All language subtitles for deadly.mile.high.club.2020.1080p.hdtv.x264-w4f_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,568 --> 00:00:03,002 [majestic music] 2 00:00:05,606 --> 00:00:09,341 [thunder crashing] 3 00:00:09,377 --> 00:00:12,378 [dramatic music] 4 00:00:12,413 --> 00:00:14,513 I'm so sorry, baby, I thought we could outrun this storm. 5 00:00:14,548 --> 00:00:15,948 Don't worry, we got this. 6 00:00:15,983 --> 00:00:18,350 Mammoth tower, this is Cessna November 6398 Charlie, 7 00:00:18,386 --> 00:00:21,253 traveling 1-4-1 16 miles east of your position. 8 00:00:21,288 --> 00:00:23,088 Juliet, do you copy? 9 00:00:23,124 --> 00:00:26,058 [lightning strikes] 10 00:00:26,093 --> 00:00:27,359 That's not good; call it in. 11 00:00:27,395 --> 00:00:28,794 Mammoth tower, Mayday, Mayday. 12 00:00:28,829 --> 00:00:31,597 We've got a stalled engine, and... 13 00:00:31,632 --> 00:00:32,631 The radio's dead. 14 00:00:32,666 --> 00:00:33,665 We gotta land. 15 00:00:35,803 --> 00:00:39,805 Mayday! Mayday! Latitude 37.9, longitude -108. 16 00:00:39,840 --> 00:00:43,409 Mayday! Latitude 37.9, longitude -108! 17 00:00:44,545 --> 00:00:46,879 [glass shattering] 18 00:00:49,083 --> 00:00:51,450 [equipment beeping] 19 00:00:58,125 --> 00:00:59,124 [Dr. Hammond] Tanya? 20 00:01:00,127 --> 00:01:01,560 I'm Dr. Hammond. 21 00:01:03,330 --> 00:01:05,597 You're in Mammoth Hospital. 22 00:01:05,633 --> 00:01:07,332 You were in a plane crash. 23 00:01:07,368 --> 00:01:08,834 Do you remember? 24 00:01:08,869 --> 00:01:11,203 [faint utterance] 25 00:01:12,940 --> 00:01:15,441 Where... where is he? 26 00:01:15,476 --> 00:01:17,176 The man who was in the plane with you? 27 00:01:20,347 --> 00:01:22,514 He didn't survive. 28 00:01:23,284 --> 00:01:25,084 I'm sorry. 29 00:01:25,119 --> 00:01:27,586 [she weeps softly] 30 00:01:27,621 --> 00:01:29,988 [somber music] 31 00:01:32,726 --> 00:01:35,094 [upbeat music] 32 00:01:53,614 --> 00:01:55,514 [Margaret] I don't care about your wife's problem, Javier. 33 00:01:55,549 --> 00:01:56,615 Turn around and talk to me. 34 00:01:56,650 --> 00:01:59,451 When my water broke, I drove myself to the hospital. 35 00:01:59,487 --> 00:02:02,054 And the day after delivery, I was back at the job. 36 00:02:02,089 --> 00:02:04,022 So tell your wife to suck it up. 37 00:02:04,058 --> 00:02:05,457 And you, ha! 38 00:02:05,493 --> 00:02:07,326 You better get your ass to work on time 39 00:02:07,361 --> 00:02:08,293 or you're outta here. 40 00:02:08,329 --> 00:02:10,162 -Comprende? -I don't have to listen to this. 41 00:02:10,197 --> 00:02:11,930 Don't you walk away when I'm talking to you. 42 00:02:11,966 --> 00:02:14,466 I know you're drinking my decaf and I don't appreciate it. 43 00:02:14,502 --> 00:02:16,335 It's the one luxury I have in this life. 44 00:02:35,923 --> 00:02:38,790 [Tanya] Ladies and gentlemen, welcome to flight school! 45 00:02:38,826 --> 00:02:40,025 My name is Tanya Jackson 46 00:02:40,060 --> 00:02:43,162 and I will be your tour guide through this amazing adventure. 47 00:02:43,197 --> 00:02:45,564 [laughter] 48 00:02:48,869 --> 00:02:51,637 Today, I am gonna start by introducing you 49 00:02:51,672 --> 00:02:53,639 to some of the dials that you will find 50 00:02:53,674 --> 00:02:55,240 in a real cockpit. 51 00:02:55,276 --> 00:02:56,742 The altimeter, 52 00:02:56,777 --> 00:02:59,244 vertical speed, airspeed, heading, 53 00:02:59,280 --> 00:03:02,481 and my favorite horizontal friend at 3,000 feet, 54 00:03:02,516 --> 00:03:04,750 the attitude indicator. 55 00:03:04,785 --> 00:03:06,118 I'll let you guys take a look. 56 00:03:06,153 --> 00:03:07,853 Before we get started, I wanna meet everybody. 57 00:03:07,888 --> 00:03:08,654 Hi. 58 00:03:09,723 --> 00:03:11,156 What's your name? 59 00:03:11,192 --> 00:03:12,891 J-Jake Sherman. 60 00:03:14,228 --> 00:03:15,194 [Jacob] Hi! 61 00:03:15,229 --> 00:03:16,295 You must be Tanya. 62 00:03:16,330 --> 00:03:17,763 Jacob Mathews. 63 00:03:17,798 --> 00:03:19,665 Nice to meet you, Captain Mathews. 64 00:03:19,700 --> 00:03:21,266 Uh, call me Jake. 65 00:03:21,302 --> 00:03:22,601 And that was your first takeoff! 66 00:03:22,636 --> 00:03:23,502 [Tanya] Woo-hoo! 67 00:03:23,537 --> 00:03:24,570 Nice to meet you, Jake. 68 00:03:24,605 --> 00:03:26,004 Don't worry, we got this. 69 00:03:28,475 --> 00:03:30,008 So, Jake. 70 00:03:31,612 --> 00:03:32,878 What do you do? 71 00:03:32,913 --> 00:03:37,449 I'm operations manager at MetroTech. 72 00:03:37,484 --> 00:03:42,521 We make, uh, lighting fixtures for houses and office buildings. 73 00:03:42,556 --> 00:03:44,756 Hm. Sounds interesting. 74 00:03:44,792 --> 00:03:47,159 It's not, I hate it. 75 00:03:47,194 --> 00:03:49,127 [laughter] 76 00:03:49,163 --> 00:03:50,896 Why do you want to learn how to fly? 77 00:03:50,931 --> 00:03:53,131 [Jake] I've always been interested in doing it. 78 00:03:53,167 --> 00:03:55,200 I mean, if I can. 79 00:03:55,236 --> 00:03:56,568 I hear it's really tough, 80 00:03:56,604 --> 00:03:58,637 so I don't even know if it's possible for me. 81 00:03:58,672 --> 00:04:00,439 I just came by today to check it out 82 00:04:00,474 --> 00:04:02,241 -and see if maybe-- -Jake? 83 00:04:03,210 --> 00:04:04,276 Yeah? 84 00:04:04,311 --> 00:04:05,244 It's possible. 85 00:04:06,247 --> 00:04:07,679 That's what I'm here for. 86 00:04:09,383 --> 00:04:11,083 [he sighs] 87 00:04:11,118 --> 00:04:13,485 [pensive music] 88 00:04:25,499 --> 00:04:27,866 [sniffling] 89 00:04:34,808 --> 00:04:35,974 [softly gasps] 90 00:04:46,420 --> 00:04:47,586 Jake! 91 00:04:49,456 --> 00:04:52,157 Oh! You came back! 92 00:04:57,364 --> 00:04:59,464 [Jake] So what'd your professor think of your outline? 93 00:04:59,500 --> 00:05:01,300 He liked it, but to qualify as a dissertation, 94 00:05:01,335 --> 00:05:02,934 I have to interview more survivors. 95 00:05:02,970 --> 00:05:04,836 You've already done a ton of interviews. 96 00:05:04,872 --> 00:05:07,572 Tell me about it; this doctorate thing never ends. 97 00:05:07,608 --> 00:05:09,074 You know what? Let's get away. 98 00:05:09,109 --> 00:05:10,208 Let's go on vacation, 99 00:05:10,244 --> 00:05:12,144 somewhere like Hawaii or something. 100 00:05:12,179 --> 00:05:13,578 [Jake] Hawaii's expensive. 101 00:05:13,614 --> 00:05:15,280 And after they raised your tuition? 102 00:05:17,851 --> 00:05:19,384 We ain't got it. 103 00:05:19,420 --> 00:05:20,552 You're no fun! 104 00:05:20,587 --> 00:05:22,554 [doorbell rings] 105 00:05:22,589 --> 00:05:24,222 -That's my mom. -Oh man, now? 106 00:05:24,258 --> 00:05:26,525 She's just gonna be a minute, shh! 107 00:05:26,560 --> 00:05:27,826 [Margaret] Hi, sweetheart. 108 00:05:27,861 --> 00:05:29,027 [Annie] Hi, Mom. 109 00:05:29,063 --> 00:05:31,630 Thank you for bringing these. You didn't have to wash them. 110 00:05:31,665 --> 00:05:34,232 It was such a great party the other night, wasn't it? 111 00:05:34,268 --> 00:05:35,767 Where the hell'd you go this afternoon? 112 00:05:35,803 --> 00:05:37,936 Hi, Margaret. So nice of you to join us. 113 00:05:37,971 --> 00:05:40,572 You think you can leave at 2:00 and I'm not gonna notice? 114 00:05:40,607 --> 00:05:42,541 [Annie] Don't talk about work when we're at home, remember? 115 00:05:42,576 --> 00:05:44,109 We have an agreement. 116 00:05:44,144 --> 00:05:45,777 Yeah. But your husband also agreed 117 00:05:45,813 --> 00:05:47,879 he was gonna run the entire shop in six months. 118 00:05:47,915 --> 00:05:49,247 It's what your father wanted. 119 00:05:49,283 --> 00:05:50,716 I finished the inventory. 120 00:05:50,751 --> 00:05:52,517 Woulda been sitting around the rest of my shift. 121 00:05:52,553 --> 00:05:54,119 That's not the point! 122 00:05:54,154 --> 00:05:56,955 How'm I gonna promote you over Randy or Ted 123 00:05:56,990 --> 00:05:58,724 or any of the other guys if you disappear 124 00:05:58,759 --> 00:05:59,958 in the middle of the afternoon? 125 00:05:59,993 --> 00:06:01,193 Listen to me. 126 00:06:01,228 --> 00:06:03,562 I've got a big investors meeting in Santa Barbara next month. 127 00:06:03,597 --> 00:06:05,530 I've gotta be able to look them in the eye 128 00:06:05,566 --> 00:06:08,100 and convince them you can run it when I retire. 129 00:06:08,135 --> 00:06:09,468 I'm taking flying lessons. 130 00:06:09,503 --> 00:06:11,069 [Margaret] Flying lessons? 131 00:06:11,105 --> 00:06:12,637 [she cackles] 132 00:06:12,673 --> 00:06:14,840 You are gonna fly a plane? 133 00:06:14,875 --> 00:06:17,809 Don't you have to be, like, smart to do that? 134 00:06:17,845 --> 00:06:19,344 [Annie] Mom, please! 135 00:06:19,380 --> 00:06:20,645 [Jake] Are you staying for dinner? 136 00:06:20,681 --> 00:06:21,947 Should I make you a plate? 137 00:06:21,982 --> 00:06:24,916 Don't even bother. I'm leaving. 138 00:06:24,952 --> 00:06:27,953 Look. If this little airplane hobby of yours 139 00:06:27,988 --> 00:06:29,554 gets in the way of work, 140 00:06:29,590 --> 00:06:31,957 you and I are gonna have a problem. 141 00:06:31,992 --> 00:06:33,792 Do we have a problem, Jake? 142 00:06:33,827 --> 00:06:36,395 No. We don't. 143 00:06:36,430 --> 00:06:37,396 Good. 144 00:06:37,431 --> 00:06:38,697 Don't say anything. 145 00:06:38,732 --> 00:06:39,931 Here's $2,000. 146 00:06:39,967 --> 00:06:42,033 Just take it, baby, I know you need it. 147 00:06:42,069 --> 00:06:43,435 I'll see you later. 148 00:06:43,470 --> 00:06:45,103 I'll see you at work. 149 00:06:47,608 --> 00:06:49,141 And I really like the instructor, 150 00:06:49,176 --> 00:06:50,909 she's got tons of experience. 151 00:06:52,479 --> 00:06:54,012 Can't wait to get started. 152 00:06:55,449 --> 00:06:56,782 What's the matter? 153 00:06:56,817 --> 00:06:58,650 If we don't have money to go on vacations, 154 00:06:58,685 --> 00:07:00,485 how can you afford flying lessons? 155 00:07:00,521 --> 00:07:02,354 I checked and they're not cheap. 156 00:07:02,389 --> 00:07:04,890 No, they're not. 157 00:07:04,925 --> 00:07:06,391 Why didn't you tell me? 158 00:07:06,427 --> 00:07:08,260 I wanted to surprise you. 159 00:07:08,295 --> 00:07:10,962 Look, what I really wanna do is get my own airplane. 160 00:07:10,998 --> 00:07:12,431 That way, we can go on vacation 161 00:07:12,466 --> 00:07:14,599 anytime we want, anywhere in the world. 162 00:07:14,635 --> 00:07:17,068 How are you gonna pay for this? 163 00:07:17,104 --> 00:07:19,271 And where are we supposed to keep an airplane? 164 00:07:19,306 --> 00:07:20,739 In the backyard? 165 00:07:20,774 --> 00:07:23,775 Okay, you wanna know why I didn't tell you? 166 00:07:23,811 --> 00:07:25,343 Because every time we talk about something 167 00:07:25,379 --> 00:07:27,179 that I wanna do, you shoot it down. 168 00:07:28,449 --> 00:07:29,314 No, I don't. 169 00:07:29,349 --> 00:07:30,715 Yes, you do. 170 00:07:33,320 --> 00:07:35,921 Do you really think you're gonna learn how to fly? 171 00:07:35,956 --> 00:07:37,689 Aren't you supposed to know a little bit about 172 00:07:37,724 --> 00:07:39,291 math and physics? 173 00:07:39,326 --> 00:07:40,425 I mean, no offense, babe, 174 00:07:40,461 --> 00:07:42,160 but you barely graduated high school. 175 00:07:44,531 --> 00:07:45,530 Wow. 176 00:07:46,600 --> 00:07:47,666 Thanks. 177 00:07:47,701 --> 00:07:49,134 I'm sorry. 178 00:07:49,169 --> 00:07:50,402 I didn't mean it like that. 179 00:07:50,437 --> 00:07:51,570 Yeah, you did. 180 00:07:51,605 --> 00:07:54,339 You're a writer, you know exactly what you mean to say. 181 00:07:57,778 --> 00:07:59,611 You're right. 182 00:07:59,646 --> 00:08:00,812 I did mean it like that. 183 00:08:00,848 --> 00:08:02,881 I just don't think you have the self-discipline it takes 184 00:08:02,916 --> 00:08:04,850 to be a pilot. 185 00:08:04,885 --> 00:08:06,451 If it wasn't for me literally pushing you 186 00:08:06,487 --> 00:08:07,619 out of bed every morning, 187 00:08:07,654 --> 00:08:09,387 you'd never make it to work on time. 188 00:08:09,423 --> 00:08:11,957 It's bad enough I have to work for your mother all day. 189 00:08:11,992 --> 00:08:14,192 Now I have to sleep with her too? 190 00:08:14,228 --> 00:08:16,595 Terrific. 191 00:08:16,630 --> 00:08:18,430 I can't believe you just said that to me! 192 00:08:18,465 --> 00:08:21,533 -Look. I'm just saying-- -No! Don't touch me. 193 00:08:21,568 --> 00:08:23,602 That's the worst thing you can say to a woman, 194 00:08:23,637 --> 00:08:25,370 is that I remind you of your mother-in-law. 195 00:08:25,405 --> 00:08:28,106 Well, you sounded just like her right now. 196 00:08:28,141 --> 00:08:30,675 You can go sleep in the living room if you feel that way. 197 00:08:30,711 --> 00:08:32,711 -Baby, come on. -No! I'm serious. 198 00:08:32,746 --> 00:08:34,179 If you don't wanna sleep with me 199 00:08:34,214 --> 00:08:36,014 because I remind you of my mother, 200 00:08:36,049 --> 00:08:37,549 then go. 201 00:08:37,584 --> 00:08:39,417 Sleep in the living room. 202 00:08:39,453 --> 00:08:41,820 [soft music] 203 00:08:55,168 --> 00:08:56,368 [she sighs] 204 00:08:58,272 --> 00:08:59,638 [Jake] Cable traffic, 205 00:08:59,673 --> 00:09:02,974 Cessna Five Nine Two Romeo is taxiing to 2-4. 206 00:09:03,010 --> 00:09:04,809 Now tell him you're taking off on 2-4. 207 00:09:04,845 --> 00:09:06,912 Taking off on 2-4. 208 00:09:06,947 --> 00:09:09,981 Departure to the, uh, west. 209 00:09:10,017 --> 00:09:11,816 Great, that's all you gotta say. 210 00:09:11,852 --> 00:09:13,318 Now take your foot off the brake, 211 00:09:13,353 --> 00:09:15,320 pull back on the yoke, right hand on your throttle, 212 00:09:15,355 --> 00:09:16,555 yep. 213 00:09:16,590 --> 00:09:19,157 Now head right for the 2-7 sign and then you just swoop around 214 00:09:19,192 --> 00:09:21,192 so you have a good, clear shot of the final. 215 00:09:21,228 --> 00:09:24,763 Good. Okay, and nice and smooth... 216 00:09:24,798 --> 00:09:27,832 all the way to full power. 217 00:09:27,868 --> 00:09:29,401 Now, anticipate the airplane's gonna want 218 00:09:29,436 --> 00:09:31,770 to yaw to the left because of the torque. 219 00:09:31,805 --> 00:09:35,440 [simulated engine roar] 220 00:09:35,475 --> 00:09:37,676 There you go, that's your first takeoff. 221 00:09:37,711 --> 00:09:40,078 [applause and congratulations] 222 00:09:47,287 --> 00:09:49,654 [suspenseful music] 223 00:09:58,332 --> 00:10:00,765 Now, bring it up to 1300. 224 00:10:00,801 --> 00:10:02,901 Turn on your crosswind light. 225 00:10:02,936 --> 00:10:04,336 [click] 226 00:10:04,371 --> 00:10:05,804 Now, take a left. 227 00:10:05,839 --> 00:10:07,606 You're gonna take your foot off the right rudder 228 00:10:07,641 --> 00:10:08,707 to come left. 229 00:10:08,742 --> 00:10:10,241 [beeping] 230 00:10:10,277 --> 00:10:12,410 No, the right rudder to come left. 231 00:10:12,446 --> 00:10:15,113 No--right rudder, not the left. 232 00:10:15,148 --> 00:10:16,848 Not so quick on the yoke. 233 00:10:16,883 --> 00:10:19,084 Oh! Don't overcompensate so much, no... 234 00:10:19,119 --> 00:10:21,486 [rapid beeping] 235 00:10:22,856 --> 00:10:24,756 [sound of explosion] 236 00:10:24,791 --> 00:10:26,691 That's okay, that's what flight simulators are for. 237 00:10:29,463 --> 00:10:31,429 Ms. Jackson? 238 00:10:31,465 --> 00:10:34,666 Hey, Jake! Please--please call me Tanya. 239 00:10:34,701 --> 00:10:37,035 Tanya, um, I'm just curious. 240 00:10:37,070 --> 00:10:38,403 How'm I doing? 241 00:10:38,438 --> 00:10:40,005 Oh gosh, don't worry about today. 242 00:10:40,040 --> 00:10:40,905 You sure? 243 00:10:40,941 --> 00:10:42,741 Because if I don't have what it takes, 244 00:10:42,776 --> 00:10:44,075 you'll be honest with me, right? 245 00:10:44,111 --> 00:10:45,477 It takes practice, you know? 246 00:10:45,512 --> 00:10:47,112 Just--you gotta put in the time. 247 00:10:47,147 --> 00:10:49,314 Flight time, simulator time, 248 00:10:49,349 --> 00:10:50,782 lots and lots of time. 249 00:10:50,817 --> 00:10:53,251 Right. Yeah. 250 00:10:53,286 --> 00:10:54,452 Thank you. 251 00:10:57,624 --> 00:10:59,424 Hey, Jake? 252 00:10:59,459 --> 00:11:01,226 What are you doing right now? 253 00:11:01,261 --> 00:11:03,595 [lively music] 254 00:11:07,000 --> 00:11:08,400 Thanks for taking me up. 255 00:11:08,435 --> 00:11:09,601 My pleasure. 256 00:11:12,906 --> 00:11:14,272 Hey, you know, there's a little box 257 00:11:14,307 --> 00:11:15,573 of airplane parts back there. 258 00:11:15,609 --> 00:11:17,509 I gotta drop 'em off at a skydiving school 259 00:11:17,544 --> 00:11:18,610 in Palm Springs. 260 00:11:18,645 --> 00:11:19,744 You wanna come with me? 261 00:11:19,780 --> 00:11:20,912 When? 262 00:11:20,947 --> 00:11:22,380 Now. 263 00:11:22,416 --> 00:11:23,648 Now? 264 00:11:23,684 --> 00:11:27,152 Uh... thanks, but I should get back. 265 00:11:27,187 --> 00:11:29,154 I got an early day tomorrow. 266 00:11:29,189 --> 00:11:31,389 It's only an hour flight, we'll be back by 8:00. 267 00:11:31,425 --> 00:11:33,758 Oh. Duh. 268 00:11:34,995 --> 00:11:36,327 So is that a yes? 269 00:11:36,363 --> 00:11:37,996 That's a yes! 270 00:11:38,031 --> 00:11:40,398 [chuckling] 271 00:11:50,711 --> 00:11:52,310 So how long you been married? 272 00:11:53,980 --> 00:11:56,047 Your, uh, wedding ring. 273 00:11:56,083 --> 00:11:58,717 Oh. Right. 274 00:11:58,752 --> 00:12:01,186 Um, six years. 275 00:12:01,221 --> 00:12:02,487 You? 276 00:12:02,522 --> 00:12:04,956 Uh, never married. 277 00:12:04,991 --> 00:12:06,791 I, uh, came close, but... 278 00:12:06,827 --> 00:12:08,093 What happened? 279 00:12:08,128 --> 00:12:09,761 He--he died. 280 00:12:09,796 --> 00:12:11,529 In the plane crash. 281 00:12:11,565 --> 00:12:13,264 Oh. Right. 282 00:12:14,434 --> 00:12:15,366 Sorry. 283 00:12:16,470 --> 00:12:18,336 I read about that. 284 00:12:18,371 --> 00:12:21,039 Before I enrolled, I checked you out. 285 00:12:21,074 --> 00:12:22,540 You probably discovered that I'm an expert 286 00:12:22,576 --> 00:12:24,142 at what not to do. 287 00:12:26,179 --> 00:12:29,147 I bet your wife's excited that you're learning how to fly. 288 00:12:29,182 --> 00:12:30,749 Not really. 289 00:12:30,784 --> 00:12:34,886 She's kinda totally against it. 290 00:12:36,123 --> 00:12:38,256 We got into a big fight about it. 291 00:12:38,291 --> 00:12:39,557 That's not good. 292 00:12:39,593 --> 00:12:43,128 [Jake] Yeah, I've been sleeping on the couch 293 00:12:43,163 --> 00:12:44,629 for the past week. 294 00:12:44,664 --> 00:12:45,630 Mm. 295 00:12:48,401 --> 00:12:50,201 So I have a confession to make. 296 00:12:50,237 --> 00:12:52,570 Actually, it's like two confessions. 297 00:12:53,473 --> 00:12:54,773 Okay. 298 00:12:54,808 --> 00:12:56,508 When you first came into my class, 299 00:12:56,543 --> 00:12:59,144 I couldn't take my eyes off you. 300 00:12:59,179 --> 00:13:00,712 Whoa. 301 00:13:00,747 --> 00:13:02,347 I'm sorry, does that freak you out? 302 00:13:02,382 --> 00:13:04,682 No, no, no, it's okay. 303 00:13:04,718 --> 00:13:06,985 [self-conscious chuckle] 304 00:13:07,020 --> 00:13:09,220 What's the other confession? 305 00:13:11,091 --> 00:13:13,158 The other one is about me delivering 306 00:13:13,193 --> 00:13:16,361 the box of airplane parts to the skydiving school. 307 00:13:16,396 --> 00:13:18,429 Yeah, I don't have to. 308 00:13:19,566 --> 00:13:21,232 I-I made the whole thing up. 309 00:13:22,402 --> 00:13:23,368 Oh. 310 00:13:24,871 --> 00:13:27,205 [Tanya] I just... 311 00:13:27,240 --> 00:13:29,174 I wanted to spend a little more time with you. 312 00:13:30,177 --> 00:13:31,242 That's um... 313 00:13:33,780 --> 00:13:35,513 that's really... 314 00:13:35,549 --> 00:13:38,550 There's a hotel around the corner. 315 00:13:38,585 --> 00:13:41,953 You know, if you wanna just relax 316 00:13:41,988 --> 00:13:43,321 for a little bit. 317 00:13:46,793 --> 00:13:47,725 I, uh... 318 00:13:52,032 --> 00:13:54,165 I can't, I should get home. 319 00:13:55,468 --> 00:13:57,969 So you can sleep on the sofa? 320 00:14:00,240 --> 00:14:02,240 So I can sleep on the sofa. 321 00:14:31,204 --> 00:14:34,339 I've never really done this before. 322 00:15:08,074 --> 00:15:09,407 [chuckling] 323 00:15:09,442 --> 00:15:10,575 [moaning] 324 00:15:35,835 --> 00:15:36,968 I can't. 325 00:15:40,874 --> 00:15:42,407 I'm married, I just... 326 00:15:43,743 --> 00:15:45,877 I'm sorry, I can't. 327 00:15:46,513 --> 00:15:47,445 Uh... 328 00:15:49,783 --> 00:15:50,949 Okay. 329 00:15:53,486 --> 00:15:56,454 Um, just excuse me. 330 00:16:09,302 --> 00:16:11,669 [tense music] 331 00:16:15,442 --> 00:16:16,474 Mayday! 332 00:16:16,509 --> 00:16:18,042 Latitude 37.9-- 333 00:16:20,046 --> 00:16:21,212 Jacob Mathews. 334 00:16:25,552 --> 00:16:27,385 [Dr. Hammond] He didn't survive. 335 00:16:39,065 --> 00:16:40,865 Your wife's a lucky girl. 336 00:16:43,470 --> 00:16:45,236 But you know, she's wrong about you flying. 337 00:16:46,840 --> 00:16:48,973 That she is. 338 00:16:49,009 --> 00:16:51,876 Let's just forget any of this ever happened. 339 00:16:51,911 --> 00:16:53,978 I really appreciate that. 340 00:16:54,014 --> 00:16:56,848 I feel, like, so guilty right now, I just-- 341 00:16:56,883 --> 00:16:59,417 Shh, just... it's okay. 342 00:16:59,452 --> 00:17:02,353 Look, it's our secret, okay? Nobody has to know. 343 00:17:02,389 --> 00:17:04,922 And look, why don't you bring your wife to class next Thursday 344 00:17:04,958 --> 00:17:08,359 and I will take you both up, free of charge? 345 00:17:08,395 --> 00:17:11,262 Maybe if she sees you in a cockpit, 346 00:17:11,297 --> 00:17:13,164 she'll change her mind about you being a pilot. 347 00:17:13,199 --> 00:17:14,766 Really? 348 00:17:14,801 --> 00:17:15,967 You'd be okay with that? 349 00:17:16,669 --> 00:17:18,870 Yeah, of course. 350 00:17:18,905 --> 00:17:21,272 [plane's engine droning] 351 00:17:22,675 --> 00:17:23,775 Annie, what are you doing next Thursday? 352 00:17:23,810 --> 00:17:26,277 You wanna come by class and see Jake fly next week? 353 00:17:26,312 --> 00:17:28,513 Oh, no, no, please don't. 354 00:17:28,548 --> 00:17:30,982 I have class on Thursdays until 6:00. 355 00:17:31,017 --> 00:17:32,984 That's too bad. 356 00:17:33,019 --> 00:17:34,819 Hey, Annie, check this out. 357 00:17:34,854 --> 00:17:36,454 [Annie gasps] 358 00:17:36,489 --> 00:17:38,489 [dramatic music] 359 00:17:38,525 --> 00:17:39,624 [Tanya cackles] 360 00:17:39,659 --> 00:17:41,292 Isn't it incredible? 361 00:17:41,327 --> 00:17:42,760 No, not really! 362 00:17:42,796 --> 00:17:44,128 [Jake] Tanya, I don't think you should-- 363 00:17:44,164 --> 00:17:45,930 When I'm up here, I feel like a goddess, 364 00:17:45,965 --> 00:17:47,432 like I have wings. 365 00:17:47,467 --> 00:17:48,800 Feel that Annie, huh? 366 00:17:48,835 --> 00:17:50,668 -Do you have wings? -No, I don't have wings! 367 00:17:50,703 --> 00:17:53,805 -Sure you can't fly? -Yep! I'm pretty sure. 368 00:17:53,840 --> 00:17:55,239 [Tanya] Come on, everybody can fly. 369 00:17:55,275 --> 00:17:57,075 It's easy. I'll teach you. 370 00:17:57,110 --> 00:17:58,543 [Annie] What are you doing? Stop! 371 00:17:58,578 --> 00:18:00,111 Tanya! What the hell are you doing? 372 00:18:00,146 --> 00:18:01,345 Please stop! 373 00:18:01,381 --> 00:18:02,747 Jake! This isn't funny! 374 00:18:02,782 --> 00:18:03,981 [Annie screams] 375 00:18:04,017 --> 00:18:05,249 [he screams] 376 00:18:05,285 --> 00:18:07,585 [she laughs] 377 00:18:07,620 --> 00:18:08,820 [Tanya] Everybody can fly, it's easy. 378 00:18:08,855 --> 00:18:10,321 I'll teach you. 379 00:18:10,356 --> 00:18:11,923 You wanna sign up for flying lessons? 380 00:18:11,958 --> 00:18:14,792 [Annie] Uh, no, I'm kinda busy with school and all. 381 00:18:14,828 --> 00:18:16,461 Oh. That's right, I forgot. 382 00:18:20,333 --> 00:18:22,667 [Tanya chuckles] 383 00:18:30,009 --> 00:18:31,209 See you next Thursday, Jake. 384 00:18:31,244 --> 00:18:33,077 Okay. Thanks, Tanya. 385 00:18:33,113 --> 00:18:34,345 That woman scares me, babe. 386 00:18:34,380 --> 00:18:35,680 She's fine. 387 00:18:35,715 --> 00:18:36,614 She's an adrenaline junkie 388 00:18:36,649 --> 00:18:38,483 and I'm pretty sure she has a death wish. 389 00:18:38,518 --> 00:18:40,351 She's an incredible pilot 390 00:18:40,386 --> 00:18:41,853 and she's been really good to me. 391 00:18:41,888 --> 00:18:43,955 Look, I need you to have my back. 392 00:18:43,990 --> 00:18:45,890 There's a feeling I get when I'm up there. 393 00:18:45,925 --> 00:18:47,558 I can't explain it, but it's like 394 00:18:47,594 --> 00:18:49,827 -I was born to do this. -Would you promise me 395 00:18:49,863 --> 00:18:51,329 you'll be careful? 396 00:18:51,364 --> 00:18:53,431 Unlike... 397 00:18:53,466 --> 00:18:55,399 I promise. 398 00:18:55,435 --> 00:18:58,503 Sorry for what I said last week. 399 00:18:58,538 --> 00:18:59,904 Me too. 400 00:18:59,939 --> 00:19:02,306 [tender music] 401 00:19:05,378 --> 00:19:07,745 [music turns eerie] 402 00:19:09,516 --> 00:19:11,048 You're not gonna get him. 403 00:19:14,187 --> 00:19:15,586 He's mine. 404 00:19:22,896 --> 00:19:24,262 Just try to keep 80. 405 00:19:24,330 --> 00:19:26,197 Just set whatever pitch attitude's gonna give you 80. 406 00:19:26,232 --> 00:19:27,298 -Throttle back? -Nope, nope, 407 00:19:27,400 --> 00:19:28,499 leave the throttle right where it is. 408 00:19:28,535 --> 00:19:29,967 Put your hand on the trim wheel. 409 00:19:30,003 --> 00:19:31,169 Yep, just start trimming it back. 410 00:19:31,304 --> 00:19:33,971 Yeah. There you go. 411 00:19:34,007 --> 00:19:35,973 Now, there's a shopping mall... 412 00:19:36,009 --> 00:19:37,341 Oh. You see those square buildings 413 00:19:37,377 --> 00:19:38,409 -over there? -Yeah. 414 00:19:38,444 --> 00:19:40,344 Yeah. I want you to head for that mall. 415 00:19:40,446 --> 00:19:41,579 I'm gonna let go. 416 00:19:49,689 --> 00:19:50,755 Whoa! 417 00:19:50,857 --> 00:19:52,356 Hey, this is my neighborhood. 418 00:19:52,425 --> 00:19:54,158 Oh, really? Huh. 419 00:19:54,260 --> 00:19:56,661 Why don't you take it down to about 500 feet? 420 00:19:56,696 --> 00:20:00,198 -That low? -Yeah, sure, be fine. 421 00:20:00,233 --> 00:20:04,001 [Jake] My house should be right about... 422 00:20:04,137 --> 00:20:06,437 [suspenseful music] 423 00:20:08,508 --> 00:20:09,540 there. 424 00:20:16,115 --> 00:20:18,282 [Tanya] Now, you're gaining airspeed so you're gonna gain lift, 425 00:20:18,318 --> 00:20:19,550 so when it gets to 100, 426 00:20:19,652 --> 00:20:22,753 I want you to pull the power back to 2200 RPMs. 427 00:20:24,357 --> 00:20:25,823 Jake? You hear me? 428 00:20:25,959 --> 00:20:26,857 Uh, yeah. 429 00:20:28,061 --> 00:20:29,293 You okay? 430 00:20:29,329 --> 00:20:30,895 I'm good. 431 00:20:44,744 --> 00:20:46,110 [Annie] Hey, babe. 432 00:20:46,145 --> 00:20:47,311 Guess what I did today? 433 00:20:48,915 --> 00:20:50,047 I got my outline approved. 434 00:20:50,083 --> 00:20:51,682 And the professor loved it! 435 00:20:51,718 --> 00:20:54,085 I didn't have time to cook, so I went to Whole Foods 436 00:20:54,120 --> 00:20:55,786 and put a down payment on a dinner. 437 00:20:55,888 --> 00:20:57,555 But don't worry, I got everything that you like. 438 00:20:57,590 --> 00:20:59,657 Who's the guy? 439 00:20:59,759 --> 00:21:00,992 What guy? 440 00:21:01,027 --> 00:21:03,227 The guy you were kissing this afternoon. 441 00:21:03,329 --> 00:21:05,229 I wasn't kissing a guy this afternoon. 442 00:21:05,265 --> 00:21:06,931 Yeah, you were. 443 00:21:07,000 --> 00:21:08,232 Right out there in the driveway. 444 00:21:08,334 --> 00:21:10,901 -I saw you. -You saw me? 445 00:21:10,937 --> 00:21:13,404 What, were you taking flying lessons over the house 446 00:21:13,439 --> 00:21:14,939 or something? 447 00:21:14,974 --> 00:21:16,707 Well, you have our house mistaken for somebody else's 448 00:21:16,743 --> 00:21:18,442 because I was at school this afternoon. 449 00:21:18,544 --> 00:21:20,878 I kinda know what our house looks like. 450 00:21:20,913 --> 00:21:23,447 I saw you kiss him, and then you took him in here 451 00:21:23,549 --> 00:21:25,383 and you had sex with him, didn't you? 452 00:21:25,485 --> 00:21:26,617 Didn't you hear me? 453 00:21:26,653 --> 00:21:29,420 I wasn't here this afternoon, I was at school! 454 00:21:29,455 --> 00:21:30,788 You can ask my professor. 455 00:21:30,823 --> 00:21:33,090 Why don't you just admit it? 456 00:21:33,126 --> 00:21:35,293 You're not attracted to me anymore. 457 00:21:35,328 --> 00:21:36,560 -What? -You haven't wanted 458 00:21:36,663 --> 00:21:39,030 to have sex with me for the past three years. 459 00:21:39,065 --> 00:21:41,165 -That's not true. -Yes it is. 460 00:21:41,200 --> 00:21:42,900 You know it is. 461 00:21:42,935 --> 00:21:45,002 Look, if you wanna date other people, 462 00:21:45,038 --> 00:21:46,671 -just tell me. -What? No! Babe, 463 00:21:46,706 --> 00:21:48,072 I don't wanna date anybody else. 464 00:21:48,107 --> 00:21:50,675 Look, whatever it is you think you saw at 30,000 feet, 465 00:21:50,710 --> 00:21:52,176 -it wasn't me. -You don't go up 466 00:21:52,211 --> 00:21:54,011 -to an altitude that high. -Okay, whatever, 467 00:21:54,113 --> 00:21:56,280 you have me mistaken for somebody else. 468 00:21:56,382 --> 00:21:57,581 Do you need your space again? 469 00:21:57,684 --> 00:21:59,216 That's what this is, isn't it? 470 00:21:59,285 --> 00:22:01,919 No! Babe, look, you're starting to worry me. 471 00:22:02,055 --> 00:22:03,621 I didn't do anything. 472 00:22:03,656 --> 00:22:06,490 Okay. Fine. 473 00:22:06,592 --> 00:22:08,225 You're not gonna admit it. 474 00:22:08,361 --> 00:22:09,593 I'll tell you what. 475 00:22:09,629 --> 00:22:10,995 We need to take a little break. 476 00:22:11,097 --> 00:22:13,597 What? Where is this coming from? 477 00:22:13,700 --> 00:22:15,700 Until you figure out what you wanna do, 478 00:22:15,802 --> 00:22:17,702 I'm gonna go stay at Tom's place for a while. 479 00:22:17,737 --> 00:22:18,969 No! 480 00:22:19,005 --> 00:22:20,371 Look, this is insane. 481 00:22:20,473 --> 00:22:22,606 Could you just slow down and talk to me, please? 482 00:22:22,675 --> 00:22:23,974 Babe! 483 00:22:24,010 --> 00:22:26,143 Babe, will you knock this off? 484 00:22:26,179 --> 00:22:28,946 Look, will you just stop? 485 00:22:29,048 --> 00:22:30,981 I didn't do anything, you have this all wrong! 486 00:22:31,017 --> 00:22:34,018 -Babe! -Don't text me, don't call me. 487 00:22:34,053 --> 00:22:35,252 [car starts] 488 00:22:55,041 --> 00:22:56,807 [Annie] You can sleep in the living room 489 00:22:56,843 --> 00:22:58,209 if you feel that way. 490 00:23:03,616 --> 00:23:07,118 [Tanya] Now, we can't fix a broken heart, but 491 00:23:07,220 --> 00:23:09,286 with a little tape and glue, 492 00:23:09,322 --> 00:23:10,821 you can fix about anything else. 493 00:23:10,890 --> 00:23:13,924 Say you crash land in the middle of nowhere 494 00:23:14,026 --> 00:23:19,296 and injuries are more than just scrapes and bruises, right? 495 00:23:19,332 --> 00:23:20,865 Well... 496 00:23:20,933 --> 00:23:23,200 Scalpels, splints, chloroform, 497 00:23:23,236 --> 00:23:25,269 tracheostomy kit, battery-powered defib, 498 00:23:25,304 --> 00:23:26,404 you name it. 499 00:23:26,439 --> 00:23:28,072 Now, we have an EMT seminar that covers 500 00:23:28,107 --> 00:23:29,774 everything in this kit, 501 00:23:29,876 --> 00:23:31,776 but do you guys have any questions? 502 00:23:31,811 --> 00:23:33,644 Okay, all right, well, great day, everybody. 503 00:23:33,780 --> 00:23:36,113 I'll see you guys next week. 504 00:23:36,182 --> 00:23:38,616 -Thanks, Tanya. -Bye, Ms. Jackson. 505 00:23:41,854 --> 00:23:44,088 Hey. How you doing? 506 00:23:44,123 --> 00:23:45,856 I'm okay. 507 00:23:45,892 --> 00:23:47,258 Really? You don't seem okay. 508 00:23:47,293 --> 00:23:49,226 What's going on? 509 00:23:49,262 --> 00:23:52,129 Remember when we flew over my house last week? 510 00:23:52,165 --> 00:23:53,798 Yeah. 511 00:23:53,833 --> 00:23:56,667 Well, I saw Annie with another guy. 512 00:23:56,702 --> 00:23:59,637 -Oh. -So I moved out. 513 00:23:59,672 --> 00:24:01,806 We're taking a little break. 514 00:24:01,908 --> 00:24:06,677 I'm, um... I'm sorry to hear that. 515 00:24:06,712 --> 00:24:08,712 [Jake] Yeah. She's just... 516 00:24:09,816 --> 00:24:11,582 I don't know. 517 00:24:11,617 --> 00:24:14,318 Six years, I mean, she's getting bored with me, I guess. 518 00:24:14,353 --> 00:24:17,421 -Mm. -Anyway, it is what it is. 519 00:24:19,192 --> 00:24:21,859 Well, does that mean that your flight instructor 520 00:24:21,961 --> 00:24:23,861 can ask you what you're doing tonight? 521 00:24:23,896 --> 00:24:26,964 Um... I can't. 522 00:24:26,999 --> 00:24:29,767 Why not? You're not with her anymore, so... 523 00:24:29,902 --> 00:24:31,869 It's just a little soon. 524 00:24:32,004 --> 00:24:33,904 Come on, do you not like me? 525 00:24:33,940 --> 00:24:36,106 I know you like me, Jake. 526 00:24:36,142 --> 00:24:37,908 It's too soon. 527 00:24:37,944 --> 00:24:40,611 -Sorry. -Yeah. It's okay. 528 00:24:47,153 --> 00:24:48,219 Bye. 529 00:24:58,364 --> 00:24:59,930 Hey, handsome. 530 00:24:59,966 --> 00:25:01,499 You wanna be a pilot? 531 00:25:01,601 --> 00:25:03,934 Um... yeah. Who are you? 532 00:25:03,970 --> 00:25:05,269 I'm Penelope. 533 00:25:05,304 --> 00:25:06,570 This is my friend Betty. 534 00:25:06,606 --> 00:25:07,938 -What's your name? -Jake. 535 00:25:08,007 --> 00:25:10,407 Hi, Jake. We fly with Captain Gonzo Rogers. 536 00:25:10,443 --> 00:25:13,544 -Have you heard of him? -Yeah, the, uh, stunt pilot? 537 00:25:13,579 --> 00:25:16,247 [Penelope] Yeah, he runs a flight school out of Santa Monica Airport. 538 00:25:16,282 --> 00:25:18,482 His students fly for the best airlines. 539 00:25:18,584 --> 00:25:20,684 Blue Angels, Thunderbirds, you name it. 540 00:25:20,720 --> 00:25:22,119 -Whoa. -We're actually having 541 00:25:22,154 --> 00:25:24,722 an open campus at the hangar this weekend. 542 00:25:24,757 --> 00:25:27,091 You should come by and say hi. 543 00:25:27,159 --> 00:25:28,292 Betty and I will be there. 544 00:25:30,029 --> 00:25:31,829 The address and time are on the back. 545 00:25:31,864 --> 00:25:33,864 Thanks, ladies. Bye! 546 00:25:33,966 --> 00:25:35,499 -Thank you, goodbye. -We're just talking to-- 547 00:25:35,535 --> 00:25:36,934 No, you're trying to steal my students, 548 00:25:37,036 --> 00:25:38,969 I know who you are and who you work for. 549 00:25:39,005 --> 00:25:40,704 -...., girl, relax. -Okay, just tell Gonzo 550 00:25:40,740 --> 00:25:41,972 this is really uncool, okay? 551 00:25:42,008 --> 00:25:43,374 I don't go down to Santa Monica 552 00:25:43,509 --> 00:25:44,842 and poach his students, do I? 553 00:25:44,944 --> 00:25:46,010 Get lost. 554 00:25:49,815 --> 00:25:52,116 Jesus, what'd they give you? 555 00:25:52,218 --> 00:25:55,219 Oh my God, this guy spends a fortune on marketing. 556 00:25:55,254 --> 00:25:57,521 -You know him? -We used to race together. 557 00:25:57,557 --> 00:25:58,789 Typical macho knucklehead. 558 00:25:58,824 --> 00:26:00,624 Believe me, you don't wanna learn from this guy. 559 00:26:00,660 --> 00:26:02,326 [phone ringing] 560 00:26:02,428 --> 00:26:04,495 It's the shop, they've been blowing up my phone all day. 561 00:26:04,530 --> 00:26:05,663 I gotta get back. 562 00:26:05,698 --> 00:26:06,864 Okay, well maybe this weekend I'll see-- 563 00:26:06,899 --> 00:26:08,632 What's the problem? 564 00:26:08,668 --> 00:26:11,068 [upbeat music] 565 00:26:23,549 --> 00:26:25,015 [Penelope] Jake! 566 00:26:25,051 --> 00:26:26,283 You made it. 567 00:26:26,352 --> 00:26:27,651 -Hey, yeah. -Let me introduce you 568 00:26:27,753 --> 00:26:28,886 to the captain. 569 00:26:28,921 --> 00:26:31,155 -Captain Rogers? -Excuse me. 570 00:26:33,626 --> 00:26:37,328 -This is Jake Sherman. -Jake. Glad to meet you. 571 00:26:37,363 --> 00:26:39,363 Penelope tells me great things. 572 00:26:39,465 --> 00:26:40,798 So you wanna be a pilot, yeah? 573 00:26:40,933 --> 00:26:43,534 Yeah, I'm, you know, thinking about it. 574 00:26:43,669 --> 00:26:44,735 Oh, come on. 575 00:26:44,804 --> 00:26:46,036 You're doing more than thinking about it, 576 00:26:46,072 --> 00:26:47,838 you're taking lessons already, right? 577 00:26:47,873 --> 00:26:50,207 Yeah, with, uh, Tanya Jackson, do you know her? 578 00:26:50,242 --> 00:26:51,442 Of course. 579 00:26:51,544 --> 00:26:52,509 She's terrific. 580 00:26:52,545 --> 00:26:53,777 Tough as nails, that woman. 581 00:26:53,813 --> 00:26:54,812 What's she been through, hello? 582 00:26:54,847 --> 00:26:56,413 She and an old pilot buddy of mine-- 583 00:26:56,449 --> 00:26:57,748 and his name was Jake too-- 584 00:26:57,783 --> 00:26:59,650 they took a nosedive into the Rockies, bam! 585 00:26:59,685 --> 00:27:00,818 My friend dies, 586 00:27:00,920 --> 00:27:02,286 Tanya gets medevacked out, 587 00:27:02,321 --> 00:27:04,555 spends a whole month in ICU drooling all over herself. 588 00:27:04,624 --> 00:27:06,790 Dude, I'm surprised they renewed her pilot's license, 589 00:27:06,892 --> 00:27:08,559 frankly. 590 00:27:08,594 --> 00:27:11,595 But yeah, she's one of the best. 591 00:27:11,631 --> 00:27:12,930 I've learned a lot 592 00:27:12,965 --> 00:27:14,231 -from her so far. -Jake. 593 00:27:14,266 --> 00:27:15,599 Where's the money at in air travel? 594 00:27:15,701 --> 00:27:16,967 I mean, where's it headed? 595 00:27:17,003 --> 00:27:18,669 Commercial passenger and freight. 596 00:27:18,704 --> 00:27:21,105 FedEx, UPS, Amazon. 597 00:27:21,207 --> 00:27:23,273 Look. I'll get right to the point. 598 00:27:23,309 --> 00:27:25,209 Tanya's great if you wanna learn how to fly 599 00:27:25,244 --> 00:27:27,077 the little crop dusters on the weekends. 600 00:27:27,179 --> 00:27:28,879 You know, take the family to the Grand Canyon, 601 00:27:28,914 --> 00:27:30,047 that sort of thing. 602 00:27:30,082 --> 00:27:32,716 But if you wanna learn to fly the big birds 603 00:27:32,852 --> 00:27:34,118 for major airlines, 604 00:27:34,153 --> 00:27:36,487 if you wanna jockey the F-18s at the speed of sound... 605 00:27:36,522 --> 00:27:38,322 -You feel me, yeah? -Yeah. 606 00:27:38,357 --> 00:27:41,191 If you wanna be Top Gun material, 607 00:27:41,227 --> 00:27:42,893 this is where it's happening. 608 00:27:44,797 --> 00:27:45,929 Got it. 609 00:27:45,965 --> 00:27:47,631 Penelope, show him the simulator. 610 00:27:47,733 --> 00:27:51,135 -Absolutely. -Classes start Sunday at 01200. 611 00:27:52,571 --> 00:27:53,904 See you on the flight line, amigo. 612 00:27:56,142 --> 00:27:57,207 [he sighs] 613 00:27:57,243 --> 00:28:00,077 Gonzo Rogers. Nice to meet you. 614 00:28:01,013 --> 00:28:02,880 [insects chirring] 615 00:28:07,319 --> 00:28:08,485 [phone vibrating] 616 00:28:20,833 --> 00:28:21,965 [phone vibrating] 617 00:28:31,510 --> 00:28:32,509 Hi, Tanya. 618 00:28:32,545 --> 00:28:33,877 How you doing? 619 00:28:33,913 --> 00:28:35,079 Hey. 620 00:28:35,114 --> 00:28:36,747 I'm, uh, okay. 621 00:28:38,184 --> 00:28:40,718 -Where are you? -At my friend's place, 622 00:28:40,753 --> 00:28:42,986 in his spare room. 623 00:28:43,022 --> 00:28:45,723 Oh, I hope I'm not calling too late. 624 00:28:45,758 --> 00:28:46,824 No, that's okay. 625 00:28:46,926 --> 00:28:47,958 He's never around. 626 00:28:49,128 --> 00:28:50,861 What's up? 627 00:28:50,963 --> 00:28:56,133 Nothing, I'm just lying here thinking about you. 628 00:28:57,603 --> 00:28:59,136 You were? 629 00:28:59,171 --> 00:29:02,840 Yeah, well, ever since Palm Springs, 630 00:29:02,942 --> 00:29:05,442 I've been thinking about you a lot. 631 00:29:05,478 --> 00:29:08,178 Mm, you have? 632 00:29:08,280 --> 00:29:14,251 [Tanya] I know I probably shouldn't be saying this, but, 633 00:29:14,286 --> 00:29:17,821 I don't know, after going through the crash and all, 634 00:29:17,857 --> 00:29:20,858 if there's one thing I learned, it's that life is short, 635 00:29:20,893 --> 00:29:22,793 and if you have feelings for somebody, 636 00:29:22,828 --> 00:29:25,028 you should tell them. 637 00:29:25,064 --> 00:29:27,931 You're--you're right about that. 638 00:29:27,967 --> 00:29:29,166 Hm. 639 00:29:32,071 --> 00:29:34,138 Um, what are you doing tomorrow? 640 00:29:34,173 --> 00:29:35,506 I have the day off. 641 00:29:35,541 --> 00:29:38,542 You wanna go see a movie? 642 00:29:38,611 --> 00:29:41,845 -I can't. -Oh. Why not? 643 00:29:41,914 --> 00:29:45,883 [Jake] Tanya, I went to the open campus down at Gonzo's hangar. 644 00:29:45,985 --> 00:29:48,285 -You did? -Yeah, um... 645 00:29:48,387 --> 00:29:50,587 I'm gonna start taking lessons with him. 646 00:29:50,623 --> 00:29:52,422 -Really? -I--I think it'll be 647 00:29:52,458 --> 00:29:54,658 good for me, and Sunday at noon, 648 00:29:54,693 --> 00:29:56,460 he's doing a solo stunt demonstration 649 00:29:56,495 --> 00:30:00,164 for all the new students, and I really wanna be there. 650 00:30:00,199 --> 00:30:02,599 -I see. -I can't afford to take 651 00:30:02,635 --> 00:30:05,769 flying lessons at two places, so... 652 00:30:05,871 --> 00:30:08,105 I'm gonna have to drop your class. 653 00:30:08,140 --> 00:30:11,408 -You understand, right? -No, Jake... 654 00:30:11,544 --> 00:30:13,377 he's not safe, you don't understand. 655 00:30:13,412 --> 00:30:15,179 I've known the guy for years, 656 00:30:15,247 --> 00:30:17,748 I can't tell you how many times he's come this close 657 00:30:17,850 --> 00:30:20,350 -to buying the farm. -Well, I checked his record, 658 00:30:20,386 --> 00:30:22,886 -he's never crashed. -Oh... and I have, 659 00:30:23,022 --> 00:30:23,954 is that what you mean? 660 00:30:23,989 --> 00:30:25,189 I didn't say that. 661 00:30:25,224 --> 00:30:27,324 Please, don't take this personally. 662 00:30:27,359 --> 00:30:28,659 How can I not? 663 00:30:31,063 --> 00:30:32,262 I'm... 664 00:30:35,134 --> 00:30:37,801 Jake, please be honest. 665 00:30:37,837 --> 00:30:40,370 Am I--am I coming on too strong? 666 00:30:40,406 --> 00:30:42,172 No. 667 00:30:42,208 --> 00:30:44,007 Not at all. 668 00:30:44,043 --> 00:30:48,679 Because I have this tendency to be a little aggressive 669 00:30:48,714 --> 00:30:51,882 in situations like this, and I just... 670 00:30:53,853 --> 00:30:55,652 I don't wanna scare you away. 671 00:30:55,688 --> 00:30:58,689 Look, you're a great instructor and you've taught me so much, 672 00:30:58,724 --> 00:31:04,795 but I'm... I'm gonna do this. 673 00:31:05,865 --> 00:31:07,164 I'm really sorry. 674 00:31:13,806 --> 00:31:18,742 Well, we--we can still hang out, right? You and me? 675 00:31:18,777 --> 00:31:20,377 Even though I'm not your instructor. 676 00:31:20,412 --> 00:31:23,447 I don't know if that's a good idea. 677 00:31:23,515 --> 00:31:27,317 I mean, if I'm studying with somebody else, you know, 678 00:31:27,353 --> 00:31:29,753 it could get awkward. 679 00:31:35,961 --> 00:31:40,330 -I, uh, I get it. -I'll--I'll check in. 680 00:31:40,366 --> 00:31:41,865 Let you know how it's going. 681 00:31:45,671 --> 00:31:46,703 Okay! 682 00:31:47,773 --> 00:31:48,639 Goodnight. 683 00:31:53,245 --> 00:31:54,678 [he groans] 684 00:31:58,250 --> 00:32:00,617 [she weeps] 685 00:32:08,961 --> 00:32:11,428 So, where's Jake this morning? 686 00:32:11,497 --> 00:32:14,064 Um, you remember his friend Tom? 687 00:32:14,099 --> 00:32:15,999 Yeah. Guy who lives around the corner. 688 00:32:16,035 --> 00:32:19,536 Yeah. Um, Jake's staying at his place. 689 00:32:19,638 --> 00:32:21,505 What do you mean, he's staying at his place? 690 00:32:21,540 --> 00:32:23,106 Why? 691 00:32:23,208 --> 00:32:24,308 What's that look? 692 00:32:24,343 --> 00:32:26,543 I know that look. What's going on? 693 00:32:26,578 --> 00:32:28,145 We're separated. 694 00:32:28,180 --> 00:32:29,713 When did this happen? 695 00:32:29,815 --> 00:32:31,214 About a week and a half ago. 696 00:32:31,250 --> 00:32:32,382 He thinks I'm cheating on him. 697 00:32:32,418 --> 00:32:34,318 I try calling him but he doesn't answer. 698 00:32:34,353 --> 00:32:35,719 I don't know what else to do. 699 00:32:35,754 --> 00:32:36,853 That son of a bitch. 700 00:32:36,889 --> 00:32:38,355 I knew he was a mistake. 701 00:32:38,390 --> 00:32:40,157 Oh, honey, why didn't you tell me? 702 00:32:40,192 --> 00:32:41,525 Because I didn't want you to worry. 703 00:32:41,627 --> 00:32:42,993 Worry? I'm your mother 704 00:32:43,095 --> 00:32:44,928 and I'm his employer. 705 00:32:45,030 --> 00:32:46,163 I don't believe him. 706 00:32:46,198 --> 00:32:47,597 He's been coming to work every day 707 00:32:47,633 --> 00:32:49,199 just keeping this secret from me. 708 00:32:49,234 --> 00:32:50,901 -I'm gonna fire his ass. -No, Mom, don't! 709 00:32:51,036 --> 00:32:52,402 We need the money. 710 00:32:52,471 --> 00:32:54,037 I've gotta drive to Santa Barbara next week 711 00:32:54,073 --> 00:32:55,505 and meet with the investors. 712 00:32:55,541 --> 00:32:58,141 How'm I gonna sell them on Jake if you are getting a divorce? 713 00:32:58,177 --> 00:32:59,543 No, we're not getting a divorce. 714 00:32:59,578 --> 00:33:01,979 Jake and I will work this out, I promise. 715 00:33:02,014 --> 00:33:04,715 I love him and I don't wanna lose him over this. 716 00:33:04,750 --> 00:33:07,017 I told you not to marry him. Did you listen? No. 717 00:33:07,052 --> 00:33:08,452 [Annie] Please. 718 00:33:08,487 --> 00:33:09,820 Don't say anything to him. 719 00:33:09,955 --> 00:33:12,389 [she sighs] 720 00:33:12,458 --> 00:33:14,224 You're my baby. 721 00:33:14,259 --> 00:33:16,827 And this jerkwad thinks he can just break your heart 722 00:33:16,862 --> 00:33:17,995 and walk out on you? 723 00:33:18,030 --> 00:33:19,463 Oh, honey. 724 00:33:19,498 --> 00:33:20,897 Don't you see what he's doing? 725 00:33:20,933 --> 00:33:22,366 He's the one cheating. 726 00:33:22,401 --> 00:33:23,600 He's having the affair. 727 00:33:23,635 --> 00:33:25,235 That's why he's accusing you of having one. 728 00:33:25,270 --> 00:33:27,871 I'm gonna get him on the phone. 729 00:33:27,906 --> 00:33:29,806 Forget that, he'll never answer. 730 00:33:29,842 --> 00:33:31,108 Uh, he's at Tom's? 731 00:33:31,143 --> 00:33:32,976 I know where that is, I'm gonna drive over there. 732 00:33:33,012 --> 00:33:34,478 -No, don't you dare. -Someone's gotta pound 733 00:33:34,513 --> 00:33:35,612 some sense into this moron. 734 00:33:35,647 --> 00:33:37,447 No, I just wanted to talk to you, okay? 735 00:33:37,483 --> 00:33:39,216 I don't want you in the middle of this. 736 00:33:39,251 --> 00:33:40,283 Please. 737 00:33:41,653 --> 00:33:43,020 All right. 738 00:33:43,122 --> 00:33:45,088 All right, Annie. 739 00:33:45,224 --> 00:33:47,224 Please don't mention this to him. 740 00:33:47,326 --> 00:33:48,492 I won't. 741 00:33:48,594 --> 00:33:49,626 I promise. 742 00:33:58,804 --> 00:33:59,836 Oh boy. 743 00:34:01,407 --> 00:34:02,773 What the hell's the matter with you? 744 00:34:02,808 --> 00:34:04,708 Sorry, Margaret, can't talk right now. 745 00:34:04,743 --> 00:34:06,209 Oh, you're gonna talk to me, dammit. 746 00:34:06,245 --> 00:34:07,811 Hey! 747 00:34:07,846 --> 00:34:09,913 How dare you accuse my daughter of having an affair, 748 00:34:09,948 --> 00:34:10,847 you bastard. 749 00:34:10,916 --> 00:34:12,115 Open this door! 750 00:34:12,217 --> 00:34:14,117 Don't you drive away while I'm talking to you. 751 00:34:14,153 --> 00:34:15,318 Jake! 752 00:34:15,387 --> 00:34:16,887 I am your boss. 753 00:34:16,922 --> 00:34:20,023 If you don't get back here right now and talk to me, I'm gonna... 754 00:34:20,159 --> 00:34:21,191 Damn him. 755 00:34:24,196 --> 00:34:26,630 [tense music] 756 00:34:32,704 --> 00:34:34,004 Looks great. 757 00:34:58,931 --> 00:34:59,863 All right. 758 00:35:01,834 --> 00:35:03,300 Make sure to get the full deposit 759 00:35:03,335 --> 00:35:04,734 from everyone today, all right? 760 00:35:04,770 --> 00:35:07,070 I know. I heard you the first 100 times. 761 00:35:09,808 --> 00:35:11,475 [Gonzo] Tanya Jackson. 762 00:35:11,510 --> 00:35:12,843 The hell are you doing down here? 763 00:35:12,878 --> 00:35:14,111 [Tanya] Hm. I dunno. 764 00:35:14,179 --> 00:35:16,379 Thought I'd talk to some of your students, 765 00:35:16,415 --> 00:35:17,981 see if they wanted to drop your class, 766 00:35:18,016 --> 00:35:19,449 train with me. 767 00:35:19,518 --> 00:35:20,750 Don't mind, do you, Gonzo? 768 00:35:20,786 --> 00:35:21,885 Don't mind at all. 769 00:35:21,920 --> 00:35:23,253 Hey, what are you teaching these days? 770 00:35:23,322 --> 00:35:25,088 Crash landings? 771 00:35:25,124 --> 00:35:26,957 [he chuckles] 772 00:35:27,059 --> 00:35:28,358 Oh... 773 00:35:28,393 --> 00:35:30,560 I'm gonna do a little stunt demo in a minute. 774 00:35:30,662 --> 00:35:32,562 Maybe you should stick around, learn how it's done. 775 00:35:32,598 --> 00:35:33,430 I'd love to. 776 00:35:33,599 --> 00:35:33,630 All right, what a good-looking bunch! 777 00:35:38,770 --> 00:35:41,004 Ladies and gentlemen, come on in. 778 00:35:42,674 --> 00:35:44,407 Welcome to Flight Academy. 779 00:35:44,443 --> 00:35:45,675 [cheers, applause] 780 00:35:45,711 --> 00:35:47,878 Yeah! 781 00:35:47,913 --> 00:35:49,913 Please allow me to introduce an old friend of mine. 782 00:35:49,948 --> 00:35:50,814 She's an amazing pilot, 783 00:35:50,849 --> 00:35:52,616 and we used to compete against each other 784 00:35:52,651 --> 00:35:53,884 at the Reno Air Races. 785 00:35:53,919 --> 00:35:55,685 Give it up for Ms. Tanya Jackson. 786 00:35:55,721 --> 00:35:58,088 [cheers, applause] 787 00:36:00,225 --> 00:36:01,725 Before we start the first lesson, 788 00:36:01,760 --> 00:36:04,394 I thought I'd do a little stunt demo for you guys. 789 00:36:04,429 --> 00:36:06,062 How's that sound? 790 00:36:06,098 --> 00:36:07,297 Yeah. 791 00:36:07,332 --> 00:36:08,698 Now, I don't normally do this, 792 00:36:08,734 --> 00:36:11,568 but it's the first day, so why not? 793 00:36:11,603 --> 00:36:12,969 Who wants to go for a ride? 794 00:36:16,141 --> 00:36:17,641 Um, Captain... 795 00:36:17,676 --> 00:36:19,442 Uh, how 'bout you, young man? 796 00:36:19,478 --> 00:36:21,244 -What's your name again? -Jake. 797 00:36:21,280 --> 00:36:22,412 All right, Jake. 798 00:36:22,447 --> 00:36:23,947 Uh, no. 799 00:36:23,982 --> 00:36:26,116 I don't think that's a good idea. 800 00:36:26,151 --> 00:36:27,617 Really. 801 00:36:27,653 --> 00:36:29,219 Why is that? 802 00:36:29,254 --> 00:36:32,889 Because I--I have seen your routine, Captain Rogers, 803 00:36:32,925 --> 00:36:35,458 and you're one hell of a wild man up there. 804 00:36:35,494 --> 00:36:37,227 You got that right, babycakes. 805 00:36:37,262 --> 00:36:40,530 -Let's do it. -No, I'm--I'm serious. 806 00:36:40,566 --> 00:36:42,165 You wanna do stunts, do 'em by yourself. 807 00:36:42,201 --> 00:36:44,401 You've got no business putting your students at risk. 808 00:36:44,436 --> 00:36:46,937 Spoken from the bully pulpit of someone who crashed her plane 809 00:36:46,972 --> 00:36:50,407 and killed her copilot, Captain Jacob Mathews, 810 00:36:50,442 --> 00:36:52,509 one of the best there ever was. 811 00:36:52,544 --> 00:36:53,944 Can't be a lecture on flight safety 812 00:36:53,979 --> 00:36:55,545 from the likes of you. 813 00:36:55,581 --> 00:36:56,713 Come on. 814 00:36:57,749 --> 00:36:58,815 Jake! 815 00:36:58,850 --> 00:37:00,083 Don't get on that plane. 816 00:37:01,086 --> 00:37:02,953 I'll be okay. 817 00:37:02,988 --> 00:37:05,322 [tense music] 818 00:37:07,659 --> 00:37:08,825 [Margaret] Jake! 819 00:37:10,028 --> 00:37:11,194 Oh boy. 820 00:37:12,698 --> 00:37:14,364 That's my mother-in-law. 821 00:37:14,399 --> 00:37:16,700 You should probably take somebody else. 822 00:37:16,735 --> 00:37:18,401 [Penelope] Captain, Tanya's right. 823 00:37:18,437 --> 00:37:20,337 You can't do stunts with the students. 824 00:37:20,372 --> 00:37:22,572 We're not insured for it. 825 00:37:22,608 --> 00:37:24,140 Fine. 826 00:37:25,844 --> 00:37:26,876 Sorry, folks! 827 00:37:26,912 --> 00:37:28,712 No passengers this time. 828 00:37:28,747 --> 00:37:30,280 [group laments] 829 00:37:30,315 --> 00:37:31,815 Watch and learn, 830 00:37:31,850 --> 00:37:33,316 Miss Crash-and-Burn. 831 00:37:36,488 --> 00:37:37,654 [Jake] It's Sunday. 832 00:37:37,689 --> 00:37:38,855 This is not interfering with work. 833 00:37:38,890 --> 00:37:42,192 Well, I thought you said you weren't gonna do this anymore. 834 00:37:42,227 --> 00:37:44,027 I'm gonna go watch the demo. 835 00:37:47,499 --> 00:37:50,200 [Gonzo] Flight safety. Tanya, gimme a break. 836 00:37:50,235 --> 00:37:52,002 In front of the students, come on. 837 00:38:04,850 --> 00:38:07,183 [propeller rumbles] 838 00:38:12,257 --> 00:38:13,723 Woo-hoo-hoo! 839 00:38:13,759 --> 00:38:15,358 Ha-ha-ha! 840 00:38:15,394 --> 00:38:17,227 [applause] 841 00:38:34,646 --> 00:38:37,347 [cheers, applause] 842 00:38:37,382 --> 00:38:39,015 [Margaret] Excuse me. 843 00:38:39,051 --> 00:38:41,551 You are breaking Annie's heart, do you realize that? 844 00:38:41,586 --> 00:38:43,086 She's got a new boyfriend. 845 00:38:43,121 --> 00:38:44,587 -She's fine. -No she doesn't. 846 00:38:44,623 --> 00:38:46,556 She told me she's not seeing anybody. 847 00:38:46,591 --> 00:38:48,425 [cheers, applause] 848 00:38:54,266 --> 00:38:55,732 God, I love bein' me. 849 00:38:56,368 --> 00:38:58,001 Woo! 850 00:38:58,036 --> 00:39:00,470 Look, I'm not gonna have this conversation with you right now. 851 00:39:00,505 --> 00:39:02,172 And what goes on with me and Annie 852 00:39:02,207 --> 00:39:03,206 is none of your business. 853 00:39:03,241 --> 00:39:05,742 Yes it is my business. 854 00:39:05,777 --> 00:39:06,776 She's my daughter, 855 00:39:06,812 --> 00:39:08,945 and I'm not gonna let you destroy her marriage. 856 00:39:08,980 --> 00:39:11,047 It's my marriage too, last I checked. 857 00:39:11,083 --> 00:39:12,549 [Margaret scoffs] 858 00:39:12,584 --> 00:39:14,551 Don't get smart with me. 859 00:39:14,586 --> 00:39:16,953 [engine stutters] 860 00:39:19,091 --> 00:39:21,424 [Gonzo] What's going on? C'mon, baby. 861 00:39:21,460 --> 00:39:23,860 [engine cuts out] 862 00:39:23,895 --> 00:39:25,862 I know exactly what you're doing. 863 00:39:25,897 --> 00:39:27,664 -What am I doing? -You're accusing my daughter 864 00:39:27,699 --> 00:39:30,900 of having an affair to cover up the fact that you're having one. 865 00:39:30,936 --> 00:39:32,235 Who is it? 866 00:39:32,270 --> 00:39:33,603 Is it her? 867 00:39:33,638 --> 00:39:35,872 -Is he sleeping with you? -Margaret, stop. 868 00:39:35,907 --> 00:39:38,274 I don't like you very much, Jake, you wanna know why? 869 00:39:38,310 --> 00:39:39,843 -Oh, do tell. -Because you've got 870 00:39:39,878 --> 00:39:42,178 the mental capacity of a doughnut. 871 00:39:42,214 --> 00:39:44,647 But for some reason, my daughter's in love with you. 872 00:39:44,683 --> 00:39:46,583 I'll be damned if I'm gonna stand back 873 00:39:46,618 --> 00:39:47,851 and watch you ruin her life. 874 00:39:49,321 --> 00:39:51,688 [cheers, applause] 875 00:39:53,658 --> 00:39:55,125 -[engine stuttering] -Gah! 876 00:40:00,632 --> 00:40:01,598 Come on, Gonzo. 877 00:40:01,633 --> 00:40:02,966 Come on, Gonzo! 878 00:40:03,001 --> 00:40:05,802 [Margaret] Well. You're gonna wipe that ADD grin off your face, 879 00:40:05,837 --> 00:40:09,973 go home, apologize to Annie, and fix your marriage right now. 880 00:40:10,008 --> 00:40:12,876 And forget all this airplane flying nonsense. 881 00:40:12,911 --> 00:40:14,144 Do you hear me? 882 00:40:19,551 --> 00:40:21,184 Holy crap! 883 00:40:21,219 --> 00:40:24,120 You wanna take flying lessons from this guy? 884 00:40:24,156 --> 00:40:26,556 Oh, honey, you're gonna get yourself killed. 885 00:40:30,462 --> 00:40:31,594 -[frantic clicking] -No! 886 00:40:34,266 --> 00:40:36,232 [he screams] 887 00:40:36,268 --> 00:40:38,334 Ma'am... I can assure you. 888 00:40:38,370 --> 00:40:42,005 Statistically, flying is a lot safer than driving a car. 889 00:40:42,040 --> 00:40:43,339 [he screams] 890 00:40:43,375 --> 00:40:45,442 Here at Captain Rogers' Flight Academy... 891 00:40:45,477 --> 00:40:46,910 [he screams] 892 00:40:46,945 --> 00:40:49,312 safety is our number one priority. 893 00:40:49,347 --> 00:40:51,281 [trailing scream, clattering thud] 894 00:40:51,316 --> 00:40:54,384 [gasps, murmurs, exclamations] 895 00:41:01,359 --> 00:41:03,593 [Tanya] Excuse me, I'm looking for Jake. 896 00:41:05,063 --> 00:41:06,229 Oh. Thanks. 897 00:41:08,934 --> 00:41:09,966 Hey. 898 00:41:11,803 --> 00:41:12,836 Hey! 899 00:41:13,905 --> 00:41:15,338 Can I get a hug? 900 00:41:18,777 --> 00:41:21,044 Mm. I haven't heard from you in a while. 901 00:41:21,079 --> 00:41:22,712 -How you been? -All right, just... 902 00:41:22,747 --> 00:41:24,280 been working. 903 00:41:24,316 --> 00:41:26,616 I, um, I heard they shut down Gonzo's school. 904 00:41:26,651 --> 00:41:27,650 Yeah. 905 00:41:28,954 --> 00:41:30,386 I guess you were right about him. 906 00:41:32,724 --> 00:41:36,259 Are--are you and Annie back together? 907 00:41:36,294 --> 00:41:39,295 I'm still staying at my friend's place. 908 00:41:39,331 --> 00:41:41,431 You--you wanna go grab a coffee? 909 00:41:41,466 --> 00:41:42,765 I can't. 910 00:41:45,403 --> 00:41:47,604 But, um, come here. 911 00:41:51,810 --> 00:41:55,411 [Tanya] I was hoping you'd call me to sign up for private lessons. 912 00:41:55,447 --> 00:41:57,680 Mango, pineapple, or mandarin? 913 00:41:57,716 --> 00:42:00,750 Uh... pineapple? 914 00:42:00,785 --> 00:42:02,785 I wanted to, but after what happened with Gonzo, 915 00:42:02,821 --> 00:42:04,487 my mother-in-law freaked. 916 00:42:04,523 --> 00:42:05,989 Oh, yeah, I saw. 917 00:42:06,024 --> 00:42:08,892 No, it got worse when Annie found out. 918 00:42:08,927 --> 00:42:11,160 I can't fly anymore. 919 00:42:11,196 --> 00:42:13,429 What do you mean? You have to fly. 920 00:42:13,465 --> 00:42:15,131 I mean, it doesn't matter what anybody says. 921 00:42:15,166 --> 00:42:17,267 Flying's what you were born to do, am I right? 922 00:42:18,970 --> 00:42:21,538 No, I think 20 percent discount's more fair. 923 00:42:21,573 --> 00:42:23,973 Well, there's no way I'm gonna pay for your full price 924 00:42:24,009 --> 00:42:25,341 when your deliveries are late. 925 00:42:25,377 --> 00:42:27,043 [Tanya] Okay, listen. 926 00:42:27,078 --> 00:42:30,446 I'll teach you after work or on your day off, no charge. 927 00:42:30,482 --> 00:42:31,714 It won't cost anything but time 928 00:42:31,750 --> 00:42:33,683 and nobody has to know. 929 00:42:33,718 --> 00:42:35,184 -You'd do that? -Yeah, 930 00:42:35,220 --> 00:42:36,819 and I will behave myself. 931 00:42:36,855 --> 00:42:41,057 There... there won't be another Palm Springs. 932 00:42:41,092 --> 00:42:42,792 Unless, of course, it's your idea. 933 00:42:42,827 --> 00:42:44,060 Tanya... 934 00:42:44,930 --> 00:42:46,095 Yeah, that's all right. 935 00:42:46,131 --> 00:42:47,297 [footsteps approaching] 936 00:42:47,332 --> 00:42:49,866 Yeah, okay, yeah, I'll get back to you as soon as I know. 937 00:42:51,903 --> 00:42:52,869 Hi. 938 00:42:55,707 --> 00:42:58,408 -Hi. -Um, Margaret, 939 00:42:58,443 --> 00:43:00,143 this is my friend Tanya. 940 00:43:00,178 --> 00:43:02,979 Tanya, this is my mother-in-law Margaret. 941 00:43:04,082 --> 00:43:05,214 Have we met? 942 00:43:05,250 --> 00:43:06,950 No, I don't think so. 943 00:43:09,220 --> 00:43:11,788 So, um... 944 00:43:11,823 --> 00:43:13,323 I'll, uh, I'll see you later. 945 00:43:14,159 --> 00:43:15,291 Okay. 946 00:43:17,162 --> 00:43:18,828 Thanks for coming by. 947 00:43:22,567 --> 00:43:23,900 Is that your girlfriend? 948 00:43:24,769 --> 00:43:26,002 Hey, I'm talking to you. 949 00:43:26,037 --> 00:43:27,670 No, she's not my girlfriend. 950 00:43:27,706 --> 00:43:30,740 -I don't believe you. -Believe what you want. 951 00:43:30,775 --> 00:43:33,176 The only reason I haven't fired you yet 952 00:43:33,211 --> 00:43:35,411 is because Annie begged me not to. 953 00:43:39,884 --> 00:43:42,051 [mellow music] 954 00:44:04,909 --> 00:44:06,009 [sighs] 955 00:44:08,580 --> 00:44:10,813 -Tanya Jackson. -Yeah? 956 00:44:12,851 --> 00:44:14,684 Margaret! 957 00:44:14,719 --> 00:44:17,920 Hello again. How did you find me? 958 00:44:17,956 --> 00:44:20,590 I recognized you from that plane crash demonstration. 959 00:44:20,625 --> 00:44:21,824 Found your picture online. 960 00:44:21,860 --> 00:44:25,294 Oh, uh... what can I do for you? 961 00:44:25,330 --> 00:44:27,230 You could stay away from my son-in-law. 962 00:44:27,265 --> 00:44:29,132 I'm sorry, I don't understand. 963 00:44:29,167 --> 00:44:30,867 [Margaret] Oh, I think you do. 964 00:44:30,902 --> 00:44:33,069 He's married. He works for me. 965 00:44:33,104 --> 00:44:35,138 He doesn't have time to go running around town 966 00:44:35,173 --> 00:44:36,606 pretending he's some sort of pilot. 967 00:44:36,641 --> 00:44:38,675 Okay, I told Jake that I could train him 968 00:44:38,710 --> 00:44:40,476 after his work hours, if that helps. 969 00:44:40,512 --> 00:44:43,346 Oh, I'm sure you'd love to go flying late at night with him. 970 00:44:43,381 --> 00:44:45,114 With all due respect, there's nothing romantic 971 00:44:45,150 --> 00:44:46,616 going on between me and Jake. 972 00:44:46,651 --> 00:44:48,685 I find that hard to believe. 973 00:44:48,720 --> 00:44:51,387 Look, I'm gonna make this simple for you, sweetie. 974 00:44:51,423 --> 00:44:53,523 Either you stay away from my son-in-law 975 00:44:53,558 --> 00:44:55,625 or I'm gonna tell the people that run this place 976 00:44:55,660 --> 00:44:57,093 that you sleep with your students. 977 00:44:57,128 --> 00:44:58,728 See how they like that. 978 00:44:58,763 --> 00:45:01,030 No more innocent visits to his place of employment, 979 00:45:01,066 --> 00:45:02,465 and no more flying lessons, 980 00:45:02,500 --> 00:45:04,233 and if he tries to enroll in this school, 981 00:45:04,269 --> 00:45:06,269 you just reject his application. 982 00:45:06,304 --> 00:45:08,271 Okay, yeah, I'm not gonna argue with you. 983 00:45:08,306 --> 00:45:09,105 Good. 984 00:45:09,140 --> 00:45:11,040 But you know why I care about Jake? 985 00:45:11,076 --> 00:45:13,509 Actually, I am not the least bit interested! 986 00:45:13,545 --> 00:45:15,211 He was born to be a pilot. 987 00:45:15,246 --> 00:45:17,113 He is good at it and he loves it. 988 00:45:17,148 --> 00:45:19,115 -Really, is that so? -And when I meet someone 989 00:45:19,150 --> 00:45:20,783 who has that kind of talent for flying, 990 00:45:20,819 --> 00:45:22,118 which is my entire life's work... 991 00:45:22,153 --> 00:45:23,986 Okay, I didn't come here for chit-chat. 992 00:45:24,022 --> 00:45:26,489 You and I have an understanding, that's it. 993 00:45:26,524 --> 00:45:28,791 I gotta go, I got a long drive ahead of me. 994 00:45:28,827 --> 00:45:30,927 -Where are you headed? -What do you care? 995 00:45:30,962 --> 00:45:33,529 I... I don't know, maybe I can give you a ride. 996 00:45:33,565 --> 00:45:36,566 -What, in that thing? -Yeah, where are you going? 997 00:45:36,601 --> 00:45:38,034 Santa Barbara. 998 00:45:38,069 --> 00:45:39,836 Okay, I can get you there in 30 minutes, 999 00:45:39,871 --> 00:45:41,204 save you a two-hour drive. 1000 00:45:41,239 --> 00:45:42,438 Huh. 1001 00:45:42,474 --> 00:45:43,806 How much? 1002 00:45:43,842 --> 00:45:45,408 Usually it's $200 an hour, 1003 00:45:45,443 --> 00:45:46,709 but for a member 1004 00:45:46,745 --> 00:45:49,712 of Jake's family, it's on the house. 1005 00:45:49,748 --> 00:45:51,447 -Really? -Yeah. 1006 00:45:51,483 --> 00:45:53,416 Consider it a peace offering. 1007 00:45:53,451 --> 00:45:55,885 I'm a businesswoman, Ms. Jackson, 1008 00:45:55,920 --> 00:45:58,020 and I know a good deal when I see one. 1009 00:46:00,658 --> 00:46:01,657 [chuckles] 1010 00:46:01,693 --> 00:46:03,626 [plane rumbling] 1011 00:46:03,661 --> 00:46:05,161 [Tanya] And see, here, 1012 00:46:05,196 --> 00:46:07,363 I'm adjusting the trim, which is really just like 1013 00:46:07,398 --> 00:46:09,065 a poor man's autopilot. 1014 00:46:09,100 --> 00:46:12,135 Kind of makes the flight smooth or not smooth. 1015 00:46:12,170 --> 00:46:13,302 That's... that's it. 1016 00:46:13,338 --> 00:46:14,937 The rest is pretty straightforward. 1017 00:46:14,973 --> 00:46:16,405 Okay, that's a lot to remember. 1018 00:46:16,441 --> 00:46:18,441 Jake could never memorize all that. 1019 00:46:18,476 --> 00:46:20,076 Jake's actually a really good pilot. 1020 00:46:20,111 --> 00:46:21,110 Jake? 1021 00:46:21,146 --> 00:46:22,178 [laughing] 1022 00:46:22,213 --> 00:46:23,780 Please. He's three tacos short 1023 00:46:23,815 --> 00:46:25,181 of a combo plate. 1024 00:46:27,385 --> 00:46:29,118 [Tanya] Can I ask you a question? 1025 00:46:29,154 --> 00:46:31,254 Why do you have such a low opinion of your son-in-law? 1026 00:46:31,289 --> 00:46:32,555 Because he's an idiot. 1027 00:46:32,590 --> 00:46:34,323 He's lazy, unmotivated. 1028 00:46:35,393 --> 00:46:37,126 My daughter's beautiful. 1029 00:46:37,162 --> 00:46:39,562 She's incredible, and she could've had 1030 00:46:39,597 --> 00:46:42,598 any man she wanted, doctor, lawyer, anybody. 1031 00:46:42,634 --> 00:46:45,768 Instead she falls for this worthless jerk, 1032 00:46:45,804 --> 00:46:48,271 this Jake fricking Sherman. 1033 00:46:48,306 --> 00:46:50,706 I wanted so much more for her. 1034 00:46:50,742 --> 00:46:52,275 I worked my whole life, 1035 00:46:52,310 --> 00:46:54,443 built up a business alongside her dad, for what? 1036 00:46:54,479 --> 00:46:56,379 To leave it to her and this--this Jake? 1037 00:46:56,414 --> 00:46:57,747 This loser? 1038 00:46:57,782 --> 00:47:00,750 And if you think that that bed stain 1039 00:47:00,785 --> 00:47:03,886 masquerading as my son-in-law has the chops to be a pilot, 1040 00:47:03,922 --> 00:47:05,388 you're not only deluding yourself, 1041 00:47:05,423 --> 00:47:07,023 you're as stupid as he is. 1042 00:47:07,058 --> 00:47:08,891 No wonder you crashed your plane. 1043 00:47:08,927 --> 00:47:09,959 [music intensifying] 1044 00:47:09,994 --> 00:47:10,993 [screaming] 1045 00:47:11,029 --> 00:47:12,495 What the hell are you doing? 1046 00:47:12,530 --> 00:47:14,597 [intense music] 1047 00:47:14,632 --> 00:47:16,499 [Margaret screaming] 1048 00:47:16,534 --> 00:47:18,000 Oh, God, no! 1049 00:47:18,036 --> 00:47:20,269 [Margaret screaming] 1050 00:47:41,993 --> 00:47:44,360 [phone ringing] 1051 00:47:44,395 --> 00:47:45,361 [sighs] 1052 00:47:47,198 --> 00:47:48,698 -Hello? -Hi, am I speaking 1053 00:47:48,733 --> 00:47:49,765 with Annie Sherman? 1054 00:47:49,801 --> 00:47:51,467 -Uh, yes, who is this? -This is 1055 00:47:51,502 --> 00:47:53,269 the Los Angeles County Coroner's Office. 1056 00:47:53,304 --> 00:47:55,838 Just confirming, your mother is Margaret Harris, correct? 1057 00:47:55,874 --> 00:47:58,374 -Uh, what happened? -I'm sorry to tell you this, 1058 00:47:58,409 --> 00:48:01,844 but your mother passed away tonight at roughly 8:38 p.m. 1059 00:48:01,880 --> 00:48:04,146 What? How? 1060 00:48:04,182 --> 00:48:06,315 [male speaker] It looks like she committed suicide. 1061 00:48:06,351 --> 00:48:08,985 Her body was found at the base of the Palm Vista Bank building 1062 00:48:09,020 --> 00:48:10,586 in downtown Los Angeles. 1063 00:48:10,622 --> 00:48:12,788 What do you mean, she committed suicide? 1064 00:48:12,824 --> 00:48:14,557 [male speaker] That's what the police are telling us. 1065 00:48:14,592 --> 00:48:16,759 Apparently a lot of people jump off this building. 1066 00:48:16,794 --> 00:48:18,794 I'm sorry. Her car was parked 1067 00:48:18,830 --> 00:48:20,563 a few blocks away, keys in the ignition. 1068 00:48:20,598 --> 00:48:22,865 We're assuming you want to retrieve the vehicle, correct? 1069 00:48:22,901 --> 00:48:23,866 [soft music] 1070 00:48:23,902 --> 00:48:25,735 Ms. Sherman, are you there? 1071 00:48:26,838 --> 00:48:28,371 [Pastor] Dear family and friends, 1072 00:48:28,406 --> 00:48:30,106 we gather today to celebrate 1073 00:48:30,141 --> 00:48:31,941 the life of Margaret Harris, 1074 00:48:31,976 --> 00:48:35,611 beloved wife, mother, and friend to the community. 1075 00:48:35,647 --> 00:48:37,847 Her time on Earth was a blessing to us all, 1076 00:48:37,882 --> 00:48:39,482 and she will be missed. 1077 00:48:41,052 --> 00:48:42,451 It doesn't make sense. 1078 00:48:43,554 --> 00:48:44,987 I mean, she had her problems, 1079 00:48:45,023 --> 00:48:47,757 but... she wasn't depressed. 1080 00:48:47,792 --> 00:48:49,926 -She was miserable. -Don't say that. 1081 00:48:49,961 --> 00:48:51,961 -She wasn't miserable. -She was. 1082 00:48:51,996 --> 00:48:53,329 She was mean to everybody. 1083 00:48:53,364 --> 00:48:55,164 Me, people at the shop. 1084 00:48:55,199 --> 00:48:57,800 The only person she was ever nice to was you. 1085 00:49:01,606 --> 00:49:03,739 What about the business? 1086 00:49:03,775 --> 00:49:05,408 I mean, you and I own it now, 1087 00:49:05,443 --> 00:49:07,610 and somebody needs to be there to run it full time. 1088 00:49:07,645 --> 00:49:08,978 I say we sell it. 1089 00:49:09,013 --> 00:49:10,746 I don't know about that, it's a money-maker. 1090 00:49:10,782 --> 00:49:12,148 Do you want to make lighting fixtures 1091 00:49:12,183 --> 00:49:13,316 for the rest of your life? 1092 00:49:13,351 --> 00:49:14,817 -No. -Well, I've done it 1093 00:49:14,852 --> 00:49:17,053 for the past year and I'm not doing it anymore. 1094 00:49:17,088 --> 00:49:20,356 We're gonna sell the place, and I'm gonna fly airplanes. 1095 00:49:21,225 --> 00:49:23,626 What's gotten into you? 1096 00:49:23,661 --> 00:49:25,761 You never used to talk like this. 1097 00:49:25,797 --> 00:49:27,029 Is that a problem? 1098 00:49:27,765 --> 00:49:29,031 I kinda like it. 1099 00:49:31,636 --> 00:49:32,735 I miss you. 1100 00:49:34,005 --> 00:49:35,538 I didn't do what you said I did. 1101 00:49:35,573 --> 00:49:38,107 Can we not talk about this, please? 1102 00:49:38,142 --> 00:49:40,142 I just want you to come back home. 1103 00:49:42,013 --> 00:49:43,012 [sobbing] 1104 00:49:49,954 --> 00:49:51,721 [Tanya] Yeah, but you can't go back to her. 1105 00:49:51,756 --> 00:49:53,289 She's a mess, I have to. 1106 00:49:53,324 --> 00:49:55,224 No, you don't. Come on, man. 1107 00:49:55,259 --> 00:49:57,193 -She's playing you. -What do you mean? 1108 00:49:57,228 --> 00:49:59,128 You told me she's not attracted to you anymore. 1109 00:49:59,163 --> 00:50:03,332 That's, you know, part of being in a long-term relationship. 1110 00:50:04,202 --> 00:50:05,835 She cheated on you, 1111 00:50:05,870 --> 00:50:07,737 and you saw her, right? 1112 00:50:07,772 --> 00:50:10,606 It was a one-time thing, and she swears she didn't do it, 1113 00:50:10,641 --> 00:50:12,975 so I don't really even know if what I saw was her 1114 00:50:13,011 --> 00:50:14,276 or if it could've been... 1115 00:50:14,312 --> 00:50:15,745 -What about her mom? -What about her? 1116 00:50:15,780 --> 00:50:17,413 Well, when Margaret would treat you like dirt, 1117 00:50:17,448 --> 00:50:18,781 did Annie ever defend you 1118 00:50:18,816 --> 00:50:20,583 or tell her mom to shut the hell up? 1119 00:50:20,618 --> 00:50:22,551 No! In fact, Annie agreed with her. 1120 00:50:22,587 --> 00:50:23,853 You told me she did. 1121 00:50:23,888 --> 00:50:26,055 Yeah, well, she's made some mistakes. 1122 00:50:26,090 --> 00:50:28,724 Will you stop making excuses for her? 1123 00:50:28,760 --> 00:50:30,659 Give yourself some credit. 1124 00:50:30,695 --> 00:50:32,728 I don't know if it's all the years of abuse 1125 00:50:32,764 --> 00:50:34,897 that you've endured from your mother-in-law or what, 1126 00:50:34,932 --> 00:50:39,969 but, I mean, you've no idea how wonderful you are. 1127 00:50:40,872 --> 00:50:43,205 You know, you work hard, 1128 00:50:43,241 --> 00:50:45,641 you're always trying to do right by other people. 1129 00:50:47,178 --> 00:50:48,277 You're handsome. 1130 00:50:49,547 --> 00:50:52,915 And you're one hell of a pilot. 1131 00:50:52,950 --> 00:50:55,551 God, I know this is gonna sound really silly, but... 1132 00:50:57,522 --> 00:51:00,222 You remind me of what life was like before the crash. 1133 00:51:01,893 --> 00:51:04,093 Annie doesn't know what she needs. 1134 00:51:05,763 --> 00:51:09,065 But I know I need you. 1135 00:51:09,801 --> 00:51:10,733 I married her. 1136 00:51:11,936 --> 00:51:13,636 I made a commitment, 1137 00:51:13,671 --> 00:51:16,305 and I can't just quit at the first sign of trouble. 1138 00:51:16,340 --> 00:51:18,340 I still want to take flying lessons with you, 1139 00:51:18,376 --> 00:51:20,643 but I'm gonna go back to my wife. 1140 00:51:20,678 --> 00:51:23,245 -It's the right thing to do. -It wasn't a one-time thing. 1141 00:51:24,348 --> 00:51:25,281 What? 1142 00:51:27,418 --> 00:51:29,218 She's still cheating on you. 1143 00:51:30,354 --> 00:51:31,754 I took some aerial photos. 1144 00:51:31,789 --> 00:51:33,022 I know that I shouldn't have, 1145 00:51:33,057 --> 00:51:34,857 but I was worried about you, so. 1146 00:51:34,892 --> 00:51:35,858 [tense music] 1147 00:51:35,893 --> 00:51:37,660 That's your backyard, right? 1148 00:51:37,695 --> 00:51:38,694 Right. 1149 00:51:40,264 --> 00:51:42,231 [Tanya] And that's Annie. 1150 00:51:49,841 --> 00:51:51,107 When did you take these? 1151 00:51:52,043 --> 00:51:53,175 [Tanya] Last week. 1152 00:51:53,211 --> 00:51:54,710 [mouse clicking] 1153 00:51:56,280 --> 00:51:58,714 She likes getting massaged under the sun. 1154 00:52:00,084 --> 00:52:01,217 And she... 1155 00:52:02,720 --> 00:52:03,886 likes to do... 1156 00:52:04,822 --> 00:52:05,821 other things... 1157 00:52:06,891 --> 00:52:08,691 under the sun as well. 1158 00:52:15,466 --> 00:52:16,432 [sighs] 1159 00:52:18,402 --> 00:52:19,602 I'm sorry. 1160 00:52:23,574 --> 00:52:25,141 You wanna go fly an airplane? 1161 00:52:27,478 --> 00:52:28,544 Yeah. 1162 00:52:31,048 --> 00:52:32,648 [engine whirring] 1163 00:52:32,683 --> 00:52:35,217 Okay, give me a 45-degree turn to the right. 1164 00:52:35,253 --> 00:52:37,186 And remember, turn to the right 1165 00:52:37,221 --> 00:52:38,754 while you're descending, there's no... 1166 00:52:38,789 --> 00:52:41,557 No rudder on the turns, only to initiate the turns. 1167 00:52:41,592 --> 00:52:44,727 Good, exactly. Why? 1168 00:52:44,762 --> 00:52:46,929 Because when you do that, it offsets adverse yaw. 1169 00:52:46,964 --> 00:52:49,565 Yeah, you're doin' great! 1170 00:52:49,600 --> 00:52:51,367 You're not just sayin' that? 1171 00:52:51,402 --> 00:52:53,402 No, I'm not just sayin' that! 1172 00:52:53,437 --> 00:52:55,137 Come on, you're a pilot, man. 1173 00:52:55,173 --> 00:52:56,705 You're doin' it. 1174 00:52:56,741 --> 00:52:59,074 [gentle music] 1175 00:53:01,646 --> 00:53:02,711 [seatbelt clicks] 1176 00:53:09,887 --> 00:53:10,953 Careful. 1177 00:53:21,265 --> 00:53:23,766 Uh... what are you doin'? 1178 00:53:23,801 --> 00:53:25,434 [laughing] 1179 00:53:25,469 --> 00:53:29,238 I'm maybe... giving you... 1180 00:53:30,208 --> 00:53:31,640 a chance... 1181 00:53:32,743 --> 00:53:34,743 at revenge. 1182 00:53:38,316 --> 00:53:40,783 Um, I don't think you should... 1183 00:53:40,818 --> 00:53:43,118 [tense music] 1184 00:54:04,108 --> 00:54:05,741 [plane roaring] 1185 00:54:11,482 --> 00:54:13,449 Houston, we have a problem. 1186 00:54:34,705 --> 00:54:36,171 [moaning] 1187 00:54:36,207 --> 00:54:38,307 [soft music] 1188 00:54:44,081 --> 00:54:46,115 [laughing] 1189 00:54:53,424 --> 00:54:56,091 [moaning] 1190 00:55:13,044 --> 00:55:15,511 After you sell the business, what are you gonna do? 1191 00:55:17,682 --> 00:55:20,683 Think I'm gonna buy an airplane. 1192 00:55:20,718 --> 00:55:24,486 I saw an ad online for a 1947 Cessna. 1193 00:55:24,522 --> 00:55:26,989 -Price of a used car. -Really? 1194 00:55:29,794 --> 00:55:32,261 I was thinking about going back to Mexico. 1195 00:55:32,296 --> 00:55:34,530 We could borrow my friend's Gulfstream. 1196 00:55:36,567 --> 00:55:37,866 Baja. 1197 00:55:37,902 --> 00:55:39,134 Mexico City. 1198 00:55:39,804 --> 00:55:41,103 Cozumel. 1199 00:55:41,839 --> 00:55:42,971 Cool. 1200 00:55:47,378 --> 00:55:49,445 -We should do it. -We will. 1201 00:55:49,480 --> 00:55:52,481 No, I mean... now. 1202 00:55:52,516 --> 00:55:53,682 Like, tomorrow. 1203 00:55:54,685 --> 00:55:56,051 Are you serious? 1204 00:55:56,721 --> 00:55:57,820 Yeah! 1205 00:55:57,855 --> 00:55:59,421 Okay, why not? 1206 00:55:59,457 --> 00:56:00,923 Really, you will? 1207 00:56:14,438 --> 00:56:16,638 [birdsong] 1208 00:56:33,357 --> 00:56:34,490 [doorbell ringing] 1209 00:56:34,525 --> 00:56:36,225 [Lindsey] Hi, Annie, how ya doin'? 1210 00:56:36,260 --> 00:56:37,726 Hey, Lindsey. 1211 00:56:37,762 --> 00:56:39,128 Wait, where are you? 1212 00:56:39,163 --> 00:56:41,063 [Lindsey] I'm at the mall, I'm not home. 1213 00:56:41,098 --> 00:56:42,831 I'm looking at you through my doorbell camera. 1214 00:56:42,867 --> 00:56:45,267 -Do you see it there? -Oh, I didn't even notice. 1215 00:56:45,302 --> 00:56:46,635 [Lindsey] That's the whole point. 1216 00:56:46,670 --> 00:56:48,270 I kept getting packages stolen off my porch, 1217 00:56:48,305 --> 00:56:49,905 so I figured I'd get one of these. 1218 00:56:49,940 --> 00:56:51,273 Very cool. 1219 00:56:51,308 --> 00:56:53,275 [Lindsey] I am so sorry about your mom. 1220 00:56:53,310 --> 00:56:54,810 How are you holding up? 1221 00:56:54,845 --> 00:56:57,346 Oh, I'm... I'm okay. 1222 00:56:57,381 --> 00:56:59,014 Hey, listen, I, um, 1223 00:56:59,049 --> 00:57:01,150 I got a letter addressed to you in my mailbox. 1224 00:57:01,185 --> 00:57:02,618 The mail lady must've made a mistake. 1225 00:57:02,653 --> 00:57:04,253 [Lindsey] Oh, just put it in the mailbox. 1226 00:57:04,288 --> 00:57:06,221 I'll be home in 30 minutes. I'll grab it then. 1227 00:57:06,257 --> 00:57:07,856 Thanks, hon, I really appreciate it. 1228 00:57:07,892 --> 00:57:08,957 No problem. 1229 00:57:10,161 --> 00:57:12,027 [mellow music] 1230 00:57:21,472 --> 00:57:22,838 [chiming] 1231 00:57:22,873 --> 00:57:24,239 [Lindsey] What's up? 1232 00:57:24,275 --> 00:57:26,842 Hey, Lindsey, sorry to bother you again, um... 1233 00:57:28,512 --> 00:57:30,245 I have a favor to ask. 1234 00:57:32,483 --> 00:57:34,016 [Lindsey] So, you're in luck. 1235 00:57:34,051 --> 00:57:36,318 My husband is amazing with computers and cameras. 1236 00:57:36,353 --> 00:57:37,753 He disabled the motion sensor, 1237 00:57:37,788 --> 00:57:39,855 so it sees everything all the time. 1238 00:57:39,890 --> 00:57:41,423 I don't understand. 1239 00:57:41,459 --> 00:57:42,958 It's not important. 1240 00:57:42,993 --> 00:57:44,793 Good news is, this video's been recording 1241 00:57:44,829 --> 00:57:47,262 for, I don't know, a month, longer? 1242 00:57:47,298 --> 00:57:48,363 Oh, okay, cool. 1243 00:57:48,399 --> 00:57:50,399 So whatever you're looking for, it should be on there. 1244 00:57:50,434 --> 00:57:52,134 -I gotta run. -Okay, thank you. 1245 00:57:52,169 --> 00:57:54,069 I will bring it to you when I'm done, okay? 1246 00:57:54,104 --> 00:57:55,671 Call me, let me know what you find. 1247 00:57:55,706 --> 00:57:57,139 I am so curious. 1248 00:57:57,174 --> 00:57:59,374 This is, like, one of those detective shows. 1249 00:57:59,410 --> 00:58:01,710 CSI, whatever, I love those! 1250 00:58:01,745 --> 00:58:03,545 Thank you again, I'll see you soon. 1251 00:58:06,183 --> 00:58:07,149 Okay. 1252 00:58:07,184 --> 00:58:08,150 [tense music] 1253 00:58:08,185 --> 00:58:09,117 [exhales] 1254 00:58:58,102 --> 00:58:59,701 [engine starting] 1255 00:59:21,559 --> 00:59:22,524 [clicking] 1256 00:59:47,685 --> 00:59:50,852 [doorbell ringing] 1257 00:59:52,289 --> 00:59:55,490 Um, yeah, uh, is that your car? 1258 00:59:55,526 --> 00:59:58,226 Yeah. Something wrong? 1259 00:59:58,262 --> 01:00:00,596 You were in my driveway a couple weeks ago, weren't you? 1260 01:00:00,631 --> 01:00:02,731 I'm sorry, who are you? 1261 01:00:02,766 --> 01:00:03,932 I'm Annie. 1262 01:00:05,502 --> 01:00:08,870 Look, um, this is my house and this is your car, 1263 01:00:08,906 --> 01:00:11,239 and I'm pretty sure that's you with some guy. 1264 01:00:12,710 --> 01:00:14,776 Who are you and what were you doing there? 1265 01:00:16,480 --> 01:00:18,981 Oh, man, they didn't get permission, did they? 1266 01:00:19,016 --> 01:00:21,783 -Who's they? -You know, the photographers. 1267 01:00:21,819 --> 01:00:24,119 Oh, I knew something was fishy when they paid me in cash. 1268 01:00:24,154 --> 01:00:25,554 [Annie] What? What are you talking about? 1269 01:00:25,589 --> 01:00:28,290 [Daniella] Look, I'm just the model. If you wanna get mad about them 1270 01:00:28,325 --> 01:00:30,425 shooting on your property, you'll have to talk to the cops. 1271 01:00:30,461 --> 01:00:33,228 No, wait, look. My husband saw you and he thought you were me. 1272 01:00:33,263 --> 01:00:36,131 He left me because he thought I was kissing some guy. 1273 01:00:36,166 --> 01:00:38,200 I'm just trying to figure out what's going on. 1274 01:00:39,003 --> 01:00:40,035 Please? 1275 01:00:40,070 --> 01:00:41,370 Please! 1276 01:00:49,380 --> 01:00:51,546 [Daniella] A few weeks ago, I submitted my pictures 1277 01:00:51,582 --> 01:00:53,515 for this modeling gig. 1278 01:00:53,550 --> 01:00:56,885 They called me in and... I mean, it was a little weird 1279 01:00:56,920 --> 01:00:58,854 because it was just me and this producer. 1280 01:00:58,889 --> 01:01:00,322 Um, nice lady. 1281 01:01:00,357 --> 01:01:02,257 -Nice to meet you. -Hi, nice to meet you too. 1282 01:01:02,292 --> 01:01:04,126 Here. You brought some photos? 1283 01:01:04,161 --> 01:01:05,927 So did you get a name? 1284 01:01:05,963 --> 01:01:09,564 Um, Susan, I think? Suzette? 1285 01:01:09,600 --> 01:01:12,134 Anyway, um, they said that they just needed 1286 01:01:12,169 --> 01:01:15,070 a shot of a girl and a guy making out next to a car 1287 01:01:15,105 --> 01:01:17,873 wearing this hat and some clothes that they gave me. 1288 01:01:17,908 --> 01:01:20,676 Anyway, it was a one-day gig and they paid me in cash. 1289 01:01:21,578 --> 01:01:22,744 So I did it. 1290 01:01:22,780 --> 01:01:25,313 -So why my house? -I don't know. 1291 01:01:25,349 --> 01:01:26,815 They just gave me that address 1292 01:01:26,850 --> 01:01:29,685 and said, "Go there, kiss this guy." 1293 01:01:32,089 --> 01:01:34,356 About a week later, they asked us to do it again, 1294 01:01:34,391 --> 01:01:36,391 but this time it was in the backyard 1295 01:01:36,427 --> 01:01:38,527 and it was a little sexier. 1296 01:01:38,562 --> 01:01:40,028 Lots of coconut oil. 1297 01:01:42,166 --> 01:01:43,799 Like, it got in my hair, it was... 1298 01:01:43,834 --> 01:01:46,101 -Just so weird. -Why? 1299 01:01:46,136 --> 01:01:48,370 I mean, I watched hours of video footage 1300 01:01:48,405 --> 01:01:49,738 from my neighbor's doorbell camera, 1301 01:01:49,773 --> 01:01:52,274 and I never saw any photographers 1302 01:01:52,309 --> 01:01:54,376 or camera crew, nothing. 1303 01:01:54,411 --> 01:01:57,045 Oh, it's because they weren't shooting us from the ground. 1304 01:01:57,081 --> 01:01:58,680 They were shooting us from an airplane. 1305 01:01:59,850 --> 01:02:01,383 An airplane? 1306 01:02:01,418 --> 01:02:03,051 [Daniella] The audition was at a flight school, 1307 01:02:03,087 --> 01:02:05,954 so my guess is it was just some promotional thing. 1308 01:02:05,989 --> 01:02:07,522 See, this is why I need an agent, 1309 01:02:07,558 --> 01:02:09,791 because there are just so many creeps out there with cameras 1310 01:02:09,827 --> 01:02:12,027 who think they can just take advantage of people like me. 1311 01:02:27,144 --> 01:02:28,376 [chimes] 1312 01:02:33,283 --> 01:02:35,150 [shower running] 1313 01:02:36,386 --> 01:02:39,621 [phone vibrating] 1314 01:03:03,714 --> 01:03:05,413 [clicking] 1315 01:03:09,720 --> 01:03:10,986 [chimes] 1316 01:03:17,027 --> 01:03:18,226 [chimes] 1317 01:03:29,940 --> 01:03:32,541 [Jake] All right, we'll be ready to go in a couple minutes. 1318 01:03:32,576 --> 01:03:34,810 So I'm just gonna throw some stuff in a suitcase, 1319 01:03:34,845 --> 01:03:36,678 grab my passport, and then we can go. 1320 01:03:36,713 --> 01:03:40,282 Oh, um, actually, I, uh... 1321 01:03:40,317 --> 01:03:42,551 I have a couple of errands I have to run first. 1322 01:03:42,586 --> 01:03:45,420 -I'll come with you. -No, no, no, that's all right. 1323 01:03:45,455 --> 01:03:48,390 Um... how about I meet you at the airport? 1324 01:03:48,425 --> 01:03:50,125 Say, uh... three? 1325 01:03:50,160 --> 01:03:52,294 [tense music] 1326 01:03:52,329 --> 01:03:53,829 All right, whatever. 1327 01:03:53,864 --> 01:03:54,930 Okay, yeah. 1328 01:03:58,802 --> 01:04:00,135 [Jake groans] 1329 01:04:45,716 --> 01:04:47,315 [doorbell ringing] 1330 01:05:01,932 --> 01:05:02,998 Jake? 1331 01:05:08,305 --> 01:05:09,237 Jake? 1332 01:05:12,442 --> 01:05:13,508 Jake? 1333 01:05:19,016 --> 01:05:21,816 [muffled screaming, grunting] 1334 01:05:21,852 --> 01:05:23,718 [intense music] 1335 01:05:34,031 --> 01:05:35,096 [muffled screaming] 1336 01:05:35,966 --> 01:05:37,699 [whimpering] 1337 01:06:21,445 --> 01:06:23,878 [groaning] 1338 01:06:29,987 --> 01:06:31,386 [tearing] 1339 01:06:52,109 --> 01:06:53,074 [slams] 1340 01:07:00,617 --> 01:07:01,649 [Jake] Tanya! 1341 01:07:05,589 --> 01:07:06,621 Hey! Oh... 1342 01:07:07,557 --> 01:07:08,757 [Tanya laughs] 1343 01:07:08,792 --> 01:07:10,925 Hi, what... what are you doing here? 1344 01:07:10,961 --> 01:07:12,994 What do you mean? We're leaving at three, right? 1345 01:07:13,030 --> 01:07:16,097 Well, yeah, but it's only noon. You're... you're early. 1346 01:07:16,133 --> 01:07:18,333 I know, I thought I'd check out the Gulfstream, 1347 01:07:18,368 --> 01:07:19,968 you know, surprise you. 1348 01:07:20,003 --> 01:07:22,003 Maybe we could take off a little bit before three. 1349 01:07:23,106 --> 01:07:24,806 Yeah, no, I'd love to, 1350 01:07:24,841 --> 01:07:27,742 but I... I, uh, I gotta make a drop first. 1351 01:07:27,778 --> 01:07:29,344 [Jake] Yeah, that's cool, I'll come with you. 1352 01:07:29,379 --> 01:07:30,979 I mean, I'm packed, you're packed, right? 1353 01:07:32,783 --> 01:07:35,383 Yeah, yeah, sure, okay, why not? 1354 01:07:35,419 --> 01:07:36,918 Exactly! Why not? 1355 01:07:36,953 --> 01:07:38,286 [laughing] 1356 01:07:38,321 --> 01:07:40,055 Uh, what's in the--the box? 1357 01:07:40,090 --> 01:07:41,189 [knocking] 1358 01:07:41,224 --> 01:07:42,757 [Tanya] It's just, uh... 1359 01:07:42,793 --> 01:07:44,392 The main office asked me 1360 01:07:44,428 --> 01:07:46,327 to make a delivery on the way to town, 1361 01:07:46,363 --> 01:07:48,096 so I figured I'd put it in the Gulfstream. 1362 01:07:48,131 --> 01:07:49,631 Come on, now, tell me the truth. 1363 01:07:49,666 --> 01:07:50,932 [tense music] 1364 01:07:50,967 --> 01:07:53,001 -I am. -No, you're not. 1365 01:07:53,036 --> 01:07:54,569 You're lying to me, aren't you? 1366 01:07:56,440 --> 01:07:58,139 Why do you think I'm lying to you? 1367 01:07:58,175 --> 01:08:03,111 Because you said the same thing when we went to Palm Springs! 1368 01:08:03,146 --> 01:08:05,346 Remember? You said you had to make a delivery. 1369 01:08:06,016 --> 01:08:08,817 [laughing] 1370 01:08:10,954 --> 01:08:13,888 Right, okay, yeah, well, I'm telling the truth this time. 1371 01:08:13,924 --> 01:08:16,057 I mean, I'd never know with you, right? 1372 01:08:16,927 --> 01:08:18,326 [Tanya] Right. 1373 01:08:18,361 --> 01:08:20,161 -Here let me help you. -No, no, it's okay. 1374 01:08:20,197 --> 01:08:21,930 No, no, really, I got it, I got it. 1375 01:08:32,742 --> 01:08:34,642 [plane whirring] 1376 01:08:37,180 --> 01:08:39,681 [Tanya moaning] 1377 01:08:41,318 --> 01:08:43,685 [tense music] 1378 01:08:44,721 --> 01:08:46,921 [moaning continues] 1379 01:08:57,200 --> 01:08:59,467 [banging] 1380 01:09:10,680 --> 01:09:11,813 [mellow music] 1381 01:09:11,848 --> 01:09:12,847 [exhales] 1382 01:09:14,684 --> 01:09:15,717 [groans] 1383 01:09:18,855 --> 01:09:21,222 [Jake] So, tell me, what's in the box anyway? 1384 01:09:23,160 --> 01:09:24,225 It's, um... 1385 01:09:25,262 --> 01:09:26,394 Fish food. 1386 01:09:27,931 --> 01:09:29,063 Fish food? 1387 01:09:30,100 --> 01:09:32,834 Yeah. Pellets. 1388 01:09:32,869 --> 01:09:36,471 They're these... little tracking devices. 1389 01:09:36,506 --> 01:09:39,841 Marine biologists at UCLA ask us to drop 'em 1390 01:09:39,876 --> 01:09:42,443 every six months or so, and then dolphins and whales 1391 01:09:42,479 --> 01:09:45,747 eat 'em and they can track their migration patterns. 1392 01:09:45,782 --> 01:09:48,750 Wow, I, uh... never heard of that. 1393 01:09:52,055 --> 01:09:53,988 -Can I see what they look like? -No, no! 1394 01:09:54,024 --> 01:09:56,224 You... you can't open the box. 1395 01:09:56,259 --> 01:09:58,326 Why not? 1396 01:09:58,361 --> 01:10:00,295 Because they smell and they're greasy, 1397 01:10:00,330 --> 01:10:01,930 and, you know, it's my buddy's plane, 1398 01:10:01,965 --> 01:10:03,531 so I gotta keep it clean for him. 1399 01:10:05,435 --> 01:10:09,170 So, you're just gonna... dump that box into the ocean? 1400 01:10:10,640 --> 01:10:11,573 Yeah. 1401 01:10:12,909 --> 01:10:14,209 You, uh, wanna help me? 1402 01:10:15,412 --> 01:10:16,878 Uh... sure. 1403 01:10:18,248 --> 01:10:19,314 [chuckles] 1404 01:10:19,349 --> 01:10:20,882 Okay, great. 1405 01:10:20,917 --> 01:10:23,585 I'm just gonna bring her down a bit and reduce speed. 1406 01:10:34,064 --> 01:10:35,697 Okay, we're good to go. 1407 01:10:35,732 --> 01:10:37,031 Go ahead, open the door. 1408 01:10:44,107 --> 01:10:46,541 [air whooshing] 1409 01:10:46,576 --> 01:10:47,775 Wow! 1410 01:10:47,811 --> 01:10:49,611 [Tanya] Yeah, it's incredible, right? 1411 01:10:52,949 --> 01:10:54,415 Go ahead, push it out the door. 1412 01:10:55,318 --> 01:10:56,351 Okay. 1413 01:11:05,462 --> 01:11:06,227 [groaning] 1414 01:11:06,263 --> 01:11:07,695 Damn, girl, it's heavy! 1415 01:11:07,731 --> 01:11:09,397 Yeah, well, you know, those fish are hungry. 1416 01:11:09,432 --> 01:11:11,299 -Especially the sharks. -Really? 1417 01:11:11,334 --> 01:11:12,867 A lot of sharks in the area? 1418 01:11:12,902 --> 01:11:14,569 -Yeah, hundreds of 'em. -No kidding! 1419 01:11:14,604 --> 01:11:16,604 [Tanya] Yeah, and I hear they love a free meal. 1420 01:11:16,640 --> 01:11:18,273 You're probably right about that! 1421 01:11:21,578 --> 01:11:22,877 Go ahead, push it out! 1422 01:11:26,483 --> 01:11:28,916 Hurry, I can't maintain this altitude for long. 1423 01:11:29,886 --> 01:11:30,852 Okay. 1424 01:11:35,125 --> 01:11:36,591 Hey, what's the matter? 1425 01:11:36,626 --> 01:11:39,761 This box, is it biodegradable? 1426 01:11:40,830 --> 01:11:42,630 I... I don't know. 1427 01:11:42,666 --> 01:11:45,667 Well, you know how I feel about people who litter, right? 1428 01:11:46,736 --> 01:11:47,702 I mean... 1429 01:11:47,737 --> 01:11:49,337 why don't I just open the box 1430 01:11:49,372 --> 01:11:50,805 and dump out the pellets? 1431 01:11:50,840 --> 01:11:53,074 It's okay, just... just push out the damn box. 1432 01:11:53,109 --> 01:11:54,275 We do it all the time. 1433 01:11:54,311 --> 01:11:55,743 Are you sure? 1434 01:11:55,779 --> 01:11:58,479 Jake! Jake! 1435 01:11:58,515 --> 01:12:00,782 [Tanya] Yes, I'm sure! It's--it's cool, baby. 1436 01:12:00,817 --> 01:12:02,517 Go ahead, just... just push it out. 1437 01:12:02,552 --> 01:12:04,152 Okay! 1438 01:12:04,187 --> 01:12:05,119 [groans] 1439 01:12:07,324 --> 01:12:08,823 On three, ready? 1440 01:12:08,858 --> 01:12:09,924 One... 1441 01:12:11,961 --> 01:12:13,061 Two... 1442 01:12:13,096 --> 01:12:14,429 [Annie panting] 1443 01:12:14,464 --> 01:12:15,563 Three! 1444 01:12:15,598 --> 01:12:16,564 Jake! 1445 01:12:17,867 --> 01:12:19,100 What the hell? 1446 01:12:19,135 --> 01:12:21,002 Jake! Help me! 1447 01:12:21,671 --> 01:12:22,603 Annie? 1448 01:12:23,606 --> 01:12:24,839 [Annie] Yes, it's me! 1449 01:12:25,709 --> 01:12:26,941 Get me out of here! 1450 01:12:28,011 --> 01:12:29,544 Oh my God. 1451 01:12:32,549 --> 01:12:34,749 [dramatic music] 1452 01:12:45,261 --> 01:12:47,528 -Baby, are you okay? -Yeah, I'm okay, I think. 1453 01:12:48,331 --> 01:12:49,330 Where are we? 1454 01:12:49,366 --> 01:12:51,032 What the hell have you done? 1455 01:12:52,869 --> 01:12:54,469 [female voice] Autopilot on. 1456 01:12:55,338 --> 01:12:56,637 Okay, no, Jake. 1457 01:12:56,673 --> 01:12:58,239 Jake, Jake, please, please don't be mad. 1458 01:12:58,274 --> 01:13:00,007 -Where's the key to this? -I threw it away. 1459 01:13:00,043 --> 01:13:01,442 Listen, listen, she doesn't love you. 1460 01:13:01,478 --> 01:13:03,211 She thinks you're too stupid to be a pilot. 1461 01:13:03,246 --> 01:13:05,446 You told me she said that. She's just like her mother. 1462 01:13:05,482 --> 01:13:07,815 She needs to go away, just like her mother. 1463 01:13:07,851 --> 01:13:10,151 Holy crap, you killed Margaret? 1464 01:13:10,186 --> 01:13:12,754 No, no, I liberated you from Margaret! 1465 01:13:12,789 --> 01:13:15,556 Come on, don't you see? You're so much happier now. 1466 01:13:15,592 --> 01:13:17,658 You don't have to work at that terrible job anymore. 1467 01:13:17,694 --> 01:13:18,860 You're gonna be a pilot. 1468 01:13:18,895 --> 01:13:20,328 You're gonna inherit a ton of money. 1469 01:13:20,363 --> 01:13:22,363 You can live the life that you've always wanted to. 1470 01:13:22,399 --> 01:13:24,732 Oh my God, I'm so much better for you than she is. 1471 01:13:24,768 --> 01:13:26,667 She's just a dead weight in your life. 1472 01:13:26,703 --> 01:13:29,170 Come on, let's just push this box out the door. 1473 01:13:29,205 --> 01:13:31,639 Okay, then we'll forget that any of this ever happened. 1474 01:13:31,674 --> 01:13:34,308 Okay? You and I will be together. 1475 01:13:34,344 --> 01:13:36,043 It'll be all right. We're gonna be okay. 1476 01:13:36,079 --> 01:13:37,645 Ow! What are you doing? 1477 01:13:37,680 --> 01:13:38,880 Calling the cops. 1478 01:13:38,915 --> 01:13:40,114 No, no! 1479 01:13:42,152 --> 01:13:43,518 [female voice] Autopilot off. 1480 01:13:43,553 --> 01:13:45,686 [plane roaring] 1481 01:13:49,726 --> 01:13:50,725 I'm sorry. 1482 01:13:50,760 --> 01:13:51,826 [grunts] 1483 01:13:53,930 --> 01:13:56,130 You wanna go back to your wife, huh? 1484 01:13:56,166 --> 01:13:57,398 [kicks] 1485 01:13:57,434 --> 01:13:59,367 Fine! You can both die 1486 01:13:59,402 --> 01:14:00,768 in a ball of fire! 1487 01:14:11,448 --> 01:14:13,047 [female voice] Autopilot on. 1488 01:14:14,384 --> 01:14:16,918 [panting] 1489 01:14:16,953 --> 01:14:19,253 [intense music] 1490 01:14:19,289 --> 01:14:21,322 [panting] 1491 01:14:32,702 --> 01:14:33,935 Autopilot off. 1492 01:14:43,413 --> 01:14:44,712 [groaning] 1493 01:15:02,866 --> 01:15:03,965 [Annie] Jake! 1494 01:15:09,138 --> 01:15:11,305 [panting] 1495 01:15:33,396 --> 01:15:35,062 Come on, come on, come on, come on. 1496 01:15:38,001 --> 01:15:39,133 [groaning] 1497 01:15:58,922 --> 01:16:00,021 Come on, come on. 1498 01:16:03,793 --> 01:16:05,426 [clattering] 1499 01:16:08,565 --> 01:16:10,932 [Annie groaning] 1500 01:16:12,502 --> 01:16:14,502 [panting] 1501 01:16:30,253 --> 01:16:32,486 Baby, baby, wake up! 1502 01:16:32,522 --> 01:16:33,721 Jake, please! 1503 01:16:37,994 --> 01:16:39,660 Oh, God. Oh my God. 1504 01:16:39,696 --> 01:16:41,662 Oh my God. Babe, babe, please wake up. 1505 01:16:41,698 --> 01:16:42,830 You've gotta fly the plane. 1506 01:16:42,865 --> 01:16:44,599 You've gotta fly the plane, please! 1507 01:16:45,301 --> 01:16:46,434 Okay, um... 1508 01:16:48,504 --> 01:16:49,570 Okay. 1509 01:16:52,609 --> 01:16:54,842 [panting] 1510 01:17:06,723 --> 01:17:08,990 [groaning] 1511 01:17:10,994 --> 01:17:11,959 Okay. 1512 01:17:32,715 --> 01:17:34,448 [plane roaring] 1513 01:17:38,521 --> 01:17:39,587 No, no, not that way! 1514 01:17:46,562 --> 01:17:48,829 No, no, no, no, no, no, no! 1515 01:17:48,865 --> 01:17:50,731 [rattling] 1516 01:17:53,369 --> 01:17:54,502 Jake! 1517 01:17:55,238 --> 01:17:56,671 Jake, wake up! 1518 01:17:56,706 --> 01:17:58,339 Please! Please! 1519 01:18:05,381 --> 01:18:06,480 [groans] 1520 01:18:08,284 --> 01:18:09,250 No! 1521 01:18:13,656 --> 01:18:15,523 No, no, no! 1522 01:18:22,432 --> 01:18:23,798 [plane whirring] 1523 01:18:28,004 --> 01:18:29,303 Come here, come here, babe. 1524 01:18:39,515 --> 01:18:40,581 You okay? 1525 01:18:41,250 --> 01:18:43,317 [panting] 1526 01:18:43,352 --> 01:18:44,318 Yeah. 1527 01:18:50,159 --> 01:18:52,359 [tense music] 1528 01:19:20,189 --> 01:19:22,389 -There she is. -Mayday, mayday. 1529 01:19:22,425 --> 01:19:24,892 Gulfstream November Seven Seven Five Romeo. 1530 01:19:24,927 --> 01:19:27,194 Requesting any available law enforcement in the area. 1531 01:19:27,230 --> 01:19:28,195 Do you copy? 1532 01:19:30,466 --> 01:19:32,166 [whimpering, plane roaring] 1533 01:19:42,478 --> 01:19:43,477 Coming around. 1534 01:19:56,325 --> 01:19:58,225 Are you even certified to fly this plane? 1535 01:19:58,261 --> 01:20:01,028 No, but I had a really good teacher. 1536 01:20:10,072 --> 01:20:11,772 [whimpering] 1537 01:20:18,915 --> 01:20:20,447 [plane roaring] 1538 01:20:29,659 --> 01:20:31,425 [panting] 1539 01:20:36,299 --> 01:20:38,532 [Annie] She's running away, you gotta stop her! 1540 01:20:38,568 --> 01:20:41,001 [Jake] Hang on, I'm gonna knock her down with engine thrust. 1541 01:20:41,037 --> 01:20:43,137 [dramatic music] 1542 01:20:50,346 --> 01:20:52,213 [plane roaring] 1543 01:20:52,248 --> 01:20:53,681 [groaning] 1544 01:20:53,716 --> 01:20:56,150 [mellow music] 1545 01:20:56,185 --> 01:20:57,418 I think you got her. 1546 01:20:57,453 --> 01:20:59,119 [Annie panting] 1547 01:21:00,056 --> 01:21:01,922 [police radio chatter] 1548 01:21:06,696 --> 01:21:07,862 [handcuffs locking] 1549 01:21:09,031 --> 01:21:10,698 [Tanya groaning] 1550 01:21:15,438 --> 01:21:18,105 [bright music] 1551 01:21:23,479 --> 01:21:25,346 [police radio chatter] 1552 01:21:34,790 --> 01:21:38,525 Seven, eight, nine, that's 15,000. 1553 01:21:38,561 --> 01:21:39,760 Here are the keys. 1554 01:21:41,063 --> 01:21:42,963 She's beautiful, man. 1555 01:21:42,999 --> 01:21:44,465 Yeah, have fun with her, 1556 01:21:44,500 --> 01:21:45,599 and fly safe. 1557 01:21:45,635 --> 01:21:47,034 [chuckling] 1558 01:21:47,069 --> 01:21:48,435 It's so exciting. 1559 01:21:49,672 --> 01:21:51,238 Hey, do me a favor, would ya? 1560 01:21:51,274 --> 01:21:52,373 Sure, what? 1561 01:21:53,709 --> 01:21:55,009 Be good to her. 1562 01:21:55,044 --> 01:21:56,477 She was my dad's, and before that, 1563 01:21:56,512 --> 01:21:57,878 she was my grandpa's. 1564 01:21:57,914 --> 01:22:01,081 We moved around a lot when we were kids, so... 1565 01:22:01,117 --> 01:22:02,750 this is kinda like a family home. 1566 01:22:06,989 --> 01:22:09,490 Anyway... end of an era, right? 1567 01:22:11,060 --> 01:22:12,226 Babe... 1568 01:22:14,063 --> 01:22:15,362 Hey, wait a minute. 1569 01:22:17,166 --> 01:22:18,299 I'll tell you what. 1570 01:22:19,769 --> 01:22:21,302 You got my number. 1571 01:22:21,337 --> 01:22:23,404 Any time you wanna take her up, let me know. 1572 01:22:24,941 --> 01:22:25,906 For real? 1573 01:22:28,711 --> 01:22:29,677 Cool. 1574 01:22:30,680 --> 01:22:31,912 That's really cool of you. 1575 01:22:31,948 --> 01:22:32,913 Thanks. 1576 01:22:36,118 --> 01:22:37,518 So, should we take her up? 1577 01:22:37,553 --> 01:22:40,421 Wait, um, before we take off, 1578 01:22:40,456 --> 01:22:42,589 there's something you need to know. 1579 01:22:42,625 --> 01:22:43,624 What is it? 1580 01:22:45,661 --> 01:22:48,595 A couple weeks back when we weren't... you know, 1581 01:22:48,631 --> 01:22:50,264 living together, I um... 1582 01:22:51,500 --> 01:22:52,499 What? 1583 01:22:53,736 --> 01:22:56,637 I slept with Tanya. 1584 01:22:56,672 --> 01:22:58,906 I mean, she made me think you were having an affair. 1585 01:22:58,941 --> 01:22:59,873 You know that. 1586 01:23:01,744 --> 01:23:03,844 I feel terrible. I'm sorry. 1587 01:23:07,883 --> 01:23:09,383 Can you forgive me? 1588 01:23:14,256 --> 01:23:15,189 [sighs] 1589 01:23:15,925 --> 01:23:16,924 I forgive you. 1590 01:23:17,860 --> 01:23:18,859 [Annie chuckles] 1591 01:23:24,967 --> 01:23:26,200 [Annie chuckles] 1592 01:23:28,237 --> 01:23:31,238 Actually, um, there's something I need to tell you too. 1593 01:23:32,308 --> 01:23:34,208 Uh, well, when you were gone, 1594 01:23:34,243 --> 01:23:36,610 I... I told you about my professor, right? 1595 01:23:38,247 --> 01:23:39,446 What about him? 1596 01:23:41,984 --> 01:23:43,183 Uh... 1597 01:23:45,855 --> 01:23:47,654 Never mind, it's not important. 1598 01:23:49,058 --> 01:23:50,324 Wait, what? 1599 01:23:50,359 --> 01:23:52,626 [upbeat rock music] 113715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.