Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,760 --> 00:00:27,320
I have to go to the Bahamas this weekend.
Are you coming ?
2
00:00:27,440 --> 00:00:32,240
I have a little place there
where we can make love. Do you think that what?
3
00:00:38,000 --> 00:00:39,920
Get lost.
4
00:02:51,120 --> 00:02:54,520
With the Long Beach Pacific Bank.
You tell me.
5
00:02:56,640 --> 00:02:58,320
I will do.
6
00:02:58,440 --> 00:03:00,560
Hamlyn thanked you. Asshole.
7
00:03:00,720 --> 00:03:04,640
He had 40 million from City Bank
received at 51/4 percent.
8
00:03:04,760 --> 00:03:09,080
I've tried it too,
but he only wanted bondage sex.
9
00:03:09,200 --> 00:03:12,040
Gelul.
10
00:03:12,160 --> 00:03:15,920
You have a meeting
in the Bahamas.
11
00:03:16,040 --> 00:03:18,560
With his private plane still.
12
00:03:18,680 --> 00:03:21,560
With a bank, it is about relationships.
13
00:03:21,680 --> 00:03:26,080
If he wants something, you do that.
Are you crazy?
14
00:03:26,200 --> 00:03:30,600
Do wake up.
You have to do what I say.
15
00:03:41,520 --> 00:03:45,920
My boss is withdrawing my mortgage
if I do not fuck with customers.
16
00:03:46,040 --> 00:03:49,880
But I do not mind.
If necessary, it must.
17
00:03:50,000 --> 00:03:52,800
But I only do it for myself.
18
00:03:54,720 --> 00:03:59,000
What are you looking at ?
- I dont like it.
19
00:04:02,600 --> 00:04:07,240
I have to protect you from yourself.
If you get caught?
20
00:04:07,360 --> 00:04:09,680
Say goodbye to your bank career.
21
00:04:09,800 --> 00:04:13,680
Would they take me
because I want to keep my house?
22
00:04:13,800 --> 00:04:18,560
You're crazy if you do it.
- I have to do something about my debts.
23
00:04:18,680 --> 00:04:21,520
I know you still
$ 200,000 must pay off.
24
00:04:21,640 --> 00:04:23,400
Was married to Kevin.
25
00:04:58,440 --> 00:05:01,120
Not yet. You are going too fast.
26
00:05:01,240 --> 00:05:03,240
Put it up again.
27
00:05:05,600 --> 00:05:07,480
Try again.
28
00:05:09,600 --> 00:05:11,320
Slowly.
29
00:05:14,920 --> 00:05:17,120
Put it up again.
30
00:05:17,240 --> 00:05:21,640
You have no self-control
and you are frustrated
31
00:05:36,920 --> 00:05:42,120
Johanna, you're a modern woman
with an old profession.
32
00:05:43,760 --> 00:05:50,480
Now for my finances of sex
depending, I think about it more often.
33
00:05:50,600 --> 00:05:52,840
There?
34
00:05:52,960 --> 00:05:56,360
Sit down.
- If you're good, it's good.
35
00:05:56,480 --> 00:05:59,280
Then I forget my other work.
36
00:06:00,400 --> 00:06:05,320
Debts are in the family,
but I am now on the right track.
37
00:06:07,080 --> 00:06:10,880
What do you do for work?
- That is not important.
38
00:06:11,680 --> 00:06:13,480
I do that from nine to five.
39
00:06:13,600 --> 00:06:19,960
In the evening I come into it
gray area.
40
00:06:22,280 --> 00:06:25,040
Do you want tomorrow at seven?
41
00:06:25,160 --> 00:06:28,520
I know you're free,
but it's an old customer.
42
00:06:28,640 --> 00:06:33,600
Not in terms of age.
He is on the golden Amex list.
43
00:06:33,720 --> 00:06:39,400
Special stuff ?
- Oh no. He is at St. Edwards Courts.
44
00:06:39,520 --> 00:06:42,000
His name is Bruno Buckingham.
45
00:07:08,400 --> 00:07:13,120
1.78, 2.54, 6.23, 1.74. Do you have that ?
46
00:07:14,000 --> 00:07:15,800
Take a drink.
47
00:07:17,320 --> 00:07:19,640
I do not know the course.
48
00:07:19,760 --> 00:07:21,560
1.78 or 79.
49
00:07:22,480 --> 00:07:28,440
I'm not in Venezuela.
- The purchase price in Caracas is 1.83.
50
00:07:28,560 --> 00:07:30,640
Caracas is 1.83.
51
00:07:33,000 --> 00:07:34,480
Sit down.
52
00:07:34,600 --> 00:07:38,360
Forward, 1.80 then.
53
00:07:38,480 --> 00:07:41,800
I have to hang up.
Greetings to Dolores.
54
00:07:45,800 --> 00:07:48,680
You play the market, hu? I smell that.
55
00:07:48,800 --> 00:07:54,520
It is more that the market is playing me.
can you smell something like that?
56
00:07:54,640 --> 00:07:56,280
$ 1500?
57
00:07:57,480 --> 00:07:59,560
I think that's worth it.
58
00:08:03,400 --> 00:08:06,240
I do not give anything for money.
59
00:08:06,360 --> 00:08:08,160
Mine or yours?
60
00:08:16,480 --> 00:08:18,280
You're a beautiful girl.
61
00:08:19,720 --> 00:08:23,880
You remind me of my daughter.
A cheek.
62
00:08:24,000 --> 00:08:28,200
Come on. Let's do a sex game.
63
00:08:30,680 --> 00:08:32,960
That will cost me more.
64
00:08:33,080 --> 00:08:35,800
It's free for you.
65
00:08:35,920 --> 00:08:38,400
For you.
66
00:08:38,520 --> 00:08:41,480
Come along, you will get therapy.
67
00:08:41,600 --> 00:08:43,000
Really ?
68
00:08:44,320 --> 00:08:47,720
What kind of therapy?
- That's a surprise.
69
00:08:49,000 --> 00:08:50,400
I'm afraid.
70
00:08:52,320 --> 00:08:54,120
Take off your clothes.
71
00:09:07,560 --> 00:09:12,440
I come for Mr. Bruno Buckingham.
- I do not know if he's there.
72
00:09:13,720 --> 00:09:16,640
Who are you ?
- His new psychotherapist.
73
00:09:16,760 --> 00:09:18,960
Johanna, with an H.
74
00:09:22,680 --> 00:09:25,440
What are you nervous, Bruno.
75
00:09:25,560 --> 00:09:27,520
Why is that ? Sit down.
76
00:09:38,000 --> 00:09:40,960
What do you want to know ?
- First of all:
77
00:09:41,080 --> 00:09:44,040
Why do you have me
sold for $ 100?
78
00:09:44,160 --> 00:09:46,720
I find that so disturbed.
79
00:09:46,840 --> 00:09:52,560
It is immoral and disrespectful
to drop off a professional girl.
80
00:09:52,680 --> 00:09:56,560
I get a kick out of that. I admit.
81
00:09:56,680 --> 00:10:00,400
I'm disturbed.
- And you want me to heal you.
82
00:10:00,600 --> 00:10:04,120
Do you want to get rid of it? Do you want me to heal you?
83
00:10:06,320 --> 00:10:08,520
You want to get rid of it.
84
00:10:09,400 --> 00:10:15,760
Do you know what you have?
A substitution syndrome. Sex and money.
85
00:10:15,880 --> 00:10:19,320
That is more common.
- I feel so guilty.
86
00:10:19,440 --> 00:10:23,000
I will help you
to work on the child in you.
87
00:10:23,120 --> 00:10:25,200
Confess it.
88
00:10:25,320 --> 00:10:27,640
You must confess to me.
89
00:10:32,080 --> 00:10:34,920
That is very nice.
90
00:10:37,040 --> 00:10:40,400
Do not. Stop.
91
00:10:40,520 --> 00:10:44,960
Do not. I am a professional.
You have to talk about money.
92
00:10:46,320 --> 00:10:49,880
Get off. A professional what?
93
00:10:50,000 --> 00:10:53,640
You are a dominant sex cat.
94
00:10:53,760 --> 00:10:58,160
Why should I talk about money?
I do not care about that.
95
00:10:58,280 --> 00:11:00,680
Are you a banker at times?
96
00:11:07,000 --> 00:11:08,960
Do you know who I am ?
97
00:11:09,080 --> 00:11:11,480
Do you know who you are talking to?
98
00:11:11,600 --> 00:11:14,000
No idea. Say it.
99
00:11:16,640 --> 00:11:18,040
Never mind.
100
00:11:20,440 --> 00:11:23,160
They say I'm big.
101
00:11:24,200 --> 00:11:25,840
You're a big one.
102
00:11:25,960 --> 00:11:31,320
I'm a big one and you're here
to do it with me.
103
00:11:35,200 --> 00:11:40,360
Great sir,
You can not rush me.
104
00:11:40,480 --> 00:11:43,920
I'm a dominant cat, remember?
105
00:11:44,040 --> 00:11:45,440
Come here.
106
00:11:45,680 --> 00:11:47,080
I have to say something.
107
00:11:48,600 --> 00:11:53,200
I'm not just doing it for the money.
I'm a former sex addict.
108
00:11:53,320 --> 00:11:55,520
I now have a relapse.
109
00:11:57,720 --> 00:12:00,000
Are we going to do wild?
110
00:12:20,280 --> 00:12:26,480
It will be a little later. You're here
at five to half past nine exactly.
111
00:12:30,720 --> 00:12:35,360
Back to the therapy.
I want a full session.
112
00:12:44,000 --> 00:12:49,040
Some people are going
to church to confess. Not me.
113
00:12:52,560 --> 00:12:54,800
I do not trust priests.
114
00:12:54,920 --> 00:12:57,560
You trust me.
115
00:12:57,680 --> 00:13:02,400
With me you can feel guilty
fucking away ...
116
00:13:02,520 --> 00:13:06,000
so that you can do it again.
117
00:13:12,640 --> 00:13:16,160
Some people go to church
to confess.
118
00:13:20,600 --> 00:13:22,400
Wait a second.
119
00:13:27,240 --> 00:13:30,560
Wait a minute. Keep on talking.
120
00:13:33,680 --> 00:13:35,080
Thank you.
121
00:13:37,200 --> 00:13:39,560
Wait. Stay calm.
122
00:13:41,880 --> 00:13:43,280
Watch out.
123
00:13:45,760 --> 00:13:47,960
Are you still okay ?
124
00:13:49,880 --> 00:13:52,080
There's something about that girl.
125
00:13:53,640 --> 00:13:55,040
Who is it ?
126
00:13:58,080 --> 00:13:59,960
She is in the bathroom.
127
00:14:09,600 --> 00:14:11,400
You can laugh later.
128
00:14:13,320 --> 00:14:17,880
She's an agent. Bet ?
- A female cop.
129
00:14:26,720 --> 00:14:30,640
I want you to take her the fire test.
130
00:14:30,760 --> 00:14:36,040
Here you have five hundred dollars.
131
00:14:36,200 --> 00:14:39,600
If it's a cop,
she refuses to do it with you.
132
00:14:41,760 --> 00:14:47,240
I have a tough week ahead of me.
I do not need an F.B.I slut in my bed.
133
00:14:48,840 --> 00:14:52,760
Show yourself.
Then you get a bullet through your head.
134
00:14:56,120 --> 00:14:57,920
Just kidding.
135
00:14:58,960 --> 00:15:01,120
It is not real, you know.
136
00:15:01,240 --> 00:15:04,600
I save that.
137
00:15:05,000 --> 00:15:07,600
Watch.
- I have to leave.
138
00:15:07,720 --> 00:15:10,560
Will I take her home?
- Go ahead.
139
00:15:14,600 --> 00:15:16,400
Do not do it without it.
140
00:15:23,600 --> 00:15:29,000
How much did you get?
It's a niggardly hufter.
141
00:15:31,200 --> 00:15:34,200
He is nowhere without me.
142
00:15:34,320 --> 00:15:36,520
It's a paranoid bastard.
143
00:15:37,680 --> 00:15:40,080
Do you know ? I like him.
144
00:15:40,200 --> 00:15:41,760
Really.
145
00:15:41,880 --> 00:15:45,960
I would go through the fire for him.
Really.
146
00:15:46,080 --> 00:15:48,200
I am also paid for that.
147
00:15:52,000 --> 00:15:54,200
Do you know I'm in the mood?
148
00:15:55,040 --> 00:15:56,920
That can happen.
149
00:15:57,040 --> 00:15:59,560
I'm horny. What do you say about that?
150
00:15:59,680 --> 00:16:01,360
Good for you.
151
00:16:01,480 --> 00:16:06,320
But I can not.
I have an appointment tonight.
152
00:16:06,440 --> 00:16:12,040
Then I know it well.
$ 300 for a quickie. Right now.
153
00:16:12,160 --> 00:16:14,720
A little action. Go ahead.
154
00:16:14,840 --> 00:16:18,240
No, 300 dollars?
155
00:16:18,360 --> 00:16:23,080
If necessary in the car.
My boss says you are sex addict.
156
00:16:23,240 --> 00:16:28,040
I'm glad he liked that.
That's part of my act.
157
00:16:34,160 --> 00:16:35,560
I am leaving here.
158
00:16:37,400 --> 00:16:39,200
You say it.
159
00:16:44,120 --> 00:16:49,280
I love you too well.
Agreed?
160
00:16:50,200 --> 00:16:53,920
Other times then.
Drive carefully, frigid bitch.
161
00:17:24,600 --> 00:17:27,840
Hello, honey. Did he not show up?
162
00:17:27,960 --> 00:17:30,240
No, it was an excuse.
163
00:17:31,480 --> 00:17:34,000
How do you know where I live?
164
00:17:34,120 --> 00:17:38,600
I can come after everyone's address.
I have a connection.
165
00:17:38,720 --> 00:17:40,840
I'm a bullet.
166
00:17:41,440 --> 00:17:43,840
And do you know who wants to fire me on you?
167
00:17:45,320 --> 00:17:48,480
My God.
He thinks I'm with the police.
168
00:17:48,600 --> 00:17:52,520
What did he do ?
169
00:17:52,640 --> 00:17:59,560
The F.B.I. is after him, the taxes,
Interpol, you name it.
170
00:17:59,680 --> 00:18:02,920
I had to give this to you.
171
00:18:03,040 --> 00:18:05,800
Five hundred dollars cash.
172
00:18:07,360 --> 00:18:13,000
Bruno knows
that eager undercover agents ...
173
00:18:13,120 --> 00:18:16,880
only have sex
with their main victim.
174
00:18:17,000 --> 00:18:21,520
They never work out
for running boys like me.
175
00:18:21,640 --> 00:18:26,960
Then they lose the thread.
They focus on the big cock.
176
00:18:27,080 --> 00:18:31,400
My job is Bruno's doubts
to dispel.
177
00:18:31,520 --> 00:18:34,040
Just things in a row.
178
00:18:35,640 --> 00:18:39,840
I have to fuck with you ...
179
00:18:39,960 --> 00:18:43,640
to prove
that I'm not from the police?
180
00:18:43,760 --> 00:18:48,240
Something like that, yes.
- Did you think of that yourself?
181
00:18:48,480 --> 00:18:50,480
Do me a favor.
182
00:18:50,600 --> 00:18:53,440
I'm doing you a favor.
183
00:18:54,280 --> 00:18:59,600
You're not a raunchy whore, Alex.
184
00:18:59,720 --> 00:19:05,400
You are a fancy aunt.
You're from the business world, right?
185
00:19:05,560 --> 00:19:11,040
Is it not,
Miss Johanna, with an H?
186
00:19:11,200 --> 00:19:13,200
You work at a bank.
187
00:19:13,320 --> 00:19:16,040
God Almighty.
188
00:19:16,160 --> 00:19:21,040
I know everything about you, Alex.
189
00:19:21,160 --> 00:19:26,000
What would your boss say about it
if he finds out this?
190
00:19:26,760 --> 00:19:30,680
Then your business career can
flush through the WC.
191
00:19:30,800 --> 00:19:33,880
And what should I tell my boss?
192
00:19:34,000 --> 00:19:37,800
That you did not want me?
Do I have to return his money?
193
00:19:37,920 --> 00:19:40,200
You just love that?
194
00:19:40,320 --> 00:19:45,080
You say I was great,
then our bosses are both satisfied.
195
00:19:45,200 --> 00:19:49,000
I do not do that,
that goes against my conscience.
196
00:19:49,120 --> 00:19:51,720
And I am very conscientious.
197
00:19:51,840 --> 00:19:56,560
And if you turn out to be the police?
- You know I'm not.
198
00:19:56,680 --> 00:19:59,480
You're trying to blackmail me, soul's foot
199
00:20:01,600 --> 00:20:05,960
Then I go on the personal tour.
I like you.
200
00:20:06,080 --> 00:20:10,480
Not me. you can only do so
come to your liking? Disgusting.
201
00:20:10,600 --> 00:20:13,440
You can find that, you know.
202
00:20:13,560 --> 00:20:21,200
I think you're good at me
and if so, it is not blackmail.
203
00:20:21,320 --> 00:20:23,880
Can I kiss you ?
204
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
Are we going to argue?
205
00:20:26,120 --> 00:20:30,200
Blackmail, rape,
You do not care, do you?
206
00:20:30,320 --> 00:20:34,560
I can feel that you feel like it.
207
00:20:34,680 --> 00:20:39,120
You are excited.
You have to see those pupils.
208
00:20:39,240 --> 00:20:41,120
Come here.
209
00:20:41,240 --> 00:20:42,720
Listen carefully.
210
00:20:42,840 --> 00:20:45,920
It is very simple.
211
00:20:46,040 --> 00:20:49,600
You fuck with me
or I'm going to fuck you.
212
00:20:49,720 --> 00:20:51,520
What will it be ?
213
00:20:53,680 --> 00:20:55,920
Madam may say it.
214
00:21:00,760 --> 00:21:02,200
Yummy.
215
00:21:02,320 --> 00:21:04,320
Do you like it too?
216
00:21:04,440 --> 00:21:07,880
I am in you.
217
00:21:10,600 --> 00:21:12,400
I like you.
218
00:21:17,000 --> 00:21:19,880
Do you feel Me ?
219
00:21:20,000 --> 00:21:22,760
Do you know that I'm a whore too?
220
00:21:24,000 --> 00:21:26,360
A whore, just like you.
221
00:21:26,480 --> 00:21:30,560
We are both the same.
222
00:21:32,360 --> 00:21:34,400
We will win back our soul.
223
00:21:34,520 --> 00:21:39,160
I want my soul back.
224
00:21:39,280 --> 00:21:42,120
The redemption is near.
225
00:22:05,520 --> 00:22:07,560
I was in hard time.
226
00:22:09,600 --> 00:22:11,800
You too ?
227
00:22:11,920 --> 00:22:14,240
Look at me.
228
00:22:14,360 --> 00:22:16,520
It was delicious.
229
00:22:20,000 --> 00:22:22,640
Good.
230
00:22:31,920 --> 00:22:33,360
Good.
231
00:22:33,480 --> 00:22:35,880
I want to show you something.
232
00:22:42,440 --> 00:22:43,840
Look.
233
00:22:45,440 --> 00:22:46,840
You see ?
234
00:22:48,480 --> 00:22:52,400
You were not the undercover agent.
It was me.
235
00:22:54,240 --> 00:22:56,040
Sorry.
236
00:22:56,960 --> 00:22:58,760
That's how I had to do it.
237
00:22:59,920 --> 00:23:02,440
You will understand it soon.
238
00:23:07,760 --> 00:23:10,640
I will tell you this.
239
00:23:10,760 --> 00:23:15,160
You're ace for a very big shark.
240
00:23:15,720 --> 00:23:18,600
You know who I am talking about.
241
00:23:19,720 --> 00:23:22,560
Bruno.
- Exactly.
242
00:23:23,520 --> 00:23:29,360
Mr. Thirteen Percent, that's it.
243
00:23:29,480 --> 00:23:33,360
He is the biggest washer
of money that is there.
244
00:23:33,480 --> 00:23:38,480
Evaded tax money,
money from extortion, you name it.
245
00:23:38,600 --> 00:23:42,200
He makes all money lily-white
for 13 percent.
246
00:23:42,320 --> 00:23:46,240
Except drug money.
Then his conscience revolts.
247
00:23:46,360 --> 00:23:47,720
Just kidding.
248
00:23:47,840 --> 00:23:50,680
I thought he did not really exist.
249
00:23:52,120 --> 00:23:55,800
It is true.
250
00:23:55,920 --> 00:24:01,480
He really exists. He has 169 million
on an account in Beverly Hills.
251
00:24:03,000 --> 00:24:08,160
We've seen it for a while.
We could have taken the money like that.
252
00:24:08,280 --> 00:24:10,240
But we want him.
253
00:24:12,720 --> 00:24:14,400
I want him.
254
00:24:14,520 --> 00:24:16,920
That's why I wait and drive him.
255
00:24:17,040 --> 00:24:21,880
And I say: Yes sir, no sir.
Yes, Mr. Bruno.
256
00:24:22,000 --> 00:24:24,880
And why ?
Because I set up the trap.
257
00:24:25,000 --> 00:24:27,640
It's my business.
258
00:24:27,760 --> 00:24:30,760
And you're going to help me.
259
00:24:35,360 --> 00:24:38,680
I want you to see the F.B.I. calling.
260
00:24:38,800 --> 00:24:40,880
Device 941.
261
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
Tell them you're from Exxon.
Then you get my boss.
262
00:24:44,120 --> 00:24:45,920
Then it will be fine.
263
00:24:46,040 --> 00:24:48,840
I'll visit you again.
264
00:24:50,480 --> 00:24:52,480
You will like it.
265
00:24:52,600 --> 00:24:55,000
I have a lot of confidence in you.
266
00:24:55,120 --> 00:24:57,320
We will be a good team.
267
00:24:57,440 --> 00:24:59,840
You're really me
appreciate it though.
268
00:25:10,640 --> 00:25:15,800
Who do I speak with?
- Drove. This conversation is recorded.
269
00:25:15,920 --> 00:25:22,880
One of your agents, number 5177,
has raped me in my own house.
270
00:25:23,000 --> 00:25:26,880
Your mother's maiden name is ...
Rickett.
271
00:25:27,000 --> 00:25:31,240
And your employer is
Long Beach Pacific Bank, head office?
272
00:25:31,360 --> 00:25:33,040
How do you know that?
273
00:25:33,160 --> 00:25:37,080
Is Mr. Ross from department abroad
your chef?
274
00:25:38,520 --> 00:25:43,320
I've been raped. What has
to make my employer?
275
00:25:43,440 --> 00:25:48,640
I want to let you know
that if you want to make an official declaration ...
276
00:25:48,800 --> 00:25:54,440
we have to report your employer
that according to the law on prostitution ...
277
00:25:54,560 --> 00:25:57,080
there can be instigation.
278
00:25:57,200 --> 00:25:59,720
Nasty bastards.
279
00:26:09,920 --> 00:26:12,520
She is not from the police.
280
00:26:20,080 --> 00:26:22,600
Four o'clock. What a time.
281
00:26:23,680 --> 00:26:28,440
Is she from the tax authorities?
- From the Long Beach Pacific Bank.
282
00:26:28,560 --> 00:26:34,600
Good job. She works up
the foreign exchange department or something like that.
283
00:26:34,720 --> 00:26:36,560
No, genitals.
284
00:26:36,680 --> 00:26:38,480
Stop.
285
00:26:38,600 --> 00:26:40,760
Out of the way. Hurry up.
286
00:26:43,760 --> 00:26:47,800
Look at me. Are you falling on her?
Do you want to be with her?
287
00:26:47,920 --> 00:26:49,320
Four hours long?
288
00:26:49,440 --> 00:26:52,720
I? She's tough, you know.
289
00:26:52,840 --> 00:26:56,760
She ignored me.
She did not even pretend.
290
00:26:56,880 --> 00:27:01,880
She just talked about you,
that you were so wonderfully experienced.
291
00:27:02,000 --> 00:27:04,680
She pretended to be Superman.
292
00:27:04,800 --> 00:27:07,720
I did not even get it up.
293
00:27:07,840 --> 00:27:10,760
A bank ? I knew there was something.
294
00:27:12,640 --> 00:27:14,280
Let's go.
295
00:27:14,920 --> 00:27:16,320
Women...
296
00:27:16,440 --> 00:27:19,560
You can not with
and not without them.
297
00:27:23,320 --> 00:27:25,760
With me.
298
00:27:25,880 --> 00:27:28,160
You should not call me here.
299
00:27:28,280 --> 00:27:30,920
Just dim.
300
00:27:31,040 --> 00:27:35,800
Listen. That big shark has
his prey gobbled up.
301
00:27:35,920 --> 00:27:38,480
That's you, honey.
302
00:27:38,600 --> 00:27:40,280
You have to dim.
303
00:27:40,400 --> 00:27:42,720
Otherwise I will ruin everything.
304
00:27:42,840 --> 00:27:45,800
And then we both hang out.
305
00:27:45,920 --> 00:27:49,160
And never call me baby again.
306
00:27:49,280 --> 00:27:51,720
Do not blame me.
307
00:27:52,320 --> 00:27:55,200
I was a bit too quick.
308
00:27:55,320 --> 00:27:59,920
Bruno sends someone to the bank
to open a bogus account.
309
00:28:00,040 --> 00:28:04,240
You have to let it run smoothly.
310
00:28:04,760 --> 00:28:06,560
Do you listen?
311
00:28:09,760 --> 00:28:14,000
One Virginia Chow
wants to open an account.
312
00:28:14,120 --> 00:28:16,960
She wants to be helped by you.
313
00:28:17,080 --> 00:28:18,960
Send her on.
314
00:28:23,000 --> 00:28:27,560
Virginia Chow.
- Alex Lee. Pleasant. Sit down.
315
00:28:27,800 --> 00:28:30,040
Sorry I do not have an appointment.
316
00:28:30,160 --> 00:28:31,920
Do you like chocolate?
317
00:28:32,040 --> 00:28:35,400
Tax free,
so it was not a tax.
318
00:28:35,520 --> 00:28:37,320
Chinese joke.
319
00:28:37,440 --> 00:28:40,160
Thanks. I love chocolate.
320
00:28:40,280 --> 00:28:42,760
What can I do for you ?
321
00:28:42,880 --> 00:28:49,160
I want to open a business account.
We are in Shanghai and Hong Kong.
322
00:28:49,760 --> 00:28:52,360
I'm friends with Mr. Chen.
323
00:28:52,480 --> 00:28:55,600
That is a very good customer of us.
324
00:28:56,760 --> 00:28:58,760
Are you foreign?
325
00:29:03,720 --> 00:29:05,520
What a beautiful picture.
326
00:29:05,640 --> 00:29:08,760
Better than mine.
Are you alone?
327
00:29:08,880 --> 00:29:13,520
Yes. The bill comes to my name.
- Do you want checks?
328
00:29:14,280 --> 00:29:17,960
I want a good relationship with you.
329
00:29:20,680 --> 00:29:27,160
I sell shoes for everyone
and I'm expanding. My company.
330
00:29:30,440 --> 00:29:32,400
Fine.
331
00:29:32,520 --> 00:29:35,680
Draw here and here,
then it's okay.
332
00:29:38,280 --> 00:29:40,640
Your English is excellent.
333
00:29:40,760 --> 00:29:44,480
As a child of 14
I went to San Francisco.
334
00:29:45,320 --> 00:29:50,920
He was a shoemaker at the opera
from Beijing, where I sat.
335
00:29:51,040 --> 00:29:55,000
I am busy with the costumes
for Salom here in Long Beach.
336
00:29:55,120 --> 00:29:58,000
The opera is both in the blood.
337
00:29:59,880 --> 00:30:01,880
Are that your shoes?
338
00:30:02,000 --> 00:30:03,400
Certainly.
339
00:30:03,840 --> 00:30:06,160
Nice.
- Own design.
340
00:30:06,280 --> 00:30:10,120
Are they also in size 381/2?
341
00:30:13,000 --> 00:30:14,800
Am I interrupting ?
342
00:30:17,440 --> 00:30:19,080
No, it is not.
343
00:30:19,200 --> 00:30:22,160
Virginia Chow from Shanghai.
344
00:30:22,280 --> 00:30:25,320
Dan Rackman, my boss.
345
00:30:25,440 --> 00:30:27,160
Pleasant.
346
00:30:27,280 --> 00:30:29,640
Who will have lunch with?
347
00:30:29,760 --> 00:30:34,800
Unfortunately I have a lunch appointment
with Ms. Lee about strategy.
348
00:30:37,640 --> 00:30:39,040
Lots of fun.
349
00:30:40,400 --> 00:30:45,680
When I came here from China,
everything was strange to me.
350
00:30:45,800 --> 00:30:51,920
Everything was 'wrong', of taste
from toothpaste to the underpants.
351
00:30:52,040 --> 00:30:57,200
I was lonely. But I did not like it
at the same time very exciting.
352
00:30:57,320 --> 00:31:00,360
Because everything was new and exciting.
353
00:31:00,480 --> 00:31:06,040
So I put my prejudices aside
and let it come over me.
354
00:31:07,200 --> 00:31:11,680
Shall I tell you something very personal?
355
00:31:13,840 --> 00:31:16,520
Do you know what this means?
356
00:31:19,280 --> 00:31:22,000
'Hands off. Private. "
357
00:31:24,200 --> 00:31:27,600
You want people to stay away from you.
358
00:31:27,720 --> 00:31:30,720
You do not know the pain of love.
359
00:31:30,840 --> 00:31:34,640
Can I have a Martini from you, Gilberto?
360
00:31:34,760 --> 00:31:36,760
For me too.
361
00:31:38,200 --> 00:31:41,120
I apologize for that comment.
362
00:31:41,240 --> 00:31:43,360
Are you married, Virginia?
363
00:31:43,480 --> 00:31:47,840
No, it is not. I do have a friend.
- A Chinese ?
364
00:31:47,960 --> 00:31:53,760
No, he's American. But he paints
his hair is black to look like me.
365
00:31:56,000 --> 00:32:00,880
We were married, but he had to
separate for fiscal reasons.
366
00:32:01,000 --> 00:32:04,240
He travels a lot for his work.
Tricky, you know.
367
00:32:04,360 --> 00:32:09,520
Now he is my boyfriend again.
That is much more exciting.
368
00:32:10,320 --> 00:32:13,800
You talked about the pain of love.
369
00:32:13,920 --> 00:32:18,960
You must first fall in love
to feel that pain.
370
00:32:19,080 --> 00:32:23,480
Have you suffered so much from love?
- A little.
371
00:32:27,760 --> 00:32:31,400
My first husband was a bullfighter.
372
00:32:31,520 --> 00:32:33,320
I was seventeen.
373
00:32:33,440 --> 00:32:37,160
We made
a school trip to Mexico.
374
00:32:37,280 --> 00:32:41,880
There was a bullfight
in the Corrida.
375
00:32:42,000 --> 00:32:46,600
He was a star.
He was great, you understand that.
376
00:32:46,720 --> 00:32:50,120
It took ten minutes. Marriage.
377
00:32:57,160 --> 00:33:02,160
When it was over,
he was pierced in his crotch.
378
00:33:02,280 --> 00:33:04,760
Continue.
379
00:33:04,880 --> 00:33:07,600
In his testicles.
380
00:33:08,880 --> 00:33:13,800
First the left and then
the judge went.
381
00:33:13,920 --> 00:33:16,520
I took care of him then.
382
00:33:19,760 --> 00:33:22,880
Imagine: cold fire.
383
00:33:23,880 --> 00:33:26,280
It was deeply tragic.
384
00:33:36,360 --> 00:33:39,400
I drank too much, Virginia.
385
00:33:39,520 --> 00:33:43,360
Love is just
a neurotic concept.
386
00:33:43,480 --> 00:33:47,480
It is a thought
of a man's world.
387
00:33:47,600 --> 00:33:53,880
Everything is running in this man's world
to their hormones. Everything revolves around sex.
388
00:33:56,960 --> 00:34:02,680
A sexual obsession. It is
just a compulsive neurosis, you understand?
389
00:34:02,800 --> 00:34:06,880
Yes, you mean that real love
does not exist.
390
00:34:07,000 --> 00:34:08,920
It does exist.
391
00:34:09,040 --> 00:34:15,240
But it's not something that happens to you,
but something that you have taught yourself.
392
00:34:17,840 --> 00:34:24,880
I'm just a bit sad, because love is something
what I have never experienced before.
393
00:34:25,000 --> 00:34:30,400
But I can do everything about sex
tell if you're interested.
394
00:34:30,520 --> 00:34:33,560
But we have only just met each other.
395
00:34:36,200 --> 00:34:38,360
What is stopping you ?
396
00:34:40,120 --> 00:34:42,120
Tell me.
397
00:34:49,920 --> 00:34:52,960
My god, what I look wild.
398
00:34:53,080 --> 00:34:57,200
Too wild for work.
- I only think about sex.
399
00:34:57,320 --> 00:35:00,480
Is there something wrong with me?
- Count on it.
400
00:35:03,200 --> 00:35:08,760
You can use the management toilet.
- The management toilet?
401
00:35:08,880 --> 00:35:11,720
Okay, there we go.
402
00:35:17,000 --> 00:35:19,560
Do you always wear that?
403
00:35:21,240 --> 00:35:25,720
It is something new that I do
trying it out.
404
00:35:25,840 --> 00:35:28,000
Do you like it?
405
00:35:28,120 --> 00:35:30,120
Very nice.
406
00:35:32,120 --> 00:35:36,120
Would you like to try it?
- Yes. Which one?
407
00:35:38,760 --> 00:35:42,560
Where you wear it
makes quite a difference.
408
00:35:42,680 --> 00:35:47,520
If you carry it on the right,
you have a permanent relationship.
409
00:35:47,640 --> 00:35:51,680
And if you're wearing it on the left,
are you available.
410
00:35:58,600 --> 00:36:01,400
You want me to do it for you?
411
00:36:37,720 --> 00:36:42,280
I'm so sorry.
I do not know what inspired me.
412
00:36:42,400 --> 00:36:47,200
I do not know why
that suddenly came to me.
413
00:36:50,160 --> 00:36:54,320
I did it,
but actually you did it.
414
00:36:54,440 --> 00:36:57,560
You are a passive-aggressive type.
415
00:36:58,600 --> 00:37:01,240
I have never done that before.
416
00:37:06,360 --> 00:37:08,360
Your lips...
417
00:37:09,920 --> 00:37:12,120
are so soft.
418
00:37:12,240 --> 00:37:16,800
I have never
kissed such soft lips.
419
00:37:20,400 --> 00:37:23,080
Do you like me ?
420
00:37:56,680 --> 00:37:59,600
Can I touch your breasts?
421
00:42:10,880 --> 00:42:12,880
Lyle, I'm coming.
422
00:42:15,200 --> 00:42:19,360
Oh, you are.
- Are you expecting someone else?
423
00:42:19,480 --> 00:42:22,760
It is warm outside. Is this the kitchen?
424
00:42:22,880 --> 00:42:25,320
Why do not you call first?
425
00:42:25,440 --> 00:42:27,960
Do you have something cold for me?
426
00:42:28,080 --> 00:42:31,960
Yes of course. I love those things.
427
00:42:32,080 --> 00:42:35,280
So you met her.
428
00:42:35,400 --> 00:42:37,080
That Chinese.
429
00:42:37,200 --> 00:42:39,720
She can hear something about it, I hear.
430
00:42:39,840 --> 00:42:42,240
She was very professional.
431
00:42:42,360 --> 00:42:45,080
A professional whore?
432
00:42:45,200 --> 00:42:50,640
H , this is beautiful. What a view.
Not bad at all.
433
00:42:50,760 --> 00:42:53,680
Do you have the paperwork?
434
00:42:53,800 --> 00:42:55,440
Take them for a moment.
435
00:43:15,200 --> 00:43:20,760
What kind of business did she have this time?
A diving suit boutique?
436
00:43:20,880 --> 00:43:23,440
Shoes.
437
00:43:23,560 --> 00:43:25,280
Nice thought.
438
00:43:25,400 --> 00:43:32,400
Watch out, Alex. She is a seasoned
scammer. Bruno has learned everything.
439
00:43:32,520 --> 00:43:38,200
You did not say they were married.
- I'm just telling you what you need to know.
440
00:43:40,600 --> 00:43:44,120
I spoke with your boss Rackman.
441
00:43:44,240 --> 00:43:47,200
What do you say ?
- I was with your boss.
442
00:43:47,320 --> 00:43:50,880
Quiet. He only knows
what he needs to know.
443
00:43:51,000 --> 00:43:55,760
I said, "Rackman, do me a favor.
Do not tell anyone.
444
00:43:55,880 --> 00:44:00,320
We want your employee Alex
to give instructions.
445
00:44:00,440 --> 00:44:03,800
Tomorrow morning, in the city. "
446
00:44:03,920 --> 00:44:07,520
Bruno wants to have a bite with you tomorrow.
447
00:44:07,640 --> 00:44:11,040
It is at quarter to eleven in 'Modelina'.
448
00:44:11,160 --> 00:44:13,760
Make sure you are on time.
449
00:44:16,000 --> 00:44:20,280
So Bruno-land. Excuse me.
That's my boyfriend.
450
00:44:23,840 --> 00:44:25,240
Boyfriend ?
451
00:44:25,360 --> 00:44:28,960
Finish that thing. Calm down.
452
00:44:33,640 --> 00:44:36,960
Her boyfriend ?
- I'm Lyle.
453
00:44:37,400 --> 00:44:39,760
Have you been arrested?
454
00:44:39,880 --> 00:44:41,720
Tell.
455
00:44:41,840 --> 00:44:44,120
Reckless driving.
456
00:44:44,240 --> 00:44:45,960
It does not matter.
457
00:44:48,640 --> 00:44:51,600
Nice guy. I like that.
458
00:44:52,880 --> 00:44:55,920
That guy is disturbed.
459
00:44:56,040 --> 00:44:57,760
A weird.
460
00:44:57,880 --> 00:45:00,280
Is he a silent?
461
00:45:00,400 --> 00:45:02,920
You never guess.
462
00:45:03,040 --> 00:45:05,720
Something special has happened.
463
00:45:06,720 --> 00:45:11,400
You do not believe it,
but I think I am in love.
464
00:45:11,520 --> 00:45:16,800
No, it's not my customer.
It is a customer of the bank.
465
00:45:16,920 --> 00:45:22,800
I'm in my room and a little later
I lie to make love on the toilet.
466
00:45:24,600 --> 00:45:29,000
It was not an issue
of sex. It is...
467
00:45:29,120 --> 00:45:31,000
Ah, you know me.
468
00:45:31,120 --> 00:45:32,560
So a woman.
469
00:45:32,680 --> 00:45:35,120
Do you see that on me?
- Not yet.
470
00:45:35,240 --> 00:45:38,320
But make love on a men's room? No.
471
00:45:38,440 --> 00:45:41,000
What's the problem ?
472
00:45:42,480 --> 00:45:44,280
With a woman.
473
00:45:45,400 --> 00:45:47,680
Nothing, though.
474
00:45:47,800 --> 00:45:51,280
Do you think I have such tendencies?
475
00:45:52,360 --> 00:45:56,880
Of course not. But what does it matter ?
This is California
476
00:45:57,000 --> 00:45:58,680
Tea ?
477
00:46:04,360 --> 00:46:07,800
500. Sex with an informant.
478
00:46:07,920 --> 00:46:13,560
She says something completely different.
You can not just declare everything.
479
00:46:13,680 --> 00:46:15,680
Let's watch.
480
00:46:17,000 --> 00:46:22,280
She just lies. She is a sex maniac.
I paid.
481
00:46:22,400 --> 00:46:26,680
Is that not allowed anymore?
I always have to work out.
482
00:46:26,800 --> 00:46:28,840
You're fine, Tony.
483
00:46:28,960 --> 00:46:32,360
I do not question your approach. Okay?
484
00:46:36,600 --> 00:46:42,040
This is your new transmitter.
Do not sweat like that. Then you get a short circuit.
485
00:46:42,160 --> 00:46:44,560
I really do not sweat.
486
00:46:59,000 --> 00:47:04,160
Bruno Buckingham is waiting for you
in the Sapphire Room.
487
00:47:12,200 --> 00:47:17,600
I know everything about you, Alex. I have
a question: what is your biggest wish?
488
00:47:17,720 --> 00:47:19,720
The World Bank.
489
00:47:19,840 --> 00:47:24,480
The World Bank is a disgrace.
- Yes, but there is nothing else.
490
00:47:24,600 --> 00:47:27,680
I want to start in the Third World.
491
00:47:27,800 --> 00:47:33,000
Is that all ? I thought
that you wanted Z rich. Sit down.
492
00:47:34,240 --> 00:47:37,440
Latin America is too trendy for me.
493
00:47:37,560 --> 00:47:41,160
I have a weakness for Asia and Asians.
494
00:47:42,000 --> 00:47:47,440
What's that film about that whore
and that big financier?
495
00:47:47,560 --> 00:47:50,880
That's us. That is our story.
496
00:47:51,000 --> 00:47:54,560
Do you know who I am ?
- Mr. 13 percent.
497
00:47:54,680 --> 00:47:59,640
Your driver said something like that.
- The man is just a moron.
498
00:47:59,760 --> 00:48:02,160
Johanna, come here.
499
00:48:04,800 --> 00:48:11,080
You are a promise. A rough,
unsharpened diamond, just like I used to.
500
00:48:11,200 --> 00:48:16,360
I offer you a finance course
like you get that nowhere.
501
00:48:16,480 --> 00:48:23,200
It has something protective, something
sexual and something psychotherapeutic.
502
00:48:23,320 --> 00:48:27,080
Is it yes or no?
- Can I think about it?
503
00:48:27,200 --> 00:48:30,080
Yes that is allowed.
- Fortunately.
504
00:48:30,200 --> 00:48:33,480
While you think. There is a...
505
00:48:33,600 --> 00:48:36,920
You can arrange a trifle for me.
506
00:48:37,040 --> 00:48:41,360
can you remember that Chinese,
who does in shoes?
507
00:48:41,480 --> 00:48:43,880
Yes. No matter what they are called.
508
00:48:44,000 --> 00:48:46,560
I have some money for her.
509
00:48:46,680 --> 00:48:52,320
But you know that investors,
especially foreigners, rather ...
510
00:48:52,440 --> 00:48:57,240
allergic to official
rules and regulations.
511
00:48:57,360 --> 00:49:01,800
That money must be discrete
find its way, you understand?
512
00:49:01,920 --> 00:49:04,640
Yes, I understand.
513
00:49:04,760 --> 00:49:10,000
Miss Chow knows that she
is it liable if it suits?
514
00:49:10,120 --> 00:49:15,840
Of course. But with 169 million dollars
will that be a concern to her.
515
00:49:19,800 --> 00:49:22,280
Where is the software? Give up.
516
00:49:23,600 --> 00:49:25,360
It seems nothing, hu?
517
00:49:25,480 --> 00:49:29,640
Have you heard that?
from the Hiroshima virus?
518
00:49:29,760 --> 00:49:33,320
Is that the virus? Jee, I thought it was ...
519
00:49:33,440 --> 00:49:36,640
That it was a rumor, just like me?
520
00:49:39,600 --> 00:49:45,520
Do you have the work at your disposal?
transaction codes from the Central Bank?
521
00:49:45,640 --> 00:49:47,080
Of course.
522
00:49:47,200 --> 00:49:50,080
Alex, you're a lucky ass.
523
00:49:50,200 --> 00:49:56,960
You will test the virus
on the Bank's booking system.
524
00:49:57,080 --> 00:50:00,400
Test run, you say?
- Just run.
525
00:50:00,520 --> 00:50:06,560
Tomorrow morning at 12 o'clock
that entire network suddenly lifts up.
526
00:50:06,680 --> 00:50:09,680
The last booking is at 11.59.
527
00:50:09,800 --> 00:50:13,880
A booking from the Long Beach
Pacific Bank ...
528
00:50:14,000 --> 00:50:18,320
amounting to $ 169 million.
529
00:50:18,440 --> 00:50:22,120
Including my 13 percent. And where?
530
00:50:23,840 --> 00:50:27,040
Ah, it will disappear somewhere in the dark.
531
00:50:27,600 --> 00:50:30,520
They never find out.
532
00:50:33,200 --> 00:50:34,720
Do you join?
533
00:50:34,840 --> 00:50:38,640
Good luck. Are you serious ?
534
00:50:38,760 --> 00:50:41,840
Do it, otherwise you'll regret it.
535
00:50:41,960 --> 00:50:43,880
Ai, this is ...
536
00:50:45,800 --> 00:50:49,200
It is the tension of the crime.
537
00:50:49,320 --> 00:50:51,720
You bet me.
538
00:50:51,840 --> 00:50:55,080
May I drink something ?
539
00:50:55,200 --> 00:50:56,920
Go ahead.
540
00:50:57,040 --> 00:51:01,320
So that is how the world sees it
for high flyers.
541
00:51:03,680 --> 00:51:08,320
Hiro, this is a feminist.
I like her.
542
00:51:08,440 --> 00:51:13,360
You kick it. You like extremes.
It appeals to me.
543
00:51:13,480 --> 00:51:16,320
We have that in common with each other.
544
00:51:20,600 --> 00:51:26,480
I have to transfer this virus
on a disc of your bank.
545
00:51:27,360 --> 00:51:32,080
I ask Mrs. Chow or them
to be with you for an hour.
546
00:51:32,200 --> 00:51:34,720
Play it discretely.
547
00:51:34,840 --> 00:51:38,320
I will do that. Very discreet.
548
00:51:39,200 --> 00:51:42,440
I need to speak to you.
- I'm coming.
549
00:51:42,560 --> 00:51:48,400
Not on the couch,
but at the South Bay Opera House.
550
00:52:04,000 --> 00:52:06,000
What is it ?
551
00:52:10,800 --> 00:52:14,800
Do you regret that we
have met?
552
00:52:17,080 --> 00:52:20,400
Yes, of course I'm sorry.
553
00:52:22,080 --> 00:52:25,360
Do they gossip about us on the couch?
554
00:52:25,480 --> 00:52:27,480
I feel them watching.
555
00:52:29,200 --> 00:52:33,400
And listen. But it goes
not about us.
556
00:52:36,800 --> 00:52:39,760
It's about $ 169 million ...
557
00:52:39,880 --> 00:52:44,320
all of a sudden on your account
stood just before I left.
558
00:52:44,440 --> 00:52:51,760
Has your financier or fiancรฉe told you
that you can get a prison sentence for that?
559
00:52:51,880 --> 00:52:54,880
Why ? Because I fucked you?
560
00:53:00,760 --> 00:53:03,560
Do you know what a scapegoat is?
561
00:53:04,480 --> 00:53:08,320
Yes, I know,
but it will be a concern to me.
562
00:53:08,440 --> 00:53:14,600
You do what you do and I do not ask
why. With me ditto ditto. Okay?
563
00:53:15,800 --> 00:53:17,480
Are you afraid ?
564
00:53:18,320 --> 00:53:21,240
My financier is not happening.
565
00:53:21,680 --> 00:53:24,080
He always saves.
566
00:53:26,000 --> 00:53:28,640
I fly.
567
00:53:32,840 --> 00:53:36,200
Everyone goes for the ax sooner or later.
568
00:53:36,320 --> 00:53:39,400
The scapegoat always happens.
569
00:53:42,200 --> 00:53:44,240
Are you afraid ?
570
00:53:45,600 --> 00:53:49,640
You said it. You have no one
who you love.
571
00:53:52,880 --> 00:53:56,440
And no clothes on your body. What a pity.
572
00:53:57,200 --> 00:53:59,200
Did I say that?
573
00:54:00,200 --> 00:54:05,880
It's weird, though. Of love
and you never have enough clothes.
574
00:54:10,200 --> 00:54:13,800
What do you think about it ? It is from 'Tosca'.
575
00:54:14,800 --> 00:54:19,280
You look like a whore
of a hundred pesos.
576
00:54:21,200 --> 00:54:24,440
A whore of a hundred pesos?
577
00:54:27,360 --> 00:54:31,680
Do you know where I am
This morning?
578
00:54:35,400 --> 00:54:37,440
I ate...
579
00:54:37,560 --> 00:54:40,520
Japanese in the Lexus Club.
580
00:54:42,840 --> 00:54:46,800
That is a brothel.
That is not for you.
581
00:54:46,920 --> 00:54:49,360
I wanted to talk about that.
582
00:54:53,000 --> 00:54:56,000
I work as a call girl.
583
00:54:57,640 --> 00:55:04,080
Once in a while. I get 1500 dollars a night.
I'm doing it for the money.
584
00:55:07,760 --> 00:55:12,200
On the couch ?
- That would be my boss.
585
00:55:14,480 --> 00:55:17,280
I have some problems at once.
586
00:55:17,400 --> 00:55:22,800
I have a customer who thinks
that he is in love with me.
587
00:55:22,920 --> 00:55:26,680
And I am in love with his ex-wife.
588
00:55:26,800 --> 00:55:31,080
Or his scapegoat,
whatever they may be.
589
00:55:32,000 --> 00:55:37,480
An older customer has settled
now raised as my ...
590
00:55:37,600 --> 00:55:40,120
as my sugar cream.
591
00:55:43,400 --> 00:55:45,080
He means it.
592
00:55:45,600 --> 00:55:49,240
Forget it. He always says that.
593
00:55:49,360 --> 00:55:51,600
Is that your only response?
594
00:55:51,720 --> 00:55:54,200
Bruno is disgusting.
595
00:55:54,320 --> 00:55:58,200
You have to get rid of him,
even if you then ...
596
00:55:59,400 --> 00:56:02,520
Leave him, otherwise something will happen to you.
597
00:56:02,640 --> 00:56:07,440
Go away or go with me,
but you have to get rid of that man.
598
00:56:07,560 --> 00:56:12,120
Let him be his dirty laundry
correct yourself.
599
00:56:12,240 --> 00:56:15,760
How dare you ? How can you do such a thing?
600
00:56:15,880 --> 00:56:21,760
You fuck with me and with my husband?
Are you sometimes retarded?
601
00:56:25,040 --> 00:56:28,160
I do not get well from you.
602
00:56:28,280 --> 00:56:30,680
What is that disgusting.
603
00:56:33,200 --> 00:56:35,800
Two tickets.
604
00:56:35,920 --> 00:56:40,920
I fly with the flight tonight
from 12.55 to Guadalajara.
605
00:56:41,040 --> 00:56:44,040
I want you to come with me.
606
00:56:46,200 --> 00:56:48,240
I want you ...
607
00:56:48,360 --> 00:56:50,560
come with me.
608
00:56:55,320 --> 00:56:58,800
I can not do that.
- Yes, you can.
609
00:57:26,760 --> 00:57:31,320
We're looking at the disc,
but I think it's clean.
610
00:57:31,440 --> 00:57:36,320
Bruno has 18 hours
to set up a virus.
611
00:57:36,440 --> 00:57:41,400
No, a memory algorithm.
We pick up a virus like this.
612
00:57:43,200 --> 00:57:45,320
Well done, Tony.
613
00:57:45,440 --> 00:57:49,960
Make that computer
first disconnected.
614
00:57:50,080 --> 00:57:55,040
We grab them and Bruno hangs.
- We grab that Chow.
615
00:57:55,160 --> 00:57:58,640
We grab everyone.
- Understood.
616
00:58:06,800 --> 00:58:09,600
Virginia, where have you been?
617
00:58:11,600 --> 00:58:14,440
I was worried.
618
00:58:15,560 --> 00:58:20,480
Where have you been?
I love you. Go ahead, open up.
619
00:58:23,840 --> 00:58:27,400
Not now. We have to
discuss matters.
620
00:58:27,520 --> 00:58:30,800
Fall dead. And my case?
621
00:58:30,920 --> 00:58:34,720
Because of your paranoia
I sold it.
622
00:58:34,840 --> 00:58:37,400
Now I have nothing. Not even you.
623
00:58:37,520 --> 00:58:41,880
Stop. Do not be so neurotic.
After tomorrow, it's allowed.
624
00:58:42,000 --> 00:58:46,560
You need me tomorrow.
Mama mia, I forgot that.
625
00:58:46,680 --> 00:58:51,440
You should have thought that
before you put your cock in her.
626
00:58:52,600 --> 00:58:56,040
You've got it too
fucked in her ass.
627
00:58:56,160 --> 00:59:00,800
How did you get that idea?
I hardly know that woman.
628
00:59:08,960 --> 00:59:12,400
Shall I tell you what?
629
00:59:12,520 --> 00:59:14,280
I think it's best.
630
00:59:14,400 --> 00:59:20,040
I have 169 million dollars
on my bill. So look at it.
631
00:59:22,000 --> 00:59:25,480
I wish you would care.
Do it now.
632
00:59:25,600 --> 00:59:29,720
You succumb under pressure.
You have to rely on me.
633
00:59:29,840 --> 00:59:31,800
I do not want anymore.
634
00:59:31,920 --> 00:59:33,720
What are you doing ?
635
00:59:36,240 --> 00:59:39,040
What are you doing ?
- I do not want anymore.
636
00:59:39,160 --> 00:59:41,720
Think about tomorrow. Think about the bank.
637
00:59:41,840 --> 00:59:43,800
You have to be in top form.
638
00:59:43,920 --> 00:59:45,680
Open the door.
639
00:59:45,800 --> 00:59:47,720
What are you doing ?
640
00:59:47,840 --> 00:59:53,480
Good, I know her. We were together.
But it was business.
641
00:59:53,600 --> 00:59:56,480
It was strictly business.
642
00:59:56,600 --> 00:59:58,440
You will have to laugh about it.
643
00:59:58,560 --> 01:00:02,800
It's a hooker.
644
01:00:02,920 --> 01:00:06,800
I knew that.
645
01:00:06,920 --> 01:00:08,440
I knew it.
646
01:00:08,560 --> 01:00:12,640
Open that door.
647
01:00:12,760 --> 01:00:14,720
He is open.
648
01:00:21,440 --> 01:00:23,960
What are you doing ?
649
01:00:27,600 --> 01:00:29,720
What are you doing?
650
01:00:29,840 --> 01:00:32,840
Come on. Open that door.
651
01:00:32,960 --> 01:00:34,680
Open up.
652
01:00:43,040 --> 01:00:45,640
Do not do this to me.
653
01:00:46,200 --> 01:00:48,800
Do not look. Leave me.
654
01:00:48,920 --> 01:00:50,960
Do you want pills?
655
01:00:51,080 --> 01:00:54,040
What are you doing ?
- I can take pills, too.
656
01:00:54,160 --> 01:00:55,880
Get out of here.
657
01:01:03,760 --> 01:01:08,920
And I thought I was nervous.
Are you coming to the Midnight Hotel?
658
01:01:10,680 --> 01:01:16,600
I am nervous for tomorrow. You are
I also feel nervous. Come to the hotel.
659
01:01:18,600 --> 01:01:22,320
Come without your driver,
I think that's a creep.
660
01:01:24,200 --> 01:01:29,320
I have to leave. Make sure she indulges.
- I'll succeed.
661
01:01:31,280 --> 01:01:35,200
It will be fine with her.
You go.
662
01:01:37,600 --> 01:01:40,200
I'm with you.
663
01:01:44,200 --> 01:01:48,280
Good that I speak to you.
- What is going on ?
664
01:01:48,400 --> 01:01:49,920
Are you alone ?
665
01:01:50,040 --> 01:01:55,320
Look, I'll give you space
and you will become wild.
666
01:01:55,440 --> 01:01:57,720
Tomorrow is an important day.
667
01:01:57,840 --> 01:02:02,440
That crazy is just gone.
Something happened here.
668
01:02:02,560 --> 01:02:08,800
My phone is being monitored
and I have the Hiroshima flu. Do you understand ?
669
01:02:09,680 --> 01:02:15,320
Asian flu. Yes, yes, I get it.
Hiroshima, h ?
670
01:02:15,440 --> 01:02:19,400
can you come here?
Going to the Midnight Hotel?
671
01:02:19,520 --> 01:02:22,160
I'm coming.
672
01:02:49,000 --> 01:02:55,440
She let me down, Virginia.
She tried to end it.
673
01:02:56,200 --> 01:02:59,880
Calm down, her stomach is now
emptied.
674
01:03:00,000 --> 01:03:05,280
What happened ?
- You and me. She feels it. She suspects something.
675
01:03:05,400 --> 01:03:11,400
So you sleep with her?
- Slept. That is a long and sad story.
676
01:03:13,200 --> 01:03:18,320
You have to help me.
- What about her ? Should not you help her?
677
01:03:18,440 --> 01:03:21,000
Yes. We must help each other.
678
01:03:21,120 --> 01:03:26,200
For Virginia, love, sex
and venetian blind exchangeable.
679
01:03:26,320 --> 01:03:33,000
They are means of payment. And she has
tendencies. Female tendencies.
680
01:03:35,000 --> 01:03:39,840
She was raised by the nuns.
- Female tendencies?
681
01:03:41,400 --> 01:03:43,680
Do I look lesbian sometimes?
682
01:03:43,800 --> 01:03:50,000
Not at all. You do not have to do anything.
A little flirt, give a good feeling.
683
01:03:50,120 --> 01:03:56,200
Tell us that we have nothing together. Care
that she feels good. Attractive.
684
01:03:56,320 --> 01:03:58,440
Like women among themselves.
685
01:03:58,560 --> 01:04:02,240
She is attractive.
How do I do that ?
686
01:04:05,200 --> 01:04:07,920
It's in the eyes. Come here.
687
01:04:11,200 --> 01:04:14,840
Imagine that I have eyelashes.
688
01:04:30,200 --> 01:04:34,120
I said that I do not want customers.
689
01:04:40,720 --> 01:04:43,600
It is the driver.
690
01:04:45,200 --> 01:04:49,920
Tell me what's going on.
- That bastard.
691
01:04:57,600 --> 01:04:59,880
Look at that.
692
01:05:01,680 --> 01:05:05,960
What a device.
You're a real professional, hu?
693
01:05:06,520 --> 01:05:09,920
I'm trying.
- Look, plenty of liquor.
694
01:05:10,680 --> 01:05:15,440
My favorite place.
So you have flu, hu? Come.
695
01:05:15,560 --> 01:05:19,600
That's right. We have to talk.
696
01:05:19,720 --> 01:05:25,200
You look hot. Hot and sick.
- We have to talk about ...
697
01:05:26,040 --> 01:05:32,040
About us. I do not think your boss
it is okay that you are so kind to me.
698
01:05:32,160 --> 01:05:35,200
That bastard?
- He feels something for me.
699
01:05:35,320 --> 01:05:40,160
He offered me $ 20
to fuck that pathetic slit eye.
700
01:05:40,280 --> 01:05:42,720
As if I could.
701
01:05:44,200 --> 01:05:50,400
You are a completely different story.
You look good today.
702
01:05:50,520 --> 01:05:53,280
Does it happen to anyone
does not look good in your opinion?
703
01:05:53,400 --> 01:05:56,360
Come on, on the bed. Come on.
704
01:05:58,600 --> 01:06:02,320
What is it ? Are you high or something?
Stay away from me.
705
01:06:02,440 --> 01:06:07,760
My career makes me high.
This is my highlight. And yours.
706
01:06:07,880 --> 01:06:13,880
I feel very much for you.
- Will we get this again? Asshole.
707
01:06:15,600 --> 01:06:20,400
I love it when you do so wildly.
Delicious.
708
01:06:21,360 --> 01:06:25,080
Let's go to Hawaii.
Or to Las Vegas.
709
01:06:28,200 --> 01:06:34,200
Nasty creep. Behind my back
mess with my women?
710
01:06:34,320 --> 01:06:38,000
She made advances.
- Eating a dirty piece.
711
01:06:38,120 --> 01:06:42,720
What did you say ? 'You are very nice'?
'I feel so much for you'?
712
01:06:42,840 --> 01:06:46,000
On the bed. You are fired.
Give me the car keys.
713
01:06:46,120 --> 01:06:51,320
Do not deprive me, please.
- Here's the keys. And your gun.
714
01:06:51,440 --> 01:06:53,440
I take that.
715
01:06:53,560 --> 01:06:58,000
Do not deprive me. I love this job.
I am very good.
716
01:06:58,120 --> 01:07:03,360
Where is Virginia? Where is she ?
- I did what you said.
717
01:07:03,480 --> 01:07:07,920
I've been locked in the car.
In the garage. She's okay.
718
01:07:08,040 --> 01:07:11,680
I will kill you.
- Give me the keys.
719
01:07:15,800 --> 01:07:18,720
I will kill you.
720
01:07:18,840 --> 01:07:21,240
I did what you said.
721
01:07:21,400 --> 01:07:23,960
Stay here.
722
01:07:24,080 --> 01:07:25,480
Sit down.
723
01:07:27,400 --> 01:07:32,600
You wanted to rape that gore jerk.
I do not get that.
724
01:07:32,720 --> 01:07:37,000
Rape my prot g .
And my feelings.
725
01:07:37,680 --> 01:07:40,920
I? Rape?
- I'm insulted.
726
01:07:41,040 --> 01:07:43,600
I would never rape.
727
01:07:43,720 --> 01:07:48,400
Your feelings? Never.
- Do you know what you get for that?
728
01:07:48,520 --> 01:07:53,360
Ten years, friend.
Ten years in the cell. With a brute.
729
01:07:53,480 --> 01:07:57,720
A crazy brute. On your knees
730
01:07:57,840 --> 01:08:02,000
If you can not dismiss me.
I love this job.
731
01:08:07,200 --> 01:08:12,600
Take the Trojan out of my pocket.
The Trojan. Here, stupid.
732
01:08:15,200 --> 01:08:16,600
This bag.
733
01:08:17,880 --> 01:08:19,280
This ?
734
01:08:22,200 --> 01:08:26,960
Do you know what a Trojan was?
A warrior, a man of honor.
735
01:08:27,080 --> 01:08:30,600
He does not betray any enemies,
let alone friends.
736
01:08:30,800 --> 01:08:32,440
What do you mean ?
737
01:08:33,200 --> 01:08:34,600
Unpack.
738
01:08:36,000 --> 01:08:37,400
Do it.
739
01:08:37,800 --> 01:08:40,120
I will show you something.
740
01:08:42,600 --> 01:08:44,840
Do it well, lame.
741
01:08:45,600 --> 01:08:48,440
Do it well. Sit down.
742
01:08:51,480 --> 01:08:53,680
Do it. Do well.
743
01:08:55,360 --> 01:08:56,760
Hurry up.
744
01:09:02,200 --> 01:09:05,920
Careful. Otherwise I will hurt you.
745
01:09:11,000 --> 01:09:14,600
Finally justice.
746
01:09:15,280 --> 01:09:16,760
Stand up.
747
01:09:19,560 --> 01:09:20,960
Stand up.
748
01:09:23,200 --> 01:09:26,400
Put your pants down.
Stay down.
749
01:09:26,680 --> 01:09:30,800
Did I say you can go?
- Let 's go.
750
01:09:30,920 --> 01:09:35,240
See how Virginia is doing.
What does this make sense?
751
01:09:35,360 --> 01:09:38,840
She stays here. If she goes,
I shoot your balls off.
752
01:09:39,440 --> 01:09:42,360
She decides. Sit down.
753
01:09:43,920 --> 01:09:46,920
She decides.
- You're the boss.
754
01:09:47,960 --> 01:09:50,680
Fortunately I am against the death penalty.
755
01:09:50,800 --> 01:09:55,800
After this no longer.
I decide who is witness to executions.
756
01:09:57,080 --> 01:10:01,760
It must, Tony.
- I'm not worth it. I am worthless.
757
01:10:01,880 --> 01:10:04,280
I do not close deals for love.
758
01:10:04,400 --> 01:10:08,600
You're going to fuck him to prove
that you love me?
759
01:10:10,840 --> 01:10:15,920
Very masculine.
- I'm it, your loyal Tony. Do you remember ?
760
01:10:18,360 --> 01:10:22,760
Tell him the truth, please.
I did not rap you.
761
01:10:22,880 --> 01:10:24,960
Oh no ?
762
01:10:25,080 --> 01:10:29,320
This is what I call justice.
Only now Bruno determines the law.
763
01:10:29,440 --> 01:10:36,000
That's why I can 'r. She is beautiful and smart.
That's why she's mine. Do you understand ?
764
01:10:36,120 --> 01:10:40,920
If you can not dismiss me.
I love this job.
765
01:10:41,040 --> 01:10:45,760
You are sad. You are retarded,
let's be honest.
766
01:10:47,040 --> 01:10:48,800
And now ?
- Stoop.
767
01:10:50,600 --> 01:10:56,160
You're not really going ...
- You understand me well. Stoop.
768
01:10:56,320 --> 01:11:00,000
About that velvet case.
769
01:11:01,800 --> 01:11:05,360
Acorn, here. On the other hand.
770
01:11:08,680 --> 01:11:13,640
She listens to us.
- I said I was against the death penalty ...
771
01:11:13,760 --> 01:11:19,200
but I can change my mind.
- Come on, legs wide. From that Calvin.
772
01:11:22,320 --> 01:11:24,160
Take that Calvin off.
773
01:11:32,560 --> 01:11:35,920
I paid this. That's mine.
774
01:11:36,040 --> 01:11:42,600
You're crazy. You need help, Bruno.
- I'm crazy, yes. Everyone wants to be that.
775
01:11:42,720 --> 01:11:46,400
This is not about sex.
It's about power.
776
01:11:48,800 --> 01:11:50,680
I know a game.
777
01:11:51,520 --> 01:11:53,960
Are you lucky? Well?
778
01:11:55,360 --> 01:11:57,840
Yes, because you are good.
779
01:11:58,960 --> 01:12:01,400
You are lucky because you are horny.
780
01:12:09,920 --> 01:12:13,200
Do you feel that? You are so good.
781
01:12:16,840 --> 01:12:19,840
It is not what you think.
- Whore.
782
01:12:19,960 --> 01:12:25,760
She is terrible. That I pay for this.
- Not her. You, pig.
783
01:12:29,200 --> 01:12:30,720
I want to sit.
784
01:12:32,440 --> 01:12:38,760
Rest. It will be tomorrow
a long day. Here is your homework.
785
01:12:38,880 --> 01:12:40,760
Leave me alone.
786
01:12:40,880 --> 01:12:43,680
I'll put it down there.
- Let him leave.
787
01:12:43,800 --> 01:12:47,600
You want to be alone.
- Take your boyfriend.
788
01:12:47,720 --> 01:12:49,720
I want a margarita.
789
01:12:51,000 --> 01:12:54,960
You work for me,
do you remember?
790
01:12:56,920 --> 01:13:00,720
Go away, Tony.
You heard her.
791
01:13:02,600 --> 01:13:07,200
What is it called here.
- Absolutely. Very hot.
792
01:13:08,920 --> 01:13:13,600
Two margaritas.
- I let me go. You're a burden.
793
01:13:13,720 --> 01:13:16,080
Sorry, it will not happen again.
794
01:13:17,200 --> 01:13:21,600
You want to tell me
what is going on?
795
01:13:22,760 --> 01:13:25,600
I do not know that either.
796
01:13:28,200 --> 01:13:32,600
Everything is here.
Everything that two guys need.
797
01:13:33,480 --> 01:13:38,400
Look at that.
Drink, fresh limes.
798
01:13:42,200 --> 01:13:48,400
I am trapped in a spider web.
- Lying spiders against each other?
799
01:13:50,080 --> 01:13:54,600
He said he loved me.
Maybe you lie too.
800
01:13:56,400 --> 01:14:00,600
I never lie to you.
Only to protect you.
801
01:14:05,600 --> 01:14:09,720
Do you believe me ?
- I believe you.
802
01:14:13,200 --> 01:14:15,320
What time is it ?
803
01:14:18,920 --> 01:14:22,360
What time the flight
go to Guadalajara.
804
01:14:22,480 --> 01:14:25,280
Are we still going?
- Are you coming with me ?
805
01:14:26,680 --> 01:14:28,680
We're going to fly.
806
01:14:34,200 --> 01:14:36,760
I'm going to leave everything behind.
807
01:14:37,600 --> 01:14:42,000
I will do that. That is my job.
Your loyal Tony.
808
01:14:43,400 --> 01:14:47,480
I'm thinking about it. Do not complain.
- I'm not nagging.
809
01:14:49,000 --> 01:14:53,000
She has gone mad.
She suddenly ran away.
810
01:14:53,440 --> 01:14:55,000
Go get it.
811
01:14:56,200 --> 01:14:57,600
Move.
812
01:16:06,960 --> 01:16:09,080
What is it?
813
01:16:09,200 --> 01:16:12,000
You get deeper and deeper into problems.
814
01:16:12,440 --> 01:16:13,840
Sit down.
815
01:16:30,480 --> 01:16:32,480
You are being cheated.
816
01:16:36,760 --> 01:16:40,400
Let's call it a trap.
817
01:16:40,520 --> 01:16:44,720
Whose ?
- You should not ask me questions.
818
01:16:46,200 --> 01:16:49,040
Leave now that it is still possible.
819
01:17:11,000 --> 01:17:12,800
What is this ?
820
01:17:21,000 --> 01:17:22,400
Do you hear me ?
821
01:17:24,600 --> 01:17:27,240
Listening.
822
01:17:27,360 --> 01:17:28,800
Rat.
823
01:17:33,600 --> 01:17:39,680
Look at that mess. You can enter here
L.A ... do not even get cigarettes.
824
01:17:39,800 --> 01:17:44,000
Then go live in Miami.
There's a problem. Reed is evil.
825
01:17:44,120 --> 01:17:50,160
Rightly so. You are too nonchalant.
You do not have your vest on.
826
01:17:50,280 --> 01:17:55,080
Do it now.
- Do you have the .80?
827
01:17:55,200 --> 01:18:00,800
Bruno is there tomorrow.
But those two strands are bothering me.
828
01:18:00,920 --> 01:18:03,720
I'll do that. Take it.
829
01:18:03,840 --> 01:18:09,960
The airport is closed.
She can not forget in that Ferrari of 'r.
830
01:18:10,080 --> 01:18:13,680
Alfa Romeo.
- She can use the pot with Alfa.
831
01:18:13,800 --> 01:18:18,000
Double-sided deceit. Two in a day.
- You betrayed Virginia.
832
01:18:18,120 --> 01:18:22,080
Accidentally.
- Tony is an agent and wants to be you.
833
01:18:26,200 --> 01:18:31,680
You're not going to kill him, are you?
- Not me. Let him go.
834
01:18:31,800 --> 01:18:34,360
Let them all go.
835
01:18:39,440 --> 01:18:42,400
Money and love.
And losing it.
836
01:18:42,520 --> 01:18:47,000
What is thirteen percent of how much?
- 169 million.
837
01:18:47,120 --> 01:18:52,280
It's a sign.
I am too old to pursue money.
838
01:18:52,400 --> 01:18:57,400
Time for a new beginning, Bruno.
You should not fight it.
839
01:18:58,000 --> 01:18:59,800
Do you hear that ?
840
01:19:04,520 --> 01:19:09,920
Lyle, with me. You want me tonight
to bring to the airport?
841
01:19:10,040 --> 01:19:14,440
Is it urgent?
- Come to the back of my house.
842
01:19:14,560 --> 01:19:16,480
What time ?
- At eleven o'clock.
843
01:19:16,600 --> 01:19:18,000
I'll be there.
844
01:19:38,720 --> 01:19:40,120
Come here.
845
01:19:41,000 --> 01:19:43,680
Where did you think goddamned
to go?
846
01:19:43,800 --> 01:19:48,400
Where is he?
- He found them.
847
01:19:48,520 --> 01:19:53,800
He found your channel.
- What ? Goddamnit.
848
01:19:53,920 --> 01:19:57,840
And you did not give it to me?
You know that for sure?
849
01:19:57,960 --> 01:20:00,200
Not really.
- You are lying.
850
01:20:00,320 --> 01:20:06,920
You betrayed me, rotten. I hate you.
I'm going through you.
851
01:20:08,480 --> 01:20:15,080
Klote Bruno. He's off, hu?
I must have it, that bastard.
852
01:20:15,840 --> 01:20:21,080
Where is that floppy?
- I do not know.
853
01:20:21,200 --> 01:20:26,040
Are you sure ? I break your neck.
Say it.
854
01:20:26,200 --> 01:20:28,200
The bag is on the table.
855
01:20:28,800 --> 01:20:32,200
Then let's take a look.
856
01:20:32,320 --> 01:20:33,960
We're going to watch.
857
01:20:34,080 --> 01:20:36,280
You stay there.
858
01:20:36,400 --> 01:20:40,320
And do not move,
otherwise I'll shoot you through your head, rothoer.
859
01:20:40,440 --> 01:20:43,920
You just have to do something ...
860
01:20:47,760 --> 01:20:50,920
I hope you do not lie to me.
861
01:21:01,000 --> 01:21:05,080
We will see it
how it is with that floppy.
862
01:21:12,760 --> 01:21:19,200
This is it. You messed it up. Rotif.
You wanted me dead.
863
01:21:19,320 --> 01:21:23,640
But I'm still alive. Do you see that ?
864
01:21:23,760 --> 01:21:28,040
And you are being caught.
You go into prison.
865
01:21:28,160 --> 01:21:31,040
How about that?
- Asshole.
866
01:21:34,360 --> 01:21:36,600
I'm going to fuck you. Come with me.
867
01:21:43,800 --> 01:21:47,560
can you remember me
to the airport?
868
01:21:47,680 --> 01:21:51,240
This is not meant personally.
I am paid for this.
869
01:21:51,360 --> 01:21:55,640
I did not pay you for it.
It is personal.
870
01:21:55,760 --> 01:22:00,800
You have crossed over to Bruno country.
871
01:22:00,920 --> 01:22:05,520
You are finished.
You're out of time, just like Elvis.
872
01:22:05,640 --> 01:22:09,240
Do you know what the French call this?
A m nage trois.
873
01:22:09,360 --> 01:22:13,800
Come. It's an internal problem.
Violence within the family.
874
01:22:13,920 --> 01:22:17,320
I am against incest.
875
01:22:18,320 --> 01:22:21,880
I am Catholic.
I care about family values.
876
01:22:22,000 --> 01:22:25,720
I am from Cuba.
- Not here. Let that bastard go.
877
01:22:25,840 --> 01:22:29,840
He's going, yes.
- Shoot me from behind.
878
01:22:29,960 --> 01:22:35,880
If you want to. Shoot me.
Then you will never be able to sleep ...
879
01:22:36,000 --> 01:22:39,200
until you get caught
for murder of an F.B.I. agent.
880
01:22:43,320 --> 01:22:46,720
You wanted to go through the fire for me?
Take this.
881
01:22:53,920 --> 01:22:55,160
You are fired.
882
01:22:59,280 --> 01:23:01,480
I wanted to let you go.
883
01:23:02,640 --> 01:23:04,360
But then I thought ...
884
01:23:04,480 --> 01:23:05,880
Screw you.
885
01:23:15,680 --> 01:23:18,360
I used to be just like you.
886
01:23:18,480 --> 01:23:21,400
Young. Fresh.
887
01:23:27,400 --> 01:23:31,240
There's my helicopter.
Time is running out.
888
01:23:31,360 --> 01:23:32,760
We go.
889
01:23:33,880 --> 01:23:37,600
I have someone else.
- Virginia can also join.
890
01:23:40,120 --> 01:23:42,120
Hello, Bruno.
891
01:25:03,800 --> 01:25:08,000
There will be two more passengers.
892
01:25:08,120 --> 01:25:12,600
Let's wait a bit.
- We've been waiting for you.
893
01:25:12,720 --> 01:25:15,640
It's my sister.
- We have to leave.
894
01:25:20,120 --> 01:25:21,720
Take a seat.
895
01:25:40,040 --> 01:25:41,720
Just in time ?
896
01:25:41,840 --> 01:25:45,040
Yes, I was lucky.
897
01:27:07,920 --> 01:27:10,320
We went to the south.
898
01:27:10,440 --> 01:27:13,960
First to Mazatl n
and then by ship to China.
899
01:27:14,080 --> 01:27:20,000
I had the 375,000 dollars
returned to Shanghai.
900
01:27:20,120 --> 01:27:22,640
After all, it was Virginia's money.
901
01:27:22,760 --> 01:27:26,080
That money would be enough
for the shoe factory.
902
01:27:26,240 --> 01:27:29,000
A dollar is one dollar in Shanghai.
903
01:27:43,880 --> 01:27:46,800
Are you flirting?
904
01:27:46,920 --> 01:27:49,320
You're sure I'm Bruno.
905
01:27:50,600 --> 01:27:53,680
Here is your breakfast.
906
01:27:53,800 --> 01:27:55,320
Thank you.
907
01:27:57,000 --> 01:27:58,400
Are you hot?
908
01:28:17,480 --> 01:28:22,200
He reminds me
to my first husband. You know, those ...
909
01:28:22,320 --> 01:28:27,280
I know who you mean.
I have not forgotten that.
910
01:28:27,400 --> 01:28:29,880
I'm glad you can laugh about it.
911
01:28:30,000 --> 01:28:32,560
I am a woman with a past.
912
01:29:13,000 --> 01:29:17,560
Finally I make the switch
to the Third World.
913
01:29:17,680 --> 01:29:22,440
I have somehow
always known that I belonged there.
68480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.