Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
KADA PADNE NO�
2
00:01:16,001 --> 00:01:19,001
Amelia!
3
00:01:20,502 --> 00:01:23,502
Amelia!
Vra�aj se ovamo!
4
00:01:24,803 --> 00:01:26,503
Vidim te!
5
00:01:29,904 --> 00:01:32,504
Vra�aj se ovamo!
6
00:01:34,605 --> 00:01:37,905
Prokleto bilo dete,
dolazi ovamo...
7
00:01:38,806 --> 00:01:40,806
Dosta mi te je, Amelia!
8
00:01:41,007 --> 00:01:42,807
Slu�aj oca!
9
00:01:44,508 --> 00:01:46,808
Vra�aj se ovamo.
10
00:01:57,809 --> 00:02:02,809
\m/(-_-)\m/
11
00:02:44,310 --> 00:02:45,810
E bre!
12
00:02:45,911 --> 00:02:49,511
Ti si najlep�a crvenokosa na svetu!
13
00:02:49,612 --> 00:02:51,812
Ple�i sa mnom, du�o.
14
00:02:55,013 --> 00:02:57,013
Rke koke rke koke!
15
00:02:57,114 --> 00:03:00,714
�ao Olivija.
- Zdravo Lizi. Ide� na �urku ve�eras?
16
00:03:00,815 --> 00:03:03,715
Ne, iskulira�u sa Otom.
17
00:03:04,116 --> 00:03:05,716
Dobro.
18
00:03:05,917 --> 00:03:08,717
Ve�eras �e� na �urku.
Uzmi flajer.
19
00:03:08,918 --> 00:03:11,918
Palimo!
- Lepo zbori.
20
00:03:16,419 --> 00:03:18,919
Vidimo se kasnije.
21
00:03:23,720 --> 00:03:26,720
Ovo je moja adresa!
Sranje...
22
00:03:28,421 --> 00:03:31,721
Eli �e da popizdi.
23
00:03:49,022 --> 00:03:52,022
Sestra ti opet kasni?
- Da.
24
00:03:52,423 --> 00:03:55,923
Ho�e� da �ekam sa tobom?
- Ne, do�i �e ona.
25
00:03:56,024 --> 00:03:57,924
Kad se nakani.
26
00:03:58,325 --> 00:03:59,625
Dobro.
27
00:04:01,626 --> 00:04:04,626
Ne zaboravi na sajam knjiga u �etvrtak.
28
00:04:04,727 --> 00:04:06,727
Knjiga nikad dosta!
29
00:05:25,328 --> 00:05:27,028
Opet kasni�!
30
00:05:27,129 --> 00:05:30,029
Umukni i ve�i pojas.
31
00:05:54,030 --> 00:05:57,030
Vitez Koja u akciji!
32
00:06:15,031 --> 00:06:18,031
�ta ima, srce?
- Ne�e� verovati.
33
00:06:18,132 --> 00:06:22,132
Pumpa za gorivo se stalno zapu�ava,
a treba mi novi karburator. Hajde.
34
00:06:22,333 --> 00:06:26,133
Jel' se presvukla?
- Ne. Osim toga, �elim da sredim kola.
35
00:06:26,234 --> 00:06:29,234
�to sam manje u ku�i, to bolje.
- Dobro, idem da ka�em Holi.
36
00:06:29,335 --> 00:06:33,235
Nemoj, dobro je ona.
U redu je.
37
00:06:36,836 --> 00:06:40,236
Holi, odmah se vra�amo!
38
00:06:40,737 --> 00:06:44,837
Svete, tamo gde mi idemo,
put nam ne treba.
39
00:07:47,638 --> 00:07:51,638
Gde ti je sestra?
- Oti�la je pre 10 minuta. Za�to?
40
00:07:52,139 --> 00:07:55,639
Zar te je ostavila samu?
- Da, ja sam velika devojka.
41
00:07:55,840 --> 00:07:59,140
Umem da se staram o sebi, �arli.
- Zna�i da ne brinem?
42
00:07:59,441 --> 00:08:01,141
Nemoj.
43
00:08:06,642 --> 00:08:10,142
Za�to si ovde?
- U prolazu sam na putu do posla.
44
00:08:10,243 --> 00:08:13,043
Za�to? Ne voli� svog starijeg brata?
- Ne.
45
00:08:13,144 --> 00:08:17,144
Zar me ne voli�?
- Da, ti si tupson.
46
00:08:18,145 --> 00:08:21,645
Obrati malo pa�nju na re�nik.
- Dobro, va�i.
47
00:08:21,946 --> 00:08:24,646
�arli, volim te!
48
00:08:24,847 --> 00:08:26,847
Ko do mojega...
49
00:08:27,448 --> 00:08:31,448
Jesi li videla neke zaklju�ne
ugovore od tvoje sestre?
50
00:08:32,849 --> 00:08:35,449
Ne znam ni �ta to zna�i.
51
00:08:38,550 --> 00:08:40,350
Da zna�...
52
00:08:42,351 --> 00:08:46,351
Mislio sam da se uselim.
�ta misli� o tome?
53
00:08:46,652 --> 00:08:48,652
Ne daj Bo�e!
54
00:08:48,853 --> 00:08:51,653
Zezam se, to bi bilo super!
55
00:08:51,754 --> 00:08:54,754
Jesi li ozbiljna?
Sa tobom se nikad ne zna.
56
00:08:54,855 --> 00:08:56,655
Da, �arli.
57
00:08:56,756 --> 00:09:00,656
Da li �esto misli� na tatu?
- Da.
58
00:09:00,957 --> 00:09:05,657
I ja, ali znamo da je
na dobrom mestu.
59
00:09:08,258 --> 00:09:13,658
I mo�da bi se ose�ala sigurnijom kada
bih se uselio. - Mo�da, ali verovatno ne.
60
00:09:16,859 --> 00:09:18,659
Zla si.
61
00:09:19,260 --> 00:09:23,660
Nekad mislim da mi nisi sestra,
ve� da si se izlegla u mo�vari.
62
00:09:23,861 --> 00:09:25,861
A ko zna?
63
00:09:31,062 --> 00:09:33,862
Stigla ti je sestra.
64
00:09:37,063 --> 00:09:39,863
Sranje! �arli je tu.
65
00:09:40,164 --> 00:09:41,164
Pa?
66
00:09:41,565 --> 00:09:46,165
Pa ima da mi sere �to
sam ostavila Holi na 4 minuta.
67
00:09:47,066 --> 00:09:49,166
Ma ne�e.
68
00:09:50,367 --> 00:09:53,167
Dobro, verovatno ho�e.
69
00:10:03,268 --> 00:10:06,168
Batali, �arli.
70
00:10:12,069 --> 00:10:15,669
�arli je tu.
- Mislio sam da �e me tvoja sestra ubiti.
71
00:10:15,870 --> 00:10:18,870
Ne daj joj da vozi, ona je...
- Da, znam. Luda je.
72
00:10:18,971 --> 00:10:20,871
Zato je i volimo.
73
00:10:21,072 --> 00:10:25,072
Bolje bi vam bilo.
Ili �u oboje da vas zakopam iza ku�e.
74
00:10:25,673 --> 00:10:27,673
Ba� je opasna.
75
00:10:27,874 --> 00:10:30,274
�ta ima Oto?
Zdravo �ivo.
76
00:10:30,475 --> 00:10:32,275
Kako si, �ovek?
- Fino.
77
00:10:32,376 --> 00:10:35,376
Kako koncerti?
- Fino. Peva se i igra.
78
00:10:35,477 --> 00:10:38,477
Ostaje� ili pali�?
- Palim. Liz...
79
00:10:38,678 --> 00:10:41,978
Nema� ni�ta da ka�e�?
- Ne, bila je u redu.
80
00:10:42,079 --> 00:10:44,179
Rekla sam mu, ali misli da �u
se povrediti.
81
00:10:44,280 --> 00:10:48,680
�arli, ne veruje� nam?
- Ne, verujem njemu vi�e nego vama.
82
00:10:50,081 --> 00:10:52,081
Overi ovamo!
83
00:10:52,782 --> 00:10:54,082
Padobranac!
84
00:10:59,883 --> 00:11:01,083
Pobe�e...
85
00:11:01,284 --> 00:11:05,084
Mama je zvala.
Nisam se javljala jer ne staje kad pri�a.
86
00:11:05,385 --> 00:11:09,085
Ovako �emo.
Idi okupaj se, eto me ubrzo.
87
00:11:10,286 --> 00:11:14,286
Ovo mesto mi je malo jezivo.
- Kako to?
88
00:11:15,587 --> 00:11:17,287
Ne znam.
89
00:11:18,688 --> 00:11:22,088
Holi, tako ose�a� jer nismo dugo ovde.
90
00:11:22,389 --> 00:11:25,189
Priviknu�e� se.
Isto kao ja na Ota.
91
00:11:25,890 --> 00:11:29,190
A ja tek imam sva�ta iza sebe.
92
00:11:29,491 --> 00:11:33,491
Ne treba da slu�amo
o tvojim danima pederisanja.
93
00:11:33,692 --> 00:11:35,492
Jesi ljubomoran?
94
00:11:35,593 --> 00:11:36,593
Nisam.
95
00:11:36,794 --> 00:11:38,794
Bio sam tamo.
96
00:11:39,895 --> 00:11:43,795
Da vas ostavim ja nasamo?
- Odbij.
97
00:11:45,596 --> 00:11:46,796
Rokeri...
98
00:11:46,997 --> 00:11:48,797
Lizi, do�i ovamo.
99
00:11:50,798 --> 00:11:53,798
Samo sam zabrinut, kapira�?
100
00:11:53,999 --> 00:11:58,099
�aleta vi�e nema, a mama stalno radi...
101
00:11:58,400 --> 00:12:01,700
Ma znam sve.
Radi duplo od njegove smrti.
102
00:12:02,001 --> 00:12:04,701
U ovoj ku�i su hteli
da se penzioni�u.
103
00:12:05,202 --> 00:12:08,702
Kako se dr�ite ti i mala?
- Dobro.
104
00:12:09,003 --> 00:12:11,703
Slu�aj �arli, bi�u iskrena.
105
00:12:12,304 --> 00:12:16,304
Nikako da prestanem da mislim
o tome, mislim...
106
00:12:16,505 --> 00:12:21,505
Mama i tata su kupili ovu ku�u.
Tatu pred penziju naprasno zvekne sr�ka.
107
00:12:22,206 --> 00:12:27,206
Sada je sama zaglavila u ovoj velikoj
ku�i, samo �to nikad nije kod ku�e, pa...
108
00:12:27,307 --> 00:12:29,407
...vi�e do�e kao moja velika ku�a.
109
00:12:29,508 --> 00:12:31,508
Ti si �estoka devojka.
110
00:12:32,209 --> 00:12:34,509
Pozovi me nekad za savetovanje.
111
00:12:34,710 --> 00:12:35,710
Ne!
112
00:12:36,211 --> 00:12:37,711
�trokava si.
113
00:12:38,012 --> 00:12:39,512
Kako god.
114
00:12:39,613 --> 00:12:42,113
Volimo te, �arli.
- Volim te.
115
00:12:43,514 --> 00:12:45,114
Nazva�u te.
116
00:12:45,315 --> 00:12:47,115
O Bo�e...
117
00:12:47,616 --> 00:12:50,116
Dalje od mene, spadalo...
118
00:12:50,417 --> 00:12:53,117
Nazovi me, mornar�i�u.
- Munem.
119
00:13:15,118 --> 00:13:16,118
To.
120
00:13:37,119 --> 00:13:39,119
Oto...
121
00:13:39,320 --> 00:13:42,120
Ti si jako zao �ovek.
122
00:13:42,521 --> 00:13:44,021
Znam.
123
00:13:44,522 --> 00:13:47,522
Ali ona je prelepa i �e��a.
124
00:13:47,723 --> 00:13:51,723
I �e��a i lepa i do jaja
i potpuno moja...
125
00:13:57,524 --> 00:14:01,024
Ovo bi bio odli�an uvod
za naredni album Manowara.
126
00:14:01,125 --> 00:14:02,125
To!
127
00:14:10,726 --> 00:14:13,126
�ta �e� ovde?
Za�to si ovde?
128
00:14:32,127 --> 00:14:34,227
Oto?
- Da gospoja?
129
00:14:34,428 --> 00:14:36,928
Da li si opet mirisao moje ga�ice?
130
00:14:37,429 --> 00:14:39,429
Ja�e je od mene.
131
00:14:39,630 --> 00:14:41,430
Ne smeta mi.
132
00:14:41,531 --> 00:14:46,031
Samo �to bi tako mogao da postane�
manijakalni ubica ili ne�to gore.
133
00:14:46,132 --> 00:14:48,432
Moj ludi mu�.
134
00:14:48,633 --> 00:14:52,633
Lud i zaljubljen u najlep�u
devojku na planeti.
135
00:14:55,134 --> 00:14:58,634
Oto, ti govori� najlep�e stvari.
136
00:15:11,635 --> 00:15:13,635
Ima da pocrkate.
137
00:15:18,336 --> 00:15:21,636
Nema be�anja od sudbine.
138
00:15:21,937 --> 00:15:23,637
�ta je?
139
00:15:24,638 --> 00:15:28,138
Da li nekad ima� ose�aj
da te neko posmatra?
140
00:15:30,839 --> 00:15:32,139
Da.
141
00:15:34,140 --> 00:15:39,140
Zapravo, uvek ose�am kao da
me neko posmatra.
142
00:15:39,341 --> 00:15:42,141
Ko? Da nije poresko?
143
00:15:51,242 --> 00:15:54,142
Ti si jako tu�na individua.
144
00:15:54,643 --> 00:15:57,643
Da, par smo u pizdu materinu.
145
00:16:01,944 --> 00:16:03,644
Volim te.
146
00:16:03,745 --> 00:16:05,645
Skroz na skroz.
147
00:16:09,646 --> 00:16:12,646
Volim i ja tebe.
148
00:16:13,447 --> 00:16:15,647
Volim sve u vezi tebe.
149
00:16:16,848 --> 00:16:20,248
Volim tvoju kosu, tvoje o�i.
150
00:16:21,049 --> 00:16:22,949
Tvoj zadah.
151
00:16:23,150 --> 00:16:24,150
Ponekad...
152
00:16:24,351 --> 00:16:27,151
Miri�e na dinje.
153
00:16:32,452 --> 00:16:37,152
Uzgred, tvoji prijatelji i fanovi
dolaze ve�eras na �urku.
154
00:16:37,353 --> 00:16:38,853
Ma nemoj?
155
00:16:39,054 --> 00:16:41,854
Nisam znao da pravi� �urku.
156
00:16:42,055 --> 00:16:43,855
Nisam ni ja.
157
00:16:47,356 --> 00:16:50,856
Pravimo �urku.
Mi pravimo �urku.
158
00:16:52,257 --> 00:16:53,257
Va�i.
159
00:16:55,058 --> 00:16:57,258
Barem imamo iks boks.
- Da.
160
00:16:59,259 --> 00:17:02,259
I Man�kina.
- I Man�kina...
161
00:17:03,260 --> 00:17:06,860
Vidi�, zato te volim.
Dobro me poznaje�.
162
00:17:07,061 --> 00:17:11,061
Ali ti �e� opet morati
da bude� patuljak.
163
00:17:25,562 --> 00:17:28,562
�arli dru�e, mo�e� li da mi
u�ini� uslugu? �urim.
164
00:17:28,663 --> 00:17:31,963
Mo�e� li da zovne� vodoinstalatera?
Opet ne radi topla voda.
165
00:17:32,164 --> 00:17:35,164
Izlazi�, D�imi?
- Da, imam sudar sa Klodet.
166
00:17:36,165 --> 00:17:37,165
Klodet...
167
00:17:37,366 --> 00:17:41,366
Zna�, danas sam svratio do ku�e
da vidim kako je Holi.
168
00:17:41,667 --> 00:17:46,067
�ove�e, kada smo bili klinci, to mesto
je bilo sjajno za No� ve�tica.
169
00:17:47,068 --> 00:17:50,568
Gledali smo ko ima muda
da tamo najdu�e ostane.
170
00:17:51,169 --> 00:17:55,169
Ali od kad je spaljena 1982,
malo smo odahnuli.
171
00:17:56,470 --> 00:18:01,170
Koliko re�e da nije useljavana
do pre mojih roditelja?
172
00:18:01,571 --> 00:18:03,771
Ponovo je izgra�ena 1988.
173
00:18:03,972 --> 00:18:08,772
Posle toga je usledio onaj nezgodni
incident sa porodicom Stivens.
174
00:18:08,973 --> 00:18:10,773
Kada je...
175
00:18:11,174 --> 00:18:15,774
Jadna porodica, svi su pobijeni.
- �ta?
176
00:18:17,275 --> 00:18:21,775
Kako god, drago mi je da su tvoji tamo.
Mislim da �e sve biti u redu.
177
00:18:24,576 --> 00:18:25,776
Ja�ta.
178
00:18:26,177 --> 00:18:28,777
Vidimo se kasnije, D�imi.
179
00:18:28,978 --> 00:18:30,778
�uvaj se, �arli.
180
00:18:31,379 --> 00:18:32,779
Da.
181
00:18:57,980 --> 00:19:02,080
Jo� jedna slika pa na spavanje, va�i?
- Va�i.
182
00:19:02,381 --> 00:19:05,681
Mo�e� li da ostavi� vrata
malo otvorena?
183
00:19:05,982 --> 00:19:09,282
Ne volim kada su skroz zatvorena,
upla�im se.
184
00:19:10,283 --> 00:19:11,283
Svakako.
185
00:19:11,684 --> 00:19:16,284
Ako sam ti potrebna, vikni.
186
00:19:21,785 --> 00:19:28,785
Dakle, �eli� re�i da je Fantomski ratnik
pobio sve moje ljude?
187
00:19:28,986 --> 00:19:31,986
E pa imam ja ne�to tebi da ka�em...
188
00:19:32,287 --> 00:19:36,487
General Hazo Mazusaki Jo�iro Suzuki
189
00:19:36,688 --> 00:19:41,288
me je obavestio da si TI
Fantomski ratnik!
190
00:19:43,089 --> 00:19:48,289
Ne mo�e� me vi�e prevariti,
Haturi Masuki Suzuki!
191
00:19:49,190 --> 00:19:52,290
Sa�u da te skre�em!
192
00:19:56,891 --> 00:20:02,291
Slabi� si! Pa �u ti re�i
ne�to �to ne zna�.
193
00:20:03,892 --> 00:20:06,892
Ja sam zli Zmijski gospodar!
194
00:20:07,093 --> 00:20:08,893
Bacam magije!
195
00:20:13,894 --> 00:20:17,894
Sada �u ubiti tebe i tvoju
�itavu porodicu.
196
00:20:19,895 --> 00:20:21,895
Srbija!
197
00:20:46,096 --> 00:20:49,896
Ne! Molim te tata, nemoj!
198
00:21:48,897 --> 00:21:50,897
Budi se.
199
00:22:03,898 --> 00:22:08,898
Dakle, uradio sam sve �to sam mogao,
ali i dalje je ljuta na mene.
200
00:22:08,899 --> 00:22:11,899
Platio sam veliki ra�un za kiriju
i kupio joj psa.
201
00:22:12,100 --> 00:22:15,300
A �ta sada radi?
- Volim pse.
202
00:22:15,601 --> 00:22:19,601
Ko zna? �uo sam da se
vu�e po �urkama u �ezdesetici.
203
00:22:19,802 --> 00:22:24,502
Da nije ona crnokosa?
- Ona �to si htela da je zvizne� pro�le nedelje?
204
00:22:26,503 --> 00:22:29,003
Prestani da me ubija�!
205
00:22:29,104 --> 00:22:31,604
Takva sam ti ja, izvini.
206
00:22:31,705 --> 00:22:34,105
D�en, pokupi zastavicu.
207
00:22:34,506 --> 00:22:36,106
Be�i!
208
00:22:38,147 --> 00:22:40,107
Sranje, roknu�e me. Jebemu.
209
00:22:40,308 --> 00:22:43,308
Za�to si htela da je zvekne�?
210
00:22:43,509 --> 00:22:47,309
Prokomentarisala je ne�to
o na�im suknjama...
211
00:22:48,410 --> 00:22:51,310
Ne znam, sigurno je bilo uvredljivo.
212
00:22:51,511 --> 00:22:54,511
Moja bi te zveknula u zube.
213
00:22:57,312 --> 00:23:00,812
Kod tebe je upalilo.
Ne znam �ta je sa njima?
214
00:23:02,813 --> 00:23:03,813
Provali.
215
00:23:05,014 --> 00:23:08,814
Oni su kao pravi konji, samo manji.
216
00:23:09,015 --> 00:23:11,815
Dobro opa�anje, �e�eru.
217
00:23:12,716 --> 00:23:16,816
�ta su oni? Poniji?
- Ne ljubavi, ve� minijaturni konji.
218
00:23:22,017 --> 00:23:26,017
Jesu li napucani hemikalijama?
- Ne, rekla bih da nisu.
219
00:23:26,118 --> 00:23:27,018
Nisu?
220
00:23:27,119 --> 00:23:33,019
Jer bio bih ljubomoran.
Umesto toga radije bih da se mi pucamo.
221
00:23:33,920 --> 00:23:35,520
Ma nemoj?
222
00:23:35,621 --> 00:23:37,621
Da se ljubakamo?
223
00:23:38,822 --> 00:23:41,822
Ne mogu to ovde.
- �ta? Za�to?
224
00:23:42,223 --> 00:23:44,823
Miri�e na konjska govna!
- Du�o...
225
00:23:47,424 --> 00:23:49,824
Samo me prati.
226
00:23:49,925 --> 00:23:51,925
Ovde nas niko ne vidi.
- Prati me.
227
00:23:52,026 --> 00:23:52,926
Dobro.
228
00:24:08,927 --> 00:24:10,927
Penivajse!
229
00:24:22,128 --> 00:24:26,928
Penivajse, volim te,
ali ide� napolje.
230
00:24:32,629 --> 00:24:34,029
�ao.
231
00:24:36,330 --> 00:24:37,830
Moroni.
232
00:24:38,031 --> 00:24:42,031
Vi�e pameti ima ukomiran
mozak od njega.
233
00:24:42,532 --> 00:24:45,032
U�io je visoke �kole.
234
00:24:52,833 --> 00:24:55,933
Dobro si je nadrkao �ove�e, bravo.
235
00:24:56,134 --> 00:24:59,334
Znam sine, do jaja, zar ne?
- Voli� kad te guze?
236
00:24:59,435 --> 00:25:02,035
Kad me guze?
Ja sam taj koji guzi, Mr. T!
237
00:25:02,136 --> 00:25:04,036
Jebe� budalu!
238
00:25:04,537 --> 00:25:08,037
Dobro, a �ta je sa tobom?
U �emi si sa radodajkama?
239
00:25:08,238 --> 00:25:09,238
Nisam.
240
00:25:10,139 --> 00:25:13,239
Da li su te izbacili, opet?
241
00:25:23,840 --> 00:25:25,840
Tvoj red.
242
00:25:27,241 --> 00:25:30,241
Izbacujem kartu i pravim mesto.
Tvoj red, gospo.
243
00:25:30,742 --> 00:25:36,342
Vu�em kartu, nivo 14 nevi�enog
neopisivog u�asa.
244
00:25:39,043 --> 00:25:42,043
Plus 4 protiv ratnika,
a ja sam ratnik...
245
00:25:42,244 --> 00:25:46,344
Lo�e strane, nevi�ena u�asna smrt
za svakog osim �arobnjaka.
246
00:25:46,645 --> 00:25:50,645
�arobnjak gubi sve mo�i tako da
izbacite �arobnjakovu kartu.
247
00:25:51,346 --> 00:25:54,646
Ionako mi ne treba pomo�.
248
00:25:55,147 --> 00:25:57,647
Jer uz svo moje oru�je,
249
00:25:57,748 --> 00:26:01,648
ja sam 16. nivo, ku�ke!
250
00:26:02,149 --> 00:26:04,149
Ne tako brzo, gospo.
251
00:26:04,250 --> 00:26:08,850
+5 master karta!
�to do�e 19, ku�ko!
252
00:26:11,051 --> 00:26:15,551
I ti spava� sa njim?
- Pa, on ima veliki...
253
00:26:17,252 --> 00:26:18,552
Stvarno?
254
00:26:18,753 --> 00:26:21,553
Ja nisam tako �uo.
255
00:26:21,754 --> 00:26:26,554
Je li neko video moju sestricu?
- Da. Ona je sa kraljem �mokljana.
256
00:26:27,155 --> 00:26:31,155
Hajde, Alison.
- Koline, ne�u to da radim.
257
00:26:33,756 --> 00:26:37,156
Mo�emo da se ljubimo,
ali ne�u dole.
258
00:26:37,557 --> 00:26:40,157
To devojke rade.
- Ma nemoj?
259
00:26:40,258 --> 00:26:41,258
Da!
260
00:26:41,459 --> 00:26:45,259
Nemoj da si takav.
- Trenutno ba� i nisi neka devojka.
261
00:26:45,360 --> 00:26:48,660
Imam 15 godina, Koline!
Nisam spremna za to.
262
00:26:48,761 --> 00:26:50,661
Ho�e� li ikad biti?
263
00:26:50,762 --> 00:26:54,762
Nije fer. Samo zato �to ho�u da se
seksamo, ti �eli� to da zloupotrebi�.
264
00:26:54,963 --> 00:26:57,763
Kako god, ku�ko.
265
00:26:59,264 --> 00:27:03,264
Ja mu onda ka�em:
Ne pozorni�e, nemam oru�je na sebi.
266
00:27:03,765 --> 00:27:10,265
Ukoliko, moje sjajno oblikovano
telo smatrate oru�jem?
267
00:27:10,466 --> 00:27:12,266
Ja smatram.
268
00:27:12,467 --> 00:27:14,267
A on �e meni...
269
00:27:17,268 --> 00:27:19,568
Da li si pio, mladi�u?
270
00:27:23,469 --> 00:27:27,569
Pre�i na stvar kada si pi�ao
na sedi�tu policijskih kola.
271
00:27:28,070 --> 00:27:29,570
Dobro.
272
00:27:30,571 --> 00:27:33,871
Mislio sam da sam u jako
malom toaletu.
273
00:27:34,172 --> 00:27:37,872
Mislim, jeo sam neke pe�urke ludare.
274
00:27:38,073 --> 00:27:41,073
Pomislio sam, kakve veze ima?
275
00:27:41,274 --> 00:27:44,474
I�ao sam godinu dana
na odvikavanje zbog toga, znate?
276
00:27:46,275 --> 00:27:50,075
Kad smo kod toga,
ko ho�e malo...
277
00:27:50,276 --> 00:27:51,776
...pljoskice.
278
00:27:55,777 --> 00:28:01,477
Ro�ak mi je ovo dao,
ali ga je malo obradio.
279
00:28:02,178 --> 00:28:07,178
Kako si to provukao preko carine?
- Nisam. Ovde sam dobio.
280
00:28:07,479 --> 00:28:12,179
Ro�ak mi �ivi u Montetaninani.
- Misli� u Montani?
281
00:28:12,280 --> 00:28:14,280
To sam rekao, srce.
282
00:28:14,381 --> 00:28:17,781
Rekla sam da nema pi�a dok
ne dobije� sponzora za svoje nastupe.
283
00:28:17,982 --> 00:28:19,482
Ma hajde!
284
00:28:19,583 --> 00:28:23,083
�urka sa Nemcem, da?
- Da, �urka sa Nemcem!
285
00:28:26,684 --> 00:28:30,584
Da li si se raspakovala?
- Uglavnom sam fokusirana na moju sobu.
286
00:28:30,685 --> 00:28:35,685
Ako mogu da dodam, obo�avam
divni poster sa mojim likom koji ima!
287
00:28:36,886 --> 00:28:41,386
Oto, tako si cakan.
Mogu li da dobijem tvoj autogram?
288
00:28:41,587 --> 00:28:44,387
U redu je, ne zapljuskuj se.
289
00:28:44,988 --> 00:28:47,888
E pa vidimo se u paklu!
290
00:28:48,189 --> 00:28:51,889
Ne deluje� ne�to posebno mala,
ali svaka ti je na mestu.
291
00:28:51,990 --> 00:28:53,890
Bolje i�ta nego ni�ta.
292
00:28:54,791 --> 00:28:57,891
Uzorci... zamenio si uzorke?
293
00:28:58,192 --> 00:28:59,692
Nacisti.
294
00:28:59,893 --> 00:29:01,693
Mrzim ih.
295
00:29:01,894 --> 00:29:03,694
�iliganu je opala kosa!
296
00:29:05,395 --> 00:29:09,695
Kada ne�to radite, radite kako treba!
Be�ite sa mog aviona!
297
00:29:10,096 --> 00:29:11,696
Kopra!
298
00:29:11,897 --> 00:29:13,697
Kopra!
299
00:29:14,798 --> 00:29:16,698
Holi spava.
300
00:29:17,999 --> 00:29:20,699
Ludilo care.
301
00:29:27,700 --> 00:29:28,700
Karte!
302
00:29:32,201 --> 00:29:34,701
Napolju je devoj�ica.
303
00:29:34,902 --> 00:29:36,702
Sigurno da jeste.
304
00:29:36,803 --> 00:29:39,403
Imam lo� ose�aj u
vezi ovoga.
305
00:29:41,404 --> 00:29:43,404
Jo� nije gotovo.
306
00:29:43,605 --> 00:29:45,405
Proveri�u Holi.
307
00:29:46,506 --> 00:29:50,906
Ka�em vam.
Devoj�ica je napolju.
308
00:29:52,307 --> 00:29:54,307
U spava�ici.
309
00:29:54,608 --> 00:29:57,308
Ti si u spava�ici.
310
00:29:57,609 --> 00:30:00,309
Seksi je i kratka.
311
00:30:04,910 --> 00:30:08,310
�ta ti to uop�te zna�i?
312
00:30:28,311 --> 00:30:29,311
Prokletstvo.
313
00:30:30,612 --> 00:30:33,312
Da, tako je...
314
00:30:36,313 --> 00:30:38,313
Erika.
- Molim?
315
00:30:38,414 --> 00:30:41,414
Jesi li videla devoj�icu u spava�ici?
- Holi?
316
00:30:41,715 --> 00:30:44,715
Ne, drugu devoj�icu?
- Koga?
317
00:30:45,916 --> 00:30:49,416
Ne znam, mo�da mi se privi�a.
Kako god... - Molim?
318
00:30:50,417 --> 00:30:53,917
Da li si videla malu devoj�icu
u spava�ici?
319
00:30:54,418 --> 00:30:55,918
Nisam.
320
00:30:56,719 --> 00:30:57,919
D�en?
321
00:30:58,120 --> 00:31:00,620
Misli� na Holi?
- �ta?
322
00:31:01,421 --> 00:31:06,421
Da li si videla devoj�icu u spava�ici?
- Ne, ubijala sam vanzemaljce sa tobom.
323
00:31:09,022 --> 00:31:11,422
Puko je.
324
00:31:30,123 --> 00:31:33,423
Vidi�? Rekla sam ti. Privi�a.
325
00:31:33,624 --> 00:31:37,624
Nije lepo to �to ka�e�.
Na� drug je poseban.
326
00:31:44,125 --> 00:31:45,625
Kako god.
327
00:31:46,926 --> 00:31:50,926
Oto, ne bih da ti drmam kavez,
ali ovde nema devojaka!
328
00:31:51,327 --> 00:31:52,927
Dobar dan.
329
00:31:53,128 --> 00:31:55,928
Nema male devoj�ice!
330
00:31:56,729 --> 00:31:59,929
Nema devoj�ica mla�ih od 9 godina!
331
00:32:06,930 --> 00:32:10,930
Ba� i ne volim da vas
gledam dok to radite, najiskrenije.
332
00:32:14,231 --> 00:32:16,931
Narode, alo!
333
00:32:17,232 --> 00:32:19,232
Retardirani fizi�aru, do�i ovamo.
334
00:32:19,433 --> 00:32:22,233
Batice, ko ti kove parket?
335
00:32:22,434 --> 00:32:26,234
Probaj kafu bez kofeina,
sav si se razdra�io...
336
00:32:27,035 --> 00:32:30,235
Da li si video malu devoj�icu?
337
00:32:31,736 --> 00:32:34,336
Nisam. Ne bih rekao.
338
00:32:34,837 --> 00:32:37,337
Fali Lizina sestra?
339
00:32:37,538 --> 00:32:38,538
Sranje.
340
00:32:39,339 --> 00:32:42,339
Mo�da jeste Holi.
Hvala.
341
00:32:44,340 --> 00:32:45,340
�ao.
342
00:32:50,141 --> 00:32:53,641
Holi?
- Ovde je, nije bila ona.
343
00:32:55,342 --> 00:32:59,242
Oto, jesi li dobro?
- Dobro sam. Samo...
344
00:33:00,243 --> 00:33:03,243
Ne kapiram gde je nestala.
345
00:33:06,844 --> 00:33:11,244
Znam �ta sam video,
a video sam devoj�icu u spava�ici.
346
00:33:15,245 --> 00:33:18,245
Sranje, ide Penivajs.
- Oteraj ga.
347
00:33:20,046 --> 00:33:23,946
Dakle... gde je devoj�ica?
348
00:33:25,547 --> 00:33:28,947
Ne znam, mislio sam da sam
je video, ali nisam siguran.
349
00:33:29,148 --> 00:33:32,948
Mo�da je oti�la u �umu,
pa bi mogao da proveri�.
350
00:33:33,149 --> 00:33:36,149
Imam ideju.
A da ti po�e� sa mnom?
351
00:33:36,350 --> 00:33:39,450
Samo ako Baja po�e.
- Divota.
352
00:33:39,851 --> 00:33:42,351
Idemo. Ne bojim se mo�vare.
353
00:33:42,452 --> 00:33:46,952
Ne mogu u �tiklama po mo�vari, kretenu.
- U redu je, srce. Idi u ku�u,
354
00:33:47,053 --> 00:33:49,953
i dru�i se sa D�en i Erikom kao
dobra devojka.
355
00:33:50,054 --> 00:33:51,954
Dobro, samo ubrzajte.
356
00:33:53,955 --> 00:33:54,955
Da.
357
00:33:57,456 --> 00:34:00,956
Vra�am se unutra.
�eka�u vas kretene tamo.
358
00:34:01,257 --> 00:34:05,257
�e�eru, ako se ne vrati�
za 10 minuta, zovem policiju.
359
00:34:05,758 --> 00:34:09,258
Ko zna �ta �e ove �uskije
da ti rade na sred �ume.
360
00:34:09,459 --> 00:34:12,459
Samo grokni: Natrti�e me!
361
00:34:16,460 --> 00:34:19,460
Gudi gudi, prase malo!
362
00:34:19,661 --> 00:34:22,461
Ne�u da gudim, ali mo�da se naka�ljem.
363
00:34:41,362 --> 00:34:43,462
�ta kog �avola?
364
00:34:49,563 --> 00:34:51,063
Alo?
365
00:34:51,264 --> 00:34:55,064
Vidi�, ovako se ra�aju problemi.
366
00:35:16,065 --> 00:35:19,065
Ovo je glupo.
367
00:35:22,066 --> 00:35:26,066
Ne bi trebalo da brine� za mene
ve� za sve ostale.
368
00:35:27,167 --> 00:35:30,067
Svi �e da umru.
369
00:35:30,468 --> 00:35:33,468
Svi �ete da umrete.
370
00:35:45,969 --> 00:35:47,469
Lak�e bre.
371
00:35:47,670 --> 00:35:50,670
�eli da me ubije.
Rekla je da �e nas sve pobiti.
372
00:35:50,871 --> 00:35:53,671
Ko? Mala devoj�ica?
- �ta kog �avola?
373
00:35:53,872 --> 00:35:55,672
Ubi�e me.
374
00:35:56,173 --> 00:35:59,673
Rekao sam ti.
Mala devoj�ica.
375
00:36:14,674 --> 00:36:16,674
:D
376
00:36:39,975 --> 00:36:43,675
Li�i na mene.
377
00:36:44,876 --> 00:36:47,876
Imala sam takvu lutku.
378
00:36:48,177 --> 00:36:51,877
Zvala se Meribet.
379
00:37:01,578 --> 00:37:04,878
Stef. Ne.
380
00:37:05,879 --> 00:37:08,379
�ta se kog �avola de�ava?
- Ne znam.
381
00:37:08,480 --> 00:37:11,380
Neka devoj�ica je u mojoj sobi!
382
00:37:11,981 --> 00:37:16,381
�ta radi bre ta?
Teleporti�e se?
383
00:38:01,382 --> 00:38:05,882
�ta je bilo?
- Duh devoj�ice! Poje��e nas!
384
00:38:08,483 --> 00:38:10,883
Dobro, idemo.
- Kuda �emo?
385
00:38:11,084 --> 00:38:14,084
Da se na�emo sa Stivom i Erikom.
- Ali �ta se de�ava?
386
00:38:14,185 --> 00:38:17,085
Rekla sam ti! Duhovi!
387
00:38:21,086 --> 00:38:24,086
Gde su svi?
- Napolju su, idem po njih.
388
00:38:24,187 --> 00:38:26,187
Nemoj, Oto. Ne idi.
389
00:38:26,288 --> 00:38:27,988
�ta je?
390
00:38:28,089 --> 00:38:32,589
Siguran sam da je bilo gde sigurnije
nego u blizini ove ragbistkinje.
391
00:38:32,790 --> 00:38:35,790
�ao mi je, u redu?
�ao mi je.
392
00:38:40,791 --> 00:38:42,791
Kako god.
393
00:39:06,792 --> 00:39:11,792
RRRRR RRRRRRR
394
00:39:13,793 --> 00:39:17,793
RRR RRR IHIHIHI
395
00:39:20,694 --> 00:39:23,094
Super, kao da smo u horor filmu.
396
00:39:23,295 --> 00:39:26,095
Ne�e valjda neki sa hokeja�kom maskom...
397
00:39:26,196 --> 00:39:29,096
Vratimo se u ku�u.
Sli�no ne�to sam ve� video.
398
00:39:29,197 --> 00:39:31,697
Onaj kojeg najvi�e mrzimo, pre�ivi.
399
00:39:31,798 --> 00:39:34,698
Najdopadljiviji umire u�asnom smr�u.
400
00:39:34,899 --> 00:39:38,699
Dobre ribe spale,
a �treber sve sredi.
401
00:39:38,800 --> 00:39:42,000
Sranje �ivo.
- Zna�i ti �e� jedini da pre�ivi�.
402
00:39:42,201 --> 00:39:43,201
Da!
403
00:39:43,502 --> 00:39:46,702
Sme�no! Mada Stiv je u pravu.
Jeste ko na filmu.
404
00:39:46,903 --> 00:39:50,903
Hokej maske, kasapski no�evi,
vilju�ke, velike macole...
405
00:39:51,104 --> 00:39:54,104
...satare, rukavice sa se�ivima!
406
00:39:54,505 --> 00:39:57,605
Ako treba da umrem,
�elim da me rokne Fredi.
407
00:39:57,706 --> 00:40:00,606
�ta je sa zombijima?
Ja mrzim zombi�e.
408
00:40:00,707 --> 00:40:02,807
Zombiji? Zombiji su do jaja!
409
00:40:02,908 --> 00:40:05,808
Zombiji su laki.
Samo treba da im fikne� glavu.
410
00:40:05,909 --> 00:40:08,809
Serijski ubice psihopate su prava briga.
411
00:40:09,010 --> 00:40:12,010
A ne mrtvi le�evi koji ustaju iz groba.
412
00:40:12,111 --> 00:40:14,011
Lepo re�eno, bravo sine.
413
00:40:14,312 --> 00:40:16,312
Gluposti, ne vidim le�ine.
414
00:40:16,713 --> 00:40:20,313
Ko mislite da bi pobedio u borbi?
Olivia Mon ili Morgan Veb?
415
00:40:20,514 --> 00:40:22,314
Te�ko pitanje.
416
00:40:22,415 --> 00:40:26,315
Radije bih obe gledao kako
se rvu u velikom bazenu punom blata.
417
00:40:26,416 --> 00:40:30,316
Mo�e posle da se zapiraju pod tu�em.
- I Samer Glau mo�e da im pomogne.
418
00:40:31,217 --> 00:40:35,317
Lepo, ali vratimo se u ku�u.
- �ove�e, ni�ta ne vidim.
419
00:40:35,418 --> 00:40:36,718
�edan sam.
420
00:40:36,719 --> 00:40:40,019
�ta ako bi svi na planeti bili terminatori?
Ili kao u matriksu?
421
00:40:40,120 --> 00:40:45,020
Neka super materija pretvorena u
binarni kod a zatim preba�ena...
422
00:40:45,621 --> 00:40:50,021
...u sliku. Ali samo ako neko vidi
tu sliku ili misli o njoj...
423
00:40:51,622 --> 00:40:53,022
�ta je?
424
00:40:53,223 --> 00:40:57,223
Kako uop�te bri�e� dupe?
- Ne bri�e ga. Jesi li ga pomirisao?
425
00:40:57,324 --> 00:41:00,224
Muka �ove�e,
otkud zna� kako mu miri�e guzica?
426
00:41:00,425 --> 00:41:02,925
Ne znam!
Samo sam mislio, ja ovaj...
427
00:41:03,026 --> 00:41:04,626
...ma umukni.
428
00:41:05,627 --> 00:41:08,527
Ovi nju�e dupe jedan drugom.
429
00:41:10,228 --> 00:41:12,528
Idem po tu devoj�icu.
430
00:41:24,229 --> 00:41:25,529
Peni?
431
00:41:25,930 --> 00:41:27,530
Kako god.
432
00:41:27,731 --> 00:41:28,731
Jebemu.
433
00:41:28,932 --> 00:41:31,432
Ne vidim ni ruku u...
434
00:41:33,833 --> 00:41:36,833
A da... ovako je lak�e.
435
00:41:37,834 --> 00:41:40,034
Devoj�ice mala...
436
00:41:56,035 --> 00:41:59,035
Misli� da �e te zaprositi?
437
00:41:59,836 --> 00:42:01,036
Da.
438
00:42:02,337 --> 00:42:06,037
Ne znam, Erika.
Ja na tako ne�to ni ne pomi�ljam.
439
00:42:06,438 --> 00:42:10,438
Ne brini, bi�u u redu.
- Nije ti on ba� stabilan.
440
00:42:10,639 --> 00:42:13,439
Da, ali i ja radim.
441
00:42:13,640 --> 00:42:18,440
Osim toga, uzeli smo stan za ponedeljak.
- Ono mesto je sjajno.
442
00:42:19,541 --> 00:42:23,441
Da, a uzela sam 2 kredita samo za depozit.
443
00:42:24,342 --> 00:42:26,442
Moram da pi�kim.
444
00:42:29,543 --> 00:42:32,443
Da li mo�e� da bude� sre�na zbog mene?
445
00:42:32,544 --> 00:42:35,544
Ovo je prvi lik sa kojim sam ozbiljna.
446
00:42:36,145 --> 00:42:40,145
Gde je on?
- Na Monster Truck reliju.
447
00:42:41,146 --> 00:42:42,146
Fino.
448
00:43:18,647 --> 00:43:20,647
Ne! Ne!
449
00:43:32,748 --> 00:43:37,248
�ta se de�ava kog �avola?
Izgledate kao da ste videli duha.
450
00:43:38,249 --> 00:43:39,749
�ta je?
451
00:43:46,250 --> 00:43:48,750
Molim vas, idite odmah.
452
00:43:49,951 --> 00:43:53,951
Molim vas, idite pre nego bude kasno.
453
00:43:54,352 --> 00:43:57,952
Vreme je da idemo.
454
00:44:02,253 --> 00:44:04,953
D�enifer!
- Stive!
455
00:44:05,954 --> 00:44:06,954
Stive!
456
00:44:07,855 --> 00:44:09,955
Idi sa njom!
457
00:44:10,256 --> 00:44:12,256
Da, va�i.
458
00:44:21,257 --> 00:44:23,257
Jebemti Drinu...
459
00:44:32,158 --> 00:44:34,658
Dr�i, navuci to.
Obuj cipele.
460
00:44:34,759 --> 00:44:37,659
�ta ti je? Hajde br�e!
461
00:44:43,060 --> 00:44:44,660
Po�uri!
462
00:44:48,161 --> 00:44:50,661
Sine, jesi li dobro?
463
00:44:51,162 --> 00:44:52,362
Sine?
464
00:44:53,663 --> 00:44:57,063
Pri�aj sa mnom.
Neka reakcija bi puno zna�ila.
465
00:44:57,264 --> 00:45:00,064
Samo trepni ako si dobro.
466
00:45:24,065 --> 00:45:26,065
Narodna milicija.
467
00:45:26,166 --> 00:45:29,366
�arli! Mora� odmah da do�e� ku�i!
- Jesi pijana?
468
00:45:29,567 --> 00:45:32,567
Nisam. Ozbiljna sam �arli, molim te.
469
00:45:34,068 --> 00:45:37,568
Jesi li dobro?
- Neko je u ku�i.
470
00:45:37,669 --> 00:45:40,869
Ne mogu da objasnim, ali mislim da
smo u ozbiljnoj opasnosti.
471
00:45:40,970 --> 00:45:43,170
Molim te, do�i brzo.
472
00:45:43,271 --> 00:45:45,171
Je li Holi bezbedna?
473
00:45:45,272 --> 00:45:50,272
Ne znam da li je bilo ko bezbedan.
- U redu. Sedite tamo, eto me za 10 minuta!
474
00:45:59,273 --> 00:46:02,773
Moramo odmah da idemo!
- Ne seri!
475
00:46:04,074 --> 00:46:07,074
Idem do svoje sobe.
Ostanite ovde, eto me odmah.
476
00:46:07,175 --> 00:46:10,575
Ne! Moramo da se sakrijemo ili
odemo, kao �to je devoj�ica rekla.
477
00:46:10,676 --> 00:46:14,176
Stef, idi sa Otom i Holi i sakrijte se.
Brzo se vra�am.
478
00:46:14,277 --> 00:46:17,777
Oto, dobro je �uvaj.
- Bi�e sigurna sa mnom.
479
00:46:17,978 --> 00:46:22,978
Mora�e prvo mene da ubiju,
pre nego ubiju nju.
480
00:46:30,479 --> 00:46:31,979
Dr�i ovo.
481
00:46:32,180 --> 00:46:33,180
Idemo!
482
00:46:38,281 --> 00:46:42,781
U redu banglavo dete.
Ja imam pu�ku, �ta ti ima�?
483
00:47:02,082 --> 00:47:05,782
Imam ne�to da ti ka�em.
484
00:47:15,783 --> 00:47:18,283
Depresija je izludela mog oca.
485
00:47:22,284 --> 00:47:24,284
I moju majku.
486
00:47:26,185 --> 00:47:30,185
Nisam bila gladna i nisam
mogla da jedem.
487
00:47:31,186 --> 00:47:34,586
Moj otac se naljutio
i sko�io je na mene.
488
00:47:40,187 --> 00:47:44,587
Istr�ala sam napolje
pa je zgrabio svoju sekiru.
489
00:47:47,588 --> 00:47:51,588
Tr�ala sam ka starom
rudniku gde sam htela da se sakrijem.
490
00:47:52,289 --> 00:47:56,289
Rudnik se uru�io i sve zajedno nas progutao.
491
00:47:57,290 --> 00:48:00,290
Svi smo bili prokleti.
492
00:48:02,191 --> 00:48:05,291
Sada su se vratili da ponovo ubijaju.
493
00:48:20,292 --> 00:48:21,292
Be�i!
494
00:48:30,793 --> 00:48:32,293
D�enifer!
495
00:48:33,894 --> 00:48:35,294
D�enifer!
496
00:48:37,595 --> 00:48:41,295
Za�to bi napustila ku�u, Stive?
Gde je oti�la?
497
00:48:41,896 --> 00:48:44,296
Mo�da je oti�la do �tale?
498
00:48:48,697 --> 00:48:51,297
Jesi �uo to?
499
00:49:01,498 --> 00:49:06,498
�ta je sa svim ovim kolima?
Sigurno je pijana.
500
00:49:07,499 --> 00:49:09,499
Stive.
- Molim?
501
00:49:25,500 --> 00:49:28,500
Ne mrdaj ili �u te upucati!
502
00:49:39,801 --> 00:49:41,801
RAAAA!
503
00:49:42,202 --> 00:49:43,802
JAO!
504
00:49:54,403 --> 00:49:58,803
Ko je bio ovaj koj moj?
- To je bio otac.
505
00:49:59,704 --> 00:50:01,804
Od �ega?
506
00:50:02,005 --> 00:50:04,105
Kasnije. Hajdemo.
507
00:50:38,506 --> 00:50:41,106
Jebe� ovo!
508
00:51:00,907 --> 00:51:02,107
Stefani.
509
00:51:02,708 --> 00:51:04,108
�arli!
510
00:51:04,809 --> 00:51:08,009
Jo� uvek si �iv?
- Jedva. Le�a me ubi�e.
511
00:51:08,110 --> 00:51:10,610
Ko je bio ono kog �avola?
I gde su ostali?
512
00:51:10,711 --> 00:51:13,611
Ne znam. Svi smo se razdvojili.
513
00:51:13,712 --> 00:51:16,112
Ubijaju svakoga.
- Oni?
514
00:51:16,213 --> 00:51:19,113
Ima ih vi�e od onog psiho seljaka?
515
00:51:19,214 --> 00:51:22,014
Da. �ena i mala devoj�ica.
516
00:51:23,115 --> 00:51:26,115
Hajde.
Na�imo ostale i be�imo odavde.
517
00:51:27,416 --> 00:51:29,416
�arli! �ekaj!
518
00:51:33,117 --> 00:51:36,217
Alison, �ta tra�i� ovde?
- Poku�avam da ne poginem!
519
00:51:36,418 --> 00:51:38,218
Sa sre�om.
520
00:51:38,419 --> 00:51:40,219
Idemo unutra.
521
00:51:52,220 --> 00:51:53,720
Stef!
522
00:52:11,221 --> 00:52:13,721
Sad �e� i ti da dobije�.
523
00:52:14,522 --> 00:52:17,422
Dobro �emo se zabaviti!
524
00:52:25,423 --> 00:52:28,423
�ta se de�ava kog �avola?
525
00:52:28,924 --> 00:52:33,124
Samo treba da odemo, kraj pri�e.
Alison, smiri se. Budi mirna...
526
00:52:33,425 --> 00:52:36,525
Moramo ne�to da u�inimo!
Moramo da je spasimo!
527
00:52:36,626 --> 00:52:40,626
Ali, mrtva je.
- To mi je bila sestra, �upku!
528
00:52:41,927 --> 00:52:44,127
Moramo da se sakrijemo, �arli.
529
00:52:44,228 --> 00:52:48,128
Jao, moja sestra!
- �arli, nemoj!
530
00:52:49,129 --> 00:52:52,129
Moramo da se borimo.
Odmah se vra�am.
531
00:52:52,530 --> 00:52:53,530
�ta?
532
00:52:54,231 --> 00:52:56,931
Borimo se protiv duhova.
533
00:53:11,632 --> 00:53:12,932
Stefani!
534
00:53:23,033 --> 00:53:25,933
Pazite iza vas!
535
00:53:33,434 --> 00:53:34,934
Sine.
536
00:53:55,835 --> 00:53:57,935
Je li mrtav?
537
00:53:58,136 --> 00:54:01,136
Ne znam.
Opipaj mu puls.
538
00:54:10,737 --> 00:54:13,137
�arli, �arli...
539
00:54:15,438 --> 00:54:18,438
Jesi dobro?
- �ta se desilo?
540
00:54:18,539 --> 00:54:21,539
�utnuo te u facu.
- Za�to?
541
00:54:21,840 --> 00:54:24,840
Upucao si ga sa guza.
542
00:54:33,141 --> 00:54:34,541
Sine...
543
00:54:36,542 --> 00:54:37,542
Sine.
544
00:54:39,243 --> 00:54:43,043
Bi�e� u redu.
To je samo ogrebotina. Hajdemo.
545
00:54:43,244 --> 00:54:48,044
Hajdemo, znam.
Bitno je da di�e�, hajde.
546
00:54:55,045 --> 00:54:58,045
Ne tamo.
Ovuda.
547
00:55:09,246 --> 00:55:11,046
Mora� umreti.
548
00:55:45,147 --> 00:55:47,047
Lizi!
549
00:55:47,748 --> 00:55:49,048
Elizabeta!
550
00:55:49,249 --> 00:55:51,249
�arli, ovamo smo!
551
00:55:52,150 --> 00:55:55,150
�ta to radi�?
- Jesu li svi mrtvi?
552
00:55:55,251 --> 00:55:58,851
Koga je briga?
Jedva sami pre�ivljavamo.
553
00:56:02,552 --> 00:56:03,952
Be�ite!
554
00:56:10,253 --> 00:56:12,253
Liz. Jesi li dobro?
555
00:56:12,354 --> 00:56:15,654
Oto, idi sa Holi u moj kamionet.
556
00:56:16,255 --> 00:56:18,555
Be�ite odavde!
- Idemo mojim kombijem!
557
00:56:18,656 --> 00:56:20,556
Liz, hajde. Di�i se.
558
00:56:22,857 --> 00:56:24,557
Jesi dobro?
559
00:56:24,858 --> 00:56:25,758
Nisam.
560
00:56:26,359 --> 00:56:27,759
Hajdemo.
561
00:56:53,760 --> 00:56:56,760
Je li ti muka od vo�nje?
- Da.
562
00:56:57,061 --> 00:57:01,761
Pa, ne samo od vo�nje.
Mo�e biti �to �ele da nas ubiju,
563
00:57:01,862 --> 00:57:04,762
ali ne �elim da vidim jo� duhova.
564
00:57:09,563 --> 00:57:12,763
Ovo postaje zamorno.
- Da, bez sumnje.
565
00:57:12,964 --> 00:57:16,964
Sutra imam svirku.
Ekipa �e da popizdi ako se ne pojavim.
566
00:57:17,465 --> 00:57:18,965
Stvarno?
567
00:57:19,166 --> 00:57:23,166
Nikad ne zna�.
Mo�da je zakazano za drugi dan...
568
00:57:42,267 --> 00:57:45,267
�ena luda�a �eli da nas pobije!
569
00:58:05,468 --> 00:58:07,268
U maj�inu.
570
00:58:08,069 --> 00:58:11,069
Liz, zaustavi kombi!
- Za�to?
571
00:58:12,270 --> 00:58:15,270
Oto visi napolju!
572
00:58:16,871 --> 00:58:20,271
Oto, budi dobar i vrati
se u kombi!
573
00:58:26,372 --> 00:58:29,272
Oto, vra�aj se unutra!
574
00:58:33,173 --> 00:58:35,273
Oto, dolazi odmah!
575
00:59:06,874 --> 00:59:10,274
�ta je?
Ja sam rok zvezda.
576
00:59:14,175 --> 00:59:17,275
Da li ima� super mo�i?
577
00:59:20,276 --> 00:59:23,276
Znam pone�to.
578
00:59:32,077 --> 00:59:34,077
Sin je mrtav.
579
00:59:34,478 --> 00:59:37,078
Ma jok i dalje di�e.
580
00:59:39,079 --> 00:59:40,079
Taj rad.
581
00:59:51,080 --> 00:59:53,480
Ho�e� da ja vozim?
- Ne.
582
00:59:53,681 --> 00:59:58,481
Ne stajem dok ne vidimo ku�u,
benzinsku pumpu ili bilo �ta...
583
00:59:58,782 --> 01:00:01,782
U kom pravcu si oti�la?
- Nemam pojma.
584
01:00:01,883 --> 01:00:05,083
Imam ose�aj kao celu no� da vozim.
- Ne.
585
01:00:05,284 --> 01:00:09,284
Ne�to nije kako treba.
Kao da se drve�e ne vidi.
586
01:00:09,985 --> 01:00:14,285
Pogledaj napolju.
Vidi se samo mrak.
587
01:00:15,286 --> 01:00:21,086
Fino. Izgubljeni smo ili zarobljeni u
nekom natprirodnom vremenskom fluksu.
588
01:00:21,187 --> 01:00:26,187
Vozi�emo kroz crnu prazninu dok
opet ne zavr�imo pred ku�om.
589
01:00:31,888 --> 01:00:33,188
Lizi!
590
01:00:48,589 --> 01:00:52,189
Narode, vidite.
Kod ku�e smo.
591
01:00:56,290 --> 01:00:59,090
Mrzim kada sam u pravu.
592
01:00:59,191 --> 01:01:03,591
Kako smo zavr�ili iza ku�e?
- Mo�da su nas duhovi vratili.
593
01:01:03,792 --> 01:01:06,592
Zna� da mogu takva sranja.
594
01:01:06,793 --> 01:01:09,793
Ne, bio je natprirodni aerizam.
595
01:01:10,094 --> 01:01:14,094
Tako ubacuju svoju
stvarnost u na�u stvarnost.
596
01:01:14,395 --> 01:01:16,895
Zar niko ne gleda Bafi?
597
01:01:16,996 --> 01:01:20,896
Gde su D�ajls i Vilou kada su potrebni?
- Vilou.
598
01:01:20,997 --> 01:01:23,897
To je zbog tebe �arli.
- �ta?
599
01:01:23,998 --> 01:01:28,998
Rekao si nazad ku�i.
- Da, nazad ku�i a ne pozadi ku�e.
600
01:01:29,499 --> 01:01:33,499
Zar nisi mogao da ka�e� Vegas?
Ili Poljska?
601
01:01:33,900 --> 01:01:35,500
Poljska?
602
01:01:36,001 --> 01:01:41,001
�ta? Bilo gde, samo ne ovde.
Imaju dobro gro��e.
603
01:01:41,202 --> 01:01:44,202
To je Francuska.
604
01:01:56,703 --> 01:02:00,203
Ho�e� li izdr�ati?
- Verovatno ne.
605
01:02:00,604 --> 01:02:02,204
Da, mogu�e.
606
01:02:02,805 --> 01:02:05,205
Ja �u da te �titim.
607
01:02:08,306 --> 01:02:10,306
Daj mi to.
608
01:02:11,307 --> 01:02:14,207
Dobrodo�li ku�i.
609
01:02:18,808 --> 01:02:21,808
Hajde da pobijemo ova govna.
610
01:02:22,809 --> 01:02:23,809
Opet.
611
01:03:05,010 --> 01:03:07,810
Ne �elim da umrem!
612
01:03:11,311 --> 01:03:13,811
Sa�u pi�ku da mu izvrljim.
613
01:04:50,212 --> 01:04:53,812
Podigli su �udovi�ta iz ni�tavila.
614
01:04:56,813 --> 01:04:58,813
�udovi�ta iz ni�tavila?
615
01:04:59,014 --> 01:05:03,014
To su ljudi koje su pobili
pre ove no�i.
616
01:05:21,215 --> 01:05:26,215
Ne brini Holi.
Zna� da �e sve biti u redu.
617
01:05:28,116 --> 01:05:31,016
Re�i�u sve ako me
uzme� za ruku.
618
01:05:41,217 --> 01:05:45,017
Ne boji se, Holi.
619
01:05:51,118 --> 01:05:55,018
Uzmi me za ruku.
620
01:06:01,819 --> 01:06:06,819
Ne voli� ih?
- Ne, ne volim.
621
01:06:20,520 --> 01:06:27,820
Ne mogu sama da ih spre�im.
Primorana sam sve ovo iznova da gledam.
622
01:06:29,221 --> 01:06:30,821
Za�to?
623
01:06:31,022 --> 01:06:33,822
Tako je oduvek bilo.
624
01:06:34,323 --> 01:06:39,323
Ali ti mo�e� to da promeni�.
Mo�e� mi pomo�i da ovo zaustavim.
625
01:06:39,524 --> 01:06:41,324
Znam.
626
01:06:54,325 --> 01:06:56,325
Ubili su te, zar ne?
627
01:06:56,526 --> 01:07:00,326
Ubili su jo� mnoge druge.
Ne samo mene.
628
01:07:06,127 --> 01:07:09,627
Je li to sve?
Ne mo�e� bolje?
629
01:07:10,628 --> 01:07:14,128
Ja�e udara kurva bez ruku!
630
01:07:19,929 --> 01:07:23,929
Uzmi moju ruku, Holi.
- Do�i iza mene.
631
01:07:41,530 --> 01:07:43,930
Popu�i� mi, ku�ko!
632
01:07:54,431 --> 01:07:56,931
Holi, ne!
633
01:08:40,332 --> 01:08:43,332
Amelia!
Vra�aj se ovamo!
634
01:10:19,333 --> 01:10:22,833
Rekao sam da ti se ne�e ni�ta desiti.
- Mo�e� li br�e da vu�e�?
635
01:10:22,934 --> 01:10:26,234
Jesi se to malo ugojila?
- Ubi�e� nas oboje!
636
01:10:26,535 --> 01:10:29,335
Ne�e mo�i ove no�i!
637
01:10:32,336 --> 01:10:35,336
Te�ak si ko tu�.
638
01:10:42,437 --> 01:10:45,437
Lizi, jesi li dobro?
- Da, a ti?
639
01:10:46,538 --> 01:10:49,538
Ja sam rok zvezda.
640
01:11:35,739 --> 01:11:38,739
GODINU DANA KASNIJE
641
01:11:54,940 --> 01:11:56,740
Gde je Holi?
642
01:11:56,841 --> 01:12:00,541
Opra�ta se.
Dala sam joj koji minut.
643
01:12:15,542 --> 01:12:17,942
Kuda je odveo?
644
01:12:18,343 --> 01:12:22,143
Na isto mesto gde ih sve vodi.
- Gde?
645
01:12:23,044 --> 01:12:25,144
U pakao.
646
01:12:30,445 --> 01:12:33,845
�ta je plan?
- Sazna�emo kad stignemo.
647
01:12:34,046 --> 01:12:37,146
Vozi� nas u pakao?
- Da. Ima� problem sa tim?
648
01:12:37,247 --> 01:12:41,447
Ne, samo proveravam.
- Ja mo�da imam...
649
01:13:47,448 --> 01:13:58,448
Prevod: Kampfar
Kampfar_azaq@yahoo.com
http://titlovi.com/
46507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.