All language subtitles for a0ee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 11 00:01:12,468 --> 00:01:15,930 What? I suppose you enjoy getting blasted by, like,a thousand jets of ice-cold water? 13 00:01:17,807 --> 00:01:20,017 Well, I don't know what magical land you're from 14 00:01:20,101 --> 00:01:22,228 where the showers are the perfect temperature from go, 15 00:01:22,311 --> 00:01:24,688 but, um, you gotta give this one a minute to heat up. 16 00:01:25,439 --> 00:01:27,191 [Ava's voice] He's into me. 17 00:01:27,525 --> 00:01:30,277 He busted in like he was gonna slay a dragon to save me. 18 00:01:30,361 --> 00:01:31,612 Let me set it up for you. 19 00:01:32,446 --> 00:01:34,115 [Ava's voice] And he saved me from drowning. 20 00:01:34,198 --> 00:01:36,659 -And from that demon I hallucinated. -[beeping] 21 00:01:37,326 --> 00:01:38,744 Oh, goddamn it. 22 00:01:38,828 --> 00:01:40,996 There's a pattern here,and it's Ava being pathetic. 23 00:01:41,080 --> 00:01:45,543 So, it has ambient lighting,mood music, steam therapy. 24 00:01:45,626 --> 00:01:48,170 He's not into me. He's just being nice. 25 00:01:48,254 --> 00:01:49,130 [JC] Yeah. 26 00:01:49,713 --> 00:01:52,424 Basically, everything you never knew you needed in a shower. 27 00:01:52,508 --> 00:01:54,677 [Ava's voice] I should tell him I can walk through walls. 28 00:01:54,760 --> 00:01:57,179 So what if I can't swim or use a shower? 29 00:01:57,263 --> 00:01:58,848 I rose from the fucking dead. 30 00:01:58,931 --> 00:02:00,516 [sighs] Why is this so complicated? 31 00:02:01,142 --> 00:02:02,726 [Ava's voice] Oh, fuck. That was out loud. 32 00:02:02,810 --> 00:02:05,312 It's cool. I mean, You can roll with my preset if you want. 33 00:02:05,396 --> 00:02:06,981 Roll with his presets? 34 00:02:07,314 --> 00:02:08,440 Wait, is he flirting with me? 35 00:02:08,524 --> 00:02:10,276 But I gotta warn you. It's intense. 36 00:02:10,651 --> 00:02:12,027 Oh, definitely flirting. 37 00:02:14,446 --> 00:02:16,574 Your body mod is badass. Where'd you have it done? 38 00:02:16,657 --> 00:02:17,616 My body what? 39 00:02:17,700 --> 00:02:19,201 The scar on your back? 40 00:02:20,578 --> 00:02:23,372 Oh. That was from a car accident. 41 00:02:23,789 --> 00:02:25,958 I probably have a bunch of scars from it. 42 00:02:29,461 --> 00:02:30,921 Can we just leave it at that? 43 00:02:31,755 --> 00:02:33,007 Yeah, of course. 44 00:02:33,591 --> 00:02:37,261 Sorry. I thought... It's just that it's a perfect circle, so... 45 00:02:37,344 --> 00:02:39,805 [Ava's voice] Wait. What? That's just bizarre. 46 00:02:43,100 --> 00:02:44,560 So, uh, breakfast? 47 00:02:45,477 --> 00:02:47,605 -Yeah, sure. -Yeah? Nice. Cool. Um... 48 00:02:49,190 --> 00:02:50,065 Why did... 49 00:02:54,445 --> 00:02:56,447 [gasps] 50 00:03:02,745 --> 00:03:04,038 [birds squawking] 51 00:03:08,125 --> 00:03:09,793 [Mary's voice] Now they knew we were coming. 52 00:03:10,085 --> 00:03:12,671 Why else would there be mercenaries waiting for us? 53 00:03:12,755 --> 00:03:14,465 That has never happened before. 54 00:03:14,548 --> 00:03:15,466 What's changed? 55 00:03:16,550 --> 00:03:20,638 [ship bells ringing] 56 00:03:20,721 --> 00:03:21,847 [screams] 57 00:03:24,141 --> 00:03:26,352 [bells continue ringing] 58 00:03:44,870 --> 00:03:47,164 [Camila] It's no wonder we couldn't single her out. 59 00:03:47,248 --> 00:03:50,459 The chiringuitos were packed with girls just like her last night. 60 00:03:51,585 --> 00:03:53,629 [Lilith] She'll be easier to spot during the day. 61 00:03:54,213 --> 00:03:55,756 We need to keep canvassing. 62 00:03:55,839 --> 00:03:56,966 [Vincent] We need more eyes. 63 00:03:57,299 --> 00:03:58,926 I'll check in with the parishes. 64 00:03:59,760 --> 00:04:01,178 Someone must have seen her. 65 00:04:02,012 --> 00:04:03,097 [Beatrice] We'll find her. 66 00:04:03,514 --> 00:04:04,598 She's out there somewhere. 67 00:04:04,682 --> 00:04:06,600 So are the mercs that killed Shannon. 68 00:04:06,976 --> 00:04:08,644 And every second you spend on that dead girl 69 00:04:08,727 --> 00:04:10,896 is another second that they walk free. 70 00:04:15,818 --> 00:04:18,153 Tell me you were able to piece the shrapnel back together. 71 00:04:18,570 --> 00:04:21,657 The heat from the blast warped the fragments beyond my ability. 73 00:04:22,658 --> 00:04:24,660 So you were off chasing conspiracy theories 74 00:04:24,743 --> 00:04:26,620 instead of helping the rest of us find the Halo? 75 00:04:26,704 --> 00:04:28,956 You just can't stop drooling over that thing, can you? 76 00:04:29,039 --> 00:04:31,125 You've been clamoring for the Halo your whole life, 77 00:04:31,208 --> 00:04:32,543 you can wait a little longer. 78 00:04:32,626 --> 00:04:34,211 Sure, why not? 79 00:04:34,295 --> 00:04:36,797 It's not like the fate of the world hangs on it. Oh, wait-- 80 00:04:36,880 --> 00:04:39,258 You're just pissed 'cause you were screwed out of your legacy. 81 00:04:39,341 --> 00:04:41,635 [Camila] Could we please not use that language in church? 82 00:04:41,719 --> 00:04:42,553 Legacy? 83 00:04:42,636 --> 00:04:45,347 Let's focus on the crisis at hand, please. 84 00:04:46,473 --> 00:04:47,308 [sword clatters] 85 00:04:47,391 --> 00:04:48,434 You're right, Mary. 86 00:04:49,143 --> 00:04:53,063 I am here because my family has contributed six Halo-Bearers 87 00:04:53,147 --> 00:04:54,523 over three centuries. 88 00:04:55,274 --> 00:04:57,443 But I earned my spot as Next in Line. 89 00:04:57,985 --> 00:05:00,487 I train longer and harder than anyone else, 90 00:05:01,280 --> 00:05:04,199 which you'd know if you ever bothered to show up for combat skills. 91 00:05:04,283 --> 00:05:06,577 Baby girl, I have two shotguns. 92 00:05:06,660 --> 00:05:09,163 When you have two shotguns, you don't need combat skills. 93 00:05:10,039 --> 00:05:10,873 [door opens] 94 00:05:10,956 --> 00:05:13,751 Until we get the Halo back, the entire Order is vulnerable. 95 00:05:14,585 --> 00:05:16,962 Maybe try caring about something other than yourself. 96 00:05:18,213 --> 00:05:19,214 Enough. 97 00:05:23,469 --> 00:05:24,470 That was unfair. 98 00:05:24,887 --> 00:05:25,804 Was it, though? 99 00:05:26,347 --> 00:05:27,598 She doesn't belong here. 100 00:05:28,015 --> 00:05:29,016 She never did. 101 00:05:30,934 --> 00:05:32,269 Special treatment again. 102 00:05:32,936 --> 00:05:35,356 Vows aren't the only way to express dedication. 103 00:05:35,647 --> 00:05:37,566 She's no less committed to the Order than you are. 104 00:05:37,649 --> 00:05:39,068 She should be committed. 105 00:05:41,111 --> 00:05:42,946 Mary, I know you're suffering. 106 00:05:43,030 --> 00:05:43,947 We all are. 107 00:05:44,907 --> 00:05:46,784 I promise, as soon as the Halo is secured, 108 00:05:46,867 --> 00:05:49,620 we'll give the altercation at the docks due diligence. 109 00:05:49,703 --> 00:05:51,663 It wasn't just an altercation, Father. 110 00:05:52,122 --> 00:05:53,123 It was an ambush. 111 00:05:54,833 --> 00:05:59,129 No one packs custom armor-piercing rounds like this for basic security work. 112 00:05:59,838 --> 00:06:01,382 They knew we were coming. 113 00:06:01,465 --> 00:06:02,341 They were ready. 114 00:06:02,883 --> 00:06:04,676 And if we don't figure out who hired them 115 00:06:04,760 --> 00:06:06,929 -and neutralize them, we're gonna have-- -[phone buzzing] 116 00:06:08,764 --> 00:06:09,973 We need to go. 117 00:06:10,057 --> 00:06:10,891 Now. 118 00:06:11,600 --> 00:06:16,980 [bell tolling] 119 00:06:17,398 --> 00:06:19,149 [Mary] Whoever did this is gonna pay. 120 00:06:19,650 --> 00:06:21,360 [Vincent] Whoever did this wasn't human. 121 00:06:21,443 --> 00:06:23,821 [Mary] Demons can't cut off heads or slice into people. 122 00:06:24,238 --> 00:06:25,489 [Vincent] Wraith demons can't. 123 00:06:26,156 --> 00:06:29,410 But I think this may have been a Tarask. 124 00:06:30,828 --> 00:06:31,662 [Camila gasps] 125 00:06:31,745 --> 00:06:33,247 From the ancient texts? 126 00:06:33,330 --> 00:06:34,164 Yes. 127 00:06:36,542 --> 00:06:37,918 Unlike the wraith demons, 128 00:06:38,001 --> 00:06:40,295 a Tarask can take corporeal form in our world, 129 00:06:41,588 --> 00:06:43,715 which means it can do physical damage. 130 00:06:44,425 --> 00:06:45,509 Fatal damage. 131 00:06:47,219 --> 00:06:50,013 A higher-order demon hasn't been seen in over a century. 132 00:06:50,472 --> 00:06:52,933 The Halo must have been exposed for too long. 133 00:06:53,392 --> 00:06:55,602 Or it senses the weakness of the Bearer. 134 00:06:56,395 --> 00:06:57,646 [Camila] What does it want? 135 00:06:58,188 --> 00:06:59,690 [Beatrice] To claim the Halo for Hell. 136 00:07:01,024 --> 00:07:04,027 [Vincent] And now that it's caught the scent, it won't stop searching, 137 00:07:04,695 --> 00:07:06,155 killing anyone in its way. 138 00:07:07,573 --> 00:07:11,118 All the more reason the Halo needs to be borne by someone who's ready. 139 00:07:11,201 --> 00:07:13,787 I'll pull every manuscript that references the Tarask. 140 00:07:13,871 --> 00:07:15,831 See what strategies have worked in the past. 141 00:07:16,331 --> 00:07:17,249 [Beatrice sighs] 142 00:07:19,960 --> 00:07:20,836 Go. 143 00:07:21,420 --> 00:07:23,338 Do what you need to do for Shannon. 144 00:07:25,799 --> 00:07:28,177 We have to find Ava before the Tarask does. 145 00:07:29,970 --> 00:07:31,430 [whooshing] 146 00:07:31,513 --> 00:07:33,557 [women vocalizing] 147 00:07:33,640 --> 00:07:35,642 [roar grinding] 148 00:07:37,060 --> 00:07:40,063 [high-pitched ringing] 149 00:07:45,444 --> 00:07:47,446 [tools clanking] 150 00:07:48,155 --> 00:07:50,157 [indistinct chatter] 151 00:07:57,456 --> 00:07:58,916 [man laughing] 152 00:08:03,921 --> 00:08:05,672 It's been lost from the Church... 153 00:08:06,632 --> 00:08:08,300 since the Third Crusade. 154 00:08:09,009 --> 00:08:10,802 I suspected we'd find it here. 155 00:08:13,305 --> 00:08:14,181 [exhales] 156 00:08:16,099 --> 00:08:19,686 Boy, it must be... almost six kilos. 157 00:08:21,104 --> 00:08:22,648 Our biggest find to date, Kristian. 158 00:08:22,731 --> 00:08:23,649 No question. 159 00:08:32,074 --> 00:08:33,492 Whoever you're paying off... 160 00:08:33,951 --> 00:08:35,244 worth every penny. 161 00:08:38,413 --> 00:08:39,248 [bell tolls] 162 00:08:40,958 --> 00:08:43,794 [women grunting] 163 00:08:48,173 --> 00:08:49,174 [grunting continues] 164 00:08:58,183 --> 00:09:01,186 According to accounts from 1532 and 1749, 165 00:09:01,853 --> 00:09:05,148 Tarasks can only appear in our mortal realm in short bursts. 166 00:09:05,232 --> 00:09:06,525 They seem to be tethered to Hell. 167 00:09:07,359 --> 00:09:09,486 -That's good news. -[Beatrice] You'd think. 168 00:09:09,570 --> 00:09:13,448 But the Tarask inevitably tracks down the Halo-Bearer despite that limitation. 169 00:09:16,118 --> 00:09:17,786 Any luck finding a way to slay it? 170 00:09:17,869 --> 00:09:21,290 Every entry I can find on the subject arrives at the same conclusion. 171 00:09:21,748 --> 00:09:25,043 Only the combination of Halo-Bearer and Divinium Sword can destroy it. 172 00:09:29,923 --> 00:09:30,757 Father? 173 00:09:32,342 --> 00:09:34,469 If the Tarask gets the Halo... 174 00:09:35,554 --> 00:09:36,722 and takes it to Hell... 175 00:09:39,516 --> 00:09:40,475 what will happen? 176 00:09:42,978 --> 00:09:44,646 [Duretti] Hell will rise up. 177 00:09:44,730 --> 00:09:46,064 Heaven will fall. 178 00:09:46,732 --> 00:09:48,567 Not a good day for humanity. 179 00:09:50,235 --> 00:09:51,820 -Your Eminence. -Sister. 180 00:09:53,447 --> 00:09:54,489 Father Vincent. 181 00:09:56,199 --> 00:10:00,495 When I left word with your office, I didn't realize you were in the area. 182 00:10:00,912 --> 00:10:03,206 I'm in town on other business,fortunately. 183 00:10:05,208 --> 00:10:06,293 For a thousand years, 184 00:10:06,376 --> 00:10:08,879 the Halo remained in the safety of this Order. 185 00:10:09,755 --> 00:10:13,300 How did our greatest weapon against evil end up in a non-believer? 186 00:10:13,383 --> 00:10:16,011 Our surgeon made the best of an impossible situation. 187 00:10:16,470 --> 00:10:18,722 There's no precedent for something like this. 188 00:10:18,805 --> 00:10:19,973 No contingency plan. 189 00:10:20,057 --> 00:10:22,017 An oversight we need to address. 190 00:10:22,851 --> 00:10:26,438 However, the Halo is our sole focus until it's back in the fold. 191 00:10:26,521 --> 00:10:28,231 Of course. I'm working on it. 192 00:10:28,315 --> 00:10:29,650 I expected nothing less. 193 00:10:30,400 --> 00:10:31,860 Let me know how I can help. 194 00:10:33,445 --> 00:10:36,573 I take it Mother Superion filled you in on the ambush at the dock... 195 00:10:36,990 --> 00:10:38,325 and Sister Shannon. 196 00:10:38,408 --> 00:10:39,242 [Duretti] Yes. 197 00:10:40,327 --> 00:10:44,206 It would appear someone is taking an interest in Divinium. 198 00:10:44,289 --> 00:10:45,957 The timing is unfortunate. 199 00:10:48,210 --> 00:10:49,461 Something I should know? 200 00:10:51,046 --> 00:10:53,507 Perhaps when your plate isn't so full. 201 00:10:55,133 --> 00:10:57,052 Sister Lilith is Next in Line. 202 00:10:57,594 --> 00:10:58,428 Is she prepared? 203 00:10:58,512 --> 00:10:59,971 -Fully. -[Duretti] Good. 204 00:11:00,055 --> 00:11:03,767 Her family has supported the Church steadfastly since the First Crusade. 205 00:11:04,351 --> 00:11:08,021 Her leadership conveys a foundation of duty and dependability, 206 00:11:08,105 --> 00:11:10,524 something the Order is in acute need of today. 207 00:11:13,276 --> 00:11:16,655 Keep me updated on your progress, and I will keep the powers that be 208 00:11:16,738 --> 00:11:19,825 from feeling like they need to take matters out of your hands. 209 00:11:20,367 --> 00:11:21,410 [Vincent] Thank you. 210 00:11:23,787 --> 00:11:24,830 Father Vincent... 211 00:11:25,414 --> 00:11:27,582 if Sister Lilith doesn't have the Halo come morning, 212 00:11:29,167 --> 00:11:31,753 I'm not sure how long I'll be able to cover for you. 213 00:11:32,504 --> 00:11:39,469 [bell tolling] 214 00:11:40,887 --> 00:11:41,763 [sighs] 215 00:11:49,896 --> 00:11:52,065 [scraping, clattering] 216 00:11:55,652 --> 00:11:56,486 [grunts] 217 00:11:58,321 --> 00:11:59,156 [Ava] Mmm. 218 00:11:59,656 --> 00:12:02,284 This is insane. You seriously made this? 219 00:12:02,367 --> 00:12:04,202 I used to watch cooking shows with my mom. 220 00:12:04,286 --> 00:12:07,330 Translation: he will fight you for the remote if Cake Wars is on. 221 00:12:07,414 --> 00:12:09,916 He even watches cooking shows in languages he doesn't understand. 222 00:12:10,000 --> 00:12:12,335 Hey, don't antagonize the man. 223 00:12:12,419 --> 00:12:14,045 Do you want him to stop cooking for us? 224 00:12:14,129 --> 00:12:17,716 [Ava's voice] This is nice. I've never hung out with a group of friends before. 225 00:12:17,799 --> 00:12:21,052 I mean, they're not my friends, but they are a group of friends. 226 00:12:21,470 --> 00:12:23,346 They're so comfortable with each other. 227 00:12:23,430 --> 00:12:26,641 And with themselves. Like, comfortable in their own skin. 228 00:12:27,976 --> 00:12:30,812 Two days ago, I couldn't even feel 95 percent of my skin. 229 00:12:31,688 --> 00:12:33,815 Me and my skin are practically strangers. 230 00:12:35,066 --> 00:12:37,360 These guys are eventually gonna see that I'm not like them. 231 00:12:37,444 --> 00:12:38,987 That I'm some kind of a freak. 232 00:12:39,988 --> 00:12:40,989 [JC] Are you okay? 233 00:12:42,407 --> 00:12:45,202 Yeah. I'm just gonna go to the beach. 234 00:12:46,203 --> 00:12:49,915 Not to swim. But even if I was, I don't need you to keep rescuing me, okay? 235 00:12:50,749 --> 00:12:52,334 I can slay my own dragons. 236 00:12:54,836 --> 00:12:56,296 Okay. 237 00:12:58,632 --> 00:12:59,716 She seems great. 238 00:13:00,258 --> 00:13:01,092 Really stable. 239 00:13:01,551 --> 00:13:04,137 ["Galaxias Cercanas" by Mala Rodríguez playing] 240 00:13:09,601 --> 00:13:10,477 [vocalizing] 241 00:13:12,479 --> 00:13:13,688 [vocalizing] 242 00:13:13,772 --> 00:13:16,733 [in Spanish] ♪ You don't need those bitches... ♪ 243 00:13:19,194 --> 00:13:20,028 [man] Mary. 244 00:13:20,445 --> 00:13:21,822 Here for the Lunch Special? 245 00:13:22,364 --> 00:13:23,198 [taps] 246 00:13:23,657 --> 00:13:24,658 Don't recognize it. 247 00:13:26,284 --> 00:13:28,829 The craftsmanship and quality is exquisito. 248 00:13:29,538 --> 00:13:32,499 You and I both know it could have only come from your hands. 249 00:13:35,085 --> 00:13:38,964 You don't reveal your clients' identities, and under normal circumstances, 250 00:13:39,047 --> 00:13:41,258 I appreciate the hell out of your discretion. 251 00:13:41,716 --> 00:13:43,927 But I wouldn't ask if it wasn't crucial. 252 00:13:48,515 --> 00:13:50,517 [sighs] 253 00:13:54,437 --> 00:13:55,772 The client's a local. 254 00:13:57,315 --> 00:13:59,109 But your flattery won't work on him. 255 00:14:00,110 --> 00:14:02,112 You're going to have to say pretty please. 256 00:14:02,195 --> 00:14:03,655 -[blow thuds] -[man grunts] 257 00:14:05,031 --> 00:14:05,907 [groaning] 258 00:14:07,117 --> 00:14:08,118 [Mary scoffs] 259 00:14:11,037 --> 00:14:12,038 La dársena. 260 00:14:12,539 --> 00:14:14,374 The explosion. Talk. 261 00:14:14,875 --> 00:14:16,001 ¿Quien eres, puta? 262 00:14:16,543 --> 00:14:18,670 Please tell me you speak English. 263 00:14:18,753 --> 00:14:20,255 My Spanish still needs work. 264 00:14:20,338 --> 00:14:21,172 Vete a la mierda. 265 00:14:21,756 --> 00:14:22,966 [both grunt] 266 00:14:23,925 --> 00:14:25,468 My Spanish isn't that bad. 267 00:14:26,845 --> 00:14:28,096 I'm a hired gun. 268 00:14:28,638 --> 00:14:29,598 I can't help you. 269 00:14:30,265 --> 00:14:31,349 Hmm. 270 00:14:31,433 --> 00:14:32,392 [man grunts] 271 00:14:32,851 --> 00:14:34,853 [groaning] 272 00:14:38,440 --> 00:14:39,441 [Mary] Come on. 273 00:14:40,150 --> 00:14:41,568 It wasn't that hard. 274 00:14:41,651 --> 00:14:42,485 [man groans] 275 00:14:43,403 --> 00:14:45,030 [distant voices shout indistinctly] 276 00:14:50,744 --> 00:14:51,828 [knife clatters] 277 00:14:53,079 --> 00:14:55,415 [Mary] I haven't seen one of these since I was eight. 278 00:14:57,083 --> 00:14:58,168 You ever use it? 279 00:14:59,586 --> 00:15:00,503 [gasps] Oh. 280 00:15:01,046 --> 00:15:01,963 Nope. 281 00:15:03,298 --> 00:15:05,967 Just one of those guys that likes to buy a cool knife, 282 00:15:06,051 --> 00:15:07,552 flash around with your mates. 283 00:15:08,511 --> 00:15:09,971 Play who's got the biggest. 284 00:15:11,598 --> 00:15:15,101 I saw it used once, back in the day. 285 00:15:16,478 --> 00:15:20,023 He sliced right here. 286 00:15:21,816 --> 00:15:23,109 The brachial artery. 287 00:15:24,986 --> 00:15:28,698 Once that sucker opens up, there's no saving you. 288 00:15:30,617 --> 00:15:32,285 All anyone can do is watch. 289 00:15:34,245 --> 00:15:35,747 You'll bleed out in minutes. 290 00:15:37,666 --> 00:15:39,334 My friend is dead. 291 00:15:40,377 --> 00:15:41,753 And I want answers. 292 00:16:22,544 --> 00:16:23,628 [Chanel] Hey, Ava. 293 00:16:24,170 --> 00:16:27,132 It's gonna be hotter than a priest at a Boy Scout jamboree today. 294 00:16:27,215 --> 00:16:29,968 Judging by your pale skin, you grew up somewhere dark and depressing. 295 00:16:30,051 --> 00:16:30,885 [chuckles] 296 00:16:30,969 --> 00:16:32,595 That's-- that's accurate. 297 00:16:34,973 --> 00:16:37,559 [JC] So, dark and depressing, huh? 298 00:16:38,852 --> 00:16:41,187 [Ava] Well, that’s ancient history. 299 00:16:42,230 --> 00:16:44,107 Besides, your life is so soft and easy 300 00:16:44,190 --> 00:16:46,276 that you'd probably find happy hour depressing, huh? 301 00:16:49,112 --> 00:16:50,447 -That was a joke. -Yeah. 302 00:16:50,530 --> 00:16:52,198 ‘Cause the word "happy" is in it. 303 00:16:53,033 --> 00:16:53,867 Forget it. 304 00:16:54,492 --> 00:16:56,036 Did you just call me soft? 305 00:16:58,371 --> 00:17:00,165 Well, if the beach house fits... 306 00:17:06,296 --> 00:17:08,339 You don't take offense at "easy," I see. 307 00:17:09,591 --> 00:17:10,800 You got me there. 308 00:17:15,430 --> 00:17:18,308 Hey, about what you said, that I don't need to rescue you. 309 00:17:18,683 --> 00:17:21,019 -Um-- -Oh, forget it. 310 00:17:21,895 --> 00:17:23,980 You probably didn't even realize you were doing it. 311 00:17:24,439 --> 00:17:25,273 No. 312 00:17:26,066 --> 00:17:27,817 And I know you don't need my help, um... 313 00:17:28,693 --> 00:17:32,697 Yesterday in the pool, it just-- it just felt good to help someone. 314 00:17:48,588 --> 00:17:50,298 I lost my mother last spring. 315 00:17:52,467 --> 00:17:54,302 Pancreatic cancer, so, um... 316 00:17:55,720 --> 00:17:56,888 I knew it was coming. 317 00:17:59,557 --> 00:18:00,683 I was braced for it. 318 00:18:02,185 --> 00:18:04,646 Happy, actually, because she was in so much pain. 319 00:18:10,944 --> 00:18:11,861 Yeah. 320 00:18:12,195 --> 00:18:13,696 Sometimes life just... [snaps fingers] 321 00:18:13,780 --> 00:18:15,865 ...changes right out from under you, you know? 322 00:18:18,785 --> 00:18:19,619 Yeah. 323 00:18:20,870 --> 00:18:21,746 I do know. 324 00:18:25,166 --> 00:18:28,336 So, after her funeral, I told my dad I was going on walkabout, 325 00:18:28,419 --> 00:18:32,382 and, um... I've been bumming around Europe ever since. 326 00:18:36,302 --> 00:18:39,347 So I'm not the career outlaw you thought I was. 327 00:18:40,932 --> 00:18:42,142 Well, I like you anyway. 328 00:18:45,270 --> 00:18:48,481 [bell jangling] 329 00:18:48,565 --> 00:18:50,400 -[Ava] Is he ringing a dinner bell? -[JC laughs] 330 00:18:51,109 --> 00:18:52,861 Yeah, Randall likes to be fashionably on time 331 00:18:52,944 --> 00:18:54,863 -when fancy snacks are on offer. -Oh. 332 00:18:54,946 --> 00:18:55,989 So... 333 00:18:56,072 --> 00:18:58,575 The party we're crashing tonight is going to be lit. 334 00:18:59,576 --> 00:19:01,411 Gravy train leaves in 60. 335 00:19:01,494 --> 00:19:04,372 Okay? Those brilliant bursts of primordial umami perfection 336 00:19:04,455 --> 00:19:06,249 are not going to pop themselves. 337 00:19:06,332 --> 00:19:08,960 Caviar. These PR parties tend to have the best grub. 338 00:19:09,043 --> 00:19:12,255 So, if you've never had the really good stuff, hit it up tonight. 339 00:19:12,338 --> 00:19:14,465 With a description like that? Oh, hell, yeah. 340 00:19:14,549 --> 00:19:17,051 Hey, man, do you mind if I take point? 341 00:19:17,760 --> 00:19:21,014 I see. You wanna impress the lady with a little front-door action. 342 00:19:23,808 --> 00:19:26,895 Mi purloined press badge es su purloined press badge. 343 00:19:33,735 --> 00:19:34,944 [gasps] 344 00:19:35,028 --> 00:19:37,655 I cannot believe I'm actually at Arq-Tech. 345 00:19:38,698 --> 00:19:40,325 You've heard about this company? 346 00:19:40,408 --> 00:19:42,285 I read a Wired article about Jillian Salvius. 347 00:19:42,368 --> 00:19:45,038 Mostly on the biotech stuff, like neural interfacing. 348 00:19:45,121 --> 00:19:47,457 Did you know she helps people move stuff with their minds? 349 00:19:47,540 --> 00:19:48,374 [laughs] 350 00:19:48,458 --> 00:19:50,919 [JC] So, uh, telekinesis, basically. 351 00:19:51,002 --> 00:19:53,630 The woman creates superpowers on the daily. 352 00:19:54,797 --> 00:19:55,715 [JC] That's cool. 353 00:19:57,675 --> 00:19:59,302 [Ava's voice] Oh, shit, shit, shit! 354 00:19:59,594 --> 00:20:01,596 Is he here to take me back to St. Michael's? 355 00:20:03,056 --> 00:20:04,349 Did we keep up those churches? 356 00:20:05,225 --> 00:20:07,310 [high-pitched ringing] 357 00:20:20,114 --> 00:20:21,783 -[Duretti] Kristian. -Ah. 358 00:20:21,866 --> 00:20:24,994 Thank you for your invitation, but please tell me: 359 00:20:25,787 --> 00:20:27,038 Why is a man of the cloth 360 00:20:27,121 --> 00:20:30,083 necessary at a press event for a tech company? 361 00:20:30,166 --> 00:20:32,919 Cardinal Duretti, the fact that you're here 362 00:20:33,002 --> 00:20:36,047 tells me that you already know the answer to that question. 363 00:20:36,339 --> 00:20:37,173 Hmm. 364 00:20:37,840 --> 00:20:39,050 Curiosity. 365 00:20:39,717 --> 00:20:42,428 I sense that whatever she's dreamed up will impact me... 366 00:20:42,512 --> 00:20:45,390 -[chuckles] -...regardless of my attendance tonight. 367 00:20:45,473 --> 00:20:50,103 Dr. Salvius hopes to bridge the chasm between our two houses, 368 00:20:50,186 --> 00:20:52,480 and she invites you here to share her view 369 00:20:52,563 --> 00:20:55,608 that religion and science are two sides of the same coin. 370 00:20:55,692 --> 00:20:58,861 And does that coin spend as well as the secret you stole 371 00:20:58,945 --> 00:21:00,947 from our innermost sanctum? 372 00:21:01,030 --> 00:21:07,328 Ah, yes. My fall from Vatican archivist to corporate whore. 373 00:21:07,412 --> 00:21:11,332 No. The advice I provide to Dr. Salvius regarding the Church 374 00:21:11,416 --> 00:21:13,001 is pragmatic, not sacred. 375 00:21:13,084 --> 00:21:14,585 You abandoned your faith. 376 00:21:14,669 --> 00:21:16,129 I put my faith in truth. 377 00:21:17,755 --> 00:21:19,215 After 30 years in the Church, 378 00:21:20,258 --> 00:21:21,509 I finally understood. 379 00:21:21,926 --> 00:21:24,304 If you want a stairway to Heaven, you don't call a priest. 380 00:21:24,387 --> 00:21:25,471 You call a carpenter. 381 00:21:25,930 --> 00:21:30,101 Faith is taking the first step when you can't see the staircase. 382 00:21:30,184 --> 00:21:31,060 [Kristian] Is it? 383 00:21:32,228 --> 00:21:36,065 You've built a career using faith as a stepping-stone to personal power. 384 00:21:37,567 --> 00:21:39,902 But perhaps, as you bear witness 385 00:21:40,403 --> 00:21:42,822 to a genuine miracle here tonight, 386 00:21:44,198 --> 00:21:45,283 you will be humbled. 387 00:21:46,284 --> 00:21:48,786 I genuinely welcome the attempt. 388 00:21:49,996 --> 00:21:50,997 Please. 389 00:21:51,080 --> 00:21:51,956 Thank you. 390 00:21:53,666 --> 00:21:55,877 -Mmm. Oh, my God. Amazing. -[jazz playing faintly] 391 00:21:56,419 --> 00:21:59,172 That was about 40 euros' worth there, so best not to fall in love. 392 00:21:59,255 --> 00:22:00,173 It’s too late. 393 00:22:02,633 --> 00:22:04,552 You know, for someone who wants to try everything, 394 00:22:04,635 --> 00:22:08,056 -there sure is a lot you haven't done yet. - Yeah, well, opportunity was scarce. 395 00:22:11,184 --> 00:22:12,643 Well, not today. Look sharp. 396 00:22:14,020 --> 00:22:15,021 [gasps] Whoo! 397 00:22:15,772 --> 00:22:17,440 -[gasps] -[jazz continues faintly] 398 00:22:18,775 --> 00:22:20,193 -[Ava gasps] -Oh, shit. Shit. 399 00:22:20,568 --> 00:22:22,278 [in Spanish] My fault, my friend. 400 00:22:22,362 --> 00:22:25,323 I was so captivated by the lady that I didn't look where I was going. 401 00:22:25,406 --> 00:22:27,200 -[in English] Are you hurt? I’m so sorry. -Yes. 402 00:22:27,283 --> 00:22:29,077 Are you okay? I didn’t see you. I’m sorry. 403 00:22:33,706 --> 00:22:34,874 That was a good one. 404 00:22:36,167 --> 00:22:38,044 Got any more dance moves to teach me? 405 00:22:38,127 --> 00:22:40,004 -Oh, my God. So many. -Really? 406 00:22:46,511 --> 00:22:47,512 [beeps, clicks] 407 00:22:48,805 --> 00:22:49,806 [both laugh] 408 00:22:52,350 --> 00:22:53,184 All right. 409 00:22:55,353 --> 00:22:57,563 East wing exit. That should be the one. 410 00:22:58,106 --> 00:23:00,108 [guests applauding] 411 00:23:00,191 --> 00:23:03,361 [upbeat music playing] 412 00:23:06,406 --> 00:23:08,032 [music fades] 413 00:23:08,908 --> 00:23:14,330 Friends, thank you for standing beside me on the precipice of a future 414 00:23:14,914 --> 00:23:17,875 unlike anything we could have imagined. 415 00:23:26,134 --> 00:23:26,968 [beeps] 416 00:23:28,386 --> 00:23:29,804 Which way to the free booze? 417 00:23:29,887 --> 00:23:31,431 -[men snap] -[JC] This way. 418 00:23:31,514 --> 00:23:33,933 [motorcycle rumbling] 419 00:23:48,698 --> 00:23:49,949 Don't even look at it. 420 00:23:51,075 --> 00:23:52,702 [motorcycle alarm chirping] 421 00:23:53,411 --> 00:23:54,704 As many of you are aware, 422 00:23:55,246 --> 00:23:59,959 our pivot into quantum applications has been deep and far-reaching. 423 00:24:00,835 --> 00:24:03,421 And as my board will tell you... 424 00:24:04,088 --> 00:24:04,964 expensive. 425 00:24:05,047 --> 00:24:06,466 [audience laughs] 426 00:24:08,092 --> 00:24:11,929 Invitation or no, it is imperative that I deliver a message from the Vatican 427 00:24:12,013 --> 00:24:13,681 to Cardinal Duretti, immediately. 428 00:24:16,767 --> 00:24:21,898 [Jillian] Now, thanks to a proprietary superconductive alloy, 429 00:24:22,315 --> 00:24:26,986 I am thrilled to report a game-changing breakthrough. 430 00:24:31,741 --> 00:24:35,453 I can stabilize the Higgs field for up to a full minute. 431 00:24:36,412 --> 00:24:39,832 [gasping, murmuring] 432 00:24:53,638 --> 00:24:54,514 [camera clicks] 433 00:25:00,728 --> 00:25:01,604 Wait for it. 434 00:25:03,064 --> 00:25:03,898 [beeps] 435 00:25:04,482 --> 00:25:06,984 [whirring, beeping] 436 00:25:09,278 --> 00:25:10,821 You gave her Divinium? 437 00:25:10,905 --> 00:25:14,742 No. Jillian unearthed the artifacts herself and continues to do so. 438 00:25:15,910 --> 00:25:17,245 [Jillian] I am not a magician, 439 00:25:17,870 --> 00:25:20,122 but this is going to look like a trick. 440 00:25:29,340 --> 00:25:31,092 [audience gasping] 441 00:25:31,759 --> 00:25:32,760 [gasps] 442 00:25:34,637 --> 00:25:35,972 [Jillian] Ladies and gentlemen, 443 00:25:36,055 --> 00:25:39,225 I give you the world's first quantum portal. 444 00:25:41,686 --> 00:25:43,187 [audience applauding] 445 00:25:48,901 --> 00:25:51,904 Now, I better get my hand back before the field collapses. 446 00:25:54,156 --> 00:25:56,367 [audience resumes applauding] 447 00:25:59,203 --> 00:26:01,956 [whirring] 448 00:26:03,958 --> 00:26:05,876 [Randall] Mmm. What do they make here? 449 00:26:06,836 --> 00:26:07,837 [Zori] The future. 450 00:26:12,466 --> 00:26:13,551 No way! 451 00:26:13,634 --> 00:26:14,802 Oh, my God! 452 00:26:15,553 --> 00:26:18,097 [laughing] I always wanted one of these. Oh, my God. 453 00:26:19,432 --> 00:26:20,391 A wheelchair? 454 00:26:20,891 --> 00:26:22,935 With a neural net. [giggles] 455 00:26:23,311 --> 00:26:24,478 Let’s hit the party. 456 00:26:25,354 --> 00:26:26,188 [Ava] Okay. 457 00:26:26,564 --> 00:26:27,440 How do I... 458 00:26:27,523 --> 00:26:28,482 Okay. 459 00:26:31,193 --> 00:26:33,070 Okay. Stand back. 460 00:26:33,946 --> 00:26:35,906 I'm guessing there's a learning curve. 461 00:26:36,616 --> 00:26:37,992 -Okay. -[whirring] 462 00:26:38,075 --> 00:26:40,411 -[laughs] Oh, my God. -Wow. 463 00:26:45,291 --> 00:26:46,709 [giggling] 464 00:26:46,792 --> 00:26:48,002 -Oh, my God. -[whirring] 465 00:26:50,463 --> 00:26:52,173 Come on. What are you waiting for? 466 00:26:52,256 --> 00:26:53,758 There aren't any controls. 467 00:26:53,841 --> 00:26:55,509 Use your brain! Come on. 468 00:26:55,926 --> 00:26:57,595 Whoa! Oh, my God. Okay. 469 00:26:59,722 --> 00:27:00,931 Whoo! [laughing] 470 00:27:01,015 --> 00:27:03,142 -Come on! -This is crazy. 471 00:27:08,397 --> 00:27:10,941 Your Eminence, such an honor. 472 00:27:12,234 --> 00:27:16,030 Would you care to share where you stand on quantum realms? 473 00:27:16,113 --> 00:27:18,532 Directly in your path, Dr. Salvius. 474 00:27:18,949 --> 00:27:22,370 I'm sure you are aware that what you call a "proprietary" alloy 475 00:27:23,079 --> 00:27:26,290 is, in fact, the consecrated property of the Church. 476 00:27:26,374 --> 00:27:28,626 With all due respect, Cardinal, 477 00:27:28,709 --> 00:27:32,171 the Church can hardly claim ownership of an entire native metal. 478 00:27:32,713 --> 00:27:35,091 What's next, you sanctify gold? 479 00:27:35,966 --> 00:27:36,801 Platinum? 480 00:27:36,884 --> 00:27:39,637 "We mock that which we do not understand." 481 00:27:40,554 --> 00:27:44,517 The artifacts you have excavated are fragments of holy relics. 482 00:27:44,600 --> 00:27:47,561 I must insist that you return them to the Church. 483 00:27:47,978 --> 00:27:48,813 Hmm. 484 00:27:48,896 --> 00:27:53,526 Yes, I've heard the Church has been hoarding Divinium for centuries, 485 00:27:53,609 --> 00:27:56,028 keeping it under lock and key. 486 00:27:56,112 --> 00:28:00,950 It's almost as though we are safeguarding against those who would twist and defile 487 00:28:01,033 --> 00:28:03,619 our sacred relics for personal gain. 488 00:28:03,703 --> 00:28:06,872 And shutting out those who would hold them up to the light. 489 00:28:06,956 --> 00:28:08,332 For the world's gain. 490 00:28:09,291 --> 00:28:11,669 Dr. Salvius, you are dealing with forces 491 00:28:11,752 --> 00:28:14,797 that science, in its smugness, dismisses out of hand. 492 00:28:14,880 --> 00:28:17,466 Forces that you can't hope to comprehend, 493 00:28:17,883 --> 00:28:19,176 much less control. 494 00:28:20,261 --> 00:28:24,724 Your inability to understand will be catastrophic for us all. 495 00:28:31,814 --> 00:28:34,233 Hey, um, I think we should get back to the party. 496 00:28:35,484 --> 00:28:36,318 [Ava] Yeah. 497 00:28:39,155 --> 00:28:39,989 Whoa. 498 00:28:42,408 --> 00:28:43,367 Check that out. 499 00:28:45,286 --> 00:28:46,454 [beeps, clicks] 500 00:28:52,042 --> 00:28:53,753 Oh. It's reacting to me. 501 00:28:53,836 --> 00:28:56,505 [high-pitched ringing] 502 00:28:56,589 --> 00:28:58,924 How does Jillian Salvius do this stuff? 503 00:29:00,676 --> 00:29:02,136 A motion detector? 504 00:29:03,929 --> 00:29:05,181 Body heat sensor, maybe. 505 00:29:10,352 --> 00:29:12,354 [choir singing in background] 506 00:29:31,248 --> 00:29:32,082 Amen. 507 00:29:33,000 --> 00:29:33,834 [door opens] 508 00:29:36,253 --> 00:29:37,254 [door closes] 509 00:29:43,928 --> 00:29:44,804 What is it? 510 00:29:45,262 --> 00:29:46,722 Camila uploaded Ava's photo 511 00:29:46,806 --> 00:29:48,933 into the National Police facial recognition system. 512 00:29:49,016 --> 00:29:51,727 I got a hit off a CCTV camera... 513 00:29:51,811 --> 00:29:53,604 [in Spanish] ...in the university campus. 514 00:29:54,313 --> 00:29:55,147 Good work. 515 00:29:56,023 --> 00:29:59,193 See if you can narrow it down and get Lilith. 516 00:29:59,276 --> 00:30:01,403 -We leave immediately. -Right away, Father. 517 00:30:02,905 --> 00:30:03,781 And, Camila... 518 00:30:04,824 --> 00:30:05,658 thank you. 519 00:30:08,035 --> 00:30:09,203 [door opens] 520 00:30:09,286 --> 00:30:11,497 Have you given any thought to what we do when we find her? 521 00:30:11,580 --> 00:30:12,957 -[door closes] -Um... 522 00:30:15,668 --> 00:30:17,545 You're not going to give the Halo to Lilith? 523 00:30:17,628 --> 00:30:19,630 I want to consider all options. 524 00:30:20,339 --> 00:30:22,967 Because you think this Ava girl has been chosen. 525 00:30:23,050 --> 00:30:24,802 Shouldn't we eliminate all possibilities 526 00:30:24,885 --> 00:30:27,137 before we make a decision that could kill her? 527 00:30:27,596 --> 00:30:28,889 The politics, though. 528 00:30:28,973 --> 00:30:30,266 I'm very aware. 529 00:30:31,308 --> 00:30:32,893 Lilith has waited this long. 530 00:30:33,435 --> 00:30:35,104 She can wait a little longer. 531 00:30:35,187 --> 00:30:36,313 And Cardinal Duretti? 532 00:30:37,606 --> 00:30:39,149 As long as the Halo is safe, 533 00:30:39,233 --> 00:30:41,735 he will allow for a certain degree of flexibility. 534 00:30:43,195 --> 00:30:46,740 And how do you propose to handle her when we bring her back here? 535 00:30:49,410 --> 00:30:51,120 Each of us has a moment... 536 00:30:51,996 --> 00:30:54,874 when we must decide what we will do with our lives, 537 00:30:56,584 --> 00:30:58,752 with the opportunities we've been presented. 538 00:31:00,963 --> 00:31:02,840 All I want is to give her the choice. 539 00:31:04,258 --> 00:31:06,260 [music playing faintly] 540 00:31:06,343 --> 00:31:07,511 [car starts] 541 00:31:07,595 --> 00:31:09,597 [music grows louder] 542 00:31:12,558 --> 00:31:16,145 I don't recall Dr. Salvius engaging your services this evening. 543 00:31:16,228 --> 00:31:17,980 As I’m sure you are no doubt aware, 544 00:31:18,063 --> 00:31:21,650 Arq-Tech uses in-house security at exclusive events like these. 545 00:31:21,734 --> 00:31:23,611 Yeah, that’s a smart call. 546 00:31:24,778 --> 00:31:27,072 If your goal was a roomful of breaches and leeches. 547 00:31:29,116 --> 00:31:29,950 Scammer number one. 548 00:31:32,369 --> 00:31:33,412 Two. 549 00:31:35,497 --> 00:31:37,166 And don't get me started on that guy. 550 00:31:38,375 --> 00:31:40,127 Cut to the chase, Mr. Macready. 551 00:31:41,253 --> 00:31:43,213 She sent us into a clusterfuck the other night. 552 00:31:43,297 --> 00:31:45,633 I lost men, and someone's gonna answer for that. 553 00:31:45,716 --> 00:31:47,301 Naivety doesn't suit you. 554 00:31:47,843 --> 00:31:51,055 The assignments you take on can be assumed to carry risk. 555 00:31:51,138 --> 00:31:52,723 Why else would anyone engage you? 556 00:31:52,806 --> 00:31:55,601 Our job was to escort a package to Arq-Tech. That's all. 557 00:31:55,684 --> 00:31:57,853 Dr. Salvius is well aware of your failure. 558 00:31:58,646 --> 00:32:02,816 A lot of money was spent for your services with no return on her investment. 559 00:32:03,442 --> 00:32:05,694 Is she aware that her highly-motivated opposition 560 00:32:05,778 --> 00:32:07,696 were tactically trained nuns? 561 00:32:09,114 --> 00:32:11,241 I knew you were keeping something from me. 562 00:32:11,867 --> 00:32:13,327 -But I'll take it up with her. -No. 563 00:32:14,078 --> 00:32:16,538 You... will come when called. 564 00:32:17,706 --> 00:32:19,458 Like a good soldier, nothing more. 565 00:32:26,340 --> 00:32:27,174 [scoffs] 566 00:32:32,972 --> 00:32:37,267 The theoretical and practical applications... 567 00:32:38,018 --> 00:32:39,853 are nothing short of mind-blowing. 568 00:32:39,937 --> 00:32:42,231 Teleportation, energy research, 569 00:32:42,314 --> 00:32:46,110 medical treatments, and life extension. 570 00:32:46,819 --> 00:32:47,778 [clicking] 571 00:32:49,488 --> 00:32:51,615 [high-pitched ringing] 572 00:32:53,158 --> 00:32:54,952 You’re... beautiful. 573 00:32:58,539 --> 00:33:00,290 I'm... weird. 574 00:33:03,043 --> 00:33:04,670 Yeah, totally. 575 00:33:05,587 --> 00:33:06,422 Um... 576 00:33:08,173 --> 00:33:09,341 I like you anyway. 577 00:33:15,431 --> 00:33:16,890 [phone buzzing, beeping] 578 00:33:22,104 --> 00:33:27,234 I've left no stone unturned to make sure that in our research, we-- 579 00:33:38,954 --> 00:33:39,788 [laughing] 580 00:33:41,373 --> 00:33:42,666 [Jillian] We have trespassers. 581 00:33:43,083 --> 00:33:44,668 I need them found and detained. 582 00:33:44,752 --> 00:33:45,627 I’m on it. 583 00:33:46,378 --> 00:33:47,421 With me, please. 584 00:33:47,838 --> 00:33:48,714 Come. 585 00:34:05,439 --> 00:34:06,315 Ava. 586 00:34:10,778 --> 00:34:11,987 Hey! Come on. 587 00:34:22,164 --> 00:34:23,999 [Ava] Hey! You saw that back there, right? 588 00:34:24,083 --> 00:34:25,709 Don't slow down now. We gotta bolt, okay? 589 00:34:25,793 --> 00:34:27,336 There was a kid locked in a room. 590 00:34:27,419 --> 00:34:29,129 Like we'll be when we get caught in here. 591 00:34:29,213 --> 00:34:31,632 We need to get back to the party, blend in, and get out, okay? 592 00:34:32,800 --> 00:34:35,469 This place has something to do with what happened to me. 593 00:34:35,552 --> 00:34:36,428 Ava. 594 00:34:37,137 --> 00:34:38,013 I have to. 595 00:34:38,097 --> 00:34:40,182 Wait. No. What-- what are are you... 596 00:34:44,269 --> 00:34:45,938 [Ava's voice] Maybe Diego was right. 597 00:34:46,021 --> 00:34:48,649 Maybe I am a freaking lab rat. Some kind of experiment... 598 00:34:48,732 --> 00:34:49,566 Hello? 599 00:34:49,650 --> 00:34:50,609 ...like that little boy. 600 00:34:50,692 --> 00:34:51,527 Hello? 601 00:34:56,448 --> 00:34:58,158 It's okay. I just want to talk. 602 00:35:01,245 --> 00:35:03,080 We might be able to help each other. 603 00:35:08,836 --> 00:35:09,670 [sighs] 604 00:35:10,295 --> 00:35:12,005 [Ava's voice] Gonna have to help myself then. 605 00:35:13,715 --> 00:35:18,971 [alarm blaring] 606 00:35:19,054 --> 00:35:21,473 -[guards shouting indistinctly] -Shit! Shit! Shit! Shit! 607 00:35:22,891 --> 00:35:23,809 [car alarm chirps] 608 00:35:25,102 --> 00:35:27,104 [alarm blaring in distance] 609 00:35:28,438 --> 00:35:29,273 [scoffs] 610 00:35:29,648 --> 00:35:30,607 Amateurs. 611 00:35:31,775 --> 00:35:32,818 -Say good night. -[grunts] 612 00:35:35,571 --> 00:35:36,738 They're gonna find her. 613 00:35:36,822 --> 00:35:38,615 -No. -Better than finding both of you. 614 00:35:41,743 --> 00:35:42,911 -[door closes] -[alarm blaring] 615 00:35:42,995 --> 00:35:44,413 [Ava] Oh! Okay, okay, okay, hold on. 616 00:35:44,496 --> 00:35:46,748 I haven't actually done anything wrong, so-- 617 00:35:47,374 --> 00:35:48,750 -[guard 1] Come on! -[guard 2] Shit! 618 00:35:48,834 --> 00:35:52,629 [screeching, roaring] 619 00:35:53,297 --> 00:35:54,256 [screaming] 620 00:35:56,341 --> 00:35:58,218 -[grunts] -[roaring continues] 621 00:36:06,268 --> 00:36:07,352 [snarling] 622 00:36:15,485 --> 00:36:17,196 [roaring] 623 00:36:18,197 --> 00:36:19,198 [Ava grunting] 624 00:36:25,370 --> 00:36:26,705 [gunshots continue] 625 00:36:26,788 --> 00:36:28,290 [screeching] 626 00:36:28,373 --> 00:36:30,876 -[high-pitched ringing] -[Ava screaming] 627 00:36:33,420 --> 00:36:35,255 [roaring] 628 00:36:36,048 --> 00:36:37,049 [gasping] 629 00:36:45,015 --> 00:36:45,974 Where'd it go? 630 00:36:46,642 --> 00:36:47,726 Back to Hell. 631 00:36:48,143 --> 00:36:50,103 -Did she kill it? -[Beatrice] Without the Sword? 632 00:36:50,187 --> 00:36:51,813 I doubt she even discouraged it. 633 00:36:51,897 --> 00:36:54,066 -[panting] -[high-pitched ringing continues] 634 00:37:05,452 --> 00:37:06,286 [Vincent] Ava. 635 00:37:08,163 --> 00:37:09,873 You must have a million questions. 636 00:37:11,959 --> 00:37:12,918 [Ava's voice] Just one. 637 00:37:13,710 --> 00:37:15,254 Where's the goddamn door? 638 00:37:15,796 --> 00:37:16,797 [Ava grunting] Hey! 639 00:37:16,880 --> 00:37:18,382 [Ava groaning] 640 00:37:20,384 --> 00:37:21,927 I had a feeling she'd be a handful. 641 00:37:23,011 --> 00:37:23,929 Happy now? 642 00:37:25,305 --> 00:37:26,265 What a mess. 643 00:37:26,348 --> 00:37:28,308 God has a plan for each of us. 644 00:37:34,106 --> 00:37:35,065 Get her legs. 45911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.