Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,568 --> 00:00:03,002
[majestic music]
2
00:00:05,606 --> 00:00:09,341
[thunder crashing]
3
00:00:09,377 --> 00:00:12,378
[dramatic music]
4
00:00:12,413 --> 00:00:14,513
I'm so sorry, baby, I thought
we could outrun this storm.
5
00:00:14,548 --> 00:00:15,948
Don't worry, we got this.
6
00:00:15,983 --> 00:00:18,350
Mammoth tower, this is Cessna
November 6398 Charlie,
7
00:00:18,386 --> 00:00:21,253
traveling 1-4-1
16 miles east of your position.
8
00:00:21,288 --> 00:00:23,088
Juliet, do you copy?
9
00:00:23,124 --> 00:00:26,058
[lightning strikes]
10
00:00:26,093 --> 00:00:27,359
That's not good;
call it in.
11
00:00:27,395 --> 00:00:28,794
Mammoth tower,
Mayday, Mayday.
12
00:00:28,829 --> 00:00:31,597
We've got a stalled engine,
and...
13
00:00:31,632 --> 00:00:32,631
The radio's dead.
14
00:00:32,666 --> 00:00:33,665
We gotta land.
15
00:00:35,803 --> 00:00:39,805
Mayday! Mayday! Latitude 37.9,
longitude -108.
16
00:00:39,840 --> 00:00:43,409
Mayday! Latitude 37.9,
longitude -108!
17
00:00:44,545 --> 00:00:46,879
[glass shattering]
18
00:00:49,083 --> 00:00:51,450
[equipment beeping]
19
00:00:58,125 --> 00:00:59,124
[Dr. Hammond]
Tanya?
20
00:01:00,127 --> 00:01:01,560
I'm Dr. Hammond.
21
00:01:03,330 --> 00:01:05,597
You're in Mammoth Hospital.
22
00:01:05,633 --> 00:01:07,332
You were in a plane crash.
23
00:01:07,368 --> 00:01:08,834
Do you remember?
24
00:01:08,869 --> 00:01:11,203
[faint utterance]
25
00:01:12,940 --> 00:01:15,441
Where... where is he?
26
00:01:15,476 --> 00:01:17,176
The man who was
in the plane with you?
27
00:01:20,347 --> 00:01:22,514
He didn't survive.
28
00:01:23,284 --> 00:01:25,084
I'm sorry.
29
00:01:25,119 --> 00:01:27,586
[she weeps softly]
30
00:01:27,621 --> 00:01:29,988
[somber music]
31
00:01:32,726 --> 00:01:35,094
[upbeat music]
32
00:01:53,614 --> 00:01:55,514
[Margaret]
I don't care about
your wife's problem, Javier.
33
00:01:55,549 --> 00:01:56,615
Turn around and talk to me.
34
00:01:56,650 --> 00:01:59,451
When my water broke,
I drove myself to the hospital.
35
00:01:59,487 --> 00:02:02,054
And the day after delivery,
I was back at the job.
36
00:02:02,089 --> 00:02:04,022
So tell your wife
to suck it up.
37
00:02:04,058 --> 00:02:05,457
And you, ha!
38
00:02:05,493 --> 00:02:07,326
You better get your ass
to work on time
39
00:02:07,361 --> 00:02:08,293
or you're outta here.
40
00:02:08,329 --> 00:02:10,162
-Comprende?
-I don't have to listen to this.
41
00:02:10,197 --> 00:02:11,930
Don't you walk away
when I'm talking to you.
42
00:02:11,966 --> 00:02:14,466
I know you're drinking my decaf
and I don't appreciate it.
43
00:02:14,502 --> 00:02:16,335
It's the one luxury
I have in this life.
44
00:02:35,923 --> 00:02:38,790
[Tanya]
Ladies and gentlemen,
welcome to flight school!
45
00:02:38,826 --> 00:02:40,025
My name is Tanya Jackson
46
00:02:40,060 --> 00:02:43,162
and I will be your tour guide
through this amazing adventure.
47
00:02:43,197 --> 00:02:45,564
[laughter]
48
00:02:48,869 --> 00:02:51,637
Today, I am gonna start
by introducing you
49
00:02:51,672 --> 00:02:53,639
to some of the dials
that you will find
50
00:02:53,674 --> 00:02:55,240
in a real cockpit.
51
00:02:55,276 --> 00:02:56,742
The altimeter,
52
00:02:56,777 --> 00:02:59,244
vertical speed,
airspeed, heading,
53
00:02:59,280 --> 00:03:02,481
and my favorite horizontal
friend at 3,000 feet,
54
00:03:02,516 --> 00:03:04,750
the attitude indicator.
55
00:03:04,785 --> 00:03:06,118
I'll let you guys take a look.
56
00:03:06,153 --> 00:03:07,853
Before we get started,
I wanna meet everybody.
57
00:03:07,888 --> 00:03:08,654
Hi.
58
00:03:09,723 --> 00:03:11,156
What's your name?
59
00:03:11,192 --> 00:03:12,891
J-Jake Sherman.
60
00:03:14,228 --> 00:03:15,194
[Jacob]
Hi!
61
00:03:15,229 --> 00:03:16,295
You must be Tanya.
62
00:03:16,330 --> 00:03:17,763
Jacob Mathews.
63
00:03:17,798 --> 00:03:19,665
Nice to meet you,
Captain Mathews.
64
00:03:19,700 --> 00:03:21,266
Uh, call me Jake.
65
00:03:21,302 --> 00:03:22,601
And that was
your first takeoff!
66
00:03:22,636 --> 00:03:23,502
[Tanya]
Woo-hoo!
67
00:03:23,537 --> 00:03:24,570
Nice to meet you, Jake.
68
00:03:24,605 --> 00:03:26,004
Don't worry,
we got this.
69
00:03:28,475 --> 00:03:30,008
So, Jake.
70
00:03:31,612 --> 00:03:32,878
What do you do?
71
00:03:32,913 --> 00:03:37,449
I'm operations manager
at MetroTech.
72
00:03:37,484 --> 00:03:42,521
We make, uh, lighting fixtures
for houses and office buildings.
73
00:03:42,556 --> 00:03:44,756
Hm. Sounds interesting.
74
00:03:44,792 --> 00:03:47,159
It's not,
I hate it.
75
00:03:47,194 --> 00:03:49,127
[laughter]
76
00:03:49,163 --> 00:03:50,896
Why do you want to learn
how to fly?
77
00:03:50,931 --> 00:03:53,131
[Jake]
I've always been
interested in doing it.
78
00:03:53,167 --> 00:03:55,200
I mean, if I can.
79
00:03:55,236 --> 00:03:56,568
I hear it's really tough,
80
00:03:56,604 --> 00:03:58,637
so I don't even know
if it's possible for me.
81
00:03:58,672 --> 00:04:00,439
I just came by today
to check it out
82
00:04:00,474 --> 00:04:02,241
-and see if maybe--
-Jake?
83
00:04:03,210 --> 00:04:04,276
Yeah?
84
00:04:04,311 --> 00:04:05,244
It's possible.
85
00:04:06,247 --> 00:04:07,679
That's what I'm here for.
86
00:04:09,383 --> 00:04:11,083
[he sighs]
87
00:04:11,118 --> 00:04:13,485
[pensive music]
88
00:04:25,499 --> 00:04:27,866
[sniffling]
89
00:04:34,808 --> 00:04:35,974
[softly gasps]
90
00:04:46,420 --> 00:04:47,586
Jake!
91
00:04:49,456 --> 00:04:52,157
Oh! You came back!
92
00:04:57,364 --> 00:04:59,464
[Jake]
So what'd your professor
think of your outline?
93
00:04:59,500 --> 00:05:01,300
He liked it, but to qualify
as a dissertation,
94
00:05:01,335 --> 00:05:02,934
I have to interview
more survivors.
95
00:05:02,970 --> 00:05:04,836
You've already done
a ton of interviews.
96
00:05:04,872 --> 00:05:07,572
Tell me about it;
this doctorate thing never ends.
97
00:05:07,608 --> 00:05:09,074
You know what?
Let's get away.
98
00:05:09,109 --> 00:05:10,208
Let's go on vacation,
99
00:05:10,244 --> 00:05:12,144
somewhere like Hawaii
or something.
100
00:05:12,179 --> 00:05:13,578
[Jake]
Hawaii's expensive.
101
00:05:13,614 --> 00:05:15,280
And after they raised
your tuition?
102
00:05:17,851 --> 00:05:19,384
We ain't got it.
103
00:05:19,420 --> 00:05:20,552
You're no fun!
104
00:05:20,587 --> 00:05:22,554
[doorbell rings]
105
00:05:22,589 --> 00:05:24,222
-That's my mom.
-Oh man, now?
106
00:05:24,258 --> 00:05:26,525
She's just gonna
be a minute, shh!
107
00:05:26,560 --> 00:05:27,826
[Margaret]
Hi, sweetheart.
108
00:05:27,861 --> 00:05:29,027
[Annie]
Hi, Mom.
109
00:05:29,063 --> 00:05:31,630
Thank you for bringing these.
You didn't have to wash them.
110
00:05:31,665 --> 00:05:34,232
It was such a great party
the other night, wasn't it?
111
00:05:34,268 --> 00:05:35,767
Where the hell'd you go
this afternoon?
112
00:05:35,803 --> 00:05:37,936
Hi, Margaret.
So nice of you to join us.
113
00:05:37,971 --> 00:05:40,572
You think you can leave at 2:00
and I'm not gonna notice?
114
00:05:40,607 --> 00:05:42,541
[Annie]
Don't talk about work
when we're at home, remember?
115
00:05:42,576 --> 00:05:44,109
We have an agreement.
116
00:05:44,144 --> 00:05:45,777
Yeah. But your husband
also agreed
117
00:05:45,813 --> 00:05:47,879
he was gonna run
the entire shop in six months.
118
00:05:47,915 --> 00:05:49,247
It's what your father wanted.
119
00:05:49,283 --> 00:05:50,716
I finished the inventory.
120
00:05:50,751 --> 00:05:52,517
Woulda been sitting around
the rest of my shift.
121
00:05:52,553 --> 00:05:54,119
That's not the point!
122
00:05:54,154 --> 00:05:56,955
How'm I gonna promote you
over Randy or Ted
123
00:05:56,990 --> 00:05:58,724
or any of the other guys
if you disappear
124
00:05:58,759 --> 00:05:59,958
in the middle
of the afternoon?
125
00:05:59,993 --> 00:06:01,193
Listen to me.
126
00:06:01,228 --> 00:06:03,562
I've got a big investors meeting
in Santa Barbara next month.
127
00:06:03,597 --> 00:06:05,530
I've gotta be able
to look them in the eye
128
00:06:05,566 --> 00:06:08,100
and convince them
you can run it when I retire.
129
00:06:08,135 --> 00:06:09,468
I'm taking flying lessons.
130
00:06:09,503 --> 00:06:11,069
[Margaret]
Flying lessons?
131
00:06:11,105 --> 00:06:12,637
[she cackles]
132
00:06:12,673 --> 00:06:14,840
You are gonna fly a plane?
133
00:06:14,875 --> 00:06:17,809
Don't you have to be, like,
smart to do that?
134
00:06:17,845 --> 00:06:19,344
[Annie]
Mom, please!
135
00:06:19,380 --> 00:06:20,645
[Jake]
Are you staying for dinner?
136
00:06:20,681 --> 00:06:21,947
Should I make you a plate?
137
00:06:21,982 --> 00:06:24,916
Don't even bother.
I'm leaving.
138
00:06:24,952 --> 00:06:27,953
Look. If this little airplane
hobby of yours
139
00:06:27,988 --> 00:06:29,554
gets in the way of work,
140
00:06:29,590 --> 00:06:31,957
you and I are gonna have
a problem.
141
00:06:31,992 --> 00:06:33,792
Do we have a problem, Jake?
142
00:06:33,827 --> 00:06:36,395
No. We don't.
143
00:06:36,430 --> 00:06:37,396
Good.
144
00:06:37,431 --> 00:06:38,697
Don't say anything.
145
00:06:38,732 --> 00:06:39,931
Here's $2,000.
146
00:06:39,967 --> 00:06:42,033
Just take it, baby,
I know you need it.
147
00:06:42,069 --> 00:06:43,435
I'll see you later.
148
00:06:43,470 --> 00:06:45,103
I'll see you at work.
149
00:06:47,608 --> 00:06:49,141
And I really like
the instructor,
150
00:06:49,176 --> 00:06:50,909
she's got tons
of experience.
151
00:06:52,479 --> 00:06:54,012
Can't wait to get started.
152
00:06:55,449 --> 00:06:56,782
What's the matter?
153
00:06:56,817 --> 00:06:58,650
If we don't have money
to go on vacations,
154
00:06:58,685 --> 00:07:00,485
how can you afford
flying lessons?
155
00:07:00,521 --> 00:07:02,354
I checked
and they're not cheap.
156
00:07:02,389 --> 00:07:04,890
No, they're not.
157
00:07:04,925 --> 00:07:06,391
Why didn't you tell me?
158
00:07:06,427 --> 00:07:08,260
I wanted to surprise you.
159
00:07:08,295 --> 00:07:10,962
Look, what I really wanna do
is get my own airplane.
160
00:07:10,998 --> 00:07:12,431
That way,
we can go on vacation
161
00:07:12,466 --> 00:07:14,599
anytime we want,
anywhere in the world.
162
00:07:14,635 --> 00:07:17,068
How are you gonna pay for this?
163
00:07:17,104 --> 00:07:19,271
And where are we supposed
to keep an airplane?
164
00:07:19,306 --> 00:07:20,739
In the backyard?
165
00:07:20,774 --> 00:07:23,775
Okay, you wanna know
why I didn't tell you?
166
00:07:23,811 --> 00:07:25,343
Because every time
we talk about something
167
00:07:25,379 --> 00:07:27,179
that I wanna do,
you shoot it down.
168
00:07:28,449 --> 00:07:29,314
No, I don't.
169
00:07:29,349 --> 00:07:30,715
Yes, you do.
170
00:07:33,320 --> 00:07:35,921
Do you really think
you're gonna learn how to fly?
171
00:07:35,956 --> 00:07:37,689
Aren't you supposed to know
a little bit about
172
00:07:37,724 --> 00:07:39,291
math and physics?
173
00:07:39,326 --> 00:07:40,425
I mean, no offense, babe,
174
00:07:40,461 --> 00:07:42,160
but you barely graduated
high school.
175
00:07:44,531 --> 00:07:45,530
Wow.
176
00:07:46,600 --> 00:07:47,666
Thanks.
177
00:07:47,701 --> 00:07:49,134
I'm sorry.
178
00:07:49,169 --> 00:07:50,402
I didn't mean it like that.
179
00:07:50,437 --> 00:07:51,570
Yeah, you did.
180
00:07:51,605 --> 00:07:54,339
You're a writer, you know
exactly what you mean to say.
181
00:07:57,778 --> 00:07:59,611
You're right.
182
00:07:59,646 --> 00:08:00,812
I did mean it like that.
183
00:08:00,848 --> 00:08:02,881
I just don't think you have
the self-discipline it takes
184
00:08:02,916 --> 00:08:04,850
to be a pilot.
185
00:08:04,885 --> 00:08:06,451
If it wasn't for me
literally pushing you
186
00:08:06,487 --> 00:08:07,619
out of bed every morning,
187
00:08:07,654 --> 00:08:09,387
you'd never make it
to work on time.
188
00:08:09,423 --> 00:08:11,957
It's bad enough I have to work
for your mother all day.
189
00:08:11,992 --> 00:08:14,192
Now I have
to sleep with her too?
190
00:08:14,228 --> 00:08:16,595
Terrific.
191
00:08:16,630 --> 00:08:18,430
I can't believe
you just said that to me!
192
00:08:18,465 --> 00:08:21,533
-Look. I'm just saying--
-No! Don't touch me.
193
00:08:21,568 --> 00:08:23,602
That's the worst thing
you can say to a woman,
194
00:08:23,637 --> 00:08:25,370
is that I remind you
of your mother-in-law.
195
00:08:25,405 --> 00:08:28,106
Well, you sounded
just like her right now.
196
00:08:28,141 --> 00:08:30,675
You can go sleep in the living
room if you feel that way.
197
00:08:30,711 --> 00:08:32,711
-Baby, come on.
-No! I'm serious.
198
00:08:32,746 --> 00:08:34,179
If you don't wanna
sleep with me
199
00:08:34,214 --> 00:08:36,014
because I remind you
of my mother,
200
00:08:36,049 --> 00:08:37,549
then go.
201
00:08:37,584 --> 00:08:39,417
Sleep in the living room.
202
00:08:39,453 --> 00:08:41,820
[soft music]
203
00:08:55,168 --> 00:08:56,368
[she sighs]
204
00:08:58,272 --> 00:08:59,638
[Jake]
Cable traffic,
205
00:08:59,673 --> 00:09:02,974
Cessna Five Nine Two Romeo
is taxiing to 2-4.
206
00:09:03,010 --> 00:09:04,809
Now tell him
you're taking off on 2-4.
207
00:09:04,845 --> 00:09:06,912
Taking off on 2-4.
208
00:09:06,947 --> 00:09:09,981
Departure to the, uh, west.
209
00:09:10,017 --> 00:09:11,816
Great, that's all you gotta say.
210
00:09:11,852 --> 00:09:13,318
Now take your foot
off the brake,
211
00:09:13,353 --> 00:09:15,320
pull back on the yoke,
right hand on your throttle,
212
00:09:15,355 --> 00:09:16,555
yep.
213
00:09:16,590 --> 00:09:19,157
Now head right for the 2-7 sign
and then you just swoop around
214
00:09:19,192 --> 00:09:21,192
so you have a good, clear
shot of the final.
215
00:09:21,228 --> 00:09:24,763
Good. Okay,
and nice and smooth...
216
00:09:24,798 --> 00:09:27,832
all the way to full power.
217
00:09:27,868 --> 00:09:29,401
Now, anticipate
the airplane's gonna want
218
00:09:29,436 --> 00:09:31,770
to yaw to the left
because of the torque.
219
00:09:31,805 --> 00:09:35,440
[simulated engine roar]
220
00:09:35,475 --> 00:09:37,676
There you go,
that's your first takeoff.
221
00:09:37,711 --> 00:09:40,078
[applause and congratulations]
222
00:09:47,287 --> 00:09:49,654
[suspenseful music]
223
00:09:58,332 --> 00:10:00,765
Now, bring it up to 1300.
224
00:10:00,801 --> 00:10:02,901
Turn on your crosswind light.
225
00:10:02,936 --> 00:10:04,336
[click]
226
00:10:04,371 --> 00:10:05,804
Now, take a left.
227
00:10:05,839 --> 00:10:07,606
You're gonna take your foot
off the right rudder
228
00:10:07,641 --> 00:10:08,707
to come left.
229
00:10:08,742 --> 00:10:10,241
[beeping]
230
00:10:10,277 --> 00:10:12,410
No, the right rudder
to come left.
231
00:10:12,446 --> 00:10:15,113
No--right rudder,
not the left.
232
00:10:15,148 --> 00:10:16,848
Not so quick on the yoke.
233
00:10:16,883 --> 00:10:19,084
Oh! Don't overcompensate
so much, no...
234
00:10:19,119 --> 00:10:21,486
[rapid beeping]
235
00:10:22,856 --> 00:10:24,756
[sound of explosion]
236
00:10:24,791 --> 00:10:26,691
That's okay, that's what
flight simulators are for.
237
00:10:29,463 --> 00:10:31,429
Ms. Jackson?
238
00:10:31,465 --> 00:10:34,666
Hey, Jake!
Please--please call me Tanya.
239
00:10:34,701 --> 00:10:37,035
Tanya, um,
I'm just curious.
240
00:10:37,070 --> 00:10:38,403
How'm I doing?
241
00:10:38,438 --> 00:10:40,005
Oh gosh,
don't worry about today.
242
00:10:40,040 --> 00:10:40,905
You sure?
243
00:10:40,941 --> 00:10:42,741
Because if I don't
have what it takes,
244
00:10:42,776 --> 00:10:44,075
you'll be honest
with me, right?
245
00:10:44,111 --> 00:10:45,477
It takes practice,
you know?
246
00:10:45,512 --> 00:10:47,112
Just--you gotta
put in the time.
247
00:10:47,147 --> 00:10:49,314
Flight time,
simulator time,
248
00:10:49,349 --> 00:10:50,782
lots and lots of time.
249
00:10:50,817 --> 00:10:53,251
Right. Yeah.
250
00:10:53,286 --> 00:10:54,452
Thank you.
251
00:10:57,624 --> 00:10:59,424
Hey, Jake?
252
00:10:59,459 --> 00:11:01,226
What are you doing right now?
253
00:11:01,261 --> 00:11:03,595
[lively music]
254
00:11:07,000 --> 00:11:08,400
Thanks for taking me up.
255
00:11:08,435 --> 00:11:09,601
My pleasure.
256
00:11:12,906 --> 00:11:14,272
Hey, you know,
there's a little box
257
00:11:14,307 --> 00:11:15,573
of airplane parts back there.
258
00:11:15,609 --> 00:11:17,509
I gotta drop 'em off
at a skydiving school
259
00:11:17,544 --> 00:11:18,610
in Palm Springs.
260
00:11:18,645 --> 00:11:19,744
You wanna come with me?
261
00:11:19,780 --> 00:11:20,912
When?
262
00:11:20,947 --> 00:11:22,380
Now.
263
00:11:22,416 --> 00:11:23,648
Now?
264
00:11:23,684 --> 00:11:27,152
Uh... thanks,
but I should get back.
265
00:11:27,187 --> 00:11:29,154
I got an early day tomorrow.
266
00:11:29,189 --> 00:11:31,389
It's only an hour flight,
we'll be back by 8:00.
267
00:11:31,425 --> 00:11:33,758
Oh. Duh.
268
00:11:34,995 --> 00:11:36,327
So is that a yes?
269
00:11:36,363 --> 00:11:37,996
That's a yes!
270
00:11:38,031 --> 00:11:40,398
[chuckling]
271
00:11:50,711 --> 00:11:52,310
So how long you been married?
272
00:11:53,980 --> 00:11:56,047
Your, uh, wedding ring.
273
00:11:56,083 --> 00:11:58,717
Oh. Right.
274
00:11:58,752 --> 00:12:01,186
Um, six years.
275
00:12:01,221 --> 00:12:02,487
You?
276
00:12:02,522 --> 00:12:04,956
Uh, never married.
277
00:12:04,991 --> 00:12:06,791
I, uh, came close, but...
278
00:12:06,827 --> 00:12:08,093
What happened?
279
00:12:08,128 --> 00:12:09,761
He--he died.
280
00:12:09,796 --> 00:12:11,529
In the plane crash.
281
00:12:11,565 --> 00:12:13,264
Oh. Right.
282
00:12:14,434 --> 00:12:15,366
Sorry.
283
00:12:16,470 --> 00:12:18,336
I read about that.
284
00:12:18,371 --> 00:12:21,039
Before I enrolled,
I checked you out.
285
00:12:21,074 --> 00:12:22,540
You probably discovered
that I'm an expert
286
00:12:22,576 --> 00:12:24,142
at what not to do.
287
00:12:26,179 --> 00:12:29,147
I bet your wife's excited
that you're learning how to fly.
288
00:12:29,182 --> 00:12:30,749
Not really.
289
00:12:30,784 --> 00:12:34,886
She's kinda
totally against it.
290
00:12:36,123 --> 00:12:38,256
We got into a big fight
about it.
291
00:12:38,291 --> 00:12:39,557
That's not good.
292
00:12:39,593 --> 00:12:43,128
[Jake]
Yeah, I've been
sleeping on the couch
293
00:12:43,163 --> 00:12:44,629
for the past week.
294
00:12:44,664 --> 00:12:45,630
Mm.
295
00:12:48,401 --> 00:12:50,201
So I have a confession to make.
296
00:12:50,237 --> 00:12:52,570
Actually, it's like
two confessions.
297
00:12:53,473 --> 00:12:54,773
Okay.
298
00:12:54,808 --> 00:12:56,508
When you first
came into my class,
299
00:12:56,543 --> 00:12:59,144
I couldn't take
my eyes off you.
300
00:12:59,179 --> 00:13:00,712
Whoa.
301
00:13:00,747 --> 00:13:02,347
I'm sorry,
does that freak you out?
302
00:13:02,382 --> 00:13:04,682
No, no, no, it's okay.
303
00:13:04,718 --> 00:13:06,985
[self-conscious chuckle]
304
00:13:07,020 --> 00:13:09,220
What's the other confession?
305
00:13:11,091 --> 00:13:13,158
The other one is
about me delivering
306
00:13:13,193 --> 00:13:16,361
the box of airplane parts
to the skydiving school.
307
00:13:16,396 --> 00:13:18,429
Yeah, I don't have to.
308
00:13:19,566 --> 00:13:21,232
I-I made the whole thing up.
309
00:13:22,402 --> 00:13:23,368
Oh.
310
00:13:24,871 --> 00:13:27,205
[Tanya]
I just...
311
00:13:27,240 --> 00:13:29,174
I wanted to spend
a little more time with you.
312
00:13:30,177 --> 00:13:31,242
That's um...
313
00:13:33,780 --> 00:13:35,513
that's really...
314
00:13:35,549 --> 00:13:38,550
There's a hotel
around the corner.
315
00:13:38,585 --> 00:13:41,953
You know, if you wanna
just relax
316
00:13:41,988 --> 00:13:43,321
for a little bit.
317
00:13:46,793 --> 00:13:47,725
I, uh...
318
00:13:52,032 --> 00:13:54,165
I can't,
I should get home.
319
00:13:55,468 --> 00:13:57,969
So you can sleep on the sofa?
320
00:14:00,240 --> 00:14:02,240
So I can sleep on the sofa.
321
00:14:31,204 --> 00:14:34,339
I've never really
done this before.
322
00:15:08,074 --> 00:15:09,407
[chuckling]
323
00:15:09,442 --> 00:15:10,575
[moaning]
324
00:15:35,835 --> 00:15:36,968
I can't.
325
00:15:40,874 --> 00:15:42,407
I'm married, I just...
326
00:15:43,743 --> 00:15:45,877
I'm sorry, I can't.
327
00:15:46,513 --> 00:15:47,445
Uh...
328
00:15:49,783 --> 00:15:50,949
Okay.
329
00:15:53,486 --> 00:15:56,454
Um, just excuse me.
330
00:16:09,302 --> 00:16:11,669
[tense music]
331
00:16:15,442 --> 00:16:16,474
Mayday!
332
00:16:16,509 --> 00:16:18,042
Latitude 37.9--
333
00:16:20,046 --> 00:16:21,212
Jacob Mathews.
334
00:16:25,552 --> 00:16:27,385
[Dr. Hammond]
He didn't survive.
335
00:16:39,065 --> 00:16:40,865
Your wife's a lucky girl.
336
00:16:43,470 --> 00:16:45,236
But you know, she's wrong
about you flying.
337
00:16:46,840 --> 00:16:48,973
That she is.
338
00:16:49,009 --> 00:16:51,876
Let's just forget
any of this ever happened.
339
00:16:51,911 --> 00:16:53,978
I really appreciate that.
340
00:16:54,014 --> 00:16:56,848
I feel, like,
so guilty right now, I just--
341
00:16:56,883 --> 00:16:59,417
Shh, just...
it's okay.
342
00:16:59,452 --> 00:17:02,353
Look, it's our secret, okay?
Nobody has to know.
343
00:17:02,389 --> 00:17:04,922
And look, why don't you bring
your wife to class next Thursday
344
00:17:04,958 --> 00:17:08,359
and I will take you both up,
free of charge?
345
00:17:08,395 --> 00:17:11,262
Maybe if she sees you
in a cockpit,
346
00:17:11,297 --> 00:17:13,164
she'll change her mind
about you being a pilot.
347
00:17:13,199 --> 00:17:14,766
Really?
348
00:17:14,801 --> 00:17:15,967
You'd be okay with that?
349
00:17:16,669 --> 00:17:18,870
Yeah, of course.
350
00:17:18,905 --> 00:17:21,272
[plane's engine droning]
351
00:17:22,675 --> 00:17:23,775
Annie, what are you doing
next Thursday?
352
00:17:23,810 --> 00:17:26,277
You wanna come by class
and see Jake fly next week?
353
00:17:26,312 --> 00:17:28,513
Oh, no, no, please don't.
354
00:17:28,548 --> 00:17:30,982
I have class on Thursdays
until 6:00.
355
00:17:31,017 --> 00:17:32,984
That's too bad.
356
00:17:33,019 --> 00:17:34,819
Hey, Annie, check this out.
357
00:17:34,854 --> 00:17:36,454
[Annie gasps]
358
00:17:36,489 --> 00:17:38,489
[dramatic music]
359
00:17:38,525 --> 00:17:39,624
[Tanya cackles]
360
00:17:39,659 --> 00:17:41,292
Isn't it incredible?
361
00:17:41,327 --> 00:17:42,760
No, not really!
362
00:17:42,796 --> 00:17:44,128
[Jake]
Tanya, I don't
think you should--
363
00:17:44,164 --> 00:17:45,930
When I'm up here,
I feel like a goddess,
364
00:17:45,965 --> 00:17:47,432
like I have wings.
365
00:17:47,467 --> 00:17:48,800
Feel that Annie, huh?
366
00:17:48,835 --> 00:17:50,668
-Do you have wings?
-No, I don't have wings!
367
00:17:50,703 --> 00:17:53,805
-Sure you can't fly?
-Yep! I'm pretty sure.
368
00:17:53,840 --> 00:17:55,239
[Tanya]
Come on, everybody can fly.
369
00:17:55,275 --> 00:17:57,075
It's easy.
I'll teach you.
370
00:17:57,110 --> 00:17:58,543
[Annie]
What are you doing? Stop!
371
00:17:58,578 --> 00:18:00,111
Tanya! What the hell
are you doing?
372
00:18:00,146 --> 00:18:01,345
Please stop!
373
00:18:01,381 --> 00:18:02,747
Jake! This isn't funny!
374
00:18:02,782 --> 00:18:03,981
[Annie screams]
375
00:18:04,017 --> 00:18:05,249
[he screams]
376
00:18:05,285 --> 00:18:07,585
[she laughs]
377
00:18:07,620 --> 00:18:08,820
[Tanya]
Everybody can fly, it's easy.
378
00:18:08,855 --> 00:18:10,321
I'll teach you.
379
00:18:10,356 --> 00:18:11,923
You wanna sign up
for flying lessons?
380
00:18:11,958 --> 00:18:14,792
[Annie]
Uh, no, I'm kinda busy
with school and all.
381
00:18:14,828 --> 00:18:16,461
Oh. That's right, I forgot.
382
00:18:20,333 --> 00:18:22,667
[Tanya chuckles]
383
00:18:30,009 --> 00:18:31,209
See you next Thursday, Jake.
384
00:18:31,244 --> 00:18:33,077
Okay. Thanks, Tanya.
385
00:18:33,113 --> 00:18:34,345
That woman scares me, babe.
386
00:18:34,380 --> 00:18:35,680
She's fine.
387
00:18:35,715 --> 00:18:36,614
She's an adrenaline junkie
388
00:18:36,649 --> 00:18:38,483
and I'm pretty sure
she has a death wish.
389
00:18:38,518 --> 00:18:40,351
She's an incredible pilot
390
00:18:40,386 --> 00:18:41,853
and she's been
really good to me.
391
00:18:41,888 --> 00:18:43,955
Look, I need you
to have my back.
392
00:18:43,990 --> 00:18:45,890
There's a feeling I get
when I'm up there.
393
00:18:45,925 --> 00:18:47,558
I can't explain it,
but it's like
394
00:18:47,594 --> 00:18:49,827
-I was born to do this.
-Would you promise me
395
00:18:49,863 --> 00:18:51,329
you'll be careful?
396
00:18:51,364 --> 00:18:53,431
Unlike...
397
00:18:53,466 --> 00:18:55,399
I promise.
398
00:18:55,435 --> 00:18:58,503
Sorry for what I said
last week.
399
00:18:58,538 --> 00:18:59,904
Me too.
400
00:18:59,939 --> 00:19:02,306
[tender music]
401
00:19:05,378 --> 00:19:07,745
[music turns eerie]
402
00:19:09,516 --> 00:19:11,048
You're not gonna get him.
403
00:19:14,187 --> 00:19:15,586
He's mine.
404
00:19:22,896 --> 00:19:24,262
Just try to keep 80.
405
00:19:24,330 --> 00:19:26,197
Just set whatever pitch
attitude's gonna give you 80.
406
00:19:26,232 --> 00:19:27,298
-Throttle back?
-Nope, nope,
407
00:19:27,400 --> 00:19:28,499
leave the throttle
right where it is.
408
00:19:28,535 --> 00:19:29,967
Put your hand
on the trim wheel.
409
00:19:30,003 --> 00:19:31,169
Yep, just start
trimming it back.
410
00:19:31,304 --> 00:19:33,971
Yeah. There you go.
411
00:19:34,007 --> 00:19:35,973
Now, there's a shopping mall...
412
00:19:36,009 --> 00:19:37,341
Oh. You see those
square buildings
413
00:19:37,377 --> 00:19:38,409
-over there?
-Yeah.
414
00:19:38,444 --> 00:19:40,344
Yeah. I want you
to head for that mall.
415
00:19:40,446 --> 00:19:41,579
I'm gonna let go.
416
00:19:49,689 --> 00:19:50,755
Whoa!
417
00:19:50,857 --> 00:19:52,356
Hey, this is my neighborhood.
418
00:19:52,425 --> 00:19:54,158
Oh, really? Huh.
419
00:19:54,260 --> 00:19:56,661
Why don't you take it down
to about 500 feet?
420
00:19:56,696 --> 00:20:00,198
-That low?
-Yeah, sure, be fine.
421
00:20:00,233 --> 00:20:04,001
[Jake]
My house should be
right about...
422
00:20:04,137 --> 00:20:06,437
[suspenseful music]
423
00:20:08,508 --> 00:20:09,540
there.
424
00:20:16,115 --> 00:20:18,282
[Tanya]
Now, you're gaining airspeed
so you're gonna gain lift,
425
00:20:18,318 --> 00:20:19,550
so when it gets to 100,
426
00:20:19,652 --> 00:20:22,753
I want you to pull the power
back to 2200 RPMs.
427
00:20:24,357 --> 00:20:25,823
Jake? You hear me?
428
00:20:25,959 --> 00:20:26,857
Uh, yeah.
429
00:20:28,061 --> 00:20:29,293
You okay?
430
00:20:29,329 --> 00:20:30,895
I'm good.
431
00:20:44,744 --> 00:20:46,110
[Annie]
Hey, babe.
432
00:20:46,145 --> 00:20:47,311
Guess what I did today?
433
00:20:48,915 --> 00:20:50,047
I got my outline approved.
434
00:20:50,083 --> 00:20:51,682
And the professor loved it!
435
00:20:51,718 --> 00:20:54,085
I didn't have time to cook,
so I went to Whole Foods
436
00:20:54,120 --> 00:20:55,786
and put a down payment
on a dinner.
437
00:20:55,888 --> 00:20:57,555
But don't worry, I got
everything that you like.
438
00:20:57,590 --> 00:20:59,657
Who's the guy?
439
00:20:59,759 --> 00:21:00,992
What guy?
440
00:21:01,027 --> 00:21:03,227
The guy you were kissing
this afternoon.
441
00:21:03,329 --> 00:21:05,229
I wasn't kissing a guy
this afternoon.
442
00:21:05,265 --> 00:21:06,931
Yeah, you were.
443
00:21:07,000 --> 00:21:08,232
Right out there
in the driveway.
444
00:21:08,334 --> 00:21:10,901
-I saw you.
-You saw me?
445
00:21:10,937 --> 00:21:13,404
What, were you taking flying
lessons over the house
446
00:21:13,439 --> 00:21:14,939
or something?
447
00:21:14,974 --> 00:21:16,707
Well, you have our house
mistaken for somebody else's
448
00:21:16,743 --> 00:21:18,442
because I was at school
this afternoon.
449
00:21:18,544 --> 00:21:20,878
I kinda know
what our house looks like.
450
00:21:20,913 --> 00:21:23,447
I saw you kiss him,
and then you took him in here
451
00:21:23,549 --> 00:21:25,383
and you had sex with him,
didn't you?
452
00:21:25,485 --> 00:21:26,617
Didn't you hear me?
453
00:21:26,653 --> 00:21:29,420
I wasn't here this afternoon,
I was at school!
454
00:21:29,455 --> 00:21:30,788
You can ask my professor.
455
00:21:30,823 --> 00:21:33,090
Why don't you just admit it?
456
00:21:33,126 --> 00:21:35,293
You're not attracted
to me anymore.
457
00:21:35,328 --> 00:21:36,560
-What?
-You haven't wanted
458
00:21:36,663 --> 00:21:39,030
to have sex with me
for the past three years.
459
00:21:39,065 --> 00:21:41,165
-That's not true.
-Yes it is.
460
00:21:41,200 --> 00:21:42,900
You know it is.
461
00:21:42,935 --> 00:21:45,002
Look, if you wanna date
other people,
462
00:21:45,038 --> 00:21:46,671
-just tell me.
-What? No! Babe,
463
00:21:46,706 --> 00:21:48,072
I don't wanna date
anybody else.
464
00:21:48,107 --> 00:21:50,675
Look, whatever it is you think
you saw at 30,000 feet,
465
00:21:50,710 --> 00:21:52,176
-it wasn't me.
-You don't go up
466
00:21:52,211 --> 00:21:54,011
-to an altitude that high.
-Okay, whatever,
467
00:21:54,113 --> 00:21:56,280
you have me mistaken
for somebody else.
468
00:21:56,382 --> 00:21:57,581
Do you need your space again?
469
00:21:57,684 --> 00:21:59,216
That's what this is, isn't it?
470
00:21:59,285 --> 00:22:01,919
No! Babe, look,
you're starting to worry me.
471
00:22:02,055 --> 00:22:03,621
I didn't do anything.
472
00:22:03,656 --> 00:22:06,490
Okay. Fine.
473
00:22:06,592 --> 00:22:08,225
You're not gonna admit it.
474
00:22:08,361 --> 00:22:09,593
I'll tell you what.
475
00:22:09,629 --> 00:22:10,995
We need to take
a little break.
476
00:22:11,097 --> 00:22:13,597
What? Where is this coming from?
477
00:22:13,700 --> 00:22:15,700
Until you figure out
what you wanna do,
478
00:22:15,802 --> 00:22:17,702
I'm gonna go stay
at Tom's place for a while.
479
00:22:17,737 --> 00:22:18,969
No!
480
00:22:19,005 --> 00:22:20,371
Look, this is insane.
481
00:22:20,473 --> 00:22:22,606
Could you just slow down
and talk to me, please?
482
00:22:22,675 --> 00:22:23,974
Babe!
483
00:22:24,010 --> 00:22:26,143
Babe, will you knock this off?
484
00:22:26,179 --> 00:22:28,946
Look, will you just stop?
485
00:22:29,048 --> 00:22:30,981
I didn't do anything,
you have this all wrong!
486
00:22:31,017 --> 00:22:34,018
-Babe!
-Don't text me, don't call me.
487
00:22:34,053 --> 00:22:35,252
[car starts]
488
00:22:55,041 --> 00:22:56,807
[Annie]
You can sleep
in the living room
489
00:22:56,843 --> 00:22:58,209
if you feel that way.
490
00:23:03,616 --> 00:23:07,118
[Tanya]
Now, we can't fix
a broken heart, but
491
00:23:07,220 --> 00:23:09,286
with a little tape and glue,
492
00:23:09,322 --> 00:23:10,821
you can fix about
anything else.
493
00:23:10,890 --> 00:23:13,924
Say you crash land
in the middle of nowhere
494
00:23:14,026 --> 00:23:19,296
and injuries are more than
just scrapes and bruises, right?
495
00:23:19,332 --> 00:23:20,865
Well...
496
00:23:20,933 --> 00:23:23,200
Scalpels, splints,
chloroform,
497
00:23:23,236 --> 00:23:25,269
tracheostomy kit,
battery-powered defib,
498
00:23:25,304 --> 00:23:26,404
you name it.
499
00:23:26,439 --> 00:23:28,072
Now, we have an EMT seminar
that covers
500
00:23:28,107 --> 00:23:29,774
everything in this kit,
501
00:23:29,876 --> 00:23:31,776
but do you guys
have any questions?
502
00:23:31,811 --> 00:23:33,644
Okay, all right, well,
great day, everybody.
503
00:23:33,780 --> 00:23:36,113
I'll see you guys next week.
504
00:23:36,182 --> 00:23:38,616
-Thanks, Tanya.
-Bye, Ms. Jackson.
505
00:23:41,854 --> 00:23:44,088
Hey. How you doing?
506
00:23:44,123 --> 00:23:45,856
I'm okay.
507
00:23:45,892 --> 00:23:47,258
Really? You don't seem okay.
508
00:23:47,293 --> 00:23:49,226
What's going on?
509
00:23:49,262 --> 00:23:52,129
Remember when we flew
over my house last week?
510
00:23:52,165 --> 00:23:53,798
Yeah.
511
00:23:53,833 --> 00:23:56,667
Well, I saw Annie
with another guy.
512
00:23:56,702 --> 00:23:59,637
-Oh.
-So I moved out.
513
00:23:59,672 --> 00:24:01,806
We're taking a little break.
514
00:24:01,908 --> 00:24:06,677
I'm, um...
I'm sorry to hear that.
515
00:24:06,712 --> 00:24:08,712
[Jake]
Yeah. She's just...
516
00:24:09,816 --> 00:24:11,582
I don't know.
517
00:24:11,617 --> 00:24:14,318
Six years, I mean, she's
getting bored with me, I guess.
518
00:24:14,353 --> 00:24:17,421
-Mm.
-Anyway, it is what it is.
519
00:24:19,192 --> 00:24:21,859
Well, does that mean
that your flight instructor
520
00:24:21,961 --> 00:24:23,861
can ask you
what you're doing tonight?
521
00:24:23,896 --> 00:24:26,964
Um... I can't.
522
00:24:26,999 --> 00:24:29,767
Why not? You're not
with her anymore, so...
523
00:24:29,902 --> 00:24:31,869
It's just a little soon.
524
00:24:32,004 --> 00:24:33,904
Come on, do you not like me?
525
00:24:33,940 --> 00:24:36,106
I know you like me, Jake.
526
00:24:36,142 --> 00:24:37,908
It's too soon.
527
00:24:37,944 --> 00:24:40,611
-Sorry.
-Yeah. It's okay.
528
00:24:47,153 --> 00:24:48,219
Bye.
529
00:24:58,364 --> 00:24:59,930
Hey, handsome.
530
00:24:59,966 --> 00:25:01,499
You wanna be a pilot?
531
00:25:01,601 --> 00:25:03,934
Um... yeah. Who are you?
532
00:25:03,970 --> 00:25:05,269
I'm Penelope.
533
00:25:05,304 --> 00:25:06,570
This is my friend Betty.
534
00:25:06,606 --> 00:25:07,938
-What's your name?
-Jake.
535
00:25:08,007 --> 00:25:10,407
Hi, Jake. We fly
with Captain Gonzo Rogers.
536
00:25:10,443 --> 00:25:13,544
-Have you heard of him?
-Yeah, the, uh, stunt pilot?
537
00:25:13,579 --> 00:25:16,247
[Penelope]
Yeah, he runs a flight school
out of Santa Monica Airport.
538
00:25:16,282 --> 00:25:18,482
His students fly
for the best airlines.
539
00:25:18,584 --> 00:25:20,684
Blue Angels, Thunderbirds,
you name it.
540
00:25:20,720 --> 00:25:22,119
-Whoa.
-We're actually having
541
00:25:22,154 --> 00:25:24,722
an open campus
at the hangar this weekend.
542
00:25:24,757 --> 00:25:27,091
You should come by and say hi.
543
00:25:27,159 --> 00:25:28,292
Betty and I will be there.
544
00:25:30,029 --> 00:25:31,829
The address and time
are on the back.
545
00:25:31,864 --> 00:25:33,864
Thanks, ladies. Bye!
546
00:25:33,966 --> 00:25:35,499
-Thank you, goodbye.
-We're just talking to--
547
00:25:35,535 --> 00:25:36,934
No, you're trying
to steal my students,
548
00:25:37,036 --> 00:25:38,969
I know who you are
and who you work for.
549
00:25:39,005 --> 00:25:40,704
-...., girl, relax.
-Okay, just tell Gonzo
550
00:25:40,740 --> 00:25:41,972
this is really uncool, okay?
551
00:25:42,008 --> 00:25:43,374
I don't go down to Santa Monica
552
00:25:43,509 --> 00:25:44,842
and poach his students, do I?
553
00:25:44,944 --> 00:25:46,010
Get lost.
554
00:25:49,815 --> 00:25:52,116
Jesus, what'd they give you?
555
00:25:52,218 --> 00:25:55,219
Oh my God, this guy spends
a fortune on marketing.
556
00:25:55,254 --> 00:25:57,521
-You know him?
-We used to race together.
557
00:25:57,557 --> 00:25:58,789
Typical macho knucklehead.
558
00:25:58,824 --> 00:26:00,624
Believe me, you don't
wanna learn from this guy.
559
00:26:00,660 --> 00:26:02,326
[phone ringing]
560
00:26:02,428 --> 00:26:04,495
It's the shop, they've been
blowing up my phone all day.
561
00:26:04,530 --> 00:26:05,663
I gotta get back.
562
00:26:05,698 --> 00:26:06,864
Okay, well maybe
this weekend I'll see--
563
00:26:06,899 --> 00:26:08,632
What's the problem?
564
00:26:08,668 --> 00:26:11,068
[upbeat music]
565
00:26:23,549 --> 00:26:25,015
[Penelope]
Jake!
566
00:26:25,051 --> 00:26:26,283
You made it.
567
00:26:26,352 --> 00:26:27,651
-Hey, yeah.
-Let me introduce you
568
00:26:27,753 --> 00:26:28,886
to the captain.
569
00:26:28,921 --> 00:26:31,155
-Captain Rogers?
-Excuse me.
570
00:26:33,626 --> 00:26:37,328
-This is Jake Sherman.
-Jake. Glad to meet you.
571
00:26:37,363 --> 00:26:39,363
Penelope tells me great things.
572
00:26:39,465 --> 00:26:40,798
So you wanna be a pilot, yeah?
573
00:26:40,933 --> 00:26:43,534
Yeah, I'm, you know,
thinking about it.
574
00:26:43,669 --> 00:26:44,735
Oh, come on.
575
00:26:44,804 --> 00:26:46,036
You're doing more
than thinking about it,
576
00:26:46,072 --> 00:26:47,838
you're taking lessons
already, right?
577
00:26:47,873 --> 00:26:50,207
Yeah, with, uh, Tanya Jackson,
do you know her?
578
00:26:50,242 --> 00:26:51,442
Of course.
579
00:26:51,544 --> 00:26:52,509
She's terrific.
580
00:26:52,545 --> 00:26:53,777
Tough as nails, that woman.
581
00:26:53,813 --> 00:26:54,812
What's she been through,
hello?
582
00:26:54,847 --> 00:26:56,413
She and an old
pilot buddy of mine--
583
00:26:56,449 --> 00:26:57,748
and his name was Jake too--
584
00:26:57,783 --> 00:26:59,650
they took a nosedive
into the Rockies, bam!
585
00:26:59,685 --> 00:27:00,818
My friend dies,
586
00:27:00,920 --> 00:27:02,286
Tanya gets medevacked out,
587
00:27:02,321 --> 00:27:04,555
spends a whole month in ICU
drooling all over herself.
588
00:27:04,624 --> 00:27:06,790
Dude, I'm surprised they
renewed her pilot's license,
589
00:27:06,892 --> 00:27:08,559
frankly.
590
00:27:08,594 --> 00:27:11,595
But yeah,
she's one of the best.
591
00:27:11,631 --> 00:27:12,930
I've learned a lot
592
00:27:12,965 --> 00:27:14,231
-from her so far.
-Jake.
593
00:27:14,266 --> 00:27:15,599
Where's the money at
in air travel?
594
00:27:15,701 --> 00:27:16,967
I mean, where's it headed?
595
00:27:17,003 --> 00:27:18,669
Commercial passenger
and freight.
596
00:27:18,704 --> 00:27:21,105
FedEx, UPS, Amazon.
597
00:27:21,207 --> 00:27:23,273
Look. I'll get
right to the point.
598
00:27:23,309 --> 00:27:25,209
Tanya's great
if you wanna learn how to fly
599
00:27:25,244 --> 00:27:27,077
the little crop dusters
on the weekends.
600
00:27:27,179 --> 00:27:28,879
You know, take the family
to the Grand Canyon,
601
00:27:28,914 --> 00:27:30,047
that sort of thing.
602
00:27:30,082 --> 00:27:32,716
But if you wanna learn
to fly the big birds
603
00:27:32,852 --> 00:27:34,118
for major airlines,
604
00:27:34,153 --> 00:27:36,487
if you wanna jockey the F-18s
at the speed of sound...
605
00:27:36,522 --> 00:27:38,322
-You feel me, yeah?
-Yeah.
606
00:27:38,357 --> 00:27:41,191
If you wanna be
Top Gun material,
607
00:27:41,227 --> 00:27:42,893
this is where it's happening.
608
00:27:44,797 --> 00:27:45,929
Got it.
609
00:27:45,965 --> 00:27:47,631
Penelope,
show him the simulator.
610
00:27:47,733 --> 00:27:51,135
-Absolutely.
-Classes start Sunday at 01200.
611
00:27:52,571 --> 00:27:53,904
See you on the flight line,
amigo.
612
00:27:56,142 --> 00:27:57,207
[he sighs]
613
00:27:57,243 --> 00:28:00,077
Gonzo Rogers.
Nice to meet you.
614
00:28:01,013 --> 00:28:02,880
[insects chirring]
615
00:28:07,319 --> 00:28:08,485
[phone vibrating]
616
00:28:20,833 --> 00:28:21,965
[phone vibrating]
617
00:28:31,510 --> 00:28:32,509
Hi, Tanya.
618
00:28:32,545 --> 00:28:33,877
How you doing?
619
00:28:33,913 --> 00:28:35,079
Hey.
620
00:28:35,114 --> 00:28:36,747
I'm, uh, okay.
621
00:28:38,184 --> 00:28:40,718
-Where are you?
-At my friend's place,
622
00:28:40,753 --> 00:28:42,986
in his spare room.
623
00:28:43,022 --> 00:28:45,723
Oh, I hope I'm not
calling too late.
624
00:28:45,758 --> 00:28:46,824
No, that's okay.
625
00:28:46,926 --> 00:28:47,958
He's never around.
626
00:28:49,128 --> 00:28:50,861
What's up?
627
00:28:50,963 --> 00:28:56,133
Nothing, I'm just lying here
thinking about you.
628
00:28:57,603 --> 00:28:59,136
You were?
629
00:28:59,171 --> 00:29:02,840
Yeah, well,
ever since Palm Springs,
630
00:29:02,942 --> 00:29:05,442
I've been thinking
about you a lot.
631
00:29:05,478 --> 00:29:08,178
Mm, you have?
632
00:29:08,280 --> 00:29:14,251
[Tanya]
I know I probably
shouldn't be saying this, but,
633
00:29:14,286 --> 00:29:17,821
I don't know, after going
through the crash and all,
634
00:29:17,857 --> 00:29:20,858
if there's one thing I learned,
it's that life is short,
635
00:29:20,893 --> 00:29:22,793
and if you have feelings
for somebody,
636
00:29:22,828 --> 00:29:25,028
you should tell them.
637
00:29:25,064 --> 00:29:27,931
You're--you're right about that.
638
00:29:27,967 --> 00:29:29,166
Hm.
639
00:29:32,071 --> 00:29:34,138
Um, what are you doing tomorrow?
640
00:29:34,173 --> 00:29:35,506
I have the day off.
641
00:29:35,541 --> 00:29:38,542
You wanna go see a movie?
642
00:29:38,611 --> 00:29:41,845
-I can't.
-Oh. Why not?
643
00:29:41,914 --> 00:29:45,883
[Jake]
Tanya, I went to the open campus
down at Gonzo's hangar.
644
00:29:45,985 --> 00:29:48,285
-You did?
-Yeah, um...
645
00:29:48,387 --> 00:29:50,587
I'm gonna start
taking lessons with him.
646
00:29:50,623 --> 00:29:52,422
-Really?
-I--I think it'll be
647
00:29:52,458 --> 00:29:54,658
good for me,
and Sunday at noon,
648
00:29:54,693 --> 00:29:56,460
he's doing a solo
stunt demonstration
649
00:29:56,495 --> 00:30:00,164
for all the new students,
and I really wanna be there.
650
00:30:00,199 --> 00:30:02,599
-I see.
-I can't afford to take
651
00:30:02,635 --> 00:30:05,769
flying lessons
at two places, so...
652
00:30:05,871 --> 00:30:08,105
I'm gonna have
to drop your class.
653
00:30:08,140 --> 00:30:11,408
-You understand, right?
-No, Jake...
654
00:30:11,544 --> 00:30:13,377
he's not safe,
you don't understand.
655
00:30:13,412 --> 00:30:15,179
I've known the guy for years,
656
00:30:15,247 --> 00:30:17,748
I can't tell you how many times
he's come this close
657
00:30:17,850 --> 00:30:20,350
-to buying the farm.
-Well, I checked his record,
658
00:30:20,386 --> 00:30:22,886
-he's never crashed.
-Oh... and I have,
659
00:30:23,022 --> 00:30:23,954
is that what you mean?
660
00:30:23,989 --> 00:30:25,189
I didn't say that.
661
00:30:25,224 --> 00:30:27,324
Please, don't take this
personally.
662
00:30:27,359 --> 00:30:28,659
How can I not?
663
00:30:31,063 --> 00:30:32,262
I'm...
664
00:30:35,134 --> 00:30:37,801
Jake, please be honest.
665
00:30:37,837 --> 00:30:40,370
Am I--am I coming on too strong?
666
00:30:40,406 --> 00:30:42,172
No.
667
00:30:42,208 --> 00:30:44,007
Not at all.
668
00:30:44,043 --> 00:30:48,679
Because I have this tendency
to be a little aggressive
669
00:30:48,714 --> 00:30:51,882
in situations like this,
and I just...
670
00:30:53,853 --> 00:30:55,652
I don't wanna scare you away.
671
00:30:55,688 --> 00:30:58,689
Look, you're a great instructor
and you've taught me so much,
672
00:30:58,724 --> 00:31:04,795
but I'm... I'm gonna do this.
673
00:31:05,865 --> 00:31:07,164
I'm really sorry.
674
00:31:13,806 --> 00:31:18,742
Well, we--we can still hang out,
right? You and me?
675
00:31:18,777 --> 00:31:20,377
Even though
I'm not your instructor.
676
00:31:20,412 --> 00:31:23,447
I don't know
if that's a good idea.
677
00:31:23,515 --> 00:31:27,317
I mean, if I'm studying
with somebody else, you know,
678
00:31:27,353 --> 00:31:29,753
it could get awkward.
679
00:31:35,961 --> 00:31:40,330
-I, uh, I get it.
-I'll--I'll check in.
680
00:31:40,366 --> 00:31:41,865
Let you know how it's going.
681
00:31:45,671 --> 00:31:46,703
Okay!
682
00:31:47,773 --> 00:31:48,639
Goodnight.
683
00:31:53,245 --> 00:31:54,678
[he groans]
684
00:31:58,250 --> 00:32:00,617
[she weeps]
685
00:32:08,961 --> 00:32:11,428
So, where's Jake this morning?
686
00:32:11,497 --> 00:32:14,064
Um, you remember
his friend Tom?
687
00:32:14,099 --> 00:32:15,999
Yeah. Guy who lives
around the corner.
688
00:32:16,035 --> 00:32:19,536
Yeah. Um, Jake's staying
at his place.
689
00:32:19,638 --> 00:32:21,505
What do you mean,
he's staying at his place?
690
00:32:21,540 --> 00:32:23,106
Why?
691
00:32:23,208 --> 00:32:24,308
What's that look?
692
00:32:24,343 --> 00:32:26,543
I know that look.
What's going on?
693
00:32:26,578 --> 00:32:28,145
We're separated.
694
00:32:28,180 --> 00:32:29,713
When did this happen?
695
00:32:29,815 --> 00:32:31,214
About a week and a half ago.
696
00:32:31,250 --> 00:32:32,382
He thinks I'm cheating on him.
697
00:32:32,418 --> 00:32:34,318
I try calling him
but he doesn't answer.
698
00:32:34,353 --> 00:32:35,719
I don't know
what else to do.
699
00:32:35,754 --> 00:32:36,853
That son of a bitch.
700
00:32:36,889 --> 00:32:38,355
I knew he was a mistake.
701
00:32:38,390 --> 00:32:40,157
Oh, honey, why didn't
you tell me?
702
00:32:40,192 --> 00:32:41,525
Because I didn't
want you to worry.
703
00:32:41,627 --> 00:32:42,993
Worry? I'm your mother
704
00:32:43,095 --> 00:32:44,928
and I'm his employer.
705
00:32:45,030 --> 00:32:46,163
I don't believe him.
706
00:32:46,198 --> 00:32:47,597
He's been coming to work
every day
707
00:32:47,633 --> 00:32:49,199
just keeping this secret
from me.
708
00:32:49,234 --> 00:32:50,901
-I'm gonna fire his ass.
-No, Mom, don't!
709
00:32:51,036 --> 00:32:52,402
We need the money.
710
00:32:52,471 --> 00:32:54,037
I've gotta drive
to Santa Barbara next week
711
00:32:54,073 --> 00:32:55,505
and meet with the investors.
712
00:32:55,541 --> 00:32:58,141
How'm I gonna sell them on Jake
if you are getting a divorce?
713
00:32:58,177 --> 00:32:59,543
No, we're not
getting a divorce.
714
00:32:59,578 --> 00:33:01,979
Jake and I will work this out,
I promise.
715
00:33:02,014 --> 00:33:04,715
I love him and I don't
wanna lose him over this.
716
00:33:04,750 --> 00:33:07,017
I told you not to marry him.
Did you listen? No.
717
00:33:07,052 --> 00:33:08,452
[Annie]
Please.
718
00:33:08,487 --> 00:33:09,820
Don't say anything to him.
719
00:33:09,955 --> 00:33:12,389
[she sighs]
720
00:33:12,458 --> 00:33:14,224
You're my baby.
721
00:33:14,259 --> 00:33:16,827
And this jerkwad thinks
he can just break your heart
722
00:33:16,862 --> 00:33:17,995
and walk out on you?
723
00:33:18,030 --> 00:33:19,463
Oh, honey.
724
00:33:19,498 --> 00:33:20,897
Don't you see
what he's doing?
725
00:33:20,933 --> 00:33:22,366
He's the one cheating.
726
00:33:22,401 --> 00:33:23,600
He's having the affair.
727
00:33:23,635 --> 00:33:25,235
That's why he's accusing you
of having one.
728
00:33:25,270 --> 00:33:27,871
I'm gonna get him on the phone.
729
00:33:27,906 --> 00:33:29,806
Forget that,
he'll never answer.
730
00:33:29,842 --> 00:33:31,108
Uh, he's at Tom's?
731
00:33:31,143 --> 00:33:32,976
I know where that is, I'm gonna
drive over there.
732
00:33:33,012 --> 00:33:34,478
-No, don't you dare.
-Someone's gotta pound
733
00:33:34,513 --> 00:33:35,612
some sense into this moron.
734
00:33:35,647 --> 00:33:37,447
No, I just wanted
to talk to you, okay?
735
00:33:37,483 --> 00:33:39,216
I don't want you
in the middle of this.
736
00:33:39,251 --> 00:33:40,283
Please.
737
00:33:41,653 --> 00:33:43,020
All right.
738
00:33:43,122 --> 00:33:45,088
All right, Annie.
739
00:33:45,224 --> 00:33:47,224
Please don't mention this
to him.
740
00:33:47,326 --> 00:33:48,492
I won't.
741
00:33:48,594 --> 00:33:49,626
I promise.
742
00:33:58,804 --> 00:33:59,836
Oh boy.
743
00:34:01,407 --> 00:34:02,773
What the hell's
the matter with you?
744
00:34:02,808 --> 00:34:04,708
Sorry, Margaret,
can't talk right now.
745
00:34:04,743 --> 00:34:06,209
Oh, you're gonna
talk to me, dammit.
746
00:34:06,245 --> 00:34:07,811
Hey!
747
00:34:07,846 --> 00:34:09,913
How dare you accuse my daughter
of having an affair,
748
00:34:09,948 --> 00:34:10,847
you bastard.
749
00:34:10,916 --> 00:34:12,115
Open this door!
750
00:34:12,217 --> 00:34:14,117
Don't you drive away while
I'm talking to you.
751
00:34:14,153 --> 00:34:15,318
Jake!
752
00:34:15,387 --> 00:34:16,887
I am your boss.
753
00:34:16,922 --> 00:34:20,023
If you don't get back here right
now and talk to me, I'm gonna...
754
00:34:20,159 --> 00:34:21,191
Damn him.
755
00:34:24,196 --> 00:34:26,630
[tense music]
756
00:34:32,704 --> 00:34:34,004
Looks great.
757
00:34:58,931 --> 00:34:59,863
All right.
758
00:35:01,834 --> 00:35:03,300
Make sure to get
the full deposit
759
00:35:03,335 --> 00:35:04,734
from everyone today, all right?
760
00:35:04,770 --> 00:35:07,070
I know. I heard you
the first 100 times.
761
00:35:09,808 --> 00:35:11,475
[Gonzo]
Tanya Jackson.
762
00:35:11,510 --> 00:35:12,843
The hell are you doing
down here?
763
00:35:12,878 --> 00:35:14,111
[Tanya]
Hm. I dunno.
764
00:35:14,179 --> 00:35:16,379
Thought I'd talk
to some of your students,
765
00:35:16,415 --> 00:35:17,981
see if they wanted
to drop your class,
766
00:35:18,016 --> 00:35:19,449
train with me.
767
00:35:19,518 --> 00:35:20,750
Don't mind, do you, Gonzo?
768
00:35:20,786 --> 00:35:21,885
Don't mind at all.
769
00:35:21,920 --> 00:35:23,253
Hey, what are you teaching
these days?
770
00:35:23,322 --> 00:35:25,088
Crash landings?
771
00:35:25,124 --> 00:35:26,957
[he chuckles]
772
00:35:27,059 --> 00:35:28,358
Oh...
773
00:35:28,393 --> 00:35:30,560
I'm gonna do a little
stunt demo in a minute.
774
00:35:30,662 --> 00:35:32,562
Maybe you should stick around,
learn how it's done.
775
00:35:32,598 --> 00:35:33,430
I'd love to.
776
00:35:33,599 --> 00:35:33,630
All right,
what a good-looking bunch!
777
00:35:38,770 --> 00:35:41,004
Ladies and gentlemen,
come on in.
778
00:35:42,674 --> 00:35:44,407
Welcome to Flight Academy.
779
00:35:44,443 --> 00:35:45,675
[cheers, applause]
780
00:35:45,711 --> 00:35:47,878
Yeah!
781
00:35:47,913 --> 00:35:49,913
Please allow me to introduce
an old friend of mine.
782
00:35:49,948 --> 00:35:50,814
She's an amazing pilot,
783
00:35:50,849 --> 00:35:52,616
and we used to compete
against each other
784
00:35:52,651 --> 00:35:53,884
at the Reno Air Races.
785
00:35:53,919 --> 00:35:55,685
Give it up for
Ms. Tanya Jackson.
786
00:35:55,721 --> 00:35:58,088
[cheers, applause]
787
00:36:00,225 --> 00:36:01,725
Before we start
the first lesson,
788
00:36:01,760 --> 00:36:04,394
I thought I'd do a little
stunt demo for you guys.
789
00:36:04,429 --> 00:36:06,062
How's that sound?
790
00:36:06,098 --> 00:36:07,297
Yeah.
791
00:36:07,332 --> 00:36:08,698
Now, I don't normally do this,
792
00:36:08,734 --> 00:36:11,568
but it's the first day,
so why not?
793
00:36:11,603 --> 00:36:12,969
Who wants to go for a ride?
794
00:36:16,141 --> 00:36:17,641
Um, Captain...
795
00:36:17,676 --> 00:36:19,442
Uh, how 'bout you, young man?
796
00:36:19,478 --> 00:36:21,244
-What's your name again?
-Jake.
797
00:36:21,280 --> 00:36:22,412
All right, Jake.
798
00:36:22,447 --> 00:36:23,947
Uh, no.
799
00:36:23,982 --> 00:36:26,116
I don't think
that's a good idea.
800
00:36:26,151 --> 00:36:27,617
Really.
801
00:36:27,653 --> 00:36:29,219
Why is that?
802
00:36:29,254 --> 00:36:32,889
Because I--I have seen
your routine, Captain Rogers,
803
00:36:32,925 --> 00:36:35,458
and you're one hell of
a wild man up there.
804
00:36:35,494 --> 00:36:37,227
You got that right,
babycakes.
805
00:36:37,262 --> 00:36:40,530
-Let's do it.
-No, I'm--I'm serious.
806
00:36:40,566 --> 00:36:42,165
You wanna do stunts,
do 'em by yourself.
807
00:36:42,201 --> 00:36:44,401
You've got no business
putting your students at risk.
808
00:36:44,436 --> 00:36:46,937
Spoken from the bully pulpit
of someone who crashed her plane
809
00:36:46,972 --> 00:36:50,407
and killed her copilot,
Captain Jacob Mathews,
810
00:36:50,442 --> 00:36:52,509
one of the best there ever was.
811
00:36:52,544 --> 00:36:53,944
Can't be a lecture
on flight safety
812
00:36:53,979 --> 00:36:55,545
from the likes of you.
813
00:36:55,581 --> 00:36:56,713
Come on.
814
00:36:57,749 --> 00:36:58,815
Jake!
815
00:36:58,850 --> 00:37:00,083
Don't get on that plane.
816
00:37:01,086 --> 00:37:02,953
I'll be okay.
817
00:37:02,988 --> 00:37:05,322
[tense music]
818
00:37:07,659 --> 00:37:08,825
[Margaret]
Jake!
819
00:37:10,028 --> 00:37:11,194
Oh boy.
820
00:37:12,698 --> 00:37:14,364
That's my mother-in-law.
821
00:37:14,399 --> 00:37:16,700
You should probably take
somebody else.
822
00:37:16,735 --> 00:37:18,401
[Penelope]
Captain, Tanya's right.
823
00:37:18,437 --> 00:37:20,337
You can't do stunts
with the students.
824
00:37:20,372 --> 00:37:22,572
We're not insured for it.
825
00:37:22,608 --> 00:37:24,140
Fine.
826
00:37:25,844 --> 00:37:26,876
Sorry, folks!
827
00:37:26,912 --> 00:37:28,712
No passengers this time.
828
00:37:28,747 --> 00:37:30,280
[group laments]
829
00:37:30,315 --> 00:37:31,815
Watch and learn,
830
00:37:31,850 --> 00:37:33,316
Miss Crash-and-Burn.
831
00:37:36,488 --> 00:37:37,654
[Jake]
It's Sunday.
832
00:37:37,689 --> 00:37:38,855
This is not interfering
with work.
833
00:37:38,890 --> 00:37:42,192
Well, I thought you said you
weren't gonna do this anymore.
834
00:37:42,227 --> 00:37:44,027
I'm gonna go watch the demo.
835
00:37:47,499 --> 00:37:50,200
[Gonzo]
Flight safety.
Tanya, gimme a break.
836
00:37:50,235 --> 00:37:52,002
In front of the students,
come on.
837
00:38:04,850 --> 00:38:07,183
[propeller rumbles]
838
00:38:12,257 --> 00:38:13,723
Woo-hoo-hoo!
839
00:38:13,759 --> 00:38:15,358
Ha-ha-ha!
840
00:38:15,394 --> 00:38:17,227
[applause]
841
00:38:34,646 --> 00:38:37,347
[cheers, applause]
842
00:38:37,382 --> 00:38:39,015
[Margaret]
Excuse me.
843
00:38:39,051 --> 00:38:41,551
You are breaking Annie's heart,
do you realize that?
844
00:38:41,586 --> 00:38:43,086
She's got a new boyfriend.
845
00:38:43,121 --> 00:38:44,587
-She's fine.
-No she doesn't.
846
00:38:44,623 --> 00:38:46,556
She told me
she's not seeing anybody.
847
00:38:46,591 --> 00:38:48,425
[cheers, applause]
848
00:38:54,266 --> 00:38:55,732
God, I love bein' me.
849
00:38:56,368 --> 00:38:58,001
Woo!
850
00:38:58,036 --> 00:39:00,470
Look, I'm not gonna have this
conversation with you right now.
851
00:39:00,505 --> 00:39:02,172
And what goes on
with me and Annie
852
00:39:02,207 --> 00:39:03,206
is none of your business.
853
00:39:03,241 --> 00:39:05,742
Yes it is my business.
854
00:39:05,777 --> 00:39:06,776
She's my daughter,
855
00:39:06,812 --> 00:39:08,945
and I'm not gonna let you
destroy her marriage.
856
00:39:08,980 --> 00:39:11,047
It's my marriage too,
last I checked.
857
00:39:11,083 --> 00:39:12,549
[Margaret scoffs]
858
00:39:12,584 --> 00:39:14,551
Don't get smart with me.
859
00:39:14,586 --> 00:39:16,953
[engine stutters]
860
00:39:19,091 --> 00:39:21,424
[Gonzo]
What's going on?
C'mon, baby.
861
00:39:21,460 --> 00:39:23,860
[engine cuts out]
862
00:39:23,895 --> 00:39:25,862
I know exactly
what you're doing.
863
00:39:25,897 --> 00:39:27,664
-What am I doing?
-You're accusing my daughter
864
00:39:27,699 --> 00:39:30,900
of having an affair to cover up
the fact that you're having one.
865
00:39:30,936 --> 00:39:32,235
Who is it?
866
00:39:32,270 --> 00:39:33,603
Is it her?
867
00:39:33,638 --> 00:39:35,872
-Is he sleeping with you?
-Margaret, stop.
868
00:39:35,907 --> 00:39:38,274
I don't like you very much,
Jake, you wanna know why?
869
00:39:38,310 --> 00:39:39,843
-Oh, do tell.
-Because you've got
870
00:39:39,878 --> 00:39:42,178
the mental capacity
of a doughnut.
871
00:39:42,214 --> 00:39:44,647
But for some reason,
my daughter's in love with you.
872
00:39:44,683 --> 00:39:46,583
I'll be damned if I'm gonna
stand back
873
00:39:46,618 --> 00:39:47,851
and watch you ruin her life.
874
00:39:49,321 --> 00:39:51,688
[cheers, applause]
875
00:39:53,658 --> 00:39:55,125
-[engine stuttering]
-Gah!
876
00:40:00,632 --> 00:40:01,598
Come on, Gonzo.
877
00:40:01,633 --> 00:40:02,966
Come on, Gonzo!
878
00:40:03,001 --> 00:40:05,802
[Margaret]
Well. You're gonna wipe
that ADD grin off your face,
879
00:40:05,837 --> 00:40:09,973
go home, apologize to Annie,
and fix your marriage right now.
880
00:40:10,008 --> 00:40:12,876
And forget all this
airplane flying nonsense.
881
00:40:12,911 --> 00:40:14,144
Do you hear me?
882
00:40:19,551 --> 00:40:21,184
Holy crap!
883
00:40:21,219 --> 00:40:24,120
You wanna take flying lessons
from this guy?
884
00:40:24,156 --> 00:40:26,556
Oh, honey, you're gonna
get yourself killed.
885
00:40:30,462 --> 00:40:31,594
-[frantic clicking]
-No!
886
00:40:34,266 --> 00:40:36,232
[he screams]
887
00:40:36,268 --> 00:40:38,334
Ma'am... I can assure you.
888
00:40:38,370 --> 00:40:42,005
Statistically, flying is
a lot safer than driving a car.
889
00:40:42,040 --> 00:40:43,339
[he screams]
890
00:40:43,375 --> 00:40:45,442
Here at Captain Rogers'
Flight Academy...
891
00:40:45,477 --> 00:40:46,910
[he screams]
892
00:40:46,945 --> 00:40:49,312
safety is our number one
priority.
893
00:40:49,347 --> 00:40:51,281
[trailing scream,
clattering thud]
894
00:40:51,316 --> 00:40:54,384
[gasps, murmurs, exclamations]
895
00:41:01,359 --> 00:41:03,593
[Tanya]
Excuse me,
I'm looking for Jake.
896
00:41:05,063 --> 00:41:06,229
Oh. Thanks.
897
00:41:08,934 --> 00:41:09,966
Hey.
898
00:41:11,803 --> 00:41:12,836
Hey!
899
00:41:13,905 --> 00:41:15,338
Can I get a hug?
900
00:41:18,777 --> 00:41:21,044
Mm. I haven't heard
from you in a while.
901
00:41:21,079 --> 00:41:22,712
-How you been?
-All right, just...
902
00:41:22,747 --> 00:41:24,280
been working.
903
00:41:24,316 --> 00:41:26,616
I, um, I heard they shut down
Gonzo's school.
904
00:41:26,651 --> 00:41:27,650
Yeah.
905
00:41:28,954 --> 00:41:30,386
I guess you were right
about him.
906
00:41:32,724 --> 00:41:36,259
Are--are you and Annie
back together?
907
00:41:36,294 --> 00:41:39,295
I'm still staying
at my friend's place.
908
00:41:39,331 --> 00:41:41,431
You--you wanna go
grab a coffee?
909
00:41:41,466 --> 00:41:42,765
I can't.
910
00:41:45,403 --> 00:41:47,604
But, um, come here.
911
00:41:51,810 --> 00:41:55,411
[Tanya]
I was hoping you'd call me
to sign up for private lessons.
912
00:41:55,447 --> 00:41:57,680
Mango, pineapple, or mandarin?
913
00:41:57,716 --> 00:42:00,750
Uh... pineapple?
914
00:42:00,785 --> 00:42:02,785
I wanted to, but after
what happened with Gonzo,
915
00:42:02,821 --> 00:42:04,487
my mother-in-law freaked.
916
00:42:04,523 --> 00:42:05,989
Oh, yeah, I saw.
917
00:42:06,024 --> 00:42:08,892
No, it got worse
when Annie found out.
918
00:42:08,927 --> 00:42:11,160
I can't fly anymore.
919
00:42:11,196 --> 00:42:13,429
What do you mean?
You have to fly.
920
00:42:13,465 --> 00:42:15,131
I mean, it doesn't matter
what anybody says.
921
00:42:15,166 --> 00:42:17,267
Flying's what you were
born to do, am I right?
922
00:42:18,970 --> 00:42:21,538
No, I think 20 percent
discount's more fair.
923
00:42:21,573 --> 00:42:23,973
Well, there's no way I'm gonna
pay for your full price
924
00:42:24,009 --> 00:42:25,341
when your deliveries are late.
925
00:42:25,377 --> 00:42:27,043
[Tanya]
Okay, listen.
926
00:42:27,078 --> 00:42:30,446
I'll teach you after work
or on your day off, no charge.
927
00:42:30,482 --> 00:42:31,714
It won't cost
anything but time
928
00:42:31,750 --> 00:42:33,683
and nobody has to know.
929
00:42:33,718 --> 00:42:35,184
-You'd do that?
-Yeah,
930
00:42:35,220 --> 00:42:36,819
and I will behave myself.
931
00:42:36,855 --> 00:42:41,057
There... there won't be
another Palm Springs.
932
00:42:41,092 --> 00:42:42,792
Unless, of course,
it's your idea.
933
00:42:42,827 --> 00:42:44,060
Tanya...
934
00:42:44,930 --> 00:42:46,095
Yeah, that's all right.
935
00:42:46,131 --> 00:42:47,297
[footsteps approaching]
936
00:42:47,332 --> 00:42:49,866
Yeah, okay, yeah, I'll get back
to you as soon as I know.
937
00:42:51,903 --> 00:42:52,869
Hi.
938
00:42:55,707 --> 00:42:58,408
-Hi.
-Um, Margaret,
939
00:42:58,443 --> 00:43:00,143
this is my friend Tanya.
940
00:43:00,178 --> 00:43:02,979
Tanya, this is
my mother-in-law Margaret.
941
00:43:04,082 --> 00:43:05,214
Have we met?
942
00:43:05,250 --> 00:43:06,950
No, I don't think so.
943
00:43:09,220 --> 00:43:11,788
So, um...
944
00:43:11,823 --> 00:43:13,323
I'll, uh, I'll see you later.
945
00:43:14,159 --> 00:43:15,291
Okay.
946
00:43:17,162 --> 00:43:18,828
Thanks for coming by.
947
00:43:22,567 --> 00:43:23,900
Is that your girlfriend?
948
00:43:24,769 --> 00:43:26,002
Hey, I'm talking to you.
949
00:43:26,037 --> 00:43:27,670
No, she's not my girlfriend.
950
00:43:27,706 --> 00:43:30,740
-I don't believe you.
-Believe what you want.
951
00:43:30,775 --> 00:43:33,176
The only reason
I haven't fired you yet
952
00:43:33,211 --> 00:43:35,411
is because Annie
begged me not to.
953
00:43:39,884 --> 00:43:42,051
[mellow music]
954
00:44:04,909 --> 00:44:06,009
[sighs]
955
00:44:08,580 --> 00:44:10,813
-Tanya Jackson.
-Yeah?
956
00:44:12,851 --> 00:44:14,684
Margaret!
957
00:44:14,719 --> 00:44:17,920
Hello again.
How did you find me?
958
00:44:17,956 --> 00:44:20,590
I recognized you from
that plane crash demonstration.
959
00:44:20,625 --> 00:44:21,824
Found your picture online.
960
00:44:21,860 --> 00:44:25,294
Oh, uh... what can I do for you?
961
00:44:25,330 --> 00:44:27,230
You could stay away
from my son-in-law.
962
00:44:27,265 --> 00:44:29,132
I'm sorry, I don't understand.
963
00:44:29,167 --> 00:44:30,867
[Margaret]
Oh, I think you do.
964
00:44:30,902 --> 00:44:33,069
He's married.
He works for me.
965
00:44:33,104 --> 00:44:35,138
He doesn't have time
to go running around town
966
00:44:35,173 --> 00:44:36,606
pretending he's
some sort of pilot.
967
00:44:36,641 --> 00:44:38,675
Okay, I told Jake
that I could train him
968
00:44:38,710 --> 00:44:40,476
after his work hours,
if that helps.
969
00:44:40,512 --> 00:44:43,346
Oh, I'm sure you'd love to go
flying late at night with him.
970
00:44:43,381 --> 00:44:45,114
With all due respect,
there's nothing romantic
971
00:44:45,150 --> 00:44:46,616
going on between me and Jake.
972
00:44:46,651 --> 00:44:48,685
I find that hard to believe.
973
00:44:48,720 --> 00:44:51,387
Look, I'm gonna make this
simple for you, sweetie.
974
00:44:51,423 --> 00:44:53,523
Either you stay away
from my son-in-law
975
00:44:53,558 --> 00:44:55,625
or I'm gonna tell the people
that run this place
976
00:44:55,660 --> 00:44:57,093
that you sleep
with your students.
977
00:44:57,128 --> 00:44:58,728
See how they like that.
978
00:44:58,763 --> 00:45:01,030
No more innocent visits
to his place of employment,
979
00:45:01,066 --> 00:45:02,465
and no more flying lessons,
980
00:45:02,500 --> 00:45:04,233
and if he tries
to enroll in this school,
981
00:45:04,269 --> 00:45:06,269
you just reject
his application.
982
00:45:06,304 --> 00:45:08,271
Okay, yeah, I'm not
gonna argue with you.
983
00:45:08,306 --> 00:45:09,105
Good.
984
00:45:09,140 --> 00:45:11,040
But you know why
I care about Jake?
985
00:45:11,076 --> 00:45:13,509
Actually, I am not
the least bit interested!
986
00:45:13,545 --> 00:45:15,211
He was born to be a pilot.
987
00:45:15,246 --> 00:45:17,113
He is good at it
and he loves it.
988
00:45:17,148 --> 00:45:19,115
-Really, is that so?
-And when I meet someone
989
00:45:19,150 --> 00:45:20,783
who has that kind of talent
for flying,
990
00:45:20,819 --> 00:45:22,118
which is
my entire life's work...
991
00:45:22,153 --> 00:45:23,986
Okay, I didn't come here
for chit-chat.
992
00:45:24,022 --> 00:45:26,489
You and I have an understanding,
that's it.
993
00:45:26,524 --> 00:45:28,791
I gotta go,
I got a long drive ahead of me.
994
00:45:28,827 --> 00:45:30,927
-Where are you headed?
-What do you care?
995
00:45:30,962 --> 00:45:33,529
I... I don't know,
maybe I can give you a ride.
996
00:45:33,565 --> 00:45:36,566
-What, in that thing?
-Yeah, where are you going?
997
00:45:36,601 --> 00:45:38,034
Santa Barbara.
998
00:45:38,069 --> 00:45:39,836
Okay, I can get you there
in 30 minutes,
999
00:45:39,871 --> 00:45:41,204
save you a two-hour drive.
1000
00:45:41,239 --> 00:45:42,438
Huh.
1001
00:45:42,474 --> 00:45:43,806
How much?
1002
00:45:43,842 --> 00:45:45,408
Usually it's $200 an hour,
1003
00:45:45,443 --> 00:45:46,709
but for a member
1004
00:45:46,745 --> 00:45:49,712
of Jake's family,
it's on the house.
1005
00:45:49,748 --> 00:45:51,447
-Really?
-Yeah.
1006
00:45:51,483 --> 00:45:53,416
Consider it a peace offering.
1007
00:45:53,451 --> 00:45:55,885
I'm a businesswoman,
Ms. Jackson,
1008
00:45:55,920 --> 00:45:58,020
and I know a good deal
when I see one.
1009
00:46:00,658 --> 00:46:01,657
[chuckles]
1010
00:46:01,693 --> 00:46:03,626
[plane rumbling]
1011
00:46:03,661 --> 00:46:05,161
[Tanya]
And see, here,
1012
00:46:05,196 --> 00:46:07,363
I'm adjusting the trim,
which is really just like
1013
00:46:07,398 --> 00:46:09,065
a poor man's autopilot.
1014
00:46:09,100 --> 00:46:12,135
Kind of makes the flight
smooth or not smooth.
1015
00:46:12,170 --> 00:46:13,302
That's... that's it.
1016
00:46:13,338 --> 00:46:14,937
The rest is pretty
straightforward.
1017
00:46:14,973 --> 00:46:16,405
Okay, that's a lot to remember.
1018
00:46:16,441 --> 00:46:18,441
Jake could never memorize
all that.
1019
00:46:18,476 --> 00:46:20,076
Jake's actually
a really good pilot.
1020
00:46:20,111 --> 00:46:21,110
Jake?
1021
00:46:21,146 --> 00:46:22,178
[laughing]
1022
00:46:22,213 --> 00:46:23,780
Please. He's three tacos short
1023
00:46:23,815 --> 00:46:25,181
of a combo plate.
1024
00:46:27,385 --> 00:46:29,118
[Tanya]
Can I ask you a question?
1025
00:46:29,154 --> 00:46:31,254
Why do you have such a low
opinion of your son-in-law?
1026
00:46:31,289 --> 00:46:32,555
Because he's an idiot.
1027
00:46:32,590 --> 00:46:34,323
He's lazy, unmotivated.
1028
00:46:35,393 --> 00:46:37,126
My daughter's beautiful.
1029
00:46:37,162 --> 00:46:39,562
She's incredible,
and she could've had
1030
00:46:39,597 --> 00:46:42,598
any man she wanted,
doctor, lawyer, anybody.
1031
00:46:42,634 --> 00:46:45,768
Instead she falls
for this worthless jerk,
1032
00:46:45,804 --> 00:46:48,271
this Jake fricking Sherman.
1033
00:46:48,306 --> 00:46:50,706
I wanted so much more for her.
1034
00:46:50,742 --> 00:46:52,275
I worked my whole life,
1035
00:46:52,310 --> 00:46:54,443
built up a business
alongside her dad, for what?
1036
00:46:54,479 --> 00:46:56,379
To leave it to her
and this--this Jake?
1037
00:46:56,414 --> 00:46:57,747
This loser?
1038
00:46:57,782 --> 00:47:00,750
And if you think
that that bed stain
1039
00:47:00,785 --> 00:47:03,886
masquerading as my son-in-law
has the chops to be a pilot,
1040
00:47:03,922 --> 00:47:05,388
you're not only deluding
yourself,
1041
00:47:05,423 --> 00:47:07,023
you're as stupid as he is.
1042
00:47:07,058 --> 00:47:08,891
No wonder you crashed
your plane.
1043
00:47:08,927 --> 00:47:09,959
[music intensifying]
1044
00:47:09,994 --> 00:47:10,993
[screaming]
1045
00:47:11,029 --> 00:47:12,495
What the hell are you doing?
1046
00:47:12,530 --> 00:47:14,597
[intense music]
1047
00:47:14,632 --> 00:47:16,499
[Margaret screaming]
1048
00:47:16,534 --> 00:47:18,000
Oh, God, no!
1049
00:47:18,036 --> 00:47:20,269
[Margaret screaming]
1050
00:47:41,993 --> 00:47:44,360
[phone ringing]
1051
00:47:44,395 --> 00:47:45,361
[sighs]
1052
00:47:47,198 --> 00:47:48,698
-Hello?
-Hi, am I speaking
1053
00:47:48,733 --> 00:47:49,765
with Annie Sherman?
1054
00:47:49,801 --> 00:47:51,467
-Uh, yes, who is this?
-This is
1055
00:47:51,502 --> 00:47:53,269
the Los Angeles County
Coroner's Office.
1056
00:47:53,304 --> 00:47:55,838
Just confirming, your mother
is Margaret Harris, correct?
1057
00:47:55,874 --> 00:47:58,374
-Uh, what happened?
-I'm sorry to tell you this,
1058
00:47:58,409 --> 00:48:01,844
but your mother passed away
tonight at roughly 8:38 p.m.
1059
00:48:01,880 --> 00:48:04,146
What? How?
1060
00:48:04,182 --> 00:48:06,315
[male speaker]
It looks like
she committed suicide.
1061
00:48:06,351 --> 00:48:08,985
Her body was found at the base
of the Palm Vista Bank building
1062
00:48:09,020 --> 00:48:10,586
in downtown Los Angeles.
1063
00:48:10,622 --> 00:48:12,788
What do you mean,
she committed suicide?
1064
00:48:12,824 --> 00:48:14,557
[male speaker]
That's what the police
are telling us.
1065
00:48:14,592 --> 00:48:16,759
Apparently a lot of people
jump off this building.
1066
00:48:16,794 --> 00:48:18,794
I'm sorry.
Her car was parked
1067
00:48:18,830 --> 00:48:20,563
a few blocks away,
keys in the ignition.
1068
00:48:20,598 --> 00:48:22,865
We're assuming you want to
retrieve the vehicle, correct?
1069
00:48:22,901 --> 00:48:23,866
[soft music]
1070
00:48:23,902 --> 00:48:25,735
Ms. Sherman, are you there?
1071
00:48:26,838 --> 00:48:28,371
[Pastor]
Dear family and friends,
1072
00:48:28,406 --> 00:48:30,106
we gather today to celebrate
1073
00:48:30,141 --> 00:48:31,941
the life of Margaret Harris,
1074
00:48:31,976 --> 00:48:35,611
beloved wife, mother,
and friend to the community.
1075
00:48:35,647 --> 00:48:37,847
Her time on Earth
was a blessing to us all,
1076
00:48:37,882 --> 00:48:39,482
and she will be missed.
1077
00:48:41,052 --> 00:48:42,451
It doesn't make sense.
1078
00:48:43,554 --> 00:48:44,987
I mean, she had her problems,
1079
00:48:45,023 --> 00:48:47,757
but... she wasn't depressed.
1080
00:48:47,792 --> 00:48:49,926
-She was miserable.
-Don't say that.
1081
00:48:49,961 --> 00:48:51,961
-She wasn't miserable.
-She was.
1082
00:48:51,996 --> 00:48:53,329
She was mean to everybody.
1083
00:48:53,364 --> 00:48:55,164
Me, people at the shop.
1084
00:48:55,199 --> 00:48:57,800
The only person
she was ever nice to was you.
1085
00:49:01,606 --> 00:49:03,739
What about the business?
1086
00:49:03,775 --> 00:49:05,408
I mean, you and I own it now,
1087
00:49:05,443 --> 00:49:07,610
and somebody needs to be there
to run it full time.
1088
00:49:07,645 --> 00:49:08,978
I say we sell it.
1089
00:49:09,013 --> 00:49:10,746
I don't know about that,
it's a money-maker.
1090
00:49:10,782 --> 00:49:12,148
Do you want to make
lighting fixtures
1091
00:49:12,183 --> 00:49:13,316
for the rest of your life?
1092
00:49:13,351 --> 00:49:14,817
-No.
-Well, I've done it
1093
00:49:14,852 --> 00:49:17,053
for the past year
and I'm not doing it anymore.
1094
00:49:17,088 --> 00:49:20,356
We're gonna sell the place,
and I'm gonna fly airplanes.
1095
00:49:21,225 --> 00:49:23,626
What's gotten into you?
1096
00:49:23,661 --> 00:49:25,761
You never used
to talk like this.
1097
00:49:25,797 --> 00:49:27,029
Is that a problem?
1098
00:49:27,765 --> 00:49:29,031
I kinda like it.
1099
00:49:31,636 --> 00:49:32,735
I miss you.
1100
00:49:34,005 --> 00:49:35,538
I didn't do
what you said I did.
1101
00:49:35,573 --> 00:49:38,107
Can we not talk about this,
please?
1102
00:49:38,142 --> 00:49:40,142
I just want you
to come back home.
1103
00:49:42,013 --> 00:49:43,012
[sobbing]
1104
00:49:49,954 --> 00:49:51,721
[Tanya]
Yeah, but you can't
go back to her.
1105
00:49:51,756 --> 00:49:53,289
She's a mess, I have to.
1106
00:49:53,324 --> 00:49:55,224
No, you don't.
Come on, man.
1107
00:49:55,259 --> 00:49:57,193
-She's playing you.
-What do you mean?
1108
00:49:57,228 --> 00:49:59,128
You told me she's not attracted
to you anymore.
1109
00:49:59,163 --> 00:50:03,332
That's, you know, part of being
in a long-term relationship.
1110
00:50:04,202 --> 00:50:05,835
She cheated on you,
1111
00:50:05,870 --> 00:50:07,737
and you saw her, right?
1112
00:50:07,772 --> 00:50:10,606
It was a one-time thing,
and she swears she didn't do it,
1113
00:50:10,641 --> 00:50:12,975
so I don't really even know
if what I saw was her
1114
00:50:13,011 --> 00:50:14,276
or if it could've been...
1115
00:50:14,312 --> 00:50:15,745
-What about her mom?
-What about her?
1116
00:50:15,780 --> 00:50:17,413
Well, when Margaret
would treat you like dirt,
1117
00:50:17,448 --> 00:50:18,781
did Annie ever defend you
1118
00:50:18,816 --> 00:50:20,583
or tell her mom
to shut the hell up?
1119
00:50:20,618 --> 00:50:22,551
No! In fact,
Annie agreed with her.
1120
00:50:22,587 --> 00:50:23,853
You told me she did.
1121
00:50:23,888 --> 00:50:26,055
Yeah, well,
she's made some mistakes.
1122
00:50:26,090 --> 00:50:28,724
Will you stop making excuses
for her?
1123
00:50:28,760 --> 00:50:30,659
Give yourself some credit.
1124
00:50:30,695 --> 00:50:32,728
I don't know if it's
all the years of abuse
1125
00:50:32,764 --> 00:50:34,897
that you've endured
from your mother-in-law or what,
1126
00:50:34,932 --> 00:50:39,969
but, I mean, you've no idea
how wonderful you are.
1127
00:50:40,872 --> 00:50:43,205
You know, you work hard,
1128
00:50:43,241 --> 00:50:45,641
you're always trying
to do right by other people.
1129
00:50:47,178 --> 00:50:48,277
You're handsome.
1130
00:50:49,547 --> 00:50:52,915
And you're one hell of a pilot.
1131
00:50:52,950 --> 00:50:55,551
God, I know this is
gonna sound really silly, but...
1132
00:50:57,522 --> 00:51:00,222
You remind me of what life
was like before the crash.
1133
00:51:01,893 --> 00:51:04,093
Annie doesn't know
what she needs.
1134
00:51:05,763 --> 00:51:09,065
But I know I need you.
1135
00:51:09,801 --> 00:51:10,733
I married her.
1136
00:51:11,936 --> 00:51:13,636
I made a commitment,
1137
00:51:13,671 --> 00:51:16,305
and I can't just quit
at the first sign of trouble.
1138
00:51:16,340 --> 00:51:18,340
I still want to take
flying lessons with you,
1139
00:51:18,376 --> 00:51:20,643
but I'm gonna go back
to my wife.
1140
00:51:20,678 --> 00:51:23,245
-It's the right thing to do.
-It wasn't a one-time thing.
1141
00:51:24,348 --> 00:51:25,281
What?
1142
00:51:27,418 --> 00:51:29,218
She's still cheating on you.
1143
00:51:30,354 --> 00:51:31,754
I took some aerial photos.
1144
00:51:31,789 --> 00:51:33,022
I know that I shouldn't have,
1145
00:51:33,057 --> 00:51:34,857
but I was worried about you, so.
1146
00:51:34,892 --> 00:51:35,858
[tense music]
1147
00:51:35,893 --> 00:51:37,660
That's your backyard, right?
1148
00:51:37,695 --> 00:51:38,694
Right.
1149
00:51:40,264 --> 00:51:42,231
[Tanya]
And that's Annie.
1150
00:51:49,841 --> 00:51:51,107
When did you take these?
1151
00:51:52,043 --> 00:51:53,175
[Tanya]
Last week.
1152
00:51:53,211 --> 00:51:54,710
[mouse clicking]
1153
00:51:56,280 --> 00:51:58,714
She likes getting massaged
under the sun.
1154
00:52:00,084 --> 00:52:01,217
And she...
1155
00:52:02,720 --> 00:52:03,886
likes to do...
1156
00:52:04,822 --> 00:52:05,821
other things...
1157
00:52:06,891 --> 00:52:08,691
under the sun as well.
1158
00:52:15,466 --> 00:52:16,432
[sighs]
1159
00:52:18,402 --> 00:52:19,602
I'm sorry.
1160
00:52:23,574 --> 00:52:25,141
You wanna go fly an airplane?
1161
00:52:27,478 --> 00:52:28,544
Yeah.
1162
00:52:31,048 --> 00:52:32,648
[engine whirring]
1163
00:52:32,683 --> 00:52:35,217
Okay, give me
a 45-degree turn to the right.
1164
00:52:35,253 --> 00:52:37,186
And remember,
turn to the right
1165
00:52:37,221 --> 00:52:38,754
while you're descending,
there's no...
1166
00:52:38,789 --> 00:52:41,557
No rudder on the turns,
only to initiate the turns.
1167
00:52:41,592 --> 00:52:44,727
Good, exactly. Why?
1168
00:52:44,762 --> 00:52:46,929
Because when you do that,
it offsets adverse yaw.
1169
00:52:46,964 --> 00:52:49,565
Yeah, you're doin' great!
1170
00:52:49,600 --> 00:52:51,367
You're not just sayin' that?
1171
00:52:51,402 --> 00:52:53,402
No, I'm not just sayin' that!
1172
00:52:53,437 --> 00:52:55,137
Come on, you're a pilot, man.
1173
00:52:55,173 --> 00:52:56,705
You're doin' it.
1174
00:52:56,741 --> 00:52:59,074
[gentle music]
1175
00:53:01,646 --> 00:53:02,711
[seatbelt clicks]
1176
00:53:09,887 --> 00:53:10,953
Careful.
1177
00:53:21,265 --> 00:53:23,766
Uh... what are you doin'?
1178
00:53:23,801 --> 00:53:25,434
[laughing]
1179
00:53:25,469 --> 00:53:29,238
I'm maybe... giving you...
1180
00:53:30,208 --> 00:53:31,640
a chance...
1181
00:53:32,743 --> 00:53:34,743
at revenge.
1182
00:53:38,316 --> 00:53:40,783
Um, I don't think you should...
1183
00:53:40,818 --> 00:53:43,118
[tense music]
1184
00:54:04,108 --> 00:54:05,741
[plane roaring]
1185
00:54:11,482 --> 00:54:13,449
Houston, we have a problem.
1186
00:54:34,705 --> 00:54:36,171
[moaning]
1187
00:54:36,207 --> 00:54:38,307
[soft music]
1188
00:54:44,081 --> 00:54:46,115
[laughing]
1189
00:54:53,424 --> 00:54:56,091
[moaning]
1190
00:55:13,044 --> 00:55:15,511
After you sell the business,
what are you gonna do?
1191
00:55:17,682 --> 00:55:20,683
Think I'm gonna buy an airplane.
1192
00:55:20,718 --> 00:55:24,486
I saw an ad online
for a 1947 Cessna.
1193
00:55:24,522 --> 00:55:26,989
-Price of a used car.
-Really?
1194
00:55:29,794 --> 00:55:32,261
I was thinking about
going back to Mexico.
1195
00:55:32,296 --> 00:55:34,530
We could borrow
my friend's Gulfstream.
1196
00:55:36,567 --> 00:55:37,866
Baja.
1197
00:55:37,902 --> 00:55:39,134
Mexico City.
1198
00:55:39,804 --> 00:55:41,103
Cozumel.
1199
00:55:41,839 --> 00:55:42,971
Cool.
1200
00:55:47,378 --> 00:55:49,445
-We should do it.
-We will.
1201
00:55:49,480 --> 00:55:52,481
No, I mean... now.
1202
00:55:52,516 --> 00:55:53,682
Like, tomorrow.
1203
00:55:54,685 --> 00:55:56,051
Are you serious?
1204
00:55:56,721 --> 00:55:57,820
Yeah!
1205
00:55:57,855 --> 00:55:59,421
Okay, why not?
1206
00:55:59,457 --> 00:56:00,923
Really, you will?
1207
00:56:14,438 --> 00:56:16,638
[birdsong]
1208
00:56:33,357 --> 00:56:34,490
[doorbell ringing]
1209
00:56:34,525 --> 00:56:36,225
[Lindsey]
Hi, Annie, how ya doin'?
1210
00:56:36,260 --> 00:56:37,726
Hey, Lindsey.
1211
00:56:37,762 --> 00:56:39,128
Wait, where are you?
1212
00:56:39,163 --> 00:56:41,063
[Lindsey]
I'm at the mall, I'm not home.
1213
00:56:41,098 --> 00:56:42,831
I'm looking at you
through my doorbell camera.
1214
00:56:42,867 --> 00:56:45,267
-Do you see it there?
-Oh, I didn't even notice.
1215
00:56:45,302 --> 00:56:46,635
[Lindsey]
That's the whole point.
1216
00:56:46,670 --> 00:56:48,270
I kept getting packages
stolen off my porch,
1217
00:56:48,305 --> 00:56:49,905
so I figured
I'd get one of these.
1218
00:56:49,940 --> 00:56:51,273
Very cool.
1219
00:56:51,308 --> 00:56:53,275
[Lindsey]
I am so sorry about your mom.
1220
00:56:53,310 --> 00:56:54,810
How are you holding up?
1221
00:56:54,845 --> 00:56:57,346
Oh, I'm... I'm okay.
1222
00:56:57,381 --> 00:56:59,014
Hey, listen, I, um,
1223
00:56:59,049 --> 00:57:01,150
I got a letter
addressed to you in my mailbox.
1224
00:57:01,185 --> 00:57:02,618
The mail lady must've made
a mistake.
1225
00:57:02,653 --> 00:57:04,253
[Lindsey]
Oh, just put it in the mailbox.
1226
00:57:04,288 --> 00:57:06,221
I'll be home in 30 minutes.
I'll grab it then.
1227
00:57:06,257 --> 00:57:07,856
Thanks, hon,
I really appreciate it.
1228
00:57:07,892 --> 00:57:08,957
No problem.
1229
00:57:10,161 --> 00:57:12,027
[mellow music]
1230
00:57:21,472 --> 00:57:22,838
[chiming]
1231
00:57:22,873 --> 00:57:24,239
[Lindsey]
What's up?
1232
00:57:24,275 --> 00:57:26,842
Hey, Lindsey,
sorry to bother you again, um...
1233
00:57:28,512 --> 00:57:30,245
I have a favor to ask.
1234
00:57:32,483 --> 00:57:34,016
[Lindsey]
So, you're in luck.
1235
00:57:34,051 --> 00:57:36,318
My husband is amazing
with computers and cameras.
1236
00:57:36,353 --> 00:57:37,753
He disabled the motion sensor,
1237
00:57:37,788 --> 00:57:39,855
so it sees everything
all the time.
1238
00:57:39,890 --> 00:57:41,423
I don't understand.
1239
00:57:41,459 --> 00:57:42,958
It's not important.
1240
00:57:42,993 --> 00:57:44,793
Good news is,
this video's been recording
1241
00:57:44,829 --> 00:57:47,262
for, I don't know,
a month, longer?
1242
00:57:47,298 --> 00:57:48,363
Oh, okay, cool.
1243
00:57:48,399 --> 00:57:50,399
So whatever you're looking for,
it should be on there.
1244
00:57:50,434 --> 00:57:52,134
-I gotta run.
-Okay, thank you.
1245
00:57:52,169 --> 00:57:54,069
I will bring it to you
when I'm done, okay?
1246
00:57:54,104 --> 00:57:55,671
Call me, let me know
what you find.
1247
00:57:55,706 --> 00:57:57,139
I am so curious.
1248
00:57:57,174 --> 00:57:59,374
This is, like,
one of those detective shows.
1249
00:57:59,410 --> 00:58:01,710
CSI, whatever, I love those!
1250
00:58:01,745 --> 00:58:03,545
Thank you again,
I'll see you soon.
1251
00:58:06,183 --> 00:58:07,149
Okay.
1252
00:58:07,184 --> 00:58:08,150
[tense music]
1253
00:58:08,185 --> 00:58:09,117
[exhales]
1254
00:58:58,102 --> 00:58:59,701
[engine starting]
1255
00:59:21,559 --> 00:59:22,524
[clicking]
1256
00:59:47,685 --> 00:59:50,852
[doorbell ringing]
1257
00:59:52,289 --> 00:59:55,490
Um, yeah, uh, is that your car?
1258
00:59:55,526 --> 00:59:58,226
Yeah. Something wrong?
1259
00:59:58,262 --> 01:00:00,596
You were in my driveway
a couple weeks ago, weren't you?
1260
01:00:00,631 --> 01:00:02,731
I'm sorry, who are you?
1261
01:00:02,766 --> 01:00:03,932
I'm Annie.
1262
01:00:05,502 --> 01:00:08,870
Look, um, this is my house
and this is your car,
1263
01:00:08,906 --> 01:00:11,239
and I'm pretty sure
that's you with some guy.
1264
01:00:12,710 --> 01:00:14,776
Who are you and what
were you doing there?
1265
01:00:16,480 --> 01:00:18,981
Oh, man, they didn't get
permission, did they?
1266
01:00:19,016 --> 01:00:21,783
-Who's they?
-You know, the photographers.
1267
01:00:21,819 --> 01:00:24,119
Oh, I knew something was fishy
when they paid me in cash.
1268
01:00:24,154 --> 01:00:25,554
[Annie]
What? What are you
talking about?
1269
01:00:25,589 --> 01:00:28,290
[Daniella]
Look, I'm just the model.
If you wanna get mad about them
1270
01:00:28,325 --> 01:00:30,425
shooting on your property,
you'll have to talk to the cops.
1271
01:00:30,461 --> 01:00:33,228
No, wait, look. My husband saw
you and he thought you were me.
1272
01:00:33,263 --> 01:00:36,131
He left me because he thought
I was kissing some guy.
1273
01:00:36,166 --> 01:00:38,200
I'm just trying to figure out
what's going on.
1274
01:00:39,003 --> 01:00:40,035
Please?
1275
01:00:40,070 --> 01:00:41,370
Please!
1276
01:00:49,380 --> 01:00:51,546
[Daniella]
A few weeks ago,
I submitted my pictures
1277
01:00:51,582 --> 01:00:53,515
for this modeling gig.
1278
01:00:53,550 --> 01:00:56,885
They called me in and...
I mean, it was a little weird
1279
01:00:56,920 --> 01:00:58,854
because it was just me
and this producer.
1280
01:00:58,889 --> 01:01:00,322
Um, nice lady.
1281
01:01:00,357 --> 01:01:02,257
-Nice to meet you.
-Hi, nice to meet you too.
1282
01:01:02,292 --> 01:01:04,126
Here. You brought some photos?
1283
01:01:04,161 --> 01:01:05,927
So did you get a name?
1284
01:01:05,963 --> 01:01:09,564
Um, Susan, I think? Suzette?
1285
01:01:09,600 --> 01:01:12,134
Anyway, um, they said
that they just needed
1286
01:01:12,169 --> 01:01:15,070
a shot of a girl and a guy
making out next to a car
1287
01:01:15,105 --> 01:01:17,873
wearing this hat and some
clothes that they gave me.
1288
01:01:17,908 --> 01:01:20,676
Anyway, it was a one-day gig
and they paid me in cash.
1289
01:01:21,578 --> 01:01:22,744
So I did it.
1290
01:01:22,780 --> 01:01:25,313
-So why my house?
-I don't know.
1291
01:01:25,349 --> 01:01:26,815
They just gave me that address
1292
01:01:26,850 --> 01:01:29,685
and said, "Go there,
kiss this guy."
1293
01:01:32,089 --> 01:01:34,356
About a week later,
they asked us to do it again,
1294
01:01:34,391 --> 01:01:36,391
but this time
it was in the backyard
1295
01:01:36,427 --> 01:01:38,527
and it was a little sexier.
1296
01:01:38,562 --> 01:01:40,028
Lots of coconut oil.
1297
01:01:42,166 --> 01:01:43,799
Like, it got in my hair,
it was...
1298
01:01:43,834 --> 01:01:46,101
-Just so weird.
-Why?
1299
01:01:46,136 --> 01:01:48,370
I mean, I watched hours
of video footage
1300
01:01:48,405 --> 01:01:49,738
from my neighbor's
doorbell camera,
1301
01:01:49,773 --> 01:01:52,274
and I never saw
any photographers
1302
01:01:52,309 --> 01:01:54,376
or camera crew, nothing.
1303
01:01:54,411 --> 01:01:57,045
Oh, it's because they weren't
shooting us from the ground.
1304
01:01:57,081 --> 01:01:58,680
They were shooting us
from an airplane.
1305
01:01:59,850 --> 01:02:01,383
An airplane?
1306
01:02:01,418 --> 01:02:03,051
[Daniella]
The audition was
at a flight school,
1307
01:02:03,087 --> 01:02:05,954
so my guess is it was just
some promotional thing.
1308
01:02:05,989 --> 01:02:07,522
See, this is why
I need an agent,
1309
01:02:07,558 --> 01:02:09,791
because there are just so many
creeps out there with cameras
1310
01:02:09,827 --> 01:02:12,027
who think they can just take
advantage of people like me.
1311
01:02:27,144 --> 01:02:28,376
[chimes]
1312
01:02:33,283 --> 01:02:35,150
[shower running]
1313
01:02:36,386 --> 01:02:39,621
[phone vibrating]
1314
01:03:03,714 --> 01:03:05,413
[clicking]
1315
01:03:09,720 --> 01:03:10,986
[chimes]
1316
01:03:17,027 --> 01:03:18,226
[chimes]
1317
01:03:29,940 --> 01:03:32,541
[Jake]
All right, we'll be ready to go
in a couple minutes.
1318
01:03:32,576 --> 01:03:34,810
So I'm just gonna throw
some stuff in a suitcase,
1319
01:03:34,845 --> 01:03:36,678
grab my passport,
and then we can go.
1320
01:03:36,713 --> 01:03:40,282
Oh, um, actually, I, uh...
1321
01:03:40,317 --> 01:03:42,551
I have a couple of errands
I have to run first.
1322
01:03:42,586 --> 01:03:45,420
-I'll come with you.
-No, no, no, that's all right.
1323
01:03:45,455 --> 01:03:48,390
Um... how about I meet you
at the airport?
1324
01:03:48,425 --> 01:03:50,125
Say, uh... three?
1325
01:03:50,160 --> 01:03:52,294
[tense music]
1326
01:03:52,329 --> 01:03:53,829
All right, whatever.
1327
01:03:53,864 --> 01:03:54,930
Okay, yeah.
1328
01:03:58,802 --> 01:04:00,135
[Jake groans]
1329
01:04:45,716 --> 01:04:47,315
[doorbell ringing]
1330
01:05:01,932 --> 01:05:02,998
Jake?
1331
01:05:08,305 --> 01:05:09,237
Jake?
1332
01:05:12,442 --> 01:05:13,508
Jake?
1333
01:05:19,016 --> 01:05:21,816
[muffled screaming, grunting]
1334
01:05:21,852 --> 01:05:23,718
[intense music]
1335
01:05:34,031 --> 01:05:35,096
[muffled screaming]
1336
01:05:35,966 --> 01:05:37,699
[whimpering]
1337
01:06:21,445 --> 01:06:23,878
[groaning]
1338
01:06:29,987 --> 01:06:31,386
[tearing]
1339
01:06:52,109 --> 01:06:53,074
[slams]
1340
01:07:00,617 --> 01:07:01,649
[Jake]
Tanya!
1341
01:07:05,589 --> 01:07:06,621
Hey! Oh...
1342
01:07:07,557 --> 01:07:08,757
[Tanya laughs]
1343
01:07:08,792 --> 01:07:10,925
Hi, what...
what are you doing here?
1344
01:07:10,961 --> 01:07:12,994
What do you mean?
We're leaving at three, right?
1345
01:07:13,030 --> 01:07:16,097
Well, yeah, but it's only noon.
You're... you're early.
1346
01:07:16,133 --> 01:07:18,333
I know, I thought
I'd check out the Gulfstream,
1347
01:07:18,368 --> 01:07:19,968
you know, surprise you.
1348
01:07:20,003 --> 01:07:22,003
Maybe we could take off
a little bit before three.
1349
01:07:23,106 --> 01:07:24,806
Yeah, no, I'd love to,
1350
01:07:24,841 --> 01:07:27,742
but I... I, uh,
I gotta make a drop first.
1351
01:07:27,778 --> 01:07:29,344
[Jake]
Yeah, that's cool,
I'll come with you.
1352
01:07:29,379 --> 01:07:30,979
I mean, I'm packed,
you're packed, right?
1353
01:07:32,783 --> 01:07:35,383
Yeah, yeah, sure, okay, why not?
1354
01:07:35,419 --> 01:07:36,918
Exactly! Why not?
1355
01:07:36,953 --> 01:07:38,286
[laughing]
1356
01:07:38,321 --> 01:07:40,055
Uh, what's in the--the box?
1357
01:07:40,090 --> 01:07:41,189
[knocking]
1358
01:07:41,224 --> 01:07:42,757
[Tanya]
It's just, uh...
1359
01:07:42,793 --> 01:07:44,392
The main office asked me
1360
01:07:44,428 --> 01:07:46,327
to make a delivery
on the way to town,
1361
01:07:46,363 --> 01:07:48,096
so I figured I'd put it
in the Gulfstream.
1362
01:07:48,131 --> 01:07:49,631
Come on, now, tell me the truth.
1363
01:07:49,666 --> 01:07:50,932
[tense music]
1364
01:07:50,967 --> 01:07:53,001
-I am.
-No, you're not.
1365
01:07:53,036 --> 01:07:54,569
You're lying to me, aren't you?
1366
01:07:56,440 --> 01:07:58,139
Why do you think
I'm lying to you?
1367
01:07:58,175 --> 01:08:03,111
Because you said the same thing
when we went to Palm Springs!
1368
01:08:03,146 --> 01:08:05,346
Remember? You said you
had to make a delivery.
1369
01:08:06,016 --> 01:08:08,817
[laughing]
1370
01:08:10,954 --> 01:08:13,888
Right, okay, yeah, well,
I'm telling the truth this time.
1371
01:08:13,924 --> 01:08:16,057
I mean, I'd never know
with you, right?
1372
01:08:16,927 --> 01:08:18,326
[Tanya]
Right.
1373
01:08:18,361 --> 01:08:20,161
-Here let me help you.
-No, no, it's okay.
1374
01:08:20,197 --> 01:08:21,930
No, no, really,
I got it, I got it.
1375
01:08:32,742 --> 01:08:34,642
[plane whirring]
1376
01:08:37,180 --> 01:08:39,681
[Tanya moaning]
1377
01:08:41,318 --> 01:08:43,685
[tense music]
1378
01:08:44,721 --> 01:08:46,921
[moaning continues]
1379
01:08:57,200 --> 01:08:59,467
[banging]
1380
01:09:10,680 --> 01:09:11,813
[mellow music]
1381
01:09:11,848 --> 01:09:12,847
[exhales]
1382
01:09:14,684 --> 01:09:15,717
[groans]
1383
01:09:18,855 --> 01:09:21,222
[Jake]
So, tell me,
what's in the box anyway?
1384
01:09:23,160 --> 01:09:24,225
It's, um...
1385
01:09:25,262 --> 01:09:26,394
Fish food.
1386
01:09:27,931 --> 01:09:29,063
Fish food?
1387
01:09:30,100 --> 01:09:32,834
Yeah. Pellets.
1388
01:09:32,869 --> 01:09:36,471
They're these...
little tracking devices.
1389
01:09:36,506 --> 01:09:39,841
Marine biologists at UCLA
ask us to drop 'em
1390
01:09:39,876 --> 01:09:42,443
every six months or so,
and then dolphins and whales
1391
01:09:42,479 --> 01:09:45,747
eat 'em and they can track
their migration patterns.
1392
01:09:45,782 --> 01:09:48,750
Wow, I, uh...
never heard of that.
1393
01:09:52,055 --> 01:09:53,988
-Can I see what they look like?
-No, no!
1394
01:09:54,024 --> 01:09:56,224
You... you can't open the box.
1395
01:09:56,259 --> 01:09:58,326
Why not?
1396
01:09:58,361 --> 01:10:00,295
Because they smell
and they're greasy,
1397
01:10:00,330 --> 01:10:01,930
and, you know,
it's my buddy's plane,
1398
01:10:01,965 --> 01:10:03,531
so I gotta keep it clean
for him.
1399
01:10:05,435 --> 01:10:09,170
So, you're just gonna...
dump that box into the ocean?
1400
01:10:10,640 --> 01:10:11,573
Yeah.
1401
01:10:12,909 --> 01:10:14,209
You, uh, wanna help me?
1402
01:10:15,412 --> 01:10:16,878
Uh... sure.
1403
01:10:18,248 --> 01:10:19,314
[chuckles]
1404
01:10:19,349 --> 01:10:20,882
Okay, great.
1405
01:10:20,917 --> 01:10:23,585
I'm just gonna bring her down
a bit and reduce speed.
1406
01:10:34,064 --> 01:10:35,697
Okay, we're good to go.
1407
01:10:35,732 --> 01:10:37,031
Go ahead, open the door.
1408
01:10:44,107 --> 01:10:46,541
[air whooshing]
1409
01:10:46,576 --> 01:10:47,775
Wow!
1410
01:10:47,811 --> 01:10:49,611
[Tanya]
Yeah, it's incredible, right?
1411
01:10:52,949 --> 01:10:54,415
Go ahead, push it out the door.
1412
01:10:55,318 --> 01:10:56,351
Okay.
1413
01:11:05,462 --> 01:11:06,227
[groaning]
1414
01:11:06,263 --> 01:11:07,695
Damn, girl, it's heavy!
1415
01:11:07,731 --> 01:11:09,397
Yeah, well, you know,
those fish are hungry.
1416
01:11:09,432 --> 01:11:11,299
-Especially the sharks.
-Really?
1417
01:11:11,334 --> 01:11:12,867
A lot of sharks in the area?
1418
01:11:12,902 --> 01:11:14,569
-Yeah, hundreds of 'em.
-No kidding!
1419
01:11:14,604 --> 01:11:16,604
[Tanya]
Yeah, and I hear
they love a free meal.
1420
01:11:16,640 --> 01:11:18,273
You're probably right
about that!
1421
01:11:21,578 --> 01:11:22,877
Go ahead, push it out!
1422
01:11:26,483 --> 01:11:28,916
Hurry, I can't maintain
this altitude for long.
1423
01:11:29,886 --> 01:11:30,852
Okay.
1424
01:11:35,125 --> 01:11:36,591
Hey, what's the matter?
1425
01:11:36,626 --> 01:11:39,761
This box, is it biodegradable?
1426
01:11:40,830 --> 01:11:42,630
I... I don't know.
1427
01:11:42,666 --> 01:11:45,667
Well, you know how I feel
about people who litter, right?
1428
01:11:46,736 --> 01:11:47,702
I mean...
1429
01:11:47,737 --> 01:11:49,337
why don't I just open the box
1430
01:11:49,372 --> 01:11:50,805
and dump out the pellets?
1431
01:11:50,840 --> 01:11:53,074
It's okay, just...
just push out the damn box.
1432
01:11:53,109 --> 01:11:54,275
We do it all the time.
1433
01:11:54,311 --> 01:11:55,743
Are you sure?
1434
01:11:55,779 --> 01:11:58,479
Jake! Jake!
1435
01:11:58,515 --> 01:12:00,782
[Tanya]
Yes, I'm sure!
It's--it's cool, baby.
1436
01:12:00,817 --> 01:12:02,517
Go ahead, just...
just push it out.
1437
01:12:02,552 --> 01:12:04,152
Okay!
1438
01:12:04,187 --> 01:12:05,119
[groans]
1439
01:12:07,324 --> 01:12:08,823
On three, ready?
1440
01:12:08,858 --> 01:12:09,924
One...
1441
01:12:11,961 --> 01:12:13,061
Two...
1442
01:12:13,096 --> 01:12:14,429
[Annie panting]
1443
01:12:14,464 --> 01:12:15,563
Three!
1444
01:12:15,598 --> 01:12:16,564
Jake!
1445
01:12:17,867 --> 01:12:19,100
What the hell?
1446
01:12:19,135 --> 01:12:21,002
Jake! Help me!
1447
01:12:21,671 --> 01:12:22,603
Annie?
1448
01:12:23,606 --> 01:12:24,839
[Annie]
Yes, it's me!
1449
01:12:25,709 --> 01:12:26,941
Get me out of here!
1450
01:12:28,011 --> 01:12:29,544
Oh my God.
1451
01:12:32,549 --> 01:12:34,749
[dramatic music]
1452
01:12:45,261 --> 01:12:47,528
-Baby, are you okay?
-Yeah, I'm okay, I think.
1453
01:12:48,331 --> 01:12:49,330
Where are we?
1454
01:12:49,366 --> 01:12:51,032
What the hell have you done?
1455
01:12:52,869 --> 01:12:54,469
[female voice]
Autopilot on.
1456
01:12:55,338 --> 01:12:56,637
Okay, no, Jake.
1457
01:12:56,673 --> 01:12:58,239
Jake, Jake, please,
please don't be mad.
1458
01:12:58,274 --> 01:13:00,007
-Where's the key to this?
-I threw it away.
1459
01:13:00,043 --> 01:13:01,442
Listen, listen,
she doesn't love you.
1460
01:13:01,478 --> 01:13:03,211
She thinks you're too stupid
to be a pilot.
1461
01:13:03,246 --> 01:13:05,446
You told me she said that.
She's just like her mother.
1462
01:13:05,482 --> 01:13:07,815
She needs to go away,
just like her mother.
1463
01:13:07,851 --> 01:13:10,151
Holy crap, you killed Margaret?
1464
01:13:10,186 --> 01:13:12,754
No, no, I liberated you
from Margaret!
1465
01:13:12,789 --> 01:13:15,556
Come on, don't you see?
You're so much happier now.
1466
01:13:15,592 --> 01:13:17,658
You don't have to work
at that terrible job anymore.
1467
01:13:17,694 --> 01:13:18,860
You're gonna be a pilot.
1468
01:13:18,895 --> 01:13:20,328
You're gonna inherit
a ton of money.
1469
01:13:20,363 --> 01:13:22,363
You can live the life
that you've always wanted to.
1470
01:13:22,399 --> 01:13:24,732
Oh my God, I'm so much better
for you than she is.
1471
01:13:24,768 --> 01:13:26,667
She's just a dead weight
in your life.
1472
01:13:26,703 --> 01:13:29,170
Come on, let's just push
this box out the door.
1473
01:13:29,205 --> 01:13:31,639
Okay, then we'll forget
that any of this ever happened.
1474
01:13:31,674 --> 01:13:34,308
Okay?
You and I will be together.
1475
01:13:34,344 --> 01:13:36,043
It'll be all right.
We're gonna be okay.
1476
01:13:36,079 --> 01:13:37,645
Ow! What are you doing?
1477
01:13:37,680 --> 01:13:38,880
Calling the cops.
1478
01:13:38,915 --> 01:13:40,114
No, no!
1479
01:13:42,152 --> 01:13:43,518
[female voice]
Autopilot off.
1480
01:13:43,553 --> 01:13:45,686
[plane roaring]
1481
01:13:49,726 --> 01:13:50,725
I'm sorry.
1482
01:13:50,760 --> 01:13:51,826
[grunts]
1483
01:13:53,930 --> 01:13:56,130
You wanna go back
to your wife, huh?
1484
01:13:56,166 --> 01:13:57,398
[kicks]
1485
01:13:57,434 --> 01:13:59,367
Fine! You can both die
1486
01:13:59,402 --> 01:14:00,768
in a ball of fire!
1487
01:14:11,448 --> 01:14:13,047
[female voice]
Autopilot on.
1488
01:14:14,384 --> 01:14:16,918
[panting]
1489
01:14:16,953 --> 01:14:19,253
[intense music]
1490
01:14:19,289 --> 01:14:21,322
[panting]
1491
01:14:32,702 --> 01:14:33,935
Autopilot off.
1492
01:14:43,413 --> 01:14:44,712
[groaning]
1493
01:15:02,866 --> 01:15:03,965
[Annie]
Jake!
1494
01:15:09,138 --> 01:15:11,305
[panting]
1495
01:15:33,396 --> 01:15:35,062
Come on, come on,
come on, come on.
1496
01:15:38,001 --> 01:15:39,133
[groaning]
1497
01:15:58,922 --> 01:16:00,021
Come on, come on.
1498
01:16:03,793 --> 01:16:05,426
[clattering]
1499
01:16:08,565 --> 01:16:10,932
[Annie groaning]
1500
01:16:12,502 --> 01:16:14,502
[panting]
1501
01:16:30,253 --> 01:16:32,486
Baby, baby, wake up!
1502
01:16:32,522 --> 01:16:33,721
Jake, please!
1503
01:16:37,994 --> 01:16:39,660
Oh, God. Oh my God.
1504
01:16:39,696 --> 01:16:41,662
Oh my God. Babe, babe,
please wake up.
1505
01:16:41,698 --> 01:16:42,830
You've gotta fly the plane.
1506
01:16:42,865 --> 01:16:44,599
You've gotta fly
the plane, please!
1507
01:16:45,301 --> 01:16:46,434
Okay, um...
1508
01:16:48,504 --> 01:16:49,570
Okay.
1509
01:16:52,609 --> 01:16:54,842
[panting]
1510
01:17:06,723 --> 01:17:08,990
[groaning]
1511
01:17:10,994 --> 01:17:11,959
Okay.
1512
01:17:32,715 --> 01:17:34,448
[plane roaring]
1513
01:17:38,521 --> 01:17:39,587
No, no, not that way!
1514
01:17:46,562 --> 01:17:48,829
No, no, no, no, no, no, no!
1515
01:17:48,865 --> 01:17:50,731
[rattling]
1516
01:17:53,369 --> 01:17:54,502
Jake!
1517
01:17:55,238 --> 01:17:56,671
Jake, wake up!
1518
01:17:56,706 --> 01:17:58,339
Please! Please!
1519
01:18:05,381 --> 01:18:06,480
[groans]
1520
01:18:08,284 --> 01:18:09,250
No!
1521
01:18:13,656 --> 01:18:15,523
No, no, no!
1522
01:18:22,432 --> 01:18:23,798
[plane whirring]
1523
01:18:28,004 --> 01:18:29,303
Come here, come here, babe.
1524
01:18:39,515 --> 01:18:40,581
You okay?
1525
01:18:41,250 --> 01:18:43,317
[panting]
1526
01:18:43,352 --> 01:18:44,318
Yeah.
1527
01:18:50,159 --> 01:18:52,359
[tense music]
1528
01:19:20,189 --> 01:19:22,389
-There she is.
-Mayday, mayday.
1529
01:19:22,425 --> 01:19:24,892
Gulfstream November
Seven Seven Five Romeo.
1530
01:19:24,927 --> 01:19:27,194
Requesting any available
law enforcement in the area.
1531
01:19:27,230 --> 01:19:28,195
Do you copy?
1532
01:19:30,466 --> 01:19:32,166
[whimpering, plane roaring]
1533
01:19:42,478 --> 01:19:43,477
Coming around.
1534
01:19:56,325 --> 01:19:58,225
Are you even certified
to fly this plane?
1535
01:19:58,261 --> 01:20:01,028
No, but I had
a really good teacher.
1536
01:20:10,072 --> 01:20:11,772
[whimpering]
1537
01:20:18,915 --> 01:20:20,447
[plane roaring]
1538
01:20:29,659 --> 01:20:31,425
[panting]
1539
01:20:36,299 --> 01:20:38,532
[Annie]
She's running away,
you gotta stop her!
1540
01:20:38,568 --> 01:20:41,001
[Jake]
Hang on, I'm gonna knock
her down with engine thrust.
1541
01:20:41,037 --> 01:20:43,137
[dramatic music]
1542
01:20:50,346 --> 01:20:52,213
[plane roaring]
1543
01:20:52,248 --> 01:20:53,681
[groaning]
1544
01:20:53,716 --> 01:20:56,150
[mellow music]
1545
01:20:56,185 --> 01:20:57,418
I think you got her.
1546
01:20:57,453 --> 01:20:59,119
[Annie panting]
1547
01:21:00,056 --> 01:21:01,922
[police radio chatter]
1548
01:21:06,696 --> 01:21:07,862
[handcuffs locking]
1549
01:21:09,031 --> 01:21:10,698
[Tanya groaning]
1550
01:21:15,438 --> 01:21:18,105
[bright music]
1551
01:21:23,479 --> 01:21:25,346
[police radio chatter]
1552
01:21:34,790 --> 01:21:38,525
Seven, eight, nine,
that's 15,000.
1553
01:21:38,561 --> 01:21:39,760
Here are the keys.
1554
01:21:41,063 --> 01:21:42,963
She's beautiful, man.
1555
01:21:42,999 --> 01:21:44,465
Yeah, have fun with her,
1556
01:21:44,500 --> 01:21:45,599
and fly safe.
1557
01:21:45,635 --> 01:21:47,034
[chuckling]
1558
01:21:47,069 --> 01:21:48,435
It's so exciting.
1559
01:21:49,672 --> 01:21:51,238
Hey, do me a favor, would ya?
1560
01:21:51,274 --> 01:21:52,373
Sure, what?
1561
01:21:53,709 --> 01:21:55,009
Be good to her.
1562
01:21:55,044 --> 01:21:56,477
She was my dad's,
and before that,
1563
01:21:56,512 --> 01:21:57,878
she was my grandpa's.
1564
01:21:57,914 --> 01:22:01,081
We moved around a lot
when we were kids, so...
1565
01:22:01,117 --> 01:22:02,750
this is kinda like
a family home.
1566
01:22:06,989 --> 01:22:09,490
Anyway... end of an era, right?
1567
01:22:11,060 --> 01:22:12,226
Babe...
1568
01:22:14,063 --> 01:22:15,362
Hey, wait a minute.
1569
01:22:17,166 --> 01:22:18,299
I'll tell you what.
1570
01:22:19,769 --> 01:22:21,302
You got my number.
1571
01:22:21,337 --> 01:22:23,404
Any time you wanna take
her up, let me know.
1572
01:22:24,941 --> 01:22:25,906
For real?
1573
01:22:28,711 --> 01:22:29,677
Cool.
1574
01:22:30,680 --> 01:22:31,912
That's really cool of you.
1575
01:22:31,948 --> 01:22:32,913
Thanks.
1576
01:22:36,118 --> 01:22:37,518
So, should we take her up?
1577
01:22:37,553 --> 01:22:40,421
Wait, um, before we take off,
1578
01:22:40,456 --> 01:22:42,589
there's something
you need to know.
1579
01:22:42,625 --> 01:22:43,624
What is it?
1580
01:22:45,661 --> 01:22:48,595
A couple weeks back
when we weren't... you know,
1581
01:22:48,631 --> 01:22:50,264
living together, I um...
1582
01:22:51,500 --> 01:22:52,499
What?
1583
01:22:53,736 --> 01:22:56,637
I slept with Tanya.
1584
01:22:56,672 --> 01:22:58,906
I mean, she made me think
you were having an affair.
1585
01:22:58,941 --> 01:22:59,873
You know that.
1586
01:23:01,744 --> 01:23:03,844
I feel terrible. I'm sorry.
1587
01:23:07,883 --> 01:23:09,383
Can you forgive me?
1588
01:23:14,256 --> 01:23:15,189
[sighs]
1589
01:23:15,925 --> 01:23:16,924
I forgive you.
1590
01:23:17,860 --> 01:23:18,859
[Annie chuckles]
1591
01:23:24,967 --> 01:23:26,200
[Annie chuckles]
1592
01:23:28,237 --> 01:23:31,238
Actually, um, there's something
I need to tell you too.
1593
01:23:32,308 --> 01:23:34,208
Uh, well, when you were gone,
1594
01:23:34,243 --> 01:23:36,610
I... I told you about
my professor, right?
1595
01:23:38,247 --> 01:23:39,446
What about him?
1596
01:23:41,984 --> 01:23:43,183
Uh...
1597
01:23:45,855 --> 01:23:47,654
Never mind, it's not important.
1598
01:23:49,058 --> 01:23:50,324
Wait, what?
1599
01:23:50,359 --> 01:23:52,626
[upbeat rock music]
113715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.