:40:08,504 --> 00:40:10,438
why didn't you
marry the fat pig?
977
00:40:10,506 --> 00:40:11,939
I don't know
If I'd known
978
00:40:12,007 --> 00:40:13,668
you were going to turn
into such an asshole,
979
00:40:13,742 --> 00:40:14,674
maybe I would have
980
00:40:14,743 --> 00:40:15,675
Well, fat or not,
981
00:40:15,744 --> 00:40:17,268
guess who's got
his phone number?
982
00:40:18,380 --> 00:40:20,644
You? You have
Scott's phone number?
983
00:40:20,716 --> 00:40:22,650
Well, you're not
going to call him
984
00:40:22,718 --> 00:40:24,049
Of course I am
985
00:40:24,119 --> 00:40:26,644
What, you think you're
the only one who's gonna marry rich?
986
00:40:26,722 --> 00:40:28,155
I need somebody to pick up
987
00:40:28,223 --> 00:40:29,622
My Bergdorf bills,
too, sweetheart
988
00:40:29,692 --> 00:40:31,956
Wh-Where are you from?
What do you know?
989
00:40:32,027 --> 00:40:33,494
You're my sister
990
00:40:33,562 --> 00:40:36,030
There's supposed to be an honor code
between siblings
991
00:40:36,098 --> 00:40:37,861
I mean,
you do not date
992
00:40:37,933 --> 00:40:39,195
your sister's
ex-boyfriend
993
00:40:39,268 --> 00:40:42,237
Honey, let her
go out with him
994
00:40:42,304 --> 00:40:45,000
What the fuck
is the big deal, anyway?
995
00:40:45,074 --> 00:40:46,200
Unless you, uh,
996
00:40:46,275 --> 00:40:48,300
still have feelings
for the yard ape
997
00:40:48,377 --> 00:40:51,107
No It has nothing
to do with that, OK?
998
00:40:51,180 --> 00:40:53,671
This is... This has to do
with respect
999
00:40:53,749 --> 00:40:54,681
That's all: Respect
1000
00:40:54,750 --> 00:40:57,014
A word that the two of you
1001
00:40:57,086 --> 00:40:59,020
obviously are not
very familiar with
1002
00:41:03,425 --> 00:41:05,620
My friend Connie doesn't think
we'll last another month
1003
00:41:05,694 --> 00:41:07,457
Why would she say
something like that?
1004
00:41:07,529 --> 00:41:08,723
She thinks
you're a jerk
1005
00:41:08,797 --> 00:41:10,230
Why does she
think I'm a jerk?
1006
00:41:10,299 --> 00:41:11,732
I don't even
know this person
1007
00:41:11,800 --> 00:41:13,392
'Cause you haven't said yes
to Paris yet
1008
00:41:13,469 --> 00:41:16,199
Yeah Well, you haven't been
accepted yet either, have you?
1009
00:41:16,271 --> 00:41:18,432
Well, I also told her
about your brother and father
1010
00:41:18,507 --> 00:41:20,702
and those weird fishing trips
you guys take
1011
00:41:20,776 --> 00:41:23,176
Hey, don't go bashing
the fishing trips, all right?
1012
00:41:23,245 --> 00:41:24,837
I mean, that's
a family tradition
1013
00:41:24,913 --> 00:41:26,175
Those trips are sacred
1014
00:41:26,248 --> 00:41:27,340
You don't think
it's weird
1015
00:41:27,416 --> 00:41:28,849
that your mom never
goes on the boat?
1016
00:41:28,917 --> 00:41:30,509
Listen, my dad
has a rule
1017
00:41:30,586 --> 00:41:32,178
No women on the boat
1018
00:41:32,254 --> 00:41:34,518
You don't think that's
a little strange, Mick?
1019
00:41:34,590 --> 00:41:35,852
I mean, yeah,
it's strange,
1020
00:41:35,924 --> 00:41:38,324
but that's the way
my dad thinks, you know?
1021
00:41:38,394 --> 00:41:39,986
He's from the old school
1022
00:41:40,062 --> 00:41:42,121
OK So what's
Fran's excuse?
1023
00:41:42,197 --> 00:41:44,631
Franny, you know, Franny...
Franny's got some issues
1024
00:41:44,700 --> 00:41:46,565
Yeah I'd say so
1025
00:41:48,637 --> 00:41:50,605
What are you doing
getting me gifts?
1026
00:41:50,672 --> 00:41:52,299
You don't have
to give me anything
1027
00:41:52,374 --> 00:41:53,306
It was nothing
1028
00:41:53,375 --> 00:41:54,967
Do you like it?
1029
00:41:55,043 --> 00:41:56,101
Yeah, of course
1030
00:41:56,178 --> 00:41:57,611
l... I love it
1031
00:41:57,679 --> 00:42:00,580
Hey, what happened
to, uh, the TV?
1032
00:42:01,784 --> 00:42:03,775
What, your brother
didn't tell you?
1033
00:42:03,852 --> 00:42:05,877
My brother?
1034
00:42:05,954 --> 00:42:07,251
Tell me what?
1035
00:42:07,322 --> 00:42:08,789
It was his TV
1036
00:42:08,857 --> 00:42:11,325
He came up here
and got it
1037
00:42:11,393 --> 00:42:13,224
My brother?
1038
00:42:13,295 --> 00:42:16,196
Your ex-fianc� was up
in this apartment?
1039
00:42:16,265 --> 00:42:17,289
When was this?
1040
00:42:17,366 --> 00:42:19,630
I don't know
A few weeks ago
1041
00:42:19,701 --> 00:42:21,635
Picked me up
in his cab
1042
00:42:21,703 --> 00:42:24,536
You didn't want
to share this with me?
1043
00:42:24,606 --> 00:42:26,540
Jesus, Franny,
since when do I
1044
00:42:26,608 --> 00:42:28,473
have to tell you
anything?
1045
00:42:28,544 --> 00:42:29,738
Wait, wait, wait
1046
00:42:29,812 --> 00:42:31,541
So my brother came into
1047
00:42:31,613 --> 00:42:33,740
your bedroom and
1048
00:42:33,816 --> 00:42:35,784
took a TV?
1049
00:42:35,851 --> 00:42:36,875
That's it?
1050
00:42:36,952 --> 00:42:39,079
No actually, I tried
to get him in bed,
1051
00:42:39,154 --> 00:42:40,416
but he wasn't
interested
1052
00:42:40,489 --> 00:42:41,421
That's very funny
1053
00:42:41,490 --> 00:42:43,424
You know,
he's married now
1054
00:42:43,492 --> 00:42:44,481
Picked up some
1055
00:42:44,560 --> 00:42:46,494
psycho waitress,
and, like,
1056
00:42:46,562 --> 00:42:48,154
married her in his cab
1057
00:42:48,230 --> 00:42:49,822
or some shit like that
1058
00:42:49,898 --> 00:42:51,832
I know, you told me
1059
00:42:51,900 --> 00:42:55,165
Sort of surprising move coming
from Mickey, don't you think?
1060
00:42:55,237 --> 00:42:58,297
It would have been nice to see
some of that impulsiveness
1061
00:42:58,373 --> 00:42:59,635
when we were together
1062
00:43:01,410 --> 00:43:03,310
What the fuck
does that mean?
1063
00:43:03,378 --> 00:43:05,403
Nothing
1064
00:43:07,716 --> 00:43:09,707
[Knock On Door]
1065
00:43:09,785 --> 00:43:12,219
Hey, Fran What
are you doing here?
1066
00:43:12,287 --> 00:43:15,222
What, can't come by
and see my big bro?
1067
00:43:15,290 --> 00:43:16,222
Yeah, sure
1068
00:43:17,459 --> 00:43:19,393
Jesus Christ
1069
00:43:19,461 --> 00:43:21,793
What a fucking dump
1070
00:43:21,864 --> 00:43:25,163
Hey, uh, like
the pink walls, though
1071
00:43:25,234 --> 00:43:28,226
Finally, uh, comfortable
with that part of yourself, huh?
1072
00:43:28,303 --> 00:43:30,168
You can't just
come in, sit down,
1073
00:43:30,239 --> 00:43:31,900
and keep your mouth shut,
right, moneybags?
1074
00:43:31,974 --> 00:43:33,965
That would just be
too difficult for you, huh?
1075
00:43:34,042 --> 00:43:35,100
I'm sorry
1076
00:43:35,177 --> 00:43:39,614
Forgot Mr. Summer Breeze
is so "sensitivo"
1077
00:43:39,681 --> 00:43:41,410
Hey, I like the, uh,
1078
00:43:41,483 --> 00:43:42,507
like the TV
1079
00:43:42,584 --> 00:43:45,178
How'd you... How'd you
swing that one, man?
1080
00:43:45,254 --> 00:43:47,279
I thought that you two
were broke, or
1081
00:43:47,356 --> 00:43:50,223
Yeah Yeah,
we still are, but, um
1082
00:43:50,292 --> 00:43:51,884
you actually
won't believe this
1083
00:43:51,960 --> 00:43:53,985
I picked up,
uh, Heather
1084
00:43:54,062 --> 00:43:56,553
in my cab, and, you know,
we got to talking,
1085
00:43:56,632 --> 00:43:58,566
and she said she
still had my old TV
1086
00:43:58,634 --> 00:44:00,568
So I, you know,
I went up to her place
1087
00:44:00,636 --> 00:44:02,001
and, uh,
you know, took it
1088
00:44:02,070 --> 00:44:05,164
It's kind of strange
seeing her again, you know?
1089
00:44:05,240 --> 00:44:08,266
So you went back
and took your TV?
1090
00:44:08,343 --> 00:44:11,107
Well, you see it
sitting there, don't you?
1091
00:44:11,179 --> 00:44:13,511
You didn't feel
like a loser?
1092
00:44:13,582 --> 00:44:16,210
Wh-Why would I
feel like a loser?
1093
00:44:17,386 --> 00:44:20,048
Oh, I don't know,
uh, three years go by,
1094
00:44:20,122 --> 00:44:22,056
and you scurry back
for a TV?
1095
00:44:22,124 --> 00:44:23,386
I mean, it's like,
1096
00:44:23,458 --> 00:44:24,720
admitting
you're a failure
1097
00:44:24,793 --> 00:44:27,057
and you can't
afford a new TV
1098
00:44:27,129 --> 00:44:29,529
How the hell do we
have the same blood
1099
00:44:29,598 --> 00:44:30,530
pumping through
our veins?
1100
00:44:30,599 --> 00:44:32,533
You really think
I give a shit
1101
00:44:32,601 --> 00:44:34,193
what Heather thinks
about me?
1102
00:44:34,269 --> 00:44:35,861
I mean, come on, Franny
1103
00:44:38,507 --> 00:44:40,498
So'd you
you fuck her?
1104
00:44:42,477 --> 00:44:44,069
Did l... Did I what?
1105
00:44:44,146 --> 00:44:47,206
Well, you're up in the apartment
Did you
1106
00:44:47,282 --> 00:44:48,715
did you put it to her?
You bang her?
1107
00:44:48,784 --> 00:44:50,513
What...
Wh-Wh-What do you think?
1108
00:44:50,586 --> 00:44:52,178
I'm some sort
of degenerate?
1109
00:44:52,254 --> 00:44:54,552
You think I'm some
sort of immoral skell
1110
00:44:54,623 --> 00:44:56,215
who cheats on his wife?
1111
00:44:56,291 --> 00:44:58,885
Listen, I don't
cheat on my wife, OK?
1112
00:44:58,961 --> 00:45:00,223
Oh, so
1113
00:45:00,295 --> 00:45:01,887
so you didn't
fuck her?
1114
00:45:01,964 --> 00:45:03,659
L-l-It just dawned
on me, Franny
1115
00:45:03,732 --> 00:45:05,427
You haven't fully
evolved yet, have you?
1116
00:45:05,500 --> 00:45:06,467
Mick, come on,
1117
00:45:06,535 --> 00:45:08,765
I mean, you almost
married this woman
1118
00:45:08,837 --> 00:45:12,432
Then you're going up to be alone
in her apartment to
1119
00:45:12,507 --> 00:45:14,236
get a TV
1120
00:45:14,309 --> 00:45:16,243
I don't buy it
1121
00:45:16,311 --> 00:45:18,404
What do you want
to hear, all right?
1122
00:45:18,480 --> 00:45:20,846
I mean, do you want to hear
that I had sex with her?
1123
00:45:20,916 --> 00:45:22,349
I mean, would that
make you happy?
1124
00:45:22,417 --> 00:45:23,850
All right, yeah
No, I did her
1125
00:45:23,919 --> 00:45:25,318
I did her
on the kitchen table
1126
00:45:25,387 --> 00:45:26,615
We did it on the couch
1127
00:45:26,688 --> 00:45:28,588
We even did it on the frigging TV
It was beautiful
1128
00:45:28,657 --> 00:45:30,818
I mean, I think you
would have been proud of me
1129
00:45:30,892 --> 00:45:33,326
Hey, play all the games
you want to play, Mick,
1130
00:45:33,395 --> 00:45:34,657
but I'm a man
1131
00:45:34,730 --> 00:45:36,163
I know what I know
1132
00:45:36,231 --> 00:45:38,529
Oh, you know what you know
1133
00:45:38,600 --> 00:45:42,195
Listen, you know, Franny,
l... I don't need this shit from you, OK?
1134
00:45:42,270 --> 00:45:44,636
I don't need you to come over
to my apartment
1135
00:45:44,706 --> 00:45:45,968
and bust my hump
1136
00:45:46,041 --> 00:45:48,566
Why don't you just
do me a favor
1137
00:45:48,644 --> 00:45:51,238
and get the hell
out of here, OK?
1138
00:45:51,313 --> 00:45:53,247
Sure, I'll
1139
00:45:53,315 --> 00:45:55,010
I'll do you that favor
1140
00:45:55,083 --> 00:45:57,017
Don't hurry back,
all right?
1141
00:46:00,022 --> 00:46:00,954
Fuck
1142
00:46:02,624 --> 00:46:04,455
I'm sorry, Mick
1143
00:46:04,526 --> 00:46:08,223
See, I get so guilty
about this fucking divorce
1144
00:46:08,296 --> 00:46:10,821
I shouldn't feel
guilty about that, right?
1145
00:46:10,899 --> 00:46:13,299
No No You shouldn't
1146
00:46:13,368 --> 00:46:15,632
What you should feel
guilty about, though,
1147
00:46:15,704 --> 00:46:19,265
is fucking that other woman
for the last six months
1148
00:46:19,341 --> 00:46:22,105
That's what you should feel
guilty about
1149
00:46:25,614 --> 00:46:26,546
Tom
1150
00:46:26,615 --> 00:46:28,344
if you were single,
1151
00:46:28,417 --> 00:46:30,681
would you date
your brother's ex-girlfriend?
1152
00:46:30,752 --> 00:46:33,550
I don't have a brother,
Mr. Fitzpatrick
1153
00:46:33,622 --> 00:46:35,351
But if you did,
1154
00:46:35,424 --> 00:46:36,686
is that off-limits?
1155
00:46:36,758 --> 00:46:40,751
I'd have to say that only
the lowest of the low,
1156
00:46:40,829 --> 00:46:42,194
a real scumbag,
1157
00:46:42,264 --> 00:46:44,494
would date
his brother's ex
1158
00:46:44,566 --> 00:46:46,966
There's a code
between siblings
1159
00:46:49,237 --> 00:46:50,169
Thanks, Tom
1160
00:46:57,345 --> 00:46:58,277
Thanks
1161
00:47:00,415 --> 00:47:02,474
She's beautiful,
isn't she?
1162
00:47:02,551 --> 00:47:05,384
Yeah
Yeah, she really is
1163
00:47:05,454 --> 00:47:08,048
You know she got
her acceptance letter today?
1164
00:47:08,123 --> 00:47:10,683
Yeah, I know
She showed it to me
1165
00:47:11,860 --> 00:47:14,260
You better go with her
to Paris, all right?
1166
00:47:14,329 --> 00:47:16,763
Because it's bad enough
that you broke my heart
1167
00:47:16,832 --> 00:47:18,390
when you swept her
off her feet,
1168
00:47:18,467 --> 00:47:19,491
and I am absolutely not
1169
00:47:19,568 --> 00:47:21,968
going to let any man
hurt her again, OK?
1170
00:47:22,037 --> 00:47:22,969
Broke your heart?
1171
00:47:23,038 --> 00:47:24,471
How did I manage
to break your heart?
1172
00:47:24,539 --> 00:47:27,599
I mean, I just what, when did
I meet you, five minutes ago?
1173
00:47:27,676 --> 00:47:29,371
My heart belongs to Hope
1174
00:47:29,444 --> 00:47:30,604
I love her
1175
00:47:30,679 --> 00:47:32,112
You love her?
1176
00:47:32,180 --> 00:47:33,408
Yeah
1177
00:47:33,482 --> 00:47:36,417
Do you guys have some sort
of special relationship
1178
00:47:36,485 --> 00:47:37,417
that maybe, you know,
1179
00:47:37,486 --> 00:47:39,078
I should be aware of,
1180
00:47:39,154 --> 00:47:40,951
seeing as, like,
I'm married to her?
1181
00:47:41,022 --> 00:47:41,954
Maybe, you know
1182
00:47:42,023 --> 00:47:44,082
She didn't tell you
about that?
1183
00:47:44,159 --> 00:47:45,683
No No, she seems to, uh,
1184
00:47:45,761 --> 00:47:47,319
have forgotten
to mention it, actually
1185
00:47:47,395 --> 00:47:50,023
Oh, oh, no,
No, no, nothing... nothing like that
1186
00:47:50,098 --> 00:47:51,065
Nothing
1187
00:47:51,133 --> 00:47:53,067
sexual or anything
1188
00:47:53,135 --> 00:47:55,103
Good That's a...
That's a good thing
1189
00:47:56,571 --> 00:47:58,004
Um, but, who knows?
1190
00:47:58,073 --> 00:48:00,871
I mean, maybe one day
if I'm lucky,
1191
00:48:00,942 --> 00:48:03,137
you'll let me
share her with you
1192
00:48:04,212 --> 00:48:05,144
Hmm
1193
00:48:14,289 --> 00:48:15,415
Hey
1194
00:48:15,490 --> 00:48:17,720
Yeah Your friend
Connie here,
1195
00:48:17,793 --> 00:48:19,090
she, um
1196
00:48:19,161 --> 00:48:21,095
she claims
you guys have a
1197
00:48:21,163 --> 00:48:22,425
like a... some sort
1198
00:48:22,497 --> 00:48:24,124
of special relationship
or something
1199
00:48:24,199 --> 00:48:26,099
Did she ask
if you would share me?
1200
00:48:26,168 --> 00:48:27,362
Yeah Yeah, she
1201
00:48:27,435 --> 00:48:28,766
she asked about that
1202
00:48:28,837 --> 00:48:30,964
Well, what do you
think of that?
1203
00:48:31,039 --> 00:48:33,303
Well, you know, I mean,
to be perfectly honest,
1204
00:48:33,375 --> 00:48:35,639
the idea of, you know, two women
1205
00:48:35,710 --> 00:48:37,143
at once seems like, you know,
1206
00:48:37,212 --> 00:48:38,975
like a pleasant way
to spend an evening
1207
00:48:39,047 --> 00:48:40,639
But you know, of course
1208
00:48:40,715 --> 00:48:42,979
not if one of the,
you know, girls were my wife
1209
00:48:43,051 --> 00:48:46,145
You know, I don't want to do it
with anyone else,
1210
00:48:46,221 --> 00:48:47,153
So, you know,
1211
00:48:47,222 --> 00:48:48,154
so, yeah No
1212
00:48:48,223 --> 00:48:49,656
You better believe
you don't want
1213
00:48:49,724 --> 00:48:51,055
to do it
with anyone else
1214
00:48:51,126 --> 00:48:54,459
But you and her...
I mean, you guys actually never
1215
00:48:54,529 --> 00:48:56,656
consummated,
you know, this love
1216
00:48:56,731 --> 00:48:58,460
that she speaks of?
1217
00:48:58,533 --> 00:48:59,465
No
1218
00:48:59,534 --> 00:49:00,865
Well, it does...
1219
00:49:00,936 --> 00:49:03,097
It does paint a pretty mental picture,
doesn't it, right?
1220
00:49:03,171 --> 00:49:05,867
I mean, I hear
it's very popular in... in Paris
1221
00:49:05,941 --> 00:49:08,876
You know, the whole m�nage a trois
thing is French, right?
1222
00:49:08,944 --> 00:49:11,538
Yeah Don't get
too smart there, funny man
1223
00:49:11,613 --> 00:49:13,638
So, are you gonna come?
1224
00:49:13,715 --> 00:49:15,649
To... To Paris?
1225
00:49:15,717 --> 00:49:17,412
I don't know you...
you're definitely,
1226
00:49:17,485 --> 00:49:19,419
I mean, you're serious
about, you know,
1227
00:49:19,487 --> 00:49:20,749
going through with this?
1228
00:49:20,822 --> 00:49:22,255
Yeah
1229
00:49:22,324 --> 00:49:26,055
Yeah, well, then, I
guess I gotta go, right?
1230
00:49:26,127 --> 00:49:27,958
I guess so
1231
00:49:35,070 --> 00:49:37,334
So you're really
gonna move to Paris?
1232
00:49:38,440 --> 00:49:40,374
Yeah I guess
it looks that way
1233
00:49:40,442 --> 00:49:42,967
Wow Well, I bet
you didn't count on that
1234
00:49:43,044 --> 00:49:44,636
when you met her, huh?
1235
00:49:44,713 --> 00:49:46,476
I don't know,
Fran, you know?
1236
00:49:46,548 --> 00:49:47,845
I mean, I'm
1237
00:49:47,916 --> 00:49:51,147
I'm starting to feel confused
about this thing, you know?
1238
00:49:51,219 --> 00:49:52,516
What, are you kidding me?
1239
00:49:52,587 --> 00:49:54,020
I don't know
You know what?
1240
00:49:54,089 --> 00:49:56,080
You know, it's like
I don't even know this girl
1241
00:49:56,157 --> 00:49:58,091
I mean, she's got
these weird friends,
1242
00:49:58,159 --> 00:49:59,854
she loves this dump
we live in,
1243
00:49:59,928 --> 00:50:01,361
and now, all of a sudden,
1244
00:50:01,429 --> 00:50:03,693
she brings up this
moving to Paris thing
1245
00:50:03,765 --> 00:50:05,733
I don't know, you remember
our little discussion
1246
00:50:05,800 --> 00:50:08,234
about when I went over
to Heather's that day?
1247
00:50:08,303 --> 00:50:09,235
Yeah
1248
00:50:09,304 --> 00:50:10,896
I mean, I don't know,
1249
00:50:10,972 --> 00:50:12,564
that's got me
freaked out, too
1250
00:50:12,641 --> 00:50:15,371
You know, I mean, part
of me wanted to hate her,
1251
00:50:15,443 --> 00:50:17,035
and part of me wanted to
1252
00:50:17,112 --> 00:50:19,478
I don't know, there was
a weird connection, you know?
1253
00:50:19,547 --> 00:50:21,879
I mean, we almost got married
a few years ago
1254
00:50:21,950 --> 00:50:23,781
Mick, come clean
1255
00:50:23,852 --> 00:50:25,080
You fucked her
1256
00:50:25,153 --> 00:50:26,745
Franny, don't start,
all right?
1257
00:50:26,821 --> 00:50:28,118
Hey, Mick, come on
1258
00:50:28,189 --> 00:50:30,248
You're talking about a weird
connection here, I mean
1259
00:50:30,325 --> 00:50:32,259
Wh-What, are you still
in love with her?
1260
00:50:32,327 --> 00:50:35,922
No No, it's nothing like that
1261
00:50:35,997 --> 00:50:37,225
But what? I mean,
1262
00:50:37,299 --> 00:50:39,597
did she say that she's
in love with you, or
1263
00:50:39,668 --> 00:50:42,432
No I'm just saying
it was weird, you know?
1264
00:50:42,504 --> 00:50:44,096
Seeing her again
That's all
1265
00:50:44,172 --> 00:50:45,867
I mean,
it was nothing
1266
00:50:45,941 --> 00:50:47,272
Forget I said it
1267
00:50:49,744 --> 00:50:51,803
Yeah, I can
meet you there
1268
00:50:51,880 --> 00:50:54,280
46th and 8th
All right
1269
00:51:00,221 --> 00:51:02,382
Nice spot
you picked here
1270
00:51:02,457 --> 00:51:04,152
Yeah, well,
you know, I, uh,
1271
00:51:04,225 --> 00:51:05,487
figured it was safe
1272
00:51:05,560 --> 00:51:06,822
Don't flatter
yourself, Mickey
1273
00:51:06,895 --> 00:51:08,886
I'm just here to talk
1274
00:51:08,964 --> 00:51:09,896
OK
1275
00:51:09,965 --> 00:51:11,227
Why don't we talk?
1276
00:51:13,068 --> 00:51:15,662
Well, I was thinking
about how I, um,
1277
00:51:15,737 --> 00:51:18,001
treated you
a few weeks ago, and
1278
00:51:18,073 --> 00:51:20,337
I just wanted
to apologize for that
1279
00:51:21,643 --> 00:51:23,201
And for that night
1280
00:51:24,512 --> 00:51:25,740
Yeah, well
1281
00:51:25,814 --> 00:51:27,748
It's a long
time ago, right?
1282
00:51:27,816 --> 00:51:29,408
I mean, it happens
1283
00:51:30,518 --> 00:51:33,009
So, do you... you think
we can be friends?
1284
00:51:34,889 --> 00:51:36,049
Yeah Yeah, sure
1285
00:51:36,124 --> 00:51:37,386
We can be friends
1286
00:51:37,459 --> 00:51:39,393
And you know,
I'm sorry, too,
1287
00:51:39,461 --> 00:51:42,055
about bringing up,
you know, the whole, uh,
1288
00:51:42,130 --> 00:51:45,156
college tuition
payment plan thing, you know?
1289
00:51:45,233 --> 00:51:48,794
Sort of fun seeing
one another again, huh?
1290
00:51:48,870 --> 00:51:50,132
Don't you think?
1291
00:51:50,205 --> 00:51:53,470
I mean, I don't know
if I'd call it fun,
1292
00:51:53,541 --> 00:51:55,805
but, uh, you know,
certainly interesting
1293
00:51:59,381 --> 00:52:02,248
You know, I've been thinking
a lot about you
1294
00:52:02,317 --> 00:52:04,581
since you came up
that day, and
1295
00:52:04,652 --> 00:52:06,176
I don't know,
1296
00:52:06,254 --> 00:52:10,213
sort of thinking, uh,
maybe things could have been different
1297
00:52:10,291 --> 00:52:11,883
Maybe we made a mistake
1298
00:52:11,960 --> 00:52:13,154
We?
1299
00:52:13,228 --> 00:52:16,220
Hey, all I did was come home
in the middle of night
1300
00:52:16,297 --> 00:52:19,357
to find you and, you know,
gorilla boy, in your birthday suits
1301
00:52:19,434 --> 00:52:21,368
OK So I made the mistake,
1302
00:52:21,436 --> 00:52:23,870
But, I mean, did you have
to run off like that,
1303
00:52:23,938 --> 00:52:25,530
never to be heard from again?
1304
00:52:25,607 --> 00:52:27,666
Yeah I mean, what
did you expect me to do?
1305
00:52:27,742 --> 00:52:29,175
Jump in and join the party?
1306
00:52:29,244 --> 00:52:30,176
No
1307
00:52:33,148 --> 00:52:34,672
I don't know
1308
00:52:34,749 --> 00:52:36,376
Maybe give it
another chance
1309
00:52:36,451 --> 00:52:37,816
What... and... and
1310
00:52:37,886 --> 00:52:40,116
and break up
this beautiful new friendship?
1311
00:52:41,222 --> 00:52:43,690
I'm not about to do that
1312
00:52:43,758 --> 00:52:45,658
Besides, you know, um
1313
00:52:47,395 --> 00:52:49,226
I'm married now,
you know,
1314
00:52:49,297 --> 00:52:50,229
so
1315
00:52:51,499 --> 00:52:53,729
I'm gonna get
out of here
1316
00:52:54,803 --> 00:53:06,747
Bye
1317
00:53:07,748 --> 00:53:08,840
Your mother told me
1318
00:53:08,915 --> 00:53:10,849
he's still giving you
that down cycle nonsense
1319
00:53:10,917 --> 00:53:12,851
32 years your mother
and I have been married
1320
00:53:12,919 --> 00:53:15,683
I don't think we've hit a down day,
let alone a down cycle
1321
00:53:15,756 --> 00:53:17,690
Mom, would you just make him
go away, please?
1322
00:53:17,758 --> 00:53:19,692
Yeah, really, Dad,
that is disgusting
1323
00:53:19,760 --> 00:53:21,694
What's disgusting?
That's true love, young lady
1324
00:53:21,762 --> 00:53:22,694
Please
1325
00:53:22,763 --> 00:53:23,695
spare us
1326
00:53:23,764 --> 00:53:25,698
I'm going to spare you
I'm leaving
1327
00:53:25,766 --> 00:53:27,199
I know when I'm not wanted
1328
00:53:27,267 --> 00:53:28,666
Good Thank you
1329
00:53:28,735 --> 00:53:31,203
And, hello, could we please not talk
about my sex life anymore?
1330
00:53:31,271 --> 00:53:32,329
Is that possible, please?
1331
00:53:32,405 --> 00:53:34,270
Oh, excuse me, but playing
with a vibrator
1332
00:53:34,341 --> 00:53:36,707
does not qualify
as having a sex life
1333
00:53:36,777 --> 00:53:38,711
Why does she know
that I have a vibrator?
1334
00:53:38,779 --> 00:53:40,212
She's your sister
1335
00:53:40,280 --> 00:53:43,215
Look, honey, maybe you should
take him to see a doctor
1336
00:53:43,283 --> 00:53:44,716
All right, look,
Mom, don't start
1337
00:53:44,785 --> 00:53:46,218
No, it could be physical
1338
00:53:46,286 --> 00:53:48,220
Maybe he's having
a problem with his
1339
00:53:48,288 --> 00:53:49,721
What kind of problem?
1340
00:53:49,790 --> 00:53:50,722
You know
1341
00:53:50,791 --> 00:53:52,224
Getting an erection
1342
00:53:52,292 --> 00:53:53,884
Mom, come on
I'm warning you
1343
00:53:53,960 --> 00:53:55,052
It's possible
1344
00:53:55,128 --> 00:53:56,720
Maybe he's gay
1345
00:53:56,797 --> 00:53:58,230
All right
1346
00:53:58,298 --> 00:54:00,732
Francis is not gay
1347
00:54:01,802 --> 00:54:02,734
Molly's right
1348
00:54:02,803 --> 00:54:04,634
He could be
You never know
1349
00:54:04,704 --> 00:54:07,172
He's always been
a bit of a dandy
1350
00:54:07,240 --> 00:54:08,332
You... Excuse me
1351
00:54:08,408 --> 00:54:10,672
This is my husband we're
talking about here, OK?
1352
00:54:10,744 --> 00:54:12,678
Listen, honey,
here's what you do
1353
00:54:12,746 --> 00:54:15,146
You go and get yourself some of that
Victoria's Secret stuff
1354
00:54:15,215 --> 00:54:16,273
It worked for us
1355
00:54:16,349 --> 00:54:18,681
If he doesn't want you
then, maybe he is gay
1356
00:54:18,752 --> 00:54:20,185
Dad, look, OK?
1357
00:54:20,253 --> 00:54:22,687
My husband is not
a homosexual, OK?
1358
00:54:22,756 --> 00:54:25,190
Yeah, but he's definitely
under suspicion
1359
00:54:25,258 --> 00:54:27,692
What are you talk...
What is that supposed to mean?
1360
00:54:27,761 --> 00:54:29,194
"He's under suspicion"?
1361
00:54:29,262 --> 00:54:30,194
Well
1362
00:54:30,263 --> 00:54:32,823
No! This is just a stage
1363
00:55:48,275 --> 00:55:50,209
[Vibrator Humming]
1364
00:55:53,213 --> 00:55:54,180
I'm sorry
1365
00:55:54,247 --> 00:55:56,215
I looked pretty damn good
in that thing,
1366
00:55:56,283 --> 00:55:58,217
and he barely even
looked at me
1367
00:55:58,285 --> 00:55:59,718
What did I tell you?
1368
00:55:59,786 --> 00:56:01,219
He's definitely queer
1369
00:56:01,288 --> 00:56:02,220
I know
1370
00:56:02,289 --> 00:56:04,223
I think you might be right
1371
00:56:04,291 --> 00:56:06,225
Call his father
and tell him about it
1372
00:56:06,293 --> 00:56:08,124
He'll get it out of him
1373
00:56:08,194 --> 00:56:09,627
So, are you?
1374
00:56:09,696 --> 00:56:11,129
Dad, I told you
1375
00:56:11,197 --> 00:56:13,165
I'm in love
with another woman
1376
00:56:13,233 --> 00:56:14,165
You're my father
1377
00:56:14,234 --> 00:56:16,168
How could you
say that to me?
1378
00:56:16,236 --> 00:56:18,670
Franny, I just want
to let you know I'm OK with it
1379
00:56:18,738 --> 00:56:21,172
If you are or you aren't,
it's all right with me
1380
00:56:21,241 --> 00:56:22,674
I'll always love you
1381
00:56:22,742 --> 00:56:24,004
Thanks, Dad
1382
00:56:24,077 --> 00:56:25,305
but I'm not gay
1383
00:56:25,378 --> 00:56:26,811
What do you think?
1384
00:56:26,880 --> 00:56:28,313
Hell, I don't know
1385
00:56:28,381 --> 00:56:30,315
Renee called and told me
the story
1386
00:56:30,383 --> 00:56:32,283
It sure as hell sounds
like he could be
1387
00:56:32,352 --> 00:56:33,751
He says he isn't,
1388
00:56:33,820 --> 00:56:36,186
but you kids are all so fucking nuts,
it wouldn't surprise me
1389
00:56:36,256 --> 00:56:37,848
I don't think you have
to worry about it
1390
00:56:37,924 --> 00:56:40,017
If anybody would know,
I would He's not gay
1391
00:56:40,093 --> 00:56:41,754
The kid wears cologne,
for Christ's sake
1392
00:56:41,828 --> 00:56:43,352
Get the hell out of here
1393
00:56:43,430 --> 00:56:45,694
I mean, come on, Fran,
you're kind of prissy, all right?
1394
00:56:45,765 --> 00:56:47,699
I mean, you like cooking,
clothing, and furniture
1395
00:56:47,767 --> 00:56:50,702
And, I mean, you wear that
frigging cologne, so, you know
1396
00:56:50,770 --> 00:56:52,203
Oh, that's brilliant, Mick
1397
00:56:52,272 --> 00:56:53,705
That makes me gay?
1398
00:56:53,773 --> 00:56:55,035
No, I'm just saying
1399
00:56:55,108 --> 00:56:57,201
some people might read you
as less than straight
1400
00:56:57,277 --> 00:56:58,801
And if you are,
I'm your brother,
1401
00:56:58,878 --> 00:57:00,402
and I'll always
love you, sweet boy
1402
00:57:00,480 --> 00:57:02,914
H-Hold on a sec, OK?
1403
00:57:02,983 --> 00:57:05,918
J-just stop and give me
a minute here
1404
00:57:05,986 --> 00:57:08,648
And look at this maleness
1405
00:57:08,722 --> 00:57:11,156
How could you
possibly think I am gay?
1406
00:57:11,224 --> 00:57:13,658
Because you don't look
at me anymore,
1407
00:57:13,727 --> 00:57:15,160
let alone touch me
1408
00:57:15,228 --> 00:57:18,163
How many times
do I have to remind you?
1409
00:57:18,231 --> 00:57:20,165
If you mention that goddamned
down cycle one more time,
1410
00:57:20,233 --> 00:57:21,200
I swear to God,
1411
00:57:21,267 --> 00:57:23,667
I will cut that maleness
right off, OK?
1412
00:57:23,737 --> 00:57:26,672
It's just not natural for you
to not want to have sex your wife
1413
00:57:26,740 --> 00:57:28,674
at least once
in the last three months!
1414
00:57:28,742 --> 00:57:30,676
Whoa, whoa
Why is it my fault?!
1415
00:57:30,744 --> 00:57:32,678
Maybe it's your fault!
Did you ever think about that?
1416
00:57:32,746 --> 00:57:33,678
Excuse me?!
1417
00:57:33,747 --> 00:57:35,681
How could this be my fault, huh?
1418
00:57:35,749 --> 00:57:37,182
I went out there,
1419
00:57:37,250 --> 00:57:39,184
and I bought
all that lingerie crap,
1420
00:57:39,252 --> 00:57:41,686
and you didn't even
look at me!
1421
00:57:41,755 --> 00:57:43,689
Was I not working
that night?
1422
00:57:43,757 --> 00:57:45,691
I'm sorry Do you
remember this at all?
1423
00:57:45,759 --> 00:57:47,192
Maybe
1424
00:57:47,260 --> 00:57:49,194
Maybe you've got a problem
or something
1425
00:57:49,262 --> 00:57:51,196
I mean, do you think
you're impotent?
1426
00:57:51,264 --> 00:57:52,196
What?
1427
00:57:52,265 --> 00:57:53,197
No
1428
00:57:54,768 --> 00:57:56,201
Well, maybe
1429
00:57:58,772 --> 00:58:00,205
maybe you caught
1430
00:58:00,273 --> 00:58:02,207
some, like,
disease or something
1431
00:58:02,275 --> 00:58:04,209
Oh, yeah
That's it, babe
1432
00:58:04,277 --> 00:58:05,369
Syphilis
1433
00:58:06,713 --> 00:58:08,647
OK, Francis, look
1434
00:58:08,715 --> 00:58:10,649
Honey, if you're
a homosexual,
1435
00:58:10,717 --> 00:58:12,651
you can tell me, OK?
1436
00:58:12,719 --> 00:58:15,153
I will understand
I won't be mad
1437
00:58:15,221 --> 00:58:17,155
But you got to talk to me
1438
00:58:17,223 --> 00:58:18,349
Listen,
1439
00:58:18,425 --> 00:58:20,655
will you cut it out with
the homosexual business?
1440
00:58:20,727 --> 00:58:23,321
It's getting me all skeeved out
every time you say it
1441
00:58:23,396 --> 00:58:25,660
Fine You want
to know what's wrong?
1442
00:58:25,732 --> 00:58:27,666
I'll just come right out
and say it
1443
00:58:27,734 --> 00:58:29,668
Please! I would
1444
00:58:33,740 --> 00:58:36,174
I'm in love
with someone else
1445
00:58:38,745 --> 00:58:40,337
I want a divorce
1446
00:58:43,750 --> 00:58:45,183
[Softly]
What?
1447
00:58:46,753 --> 00:58:48,186
Since when?
1448
00:58:50,757 --> 00:58:52,691
Just a few months
1449
00:58:58,765 --> 00:59:00,198
Who is he?
1450
00:59:00,266 --> 00:59:02,200
Enough with that
1451
00:59:02,268 --> 00:59:03,701
OK?
1452
00:59:03,770 --> 00:59:05,203
It's a she
1453
00:59:05,271 --> 00:59:07,136
She's a woman
1454
00:59:07,207 --> 00:59:10,142
She's a beautiful, intelligent,
sophisticated woman
1455
00:59:13,213 --> 00:59:14,475
Hmph
1456
00:59:15,548 --> 00:59:17,482
What does that make me?
1457
00:59:20,720 --> 00:59:22,654
I'm sorry, I didn't
mean it like that
1458
00:59:22,722 --> 00:59:24,155
It wasn't a comparison
1459
00:59:24,224 --> 00:59:25,657
Listen, don't cry
1460
00:59:25,725 --> 00:59:27,659
I'm not crying
1461
00:59:27,727 --> 00:59:29,160
I'm leaving
1462
00:59:32,332 --> 00:59:33,663
[Sighs]
1463
00:59:33,733 --> 00:59:35,166
He's not gay
1464
00:59:35,235 --> 00:59:38,170
He's seeing another woman,
and he wants a divorce
1465
00:59:39,739 --> 00:59:41,172
I need a cigarette
1466
00:59:44,410 --> 00:59:46,674
Well, I guess
you can go ahead
1467
00:59:46,746 --> 00:59:48,680
and send her
your vibrator
1468
00:59:48,748 --> 00:59:50,340
She's gonna need it
1469
00:59:53,753 --> 00:59:55,687
Ohhhh
1470
00:59:58,124 --> 00:59:59,557
Your father scares me
1471
00:59:59,626 --> 01:00:01,526
I don't think
he likes me
1472
01:00:01,594 --> 01:00:03,687
Hope, I'm telling you
he likes you, OK?
1473
01:00:03,763 --> 01:00:06,129
Just the other day, he was telling me
how sweet he thinks you are
1474
01:00:06,199 --> 01:00:07,257
I don't know
1475
01:00:07,333 --> 01:00:09,233
There's just something
I don't like about her
1476
01:00:09,302 --> 01:00:11,236
She's kind of stuck up,
don't you think?
1477
01:00:11,304 --> 01:00:13,795
No, not at all I mean,
she's shy with new people, that's all
1478
01:00:13,873 --> 01:00:15,636
I don't know
1479
01:00:15,708 --> 01:00:18,302
He seemed to get upset when I told him
I don't talk to my parents anymore
1480
01:00:18,378 --> 01:00:19,970
Now I know you're
being paranoid,
1481
01:00:20,046 --> 01:00:22,446
because the guy hated his father,
and he didn't speak to him for years
1482
01:00:22,515 --> 01:00:25,143
What kind of a person
cuts their parents off?
1483
01:00:25,218 --> 01:00:27,152
I don't know She said
they were really mean
1484
01:00:27,220 --> 01:00:28,881
Don't give me that load
of horse shit
1485
01:00:28,955 --> 01:00:30,889
Nobody was a meaner son
of a bitch than my old man,
1486
01:00:30,957 --> 01:00:32,720
but I was there for him
until the day he died
1487
01:00:32,792 --> 01:00:35,158
So he doesn't think
I tricked you into this?
1488
01:00:35,228 --> 01:00:37,162
Granted, he thinks
we're nuts, but he said,
1489
01:00:37,230 --> 01:00:39,721
"As long as you're in love,
who cares what anyone else thinks"
1490
01:00:39,799 --> 01:00:42,165
You didn't give a shit
what anybody else thought, did you?
1491
01:00:42,235 --> 01:00:44,169
You ought to hear
what people are saying
1492
01:00:44,237 --> 01:00:45,499
Who's saying anything?
1493
01:00:45,572 --> 01:00:47,506
Your poor mother thinks
you got this girl pregnant
1494
01:00:47,574 --> 01:00:48,836
She's just waiting
for that announcement
1495
01:00:48,908 --> 01:00:51,172
Dad, I knew her for 24 hours
before we got married, OK?
1496
01:00:51,244 --> 01:00:53,178
I didn't have time
to get her pregnant
1497
01:00:53,246 --> 01:00:55,180
And your brother and I
think she's an illegal
1498
01:00:55,248 --> 01:00:57,182
She's using you
to get a green card
1499
01:00:57,250 --> 01:00:58,683
Oh, really?
She's from Vermont
1500
01:00:58,751 --> 01:01:01,686
Vermont, my ass She looks like she's
from one of the islands
1501
01:01:01,754 --> 01:01:02,721
Yeah Maybe Rhode Island
1502
01:01:02,789 --> 01:01:05,189
Hey, Don't get smart
with me, wise-ass
1503
01:01:05,258 --> 01:01:07,123
You leave this to me
1504
01:01:07,193 --> 01:01:09,354
I'm going to get
to the bottom of this one
1505
01:01:09,429 --> 01:01:10,862
Hey, Mr. Deluca
1506
01:01:10,930 --> 01:01:13,865
Hey, Mickey
How you are you, huh?
1507
01:01:13,933 --> 01:01:15,195
Good, good
1508
01:01:15,268 --> 01:01:18,635
Fine Come to buy a drill
for your dad's birthday, huh?
1509
01:01:18,705 --> 01:01:20,138
Yeah How'd you know?
1510
01:01:20,206 --> 01:01:22,140
Your mother
was in this morning
1511
01:01:22,208 --> 01:01:23,835
She told me all about it
1512
01:01:23,910 --> 01:01:25,639
She's a fine-looking woman
1513
01:01:25,712 --> 01:01:27,339
Who... Who's
a fine-looking woman?
1514
01:01:27,413 --> 01:01:28,402
Your mother!
1515
01:01:28,481 --> 01:01:29,641
She's beautiful
Bellissima!
1516
01:01:29,716 --> 01:01:31,684
Your father, he don't know
how lucky he is
1517
01:01:31,751 --> 01:01:34,151
Me? I'm not so lucky
1518
01:01:34,220 --> 01:01:35,653
My wife...
1519
01:01:35,722 --> 01:01:38,156
42 years of marriage...
1520
01:01:38,224 --> 01:01:40,192
she has no love for me
1521
01:01:40,260 --> 01:01:41,659
Ah, well
1522
01:01:41,728 --> 01:01:43,161
That's for another time
1523
01:01:43,229 --> 01:01:45,129
Hey, how you gonna
pay for this?
1524
01:01:45,198 --> 01:01:48,361
Um, just put it on
the old man's tab, all right?
1525
01:01:48,434 --> 01:01:50,129
You take care of yourself,
Mr. Deluca, all right?
1526
01:01:50,203 --> 01:01:51,135
Fine
1527
01:01:51,204 --> 01:01:52,136
Nice to meet you
1528
01:01:52,205 --> 01:01:53,137
Ciao
Arrivederci
1529
01:01:53,206 --> 01:01:54,639
Oh, hey, Mickey, Mickey!
1530
01:01:54,707 --> 01:01:57,175
Say hello to your mother, huh?
1531
01:01:58,778 --> 01:02:00,712
[Speaking Angrily]
1532
01:02:00,780 --> 01:02:02,213
No, wait, now
1533
01:02:02,282 --> 01:02:04,011
Wait a min...
1534
01:02:05,752 --> 01:02:06,616
Damn it
1535
01:02:06,686 --> 01:02:08,620
[Tires Screeching]
1536
01:02:19,532 --> 01:02:21,432
You really are a jackass,
aren't you?
1537
01:02:21,501 --> 01:02:23,128
Dad, I had to tell her
1538
01:02:23,202 --> 01:02:25,636
You had to tell her in the middle
of my birthday dinner
1539
01:02:25,705 --> 01:02:27,639
Now she's gone up
to see Father John
1540
01:02:27,707 --> 01:02:29,641
She probably won't be back here
for three weeks
1541
01:02:29,709 --> 01:02:31,643
You're gonna find my laundry
on your doorstep, buddy
1542
01:02:31,711 --> 01:02:33,645
Why is she so upset?
She didn't even like Renee
1543
01:02:33,713 --> 01:02:35,146
Hey, in case you've
forgotten, moron,
1544
01:02:35,214 --> 01:02:37,648
as a Catholic, you're not supposed
to get divorced
1545
01:02:37,717 --> 01:02:39,150
Yeah, you're supposed
to live unhappily
1546
01:02:39,218 --> 01:02:41,152
and lie to one another
for the rest of your life
1547
01:02:41,220 --> 01:02:43,654
Hey, wait a minute I don't give
a shit what you say out there,
1548
01:02:43,723 --> 01:02:45,452
but when you're
in my house,
1549
01:02:45,525 --> 01:02:47,459
you're not gonna start
bashing the Church
1550
01:02:52,231 --> 01:02:54,165
What are you getting
so upset about, Dad?
1551
01:02:54,233 --> 01:02:56,167
I mean, you don't
even believe in God
1552
01:02:56,235 --> 01:02:58,669
Doesn't mean I stopped
being a good Catholic
1553
01:03:06,746 --> 01:03:08,179
Excuse me
1554
01:03:08,247 --> 01:03:09,680
I need a moment
1555
01:03:12,251 --> 01:03:14,685
I'm gonna go talk to him
1556
01:03:14,754 --> 01:03:17,188
That's not a good idea, Hope
1557
01:03:22,762 --> 01:03:25,196
You had to bring up
the divorce during dinner, right?
1558
01:03:25,264 --> 01:03:27,198
Hey, don't blame this
all on me, Mick
1559
01:03:27,266 --> 01:03:30,201
She was complaining he spends
too much time on the boat anyway
1560
01:03:30,269 --> 01:03:32,032
This guy's 60 years old
1561
01:03:32,105 --> 01:03:35,040
He wants to spend the rest of his life
on that boat, he should be allowed
1562
01:03:35,108 --> 01:03:36,370
Yeah, what about Mom?
1563
01:03:36,442 --> 01:03:38,706
What should she do,
sit around here and wait for him?
1564
01:03:38,778 --> 01:03:40,211
It's his life, Mick
1565
01:03:47,787 --> 01:03:49,220
Are you OK?
1566
01:03:52,291 --> 01:03:53,553
Yeah
1567
01:03:59,132 --> 01:04:01,396
I'm sorry about that
in there
1568
01:04:01,467 --> 01:04:04,732
Me and the missus haven't been
seeing eye to eye these days
1569
01:04:07,073 --> 01:04:08,335
Well
1570
01:04:08,408 --> 01:04:10,342
34 years we've been
together
1571
01:04:10,410 --> 01:04:11,843
I guess things change
1572
01:04:16,249 --> 01:04:17,341
[Chuckles]
1573
01:04:17,417 --> 01:04:18,850
So, uh, Mickey tells me
1574
01:04:18,918 --> 01:04:20,681
you kids are moving
to Paris
1575
01:04:20,753 --> 01:04:22,687
Yeah I'm going
to the Sorbonne
1576
01:04:22,755 --> 01:04:23,687
How come?
1577
01:04:23,756 --> 01:04:24,688
For my PhD
1578
01:04:24,757 --> 01:04:26,190
Ohh
1579
01:04:26,259 --> 01:04:28,193
Yeah, you look French
1580
01:04:28,261 --> 01:04:29,990
Uh, European
1581
01:04:31,764 --> 01:04:33,197
Or, uh
1582
01:04:33,266 --> 01:04:35,200
maybe from one of the islands
1583
01:04:35,268 --> 01:04:36,200
Oh, yeah?
1584
01:04:36,269 --> 01:04:37,531
What islands?
1585
01:04:39,772 --> 01:04:41,706
Oh, I don't know
1586
01:04:41,774 --> 01:04:43,537
So, where are you from?
1587
01:04:43,609 --> 01:04:44,701
Vermont
1588
01:04:44,777 --> 01:04:46,210
Ohh
1589
01:04:46,279 --> 01:04:47,906
So you're
an American citizen?
1590
01:04:47,980 --> 01:04:48,912
Yeah
1591
01:04:48,981 --> 01:04:49,913
Yeah
1592
01:04:49,982 --> 01:04:51,381
Good
1593
01:04:51,451 --> 01:04:52,884
You know, it's funny
1594
01:04:52,952 --> 01:04:55,216
Mrs. Fitzpatrick...
my wife...
1595
01:04:55,288 --> 01:04:57,722
she found out
Mickey got married,
1596
01:04:57,790 --> 01:05:00,281
she was understandably
upset, you know?
1597
01:05:00,359 --> 01:05:03,226
She thought it might be
some sort of shotgun wedding,
1598
01:05:03,296 --> 01:05:06,094
seeing as we've never
seen you before
1599
01:05:10,736 --> 01:05:13,102
So there's nothing
you want to tell me?
1600
01:05:14,240 --> 01:05:15,172
No
1601
01:05:15,241 --> 01:05:16,799
'Cause if you are pregnant,
1602
01:05:16,876 --> 01:05:18,309
I mean, that's fine
1603
01:05:18,377 --> 01:05:20,504
You know, I always thought
it'd be nice
1604
01:05:20,580 --> 01:05:22,673
to have a few grandkids
running around the house
1605
01:05:22,748 --> 01:05:25,182
Thought maybe Franny and Renee
would give me a few,
1606
01:05:25,251 --> 01:05:27,014
but that didn't work out
1607
01:05:29,755 --> 01:05:31,188
What about you?
1608
01:05:31,257 --> 01:05:33,691
Thanks, but, no,
I'm not pregnant
1609
01:05:33,759 --> 01:05:34,691
Oh, OK
1610
01:05:34,760 --> 01:05:36,193
Ah, God
1611
01:05:36,262 --> 01:05:39,026
And you are
an American citizen?
1612
01:05:39,098 --> 01:05:40,690
Last time I checked
1613
01:05:40,766 --> 01:05:41,858
Yeah, yeah
1614
01:05:41,934 --> 01:05:43,367
I thought so
1615
01:05:44,604 --> 01:05:46,629
Tell me where you got it
1616
01:05:46,706 --> 01:05:47,730
Why?
1617
01:05:47,807 --> 01:05:49,707
Francis, just tell me
where you got it, OK?
1618
01:05:49,775 --> 01:05:51,709
I told you before
It was a gift
1619
01:05:51,777 --> 01:05:54,211
Yeah, yeah I know that
From who though?
1620
01:05:54,280 --> 01:05:56,214
What's the big deal?
It's a watch
1621
01:05:56,282 --> 01:05:59,217
The big deal is it looks
a hell of a lot
1622
01:05:59,285 --> 01:06:01,219
like a watch
I used to own, OK?
1623
01:06:01,287 --> 01:06:02,720
What does that mean?
1624
01:06:02,788 --> 01:06:05,723
Just tell me where you got
the fucking watch, asshole, all right?
1625
01:06:05,791 --> 01:06:07,656
I don't have to tell you anything
1626
01:06:07,727 --> 01:06:10,161
Listen to me, Francis, that watch
on your wrist is my old watch
1627
01:06:10,229 --> 01:06:13,164
When I went to get my TV from Heather,
I gave her the watch
1628
01:06:13,232 --> 01:06:14,665
Now you're wearing the watch
1629
01:06:14,734 --> 01:06:17,168
What I want to know is why
the fuck are you wearing my watch?
1630
01:06:17,236 --> 01:06:18,669
OK
1631
01:06:19,739 --> 01:06:21,172
Heather gave it to me
1632
01:06:21,240 --> 01:06:22,673
Yeah, no shit, Dick Tracy
1633
01:06:22,742 --> 01:06:24,676
But what I want to know is why
1634
01:06:24,744 --> 01:06:27,008
Listen, Mick,
it's a long story
1635
01:06:29,081 --> 01:06:31,015
I should've told you before
1636
01:06:33,252 --> 01:06:35,686
I should've told you
before, but...
1637
01:06:35,755 --> 01:06:37,484
'Cause I didn't know how
1638
01:06:37,557 --> 01:06:40,219
Yeah, you've been having a lot of
trouble lately with that, haven't you?
1639
01:06:46,766 --> 01:06:49,030
The woman
I've been seeing
1640
01:06:50,603 --> 01:06:51,695
is Heather
1641
01:06:51,771 --> 01:06:53,033
My Heather
1642
01:06:54,774 --> 01:06:56,708
No My Heather
1643
01:06:56,776 --> 01:06:58,209
You're having sex
with my Heather?
1644
01:06:58,277 --> 01:06:59,209
My ex-fianc�e
1645
01:06:59,278 --> 01:07:00,677
That bitch who broke my heart
1646
01:07:00,746 --> 01:07:02,008
Francis:
I love her, Mick
1647
01:07:02,081 --> 01:07:03,013
Mick: No, you don't
1648
01:07:03,082 --> 01:07:04,208
Yes, I do
1649
01:07:04,283 --> 01:07:05,648
Let's get this straight, OK?
1650
01:07:05,718 --> 01:07:07,049
You do not love
my ex-fianc�e
1651
01:07:07,119 --> 01:07:08,177
Can you understand that?
1652
01:07:08,254 --> 01:07:10,688
Francis: No
You get this straight
1653
01:07:10,756 --> 01:07:12,451
I'm going to marry her, Mick
1654
01:07:12,525 --> 01:07:15,153
You... What the fuck are you
talking about? You're gonna marry her?
1655
01:07:15,227 --> 01:07:17,161
You don't even know her,
you fucking moron!
1656
01:07:17,229 --> 01:07:18,662
What the hell's
going on here?!
1657
01:07:18,731 --> 01:07:20,164
You know why this skell
is leaving Renee?
1658
01:07:20,232 --> 01:07:22,166
'Cause he's screwing
around with Heather
1659
01:07:22,234 --> 01:07:23,667
the whore
1660
01:07:23,736 --> 01:07:25,169
Don't call her a whore
1661
01:07:25,237 --> 01:07:27,501
Hey, man, I'll call her whatever
the fuck I want to call her
1662
01:07:27,573 --> 01:07:29,666
You're my brother, man
What the hell are you doing?
1663
01:07:29,742 --> 01:07:31,676
What do you got
to say for yourself?
1664
01:07:31,744 --> 01:07:33,177
Fuck him
1665
01:07:33,245 --> 01:07:35,179
I know why
he's really pissed
1666
01:07:35,247 --> 01:07:37,181
Don't even go there, bitch
1667
01:07:37,249 --> 01:07:39,683
I should kick your ass for
calling my girl a whore
1668
01:07:39,752 --> 01:07:41,686
Oh, now she's your girl
You hear this?
1669
01:07:41,754 --> 01:07:43,187
Yeah, she's my girl
1670
01:07:43,255 --> 01:07:45,189
And I'm gonna kick
your fucking ass
1671
01:07:45,257 --> 01:07:48,192
How do you like that, Mr.
Loser-Cab-Driver-Can't-Afford-A-New-TV?
1672
01:07:48,260 --> 01:07:49,192
All right, ladies!
1673
01:07:49,261 --> 01:07:51,559
OK, let's take this
outside Come on
1674
01:07:51,631 --> 01:07:54,566
I hope you realize
how stupid you all look
1675
01:07:54,634 --> 01:07:55,794
You're grown men
1676
01:07:55,868 --> 01:07:57,460
You're supposed
to be brothers
1677
01:07:57,536 --> 01:07:59,026
Sorry, Hope,
1678
01:07:59,105 --> 01:08:02,199
but sometimes this is the only way
you can solve these things
1679
01:08:02,274 --> 01:08:03,605
OK, girls
1680
01:08:04,777 --> 01:08:07,007
Uh-uh I'm not gonna
fight you, Fran
1681
01:08:07,079 --> 01:08:08,341
I know that, Mick
1682
01:08:08,414 --> 01:08:10,314
I'm gonna beat you
You're gonna bleed
1683
01:08:10,383 --> 01:08:11,748
Don't worry
It shouldn't take long
1684
01:08:11,817 --> 01:08:13,307
We got to do this?
1685
01:08:13,386 --> 01:08:15,320
I mean, with the gloves
and everything?
1686
01:08:15,388 --> 01:08:17,151
What, are we
in fifth grade again?
1687
01:08:17,223 --> 01:08:19,657
Oh, you should have thought of that
before you called her a whore
1688
01:08:19,725 --> 01:08:20,987
He's right
Now, come on
1689
01:08:21,060 --> 01:08:22,994
No punching below the belt,
no kicking,
1690
01:08:23,062 --> 01:08:24,324
and, Francis, no biting
1691
01:08:24,397 --> 01:08:25,329
Let's go
1692
01:08:25,398 --> 01:08:26,922
May the best man win
1693
01:08:26,999 --> 01:08:28,830
25 fucking years
I've been waiting
1694
01:08:28,901 --> 01:08:30,835
for the day I'd be
bigger, tougher,
1695
01:08:30,903 --> 01:08:32,336
stronger than you
1696
01:08:32,405 --> 01:08:34,168
When you go down
it's gonna hurt, baby
1697
01:08:34,240 --> 01:08:36,174
I'm gonna kick
your fucking ass
1698
01:08:36,242 --> 01:08:38,176
You ready?
You ready to be humiliated
1699
01:08:38,244 --> 01:08:40,337
in front of your new wife
and your father?
1700
01:08:40,413 --> 01:08:42,347
You are an ugly bitch
I pity you
1701
01:08:46,585 --> 01:08:48,018
Great punch, Mick
1702
01:08:48,087 --> 01:08:50,078
You always did
have a great right
1703
01:09:02,268 --> 01:09:03,701
Come on, Dorothy
1704
01:09:03,769 --> 01:09:05,361
It's all over
1705
01:09:16,348 --> 01:09:17,280
Hey
1706
01:09:17,349 --> 01:09:18,281
Hey
1707
01:09:18,350 --> 01:09:19,783
How you doing?
1708
01:09:19,852 --> 01:09:20,784
Not bad
1709
01:09:20,853 --> 01:09:22,650
What happened to you?
1710
01:09:24,724 --> 01:09:26,658
I told Mickey about us
1711
01:09:26,726 --> 01:09:28,660
One punch?
1712
01:09:30,730 --> 01:09:32,664
It was a cheap shot
1713
01:09:36,602 --> 01:09:39,162
Hey, Hope, this had nothing
to do with Heather, OK?
1714
01:09:39,238 --> 01:09:41,172
I mean, this had to do
with me and Fran
1715
01:09:41,240 --> 01:09:44,175
You know, he's tried to turn
our entire lives into a competition
1716
01:09:44,243 --> 01:09:45,676
That was just another
way of him saying,
1717
01:09:45,745 --> 01:09:47,178
"Fuck you, Mickey I won"
1718
01:09:47,246 --> 01:09:48,679
Well, I don't buy it, Mick
1719
01:09:48,748 --> 01:09:51,182
Something else
was going on there,
1720
01:09:51,250 --> 01:09:52,683
and you know it
1721
01:09:52,752 --> 01:09:54,014
Listen, Hope,
1722
01:09:54,086 --> 01:09:57,021
you know, I don't know
what to tell you, all right?
1723
01:09:57,089 --> 01:09:59,683
I mean, that's what
it was about
1724
01:10:04,764 --> 01:10:06,629
I'm gonna go take a shower
1725
01:10:12,638 --> 01:10:14,037
Does it hurt?
1726
01:10:14,106 --> 01:10:15,038
No, no
1727
01:10:15,107 --> 01:10:16,039
It's fine
1728
01:10:16,108 --> 01:10:17,632
Listen
1729
01:10:19,378 --> 01:10:21,312
I've got something for you
1730
01:10:23,215 --> 01:10:25,046
What's this?
1731
01:10:27,720 --> 01:10:29,312
Will you marry me?
1732
01:10:30,422 --> 01:10:32,652
You have to get
divorced first, Fran
1733
01:10:32,725 --> 01:10:34,158
Well, yeah
1734
01:10:34,226 --> 01:10:36,160
Sure, but
1735
01:10:36,228 --> 01:10:38,662
Well, this will be
like a pre-divorce,
1736
01:10:38,731 --> 01:10:42,633
pre-engagement
engagement ring
1737
01:10:42,701 --> 01:10:43,998
Open it
1738
01:10:51,744 --> 01:10:53,177
Fran
1739
01:10:54,747 --> 01:10:56,408
you didn't have
to do this
1740
01:11:00,753 --> 01:11:03,984
Come here,
you poor little thing
1741
01:11:09,195 --> 01:11:10,753
So?
1742
01:11:12,698 --> 01:11:14,598
Why are you doing this?
1743
01:11:17,369 --> 01:11:19,166
Because I love you
1744
01:11:21,540 --> 01:11:24,134
Can I have some time
to think about it?
1745
01:11:25,711 --> 01:11:26,973
Yeah
1746
01:11:29,381 --> 01:11:30,814
I'm not going anywhere
1747
01:11:46,232 --> 01:11:47,164
You know, Mick,
1748
01:11:47,233 --> 01:11:49,667
I got to side with Hope
on this one
1749
01:11:49,735 --> 01:11:51,669
You had no reason
to be pissed at Franny
1750
01:11:51,737 --> 01:11:53,170
Are you kidding me, Dad?
1751
01:11:53,239 --> 01:11:55,173
Hey, don't think
for a second
1752
01:11:55,241 --> 01:11:57,675
I can't still knock you
on your ass, OK?
1753
01:11:57,743 --> 01:12:00,541
Sorry But, I mean,
you know what Fran was up to
1754
01:12:00,613 --> 01:12:03,138
My entire life he's been pulling
crap like this with me
1755
01:12:03,215 --> 01:12:05,342
Let me tell you something
You're no different
1756
01:12:05,417 --> 01:12:07,544
You wouldn't have been standing
out in the backyard
1757
01:12:07,620 --> 01:12:09,611
with the gloves on if you were
1758
01:12:09,688 --> 01:12:12,122
And if you don't believe me,
1759
01:12:12,191 --> 01:12:13,624
let me refresh your memory
1760
01:12:13,692 --> 01:12:15,523
Little League
You're 12, he's 11
1761
01:12:15,594 --> 01:12:17,528
He's pitching, you're at bat
1762
01:12:17,596 --> 01:12:20,622
He's got a full count
on his big brother...
1763
01:12:20,699 --> 01:12:21,825
his idol
1764
01:12:21,901 --> 01:12:24,631
If he strikes you out,
he's the hero
1765
01:12:24,703 --> 01:12:26,637
What does he do?
1766
01:12:26,705 --> 01:12:29,799
He throws you a meatball
right down the middle
1767
01:12:31,043 --> 01:12:32,977
If you take it
and go down looking,
1768
01:12:33,045 --> 01:12:34,535
you make Franny the hero
1769
01:12:34,613 --> 01:12:36,137
But you swing away
1770
01:12:56,269 --> 01:12:57,201
Hey
1771
01:13:01,808 --> 01:13:03,241
So
1772
01:13:03,309 --> 01:13:04,606
how we doing?
1773
01:13:04,677 --> 01:13:06,702
You tell me
1774
01:13:08,247 --> 01:13:11,182
Well, you know,
I want to apologize for the other night
1775
01:13:11,250 --> 01:13:14,219
I think this whole thing
is crazy and stupid
1776
01:13:14,287 --> 01:13:16,221
But it's like
1777
01:13:16,289 --> 01:13:17,347
you know
1778
01:13:17,423 --> 01:13:19,687
I'm... I'm a little confused
1779
01:13:19,759 --> 01:13:21,624
So, how's your friend Heather?
1780
01:13:23,429 --> 01:13:24,794
Wouldn't know
1781
01:13:26,265 --> 01:13:27,698
Well, look, Mick
1782
01:13:27,767 --> 01:13:30,702
I've been doing
some thinking and, uh
1783
01:13:30,770 --> 01:13:32,704
who were we kidding?
1784
01:13:32,772 --> 01:13:35,206
We only knew one another
for a few hours
1785
01:13:35,274 --> 01:13:37,037
There's no way that
was going to work, right?
1786
01:13:38,711 --> 01:13:41,202
I mean, I don't know
if I'd say that
1787
01:13:41,280 --> 01:13:44,147
It's just, you know, when you brought up
the whole Paris thing,
1788
01:13:44,217 --> 01:13:45,878
it kind of threw me, you know?
1789
01:13:45,952 --> 01:13:47,214
I don't know
1790
01:13:47,286 --> 01:13:49,220
You're using that
as an excuse
1791
01:13:49,288 --> 01:13:52,121
We both know what's
really going on here
1792
01:13:55,795 --> 01:13:58,229
I'm leaving for Paris on Monday,
1793
01:13:58,297 --> 01:14:01,266
and I think it's best
if I go alone
1794
01:14:03,302 --> 01:14:05,566
Um, you... you sure
about that?
1795
01:14:07,740 --> 01:14:09,503
No, but
1796
01:14:09,575 --> 01:14:11,509
I've made up my mind
1797
01:14:23,422 --> 01:14:25,185
What did he say?
1798
01:14:25,258 --> 01:14:26,520
Not much
1799
01:14:28,261 --> 01:14:30,195
Did he fight for you?
1800
01:14:30,263 --> 01:14:31,696
No
1801
01:14:31,764 --> 01:14:33,026
Not really
1802
01:14:33,099 --> 01:14:34,191
Oh
1803
01:14:34,267 --> 01:14:36,360
What are you going
to do about Paris?
1804
01:14:36,435 --> 01:14:38,369
You going to go alone?
1805
01:14:38,437 --> 01:14:39,699
Yeah
1806
01:14:46,779 --> 01:14:48,212
Hiya, Fran
1807
01:14:48,281 --> 01:14:49,714
Hey, Mick
1808
01:14:50,950 --> 01:14:52,884
What are you doing here?
1809
01:14:52,952 --> 01:14:55,887
What, I can't come by
to see my little brother?
1810
01:15:07,066 --> 01:15:07,998
So?
1811
01:15:08,067 --> 01:15:09,500
So, what happened, huh?
1812
01:15:09,568 --> 01:15:12,162
Out of all the thousands
of women in Manhattan
1813
01:15:12,238 --> 01:15:14,672
you just happened to fall
in love with Heather?
1814
01:15:14,740 --> 01:15:16,173
Mick, that's not
how it happened
1815
01:15:16,242 --> 01:15:18,176
We both work on Wall Street
1816
01:15:18,244 --> 01:15:19,677
We run in similar circles
1817
01:15:19,745 --> 01:15:21,679
Oh, Jesus
Give me a break, Fran
1818
01:15:21,747 --> 01:15:23,681
What, do you think
I'm a moron?
1819
01:15:23,749 --> 01:15:25,683
I'm your brother, man
What were you thinking?
1820
01:15:25,751 --> 01:15:27,685
You just had
to go after her, right?
1821
01:15:27,753 --> 01:15:29,186
It wasn't like that, Mick!
1822
01:15:29,255 --> 01:15:30,688
What is your problem anyway?
1823
01:15:30,756 --> 01:15:32,348
You're still in love
with this woman?
1824
01:15:32,425 --> 01:15:33,858
Is that why this bothers you?
1825
01:15:33,926 --> 01:15:35,860
No, it has nothing
to do with that, OK?
1826
01:15:35,928 --> 01:15:37,862
We're not in competition
anymore, Fran
1827
01:15:37,930 --> 01:15:39,864
Look at your life, man
You won already
1828
01:15:39,932 --> 01:15:41,365
You got the big apartment,
1829
01:15:41,434 --> 01:15:42,867
You got the nicer clothes
1830
01:15:42,935 --> 01:15:44,698
You're Mr. Big-Swinging-
Dick-Around-Town
1831
01:15:44,770 --> 01:15:45,930
What more do you want?
1832
01:15:46,005 --> 01:15:48,030
Maybe he just wants
to be happy
1833
01:15:50,776 --> 01:15:52,209
Oh, to be happy Really?
1834
01:15:52,278 --> 01:15:53,711
Oh, that's...
that's great
1835
01:15:53,779 --> 01:15:57,078
Yeah, well, who am I to get in the way
of this... What was it?
1836
01:15:57,149 --> 01:15:58,776
"Happiness"
1837
01:15:58,851 --> 01:16:01,718
Franny obviously
hasn't told you yet
1838
01:16:03,789 --> 01:16:05,723
Told me what?
1839
01:16:08,561 --> 01:16:11,155
Your brother's asked me
to marry him
1840
01:16:15,401 --> 01:16:16,663
Great
1841
01:16:16,736 --> 01:16:18,169
Great That's terrific
1842
01:16:18,237 --> 01:16:20,171
Hey, congratulations
1843
01:16:20,239 --> 01:16:21,797
Thank you
1844
01:16:30,950 --> 01:16:33,350
Hey, are you out
of your fucking mind?
1845
01:16:33,419 --> 01:16:35,353
Don't start with me, Mick
1846
01:16:35,421 --> 01:16:36,353
I love her
1847
01:16:36,422 --> 01:16:38,185
Hey, hey
No, you don't, OK?
1848
01:16:38,257 --> 01:16:40,282
You don't love her
because she's unlovable
1849
01:16:40,359 --> 01:16:42,691
Oh, so you didn't
love her now?
1850
01:16:42,762 --> 01:16:44,696
Yeah, I did, but that
was a long time ago,
1851
01:16:44,764 --> 01:16:47,198
and I was a stupid jerk-off
who thought he could change her
1852
01:16:47,266 --> 01:16:49,200
Yeah, well, I don't
want to change her
1853
01:16:49,268 --> 01:16:51,202
That's 'cause you don't
know her, Fran
1854
01:16:51,270 --> 01:16:53,204
Ohh Oh, I don't know her OK
1855
01:16:53,272 --> 01:16:55,206
Franny, listen to me,
all right?
1856
01:16:55,274 --> 01:16:56,241
I mean
1857
01:16:56,308 --> 01:16:58,208
I didn't want to have
to tell you this,
1858
01:16:58,277 --> 01:17:00,211
but if you're going
to marry this girl,
1859
01:17:00,279 --> 01:17:02,213
there's a lot about her
you should know
1860
01:17:02,281 --> 01:17:04,215
Drop it Because there's
nothing you can say
1861
01:17:04,283 --> 01:17:06,649
that's gonna change the way
I feel about her, OK, Mick?
1862
01:17:06,719 --> 01:17:07,686
Listen, Franny,
1863
01:17:07,753 --> 01:17:10,153
don't be so sure
about that, all right?
1864
01:17:11,557 --> 01:17:12,990
When she was, um
1865
01:17:13,059 --> 01:17:15,653
When she was in college,
she, uh
1866
01:17:15,728 --> 01:17:18,162
you know, paid her way
through school by
1867
01:17:18,230 --> 01:17:20,164
You know, she was a
1868
01:17:20,232 --> 01:17:21,995
She was a call girl
1869
01:17:25,237 --> 01:17:27,330
What do you mean
"a call girl"?
1870
01:17:27,406 --> 01:17:28,839
I mean, you call a service,
1871
01:17:28,908 --> 01:17:30,341
they send her over,
she does her thing...
1872
01:17:30,409 --> 01:17:32,343
Whoa Whoa
What are you saying?
1873
01:17:32,411 --> 01:17:33,844
Like a hooker?
1874
01:17:33,913 --> 01:17:35,847
No no, not like
a hooker
1875
01:17:35,915 --> 01:17:37,348
She was a hooker
1876
01:17:38,751 --> 01:17:40,685
You are so sick, Mick
1877
01:17:40,753 --> 01:17:42,687
You would stoop to this level
1878
01:17:42,755 --> 01:17:44,689
You think I'd make
something like this up?
1879
01:17:44,757 --> 01:17:46,691
Get the fuck out of here!
1880
01:17:46,759 --> 01:17:48,693
Because the only reason
you're saying this
1881
01:17:48,761 --> 01:17:51,195
is 'cause you don't want
me and Heather to be together!
1882
01:17:51,263 --> 01:17:53,197
No I'm saying this
because I'm your brother
1883
01:17:53,265 --> 01:17:55,699
I don't want you to find out
after you're married
1884
01:17:57,269 --> 01:17:59,703
I'm sorry, man,
but it's true
1885
01:18:04,610 --> 01:18:06,202
She's a hooker?
1886
01:18:09,381 --> 01:18:12,316
L-I knew she was seeing
some other guy, but
1887
01:18:12,384 --> 01:18:13,817
What the fuck?
1888
01:18:15,054 --> 01:18:17,147
Mickey, I can't marry a hooker
1889
01:18:17,223 --> 01:18:18,656
Hey, come on, Franny
1890
01:18:18,724 --> 01:18:20,157
It's not that big a deal
1891
01:18:20,226 --> 01:18:22,160
It's not like
she's a hooker anymore
1892
01:18:22,228 --> 01:18:24,162
Not that big a deal?
1893
01:18:25,397 --> 01:18:26,830
Mickey, you're my brother
1894
01:18:28,234 --> 01:18:30,668
How could you keep this from me?
1895
01:18:33,572 --> 01:18:36,166
L-l-I got to...
I got to get some air
1896
01:18:36,242 --> 01:18:38,176
Listen, tell her
1897
01:18:38,244 --> 01:18:40,178
T-Tell her I
1898
01:18:42,414 --> 01:18:44,006
I don't care
what you tell her
1899
01:18:54,393 --> 01:18:56,327
[Door Slams Shut]
1900
01:19:04,103 --> 01:19:05,365
Where's Franny?
1901
01:19:05,437 --> 01:19:07,132
He, um
1902
01:19:07,206 --> 01:19:10,141
You know, he's not feeling
so good all of a sudden
1903
01:19:10,209 --> 01:19:12,643
He went out to get some air
1904
01:19:14,713 --> 01:19:16,647
You told him?
1905
01:19:16,715 --> 01:19:18,649
Yeah, well, he is
my brother, right?
1906
01:19:18,717 --> 01:19:21,151
Yeah, but you always said
you didn't have a problem with that
1907
01:19:21,220 --> 01:19:22,653
I still don't
1908
01:19:22,721 --> 01:19:24,655
But, you know
1909
01:19:24,723 --> 01:19:27,658
if he's gonna marry you, I think
he's got a right to know, right?
1910
01:19:27,726 --> 01:19:28,988
Yeah, well,
1911
01:19:29,061 --> 01:19:31,996
we'll see what he's really
made of, I guess, huh?
1912
01:20:23,716 --> 01:20:24,978
[Door Opens]
1913
01:20:25,050 --> 01:20:26,312
[Door Slams Shut]
1914
01:20:27,586 --> 01:20:29,144
What the hell
you talking about, Father?
1915
01:20:29,221 --> 01:20:30,153
She left this morning,
1916
01:20:30,222 --> 01:20:31,655
said she was going up there
1917
01:20:31,724 --> 01:20:33,658
I just came from the church
1918
01:20:33,726 --> 01:20:35,159
She isn't up there now
1919
01:20:35,227 --> 01:20:37,661
In fact, I haven't seen
her at Mass for six months
1920
01:20:37,730 --> 01:20:40,665
Hey, john, better start mixing
a little more water with that wine
1921
01:20:40,733 --> 01:20:42,667
She goes to the 8:00 Mass
every morning
1922
01:20:42,735 --> 01:20:44,669
She's up there praying
for the boys
1923
01:20:44,737 --> 01:20:47,171
Not in my church,
she doesn't
1924
01:20:49,375 --> 01:20:50,307
[Glass Shatters]
1925
01:20:50,376 --> 01:20:52,105
Lucky I didn't kill
that little shit!
1926
01:20:52,177 --> 01:20:53,144
So, what's with Dad?
1927
01:20:53,212 --> 01:20:55,180
He's half in the bag
He's acting crazy
1928
01:20:55,247 --> 01:20:57,181
So, what happened today?
1929
01:20:57,249 --> 01:21:00,218
Mom left him this morning
1930
01:21:00,286 --> 01:21:03,619
She'd been going up
to Deluca's hardware store every day
1931
01:21:03,689 --> 01:21:05,623
and
1932
01:21:05,691 --> 01:21:08,125
Ohh, I can't even
stomach it
1933
01:21:08,193 --> 01:21:10,627
Screwing around
with Mr. Deluca
1934
01:21:11,697 --> 01:21:14,131
Oh, my God
Mom and Deluca?
1935
01:21:14,199 --> 01:21:15,131
Frank: Asshole!
1936
01:21:15,200 --> 01:21:16,394
That's disgusting
1937
01:21:16,468 --> 01:21:17,628
Dad goes up there today...
1938
01:21:17,703 --> 01:21:20,069
They're in a back room
1939
01:21:20,139 --> 01:21:22,630
You should have seen it
It was ugly
1940
01:21:22,708 --> 01:21:25,142
Dad gave the guy
a horrible beating
1941
01:21:25,210 --> 01:21:26,142
Christ
1942
01:21:26,211 --> 01:21:29,146
What about Mom?
What? Where'd she go?
1943
01:21:29,214 --> 01:21:31,148
She went to church
1944
01:21:31,216 --> 01:21:32,649
to pray for Dad
1945
01:21:32,718 --> 01:21:34,083
Pray for me, my ass!
1946
01:21:34,153 --> 01:21:37,179
She's the one
who's gonna need prayers now!
1947
01:21:40,726 --> 01:21:42,387
Man
1948
01:21:46,065 --> 01:21:48,659
Tommy, do I look
as good as I think I do?
1949
01:21:48,734 --> 01:21:50,668
Very handsome,
Mr. Fitzpatrick
1950
01:21:50,736 --> 01:21:52,670
How's the hair, babe?
1951
01:21:52,738 --> 01:21:54,171
Um
1952
01:21:54,239 --> 01:21:55,729
still there, sir
1953
01:21:56,909 --> 01:21:59,173
It's gonna be
a good day, Tom
1954
01:21:59,244 --> 01:22:00,677
Good day indeed, my man
1955
01:22:00,746 --> 01:22:03,681
First day of the rest
of my life
1956
01:22:03,749 --> 01:22:06,115
Making some changes, babe
1957
01:22:18,364 --> 01:22:20,628
Heather, what...
what's going on here?
1958
01:22:20,699 --> 01:22:21,961
I'm leaving
1959
01:22:22,034 --> 01:22:23,467
No, forget that
1960
01:22:23,535 --> 01:22:24,968
You can't leave
1961
01:22:25,037 --> 01:22:26,971
Listen, I'm in love
with you
1962
01:22:27,039 --> 01:22:29,473
I still want to marry you
1963
01:22:29,541 --> 01:22:31,475
I'm sorry, Francis
1964
01:22:31,543 --> 01:22:32,976
Here's your ring
1965
01:22:33,045 --> 01:22:34,979
I can't marry you
1966
01:22:35,047 --> 01:22:36,480
Why not?
1967
01:22:38,050 --> 01:22:40,985
Because Papa and I were
married this morning
1968
01:22:41,053 --> 01:22:42,645
Wh-What the...
1969
01:22:42,721 --> 01:22:45,155
One day you say
you're gonna marry me,
1970
01:22:45,224 --> 01:22:48,159
the next you're running off
to marry the old man
1971
01:22:48,227 --> 01:22:49,319
He loves me
1972
01:22:49,395 --> 01:22:50,828
Of course he loves you!
1973
01:22:50,896 --> 01:22:52,329
You're a beautiful young woman
1974
01:22:52,398 --> 01:22:54,161
He's got one foot in the grave!
1975
01:22:54,233 --> 01:22:56,394
This is not because he makes
more money than I do
1976
01:22:56,468 --> 01:22:57,662
No
1977
01:22:57,736 --> 01:22:59,829
Don't tell me this has anything
to do with the sex
1978
01:22:59,905 --> 01:23:02,169
Certainly didn't
help matters much
1979
01:23:02,241 --> 01:23:03,674
And you know what, Franny?
1980
01:23:03,742 --> 01:23:05,642
He didn't care about my past
1981
01:23:05,711 --> 01:23:08,179
Oh, he doesn't care
about your past
1982
01:23:08,247 --> 01:23:10,681
Well, maybe that's
due to the fact that
1983
01:23:10,749 --> 01:23:12,842
he doesn't know
you were a hooker
1984
01:23:12,918 --> 01:23:14,852
He was my best customer
1985
01:23:22,261 --> 01:23:24,024
Thanks for the memories
1986
01:23:24,096 --> 01:23:26,030
You've ruined my life!
1987
01:23:30,669 --> 01:23:32,193
[Line On Speaker Phone Ringing]
1988
01:23:32,271 --> 01:23:33,363
Renee: Hello?
1989
01:23:34,940 --> 01:23:35,872
Renee?
1990
01:23:35,941 --> 01:23:37,203
Hello, Francis
1991
01:23:37,276 --> 01:23:38,971
What can I do for you?
1992
01:23:40,112 --> 01:23:41,545
Ahem
1993
01:23:42,781 --> 01:23:45,716
Listen, this is very hard
for me to say
1994
01:23:45,784 --> 01:23:47,718
But l... I feel
1995
01:23:47,786 --> 01:23:49,720
Listen, I know
I made a mistake
1996
01:23:49,788 --> 01:23:52,723
I know I've been selfish
and thoughtless
1997
01:23:52,791 --> 01:23:54,725
and self-concerned
1998
01:23:54,793 --> 01:23:56,727
but I'm gonna change
1999
01:23:56,795 --> 01:23:59,730
I want the chance
to do the right thing
2000
01:23:59,798 --> 01:24:02,232
I want you to come home
2001
01:24:02,301 --> 01:24:03,734
I miss you
2002
01:24:03,802 --> 01:24:05,736
I'm gonna pay
more attention to you
2003
01:24:05,804 --> 01:24:08,671
I want the chance
to make it work again
2004
01:24:08,740 --> 01:24:10,708
Will you come home?
2005
01:24:13,245 --> 01:24:15,679
I mean, come on, Francis
2006
01:24:15,747 --> 01:24:18,181
What do you want
from me here, huh?
2007
01:24:18,250 --> 01:24:19,683
I don't think so
2008
01:24:19,751 --> 01:24:22,185
You know, a day late
and a dollar short,
2009
01:24:22,254 --> 01:24:23,687
you know what I mean?
2010
01:24:23,755 --> 01:24:25,689
You know, and quite honestly,
2011
01:24:25,757 --> 01:24:29,193
uh, I don't think I could survive
another one of your down cycles
2012
01:24:31,163 --> 01:24:33,097
[Dial Tone]
2013
01:24:40,939 --> 01:24:42,873
[Pop Music Playing]
2014
01:24:45,477 --> 01:24:46,876
Hey, Carol, what's doing?
2015
01:24:46,945 --> 01:24:47,877
Hi
2016
01:24:47,946 --> 01:24:49,504
What are you doing here?
2017
01:24:49,581 --> 01:24:51,208
I'm, uh
2018
01:24:51,283 --> 01:24:53,114
looking for Hope
2019
01:24:53,185 --> 01:24:54,209
She here?
2020
01:24:54,286 --> 01:24:55,378
No Mm-mmm
2021
01:24:55,454 --> 01:24:56,512
She's not
2022
01:24:56,588 --> 01:24:58,715
You know maybe
where she might be?
2023
01:24:58,790 --> 01:25:01,224
'Cause, uh,
I want to talk to her,
2024
01:25:01,293 --> 01:25:02,783
you know, before she goes
2025
01:25:02,861 --> 01:25:04,328
Look, Mick
2026
01:25:04,396 --> 01:25:06,330
you fucked up,
all right?
2027
01:25:06,398 --> 01:25:07,763
You're a jerk
2028
01:25:07,833 --> 01:25:10,324
You broke her heart just like
I told her you would
2029
01:25:10,402 --> 01:25:13,166
Why don't you just
get out of here?
2030
01:25:13,238 --> 01:25:15,172
All right
Um, do me a favor
2031
01:25:15,240 --> 01:25:17,504
I mean,
tell her that I, uh,
2032
01:25:17,576 --> 01:25:19,669
tell her that I came by
and, you know,
2033
01:25:19,745 --> 01:25:21,736
that I want to see her
before she goes
2034
01:25:22,814 --> 01:25:23,940
OK?
2035
01:25:24,016 --> 01:25:26,450
And tell her that I, uh,
2036
01:25:26,518 --> 01:25:27,450
tell her that I miss her
2037
01:25:38,263 --> 01:25:40,197
Mick was just here
2038
01:25:40,265 --> 01:25:42,199
Well, what did he want?
2039
01:25:45,771 --> 01:25:48,706
I still say
he's a prick, OK?
2040
01:25:48,774 --> 01:25:50,207
But
2041
01:25:50,275 --> 01:25:51,867
he did sound upset
2042
01:25:51,944 --> 01:25:54,879
and he did say
that he missed you
2043
01:25:54,947 --> 01:25:58,212
And he said he wants
to see you before you go
2044
01:25:58,283 --> 01:26:00,717
So maybe you should go by
2045
01:26:00,786 --> 01:26:02,720
and see him or something
2046
01:26:02,788 --> 01:26:04,722
[Telephone Rings]
2047
01:26:06,291 --> 01:26:07,656
Tortilla Flats
2048
01:26:12,064 --> 01:26:14,157
Uh, hold on a second
2049
01:26:15,400 --> 01:26:16,833
It's Mick's dad
2050
01:26:24,242 --> 01:26:25,334
Hello
2051
01:26:32,751 --> 01:26:34,184
I blew it
2052
01:26:34,252 --> 01:26:35,685
I blew it, man
2053
01:26:35,754 --> 01:26:38,188
I had the greatest woman
in the world
2054
01:26:38,256 --> 01:26:39,689
and I blew it
2055
01:26:39,758 --> 01:26:42,693
Hey, you don't know
from blowing it, pal
2056
01:26:43,762 --> 01:26:46,026
I had the perfect wife
2057
01:26:47,432 --> 01:26:48,865
I screwed it up
2058
01:26:50,769 --> 01:26:52,703
No, you didn't, man
2059
01:26:52,771 --> 01:26:54,705
I had the perfect wife
2060
01:26:54,773 --> 01:26:56,206
But you're right,
2061
01:26:56,274 --> 01:26:58,208
you did screw it up for me
2062
01:26:58,276 --> 01:26:59,766
So, thanks
I owe you one
2063
01:26:59,845 --> 01:27:01,779
You know what, Mick?
2064
01:27:01,847 --> 01:27:04,714
If you really
think about it,
2065
01:27:04,783 --> 01:27:07,149
all this is, uh
2066
01:27:07,219 --> 01:27:08,948
entirely your fault
2067
01:27:09,021 --> 01:27:10,045
Oh, really?
2068
01:27:10,122 --> 01:27:11,555
How do you, uh
2069
01:27:11,623 --> 01:27:13,056
How do you figure that?
2070
01:27:13,125 --> 01:27:15,059
Well, if you never, uh,
2071
01:27:15,127 --> 01:27:18,062
met and got involved
with Heather
2072
01:27:18,130 --> 01:27:20,655
where would we be now?
2073
01:27:20,732 --> 01:27:22,666
It's an interesting theory
2074
01:27:22,734 --> 01:27:24,668
I hope you didn't hurt yourself
2075
01:27:24,736 --> 01:27:26,499
coming up with that one, all-star
2076
01:27:26,571 --> 01:27:28,505
I just, I mean,
I still can't believe
2077
01:27:28,573 --> 01:27:30,165
that you wanted to marry her
2078
01:27:30,242 --> 01:27:31,675
I mean, you really...
2079
01:27:31,743 --> 01:27:33,677
You are a confused
2080
01:27:33,745 --> 01:27:35,337
and... and demented soul
2081
01:27:35,414 --> 01:27:37,177
It's... It's very
upsetting to me,
2082
01:27:37,249 --> 01:27:38,477
You know, as your brother
2083
01:27:38,550 --> 01:27:39,676
Oh, me?
2084
01:27:39,751 --> 01:27:41,184
Confused?
2085
01:27:41,253 --> 01:27:44,188
Hey, listen, pal, I'm not the fool
who's gonna let his new bride
2086
01:27:44,256 --> 01:27:47,157
go enjoy a wonderful honeymoon
in Paris without him
2087
01:27:47,225 --> 01:27:49,693
What, do you think
I don't want to go?
2088
01:27:49,761 --> 01:27:53,197
You know, she said
she didn't want me there, so
2089
01:27:53,265 --> 01:27:55,529
what am I supposed to do?
2090
01:27:55,600 --> 01:27:57,192
Well
2091
01:27:57,269 --> 01:28:00,204
you want to get married
without a best man?
2092
01:28:00,272 --> 01:28:02,206
Pay the price, pal
2093
01:28:06,945 --> 01:28:08,378
By the way
2094
01:28:14,219 --> 01:28:16,653
Remember, it's six hours
ahead over there
2095
01:28:18,256 --> 01:28:19,314
Sorry
2096
01:28:20,726 --> 01:28:21,988
Yeah
2097
01:28:23,729 --> 01:28:24,821
Ahem
2098
01:28:24,896 --> 01:28:27,831
Why don't we give this
to the bartender, huh?
2099
01:28:36,575 --> 01:28:39,009
It's gonna get
nippy out there, boys
2100
01:28:40,412 --> 01:28:42,175
And this is probably gonna be
2101
01:28:42,247 --> 01:28:44,681
our last fishing trip
of the season
2102
01:28:49,755 --> 01:28:51,689
Franny, sit down
a minute, will you?
2103
01:28:51,757 --> 01:28:53,691
I want to talk
to you kids
2104
01:28:59,765 --> 01:29:01,357
You know
2105
01:29:03,769 --> 01:29:06,203
Seeing as we're
all sitting here,
2106
01:29:06,271 --> 01:29:10,139
crying in our beers while our women
are out living their lives,
2107
01:29:10,208 --> 01:29:11,641
I
2108
01:29:13,378 --> 01:29:14,811
I got to think
that maybe
2109
01:29:14,880 --> 01:29:17,144
I got to apologize
to you guys
2110
01:29:17,215 --> 01:29:19,706
for all the rotten advice
I've been giving you
2111
01:29:19,785 --> 01:29:21,150
Don't be so hard
on yourself
2112
01:29:21,219 --> 01:29:23,244
You don't have
to apologize to us
2113
01:29:23,321 --> 01:29:24,754
Yeah, I do
2114
01:29:24,823 --> 01:29:26,654
I did it to both of you, though
2115
01:29:26,725 --> 01:29:28,920
Look at you
You're a fucking mess,
2116
01:29:28,994 --> 01:29:30,655
and I'm partly responsible
2117
01:29:30,729 --> 01:29:33,027
I don't even know
what to tell you
2118
01:29:33,098 --> 01:29:36,397
First time in my life
I'm at a loss for words
2119
01:29:36,468 --> 01:29:40,165
What do you think's gonna happen
between you and Mom now?
2120
01:29:40,238 --> 01:29:41,967
I don't know
2121
01:29:42,040 --> 01:29:44,167
We had a down cycle
2122
01:29:44,242 --> 01:29:47,177
We just couldn't
get out of it
2123
01:29:48,747 --> 01:29:50,681
I told you
2124
01:29:50,749 --> 01:29:52,182
It happens
2125
01:29:54,419 --> 01:29:55,351
Hey
2126
01:29:55,420 --> 01:29:57,354
Enough of this
horse shit
2127
01:29:57,422 --> 01:29:59,617
Come on We gonna
go fishing or what?
2128
01:29:59,691 --> 01:30:01,921
You know, this isn't
gonna be so bad, boys
2129
01:30:01,993 --> 01:30:03,927
Long as we got each other,
2130
01:30:03,995 --> 01:30:05,690
we'll do fine
2131
01:30:07,232 --> 01:30:09,166
Deirdre, are you coming?
2132
01:30:09,234 --> 01:30:12,761
I don't think I'm gonna
make it today, Dad
2133
01:30:12,838 --> 01:30:14,271
Why the hell not?
2134
01:30:14,339 --> 01:30:17,137
Because Hope's
going to Paris tomorrow,
2135
01:30:17,209 --> 01:30:19,302
and I'm going to go
with her
2136
01:30:21,713 --> 01:30:23,977
All right
Well, can't make it fishing,
2137
01:30:24,049 --> 01:30:26,609
maybe you can help us
load up the gear
2138
01:30:39,431 --> 01:30:41,490
Hey
2139
01:30:41,566 --> 01:30:42,658
Hi
2140
01:30:50,242 --> 01:30:51,675
What are you,
uh
2141
01:30:51,743 --> 01:30:53,210
What are you doing here?
2142
01:30:53,278 --> 01:30:54,711
I don't know really
2143
01:30:54,779 --> 01:30:56,644
Your dad called
to invite me fishing
2144
01:30:58,250 --> 01:31:00,013
Yeah? What about, uh
2145
01:31:00,085 --> 01:31:01,382
what about Paris?
2146
01:31:01,453 --> 01:31:03,853
What about Paris?
2147
01:31:03,922 --> 01:31:06,789
You, uh, you still think
you want to go alone?
2148
01:31:06,858 --> 01:31:08,621
Mick, come on
2149
01:31:08,693 --> 01:31:10,786
I didn't come to Brooklyn this morning
2150
01:31:10,862 --> 01:31:12,625
to go fishing
with your father
2151
01:31:12,697 --> 01:31:14,130
Frank:
You see, Hope?
2152
01:31:14,199 --> 01:31:16,133
All these years
he's been ignoring my advice
2153
01:31:16,201 --> 01:31:17,964
Now he's finally wising up
2154
01:31:20,705 --> 01:31:23,469
Frank: Come on, Mickey,
get your ass in the boat!
2155
01:31:27,345 --> 01:31:28,937
Give me a hand
2156
01:31:36,588 --> 01:31:39,022
Hey, Mr. Fitz,
don't you think I should drive?
2157
01:31:39,090 --> 01:31:41,650
I think maybe
we should take this
2158
01:31:41,726 --> 01:31:43,751
one step at a time, honey
2159
01:31:43,828 --> 01:31:45,762
[Tom Petty Song Begins]
2160
01:31:47,399 --> 01:31:50,163
(music) Some days are diamonds (music)
2161
01:31:51,403 --> 01:31:54,939
(music) Some days are rocks (music)
2162
01:31:55,406 --> 01:31:58,170
(music) Some doors are open (music)
2163
01:31:59,410 --> 01:32:01,708
(music) Some roads are blocked (music)
2164
01:32:03,414 --> 01:32:06,008
(music) Sundowns are golden (music)
2165
01:32:07,685 --> 01:32:09,778
(music) Then fade away (music)
2166
01:32:11,355 --> 01:32:14,119
(music) And if I never do nothin' (music)
2167
01:32:15,359 --> 01:32:17,953
(music) I'm coming back someday (music)
2168
01:32:18,028 --> 01:32:18,960
(music) 'Cause you got (music)
2169
01:32:19,029 --> 01:32:22,123
(music) A heart so big (music)
2170
01:32:22,199 --> 01:32:26,135
(music) It could crush this town (music)
2171
01:32:26,203 --> 01:32:30,139
(music) And I can't hold out forever (music)
2172
01:32:30,207 --> 01:32:34,405
(music) Even walls fall down (music)
2173
01:32:37,881 --> 01:32:40,315
(music) All around your island (music)
2174
01:32:41,885 --> 01:32:44,046
(music) There's a barricade (music)
2175
01:32:45,723 --> 01:32:48,487
(music) Keeps out the danger (music)
2176
01:32:49,893 --> 01:32:52,327
(music) Close out the pain (music)
2177
01:32:53,897 --> 01:32:56,491
(music) And sometimes you're happy (music)
2178
01:32:57,901 --> 01:33:00,335
(music) And sometimes you cry (music)
2179
01:33:02,072 --> 01:33:04,506
(music) Half of me is ocean (music)
2180
01:33:05,909 --> 01:33:08,173
(music) Half of me is sky (music)
2181
01:33:08,245 --> 01:33:09,337
(music) But you got (music)
2182
01:33:09,413 --> 01:33:12,678
(music) A heart so big (music)
2183
01:33:12,750 --> 01:33:16,516
(music) It could crush this town (music)
2184
01:33:16,587 --> 01:33:20,683
(music) And I can't hold out forever (music)
2185
01:33:20,758 --> 01:33:24,694
(music) Even walls fall down (music)
2186
01:33:28,265 --> 01:33:30,199
[Harmonica Solo]
2187
01:33:44,281 --> 01:33:46,715
(music) Some things are over (music)
2188
01:33:48,285 --> 01:33:50,719
(music) Some things go on (music)
2189
01:33:52,456 --> 01:33:54,890
(music) Part of me you carry (music)
2190
01:33:56,393 --> 01:33:58,725
(music) Part of me is gone (music)
2191
01:33:58,796 --> 01:33:59,728
(music) But you got (music)
2192
01:33:59,797 --> 01:34:03,233
(music) A heart so big (music)
2193
01:34:03,300 --> 01:34:06,827
(music) It could crush this town (music)
2194
01:34:06,904 --> 01:34:10,840
(music) And I can't hold out forever (music)
2195
01:34:10,908 --> 01:34:14,844
(music) Even walls fall down (music)
2196
01:34:14,912 --> 01:34:15,844
(music) You got (music)
2197
01:34:15,913 --> 01:34:19,178
(music) A heart so big (music)
2198
01:34:19,249 --> 01:34:22,685
(music) It could crush this town (music)
2199
01:34:22,753 --> 01:34:26,849
(music) And I can't hold out forever (music)
2200
01:34:26,924 --> 01:34:31,361
(music) Even walls fall down (music)
2201
01:34:36,266 --> 01:34:38,200
[Music Ends]
2202
01:34:39,303 --> 01:34:41,203
[Another Tom Petty Song Begins Playing]
2203
01:34:41,271 --> 01:34:43,205
(music) I hope you never (music)
2204
01:34:43,273 --> 01:34:45,707
(music) Fall in love (music)
2205
01:34:46,944 --> 01:34:49,037
(music) Hope you never get (music)
2206
01:34:49,113 --> 01:34:51,707
(music) Your heart broken (music)
2207
01:34:51,782 --> 01:34:54,046
(music) I hope you never (music)
2208
01:34:54,118 --> 01:34:57,713
(music) Fall in love with (music)
2209
01:34:57,788 --> 01:35:00,723
(music) Somebody like you (music)
2210
01:35:03,460 --> 01:35:05,894
(music) And I wish you well (music)
2211
01:35:08,732 --> 01:35:10,666
(music) I wish you (music)
2212
01:35:10,734 --> 01:35:12,668
(music) Everything (music)
2213
01:35:12,736 --> 01:35:14,169
(music) And more (music)
2214
01:35:14,238 --> 01:35:18,174
(music) Forgive my ignorance (music)
2215
01:35:18,242 --> 01:35:21,507
(music) I was starting to ramble (music)
2216
01:35:21,578 --> 01:35:24,012
(music) On and on (music)
2217
01:35:24,081 --> 01:35:27,016
(music) Starting to ramble (music)
2218
01:35:27,084 --> 01:35:29,348
(music) On and on (music)
2219
01:35:30,420 --> 01:35:32,354
(music) I hope you never (music)
2220
01:35:32,422 --> 01:35:34,686
(music) Give a damn (music)
2221
01:35:36,026 --> 01:35:37,960
(music) Hope you never get (music)
2222
01:35:38,028 --> 01:35:40,963
(music) Your heart broken (music)
2223
01:35:41,031 --> 01:35:43,192
(music) I hope you never (music)
2224
01:35:43,267 --> 01:35:46,703
(music) Fall in love with (music)
2225
01:35:46,770 --> 01:35:49,705
(music) Somebody like you (music)
2226
01:35:51,775 --> 01:35:54,039
(music) I hope you never (music)
2227
01:35:54,111 --> 01:35:57,706
(music) Fall in love with (music)
2228
01:35:57,781 --> 01:36:00,716
(music) Somebody like you (music)
2229
01:36:05,000 --> 01:36:06,716
{{{the end}}}
157187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.