Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,000 --> 00:01:39,575
Wait!
2
00:01:40,875 --> 00:01:43,725
Our positions are of sensitivity now
3
00:01:44,600 --> 00:01:46,775
If everyone knows about our relationship,
4
00:01:47,100 --> 00:01:48,850
there will definitely cause unnecessary speculation
5
00:01:49,100 --> 00:01:50,700
and even to question
6
00:01:50,750 --> 00:01:51,725
your decisions on work
7
00:01:52,025 --> 00:01:53,350
the relationship between you and Mr. Zhao
8
00:01:55,750 --> 00:01:58,025
Mr. Zhao and I are working partners
9
00:01:58,150 --> 00:02:00,000
and good friends
10
00:02:00,100 --> 00:02:01,350
Did everyone hear that?
11
00:02:12,700 --> 00:02:13,575
We are having hotpot
12
00:02:15,175 --> 00:02:16,300
Just like our passionate life
13
00:02:27,700 --> 00:02:28,400
Director Huang
14
00:02:28,550 --> 00:02:29,825
You mentioned your wife just now
15
00:02:29,950 --> 00:02:31,525
Why your wife and kid are not here?
16
00:02:33,150 --> 00:02:34,000
They
17
00:02:34,025 --> 00:02:34,800
went to their hometown
18
00:02:34,875 --> 00:02:35,725
They'll be back next month
19
00:02:35,725 --> 00:02:37,425
I want to wait until the decoration is finished
20
00:02:37,550 --> 00:02:38,650
to give them a Mr. Surprise
21
00:02:39,125 --> 00:02:39,650
Director
22
00:02:39,875 --> 00:02:41,150
Your wife is not home,
23
00:02:41,275 --> 00:02:42,225
so you can finally enjoy
24
00:02:42,225 --> 00:02:44,125
your free life
25
00:02:44,300 --> 00:02:46,150
What? What free life?
26
00:02:46,500 --> 00:02:48,025
Don't talk nonsense before our boss
27
00:02:48,100 --> 00:02:48,725
I'm telling you
28
00:02:48,900 --> 00:02:49,875
I'm a serious man
29
00:02:50,875 --> 00:02:51,350
I'm fine
30
00:02:51,425 --> 00:02:52,075
Feel free, everybody
31
00:02:52,075 --> 00:02:53,950
I also want to know what you uMr. Sually talk about
32
00:02:55,350 --> 00:02:56,300
UMr. Sually,
33
00:02:56,350 --> 00:02:59,400
we talk about work
34
00:03:00,100 --> 00:03:01,250
Yes! Yes! Yes!
35
00:03:01,300 --> 00:03:03,250
But as for free life
36
00:03:03,500 --> 00:03:05,775
after married couple have stayed together for a long time
37
00:03:06,150 --> 00:03:07,500
Mr. Sudden separation makes
38
00:03:07,950 --> 00:03:08,975
me miss my wife so much
39
00:03:09,400 --> 00:03:10,800
So young people
40
00:03:10,875 --> 00:03:11,725
you
41
00:03:11,950 --> 00:03:12,950
may not just stay in relationship
42
00:03:13,000 --> 00:03:13,850
go get married
43
00:03:14,625 --> 00:03:15,975
It's good
44
00:03:18,350 --> 00:03:19,850
I think Director Huang's words are right
45
00:03:20,700 --> 00:03:21,250
Secretary Nie
46
00:03:21,600 --> 00:03:22,325
What do you think?
47
00:03:29,100 --> 00:03:30,000
Rest asMr. Sured, Mr. Yan
48
00:03:30,225 --> 00:03:31,725
I have no thought of getting married
49
00:03:31,875 --> 00:03:32,925
I will not affect work
50
00:03:33,425 --> 00:03:34,225
I see
51
00:03:34,400 --> 00:03:35,525
But doesn't your boyfriend wanna get married?
52
00:03:38,625 --> 00:03:39,825
Yeah, Sis Xingchen
53
00:03:40,150 --> 00:03:42,150
We are very curious about
54
00:03:42,150 --> 00:03:43,150
your mysterious boyfriend
55
00:03:43,600 --> 00:03:44,775
What does he look like?
56
00:03:44,775 --> 00:03:45,950
Do you have a picture of him?
57
00:03:45,950 --> 00:03:46,800
Yes! Yes! Yes!
58
00:03:46,900 --> 00:03:49,425
I can tell you how the person is from his look
59
00:03:50,275 --> 00:03:52,175
My boyfriend and I don't like taking pictures,
60
00:03:52,500 --> 00:03:53,700
so I don't have one
61
00:03:54,600 --> 00:03:55,300
But
62
00:03:56,000 --> 00:03:57,650
I'll pass my wisdom as the senior here
63
00:03:57,875 --> 00:03:58,725
and tell you something
64
00:03:59,475 --> 00:04:00,775
Secretary Nie
65
00:04:02,275 --> 00:04:05,325
There are many lair of love out there
66
00:04:05,875 --> 00:04:07,725
who are handsome
67
00:04:07,900 --> 00:04:09,000
and good looking
68
00:04:09,150 --> 00:04:10,050
and lie to young girls
69
00:04:10,200 --> 00:04:10,900
And
70
00:04:11,000 --> 00:04:12,725
all they do it to borrow money from young girls
71
00:04:12,725 --> 00:04:13,850
but never give the money back
72
00:04:14,000 --> 00:04:14,575
Got it?
73
00:04:15,500 --> 00:04:16,500
That's right
74
00:04:16,500 --> 00:04:17,225
I'm telling you
75
00:04:17,225 --> 00:04:18,100
Especially the ones
76
00:04:18,100 --> 00:04:20,100
who are dating you
77
00:04:20,600 --> 00:04:22,125
without telling others
78
00:04:22,225 --> 00:04:24,375
They may date many girls at the same time
79
00:04:24,950 --> 00:04:25,475
Terrible
80
00:04:25,475 --> 00:04:26,125
Especially the ones
81
00:04:26,200 --> 00:04:28,650
who tell you he just came back from abroad
82
00:04:28,750 --> 00:04:30,075
and tell you all the lies
83
00:04:30,075 --> 00:04:32,650
of his being somebody to lure you
84
00:04:32,700 --> 00:04:33,425
But what happened?
85
00:04:33,475 --> 00:04:36,300
Maybe he's a married man
86
00:04:36,750 --> 00:04:37,225
You see
87
00:04:37,225 --> 00:04:38,075
It's horrible
88
00:04:38,075 --> 00:04:38,775
Sister Xingchen
89
00:04:38,875 --> 00:04:39,625
You must be careful
90
00:04:39,700 --> 00:04:40,500
Be careful
91
00:04:40,500 --> 00:04:41,100
Have some soup
92
00:04:41,400 --> 00:04:42,450
Thanks
93
00:04:42,675 --> 00:04:44,575
The meat has been cooking for ages
94
00:04:44,625 --> 00:04:45,125
It should be cooked
95
00:04:45,200 --> 00:04:45,675
Yes! Yes! Yes!
96
00:04:45,675 --> 00:04:47,275
Let's eat
97
00:04:47,275 --> 00:04:48,125
Let's eat
98
00:04:48,125 --> 00:04:49,025
A moment please
99
00:04:54,025 --> 00:04:55,725
I need Secretary Nie to take care some work with me
100
00:04:57,750 --> 00:04:58,250
Director Huang
101
00:04:58,600 --> 00:04:59,875
The light is too low
102
00:05:00,150 --> 00:05:01,150
Find someone to make it higher
103
00:05:02,900 --> 00:05:03,450
Go
104
00:05:06,825 --> 00:05:07,650
You guys keep eating
105
00:05:09,825 --> 00:05:13,150
So should we go on?
106
00:05:13,400 --> 00:05:14,050
How can we go on?
107
00:05:14,100 --> 00:05:15,225
Stop talking
108
00:05:15,700 --> 00:05:17,650
You talked too much
109
00:05:17,650 --> 00:05:18,125
I…
110
00:05:18,625 --> 00:05:19,425
Director
111
00:05:19,425 --> 00:05:22,100
You were the talktive one
112
00:05:26,100 --> 00:05:27,650
How could you let me keep talking?
113
00:05:28,100 --> 00:05:29,725
They are gone
114
00:05:29,875 --> 00:05:30,400
Er...
115
00:05:30,875 --> 00:05:31,650
Let' eat
116
00:05:31,700 --> 00:05:32,325
Let's
117
00:05:32,400 --> 00:05:33,400
eat
118
00:05:33,400 --> 00:05:35,325
Eat
119
00:05:35,500 --> 00:05:36,200
Come on
120
00:05:50,700 --> 00:05:52,075
What are you doing?
121
00:05:53,675 --> 00:05:54,475
Taking pictures
122
00:05:55,750 --> 00:05:56,450
Yan Jingzhi
123
00:05:56,475 --> 00:05:58,200
Are you crazy?
124
00:05:58,350 --> 00:05:59,950
We can use our cell phones
125
00:06:00,025 --> 00:06:01,725
Why are you dragging me here?
126
00:06:01,900 --> 00:06:03,925
Only paper photos have collectible value
127
00:06:04,100 --> 00:06:05,050
When we are old,
128
00:06:05,475 --> 00:06:06,975
we can look at them together
129
00:06:07,025 --> 00:06:07,700
How romantic it will be
130
00:06:11,300 --> 00:06:13,700
I have Mr. Such a considerate boyfriend
131
00:06:13,825 --> 00:06:14,725
As your girlfriend
132
00:06:14,800 --> 00:06:16,150
I'm a little ashamed of myself
133
00:06:16,200 --> 00:06:17,350
Just be a good girl
134
00:06:36,350 --> 00:06:36,850
Let me see
135
00:06:36,900 --> 00:06:37,575
Have a look
136
00:06:38,900 --> 00:06:40,500
This one is not good
137
00:06:40,875 --> 00:06:42,475
It's good. How lovely
138
00:06:43,625 --> 00:06:44,100
Come on
139
00:06:44,150 --> 00:06:45,375
Pick one you like
140
00:06:45,875 --> 00:06:46,850
I look good on photos
141
00:06:46,950 --> 00:06:48,325
Everyone is perfect
142
00:06:49,700 --> 00:06:50,650
You arrogant boy
143
00:06:50,800 --> 00:06:51,825
Then I'll take it home and hide it
144
00:06:53,025 --> 00:06:54,875
It's for people to see
145
00:06:54,875 --> 00:06:55,925
I wanna take them home
146
00:06:58,625 --> 00:07:00,325
Mr. Yan and Xingchen
147
00:07:00,625 --> 00:07:01,850
Secretary Nie...
148
00:07:04,100 --> 00:07:05,050
Let's tell them
149
00:07:05,500 --> 00:07:06,700
But we had a deal
150
00:07:06,750 --> 00:07:07,925
But now it is an emergency
151
00:07:07,950 --> 00:07:09,150
No means no
152
00:07:11,350 --> 00:07:12,200
What are you doing here?
153
00:07:12,750 --> 00:07:14,875
We are taking a walk after dinner
154
00:07:14,900 --> 00:07:15,650
We are taking pictures
155
00:07:16,100 --> 00:07:17,000
Why can't you use cell phones?
156
00:07:17,000 --> 00:07:17,875
Why are you here?
157
00:07:19,550 --> 00:07:20,150
Mr. Yan
158
00:07:20,500 --> 00:07:22,175
The paper photos
159
00:07:22,300 --> 00:07:23,450
has collection value
160
00:07:23,475 --> 00:07:24,625
After years,
161
00:07:24,750 --> 00:07:26,325
we can look at the photos together
162
00:07:26,875 --> 00:07:27,625
Yes! Yes! Yes!
163
00:07:29,425 --> 00:07:30,525
Mr. Yan and Secretary Nie,
164
00:07:30,625 --> 00:07:32,100
then you are here...
165
00:07:32,225 --> 00:07:32,950
We are talking about
166
00:07:33,150 --> 00:07:34,350
our project
167
00:07:38,750 --> 00:07:39,625
Like you said
168
00:07:39,750 --> 00:07:41,375
paper photos have collectible value
169
00:07:41,500 --> 00:07:43,050
so I decide to buy the company
170
00:07:43,150 --> 00:07:44,000
and make the machine
171
00:07:44,100 --> 00:07:44,925
all over the street
172
00:07:45,500 --> 00:07:47,500
We just have an idea
173
00:07:47,675 --> 00:07:50,600
So Mr. Yan took me here to check
174
00:07:50,600 --> 00:07:51,825
But we haven't make the final decision
175
00:07:51,825 --> 00:07:52,650
Right? Mr. Yan
176
00:07:52,750 --> 00:07:53,375
Secretary Nie
177
00:07:53,600 --> 00:07:54,525
Make an acquisition plan
178
00:07:54,675 --> 00:07:56,025
and put it on my desk tomorrow morning
179
00:07:56,475 --> 00:07:57,250
OK, Mr. Yan
180
00:08:05,100 --> 00:08:06,850
It turns out that Mr. Yan went to Director Huang's
181
00:08:07,075 --> 00:08:08,525
for an on-the-spot inspection
182
00:08:08,525 --> 00:08:09,650
It's a huge project
183
00:08:09,900 --> 00:08:10,375
Bravo
184
00:08:10,750 --> 00:08:12,350
It's a great idea
185
00:08:12,800 --> 00:08:13,850
to buy the company
186
00:08:14,150 --> 00:08:15,075
and make the machine
187
00:08:15,200 --> 00:08:16,100
all over the street
188
00:08:18,075 --> 00:08:19,175
You can work efficiently
189
00:08:19,225 --> 00:08:20,650
at any time and place
190
00:08:21,350 --> 00:08:22,425
I've learnt so much from you
191
00:08:23,275 --> 00:08:24,825
You've taught me a lesson today
192
00:08:28,800 --> 00:08:30,125
Now I feel
193
00:08:30,200 --> 00:08:32,650
Xingchen's boyfriend should not be a liar
194
00:08:32,750 --> 00:08:33,450
Why?
195
00:08:33,549 --> 00:08:34,274
Think about it
196
00:08:34,625 --> 00:08:35,750
If you have
197
00:08:35,799 --> 00:08:37,724
a girlfriend who works 24 hours a day
198
00:08:38,000 --> 00:08:39,075
and you still don't wanna break up with her
199
00:08:39,275 --> 00:08:40,175
What does this mean?
200
00:08:40,500 --> 00:08:42,200
It mean LOVE
201
00:08:42,200 --> 00:08:42,700
Yeah
202
00:08:42,700 --> 00:08:43,650
That's not totally true
203
00:08:45,025 --> 00:08:46,325
I agree with her
204
00:08:47,400 --> 00:08:48,250
So
205
00:08:48,475 --> 00:08:50,300
Mr. Yan acted so strangely before
206
00:08:50,825 --> 00:08:52,575
just because work was not going well
207
00:08:53,200 --> 00:08:54,725
Now Secretary Nie is back
208
00:08:55,550 --> 00:08:56,900
Mr. Yan becomes
209
00:08:57,125 --> 00:08:58,850
a working machine
210
00:08:58,950 --> 00:09:00,125
at full speed
211
00:09:00,350 --> 00:09:01,125
But
212
00:09:01,400 --> 00:09:03,450
Then Xingchen will be miserable
213
00:09:04,150 --> 00:09:04,650
No
214
00:09:04,800 --> 00:09:05,825
It's not just miserable
215
00:09:06,700 --> 00:09:08,325
It's very very miserable
216
00:09:08,425 --> 00:09:09,600
That's nonsense
217
00:09:10,025 --> 00:09:10,500
Hold on
218
00:09:10,900 --> 00:09:12,975
What are we doing here?
219
00:09:13,100 --> 00:09:14,875
We are here to catch them?
220
00:09:14,900 --> 00:09:15,775
Yes
221
00:09:16,425 --> 00:09:17,650
No, we are not
222
00:09:17,900 --> 00:09:18,775
We are here to take pictures
223
00:09:18,825 --> 00:09:19,325
Hurry up!
224
00:09:19,475 --> 00:09:20,400
I wanna stand in the middle
225
00:09:20,600 --> 00:09:21,075
Hurry
226
00:09:22,150 --> 00:09:23,400
Don't push!
227
00:09:23,500 --> 00:09:24,050
I'm in the front
228
00:09:24,150 --> 00:09:25,250
Who stands on me!
229
00:09:25,300 --> 00:09:27,775
I'm the youngest so I call the middle
230
00:10:32,200 --> 00:10:33,450
Is she in a shower?
231
00:10:51,875 --> 00:10:53,450
Is she sleeping now?
232
00:11:07,000 --> 00:11:09,525
If only we could be together every day
233
00:11:16,275 --> 00:11:18,250
Every day
234
00:11:32,225 --> 00:11:33,950
Wake up
235
00:11:34,550 --> 00:11:36,475
Wake up
236
00:11:38,150 --> 00:11:39,925
Wake up
237
00:12:03,875 --> 00:12:04,475
Hello, sir
238
00:12:04,475 --> 00:12:05,125
This is your take-out
239
00:12:05,275 --> 00:12:05,800
Thanks
240
00:12:05,800 --> 00:12:06,400
You're welcome
241
00:12:45,350 --> 00:12:46,150
I know
242
00:12:46,425 --> 00:12:48,300
that lots of people like to take everything as it comes
243
00:12:48,600 --> 00:12:49,450
But I think
244
00:12:49,450 --> 00:12:52,025
that the best way is to make things happen
245
00:12:53,200 --> 00:12:54,325
I've been thinking about it for a long time last night
246
00:12:55,025 --> 00:12:55,925
From today on,
247
00:12:56,475 --> 00:12:58,050
I wanna see you every day
248
00:12:58,600 --> 00:12:59,725
and be with you
249
00:13:13,900 --> 00:13:14,475
Mr. Yan
250
00:13:15,475 --> 00:13:16,900
You are my hero,
251
00:13:16,950 --> 00:13:18,050
my idol
252
00:13:18,150 --> 00:13:20,650
You recited Mr. Such a good poem in the morning
253
00:13:20,875 --> 00:13:22,975
so you must be a poet
254
00:13:23,550 --> 00:13:24,950
I, Huang Tao learnt a lot
255
00:13:25,025 --> 00:13:25,975
What's wrong? Mr. Yan
256
00:13:26,025 --> 00:13:27,525
Did the poetry exhaust you?
257
00:13:27,625 --> 00:13:28,625
You should drink wolfberry tea
258
00:13:29,700 --> 00:13:30,850
How come you're here?
259
00:13:31,075 --> 00:13:32,375
Because Secretary Nie
260
00:13:32,750 --> 00:13:34,125
sent me to bring you breakfast
261
00:13:34,225 --> 00:13:35,250
Otherwise I'll miss
262
00:13:35,300 --> 00:13:36,675
the great poem
263
00:13:36,950 --> 00:13:39,275
Mr. Such poem can be heard but in celestial sphere
264
00:13:39,275 --> 00:13:41,650
I can't imagine it hearing any better than that
265
00:13:41,950 --> 00:13:43,150
I heard it
266
00:13:45,425 --> 00:13:46,175
What did you see?
267
00:13:48,675 --> 00:13:50,525
I couldn't see a thing
268
00:13:50,625 --> 00:13:51,925
I'm nearsighted
269
00:13:52,075 --> 00:13:52,925
I can't see
270
00:13:54,550 --> 00:13:56,025
Did I read well?
271
00:13:56,475 --> 00:13:57,750
Great!
272
00:13:57,800 --> 00:13:58,975
Yes
273
00:13:58,975 --> 00:14:00,550
very much
274
00:14:00,600 --> 00:14:01,625
When I was young
275
00:14:01,675 --> 00:14:02,500
Stop
276
00:14:03,225 --> 00:14:04,250
You can have the food
277
00:14:04,350 --> 00:14:05,325
Please go and shut the door
278
00:14:09,500 --> 00:14:12,225
Take everything as it comes...
279
00:14:18,625 --> 00:14:20,050
Nie Xingchen
280
00:14:50,225 --> 00:14:50,700
Mr. Yan
281
00:14:50,700 --> 00:14:51,250
Secretary Nie
282
00:14:51,550 --> 00:14:53,625
This is the purchase report of Guomao Mall
283
00:14:54,150 --> 00:14:55,325
You are late today
284
00:14:55,425 --> 00:14:57,050
It can't be because of this report
285
00:14:58,275 --> 00:14:59,250
Yes
286
00:15:00,800 --> 00:15:02,100
I looked it up last night
287
00:15:02,225 --> 00:15:03,925
The photo room has no great future
288
00:15:04,125 --> 00:15:05,875
but the Guomao Mall does
289
00:15:06,150 --> 00:15:07,100
I've checked
290
00:15:07,100 --> 00:15:07,800
at its periphery,
291
00:15:07,800 --> 00:15:08,825
other than our company's
292
00:15:08,925 --> 00:15:10,275
new buildings,
293
00:15:10,500 --> 00:15:11,925
there are also three high-end residences
294
00:15:11,950 --> 00:15:13,725
and four big companies
295
00:15:13,975 --> 00:15:15,250
Compared to the other regions
296
00:15:15,375 --> 00:15:17,025
it has more favorable policies
297
00:15:17,025 --> 00:15:18,325
and more spending power
298
00:15:18,775 --> 00:15:19,650
What's more important
299
00:15:19,800 --> 00:15:21,675
its developer is Shang Yuan
300
00:15:21,875 --> 00:15:22,700
As far as I know
301
00:15:22,925 --> 00:15:23,600
Some time ago,
302
00:15:23,600 --> 00:15:25,850
it has just bought the biggest land of Binhang District
303
00:15:26,025 --> 00:15:28,050
Its current capital chain is broken
304
00:15:28,050 --> 00:15:28,875
Now it's financing
305
00:15:29,000 --> 00:15:29,575
So?
306
00:15:30,300 --> 00:15:31,350
So the Guomao Mall
307
00:15:31,350 --> 00:15:33,150
is worth buying
308
00:15:33,800 --> 00:15:35,075
You stayed up last night
309
00:15:36,175 --> 00:15:37,200
For work
310
00:15:37,200 --> 00:15:37,975
My duty
311
00:15:38,925 --> 00:15:40,050
If you were awake
312
00:15:40,575 --> 00:15:41,875
why didn't you return my message
313
00:15:43,700 --> 00:15:45,250
I didn't receive your message
314
00:15:48,475 --> 00:15:49,675
I need comfort
315
00:15:51,200 --> 00:15:52,450
What's wrong?
316
00:16:05,100 --> 00:16:06,100
I'm working
317
00:16:06,100 --> 00:16:06,900
Behave yourself
318
00:16:12,225 --> 00:16:13,800
I'm working too
319
00:16:23,575 --> 00:16:24,175
What's the matter?
320
00:16:25,175 --> 00:16:26,450
The moment you left
321
00:16:26,650 --> 00:16:27,500
I already miss you
322
00:16:33,025 --> 00:16:33,975
Sister Xingchen
323
00:16:36,225 --> 00:16:37,025
Sister Xingchen
324
00:16:37,075 --> 00:16:37,675
What's the matter?
325
00:16:37,675 --> 00:16:38,825
You and your boyfriend...
326
00:16:39,000 --> 00:16:39,925
Let's talk over there
327
00:16:40,025 --> 00:16:40,575
Go
328
00:16:43,900 --> 00:16:45,425
Her boyfriend is here
329
00:16:46,825 --> 00:16:48,000
She is strong
330
00:16:48,150 --> 00:16:49,000
I like her
331
00:16:51,500 --> 00:16:53,100
That's what you wanna know
332
00:16:54,600 --> 00:16:56,100
Because, Xingchen
333
00:16:56,225 --> 00:16:57,425
I can see that you and your boyfriend
334
00:16:57,550 --> 00:16:58,575
have a really good relationship
335
00:16:58,800 --> 00:16:59,475
So
336
00:16:59,600 --> 00:17:00,475
I just wanna ask
337
00:17:00,500 --> 00:17:02,425
where you uMr. Sually go for date
338
00:17:03,600 --> 00:17:06,025
How about you and your doctor?
339
00:17:08,650 --> 00:17:09,725
We have moved a little forward
340
00:17:09,800 --> 00:17:10,300
But
341
00:17:10,349 --> 00:17:12,124
We have dinner every time for date
342
00:17:12,275 --> 00:17:12,825
So
343
00:17:12,849 --> 00:17:15,399
So I wanna something different this time
344
00:17:18,050 --> 00:17:20,250
You can go to the river and see fireworks
345
00:17:21,275 --> 00:17:23,525
But it's only for weekend's nights
346
00:17:23,525 --> 00:17:24,725
Weekend?
347
00:17:26,000 --> 00:17:27,325
It won't work
348
00:17:27,599 --> 00:17:28,900
We have a date tonight
349
00:17:31,875 --> 00:17:33,025
In fact,
350
00:17:33,150 --> 00:17:35,725
it's also good to go to the arcade and play games
351
00:17:36,150 --> 00:17:37,900
An exciting atmosphere
352
00:17:38,050 --> 00:17:39,875
can promote relations
353
00:17:42,750 --> 00:17:45,225
But he doesn't seem to be very good at games
354
00:17:45,500 --> 00:17:47,625
If two people are standing silly
355
00:17:47,800 --> 00:17:49,575
wouldn't it be awkward?
356
00:17:52,275 --> 00:17:53,875
Then you can go to the carpenter's shop
357
00:17:54,600 --> 00:17:56,900
You can make something by hands
358
00:17:57,275 --> 00:17:58,850
It's kind of monumental
359
00:18:00,500 --> 00:18:01,525
Oh no
360
00:18:01,675 --> 00:18:02,675
Sister Xingchen
361
00:18:02,750 --> 00:18:03,725
He's a doctor
362
00:18:03,725 --> 00:18:05,450
His hands can't be hurt
363
00:18:07,825 --> 00:18:08,325
But
364
00:18:08,400 --> 00:18:09,750
you and your boyfriend
365
00:18:09,750 --> 00:18:10,775
did all of these?
366
00:18:11,675 --> 00:18:13,325
I guess you did
367
00:18:14,300 --> 00:18:16,650
I know I just heard other's love story
368
00:18:19,375 --> 00:18:21,275
If you wanna play by the rules,
369
00:18:21,275 --> 00:18:22,575
then you should watch movies
370
00:18:22,800 --> 00:18:24,825
Pick a romantic movie
371
00:18:24,900 --> 00:18:26,525
and spend two hours in the dark
372
00:18:26,575 --> 00:18:28,600
You may have different sparks
373
00:18:29,600 --> 00:18:30,525
I didn't mean that
374
00:18:30,675 --> 00:18:32,850
I just think he has lots of presMr. Sure of work lately,
375
00:18:32,850 --> 00:18:35,250
so I wanna make him relax
376
00:18:35,700 --> 00:18:36,550
But
377
00:18:36,825 --> 00:18:38,075
Watching a movie is a good idea
378
00:18:38,500 --> 00:18:39,525
Then go to the cinema
379
00:18:41,700 --> 00:18:42,175
You go girl!
380
00:18:43,100 --> 00:18:45,500
The main work of our planning department last month
381
00:18:45,500 --> 00:18:47,975
was to carry out the planning of three in one land development
382
00:18:48,150 --> 00:18:50,800
Now we have discussed with Dongping Design Institute
383
00:18:50,825 --> 00:18:51,850
and made two plans
384
00:18:52,300 --> 00:18:53,625
One of them
385
00:18:53,675 --> 00:18:54,650
is this project
386
00:18:55,150 --> 00:18:57,225
The project is located in the East China Sea
387
00:18:57,225 --> 00:18:58,725
What are you doing with Tong Xin?
388
00:18:58,975 --> 00:19:00,700
It is one of the nine administrative regions of ancient China
389
00:19:01,600 --> 00:19:03,800
Because it is in the east of China
390
00:19:03,800 --> 00:19:04,925
The east belongs to the element wood
391
00:19:05,225 --> 00:19:06,225
The color of wood is green
392
00:19:06,500 --> 00:19:08,500
so the name of the place is Qingzhou
393
00:19:08,875 --> 00:19:10,850
The area of Qingzhou is...
394
00:19:11,825 --> 00:19:14,900
She asked me about dates
395
00:19:14,900 --> 00:19:17,625
It belongs to the upper mid-levels topographic structure
396
00:19:18,025 --> 00:19:19,075
The east longitude is...
397
00:19:19,175 --> 00:19:20,650
What is your opinion?
398
00:19:23,675 --> 00:19:25,400
Cinema
399
00:19:27,600 --> 00:19:29,100
Our scenic area
400
00:19:29,100 --> 00:19:32,250
is located at Miaozi Town in the southwest mountainous area of Jinghai
401
00:19:32,875 --> 00:19:33,500
The...
402
00:19:35,125 --> 00:19:36,100
Listen carefully
403
00:19:37,200 --> 00:19:37,738
Keep going
404
00:19:38,825 --> 00:19:39,325
OK
405
00:19:39,325 --> 00:19:40,650
Let's go on with the picture
406
00:19:42,000 --> 00:19:44,275
We haven't been to the cinema yet
407
00:19:45,875 --> 00:19:46,975
Yes, we have
408
00:19:46,975 --> 00:19:48,050
I don't remember
409
00:19:48,300 --> 00:19:51,100
Now take a look at the picture in front of you
410
00:19:51,675 --> 00:19:52,550
Let's go tonight
411
00:19:52,900 --> 00:19:53,850
The planning area
412
00:19:53,850 --> 00:19:55,875
of our project is about five square kilometers
413
00:19:55,875 --> 00:19:56,925
The major functions are
414
00:19:57,100 --> 00:19:59,225
to develop the ancillary industries of the scenic area
415
00:19:59,350 --> 00:20:00,300
and to arrange
416
00:20:00,300 --> 00:20:01,950
the layout and utilization of it reasonably
417
00:20:03,300 --> 00:20:05,850
The biggest feature of our scenic area
418
00:20:05,850 --> 00:20:08,250
is that it is a natural air anion bar
419
00:20:08,350 --> 00:20:09,125
with pure air
420
00:20:10,425 --> 00:20:12,800
Thanks to Secretary Nie's revision advice
421
00:20:19,150 --> 00:20:19,925
Secretary Nie
422
00:20:20,625 --> 00:20:21,350
Secretary Nie
423
00:20:22,200 --> 00:20:22,850
OK
424
00:20:23,700 --> 00:20:24,825
Well said, Secretary Nie
425
00:20:25,275 --> 00:20:26,325
Mr. Such a good project
426
00:20:28,275 --> 00:20:29,000
Everyone, sit
427
00:20:31,550 --> 00:20:32,425
Director Huang, go on
428
00:20:32,875 --> 00:20:33,450
I…
429
00:20:33,450 --> 00:20:34,850
I mean the other Director Huang
430
00:20:35,625 --> 00:20:36,250
Keep going
431
00:20:37,000 --> 00:20:37,725
OK, Mr. Yan
432
00:20:37,975 --> 00:20:40,125
Th scenic area is located in the mountains
433
00:20:40,200 --> 00:20:42,325
It's 856 meters above sea level
434
00:20:44,000 --> 00:20:46,150
The planning and design of this scenic area
435
00:20:46,200 --> 00:20:48,175
will fully use these 4 areas
436
00:20:48,350 --> 00:20:50,150
to plan the auxiliary facilities of scenic area
437
00:20:50,150 --> 00:20:51,500
and to broaden the area of the scenic area
438
00:20:51,725 --> 00:20:53,575
by secondary scenic area
439
00:21:57,925 --> 00:21:58,725
Xingchen
440
00:21:59,375 --> 00:22:02,150
I think our relationship should move forward
441
00:22:02,675 --> 00:22:05,350
Do you wanna be the mistress of my house?
442
00:22:07,225 --> 00:22:07,700
No way!
443
00:22:07,875 --> 00:22:08,600
It's too formal
444
00:22:08,700 --> 00:22:09,800
and too cliche
445
00:22:11,975 --> 00:22:14,325
It's hard to get to my house every day
446
00:22:14,925 --> 00:22:17,875
Do you want to sleep an extra hour every day?
447
00:22:18,525 --> 00:22:19,725
What extra hour?
448
00:22:20,200 --> 00:22:21,075
Aren't we going to cinema?
449
00:22:21,075 --> 00:22:21,575
Go
450
00:22:24,625 --> 00:22:27,300
I mean we need one hour to watch the movie
451
00:22:28,075 --> 00:22:29,325
What movie?
452
00:22:29,700 --> 00:22:30,725
I've picked one
453
00:22:30,800 --> 00:22:32,825
A horror movie
454
00:22:34,100 --> 00:22:35,450
Are you Mr. Sure?
455
00:22:36,350 --> 00:22:37,600
Don't be afraid
456
00:22:37,600 --> 00:22:38,425
It's all false
457
00:22:40,025 --> 00:22:41,725
I can't. it's so scary. Let's go
458
00:22:42,800 --> 00:22:43,425
Let's go
459
00:22:50,400 --> 00:22:51,875
I am Mr. Sure
460
00:22:52,600 --> 00:22:53,700
Too scary
461
00:23:05,800 --> 00:23:07,100
The medical records for these two beds
462
00:23:07,100 --> 00:23:08,275
must be detailed
463
00:23:08,400 --> 00:23:09,375
After you get them organized
464
00:23:09,375 --> 00:23:10,450
we can send them to the head nurse
465
00:23:10,450 --> 00:23:11,375
before getting off work
466
00:23:11,375 --> 00:23:11,875
OK
467
00:23:12,275 --> 00:23:13,275
Check one more time
468
00:23:14,500 --> 00:23:16,725
Dr. Han and Dr. Bai get along so well
469
00:23:16,875 --> 00:23:17,750
Really
470
00:23:18,400 --> 00:23:19,000
I've heard that
471
00:23:19,000 --> 00:23:20,175
they were classmates in college
472
00:23:20,400 --> 00:23:22,125
Dr. Han recommended Dr. Bai into the hospital
473
00:23:22,200 --> 00:23:23,075
I see
474
00:23:23,700 --> 00:23:24,925
They look like a good match
475
00:23:25,025 --> 00:23:26,300
What a handsome couple they make
476
00:23:26,675 --> 00:23:27,175
Yeah!
477
00:23:28,950 --> 00:23:29,625
In my opinion,
478
00:23:29,750 --> 00:23:30,825
the two are right for each other
479
00:23:30,925 --> 00:23:31,725
Here they are
480
00:23:35,025 --> 00:23:36,000
Dr. Han, Dr, Bai
481
00:23:38,675 --> 00:23:39,825
Dr. Han
482
00:23:42,875 --> 00:23:43,525
I'm sorry
483
00:23:43,800 --> 00:23:45,175
I have one more operation arranged temporarily
484
00:23:45,650 --> 00:23:46,925
and forget the date with you
485
00:23:54,000 --> 00:23:55,450
Your thing...
486
00:23:56,425 --> 00:23:58,250
It doesn't show up
487
00:23:59,100 --> 00:24:00,450
You mean the gynephobia
488
00:24:00,825 --> 00:24:02,875
Maybe because I've known Ziyu for too long,
489
00:24:02,875 --> 00:24:04,400
so he doesn't see me as a girl
490
00:24:07,350 --> 00:24:07,850
Hello
491
00:24:07,900 --> 00:24:09,075
I'm Bai Xiaoqiao
492
00:24:09,900 --> 00:24:11,475
He is tall
493
00:24:11,625 --> 00:24:12,925
and good looking
494
00:24:13,100 --> 00:24:14,850
and a classmate
495
00:24:22,000 --> 00:24:23,200
You are Tong Xin?
496
00:24:23,400 --> 00:24:24,825
I heard about you from Ziyu
497
00:24:25,225 --> 00:24:27,400
I'm not feeling well today,
498
00:24:27,525 --> 00:24:29,375
so Ziyu stayed to help
499
00:24:32,100 --> 00:24:32,850
Dr. Bai
500
00:24:32,975 --> 00:24:34,600
You two have the same job,
501
00:24:34,725 --> 00:24:37,000
so the same thing will happen again
502
00:24:37,125 --> 00:24:38,675
But he was tired
503
00:24:38,775 --> 00:24:40,425
and you are not feeling well
504
00:24:40,475 --> 00:24:42,125
If you need his care
505
00:24:42,550 --> 00:24:44,200
he's gonna be busy
506
00:24:44,800 --> 00:24:46,050
What do you mean?
507
00:24:47,050 --> 00:24:48,275
I mean
508
00:24:48,900 --> 00:24:50,375
you are not right for him
509
00:24:52,750 --> 00:24:53,725
Don't talk nonsense
510
00:24:54,250 --> 00:24:54,975
There is no Mr. Such a thing
511
00:24:55,225 --> 00:24:56,800
Miss Tong waited for you for Mr. Such a long time
512
00:24:56,925 --> 00:24:58,200
She should be angry
513
00:24:58,475 --> 00:25:00,025
I'm not angry
514
00:25:00,125 --> 00:25:01,225
I mean it
515
00:25:01,300 --> 00:25:02,225
You two are not right for each other
516
00:25:02,475 --> 00:25:03,150
Tong Xin
517
00:25:03,875 --> 00:25:04,925
Stop being so unreasonable
518
00:25:07,625 --> 00:25:09,100
I'm sending Dr. Bai to office
519
00:25:41,675 --> 00:25:44,275
Did I say something crossing the line?
520
00:26:04,225 --> 00:26:05,375
What?
521
00:26:07,025 --> 00:26:08,225
To watch a horror movie
522
00:26:08,275 --> 00:26:08,925
without screaming
523
00:26:09,075 --> 00:26:10,125
is disrespect to the movie
524
00:26:21,800 --> 00:26:22,725
Are you cold?
525
00:26:23,275 --> 00:26:23,875
A little
526
00:26:35,625 --> 00:26:37,325
You terrify me
527
00:26:41,550 --> 00:26:42,750
Hey, Mr. Su
528
00:26:48,100 --> 00:26:49,125
Oh my God
529
00:26:52,075 --> 00:26:53,625
Are horror movies today
530
00:26:53,625 --> 00:26:54,575
all so hilarious?
531
00:26:55,800 --> 00:26:56,625
Not fun
532
00:27:00,400 --> 00:27:01,050
This
533
00:27:01,675 --> 00:27:02,325
OK
534
00:27:08,075 --> 00:27:09,050
Why aren't you watching the movie?
535
00:27:09,150 --> 00:27:10,150
It's not fun
536
00:27:10,200 --> 00:27:10,975
Too naive
537
00:27:11,100 --> 00:27:12,075
Let's play this
538
00:27:17,825 --> 00:27:18,800
Why are you laughing?
539
00:27:19,475 --> 00:27:20,850
Alright, stop
540
00:27:21,475 --> 00:27:23,925
Your reaction of fear is the same every time
541
00:27:24,550 --> 00:27:27,050
Have we ever seen horror movies before?
542
00:27:29,625 --> 00:27:30,525
How to play this?
543
00:27:34,300 --> 00:27:35,150
You put coins in
544
00:27:37,275 --> 00:27:37,975
and it starts to grab the biscuit
545
00:27:38,300 --> 00:27:40,275
I've hidden a Mr. Surprise in every biscuit
546
00:27:41,500 --> 00:27:43,125
Really?
547
00:27:43,625 --> 00:27:44,475
Go
548
00:27:44,550 --> 00:27:45,450
This one
549
00:27:59,900 --> 00:28:00,650
Wait for me
550
00:28:01,400 --> 00:28:02,375
Hello, Mr. Su
551
00:28:11,625 --> 00:28:13,075
about the project
552
00:28:13,200 --> 00:28:14,775
I'll ask them to make Mr. Sure again
553
00:28:18,350 --> 00:28:18,825
OK
554
00:28:23,000 --> 00:28:23,875
Miss it?
555
00:28:23,875 --> 00:28:24,900
So close
556
00:28:24,900 --> 00:28:25,825
You see. It's already here
557
00:28:28,000 --> 00:28:29,250
One more time
558
00:28:30,625 --> 00:28:31,100
Come on!
559
00:28:34,350 --> 00:28:34,900
Here
560
00:28:34,900 --> 00:28:35,375
All right?
561
00:28:35,375 --> 00:28:36,000
Yes
562
00:28:43,950 --> 00:28:44,800
Wait for me
563
00:28:51,200 --> 00:28:53,250
I don't believe
564
00:28:54,475 --> 00:28:55,875
I'll tell them to change
565
00:28:55,875 --> 00:28:56,600
Sorry
566
00:28:59,900 --> 00:29:00,650
I’m so sorry
567
00:29:00,750 --> 00:29:02,075
One more time
568
00:29:02,075 --> 00:29:02,600
Come on!
569
00:29:02,800 --> 00:29:03,550
It's ok
570
00:29:05,200 --> 00:29:06,125
You can make it this time
571
00:29:06,125 --> 00:29:06,725
Come on!
572
00:29:13,225 --> 00:29:15,300
Obviously, Mr. Su is more important more me
573
00:29:15,750 --> 00:29:18,050
I got the calls for work
574
00:29:18,050 --> 00:29:18,675
How do you know
575
00:29:18,675 --> 00:29:19,950
he is not flattering you
576
00:29:20,200 --> 00:29:21,425
on the name of work?
577
00:29:22,225 --> 00:29:25,400
Preparation of acquisition of the mall is complex
578
00:29:25,675 --> 00:29:27,975
You tell him that now is your private time
579
00:29:28,025 --> 00:29:28,950
No work for now
580
00:29:30,400 --> 00:29:31,125
Yan Jingzhi,
581
00:29:31,625 --> 00:29:33,325
On call 24 hours a day
582
00:29:33,400 --> 00:29:34,450
is your request of me
583
00:29:34,500 --> 00:29:35,250
What's more
584
00:29:35,600 --> 00:29:37,150
Acquisition of the mall is an excuse
585
00:29:37,300 --> 00:29:38,250
because you don't
586
00:29:38,350 --> 00:29:39,625
wanna tell people about us
587
00:29:39,900 --> 00:29:41,100
Zhao Yuanfang's gone
588
00:29:41,225 --> 00:29:42,400
here comes Mr. Su
589
00:29:42,550 --> 00:29:43,450
If we tell people about us
590
00:29:43,500 --> 00:29:44,725
none of them will be my rival
591
00:29:44,900 --> 00:29:45,825
What does that mean?
592
00:29:46,025 --> 00:29:47,550
Since we are talking about old stories
593
00:29:47,875 --> 00:29:48,375
OK
594
00:29:48,825 --> 00:29:50,275
Let's talk about Zhen Nian
595
00:29:50,850 --> 00:29:51,550
No kidding
596
00:29:51,550 --> 00:29:52,875
What do I have with Zhen Nian?
597
00:29:53,025 --> 00:29:54,325
It doesn't matter
598
00:29:54,875 --> 00:29:55,575
No kidding
599
00:29:55,675 --> 00:29:58,050
Everyone knows you are getting married
600
00:29:58,050 --> 00:29:59,150
How can you deny it?
601
00:29:59,150 --> 00:29:59,725
I…
602
00:30:05,100 --> 00:30:06,925
The call is right on time
603
00:30:06,950 --> 00:30:07,900
Hello, Xinxin
604
00:30:10,300 --> 00:30:11,150
Let's drink
605
00:30:11,550 --> 00:30:12,975
Okay, all right
606
00:30:13,275 --> 00:30:14,075
Send the address
607
00:30:15,350 --> 00:30:16,400
You're going to drink now?
608
00:30:16,400 --> 00:30:17,125
That's right
609
00:30:17,275 --> 00:30:18,325
I Mr. Suggest you drink some too
610
00:30:18,325 --> 00:30:20,225
because drinks can detoxify "jealousy"
611
00:30:20,800 --> 00:30:21,450
OK
612
00:30:21,475 --> 00:30:22,000
Next
613
00:30:22,000 --> 00:30:23,425
it'll be my private time
614
00:30:23,425 --> 00:30:25,375
I hope Mr. Yan are not like Mr. Su
615
00:30:25,450 --> 00:30:26,650
calling to bother me
616
00:30:26,650 --> 00:30:27,525
Thank you so much
617
00:30:28,675 --> 00:30:29,625
Bother you
618
00:30:29,825 --> 00:30:30,925
Put on some make ups
619
00:30:30,925 --> 00:30:32,450
Why are you putting on makeups for drinking?
620
00:30:35,475 --> 00:30:37,000
Tong Xin is a dead meat
621
00:30:41,450 --> 00:30:42,500
It's easy
622
00:30:48,800 --> 00:30:49,950
The plan's ruined
623
00:30:54,800 --> 00:30:56,300
So you and doctor
624
00:30:56,425 --> 00:30:58,800
are treating each other like
625
00:30:58,800 --> 00:30:59,675
a fan and her idol?
626
00:31:02,300 --> 00:31:04,125
Is there any problem?
627
00:31:04,875 --> 00:31:06,325
Yes
628
00:31:06,625 --> 00:31:08,150
Dr. Han stood you up
629
00:31:08,275 --> 00:31:09,300
Are you angry with that?
630
00:31:10,150 --> 00:31:11,350
I…
631
00:31:12,300 --> 00:31:13,250
A bit
632
00:31:13,700 --> 00:31:14,625
Then tell me
633
00:31:14,825 --> 00:31:17,100
If your date was J
634
00:31:17,225 --> 00:31:18,375
will you be angry?
635
00:31:18,450 --> 00:31:19,650
Of course not
636
00:31:20,200 --> 00:31:22,250
I have no right to be angry with him
637
00:31:22,275 --> 00:31:24,000
I should wait for him as long as I could
638
00:31:24,275 --> 00:31:25,625
Then problem solved
639
00:31:25,825 --> 00:31:27,250
Both of them are you idols
640
00:31:27,425 --> 00:31:28,675
why do you treat them differently?
641
00:31:28,675 --> 00:31:29,425
Great
642
00:31:32,200 --> 00:31:33,750
So
643
00:31:34,925 --> 00:31:36,425
What?
644
00:31:37,125 --> 00:31:38,525
That's why you
645
00:31:38,600 --> 00:31:39,950
hate that female doctor
646
00:31:39,950 --> 00:31:41,475
You are not acting like a fan
647
00:31:41,525 --> 00:31:42,725
you are
648
00:31:43,050 --> 00:31:43,900
jealous
649
00:31:50,275 --> 00:31:53,050
Did I do something wrong?
650
00:31:53,050 --> 00:31:54,375
I shouldn't be jealous
651
00:31:55,500 --> 00:31:58,250
Being jealous is a way to show your love
652
00:31:58,350 --> 00:32:00,125
You are jealous because you care about him
653
00:32:00,275 --> 00:32:00,925
If you don't care about him
654
00:32:00,925 --> 00:32:02,100
why should you be jealous?
655
00:32:02,225 --> 00:32:03,325
Even he has all the women around him
656
00:32:03,325 --> 00:32:04,350
it's not your business
657
00:32:04,475 --> 00:32:05,375
Don't you think so?
658
00:32:07,050 --> 00:32:07,525
Come on!
659
00:32:07,825 --> 00:32:09,275
Have some meat
660
00:32:09,275 --> 00:32:10,400
You are thinner
661
00:32:10,625 --> 00:32:11,350
Have more
662
00:32:17,550 --> 00:32:18,650
I'm so mad
663
00:32:20,150 --> 00:32:20,750
What time is it?
664
00:32:20,875 --> 00:32:22,025
You remember to come home, huh?
665
00:32:22,300 --> 00:32:23,125
How much did you drink?
666
00:32:23,275 --> 00:32:25,300
Get the keyboard here and apologize to me on your knees
667
00:32:25,800 --> 00:32:26,375
I'm telling you
668
00:32:26,375 --> 00:32:28,050
I will not forgive you easily
669
00:32:38,100 --> 00:32:38,650
Hey
670
00:32:39,600 --> 00:32:40,175
Han Ziyu
671
00:32:40,775 --> 00:32:41,950
I'm off work
672
00:32:42,100 --> 00:32:44,150
If you want counseling
673
00:32:44,200 --> 00:32:46,800
please make an appointment tomorrow
674
00:32:47,000 --> 00:32:48,625
What's the problem Tong Xin has
675
00:32:48,625 --> 00:32:49,625
which she can't solve by herself?
676
00:32:49,825 --> 00:32:50,975
Why does she need Our Xingchen so desperately?
677
00:32:51,600 --> 00:32:52,400
What?
678
00:32:52,700 --> 00:32:53,825
I mean Tong Xin
679
00:32:54,325 --> 00:32:55,350
What's with Tong Xun?
680
00:32:55,725 --> 00:32:57,975
She asked Xingchen out for drinking
681
00:32:58,300 --> 00:32:59,450
Both of them put the whole makeups
682
00:32:59,600 --> 00:33:01,125
and drank god knows how much
683
00:33:01,225 --> 00:33:02,400
Look what time it is now
684
00:33:02,575 --> 00:33:05,400
Both of their can not be reached
685
00:33:05,825 --> 00:33:07,700
Maybe it's not the problem with phones
686
00:33:07,700 --> 00:33:08,775
it's them who didn't wanna answer my calls
687
00:33:09,375 --> 00:33:10,850
You are patient
688
00:33:14,300 --> 00:33:14,900
I'll stop
689
00:33:14,900 --> 00:33:15,625
She's back
690
00:33:15,800 --> 00:33:17,475
She much apologize to me
691
00:33:38,300 --> 00:33:38,775
I…
692
00:33:42,225 --> 00:33:43,900
How much did you drink?
693
00:33:44,825 --> 00:33:45,800
It's so late
694
00:33:51,225 --> 00:33:51,825
What?
695
00:33:52,875 --> 00:33:53,925
Let’s hug
696
00:33:54,875 --> 00:33:55,925
Don't you expect I can forgive you
697
00:33:56,000 --> 00:33:56,800
because you are drunk
698
00:33:56,800 --> 00:33:57,325
I'm telling you
699
00:33:57,400 --> 00:33:58,200
I don't buy it
700
00:33:59,625 --> 00:34:00,450
What did you say?
701
00:34:00,950 --> 00:34:01,800
Hug?
702
00:34:02,100 --> 00:34:02,925
Let's hug
703
00:34:09,150 --> 00:34:10,125
Jingzhi
704
00:34:12,300 --> 00:34:13,550
I'm sorry
705
00:34:14,500 --> 00:34:17,525
I'll never ruin our date
706
00:34:18,800 --> 00:34:20,325
for work
707
00:34:20,750 --> 00:34:21,875
How about Mr. Su?
708
00:34:22,175 --> 00:34:23,250
Who's it
709
00:34:23,275 --> 00:34:24,550
I don't know him
710
00:34:30,949 --> 00:34:32,449
Do you forgive me?
711
00:34:33,875 --> 00:34:34,825
Half way to go
712
00:34:37,900 --> 00:34:39,725
How about the other half?
713
00:34:40,550 --> 00:34:41,450
Keep working on it
714
00:34:45,000 --> 00:34:45,825
You can dismiss
715
00:34:49,125 --> 00:34:51,075
Where is the smell of drink?
716
00:34:51,324 --> 00:34:53,274
I hate it when you're drunk
717
00:34:53,275 --> 00:34:54,325
Take a shower
718
00:34:54,600 --> 00:34:55,125
I…
719
00:34:55,574 --> 00:34:57,024
After shower
720
00:34:57,025 --> 00:34:58,450
I'll give you a kiss
721
00:35:01,750 --> 00:35:03,125
Let me send you to your room
722
00:35:03,200 --> 00:35:04,775
then I'm gonna take a shower
723
00:35:11,225 --> 00:35:12,375
Shower
724
00:35:13,150 --> 00:35:15,250
Shower
725
00:35:15,500 --> 00:35:16,450
Be careful
726
00:35:22,800 --> 00:35:23,800
I'm gonna take a shower
727
00:35:24,300 --> 00:35:25,075
Wait here
728
00:36:06,225 --> 00:36:07,675
Why are you getting up so early?
729
00:36:07,675 --> 00:36:08,550
Liar
730
00:36:11,525 --> 00:36:13,175
You've stayed up all night?
731
00:36:13,425 --> 00:36:14,400
Liar
732
00:36:15,025 --> 00:36:16,625
What did I lie to you?
733
00:36:19,050 --> 00:36:20,625
Honey, I'm coming
734
00:36:46,825 --> 00:36:47,525
to bother you
735
00:36:55,825 --> 00:36:57,350
OK
736
00:36:57,350 --> 00:37:00,100
I was drunk last night
737
00:37:00,750 --> 00:37:02,250
Don't be mad
738
00:37:03,975 --> 00:37:04,950
I won't be drunk next time
739
00:37:08,800 --> 00:37:09,850
I blame your bed
740
00:37:09,875 --> 00:37:10,900
It's too comfortable
741
00:37:12,025 --> 00:37:12,650
I’m leaving!
742
00:37:12,975 --> 00:37:13,650
Have breakfast
743
00:37:14,750 --> 00:37:15,850
Withdraw the curtain
744
00:37:16,925 --> 00:37:17,825
Liar
745
00:37:20,925 --> 00:37:21,875
She said
746
00:37:22,650 --> 00:37:23,325
next time
747
00:37:25,575 --> 00:37:26,650
Maybe next time
748
00:37:27,825 --> 00:37:29,475
But she can't drink anymore
749
00:37:31,150 --> 00:37:31,850
next time
750
00:37:33,200 --> 00:37:34,550
next time
751
00:37:45,575 --> 00:37:47,075
Stop looking at me like this
752
00:37:47,425 --> 00:37:48,225
Why?
753
00:37:48,975 --> 00:37:51,400
You are playing with fire
754
00:37:51,875 --> 00:37:52,625
If you don't stop
755
00:37:53,075 --> 00:37:54,525
I will do some bad things to you
756
00:37:54,875 --> 00:37:55,875
I'd like that very much
757
00:38:01,675 --> 00:38:02,350
Okay! Okay!
758
00:38:02,350 --> 00:38:03,300
It's time to go to work
759
00:38:03,500 --> 00:38:05,225
I can't be late for two days in a row
760
00:38:05,600 --> 00:38:06,950
Can't you go to work with your boss?
761
00:38:07,000 --> 00:38:07,975
No way!
762
00:38:08,600 --> 00:38:09,875
It's called profession
763
00:38:10,400 --> 00:38:10,950
Go
764
00:38:10,950 --> 00:38:11,875
Blow your hair
765
00:38:12,225 --> 00:38:13,250
I’m leaving!
766
00:38:34,300 --> 00:38:35,375
How's the plan of
767
00:38:35,475 --> 00:38:36,775
buying a house?
768
00:38:37,950 --> 00:38:39,275
I've checked some
769
00:38:39,575 --> 00:38:41,100
but none is right
770
00:38:42,175 --> 00:38:43,425
Quality real estate in Jinghai
771
00:38:43,425 --> 00:38:44,225
are not many
772
00:38:44,500 --> 00:38:45,875
If you keep renting house
773
00:38:46,075 --> 00:38:47,300
you will not have the sense of belonging
774
00:38:47,600 --> 00:38:50,200
and it's just pure spending
775
00:38:51,725 --> 00:38:54,375
So you're Mr. Suggesting me to buy a house asap?
776
00:38:55,725 --> 00:38:58,325
Actually, there is another way which saves money
777
00:38:58,425 --> 00:39:00,400
compared with renting and buying house
778
00:39:05,025 --> 00:39:08,425
So you want to develop welfare housing
779
00:39:08,550 --> 00:39:10,400
to enhance employees' adherence to the enterprise
780
00:39:11,800 --> 00:39:12,450
No!
781
00:39:15,100 --> 00:39:16,900
As for driving to work
782
00:39:17,275 --> 00:39:19,975
two persons are different from just one
783
00:39:24,550 --> 00:39:25,975
I see
784
00:39:27,000 --> 00:39:28,350
You wanna offer a commuter bus service
785
00:39:28,425 --> 00:39:29,950
to the staff of company
786
00:39:30,025 --> 00:39:32,050
to save spending of commuting
787
00:39:32,800 --> 00:39:33,950
But I don't know
788
00:39:33,950 --> 00:39:35,900
the addresses of all the staff
789
00:39:36,200 --> 00:39:37,550
I'll go to the record room to check
790
00:39:37,550 --> 00:39:38,925
and then tell you the feasibility
791
00:39:39,700 --> 00:39:40,200
No!
792
00:39:40,425 --> 00:39:41,825
Don't take it seriously
793
00:39:48,400 --> 00:39:49,950
Is the Mr. Sun too bright?
794
00:39:50,400 --> 00:39:51,625
Let me pull this down for you
795
00:39:51,625 --> 00:39:53,100
No need
796
00:39:53,625 --> 00:39:54,450
Thanks
797
00:40:17,400 --> 00:40:19,075
My lips are also dry
798
00:40:20,300 --> 00:40:20,925
Here you are
799
00:40:27,425 --> 00:40:28,525
Strawberry-flavoured
800
00:40:28,900 --> 00:40:29,525
Much better
801
00:40:31,825 --> 00:40:32,850
Your lips
802
00:40:38,350 --> 00:40:39,325
What?
803
00:40:44,300 --> 00:40:44,925
Mr. Yan
804
00:40:45,025 --> 00:40:46,025
I'll go first
805
00:40:52,475 --> 00:40:53,525
Good morning, Secretary Nie
806
00:40:53,625 --> 00:40:54,450
Morning, Director Huang
807
00:40:55,100 --> 00:40:55,850
Let's go
808
00:40:57,000 --> 00:40:58,250
Let's wait for Mr. Yan
809
00:41:00,025 --> 00:41:01,975
Mr. Yan has a call to make
810
00:41:09,625 --> 00:41:10,100
Secretary Nie
811
00:41:10,425 --> 00:41:12,125
How come you come here in Mr. Yan's car?
812
00:41:12,875 --> 00:41:14,575
Driver Tang asked today off
813
00:41:15,225 --> 00:41:16,675
You can ask me next time
814
00:41:16,675 --> 00:41:18,525
I can offer you a ride
815
00:41:29,900 --> 00:41:30,925
Where are you going?
816
00:41:36,800 --> 00:41:38,100
You frightened me, Mr. Yan
817
00:41:40,300 --> 00:41:41,425
Twice
818
00:41:42,800 --> 00:41:43,450
Tiwce
819
00:41:43,950 --> 00:41:45,325
What tiwce?
820
00:41:45,400 --> 00:41:46,450
What have I done wrong?
821
00:41:49,275 --> 00:41:50,450
As my important staff
822
00:41:50,875 --> 00:41:53,475
I have a mission for you
823
00:41:57,275 --> 00:41:58,175
You have to complete
824
00:42:05,500 --> 00:42:06,050
Tong Xin
825
00:42:06,150 --> 00:42:06,625
Come on!
826
00:42:07,300 --> 00:42:08,725
I'll leave for a business trip
827
00:42:09,225 --> 00:42:10,400
If you see Secretary Nie
828
00:42:10,400 --> 00:42:11,625
tell her to give me a call
829
00:42:12,900 --> 00:42:13,400
Director
830
00:42:13,400 --> 00:42:14,775
Where are you going?
831
00:42:16,950 --> 00:42:17,500
The boss asked me
832
00:42:17,600 --> 00:42:19,950
to go to Shanghai and Dongping Design Institute
833
00:42:20,150 --> 00:42:21,025
to have a meeting
834
00:42:22,150 --> 00:42:23,175
Dongping Design Institute?
835
00:42:23,550 --> 00:42:25,400
Isn't Planning Department in charge of connecting it?
836
00:42:26,275 --> 00:42:27,050
Yeah!
837
00:42:27,200 --> 00:42:28,575
I think it strange too
838
00:42:29,550 --> 00:42:31,175
But from a different point
839
00:42:31,550 --> 00:42:33,925
it means the boss attaches great importance to me
840
00:42:33,975 --> 00:42:34,550
Right?
841
00:42:34,675 --> 00:42:36,075
Why does he ask you go?
842
00:42:36,250 --> 00:42:36,900
Right?
843
00:42:36,975 --> 00:42:39,450
It means I have some merits
844
00:42:39,550 --> 00:42:41,125
which are shining like gold
845
00:42:42,100 --> 00:42:44,125
I told you to learn
846
00:42:44,300 --> 00:42:45,625
but you don't
847
00:42:46,025 --> 00:42:47,475
You always won't listen to me
848
00:42:47,750 --> 00:42:48,425
Secretary Nie
849
00:42:48,425 --> 00:42:49,325
I'm looking for you
850
00:42:50,100 --> 00:42:51,125
What's up, Director Huang?
851
00:42:51,400 --> 00:42:52,225
Mr. Yan said
852
00:42:52,475 --> 00:42:54,425
that you need to transfer the case
853
00:42:54,425 --> 00:42:55,250
of the acquisition of the mall to Zhao
854
00:42:55,250 --> 00:42:56,950
You have other missions
855
00:42:57,975 --> 00:42:59,125
What mission?
856
00:43:02,000 --> 00:43:04,325
So to go shopping with you
857
00:43:04,475 --> 00:43:06,250
is my new mission
858
00:43:06,625 --> 00:43:07,325
It's not that simple
859
00:43:08,000 --> 00:43:09,675
Today I'm gonna cook
860
00:43:09,875 --> 00:43:12,350
and you are invited to be my first customer
861
00:43:13,500 --> 00:43:15,250
Is today some holiday?
862
00:43:16,275 --> 00:43:18,250
Today is the first anniversary of being together for one week
863
00:43:20,300 --> 00:43:21,825
Just 7 days
864
00:43:22,175 --> 00:43:23,650
We don't have to celebrate it
865
00:43:23,850 --> 00:43:24,700
It's called the sense of ceremony
866
00:43:24,800 --> 00:43:25,975
which will make a day in your life
867
00:43:25,975 --> 00:43:27,575
is different from other days
868
00:43:28,025 --> 00:43:28,975
You have to get used to it
869
00:43:29,425 --> 00:43:30,075
In the future
870
00:43:30,125 --> 00:43:31,775
we'll have lots of anniversaries
871
00:43:33,400 --> 00:43:35,050
My dear chef,
872
00:43:35,050 --> 00:43:36,225
what are you going to cook today?
873
00:43:36,825 --> 00:43:38,100
Let's go over there
874
00:43:38,100 --> 00:43:38,575
Wait!
875
00:43:40,125 --> 00:43:41,625
Mr. Supermarket discount information says
876
00:43:41,675 --> 00:43:43,275
you can buy one of this and get one free
877
00:43:43,875 --> 00:43:44,975
Let's do some math
878
00:43:45,550 --> 00:43:46,900
How many boxes are there in it?
879
00:43:47,425 --> 00:43:48,225
12
880
00:43:48,750 --> 00:43:50,575
How much time is left to expire?
881
00:43:51,800 --> 00:43:53,275
10 days
882
00:43:53,500 --> 00:43:55,150
It means that before you finish the first carton
883
00:43:55,300 --> 00:43:56,450
the second one will be expired
884
00:43:56,850 --> 00:43:57,400
The shop takes advantage
885
00:43:57,400 --> 00:43:59,050
of your conMr. Sumer mentality
886
00:43:59,325 --> 00:44:00,500
to promote its product
887
00:44:02,100 --> 00:44:03,325
If you wanna buy milk
888
00:44:03,500 --> 00:44:04,800
there are 12 boxes in it
889
00:44:04,800 --> 00:44:06,575
2 cartons mean 24 boxes
890
00:44:06,675 --> 00:44:07,725
If we drink them together
891
00:44:07,950 --> 00:44:09,725
we need to drink two more some day
892
00:44:13,675 --> 00:44:14,750
We need a dual
893
00:44:22,300 --> 00:44:24,075
This nitrite exceeds the limit
894
00:44:24,275 --> 00:44:25,525
We need the fresh ones
895
00:44:33,575 --> 00:44:35,100
My dear chef,
896
00:44:35,125 --> 00:44:37,150
So which one should I choose?
897
00:44:38,150 --> 00:44:40,450
If food has been thawed in transit
898
00:44:40,625 --> 00:44:41,850
it will produce a lot of bacteria
899
00:44:42,050 --> 00:44:42,925
and ice
900
00:44:43,325 --> 00:44:45,050
According to the principle of the better, the lower,
901
00:44:45,275 --> 00:44:47,725
we should choose the one at the bottom
902
00:44:49,900 --> 00:44:51,025
I feel the time I went to Mr. Supermarket is all waste
903
00:44:51,025 --> 00:44:54,250
after this time with you
904
00:44:55,300 --> 00:44:57,300
I'll never let you shopping alone
905
00:45:07,825 --> 00:45:08,325
Hey
906
00:45:08,550 --> 00:45:09,750
Now it's private time
907
00:45:09,800 --> 00:45:11,000
leave work for tomorrow
908
00:45:15,150 --> 00:45:16,725
Let's enjoy our anniversary
909
00:45:18,150 --> 00:45:18,800
Tonight,
910
00:45:19,350 --> 00:45:20,725
you are forbidden to pick calls
911
00:45:21,475 --> 00:45:22,700
How about my work?
912
00:45:23,075 --> 00:45:25,450
Let it go to hell
913
00:45:27,275 --> 00:45:28,750
She hang up my call
914
00:45:41,675 --> 00:45:43,800
Zhen
915
00:45:50,025 --> 00:45:50,800
Miss Zhen,
916
00:45:51,300 --> 00:45:51,975
Miss Zhen,
917
00:45:52,425 --> 00:45:54,100
Don't touch me
918
00:45:57,550 --> 00:45:59,025
Zhao Yuanfang,
919
00:46:00,550 --> 00:46:01,700
Miss Zhen,
920
00:46:01,700 --> 00:46:03,225
because you didn't tell your company
921
00:46:03,225 --> 00:46:04,625
that you had broken up with our company,
922
00:46:04,625 --> 00:46:05,950
you have been stuffed in the freezer
923
00:46:05,950 --> 00:46:07,425
So you are here to drink your sadness away?
924
00:46:08,950 --> 00:46:12,050
Mr. Zhao is here to judge me?
925
00:46:12,900 --> 00:46:14,050
Life is all about judging
926
00:46:14,150 --> 00:46:16,325
and being judged
927
00:46:16,550 --> 00:46:18,975
You made fun of me last time, did you?
928
00:46:20,400 --> 00:46:23,125
Mr. Zhao seems a man who's narrow-minded
929
00:46:23,125 --> 00:46:24,950
and vindictive
930
00:46:25,100 --> 00:46:25,875
I'm sorry
931
00:46:25,875 --> 00:46:27,125
I am this type of person too
932
00:46:27,350 --> 00:46:29,950
So we must keep some distance
933
00:46:30,150 --> 00:46:32,300
and be friendly
934
00:46:35,275 --> 00:46:39,125
What if I don't agree?
935
00:47:04,250 --> 00:47:06,050
Give me my phone
936
00:47:06,275 --> 00:47:07,025
OK
937
00:47:10,825 --> 00:47:11,500
Who it that?
938
00:47:12,300 --> 00:47:13,550
Not important
939
00:47:13,900 --> 00:47:14,850
Don't pick up
940
00:47:15,625 --> 00:47:16,825
Where did you go last night?
941
00:47:16,950 --> 00:47:17,875
Why didn't you pick up my call?
942
00:47:18,075 --> 00:47:19,650
Didn't you know how worried I was?
943
00:47:21,225 --> 00:47:22,950
I did
944
00:47:23,100 --> 00:47:24,450
I was drunk
945
00:47:26,800 --> 00:47:27,850
I won't be drunk next time
946
00:47:27,850 --> 00:47:28,875
No next time
947
00:47:29,550 --> 00:47:30,925
You have to share your position with me
948
00:47:32,075 --> 00:47:34,075
You don't have to be so strick
949
00:47:34,900 --> 00:47:35,725
I'm telling you
950
00:47:36,025 --> 00:47:37,050
Because my Mr. Surname is Yan
951
00:47:37,275 --> 00:47:38,325
so I have to be strict
952
00:47:40,025 --> 00:47:42,050
If you have no signal
953
00:47:42,275 --> 00:47:43,650
or power or excuse
954
00:47:43,800 --> 00:47:45,550
I can find your position
955
00:47:53,400 --> 00:47:54,225
From today on,
956
00:47:54,900 --> 00:47:56,325
I'll never lose you again
957
00:48:05,550 --> 00:48:07,125
Call me if the breakfast is done
958
00:48:10,425 --> 00:48:11,700
Be quick to wash
959
00:48:13,800 --> 00:48:14,525
Mr. Such a nuisance
55713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.