All language subtitles for Yellowstone S01 Afl.9.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,068 --> 00:00:10,000 [thunder rumbling] 2 00:00:10,068 --> 00:00:13,000 [dramatic music] 3 00:00:13,068 --> 00:00:16,931 ♪ ♪ 4 00:00:17,000 --> 00:00:18,862 - I can't tell anything from this. 5 00:00:18,931 --> 00:00:21,068 [indistinct radio chatter] 6 00:00:21,137 --> 00:00:22,620 Where were you standing? 7 00:00:22,689 --> 00:00:24,655 - I was standing right over there. 8 00:00:24,724 --> 00:00:26,827 - Any shell casings? - Looked, didn't find anything 9 00:00:26,896 --> 00:00:29,241 'cause I don't think he was standing there. 10 00:00:29,310 --> 00:00:34,758 ♪ ♪ 11 00:00:34,827 --> 00:00:36,241 - Rip. 12 00:00:36,310 --> 00:00:38,275 Get my rifle. 13 00:00:38,344 --> 00:00:45,000 ♪ ♪ 14 00:00:46,000 --> 00:00:48,793 - Here you go. 15 00:00:48,862 --> 00:00:51,793 - You were standing? - No, I was kneeling. 16 00:00:51,862 --> 00:00:54,931 ♪ ♪ 17 00:00:55,000 --> 00:00:57,827 [gun fires] 18 00:01:02,275 --> 00:01:04,827 [gun fires] 19 00:01:07,896 --> 00:01:10,724 - You sure you were here? - I'm sure, sir. 20 00:01:14,137 --> 00:01:16,068 - Give it to me. 21 00:01:17,655 --> 00:01:20,103 Give it to me. 22 00:01:31,241 --> 00:01:32,689 - Hmm. 23 00:01:32,758 --> 00:01:35,000 Just forgot you picked this up, sheriff? 24 00:01:35,068 --> 00:01:37,862 - That's evidence. - Where'd you find it? 25 00:01:37,931 --> 00:01:40,275 This time no bullshit. 26 00:01:40,344 --> 00:01:43,551 - Where he said. 27 00:01:43,620 --> 00:01:46,241 - Right where Rip said. 28 00:01:54,724 --> 00:01:56,965 - Say it's about 15 yards. 29 00:01:57,034 --> 00:01:59,724 Pretty damn close. - Shit, close enough for me. 30 00:02:01,931 --> 00:02:04,275 - That is self defense, sheriff. 31 00:02:04,344 --> 00:02:06,620 I have no idea why... 32 00:02:06,689 --> 00:02:08,206 you'd want to go ahead and disguise that. 33 00:02:08,275 --> 00:02:11,724 - [chuckles] I forgot I picked it up, okay? 34 00:02:11,793 --> 00:02:14,448 Jesus Christ. - Gentlemen. 35 00:02:14,517 --> 00:02:16,413 [indistinct radio chatter] 36 00:02:16,482 --> 00:02:19,482 - Look at me. 37 00:02:19,551 --> 00:02:22,689 - What the hell are you up to? - I ain't up to shit. 38 00:02:22,758 --> 00:02:24,448 Now that shell casing may get him off the hook 39 00:02:24,517 --> 00:02:26,068 with fish and wildlife but I just pulled 40 00:02:26,137 --> 00:02:27,758 two dead bodies out of that canyon 41 00:02:27,827 --> 00:02:29,482 and I ain't taking your muscle's word 42 00:02:29,551 --> 00:02:31,620 about what happened. 43 00:02:31,689 --> 00:02:34,206 - Heard you got a membership at the sporting club. 44 00:02:34,275 --> 00:02:36,068 How much that cost you on a sheriff's salary? 45 00:02:36,137 --> 00:02:39,000 - Yeah, well, it ain't cheap, John. 46 00:02:40,689 --> 00:02:43,724 - I'm starting a list, Donnie. 47 00:02:43,793 --> 00:02:45,896 You just made your way on it. 48 00:02:45,965 --> 00:02:52,896 ♪ ♪ 49 00:02:56,275 --> 00:02:58,793 The whole county's turning on me, Rip. 50 00:02:58,862 --> 00:03:01,206 The whole fucking place. 51 00:03:01,275 --> 00:03:08,275 ♪ ♪ 52 00:03:10,413 --> 00:03:13,586 [solemn orchestra music] 53 00:03:13,655 --> 00:03:20,586 ♪ ♪ 54 00:03:50,275 --> 00:03:56,965 ♪ ♪ 55 00:04:22,413 --> 00:04:24,931 - Ugh. [vomits] 56 00:04:30,344 --> 00:04:32,206 - Who the fuck are you? 57 00:04:32,275 --> 00:04:33,689 - Oh--I'm-- 58 00:04:33,758 --> 00:04:37,172 - Ah, clean your mouth for crying out loud. 59 00:04:37,241 --> 00:04:38,724 - [gags] 60 00:04:38,793 --> 00:04:40,241 [retching] 61 00:04:40,310 --> 00:04:43,896 - He's my assistant, Daddy. 62 00:04:45,310 --> 00:04:47,758 Drink this. 63 00:04:47,827 --> 00:04:50,689 Walk it off. I need you focused. 64 00:04:53,275 --> 00:04:56,689 Walk it off is a metaphor, Jason. 65 00:04:56,758 --> 00:04:59,620 Go inside, take a shower. 66 00:05:04,310 --> 00:05:06,275 - Don't see much focus in his future. 67 00:05:06,344 --> 00:05:08,241 - [chuckles] Ah, he'll be fine. 68 00:05:08,310 --> 00:05:10,413 Hangovers build character. 69 00:05:10,482 --> 00:05:13,241 - We need a new attorney for the ranch. 70 00:05:13,310 --> 00:05:15,413 Why, what did Jamie do? 71 00:05:15,482 --> 00:05:18,206 - Chose himself. 72 00:05:18,275 --> 00:05:19,931 - Well, that shouldn't surprise you. 73 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 What are you gonna do about it? 74 00:05:23,068 --> 00:05:25,068 - I'm gonna take away the thing he left us for. 75 00:05:30,689 --> 00:05:33,655 [light piano music] 76 00:05:33,724 --> 00:05:36,896 [indistinct chatter] 77 00:05:53,206 --> 00:05:55,827 - He's here. - Yeah. 78 00:05:58,689 --> 00:06:01,379 - Governor. - John. 79 00:06:02,793 --> 00:06:04,620 - John. 80 00:06:08,379 --> 00:06:10,931 - So how can we help you, John? 81 00:06:11,000 --> 00:06:13,689 - Well, let me be real clear about it. 82 00:06:13,758 --> 00:06:16,034 I want Jamie out of the race. 83 00:06:16,103 --> 00:06:18,482 - Well, we're pretty far down the road on that. 84 00:06:18,551 --> 00:06:20,931 - His campaign has a lot of energy. 85 00:06:21,000 --> 00:06:22,379 - Things are different, John. 86 00:06:22,448 --> 00:06:24,068 You know, the days of appointing politicians 87 00:06:24,137 --> 00:06:25,758 are over. - That's ironic. 88 00:06:25,827 --> 00:06:29,000 I think I appointed both of you. 89 00:06:29,068 --> 00:06:30,724 - I think the irony lies 90 00:06:30,793 --> 00:06:32,620 in what we're discussing next, John. 91 00:06:32,689 --> 00:06:35,655 I really wish it hadn't come to this. 92 00:06:35,724 --> 00:06:39,034 - We need you to step down as livestock commissioner. 93 00:06:39,103 --> 00:06:41,931 - You violated federal law when you sent agents 94 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 onto the reservation. 95 00:06:44,068 --> 00:06:46,758 That investigation is forthcoming. 96 00:06:46,827 --> 00:06:50,000 We suspect it to be the start of many. 97 00:06:50,068 --> 00:06:53,344 We also understand there are civil suits filed against you. 98 00:06:53,413 --> 00:06:55,724 - We heard that the EPA is investigating you 99 00:06:55,793 --> 00:06:57,275 for rerouting a river, John. 100 00:06:57,344 --> 00:06:58,620 - Heard from who? 101 00:06:58,689 --> 00:07:00,655 - I can't allow a public official 102 00:07:00,724 --> 00:07:02,896 under this much scrutiny to threaten the other offices 103 00:07:02,965 --> 00:07:05,068 in this state. Mine included. 104 00:07:05,137 --> 00:07:07,172 There's a giant spotlight on you. 105 00:07:07,241 --> 00:07:09,896 - You stepping down dims that light for all of us. 106 00:07:09,965 --> 00:07:12,413 - And once you get these things behind you... 107 00:07:12,482 --> 00:07:14,344 we'll welcome you back. 108 00:07:14,413 --> 00:07:17,551 - You want me out of the office? 109 00:07:20,137 --> 00:07:23,068 Find someone who can beat me. 110 00:07:26,000 --> 00:07:27,448 - Well, that went well. 111 00:07:27,517 --> 00:07:29,275 - It went the way I thought it was gonna go. 112 00:07:29,344 --> 00:07:30,551 So... 113 00:07:30,620 --> 00:07:32,827 now we start looking. 114 00:07:37,517 --> 00:07:39,896 - Yeah. I really miss Boston. 115 00:07:39,965 --> 00:07:40,896 - Ugh, so do I. 116 00:07:40,965 --> 00:07:43,034 [dramatic music] 117 00:07:43,103 --> 00:07:45,206 ♪ ♪ 118 00:07:45,275 --> 00:07:47,000 - Stop it. 119 00:07:47,068 --> 00:07:49,379 No, don't touch him. Hey. 120 00:07:49,448 --> 00:07:51,758 Help! I need help! 121 00:07:51,827 --> 00:07:53,689 Officers! 122 00:07:53,758 --> 00:07:57,103 ♪ ♪ 123 00:07:57,172 --> 00:07:58,758 - I never would have let you walk into a room 124 00:07:58,827 --> 00:08:00,827 like that, son. 125 00:08:00,896 --> 00:08:05,137 ♪ ♪ 126 00:08:05,206 --> 00:08:08,517 You're gonna make a great politician. 127 00:08:08,586 --> 00:08:10,344 What a waste. 128 00:08:10,413 --> 00:08:12,965 He's not the next generation of me, Lynelle. 129 00:08:13,034 --> 00:08:15,000 ♪ ♪ 130 00:08:15,068 --> 00:08:17,310 The only thing we have in common... 131 00:08:17,379 --> 00:08:20,068 Is our last name. 132 00:08:20,137 --> 00:08:23,793 ♪ ♪ 133 00:08:23,862 --> 00:08:25,724 [cow moos] 134 00:08:32,172 --> 00:08:35,275 [cow mooing] 135 00:08:39,068 --> 00:08:41,275 [cow mooing] 136 00:08:41,344 --> 00:08:43,068 - How come you can't rope like that 137 00:08:43,137 --> 00:08:44,758 when we're roping for money? 138 00:08:44,827 --> 00:08:47,034 - Then I'm thinking about the money not the fun. 139 00:08:47,103 --> 00:08:50,000 - It's not supposed to be fun. It's fucking practice. 140 00:08:50,068 --> 00:08:51,551 Walker. Jimmy. 141 00:08:51,620 --> 00:08:53,620 Get your asses in there. 142 00:08:53,689 --> 00:08:55,724 - On a scale of one to ten. 143 00:08:55,793 --> 00:08:57,793 How bad's the luck from putting your hat on the bed? 144 00:08:57,862 --> 00:09:01,827 - 'Bout as bad as changing a horse's barn name. 145 00:09:01,896 --> 00:09:03,793 - Hey, what's this horse's name? 146 00:09:03,862 --> 00:09:06,206 - Jimmy, you've been riding this god damn horse for a month 147 00:09:06,275 --> 00:09:07,758 and you still don't know his fucking name? 148 00:09:07,827 --> 00:09:09,344 It's Ray. 149 00:09:09,413 --> 00:09:12,103 - I thought you rode Ray. - Nah, I ride Owen. 150 00:09:12,172 --> 00:09:14,206 - All right, well that's not quite the same as changing it. 151 00:09:14,275 --> 00:09:16,758 - Jimmy, I went to prison for seven years. 152 00:09:16,827 --> 00:09:18,586 I say you're probably the dumbest motherfucker 153 00:09:18,655 --> 00:09:22,448 I've ever met. That's really saying something. 154 00:09:24,241 --> 00:09:25,931 [moos] 155 00:09:28,344 --> 00:09:31,068 [mooing] 156 00:09:31,137 --> 00:09:33,413 - I got him. - Belly up, Jimmy. 157 00:09:33,482 --> 00:09:36,241 - Look out! - Let go of the fucking rope! 158 00:09:36,310 --> 00:09:38,068 - Let go of the rope! [moos] 159 00:09:38,137 --> 00:09:40,000 - Ah! 160 00:09:47,793 --> 00:09:50,724 - That's why we take care of our tack, Jimmy. 161 00:09:50,793 --> 00:09:53,068 - Ugh. Oh. 162 00:09:53,137 --> 00:09:55,034 I put my hat on the bed. 163 00:09:55,103 --> 00:09:57,862 And I called Owen, Ray. - Jimmy. 164 00:09:57,931 --> 00:10:00,551 You need to stop listening to those yahoos in the bunk house. 165 00:10:00,620 --> 00:10:02,689 There ain't no such thing as luck. 166 00:10:02,758 --> 00:10:04,241 But I sure believe in stupid 167 00:10:04,310 --> 00:10:06,103 'cause you prove it every fucking day. 168 00:10:06,172 --> 00:10:07,724 Now get your stuff and let's go. 169 00:10:07,793 --> 00:10:09,344 - [groans] - Get up. 170 00:10:09,413 --> 00:10:11,517 - [grunts] 171 00:10:11,586 --> 00:10:14,068 Where's my hat? 172 00:10:35,482 --> 00:10:37,689 - We got people for that, sir. 173 00:10:39,344 --> 00:10:41,206 - Yeah. 174 00:10:44,137 --> 00:10:45,827 I don't mind doing it. 175 00:10:45,896 --> 00:10:49,034 It's a task I can complete and God knows I have... 176 00:10:49,103 --> 00:10:51,620 precious few of those. 177 00:10:54,482 --> 00:10:56,793 There's a lot to fix here, Rip. 178 00:10:56,862 --> 00:10:59,551 - You talking about subpoenas? 179 00:10:59,620 --> 00:11:02,448 - Those are a smokescreen, just can't figure out whose... 180 00:11:02,517 --> 00:11:04,482 hiding behind them. 181 00:11:04,551 --> 00:11:06,482 - You want me to look around? 182 00:11:06,551 --> 00:11:08,689 - Yeah. 183 00:11:08,758 --> 00:11:10,689 I want you to start with Jenkins. 184 00:11:14,137 --> 00:11:17,103 - How much time do you got left? 185 00:11:17,172 --> 00:11:19,793 - Don't know. 186 00:11:22,137 --> 00:11:23,551 - Well, what did the doctor say? 187 00:11:23,620 --> 00:11:26,275 - Nah, I'm done with doctors. 188 00:11:26,344 --> 00:11:27,793 - Okay. 189 00:11:27,862 --> 00:11:31,344 Well, I'm sorry to hear that, sir. 190 00:11:34,620 --> 00:11:36,517 - John. 191 00:11:38,517 --> 00:11:40,931 - I'm sorry, John. 192 00:11:41,000 --> 00:11:47,000 ♪ ♪ 193 00:11:47,068 --> 00:11:49,310 - Yeah, I'm sorry-- [chuckles] 194 00:11:49,379 --> 00:11:52,206 I'm sorry too. 195 00:11:52,275 --> 00:11:59,275 ♪ ♪ 196 00:12:12,103 --> 00:12:13,931 - It's at $9. 197 00:12:14,000 --> 00:12:16,931 - Keep going. Wait for a down tick. 198 00:12:17,000 --> 00:12:18,482 - You. What's your name? 199 00:12:18,551 --> 00:12:21,206 - Jason. - Get out, Jason. 200 00:12:26,758 --> 00:12:29,103 - Your firm have attorneys? 201 00:12:29,172 --> 00:12:31,827 - A lot of them. 202 00:12:31,896 --> 00:12:33,965 - I want you to put the ranch in a trust. 203 00:12:39,275 --> 00:12:41,482 - Who do I list as beneficiary? 204 00:12:41,551 --> 00:12:43,724 - Who do you think? 205 00:12:43,793 --> 00:12:45,758 You're the executor. 206 00:12:47,000 --> 00:12:48,965 Don't ever sell it. 207 00:12:49,034 --> 00:12:51,620 Don't let Kayce sell it. 208 00:12:51,689 --> 00:12:53,034 Give me your word. 209 00:12:54,862 --> 00:12:57,206 - You have it. 210 00:12:58,413 --> 00:13:05,448 ♪ ♪ 211 00:13:07,448 --> 00:13:10,241 - Get Jamie off the payroll. 212 00:13:10,310 --> 00:13:17,310 ♪ ♪ 213 00:13:29,068 --> 00:13:32,068 [phone ringing] 214 00:13:37,379 --> 00:13:39,517 - Oh, I know Grant Cole. He's a good man. 215 00:13:39,586 --> 00:13:42,931 - We need someone with relationships in Helena. 216 00:13:43,000 --> 00:13:44,689 - Ah, shit. 217 00:13:44,758 --> 00:13:48,034 - I never thought this day would come but here it is. 218 00:13:48,103 --> 00:13:49,689 - You're going to rehab. 219 00:13:49,758 --> 00:13:52,137 - [chuckles] 220 00:13:52,206 --> 00:13:55,172 Look at those hips. Well done, Jamie. 221 00:13:55,241 --> 00:13:57,172 Now all those strap on fantasies 222 00:13:57,241 --> 00:13:58,931 can come true. 223 00:13:59,000 --> 00:14:00,620 He's all yours. 224 00:14:00,689 --> 00:14:03,551 And when his little chicken heart let's you down... 225 00:14:03,620 --> 00:14:04,758 You keep him. 226 00:14:04,827 --> 00:14:06,827 - He won't let me down. 227 00:14:06,896 --> 00:14:09,000 - [chuckles] 228 00:14:11,965 --> 00:14:14,034 We're doing a little restructuring. 229 00:14:14,103 --> 00:14:16,862 You've been replaced as chief counsel. 230 00:14:18,448 --> 00:14:20,103 - By who? - By me. 231 00:14:20,172 --> 00:14:21,241 - Pssh. 232 00:14:22,482 --> 00:14:23,793 - You're not an attorney. 233 00:14:23,862 --> 00:14:25,034 - Well, I have power of attorney. 234 00:14:25,103 --> 00:14:26,586 It's sort of the same thing. 235 00:14:26,655 --> 00:14:28,551 - You can't defend him in court without a license. 236 00:14:28,620 --> 00:14:30,344 You know you have to pass the bar to get a license. 237 00:14:30,413 --> 00:14:34,379 - You passed it. How hard can it be? 238 00:14:36,241 --> 00:14:38,448 I'm gonna need your credit card, 239 00:14:38,517 --> 00:14:40,172 your bank card, 240 00:14:40,241 --> 00:14:43,000 and the keys to your truck. 241 00:14:43,068 --> 00:14:45,896 - I spent my whole life fighting for this family 242 00:14:45,965 --> 00:14:47,551 and now I'm just not a part of it? 243 00:14:47,620 --> 00:14:49,000 - Can't unmake family, Jamie, 244 00:14:49,068 --> 00:14:51,068 but you can take their gold card. 245 00:14:52,310 --> 00:14:54,413 You'll be fine. 246 00:14:54,482 --> 00:14:56,275 Bubble butt looks like she comes from money. 247 00:14:58,310 --> 00:14:59,793 - This... 248 00:14:59,862 --> 00:15:02,620 is the best thing that's ever happened to you. 249 00:15:02,689 --> 00:15:05,275 - [chuckles] 250 00:15:05,344 --> 00:15:07,793 Come on. 251 00:15:10,586 --> 00:15:13,275 - All right. [clears throat] 252 00:15:13,344 --> 00:15:14,551 One. 253 00:15:16,137 --> 00:15:17,448 Two. 254 00:15:19,137 --> 00:15:20,517 Car. 255 00:15:22,965 --> 00:15:25,448 - May I? 256 00:15:25,517 --> 00:15:27,034 Wow. 257 00:15:28,551 --> 00:15:30,172 I mean... 258 00:15:30,241 --> 00:15:31,793 [ceramic breaking] 259 00:15:31,862 --> 00:15:33,931 Oops. 260 00:15:34,000 --> 00:15:36,586 Well, I guess I'll just pick up another one at a yard sale 261 00:15:36,655 --> 00:15:39,827 in a few months for a quarter. 262 00:15:51,655 --> 00:15:53,896 - This doesn't change a thing. 263 00:15:53,965 --> 00:15:56,275 - It changes everything. 264 00:15:56,344 --> 00:15:59,241 - Okay, you have a lot of feelings running through you. 265 00:15:59,310 --> 00:16:01,793 Let them. Just let them. 266 00:16:04,517 --> 00:16:06,862 - You wanna know... 267 00:16:06,931 --> 00:16:09,862 how I feel? 268 00:16:12,275 --> 00:16:15,344 [sighs] 269 00:16:15,413 --> 00:16:18,068 I feel free. 270 00:16:22,551 --> 00:16:23,793 ["I'd Die Without You" by P.M. Dawn plays] 271 00:16:23,862 --> 00:16:25,586 - ♪ Is it my turn ♪ 272 00:16:25,655 --> 00:16:28,586 ♪ To wish you were lying here? ♪ 273 00:16:28,655 --> 00:16:33,517 ♪ I tend to dream you when I'm not sleeping ♪ 274 00:16:33,586 --> 00:16:35,344 [harmonizing] 275 00:16:35,413 --> 00:16:39,551 ♪ Is it my turn to fictionalize my world? ♪ 276 00:16:39,620 --> 00:16:42,482 ♪ Or even imagine your emotions ♪ 277 00:16:42,551 --> 00:16:47,448 ♪ Tell myself anything, yeah ♪ 278 00:16:47,517 --> 00:16:52,862 ♪ Is it my turn to hold you by your hands? ♪ 279 00:16:52,931 --> 00:16:59,482 ♪ Tell you I love you and you not hear me ♪ 280 00:16:59,551 --> 00:17:03,793 ♪ Is it my turn to totally understand? ♪ 281 00:17:03,862 --> 00:17:06,655 ♪ To watch you walk out of my life ♪ 282 00:17:06,724 --> 00:17:09,206 ♪ And not do a damn thing ♪ 283 00:17:09,275 --> 00:17:10,862 ♪ Whoa ♪ 284 00:17:10,931 --> 00:17:12,551 - Hey, want something to drink? 285 00:17:12,620 --> 00:17:14,275 - Yeah, water. 286 00:17:14,344 --> 00:17:16,827 - We got a two drink minimum. - A bottle of water. 287 00:17:16,896 --> 00:17:18,965 ♪ ♪ 288 00:17:19,034 --> 00:17:23,275 - ♪ Oh, whatever babe, whatever baby ♪ 289 00:17:23,344 --> 00:17:28,103 ♪ If I have to take apart all that I am ♪ 290 00:17:28,172 --> 00:17:31,793 ♪ Is there anything that I would not do ♪ 291 00:17:31,862 --> 00:17:35,103 ♪ Since I'd die without you ♪ 292 00:17:35,172 --> 00:17:36,931 ♪ ♪ 293 00:17:37,000 --> 00:17:40,896 ♪ Yeah, baby, since I'd die without you ♪ 294 00:17:40,965 --> 00:17:42,793 Go on. Leave me alone. 295 00:17:42,862 --> 00:17:46,896 - ♪ Since I'd die without you ♪ 296 00:17:46,965 --> 00:17:52,620 ♪ Oh, I apologize for all the thing I've done ♪ 297 00:17:52,689 --> 00:17:57,827 ♪ But now I'm underwater and I'm drowning ♪ 298 00:17:57,896 --> 00:17:59,413 ♪ Oh ♪ 299 00:17:59,482 --> 00:18:03,655 ♪ Is it my turn to be the one to cry? ♪ 300 00:18:03,724 --> 00:18:07,000 ♪ Isn't it amazing how some things ♪ 301 00:18:07,068 --> 00:18:08,586 ♪ Completely turn around? ♪ 302 00:18:08,655 --> 00:18:10,689 [harmonizing] 303 00:18:10,758 --> 00:18:13,758 - How would you like to make $1,000? 304 00:18:13,827 --> 00:18:15,379 - I don't do that anymore. 305 00:18:15,448 --> 00:18:17,310 - No, no, no. It's not that kind of thing. 306 00:18:17,379 --> 00:18:19,620 I need your help. 307 00:18:19,689 --> 00:18:21,137 - What kind of help? 308 00:18:21,206 --> 00:18:23,827 - Well, the kind that pays. 309 00:18:23,896 --> 00:18:27,137 Look, it ain't dangerous and it ain't illegal. 310 00:18:27,206 --> 00:18:29,448 - Why can't I have a real job? 311 00:18:29,517 --> 00:18:31,689 - Why does this always have to be the conversation with you? 312 00:18:31,758 --> 00:18:34,000 - You need help with horses. You need help with tack. 313 00:18:34,068 --> 00:18:36,034 I can do that. Hell, I'm doing it right now. 314 00:18:36,103 --> 00:18:37,793 - How are you gonna help me with horses? 315 00:18:37,862 --> 00:18:39,310 Hmm? 316 00:18:39,379 --> 00:18:41,344 - I break colts. 317 00:18:41,413 --> 00:18:43,000 - Oh, you break colts? 318 00:18:43,068 --> 00:18:46,000 - I bet I could outride every hand on the Yellowstone. 319 00:18:46,068 --> 00:18:49,000 Ridings on the hips. You know better hips? 320 00:18:49,068 --> 00:18:51,517 - Avery, I can't have you in a bunk house 321 00:18:51,586 --> 00:18:53,482 with a bunch of lonely cow punchers. 322 00:18:53,551 --> 00:18:55,517 It's not a place for a woman. 323 00:18:55,586 --> 00:18:57,758 - Don't worry about me, Rip. 324 00:18:57,827 --> 00:18:59,965 I fight off men for a living. 325 00:19:00,034 --> 00:19:01,413 If one of those cowboys gets randy, 326 00:19:01,482 --> 00:19:03,724 I'll break his fucking jaw. 327 00:19:03,793 --> 00:19:07,172 ♪ ♪ 328 00:19:07,241 --> 00:19:08,896 - I'll be back. - Okay. 329 00:19:08,965 --> 00:19:11,310 - Champagne? - Yes. 330 00:19:22,034 --> 00:19:25,413 ♪ ♪ 331 00:19:31,758 --> 00:19:34,379 - Day worker? 332 00:19:34,448 --> 00:19:37,241 - Yeah. - Tough time of year for that. 333 00:19:37,310 --> 00:19:39,310 Round ups done and... 334 00:19:39,379 --> 00:19:41,137 cabins a ways off. 335 00:19:43,379 --> 00:19:45,379 To help bridge the gap. 336 00:19:47,137 --> 00:19:49,862 - I don't need your fucking money. 337 00:20:00,241 --> 00:20:03,275 You know what a tie is, don't you? 338 00:20:07,275 --> 00:20:10,206 It's the leash your master cut... 339 00:20:10,275 --> 00:20:13,137 'cause he know you ain't going nowhere. 340 00:20:21,275 --> 00:20:26,206 ♪ ♪ 341 00:20:26,275 --> 00:20:28,172 - What did that guy say to you? 342 00:20:28,241 --> 00:20:30,310 ♪ ♪ 343 00:20:30,379 --> 00:20:32,241 - Nothing. 344 00:20:32,310 --> 00:20:39,172 ♪ ♪ 345 00:20:43,275 --> 00:20:45,172 [phone ringing] 346 00:20:56,172 --> 00:20:58,103 - Um, what's the matter, Miss Kendall? 347 00:20:58,172 --> 00:20:59,689 - My last name is Nguyen. 348 00:20:59,758 --> 00:21:03,000 Sarah Nguyen, you should look it up. 349 00:21:13,586 --> 00:21:15,965 Here's what I've learned in the last few weeks. 350 00:21:16,034 --> 00:21:20,000 You're a good man. Your father is not. 351 00:21:20,068 --> 00:21:22,517 Soon the entire country will know what I know. 352 00:21:22,586 --> 00:21:25,241 The question I have to ask you is... 353 00:21:25,310 --> 00:21:29,137 do you want to be a subject of this article or a source? 354 00:21:29,206 --> 00:21:31,034 - That sounds like blackmail. 355 00:21:31,103 --> 00:21:33,620 - Blackmail requires me asking you for something in return. 356 00:21:33,689 --> 00:21:36,344 I'm just asking for the truth. 357 00:21:36,413 --> 00:21:38,827 Which is an elusive thing out west, I'm learning. 358 00:21:40,862 --> 00:21:42,931 - Can I talk to you alone? 359 00:21:43,000 --> 00:21:45,206 - Uh, yeah. Give us a second. 360 00:21:50,000 --> 00:21:52,206 - I fucking knew it. 361 00:21:54,758 --> 00:21:56,413 I need to know everything your father's done 362 00:21:56,482 --> 00:21:59,896 and everything you've helped him do. 363 00:21:59,965 --> 00:22:01,827 - He's no saint but does he bend the law? 364 00:22:01,896 --> 00:22:03,448 Yes, he bends the law. - I'm not talking... 365 00:22:03,517 --> 00:22:05,620 about bending it. 366 00:22:05,689 --> 00:22:08,551 What is she going to find when she starts digging? 367 00:22:11,448 --> 00:22:14,103 - Depends on how deep she digs. 368 00:22:14,172 --> 00:22:16,689 - That is the end of your career in there... 369 00:22:16,758 --> 00:22:19,793 if we don't play this perfectly. 370 00:22:30,344 --> 00:22:31,931 What are you proposing? 371 00:22:32,000 --> 00:22:33,758 - We do a story that focuses on Jamie 372 00:22:33,827 --> 00:22:36,137 as a new kind of politician. 373 00:22:36,206 --> 00:22:38,448 The kind that seeks out corruption. 374 00:22:38,517 --> 00:22:41,448 And there's no greater source of corruption than your father. 375 00:22:43,172 --> 00:22:45,551 - New Montana versus old Montana? 376 00:22:45,620 --> 00:22:49,068 That the focus of the piece? - Something like that. 377 00:22:49,137 --> 00:22:52,241 I think you'll be a good attorney general, Jamie. 378 00:22:52,310 --> 00:22:54,034 And I don't think you can win this without me. 379 00:22:54,103 --> 00:22:57,448 - He's running unopposed. - Really? 380 00:22:57,517 --> 00:22:58,931 - What happened to your face? 381 00:22:59,000 --> 00:23:01,241 - Car wreck. - Fell down. 382 00:23:02,724 --> 00:23:04,448 - Yeah. 383 00:23:04,517 --> 00:23:06,482 You're not running unopposed. 384 00:23:06,551 --> 00:23:08,827 You can't win without me. 385 00:23:08,896 --> 00:23:11,551 I don't think your father will let you. 386 00:23:15,275 --> 00:23:18,413 [indistinct chatter] 387 00:23:21,965 --> 00:23:25,103 - So we're committing to 400 rooms in the hotel? 388 00:23:25,172 --> 00:23:26,620 - Yeah. 389 00:23:28,137 --> 00:23:30,793 - I'd like to survey the build site from the air 390 00:23:30,862 --> 00:23:33,068 as soon as possible. 391 00:23:33,137 --> 00:23:34,689 - I'll arrange a plane. 392 00:23:34,758 --> 00:23:36,517 - I see good things in our future, Dan. 393 00:23:36,586 --> 00:23:38,413 ♪ ♪ 394 00:23:38,482 --> 00:23:40,517 With us working together... 395 00:23:40,586 --> 00:23:43,965 John Dutton doesn't stand a chance. 396 00:23:44,034 --> 00:23:45,482 - Well, wait till you see the blueprints 397 00:23:45,551 --> 00:23:48,827 for the castle I'll build. 398 00:23:48,896 --> 00:23:51,448 Right where his fucking house is. 399 00:23:51,517 --> 00:23:54,827 ♪ ♪ 400 00:23:54,896 --> 00:23:57,689 - This one here from wildlife defense... 401 00:23:57,758 --> 00:23:59,275 is gonna require a litigator 402 00:23:59,344 --> 00:24:02,482 who specializes in environmental law. 403 00:24:02,551 --> 00:24:04,689 - We need to find an attorney who does everything. 404 00:24:04,758 --> 00:24:07,344 - They don't exist, Dad. 405 00:24:07,413 --> 00:24:09,206 One thing I'll say about Jamie... 406 00:24:09,275 --> 00:24:13,448 his melon head comes with a lot of information. 407 00:24:15,931 --> 00:24:17,620 Hey. 408 00:24:17,689 --> 00:24:20,551 Can it wait? - No, it can't wait. 409 00:24:20,620 --> 00:24:22,137 Sir. 410 00:24:22,206 --> 00:24:24,689 - Give us a minute, Beth. 411 00:24:29,620 --> 00:24:31,931 - You ought to listen to this. 412 00:24:32,000 --> 00:24:33,724 They're building a casino... 413 00:24:33,793 --> 00:24:35,413 With a 400 room hotel 414 00:24:35,482 --> 00:24:37,275 with a housing development around it. 415 00:24:37,344 --> 00:24:39,827 Right up against your fence. 416 00:24:49,103 --> 00:24:52,482 - Rainwater and Jenkins are working together? 417 00:24:52,551 --> 00:24:55,241 When I'm gone, they will gobble this place up. 418 00:24:55,310 --> 00:24:57,965 Rainwater will annex that land into the reservation. 419 00:24:58,034 --> 00:25:01,620 I don't have a child who could fight for this. 420 00:25:01,689 --> 00:25:05,241 I'm running out of time, Rip, and they aren't ready. 421 00:25:05,310 --> 00:25:07,689 My children aren't ready to protect this place. 422 00:25:11,068 --> 00:25:12,793 - What do you want me to do? 423 00:25:12,862 --> 00:25:15,862 - These problems have to go away before I do. 424 00:25:19,137 --> 00:25:22,275 - Well, how far away do you want them to go? 425 00:25:22,344 --> 00:25:24,896 - When they go away they never come back. 426 00:25:24,965 --> 00:25:28,310 Ever. 427 00:25:34,965 --> 00:25:37,310 - What was that about? 428 00:25:42,000 --> 00:25:44,620 Hey. 429 00:25:44,689 --> 00:25:47,241 Hey, what was that about? 430 00:25:47,310 --> 00:25:49,931 - It's not my place to tell you. 431 00:25:50,000 --> 00:25:52,137 - I can't help him if I don't know. 432 00:25:52,206 --> 00:25:53,896 - You can't help him with this. 433 00:25:53,965 --> 00:25:56,413 - I'm trying to get a handle on all these messes. 434 00:25:56,482 --> 00:25:58,413 Okay, so just don't do anything reckless. 435 00:25:58,482 --> 00:25:59,965 - That's good advice. Maybe you ought to 436 00:26:00,034 --> 00:26:02,827 take it yourself. 437 00:26:02,896 --> 00:26:06,379 - Men are such fucking children. 438 00:26:06,448 --> 00:26:08,724 I thought I made it clear. 439 00:26:08,793 --> 00:26:10,724 This... 440 00:26:10,793 --> 00:26:12,655 it was never exclusive. 441 00:26:12,724 --> 00:26:14,517 - Mm. 442 00:26:14,586 --> 00:26:17,068 Beth, I don't care who you fuck. 443 00:26:17,137 --> 00:26:18,655 I care about you. 444 00:26:18,724 --> 00:26:20,482 ♪ ♪ 445 00:26:20,551 --> 00:26:22,965 And I thought we knew each other better than that. 446 00:26:23,034 --> 00:26:26,448 ♪ ♪ 447 00:26:30,517 --> 00:26:32,482 [coyote howls] 448 00:26:34,517 --> 00:26:36,586 - If you have three tens we're fist fighting. 449 00:26:36,655 --> 00:26:39,103 - Actually I do. - [chuckles] 450 00:26:39,172 --> 00:26:41,586 - Yes, yes. - We all know I do. 451 00:26:41,655 --> 00:26:42,965 - Here's the river. 452 00:26:43,034 --> 00:26:44,137 Oh. 453 00:26:44,206 --> 00:26:45,827 - Did you get it? 454 00:26:45,896 --> 00:26:47,413 - Is that your poker face, Jimmy? 455 00:26:47,482 --> 00:26:49,000 'Cause you look like you got to take a shit. 456 00:26:49,068 --> 00:26:50,551 - I don't think your bad luck's run out yet. 457 00:26:50,620 --> 00:26:52,586 I'm all in. 458 00:26:52,655 --> 00:26:54,758 - Ooh, I think you're bluffing but I'm too broke 459 00:26:54,827 --> 00:26:56,689 to take that chance. 460 00:26:56,758 --> 00:26:58,482 - This ain't Go Fish, Jimmy. 461 00:26:58,551 --> 00:27:00,586 I'm all in too. - Ooh. 462 00:27:00,655 --> 00:27:02,689 - Turn them over, boys. - What do we got? 463 00:27:02,758 --> 00:27:05,517 - Flush. - [chuckles] 464 00:27:05,586 --> 00:27:07,310 [all laugh] 465 00:27:07,379 --> 00:27:10,172 - Looks like the bad luck's done with you, Jimmy. 466 00:27:10,241 --> 00:27:12,310 - Hey, boys. 467 00:27:12,379 --> 00:27:15,551 This here is Avery. She's the new groomer. 468 00:27:15,620 --> 00:27:17,793 You treat her like a cowboy. 469 00:27:17,862 --> 00:27:19,827 You understand what I mean? 470 00:27:19,896 --> 00:27:23,206 [country music] 471 00:27:23,275 --> 00:27:30,103 ♪ ♪ 472 00:27:36,206 --> 00:27:38,413 - Which bunk's free? 473 00:27:38,482 --> 00:27:41,172 - Uh... back on the left. 474 00:27:41,241 --> 00:27:42,827 - Didn't you used to be at the-- 475 00:27:42,896 --> 00:27:45,103 - Yep. Where's the pisser? 476 00:27:46,896 --> 00:27:50,000 Shower that way too? - Unless somebody moved it. 477 00:27:50,068 --> 00:27:57,000 ♪ ♪ 478 00:28:15,586 --> 00:28:17,275 - Well... 479 00:28:17,344 --> 00:28:19,724 might as well get this over with. 480 00:28:19,793 --> 00:28:26,793 ♪ ♪ 481 00:28:28,482 --> 00:28:30,137 I don't know why you're all so nervous. 482 00:28:30,206 --> 00:28:32,758 I had my ass in every face in this room. 483 00:28:32,827 --> 00:28:36,724 ♪ ♪ 484 00:28:36,793 --> 00:28:38,793 For the record... 485 00:28:38,862 --> 00:28:40,931 If I wake up in the middle of the night 486 00:28:41,000 --> 00:28:44,655 to one of you assholes standing over me beating your root... 487 00:28:44,724 --> 00:28:46,517 I'll cut it off. 488 00:28:46,586 --> 00:28:52,000 ♪ ♪ 489 00:28:52,068 --> 00:28:55,068 Give me 15 then deal me in, would you? 490 00:28:55,137 --> 00:28:57,206 ♪ ♪ 491 00:28:57,275 --> 00:28:59,448 - God, this is not a test I was expecting. 492 00:28:59,517 --> 00:29:06,517 ♪ ♪ 493 00:29:06,586 --> 00:29:08,172 - Where you going? 494 00:29:08,241 --> 00:29:10,517 - I've worked for some strange outfits in my day. 495 00:29:10,586 --> 00:29:13,103 ♪ ♪ 496 00:29:13,172 --> 00:29:15,000 This place beats them all. 497 00:29:15,068 --> 00:29:20,517 ♪ ♪ 498 00:29:22,689 --> 00:29:24,965 [horse neighing] 499 00:29:26,724 --> 00:29:28,344 - Shh. 500 00:29:47,862 --> 00:29:51,448 - There's something evil about this place. 501 00:29:51,517 --> 00:29:53,724 You feel that? 502 00:29:59,551 --> 00:30:02,344 It's like this land... 503 00:30:02,413 --> 00:30:04,586 it don't want us here. 504 00:30:06,344 --> 00:30:08,586 And here we are. 505 00:30:11,068 --> 00:30:13,482 - I felt that way my whole life. 506 00:30:13,551 --> 00:30:15,413 [dramatic music] 507 00:30:15,482 --> 00:30:17,413 - Ain't a very good feeling. 508 00:30:17,482 --> 00:30:20,137 ♪ ♪ 509 00:30:20,206 --> 00:30:22,724 - No. 510 00:30:22,793 --> 00:30:25,137 - I'd like to quit. 511 00:30:25,206 --> 00:30:26,758 They won't let me. 512 00:30:26,827 --> 00:30:28,689 ♪ ♪ 513 00:30:28,758 --> 00:30:31,103 I don't know how to get away from this place. 514 00:30:31,172 --> 00:30:36,379 ♪ ♪ 515 00:30:36,448 --> 00:30:38,482 - Hmm. 516 00:30:38,551 --> 00:30:40,724 ♪ ♪ 517 00:30:40,793 --> 00:30:43,793 - I hate to tell you this... 518 00:30:43,862 --> 00:30:47,413 but you ain't going nowhere. 519 00:30:47,482 --> 00:30:49,517 - Is that right? 520 00:30:49,586 --> 00:30:55,620 ♪ ♪ 521 00:30:55,689 --> 00:30:57,931 Where's your fucking brand? 522 00:30:58,000 --> 00:31:02,586 ♪ ♪ 523 00:31:02,655 --> 00:31:04,931 - Mine's on the inside. 524 00:31:05,000 --> 00:31:07,655 ♪ ♪ 525 00:31:07,724 --> 00:31:09,689 I'm stuck here too. 526 00:31:09,758 --> 00:31:16,758 ♪ ♪ 527 00:31:29,586 --> 00:31:32,517 [coyotes howl] 528 00:31:32,586 --> 00:31:39,413 ♪ ♪ 529 00:31:40,931 --> 00:31:44,413 [indistinct radio chatter] 530 00:31:44,482 --> 00:31:46,620 - Let's go. 531 00:31:50,482 --> 00:31:53,379 Pack of wild dogs, your crew. 532 00:31:53,448 --> 00:31:55,517 - What happened? 533 00:31:55,586 --> 00:31:58,724 - Drifter pulled a knife on him. 534 00:31:58,793 --> 00:32:02,000 Your boy took it too far. He took it way too far. 535 00:32:02,068 --> 00:32:04,758 But I ain't pressing charges against a veteran. 536 00:32:04,827 --> 00:32:07,413 And I don't mind the message this sends to drifters. 537 00:32:07,482 --> 00:32:09,896 This don't change things with your wrangler. 538 00:32:11,965 --> 00:32:14,241 - Dan Jenkins is not the future of this valley, Donnie, 539 00:32:14,310 --> 00:32:16,310 and you know it. 540 00:32:16,379 --> 00:32:18,344 - I wish I could snap my fingers, John, 541 00:32:18,413 --> 00:32:21,000 and make all these pirates go away but we can't. 542 00:32:21,068 --> 00:32:22,793 - Yes, we can. 543 00:32:22,862 --> 00:32:26,137 You just don't have the stomach for it and that's a shame... 544 00:32:26,206 --> 00:32:28,689 'cause I remember a time when you did. 545 00:32:28,758 --> 00:32:32,275 - Stomach ain't got nothing to do with it. 546 00:32:41,275 --> 00:32:43,724 - Sit down. 547 00:32:59,931 --> 00:33:02,068 - You win. 548 00:33:02,137 --> 00:33:03,758 - [chuckles] 549 00:33:03,827 --> 00:33:06,034 I'm not trying to win anything, I'm just... 550 00:33:06,103 --> 00:33:08,379 just trying to preserve. Just trying-- 551 00:33:08,448 --> 00:33:10,689 you know, I'm trying to leave you something that... 552 00:33:10,758 --> 00:33:14,034 you can leave your son one day. 553 00:33:14,103 --> 00:33:17,275 It feels like that's all I ever say, I just can't-- 554 00:33:17,344 --> 00:33:19,448 I can't get any of you to hear it. 555 00:33:19,517 --> 00:33:21,793 - I hear it. 556 00:33:23,724 --> 00:33:26,965 I'd like to come home. 557 00:33:27,034 --> 00:33:29,206 If you'll have me. 558 00:33:31,206 --> 00:33:34,344 - Just give me, um... 559 00:33:34,413 --> 00:33:37,206 just give me a couple days. I can move into the... 560 00:33:37,275 --> 00:33:38,793 guest house. You and Monica take my-- 561 00:33:38,862 --> 00:33:41,551 - She left me. 562 00:33:43,896 --> 00:33:47,034 Cowboys stay in the bunk house. 563 00:33:47,103 --> 00:33:49,241 - I don't need another cowboy, Kayce. 564 00:33:51,862 --> 00:33:54,068 - The only thing I got left... 565 00:33:54,137 --> 00:33:56,344 is to make a future for my son. 566 00:33:57,724 --> 00:34:00,482 This is the only thing I got to give him. 567 00:34:02,068 --> 00:34:04,551 I know what you need. 568 00:34:04,620 --> 00:34:11,482 ♪ ♪ 569 00:34:30,379 --> 00:34:32,034 [all talking at once] 570 00:34:32,103 --> 00:34:33,448 - All right, all right, whose turn? 571 00:34:33,517 --> 00:34:35,000 Let's go, let's go. Whose turn is it? 572 00:34:35,068 --> 00:34:36,517 - Pretty sure it's your turn like always. 573 00:34:36,586 --> 00:34:38,103 - It's my turn? All right, 574 00:34:38,172 --> 00:34:39,655 just give me a second. Give me a second. 575 00:34:39,724 --> 00:34:41,172 Hey, you ride your own horse, cowboy. 576 00:34:41,241 --> 00:34:43,344 I'll ride mine. All right, I'm--one, two-- 577 00:34:43,413 --> 00:34:46,034 you're bleeding me dry here and somehow I kind of like it. 578 00:34:46,103 --> 00:34:47,379 - All right, um-- - I'm in. 579 00:34:47,448 --> 00:34:49,034 - Everybody's out. - Okay, great. 580 00:34:49,103 --> 00:34:50,965 - Oh, God. - I got the Jackson Five. 581 00:34:51,034 --> 00:34:54,517 - Take that, bitches. all: Oh! 582 00:34:54,586 --> 00:34:56,103 - [laughs] - Again? 583 00:34:56,172 --> 00:34:57,827 - She cheated. She doesn't even have sleeves. 584 00:34:57,896 --> 00:34:59,517 - Get me a beer. Get me a beer. 585 00:34:59,586 --> 00:35:02,793 - Yeah, grab me one too please. - Mm-mm-mm-mm. 586 00:35:02,862 --> 00:35:05,655 - Jesus Christ. - All right, settle down. 587 00:35:05,724 --> 00:35:07,034 - Okay. - Somebody point me 588 00:35:07,103 --> 00:35:08,551 to an empty bunk. 589 00:35:08,620 --> 00:35:11,068 [country music] 590 00:35:11,137 --> 00:35:13,862 - Top, back left. 591 00:35:13,931 --> 00:35:20,965 ♪ ♪ 592 00:35:24,517 --> 00:35:26,758 all: Don't put your hat on the bed. 593 00:35:26,827 --> 00:35:28,517 - I don't believe in that shit. 594 00:35:28,586 --> 00:35:30,379 - Nobody told me that was an option. 595 00:35:30,448 --> 00:35:32,241 - It's not. 596 00:35:32,310 --> 00:35:34,000 ♪ ♪ 597 00:35:34,068 --> 00:35:36,103 - All right, come on. Let's play again. 598 00:35:36,172 --> 00:35:37,896 You, big talker. - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 599 00:35:37,965 --> 00:35:40,000 - It's your deal. Let's deal it. 600 00:35:40,068 --> 00:35:42,103 I could use a small but tasteful loan. 601 00:35:42,172 --> 00:35:44,448 - Yeah, here. Just help collect. 602 00:35:44,517 --> 00:35:46,551 ♪ ♪ 603 00:35:46,620 --> 00:35:48,172 - All right, big talker. 604 00:35:48,241 --> 00:35:51,241 Who would like to give me a small loan? 605 00:35:51,310 --> 00:35:53,482 - I just did. Someone just give him $1. 606 00:35:54,965 --> 00:35:56,413 - Easy. 607 00:35:57,931 --> 00:36:00,896 Come on. There you go. 608 00:36:00,965 --> 00:36:02,379 Okay? - Yeah. 609 00:36:02,448 --> 00:36:03,931 - Okay. - Sorry I'm slow. 610 00:36:04,000 --> 00:36:06,413 - That's okay. Little bitty steps. 611 00:36:06,482 --> 00:36:07,931 - How long are we staying here? 612 00:36:08,000 --> 00:36:10,275 - Till she can take care of herself. 613 00:36:10,344 --> 00:36:13,000 What else you wanna know? 614 00:36:30,586 --> 00:36:32,413 Okay. You okay? 615 00:36:32,482 --> 00:36:35,000 - Thanks, Grandpa. - All right. 616 00:36:41,172 --> 00:36:43,310 [dramatic music] 617 00:36:43,379 --> 00:36:45,482 ♪ ♪ 618 00:36:45,551 --> 00:36:48,379 Look who's home, momma. 619 00:36:48,448 --> 00:36:55,379 ♪ ♪ 620 00:36:57,586 --> 00:37:00,103 Let me know when you want to come inside. 621 00:37:00,172 --> 00:37:03,172 [Tate crying] 622 00:37:03,241 --> 00:37:10,241 ♪ ♪ 623 00:37:22,551 --> 00:37:25,206 - I'm--I'm ready to go inside. 624 00:37:25,275 --> 00:37:27,172 ♪ ♪ 625 00:37:27,241 --> 00:37:30,172 I'm ready to go inside now. - [crying] 626 00:37:30,241 --> 00:37:34,689 - [cries] Oh, God. 627 00:37:34,758 --> 00:37:37,758 ♪ ♪ 628 00:37:37,827 --> 00:37:40,241 What have I done? 629 00:37:40,310 --> 00:37:47,034 ♪ ♪ 630 00:38:01,344 --> 00:38:03,034 - Whenever you're ready. 631 00:38:03,103 --> 00:38:10,103 ♪ ♪ 632 00:38:18,827 --> 00:38:20,689 - I realized something last night. 633 00:38:20,758 --> 00:38:23,517 ♪ ♪ 634 00:38:23,586 --> 00:38:27,862 The only way to protect my father's legacy... 635 00:38:27,931 --> 00:38:29,965 is to destroy the man. 636 00:38:30,034 --> 00:38:37,000 ♪ ♪ 637 00:38:43,517 --> 00:38:45,862 I didn't think it was gonna be this hard. 638 00:38:45,931 --> 00:38:50,310 ♪ ♪ 639 00:38:50,379 --> 00:38:52,482 - Take your time. 640 00:38:52,551 --> 00:38:55,103 ♪ ♪ 641 00:38:55,172 --> 00:38:56,689 - [sighs] 642 00:38:56,758 --> 00:38:58,724 [chuckles] 643 00:38:58,793 --> 00:39:05,793 ♪ ♪ 644 00:39:09,379 --> 00:39:10,655 Okay. 645 00:39:12,103 --> 00:39:13,448 I'm ready. 646 00:39:13,517 --> 00:39:18,206 ♪ ♪ 647 00:39:21,000 --> 00:39:22,517 - [whistles] 648 00:39:22,586 --> 00:39:25,103 [tense music] 649 00:39:25,172 --> 00:39:32,172 ♪ ♪ 650 00:39:45,551 --> 00:39:48,655 [whistling] 651 00:39:48,724 --> 00:39:50,310 - [grunts] 652 00:39:50,379 --> 00:39:57,310 ♪ ♪ 653 00:40:06,724 --> 00:40:09,965 - You guys are fucking idiots. 654 00:40:10,034 --> 00:40:13,482 You'll rot in prison for this the rest of your fucking lives. 655 00:40:13,551 --> 00:40:16,344 - No, no, no. It happens all the time. 656 00:40:16,413 --> 00:40:19,344 The lost souls they come out here into the forest and... 657 00:40:19,413 --> 00:40:21,655 They can't bear to live another day. 658 00:40:21,724 --> 00:40:23,724 So they decide to end it all. 659 00:40:25,344 --> 00:40:27,586 It's really toughest on the kids, you know? 660 00:40:27,655 --> 00:40:29,793 They never understand why. 661 00:40:29,862 --> 00:40:31,241 - Fuck you. 662 00:40:31,310 --> 00:40:32,896 - Don't you look at me you piece of shit. 663 00:40:32,965 --> 00:40:34,482 You look at him. 664 00:40:34,551 --> 00:40:37,344 He has to understand what he's up against. 665 00:40:38,724 --> 00:40:42,000 That semi that ran into Mr. Dutton's truck... 666 00:40:43,689 --> 00:40:46,517 Was that an accident? 667 00:40:46,586 --> 00:40:49,965 - It was a convenient opportunity. 668 00:40:50,034 --> 00:40:52,896 - Well, it ain't so fucking convenient now, is it? 669 00:40:52,965 --> 00:40:54,310 - [grunts] 670 00:40:54,379 --> 00:40:57,172 - I want you to tell him about the land. 671 00:40:57,241 --> 00:41:00,344 Tell him how you get it. Go on. 672 00:41:00,413 --> 00:41:03,172 - We'll inflate the land prices. 673 00:41:03,241 --> 00:41:05,862 Run up the property tax. 674 00:41:05,931 --> 00:41:08,586 And price people out. 675 00:41:08,655 --> 00:41:11,896 You know how much the Yellowstone is worth? 676 00:41:11,965 --> 00:41:13,413 You think I'm gonna be the last person 677 00:41:13,482 --> 00:41:15,413 who's gonna wanna take it? 678 00:41:15,482 --> 00:41:18,413 Now your father, he has two choices. 679 00:41:18,482 --> 00:41:20,206 Either to sell it... 680 00:41:20,275 --> 00:41:23,103 Or to lose it. 681 00:41:23,172 --> 00:41:26,517 And that's the fucking truth. 682 00:41:26,586 --> 00:41:29,758 - Now you know, Kayce. 683 00:41:29,827 --> 00:41:32,172 Jimmy, go on and cut him down. 684 00:41:32,241 --> 00:41:35,724 - Fuck you guys. Fuck you. 685 00:41:35,793 --> 00:41:37,551 Fucking idiots. 686 00:41:37,620 --> 00:41:39,551 - Yah! [horse neighs] 687 00:41:39,620 --> 00:41:42,655 - [grunting] 688 00:41:42,724 --> 00:41:49,000 ♪ ♪ 689 00:41:49,068 --> 00:41:51,172 - Let him hang. 690 00:41:51,241 --> 00:41:53,206 - [grunts] 691 00:41:53,275 --> 00:42:00,000 ♪ ♪ 692 00:42:12,620 --> 00:42:14,448 - [breathes shakily] 693 00:42:23,862 --> 00:42:26,275 You should buy a smaller table, Dad. 694 00:42:26,344 --> 00:42:31,137 ♪ ♪ 695 00:42:31,206 --> 00:42:33,172 - I remember a time when... 696 00:42:33,241 --> 00:42:35,103 ♪ ♪ 697 00:42:35,172 --> 00:42:38,068 Every seat at this table was filled. 698 00:42:38,137 --> 00:42:39,931 - No, you don't, Dad. 699 00:42:40,000 --> 00:42:42,827 ♪ ♪ 700 00:42:42,896 --> 00:42:45,724 That's not a memory. 701 00:42:45,793 --> 00:42:47,827 That's a dream. 702 00:42:47,896 --> 00:42:54,931 ♪ ♪ 703 00:43:02,034 --> 00:43:05,034 [footsteps approaching] 704 00:43:22,965 --> 00:43:25,862 I thought you said Kayce came home? 705 00:43:25,931 --> 00:43:28,482 - He did. 706 00:43:28,551 --> 00:43:30,379 - Where is he? 707 00:43:30,448 --> 00:43:32,482 ♪ ♪ 708 00:43:32,551 --> 00:43:34,206 - He's learning. 709 00:43:34,275 --> 00:43:36,206 ♪ ♪ 710 00:43:36,275 --> 00:43:38,482 It doesn't matter how many... 711 00:43:38,551 --> 00:43:40,896 people sit at the table, honey. 712 00:43:40,965 --> 00:43:43,965 What matters is they have a place to sit. 713 00:43:44,034 --> 00:43:45,689 The table's the only thing that matters. 714 00:43:45,758 --> 00:43:47,448 I need you to understand that. 715 00:43:47,517 --> 00:43:49,448 ♪ ♪ 716 00:43:49,517 --> 00:43:52,172 - I'm not doing this for a table. 717 00:43:52,241 --> 00:43:55,551 ♪ ♪ 718 00:43:55,620 --> 00:43:59,137 I'm doing this for you. 719 00:43:59,206 --> 00:44:02,206 And when you're gone... 720 00:44:02,275 --> 00:44:04,172 I'll sell the table first. 721 00:44:07,620 --> 00:44:09,517 - Well... 722 00:44:11,241 --> 00:44:13,344 I'm not going anywhere. 723 00:44:14,586 --> 00:44:17,241 - I sure hope not. 724 00:44:28,724 --> 00:44:31,620 ["Mercy Now" by Mary Gauthier plays] 725 00:44:31,689 --> 00:44:37,724 ♪ ♪ 726 00:44:37,793 --> 00:44:39,793 - [exhales] 727 00:44:42,172 --> 00:44:43,896 - ♪ My father ♪ 728 00:44:43,965 --> 00:44:45,586 ♪ ♪ 729 00:44:45,655 --> 00:44:48,965 ♪ Could use a little mercy now ♪ 730 00:44:49,034 --> 00:44:53,517 ♪ ♪ 731 00:44:53,586 --> 00:44:57,413 ♪ The fruits of his labor ♪ 732 00:44:57,482 --> 00:45:01,448 ♪ Fall and rot slowly on the ground ♪ 733 00:45:01,517 --> 00:45:06,379 ♪ ♪ 734 00:45:06,448 --> 00:45:09,620 ♪ His work is almost over ♪ 735 00:45:09,689 --> 00:45:14,172 ♪ It won't be long he won't be around ♪ 736 00:45:14,241 --> 00:45:18,793 ♪ ♪ 737 00:45:18,862 --> 00:45:23,000 ♪ I love my father ♪ 738 00:45:23,068 --> 00:45:26,758 ♪ He could use some mercy now ♪ 739 00:45:26,827 --> 00:45:32,172 ♪ ♪ 740 00:45:32,241 --> 00:45:37,103 ♪ People in power, they'll do anything ♪ 741 00:45:37,172 --> 00:45:39,620 ♪ To keep their crown ♪ 742 00:45:39,689 --> 00:45:44,793 ♪ ♪ 743 00:45:44,862 --> 00:45:51,689 ♪ I love life and life itself could use some mercy now ♪ 744 00:45:51,758 --> 00:45:59,724 ♪ ♪ 745 00:46:11,034 --> 00:46:17,689 ♪ Every single one of us could use some mercy now ♪ 746 00:46:17,758 --> 00:46:22,413 ♪ ♪ 50107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.