Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:03,419
Previously on Dexter.
2
00:00:03,545 --> 00:00:06,797
(Dexter) I can honestly say I know
who Miguel Prado really is.
3
00:00:06,923 --> 00:00:08,132
My first good friend.
4
00:00:08,258 --> 00:00:09,967
(Miguel) We need to go after
the root cause.
5
00:00:10,093 --> 00:00:13,303
Blood-sucking, soulless
defense attorney Ellen Wolf!
6
00:00:13,430 --> 00:00:15,431
Walk in the park
to discredit you, Counselor.
7
00:00:15,557 --> 00:00:16,807
- Try it.
- Oh, I'm not the one on trial.
8
00:00:16,933 --> 00:00:18,642
- Oh, you should be.
- You should be!
9
00:00:18,768 --> 00:00:20,936
(Dexter) This is personal.
(Miguel) Fuck yes, this is personal.
10
00:00:21,062 --> 00:00:22,479
And it should be personal for you too.
11
00:00:22,605 --> 00:00:24,648
As my friend.
I'm asking you to do this for me.
12
00:00:24,774 --> 00:00:26,316
- Sorry, no.
- Well, then fuck you!
13
00:00:26,443 --> 00:00:29,153
(Harry) Miguel went missing last night.
Ellen's missing this morning.
14
00:00:29,279 --> 00:00:31,613
I hope she didn't get
in an accident or something.
15
00:00:31,740 --> 00:00:34,158
(Dexter) He did it. Miguel really did it.
16
00:00:34,284 --> 00:00:35,659
Wow. I didn't get it before, Miguel,
17
00:00:35,785 --> 00:00:38,912
but you can't be reasoned with,
guilted, controlled.
18
00:00:39,039 --> 00:00:41,915
This whole back-and-forth game
for leverage is pointless.
19
00:00:42,042 --> 00:00:45,127
That's right! I'll do what I want,
when I want,
20
00:00:45,253 --> 00:00:48,380
to whomever I want! Count on it!
21
00:00:49,466 --> 00:00:50,549
Yes, we will marry you.
22
00:00:50,675 --> 00:00:52,134
(Dexter) You should be my best man.
23
00:00:52,260 --> 00:00:55,054
- What?
- I trust you more than anyone.
24
00:00:55,180 --> 00:00:58,307
Why are you running your mouth about
family business to a goddamn stranger?
25
00:00:58,433 --> 00:01:00,059
Dexter is not the problem here.
26
00:01:00,185 --> 00:01:01,852
Better keep your fucking
hands off of me, pendejo.
27
00:01:01,978 --> 00:01:03,103
(Dexter) Ellen Wolf's ring.
28
00:01:03,229 --> 00:01:05,481
(LaGuerta) Ellen Wolf was threatening
to wreck his career.
29
00:01:05,607 --> 00:01:08,817
He has a black SUV and no alibi
for the night she died.
30
00:01:08,943 --> 00:01:10,903
You think Miguel had something
to do with her murder?
31
00:01:11,029 --> 00:01:13,822
(LaGuerta) I found this sample
in the back of his car.
32
00:01:13,948 --> 00:01:16,700
(Dexter) While LaGuerta's deciding,
I'll be eliminating her problem.
33
00:01:16,826 --> 00:01:18,577
And George King's going to help me.
34
00:01:18,703 --> 00:01:21,872
I'll copy his MO. They won't even look
for another suspect.
35
00:01:21,998 --> 00:01:24,958
I am this close to getting my shield,
and I'm putting it all at risk to be with you!
36
00:01:25,085 --> 00:01:26,043
Then, Debra, why are you?!
37
00:01:26,169 --> 00:01:29,004
I need for you
to seriously think about us.
38
00:01:29,130 --> 00:01:31,882
You've had a bug up your ass
about Dad for months now.
39
00:01:32,008 --> 00:01:34,093
He didn't cheat on Mom.
40
00:01:34,844 --> 00:01:37,596
- Bullshit. Who?
- A CI.
41
00:01:38,765 --> 00:01:41,892
Laura Moser. My mother.
42
00:01:42,018 --> 00:01:42,976
I kinda need a favor.
43
00:01:43,103 --> 00:01:44,686
That's what I'm here for.
What do you need?
44
00:01:44,813 --> 00:01:47,064
All the records you have on my
dad's confidential informants.
45
00:01:47,190 --> 00:01:48,941
The Skinner. George King.
46
00:01:49,067 --> 00:01:51,652
The Nicaraguan embassy
is still giving me the run-around.
47
00:01:51,778 --> 00:01:54,571
Until we know King's true identity,
there's not much to go on.
48
00:01:54,697 --> 00:01:58,325
You need to have a long conversation
with Dexter Morgan.
49
00:01:59,494 --> 00:02:01,703
You think I'm done with you?
You think this ends here?
50
00:02:01,830 --> 00:02:03,747
It doesn't!
51
00:02:03,873 --> 00:02:04,998
It does for you.
52
00:04:13,253 --> 00:04:15,212
(Dexter) There are few milestones in life
53
00:04:15,338 --> 00:04:19,091
that evoke a stronger response
than our final act.
54
00:04:19,217 --> 00:04:20,717
Death.
55
00:05:02,427 --> 00:05:06,930
What was once moving, speaking,
killing and threatening
56
00:05:07,056 --> 00:05:10,559
becomes nothing
but an empty vessel,
57
00:05:10,685 --> 00:05:13,395
which is not so different
from how I've always felt.
58
00:05:13,521 --> 00:05:17,566
Several patches of skin
removed from the, uh, shoulder area.
59
00:05:17,692 --> 00:05:19,484
Ligature marks on the neck.
60
00:05:19,610 --> 00:05:22,738
Why the fuck would the Skinner
wanna kill Miguel Prado?
61
00:05:22,864 --> 00:05:24,448
Miguel was after Freebo.
62
00:05:24,574 --> 00:05:26,783
King had to figure
he knew something.
63
00:05:28,870 --> 00:05:32,539
We all react
in different ways to death.
64
00:05:32,665 --> 00:05:35,667
Some, like Ramon, choose anger.
65
00:05:35,793 --> 00:05:38,253
Others cling to ritual.
66
00:05:40,173 --> 00:05:43,759
Dex, I know he was your friend,
67
00:05:43,885 --> 00:05:47,471
so if you wanna
take a pass on this...
68
00:05:47,597 --> 00:05:49,264
Nah, that's all right. I got it.
69
00:05:49,390 --> 00:05:53,769
Me, I'll play the grieving friend
who buries himself in his work.
70
00:06:08,451 --> 00:06:11,745
You can tell a lot about a person
by the friends he keeps.
71
00:06:14,582 --> 00:06:18,502
And this is my best friend.
72
00:06:26,761 --> 00:06:29,012
Goodbye, Miguel.
73
00:06:29,138 --> 00:06:33,183
Don't fucking
touch my brother.
74
00:06:33,309 --> 00:06:35,310
Let go of my arm.
75
00:06:37,980 --> 00:06:39,564
Now.
76
00:06:39,690 --> 00:06:41,316
Come here.
77
00:06:42,985 --> 00:06:46,738
I am going to find out
why this happened.
78
00:06:46,864 --> 00:06:48,824
We all want the same thing, Ramon.
79
00:07:06,092 --> 00:07:07,926
(Sighs)
80
00:07:08,052 --> 00:07:09,511
That was awkward.
81
00:07:09,637 --> 00:07:13,181
I don't think I've ever been
asked to leave a funeral before.
82
00:07:13,307 --> 00:07:16,518
Ramon didn't ask you to leave.
He pushed you out the door.
83
00:07:16,644 --> 00:07:18,270
Yeah, he was drunk.
84
00:07:18,396 --> 00:07:20,522
I could smell the fumes.
85
00:07:20,648 --> 00:07:22,732
He's just so angry.
86
00:07:22,859 --> 00:07:24,901
He's lost two brothers.
87
00:07:25,027 --> 00:07:27,070
He doesn't know who to blame.
88
00:07:27,196 --> 00:07:28,780
Well, certainly not you.
89
00:07:28,906 --> 00:07:31,533
(Dexter) No, certainly not me.
90
00:07:31,659 --> 00:07:33,743
Hey.
91
00:07:33,870 --> 00:07:36,121
How you handling this?
92
00:07:37,331 --> 00:07:41,042
Oh, you know,
a lot of different emotions.
93
00:07:41,169 --> 00:07:44,588
I know Miguel wasn't
the man you thought he was.
94
00:07:44,714 --> 00:07:46,173
But you lost a friend.
95
00:07:47,216 --> 00:07:49,384
You don't have to be so strong.
96
00:07:49,510 --> 00:07:51,511
Can't help it.
97
00:07:53,389 --> 00:07:55,557
Oh, poor Syl.
98
00:07:55,683 --> 00:07:59,769
- She has so much to deal with.
- I can only imagine.
99
00:07:59,896 --> 00:08:02,481
She insists we go through
with the wedding. She still wants to come
100
00:08:02,607 --> 00:08:04,608
- to the rehearsal dinner tomorrow night.
- Yeah...
101
00:08:04,734 --> 00:08:07,068
life goes on.
102
00:08:10,698 --> 00:08:12,949
From your mother?
103
00:08:13,075 --> 00:08:15,160
Mm. She's not coming down.
104
00:08:15,286 --> 00:08:18,497
She started teaching again
and can't miss class.
105
00:08:19,582 --> 00:08:22,209
- Too bad.
- That's my loving mother.
106
00:08:24,212 --> 00:08:27,923
"Let's hope the third one's the charm."
What's that mean?
107
00:08:29,217 --> 00:08:31,301
Mm.
108
00:08:31,427 --> 00:08:33,094
The kid.
109
00:08:33,221 --> 00:08:35,347
The third kid is the charm.
110
00:08:36,849 --> 00:08:38,808
Cody and Astor are charms too.
111
00:08:38,935 --> 00:08:41,770
Like I said, that's my loving mother.
112
00:08:43,231 --> 00:08:44,606
Did Rita just lie to me?
113
00:08:44,732 --> 00:08:47,609
So have you written your vows yet?
114
00:08:48,861 --> 00:08:50,612
Not completely.
115
00:08:51,781 --> 00:08:54,282
What should I say?
116
00:08:54,408 --> 00:08:58,036
Well, you can talk
about togetherness,
117
00:08:58,162 --> 00:09:01,289
loyalty, attraction, honesty.
118
00:09:02,333 --> 00:09:04,793
Honesty. Right.
119
00:09:08,506 --> 00:09:10,507
You know, I should get home
and keep working on them.
120
00:09:10,633 --> 00:09:13,510
Mm. You should keep that.
121
00:09:18,724 --> 00:09:20,809
He gave me so much.
122
00:09:22,103 --> 00:09:25,689
Darling Rita,
once you were a dream and a prayer.
123
00:09:25,815 --> 00:09:30,068
Now our future is as bright as the sun
glinting off the morning dew.
124
00:09:30,194 --> 00:09:32,237
And I vow that I will...
125
00:09:33,197 --> 00:09:35,282
Sounds like I'm marrying a unicorn.
126
00:09:35,408 --> 00:09:37,993
(Cellphone rings)
127
00:10:03,936 --> 00:10:06,313
Excuse me, sir. You the occupant?
128
00:10:06,439 --> 00:10:08,440
- Yeah.
- Detective Pratt.
129
00:10:08,566 --> 00:10:11,443
Property manager called us.
They found your door open.
130
00:10:11,569 --> 00:10:12,861
Yeah, he called me too.
131
00:10:12,987 --> 00:10:16,114
We're gonna need you to take a good
look around and see what's missing.
132
00:10:16,240 --> 00:10:18,033
(Chuckles)
133
00:10:19,702 --> 00:10:21,119
It's kinda hard to tell.
134
00:10:21,245 --> 00:10:22,746
(Pratt) Your neighbor, a Ms. Levin,
135
00:10:22,872 --> 00:10:24,873
saw someone hanging
around the mailboxes.
136
00:10:24,999 --> 00:10:27,876
Latin, kinda burly, goatee.
Ring any bells?
137
00:10:28,002 --> 00:10:30,587
Ramon Prado.
138
00:10:30,713 --> 00:10:32,297
No.
139
00:10:48,022 --> 00:10:50,023
Thanks. Let me know
if you find out anything.
140
00:10:50,149 --> 00:10:52,067
You got it. Thank you.
141
00:11:02,370 --> 00:11:03,995
(Sighs)
142
00:11:11,587 --> 00:11:14,881
Miguel warned you that his death
wasn't gonna be the end of things.
143
00:11:15,966 --> 00:11:19,386
So his plan was to make me
hire a housekeeper?
144
00:11:21,597 --> 00:11:25,433
Your suit for the wedding.
That's personal.
145
00:11:29,438 --> 00:11:32,357
Ramon Prado's
like a gut-shot animal.
146
00:11:32,483 --> 00:11:34,567
You know what to do
with a wounded animal.
147
00:11:35,611 --> 00:11:38,113
You put it out of its misery.
148
00:11:41,409 --> 00:11:43,660
I can't kill him.
He doesn't meet the code.
149
00:11:43,786 --> 00:11:46,496
Can't kill him.
150
00:11:46,622 --> 00:11:48,039
Can't ignore him.
151
00:11:57,216 --> 00:11:59,801
I have no intention of ignoring him.
152
00:12:05,599 --> 00:12:08,643
I can use the ring
to tie Miguel to Ellen Wolf's murder,
153
00:12:08,769 --> 00:12:12,897
threaten to destroy Ramon's
sainted brother's reputation forever.
154
00:12:13,023 --> 00:12:16,192
That's enough
to get Ramon to back down.
155
00:12:17,445 --> 00:12:19,112
Sara.
156
00:12:19,989 --> 00:12:21,114
Dexter?
157
00:12:22,408 --> 00:12:24,409
How are you?
158
00:12:24,535 --> 00:12:26,077
Honestly, not so great.
159
00:12:26,203 --> 00:12:29,205
I'm sorry, is...is Ramon in?
160
00:12:29,331 --> 00:12:32,584
No. He didn't come home with us
from the funeral.
161
00:12:32,710 --> 00:12:34,711
Doesn't answer his cell.
162
00:12:34,837 --> 00:12:37,672
He's been on a bender, Dexter.
I have no idea where he is.
163
00:12:37,798 --> 00:12:39,716
Oh.
164
00:12:39,842 --> 00:12:42,093
I'm really worried about him.
165
00:12:42,219 --> 00:12:45,388
If you hear from him,
will you let him know I stopped by?
166
00:12:52,938 --> 00:12:56,274
Ramon's blood family
doesn't know where he is.
167
00:12:58,486 --> 00:13:00,236
Maybe his bIue family does.
168
00:13:04,200 --> 00:13:06,075
(Ringing tone)
169
00:13:06,202 --> 00:13:07,911
(Woman) Morning. Sheriff's Department.
170
00:13:08,037 --> 00:13:11,080
Yeah, could you put me through
to Sergeant Jessie Whitaker, please?
171
00:13:11,207 --> 00:13:12,373
One moment, please.
172
00:13:12,500 --> 00:13:14,793
(♪ Hold music)
173
00:13:18,214 --> 00:13:21,591
(Dexter) Gail Brandon.
Future mother-in-law.
174
00:13:21,717 --> 00:13:26,054
While I'm waiting, I may as well
check into my new partner.
175
00:13:27,598 --> 00:13:31,100
(Woman) Sergeant Whitaker's in the field.
Would you like to leave a message?
176
00:13:31,227 --> 00:13:34,145
Uh, this is sort of important.
I'm with Miami Metro Homicide.
177
00:13:34,271 --> 00:13:37,273
- You think you can track him down?
- Please hold.
178
00:13:37,399 --> 00:13:39,025
(♪ Hold music)
179
00:13:39,151 --> 00:13:42,612
(Dexter) Before she left Michigan,
Rita Bennett would have been
180
00:13:42,738 --> 00:13:46,699
Rita...Brandon.
181
00:13:49,411 --> 00:13:51,204
Ackerman.
182
00:13:51,330 --> 00:13:53,581
PauI Bennett
wasn't her first husband.
183
00:13:53,707 --> 00:13:57,043
She was married before, at 16.
184
00:13:58,712 --> 00:14:03,466
Ending in a divorce six months later.
An impetuous teen marriage.
185
00:14:03,592 --> 00:14:06,803
Which makes me her third husband.
186
00:14:06,929 --> 00:14:09,138
The charm.
187
00:14:09,265 --> 00:14:12,642
The brass is giving us a blank check
as far as overtime is concerned
188
00:14:12,768 --> 00:14:14,602
until this man is in custody.
189
00:14:14,728 --> 00:14:16,354
Jorge Orozco.
190
00:14:16,480 --> 00:14:18,690
AKA George King.
191
00:14:18,816 --> 00:14:22,777
Affectionately known back home
as el Fierro, the Blade.
192
00:14:22,903 --> 00:14:25,822
Orozco was a captain
in the Resistencia Nicaragüense.
193
00:14:25,948 --> 00:14:29,075
The Contras.
He headed an interrogation unit.
194
00:14:29,201 --> 00:14:31,202
He tortured people for a living.
195
00:14:34,206 --> 00:14:35,665
And killed them.
196
00:14:35,791 --> 00:14:38,251
Now this already was a big case.
197
00:14:39,712 --> 00:14:44,674
With Miguel Prado's murder,
it's officially huge.
198
00:14:44,800 --> 00:14:46,342
(♪ Hold music)
199
00:14:46,468 --> 00:14:48,177
- (Click)
- This is Whitaker.
200
00:14:48,304 --> 00:14:53,600
Hi, my name is Dexter Morgan. I'm trying to
track down your old partner Ramon Prado.
201
00:14:53,726 --> 00:14:55,351
Why?
202
00:14:55,477 --> 00:14:57,687
I'm a family friend.
203
00:14:57,813 --> 00:15:00,273
Sara told me he's been missing
since his brother's funeral.
204
00:15:00,399 --> 00:15:03,109
I figured with his problem and all...
205
00:15:03,235 --> 00:15:05,445
Gotcha.
206
00:15:05,571 --> 00:15:08,031
Actually, I haven't seen him
since he left.
207
00:15:08,157 --> 00:15:10,700
I know a few places
he used to hang out at.
208
00:15:10,826 --> 00:15:13,161
I mean, basically any bar
within a ten-mile radius.
209
00:15:13,287 --> 00:15:15,622
I can give you a few
of his favorites, if you like.
210
00:15:15,748 --> 00:15:17,540
I'm sure Sara would appreciate that.
211
00:15:17,666 --> 00:15:19,834
Yeah, I'm sure.
212
00:15:21,295 --> 00:15:23,421
(Dexter) I'd love to help them
with George King,
213
00:15:23,547 --> 00:15:27,300
but I've got a more pressing
situation to deal with -
214
00:15:27,426 --> 00:15:29,552
Miguel's wounded messenger.
215
00:15:31,055 --> 00:15:33,056
Morgan...a minute?
216
00:15:33,182 --> 00:15:35,433
Sure, Sarge.
217
00:15:40,856 --> 00:15:43,733
So it took a couple of months
and a lot of wrangling,
218
00:15:43,859 --> 00:15:45,860
but my budget request
finally came through.
219
00:15:45,986 --> 00:15:48,821
Homicide is gonna get
a little extra money.
220
00:15:48,948 --> 00:15:51,991
Oh, that's great. We should get
one of those crime-sight imagers.
221
00:15:52,117 --> 00:15:54,077
Have you seen 'em?
Their pictures are amazing.
222
00:15:54,203 --> 00:15:55,662
Really?
223
00:15:55,788 --> 00:15:57,914
I mean, that's what you'd spend it on?
224
00:15:58,040 --> 00:16:01,292
Cause I was thinking maybe we'd spend it
on adding another detective to our squad.
225
00:16:01,418 --> 00:16:03,086
Oh.
226
00:16:03,879 --> 00:16:08,383
Maybe somebody
who saved the life of a CI
227
00:16:08,509 --> 00:16:10,677
who ID'd our Skinner.
228
00:16:12,388 --> 00:16:14,180
Ohh.
229
00:16:14,306 --> 00:16:16,265
Uh...
230
00:16:17,434 --> 00:16:20,269
I don't know what to say,
I mean, wow.
231
00:16:20,396 --> 00:16:21,604
Thank you.
232
00:16:21,730 --> 00:16:24,607
I put in the recommendation
to Lieutenant LaGuerta.
233
00:16:24,733 --> 00:16:26,317
She's just gotta sign the paperwork.
234
00:16:26,443 --> 00:16:29,070
Oh, fuck.
Thank you, thank you.
235
00:16:29,196 --> 00:16:32,281
We could use a little joy around here.
Good work.
236
00:16:32,408 --> 00:16:34,242
Thank you.
237
00:16:41,834 --> 00:16:43,626
I got it.
238
00:16:43,752 --> 00:16:45,545
I'm guessing "it"
is something good?
239
00:16:45,671 --> 00:16:47,171
My detective shield.
240
00:16:47,297 --> 00:16:49,298
Oh, big news.
241
00:16:49,425 --> 00:16:52,677
It's gigantic news. All LaGuerta has to do
is sign the papers and I'm golden.
242
00:16:52,803 --> 00:16:54,262
Well, I'm silver.
243
00:16:54,388 --> 00:16:56,848
- We should celebrate.
- Yeah, come on.
244
00:16:56,974 --> 00:16:59,767
I mean later. I gotta pick up the kids,
go to the tailor's...
245
00:16:59,893 --> 00:17:01,310
Oh, yeah. Yeah, yeah.
246
00:17:02,354 --> 00:17:04,439
You know, Dad would be proud.
247
00:17:07,151 --> 00:17:10,194
That still means something,
no matter how flawed he was.
248
00:17:10,779 --> 00:17:12,822
Yeah, look at us.
249
00:17:12,948 --> 00:17:14,824
You're getting married.
250
00:17:14,950 --> 00:17:17,702
I'm making detective.
251
00:17:17,828 --> 00:17:21,831
The Morgans
are gonna be all right.
252
00:17:21,957 --> 00:17:25,126
- I'll see you at the rehearsal dinner.
- OK.
253
00:17:29,882 --> 00:17:31,632
Yo, Francis.
254
00:17:33,218 --> 00:17:35,595
Any progress
on my dad's CI files?
255
00:17:35,721 --> 00:17:38,097
Ooh, he knew a lot of folks,
I'll give him that.
256
00:17:38,223 --> 00:17:39,307
Anyone of interest?
257
00:17:39,433 --> 00:17:41,893
I haven't culled through everything yet.
258
00:17:42,019 --> 00:17:46,314
Are you sure you want me to?
Some things are better left in a box.
259
00:17:46,440 --> 00:17:48,107
I just...
260
00:17:49,234 --> 00:17:51,486
I need to put a face on her.
261
00:17:51,612 --> 00:17:54,697
Knowing all the details
isn't gonna change the fact
262
00:17:54,823 --> 00:17:57,533
that he was messing around on the sly.
263
00:17:57,659 --> 00:18:00,203
I know.
264
00:18:00,329 --> 00:18:02,455
I'll send 'em up as soon as I can.
265
00:18:02,581 --> 00:18:04,332
Thank you, Francis.
266
00:18:08,629 --> 00:18:11,506
Dexter. I need a word.
267
00:18:18,055 --> 00:18:20,890
The city council has voted
to name the freeway interchange
268
00:18:21,016 --> 00:18:22,975
near my house after Miguel Prado.
269
00:18:23,102 --> 00:18:26,437
I drive that way every single day.
270
00:18:26,563 --> 00:18:29,315
He was a hero.
271
00:18:29,441 --> 00:18:30,608
To some.
272
00:18:30,734 --> 00:18:32,401
He was a cold-blooded killer.
273
00:18:32,528 --> 00:18:35,029
He murdered my friend,
and now he's got an interchange?
274
00:18:36,824 --> 00:18:39,242
I'm sorry. I'm sorry.
275
00:18:39,368 --> 00:18:43,454
But you're the only other person
who knows the truth.
276
00:18:45,374 --> 00:18:48,918
Maybe it's time
we let others in on the secret.
277
00:18:49,044 --> 00:18:52,547
There is nothing to link Miguel
to Ellen Wolf's murder
278
00:18:52,673 --> 00:18:55,508
except evidence that was obtained
illegally, and therefore inadmissible.
279
00:18:55,634 --> 00:18:58,761
I'll find something.
I'll tear his life apart if I have to.
280
00:18:58,887 --> 00:19:02,515
He doesn't have a life any more.
It's his family you'd have to tear apart.
281
00:19:02,641 --> 00:19:04,892
The community.
The Cuban community.
282
00:19:05,018 --> 00:19:08,896
And you still might not be able
to prove anything.
283
00:19:11,024 --> 00:19:13,818
So I just keep it a secret.
284
00:19:16,905 --> 00:19:19,657
I hate secrets.
285
00:19:19,783 --> 00:19:21,033
We all have them.
286
00:19:23,162 --> 00:19:25,204
Well, then tell me, Dexter.
287
00:19:26,415 --> 00:19:28,916
How am I supposed
to live with this?
288
00:19:31,879 --> 00:19:34,630
You just do.
289
00:19:34,756 --> 00:19:38,426
Can I get an everything burrito
and a side of beans,
290
00:19:38,552 --> 00:19:40,386
maybe a little bit of...
291
00:19:40,512 --> 00:19:42,722
Anton.
292
00:19:42,848 --> 00:19:44,223
- Hey.
- Hi.
293
00:19:44,349 --> 00:19:45,766
- You're here.
- Yeah.
294
00:19:45,893 --> 00:19:47,894
Yeah, I was just, um, picking up
some things from evidence.
295
00:19:48,020 --> 00:19:49,437
My wallet, watch, chapstick.
296
00:19:49,563 --> 00:19:52,481
- I could've brought that to you.
- No, it's cool. It's cool, I got it.
297
00:19:54,067 --> 00:19:56,611
- So how you doing?
- I'm all right.
298
00:19:56,737 --> 00:19:58,821
- Good.
- Oh, but...
299
00:19:58,947 --> 00:20:00,823
Looks like I'm gonna get
my detective shield.
300
00:20:01,950 --> 00:20:04,577
- Debra, wow, that's great. Congratulations.
- Thank you.
301
00:20:04,703 --> 00:20:06,329
That's good. That's good.
302
00:20:06,455 --> 00:20:07,622
- You wanna get some co...
- I should probably go.
303
00:20:07,748 --> 00:20:09,165
OK.
304
00:20:09,291 --> 00:20:12,585
- I'll see ya.
- I'll see you.
305
00:20:22,512 --> 00:20:25,264
I stopped at four bars,
got a new appreciation
306
00:20:25,390 --> 00:20:28,142
for how many alcoholics
there are in Miami.
307
00:20:28,268 --> 00:20:30,269
But still no Ramon.
308
00:20:40,906 --> 00:20:42,448
Morgan.
309
00:20:42,574 --> 00:20:44,200
What's up?
310
00:20:48,747 --> 00:20:53,042
I just found out from the ADA's office
that they're requesting logs
311
00:20:53,168 --> 00:20:55,169
from the Anton Briggs
surveillance detail.
312
00:20:55,295 --> 00:20:58,631
Now, I didn't know why
until I read 'em.
313
00:21:00,008 --> 00:21:02,510
You slept with our key witness?
314
00:21:03,637 --> 00:21:07,265
- The ADA's looking into it?
- Miguel Prado was.
315
00:21:07,391 --> 00:21:11,894
I don't know what the status
of it is now, but it's a conflict,
316
00:21:12,020 --> 00:21:14,355
and you should have
given me the heads up.
317
00:21:15,816 --> 00:21:19,735
Especially before I sent my recommendation
to LaGuerta for your shield.
318
00:21:19,861 --> 00:21:23,030
- You're gonna spike it now?
- LaGuerta has final say.
319
00:21:23,949 --> 00:21:25,741
But she deserves full disclosure.
320
00:21:27,744 --> 00:21:29,495
Disclosure? Really, Sarge?
321
00:21:29,621 --> 00:21:33,791
Did you disclose that you met Gianna
because you were out strolling for a hooker?
322
00:21:35,377 --> 00:21:38,587
- Where did you hear that?
- I...
323
00:21:39,631 --> 00:21:43,092
- Where'd you hear that?
- I know someone in Vice.
324
00:21:43,218 --> 00:21:46,595
I'm the only one that knows, I think.
It's not even that big of a deal.
325
00:21:46,722 --> 00:21:50,057
Fuck, fuck! I am sorry. I'm sorry.
326
00:21:54,396 --> 00:21:56,814
It's just my chickens
coming home to roost.
327
00:21:59,568 --> 00:22:02,737
Oh, fuck, fuck.
328
00:22:12,414 --> 00:22:15,958
I met Detective Gianna
while seeking the comfort of prostitutes.
329
00:22:16,084 --> 00:22:17,335
Excuse me?
330
00:22:17,461 --> 00:22:19,462
I propositioned her.
331
00:22:19,588 --> 00:22:21,964
She revealed to me to be police.
332
00:22:22,090 --> 00:22:24,383
She had mercy on me.
She let me off with a warning.
333
00:22:24,509 --> 00:22:26,635
It was a dark time for me.
334
00:22:26,762 --> 00:22:29,764
I completely understand
if you wanna pursue a case against me.
335
00:22:30,640 --> 00:22:32,600
As cases go,
336
00:22:32,726 --> 00:22:35,936
laying you out for thinking with your dick
is pretty low on my list of priorities.
337
00:22:36,063 --> 00:22:38,689
Actually, I was looking
for simple human connection.
338
00:22:39,941 --> 00:22:41,776
No. Right.
339
00:22:41,902 --> 00:22:43,444
You're right.
340
00:22:44,488 --> 00:22:47,323
We all have secrets
we prefer not to share, Angel.
341
00:22:47,449 --> 00:22:49,033
Skeletons.
342
00:22:51,495 --> 00:22:54,580
Feel free to keep yours in the closet.
Deep in the closet.
343
00:22:54,706 --> 00:22:56,540
- Thanks, Maria.
- Mm-hm.
344
00:22:57,709 --> 00:23:01,504
There's something else you should hear
from me instead of the grapevine.
345
00:23:01,630 --> 00:23:04,006
Angel, how dark of a time was this?
346
00:23:04,132 --> 00:23:07,676
It's regarding my recommendation
of Debra Morgan for detective.
347
00:23:27,406 --> 00:23:30,950
(Astor) So, when you and mom
get married, what should we call you?
348
00:23:31,076 --> 00:23:33,953
Um, I think Mr. Handsome
would be a good name.
349
00:23:34,079 --> 00:23:35,663
(Both giggle)
350
00:23:40,001 --> 00:23:41,460
Is that you, Ramon?
351
00:23:41,586 --> 00:23:43,587
Uh, you can call me whatever you want.
352
00:23:44,548 --> 00:23:46,382
I think we'll just call you Dexter.
353
00:23:46,508 --> 00:23:48,592
That sounds good.
354
00:23:53,140 --> 00:23:55,933
Following me with kids in my car?
355
00:23:56,059 --> 00:23:58,018
Now you're just pissing me off.
356
00:24:02,732 --> 00:24:03,899
Moment of truth.
357
00:24:04,025 --> 00:24:07,069
- Stop or get a ticket, asshole.
- (Engine roars)
358
00:24:08,363 --> 00:24:09,655
(Horn honks)
359
00:24:13,201 --> 00:24:14,910
Did you see that, Dexter?
360
00:24:15,036 --> 00:24:18,372
Yeah, that's what happens
when drivers do stupid things.
361
00:24:29,134 --> 00:24:32,136
Looks like he's OK enough
to walk away.
362
00:24:34,139 --> 00:24:36,765
Until I get a hold of him.
363
00:24:36,892 --> 00:24:39,685
(Rita) This is gonna be a nice dinner.
364
00:24:39,811 --> 00:24:41,770
Thank you for doing this, Dexter.
365
00:24:41,897 --> 00:24:44,940
Just doing what grooms
are supposed to do.
366
00:24:45,066 --> 00:24:47,776
So how are you coming along
with your vows?
367
00:24:47,903 --> 00:24:49,820
Still working on 'em.
368
00:24:49,946 --> 00:24:51,947
I'm going to lob this in nice and easy.
369
00:24:52,073 --> 00:24:54,325
What kind of vows did you do
the first time around?
370
00:24:54,451 --> 00:24:56,660
The first time?
371
00:24:56,786 --> 00:25:00,039
Well, Paul and I just recited
whatever the pastor said.
372
00:25:00,165 --> 00:25:02,791
Liar, liar, pants on fire.
373
00:25:02,918 --> 00:25:05,211
Maitre d' said we'd be seated
in 15 minutes.
374
00:25:12,761 --> 00:25:15,387
Un-fucking-believable.
375
00:25:16,431 --> 00:25:18,599
Ramon, why don't we go outside
and talk about this?
376
00:25:18,725 --> 00:25:20,726
Fuck you. You don't tell me what to do.
377
00:25:20,852 --> 00:25:22,853
Look, these people
have nothing to do with this.
378
00:25:22,979 --> 00:25:25,064
This is between you and me, right?
379
00:25:25,190 --> 00:25:28,901
I should put a bullet in your head.
In front of everybody.
380
00:25:29,027 --> 00:25:32,196
So they can see
what it's like to lose someone.
381
00:25:35,867 --> 00:25:39,495
Ramon. Come on, you need to put
the gun down before anyone gets hurt.
382
00:25:39,621 --> 00:25:40,871
(Debra) Freeze, asshole.
383
00:25:40,997 --> 00:25:42,998
Ohh! Aah!
384
00:25:43,124 --> 00:25:46,293
Ohh! Uhh! Get your hands off of me!
385
00:25:46,419 --> 00:25:50,256
I will, as soon as I get
some of your sheriff buddies down here!
386
00:25:56,680 --> 00:25:57,930
Thank you.
387
00:25:59,808 --> 00:26:01,100
They all say the same thing.
388
00:26:01,226 --> 00:26:04,395
"King was a very polite gardener.
I can't believe he's the Skinner."
389
00:26:04,521 --> 00:26:06,522
I hate polite killers.
390
00:26:06,648 --> 00:26:09,233
I heard you took down
Ramon Prado last night. Again.
391
00:26:09,359 --> 00:26:11,735
- Yeah, the Prados must love me.
- (Phone rings)
392
00:26:11,861 --> 00:26:13,571
Morgan.
393
00:26:13,697 --> 00:26:15,155
You gonna eat that?
394
00:26:15,282 --> 00:26:16,740
Not any more, thanks.
395
00:26:16,866 --> 00:26:18,617
That was Robbery.
396
00:26:18,743 --> 00:26:21,537
There was a hit-and-run
fender bender involving a stolen car.
397
00:26:21,663 --> 00:26:24,331
Traffic enforcement caught
the guy's face. Guess who.
398
00:26:25,834 --> 00:26:27,876
They're sending a photo over right now.
399
00:26:32,048 --> 00:26:35,759
(Quinn) George fucking King.
(Debra) God, that's definitely him.
400
00:26:35,885 --> 00:26:37,595
Robbery's sending the car in right now.
401
00:26:37,721 --> 00:26:39,763
I'll grab my kit.
We'll tear that car apart.
402
00:27:01,161 --> 00:27:03,454
By the book, Mr. Morgan.
403
00:27:03,580 --> 00:27:06,665
If you need us,
we're right outside, Lieutenant.
404
00:27:06,791 --> 00:27:08,584
Thanks.
405
00:27:12,088 --> 00:27:14,298
- How's it feel, Ramon?
- How the fuck does what feel?
406
00:27:14,424 --> 00:27:16,884
Wake up sober
for the first time in a week.
407
00:27:17,010 --> 00:27:19,136
- Like shit.
- Yeah, that shit's called reality.
408
00:27:19,262 --> 00:27:21,305
It's gonna be life
as you know it for a long time.
409
00:27:21,431 --> 00:27:24,266
I'm gonna be outta here
in a couple of days.
410
00:27:29,439 --> 00:27:31,982
One last coupon from your
famous brother's reputation.
411
00:27:32,108 --> 00:27:33,275
Something like that.
412
00:27:33,401 --> 00:27:35,819
So you don't really have to bother
with reality. That must be nice.
413
00:27:35,945 --> 00:27:38,447
You know what
my fucking reality is?
414
00:27:38,573 --> 00:27:41,075
Miguel takes me on as a bodyguard,
and I ask him why.
415
00:27:41,201 --> 00:27:43,285
You know what he says?
416
00:27:43,411 --> 00:27:46,747
To protect him from you.
417
00:27:48,917 --> 00:27:50,584
Did he say why?
418
00:27:50,710 --> 00:27:52,294
No.
419
00:27:53,880 --> 00:27:57,049
The only one Miguel needed
protection from was himself.
420
00:27:57,175 --> 00:27:58,967
- Hmm.
- The man was paranoid.
421
00:27:59,094 --> 00:28:00,969
- That's not true.
- That's true.
422
00:28:01,096 --> 00:28:03,931
You know it as well as I do.
423
00:28:04,057 --> 00:28:06,684
Look, I spent a lot of time
with your brother, but it wasn't 24/7.
424
00:28:06,810 --> 00:28:11,313
I don't know what he was up to
when I wasn't around.
425
00:28:11,439 --> 00:28:13,107
Neither does Syl, neither do you.
426
00:28:17,028 --> 00:28:19,571
What I do know is this.
427
00:28:23,076 --> 00:28:25,035
You got a really ugly history.
428
00:28:25,161 --> 00:28:27,788
Kidnapping, brutality, abuse.
429
00:28:27,914 --> 00:28:30,541
You trashed my apartment.
You followed me.
430
00:28:30,667 --> 00:28:32,918
You put a gun in my face
in front of my friends,
431
00:28:33,044 --> 00:28:35,921
in front of my pregnant fiancée.
432
00:28:36,047 --> 00:28:39,633
- Why, Ramon? What's your endgame?
- To hurt you.
433
00:28:40,510 --> 00:28:44,847
Until you came into our life,
everything was fine.
434
00:28:44,973 --> 00:28:48,100
Fine like what?
Like Oscar's drug problem?
435
00:28:48,226 --> 00:28:50,686
Like Miguel's...darkness?
436
00:28:54,941 --> 00:28:56,692
What do you know about that?
437
00:28:56,818 --> 00:28:59,945
We were close, Miguel and I.
He told me things.
438
00:29:02,073 --> 00:29:04,283
He told me how he pushed
your father down the stairs
439
00:29:04,409 --> 00:29:06,243
to protect Oscar and you.
440
00:29:08,663 --> 00:29:09,997
And that he enjoyed it.
441
00:29:12,250 --> 00:29:14,042
He fucking told you that?
442
00:29:15,462 --> 00:29:17,963
It was me that did that to our father.
443
00:29:19,090 --> 00:29:23,343
Miguel took it from me,
made it his story.
444
00:29:23,470 --> 00:29:26,388
Part of his goddamn legend.
445
00:29:29,434 --> 00:29:31,477
Miguel always had to be the star.
446
00:29:31,603 --> 00:29:34,521
He got the looks,
the charm, maybe even the brains,
447
00:29:34,647 --> 00:29:37,107
but I got the strength.
448
00:29:37,233 --> 00:29:39,902
I spent my whole life
trying to hold it together,
449
00:29:40,028 --> 00:29:42,279
and now it's all gone to shit.
450
00:29:44,324 --> 00:29:46,575
- It doesn't have to.
- Bullshit.
451
00:29:47,410 --> 00:29:51,580
Those cases you're talking about,
the kidnapping, the brutality...
452
00:29:51,706 --> 00:29:54,208
that was me sweeping up
after Miguel's fuck-ups.
453
00:29:56,211 --> 00:30:02,132
He wasn't making my problems go away.
I was risking my ass to cover his.
454
00:30:02,258 --> 00:30:05,761
Hey, I know the frustration,
the disappointment
455
00:30:05,887 --> 00:30:08,806
of wanting to help your brother
and not being able to.
456
00:30:15,647 --> 00:30:17,940
Where's your son right now?
457
00:30:19,067 --> 00:30:20,776
Soccer practice.
458
00:30:20,902 --> 00:30:22,569
Your daughter?
459
00:30:26,241 --> 00:30:27,950
Preschool.
460
00:30:28,076 --> 00:30:29,952
Where do they think their father is?
461
00:30:31,579 --> 00:30:33,622
Sara told them something.
462
00:30:33,748 --> 00:30:35,415
I...I don't know.
463
00:30:36,876 --> 00:30:40,587
Someday your kids will be old enough
to see the truth for themselves,
464
00:30:40,713 --> 00:30:43,549
just like you did with your father.
465
00:30:43,675 --> 00:30:46,510
I know. I've been there.
466
00:30:48,429 --> 00:30:50,764
The sins of the father
go on and on,
467
00:30:50,890 --> 00:30:52,933
from kid to kid to kid,
468
00:30:53,059 --> 00:30:55,853
unless someone - you -
469
00:30:58,565 --> 00:31:00,482
...chooses to end them.
470
00:31:06,906 --> 00:31:08,574
(Sighs)
471
00:31:09,826 --> 00:31:11,702
I've been there too.
472
00:31:15,039 --> 00:31:18,667
You don't always have to destroy
a wounded animal.
473
00:31:18,793 --> 00:31:22,629
Sometimes you just
remove the thorn.
474
00:31:24,716 --> 00:31:26,842
Those dark lines...
475
00:31:26,968 --> 00:31:28,302
reticulated veins.
476
00:31:28,428 --> 00:31:30,345
Oh, holy shit, it is skin.
477
00:31:30,471 --> 00:31:32,931
No, more like...
478
00:31:33,057 --> 00:31:35,642
- more like leaf.
- So the only evidence we got
479
00:31:35,768 --> 00:31:38,145
from the car that Skinner stole
is a friggin' leaf?
480
00:31:38,271 --> 00:31:39,897
You gotta be fucking kidding me.
481
00:31:41,024 --> 00:31:43,317
Yep. Tobacco leaf.
482
00:31:45,361 --> 00:31:47,279
Tobacco?
483
00:31:49,282 --> 00:31:50,240
Fucking A, wasn't there a...
484
00:31:50,366 --> 00:31:52,951
King's, uh, former employer,
what was the name?
485
00:31:53,077 --> 00:31:55,078
Thank you, Vince.
You're welcome.
486
00:31:55,204 --> 00:31:57,414
Cigar company.
What was it called?
487
00:31:57,540 --> 00:31:58,707
Uh...
488
00:32:01,044 --> 00:32:02,586
El Royale Cigar Company.
489
00:32:02,712 --> 00:32:06,840
It's listed on the first tax form filled out
by King in 1992. Come on, let's go.
490
00:32:14,474 --> 00:32:16,600
- What do you think?
- It's great.
491
00:32:16,726 --> 00:32:18,101
Thanks for doing this so fast, Bruno.
492
00:32:18,227 --> 00:32:21,063
Happy to help. Now, you do that.
493
00:32:21,189 --> 00:32:23,023
- OK.
- And I'll get your shoes.
494
00:32:32,700 --> 00:32:34,868
(Harry) Remember what I taught you?
495
00:32:34,994 --> 00:32:36,870
How could I forget?
496
00:32:36,996 --> 00:32:39,039
Mom's funeral.
497
00:32:40,416 --> 00:32:43,460
The rabbit hops over the log.
498
00:32:45,838 --> 00:32:47,965
Your mother would be so proud.
499
00:32:48,091 --> 00:32:50,133
Both of them.
500
00:32:50,259 --> 00:32:54,137
The rabbit crawls under the log.
501
00:32:54,263 --> 00:32:57,766
The rabbit runs
around the log.
502
00:32:57,892 --> 00:33:01,812
One more time, because he's trying
to outsmart the fox.
503
00:33:03,106 --> 00:33:04,940
The rabbit...
504
00:33:05,066 --> 00:33:08,902
dives through his rabbit hole.
505
00:33:09,028 --> 00:33:20,914
Safe and sound.
506
00:33:27,296 --> 00:33:29,756
- What's this?
- All we got out of the cigar factory.
507
00:33:29,882 --> 00:33:32,426
- It was a total waste of time.
- No sign of King?
508
00:33:32,552 --> 00:33:36,221
The security guard's there round the clock.
No way King gets in or out.
509
00:33:41,310 --> 00:33:44,229
Tomorrow is my wedding day.
510
00:33:45,273 --> 00:33:47,357
Some men would be excited.
511
00:33:48,526 --> 00:33:50,652
Others panicky.
512
00:33:51,446 --> 00:33:53,655
Me?
513
00:33:53,781 --> 00:33:56,825
I feel...calm.
514
00:34:06,878 --> 00:34:10,338
- What are you doing here on a Saturday?
- Oh, hey.
515
00:34:10,465 --> 00:34:14,718
I'm just, uh, reanalyzing some
of the evidence from King's stolen car.
516
00:34:21,726 --> 00:34:24,352
Francis, you came through.
517
00:34:25,980 --> 00:34:28,106
- (Door opens)
- (LaGuerta) Morgan.
518
00:34:28,232 --> 00:34:30,734
Glad you're here.
I wanna talk to you.
519
00:34:30,860 --> 00:34:33,820
Oh, shit. I didn't know she was here.
520
00:34:34,697 --> 00:34:36,406
Did I say anything bad about her?
521
00:34:37,325 --> 00:34:39,910
You're not the one
she's gonna ream.
522
00:34:52,882 --> 00:34:55,258
- Sit.
- Um...
523
00:34:57,553 --> 00:34:59,679
that's OK.
524
00:35:01,766 --> 00:35:03,308
It seems the ADA has noticed
525
00:35:03,434 --> 00:35:06,228
that your personal
and professional lives are colliding.
526
00:35:07,688 --> 00:35:08,688
All right.
527
00:35:08,815 --> 00:35:12,859
Listen, Anton wasn't officially a CI
when that happened.
528
00:35:14,237 --> 00:35:17,197
So it was a one-time thing?
529
00:35:18,491 --> 00:35:21,118
- No.
- Still going on?
530
00:35:23,287 --> 00:35:25,080
I'm not sure.
531
00:35:25,206 --> 00:35:27,165
Do you want it to?
532
00:35:31,212 --> 00:35:34,339
I don't know. He could be
a key witness in my case.
533
00:35:36,425 --> 00:35:38,385
Doesn't have to be your case.
534
00:35:41,222 --> 00:35:43,598
You know what?
535
00:35:43,724 --> 00:35:45,600
You go ahead.
536
00:35:46,727 --> 00:35:50,021
You take away my case. You take away
my shield. I don't care any more.
537
00:35:52,108 --> 00:35:54,651
Because it wasn't the wrong decision.
538
00:35:54,777 --> 00:35:57,320
I wanted to be with Anton.
539
00:35:57,446 --> 00:36:00,448
I still want to be with Anton.
540
00:36:00,575 --> 00:36:04,494
And there is no possible way
that us being together is a mistake.
541
00:36:05,997 --> 00:36:09,082
Which means you're not sacrificing
your personal life to work.
542
00:36:13,337 --> 00:36:14,379
Good for you.
543
00:36:21,429 --> 00:36:24,514
Congratulations, Detective Morgan.
544
00:36:27,268 --> 00:36:28,310
What?
545
00:36:28,436 --> 00:36:31,313
You're one of the smartest,
hardest-working,
546
00:36:31,439 --> 00:36:35,567
most annoying pain-in-the-ass cops
in my department,
547
00:36:36,903 --> 00:36:39,196
and you've earned this.
548
00:36:47,830 --> 00:36:50,207
What about the ADA's ethics probe?
549
00:36:55,671 --> 00:36:58,298
The ADA is dead.
550
00:37:03,846 --> 00:37:07,140
- Try one of these.
- Oh!
551
00:37:07,266 --> 00:37:09,434
Ganache frosting.
552
00:37:10,978 --> 00:37:14,022
You hold on to that personal life.
553
00:37:14,148 --> 00:37:15,232
Yeah.
554
00:37:15,358 --> 00:37:18,235
Reminds us what's important.
555
00:37:18,361 --> 00:37:20,779
- Cupcakes.
- (Laughs)
556
00:37:20,905 --> 00:37:23,740
Abso-fucking-lutely.
557
00:37:37,672 --> 00:37:39,839
Such a familiar situation.
558
00:37:43,177 --> 00:37:45,428
Such an unfamiliar perspective.
559
00:37:45,554 --> 00:37:49,391
(Whistling)
560
00:37:52,395 --> 00:37:54,271
George King.
561
00:37:54,397 --> 00:37:56,439
So Ramon wasn't
the only one following me.
562
00:37:56,565 --> 00:37:59,359
I underestimated Miguel after all.
563
00:38:00,569 --> 00:38:03,989
This is the part where my fear
is supposed to build.
564
00:38:04,115 --> 00:38:06,157
I know his MO by heart.
565
00:38:08,869 --> 00:38:10,912
But you're not afraid.
566
00:38:12,915 --> 00:38:15,667
No. I'm not.
567
00:38:16,877 --> 00:38:18,378
I am.
568
00:38:19,422 --> 00:38:23,091
I've been scared of it coming to this
your whole life,
569
00:38:23,217 --> 00:38:24,718
a violent end.
570
00:38:27,722 --> 00:38:30,682
- I tried to protect you.
- And you did.
571
00:38:30,808 --> 00:38:33,101
This is my fault for not trusting you.
572
00:38:33,227 --> 00:38:36,354
Instead I trusted
Miguel fucking Prado.
573
00:38:36,981 --> 00:38:39,065
You did the best you could.
574
00:38:41,402 --> 00:38:44,237
I need you to understand
something, Dexter.
575
00:38:45,740 --> 00:38:47,782
So did I.
576
00:38:47,908 --> 00:38:50,410
The very best I could.
577
00:38:51,579 --> 00:38:54,831
I hope to be half as good a father
to my son.
578
00:38:54,957 --> 00:38:56,958
Your son.
579
00:38:59,045 --> 00:39:00,462
Dad.
580
00:39:02,757 --> 00:39:04,257
I forgive you.
581
00:39:09,055 --> 00:39:10,805
I've never seen you cry before.
582
00:39:10,931 --> 00:39:15,143
They're not my tears, Dex.
They're yours.
583
00:39:15,269 --> 00:39:17,395
I know, but I've never...
584
00:39:19,607 --> 00:39:21,775
I've never felt this.
585
00:39:21,901 --> 00:39:24,152
You've never had a son before.
586
00:39:25,279 --> 00:39:27,322
You want to see him
come into the world?
587
00:39:27,448 --> 00:39:28,948
Yes.
588
00:39:30,618 --> 00:39:32,994
To raise him with Rita.
589
00:39:33,120 --> 00:39:35,163
To watch him grow up.
590
00:39:36,665 --> 00:39:39,459
- To protect him.
- I know.
591
00:39:39,585 --> 00:39:40,960
I didn't,
592
00:39:41,087 --> 00:39:45,006
until now, when it's all
gonna be taken away.
593
00:39:45,132 --> 00:39:47,175
I wanna be there for him.
594
00:39:49,804 --> 00:39:52,972
I've never wanted anything
so much in my life.
595
00:40:00,815 --> 00:40:02,857
(Knocking)
596
00:40:08,322 --> 00:40:09,656
- Hey.
- Hi.
597
00:40:09,782 --> 00:40:11,199
Come in.
598
00:40:16,038 --> 00:40:18,873
You're completely
different from me.
599
00:40:18,999 --> 00:40:23,002
You're laid-back and...musiciany and...
600
00:40:23,129 --> 00:40:24,421
unambitious.
601
00:40:27,091 --> 00:40:28,550
You're like Valium.
602
00:40:29,635 --> 00:40:31,678
And you're like Red Bull.
603
00:40:33,305 --> 00:40:35,515
You are the best thing
that has happened to me.
604
00:40:35,641 --> 00:40:37,559
I'm still a witness in your case.
605
00:40:37,685 --> 00:40:41,020
It's not my case. I recused myself.
606
00:40:41,147 --> 00:40:43,106
You gave up a case? This case?
607
00:40:43,232 --> 00:40:45,191
I had a choice.
608
00:40:45,317 --> 00:40:46,776
I chose you.
609
00:40:49,363 --> 00:40:51,489
Your turn.
610
00:40:55,077 --> 00:40:56,744
I've already chosen.
611
00:40:58,122 --> 00:41:00,290
- (Both laugh)
- OK.
612
00:41:00,416 --> 00:41:04,544
- (Cellphone rings)
- Hold on. Hold on, I'll turn it off.
613
00:41:04,670 --> 00:41:07,255
Wait, just, uh...
614
00:41:07,381 --> 00:41:08,339
What?
615
00:41:08,466 --> 00:41:10,842
George King wasn't
at that cigar factory.
616
00:41:10,968 --> 00:41:14,512
Fucking duh, but that's
not my case any more.
617
00:41:14,638 --> 00:41:15,638
Why?
618
00:41:15,764 --> 00:41:18,683
(Masuka) Well, I re-ran the tobacco
that we got from George King's stolen car.
619
00:41:18,809 --> 00:41:21,352
It turns out it's at least
a dozen years old.
620
00:41:21,479 --> 00:41:24,689
I called the cigar factory.
They only moved in there three years ago.
621
00:41:24,815 --> 00:41:27,484
Where'd they move it?
622
00:41:27,610 --> 00:41:29,777
(Whistling)
623
00:41:29,904 --> 00:41:32,697
I know that look.
624
00:41:32,823 --> 00:41:34,741
I've had that look.
625
00:41:34,867 --> 00:41:36,993
He likes control.
626
00:41:37,119 --> 00:41:38,703
Needs it.
627
00:41:40,748 --> 00:41:42,832
So I'll take it away from him.
628
00:41:45,419 --> 00:41:46,794
I killed Freebo.
629
00:41:46,921 --> 00:41:48,713
(Whistling fades)
630
00:41:48,839 --> 00:41:50,298
Sorry about that.
631
00:41:51,717 --> 00:41:55,637
I tied him up. Not unlike this.
632
00:41:55,763 --> 00:41:58,640
Stabbed him
in the left carotid artery.
633
00:42:00,142 --> 00:42:04,437
Used a 16-inch, carbon steel bone saw
to separate his limbs.
634
00:42:04,563 --> 00:42:06,397
I don't believe you.
635
00:42:06,524 --> 00:42:11,486
Divided them equally
amongst six biodegradable trash bags.
636
00:42:11,612 --> 00:42:14,989
Which are long gone now,
carried north on the Gulf Stream.
637
00:42:21,330 --> 00:42:23,414
You're lying.
638
00:42:23,541 --> 00:42:25,166
Usually.
639
00:42:25,292 --> 00:42:27,126
Not now.
640
00:42:27,253 --> 00:42:28,378
No point.
641
00:42:28,504 --> 00:42:31,673
Why would you have done
such a thing?
642
00:42:31,799 --> 00:42:34,884
Oh, I have my excuses
and justifications,
643
00:42:35,010 --> 00:42:37,929
but, really, I just...
644
00:42:38,055 --> 00:42:39,347
need to.
645
00:42:39,473 --> 00:42:41,057
Like you.
646
00:42:41,183 --> 00:42:42,934
You have your flimsy excuses -
647
00:42:43,060 --> 00:42:45,311
finding Freebo,
getting your money.
648
00:42:45,437 --> 00:42:48,231
But you know he's dead.
649
00:42:48,357 --> 00:42:51,109
You know there's no money.
650
00:42:51,235 --> 00:42:53,236
So really, you're just...
651
00:42:53,362 --> 00:42:55,280
a killer,
652
00:42:55,406 --> 00:42:56,739
a monster.
653
00:42:56,865 --> 00:42:59,367
The stuff of nightmares.
654
00:43:01,245 --> 00:43:03,371
I could kill you now.
655
00:43:03,497 --> 00:43:05,498
If you can convince
yourself I'm lying,
656
00:43:05,624 --> 00:43:09,335
that you need to skin me
to get information out of me.
657
00:43:12,089 --> 00:43:14,007
You are lying.
658
00:43:14,133 --> 00:43:16,467
You do know where he is.
659
00:43:16,594 --> 00:43:19,053
Miguel Prado tell you that?
660
00:43:19,179 --> 00:43:22,724
He wanted me dead,
so he used you.
661
00:43:23,684 --> 00:43:25,768
He played on your obsession.
662
00:43:25,894 --> 00:43:29,606
It probably wasn't too hard.
I mean, you're a little single-minded.
663
00:43:29,732 --> 00:43:31,566
(Bangs table)
664
00:43:31,692 --> 00:43:35,028
Let's hope you're this talkative
once I get my tools.
665
00:43:35,154 --> 00:43:36,904
(Creak)
666
00:43:44,330 --> 00:43:48,708
A wolf would chew off its own paw,
its survival instinct is that fierce.
667
00:43:49,543 --> 00:43:51,127
So is mine.
668
00:43:51,253 --> 00:43:53,379
- (Bone cracking)
- Aah!
669
00:43:55,883 --> 00:43:57,717
Ahh.
670
00:44:13,442 --> 00:44:15,652
(Siren)
671
00:44:18,072 --> 00:44:20,031
- (Slash)
- (Yells)
672
00:44:22,242 --> 00:44:24,243
(Neck cracks)
673
00:44:25,829 --> 00:44:27,121
Fuck!
674
00:44:32,795 --> 00:44:34,504
King's truck, 1 1 o'clock.
675
00:44:40,094 --> 00:44:41,969
Shit!
676
00:44:46,392 --> 00:44:48,393
(Grunting)
677
00:44:52,564 --> 00:44:56,317
No way I could stop in time, ma'am.
He fucking came out of nowhere.
678
00:44:58,195 --> 00:45:00,238
(Police radio chatter)
679
00:45:07,329 --> 00:45:10,331
Jesus, Officer.
Scraped his fucking skin off.
680
00:45:10,457 --> 00:45:14,502
Yeah, well, what goes around
comes around.
681
00:45:14,628 --> 00:45:17,046
And it's "Detective".
682
00:45:23,929 --> 00:45:25,138
Dexter's here.
683
00:45:25,264 --> 00:45:27,473
- Just pulled up.
- Oh, finally.
684
00:45:27,599 --> 00:45:31,436
Nothing to be concerned about,
but he kind of had a little accident.
685
00:45:32,479 --> 00:45:35,064
- What happened?
- He took a tumble down some stairs.
686
00:45:35,190 --> 00:45:36,649
- Broke his hand.
- Oh, my God.
687
00:45:36,775 --> 00:45:40,361
Rita, he's fine.
He can't wait to get married.
688
00:45:42,030 --> 00:45:43,489
- Hi.
- Dexter!
689
00:45:43,615 --> 00:45:46,075
Dexter, your room is down the hall.
You cannot be in here.
690
00:45:46,201 --> 00:45:47,994
Wow. You look...
691
00:45:48,120 --> 00:45:49,203
Wow.
692
00:45:49,329 --> 00:45:52,248
You can't see her till the wedding.
It's bad luck.
693
00:45:52,374 --> 00:45:54,917
I think I got
that one covered, sweetie.
694
00:45:55,043 --> 00:45:57,086
Oh, baby, are you OK?
695
00:45:57,212 --> 00:46:00,006
Just embarrassed,
more than anything.
696
00:46:00,132 --> 00:46:02,675
Sweetheart, why don't we go
and do your make-up?
697
00:46:08,223 --> 00:46:10,266
- I'm sorry.
- It's OK.
698
00:46:10,392 --> 00:46:13,144
- You're not angry?
- Why would I be?
699
00:46:13,270 --> 00:46:16,230
It's not like you broke your hand
on purpose.
700
00:46:16,356 --> 00:46:19,442
I'm just glad you're here. Safe.
701
00:46:19,568 --> 00:46:21,319
Me too.
702
00:46:21,445 --> 00:46:22,737
All right, now go, go.
703
00:46:22,863 --> 00:46:25,531
OK. Be ready in a jiffy.
704
00:46:30,412 --> 00:46:32,955
You really do look beautiful.
705
00:46:33,081 --> 00:46:37,335
She wants to hold on to her secret
and I'm going to respect that.
706
00:46:37,461 --> 00:46:41,923
It seems only fair,
given the secrets I keep from her.
707
00:46:42,049 --> 00:46:46,344
We all have secrets. In that way,
I'm just like everyone else.
708
00:46:46,470 --> 00:46:48,137
Sorta.
709
00:46:52,768 --> 00:46:55,144
Heard about your little fall.
Are you OK?
710
00:46:55,270 --> 00:46:58,481
Yeah, I'm fine. I heard
you nabbed George King.
711
00:46:58,607 --> 00:46:59,524
Yeah.
712
00:46:59,650 --> 00:47:01,484
Great, big, scary Contra boogeyman
713
00:47:01,610 --> 00:47:03,986
gets surrounded and takes
the chickenshit way out.
714
00:47:04,112 --> 00:47:05,988
Death by cop.
715
00:47:06,114 --> 00:47:08,491
I'm glad he's the only one
who got hurt.
716
00:47:08,617 --> 00:47:10,034
Yeah, me too.
717
00:47:10,160 --> 00:47:13,663
Ugh. Me in a dress.
I feel like a transvestite.
718
00:47:13,789 --> 00:47:15,623
(Both laugh)
719
00:47:17,626 --> 00:47:19,335
Come here.
720
00:47:21,046 --> 00:47:23,840
Rabbit goes under the log...
721
00:47:23,966 --> 00:47:26,092
hops over the log...
722
00:47:27,135 --> 00:47:28,469
again...
723
00:47:28,595 --> 00:47:31,639
then...through his hole.
724
00:47:37,646 --> 00:47:39,647
Safe and sound.
725
00:47:41,900 --> 00:47:44,986
- Thanks.
- Just remember, Cody has your rings.
726
00:47:45,112 --> 00:47:47,196
And don't lock your knees
when you're standing up up there.
727
00:47:47,322 --> 00:47:49,991
You'll drop like a goddamn stone.
728
00:47:50,117 --> 00:47:51,200
Where are your vows?
729
00:47:51,326 --> 00:47:53,119
Right here.
730
00:47:53,245 --> 00:47:54,871
I'm so happy for you.
731
00:47:56,999 --> 00:47:59,166
Just wish Dad could be here.
732
00:48:01,295 --> 00:48:03,004
I have a feeling he is.
733
00:48:07,634 --> 00:48:11,345
Enough of this sappy shit.
Let's get you fucking hitched.
734
00:48:13,390 --> 00:48:15,141
I honor you.
735
00:48:15,267 --> 00:48:17,101
I love you.
736
00:48:17,227 --> 00:48:19,020
I marry you.
737
00:48:36,747 --> 00:48:38,873
I promise...
738
00:48:41,418 --> 00:48:43,961
to be the very best husband
739
00:48:44,087 --> 00:48:46,380
and father
740
00:48:47,382 --> 00:48:49,717
that I can be.
741
00:48:53,388 --> 00:48:56,849
A completely, utterly honest vow.
742
00:48:58,268 --> 00:49:00,603
(Applause)
743
00:49:16,536 --> 00:49:19,497
Dexter Morgan, family man.
744
00:49:20,791 --> 00:49:23,292
All my previous attempts
at human connection
745
00:49:23,418 --> 00:49:25,962
have ended in...well, death.
746
00:49:26,088 --> 00:49:29,006
And now I have a partner for life.
747
00:49:29,132 --> 00:49:31,258
How did that happen?
748
00:49:32,010 --> 00:49:34,011
Am I drawn to the safety
of belonging
749
00:49:34,137 --> 00:49:37,264
or being part of something
bigger than me?
750
00:49:38,558 --> 00:49:41,268
Either way, I'm a married man.
751
00:49:41,395 --> 00:49:43,437
Soon to be a father.
752
00:49:44,690 --> 00:49:47,066
But what do I have to offer a child?
753
00:49:48,443 --> 00:49:51,195
Just...me.
754
00:49:52,197 --> 00:49:54,490
Demented daddy Dexter.
755
00:49:56,159 --> 00:49:58,327
Maybe I'm making
the biggest mistake of my life.
756
00:49:58,453 --> 00:50:01,372
But who's perfect? Certainly not me.
757
00:50:02,624 --> 00:50:04,917
Certainly not Harry.
758
00:50:06,211 --> 00:50:09,005
Sure, I'm still who I was, who I am.
759
00:50:09,131 --> 00:50:11,757
Question is, what do I become?
760
00:50:11,883 --> 00:50:14,719
There are so many blanks
left to fill in.
761
00:50:14,845 --> 00:50:18,514
But right now, at this moment,
I'm content.
762
00:50:18,640 --> 00:50:20,933
Maybe even...
763
00:50:21,059 --> 00:50:22,768
happy.
764
00:50:22,894 --> 00:50:26,022
And I have to admit,
when all is said and done...
765
00:50:27,774 --> 00:50:29,942
life is good.
56223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.