Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,375 --> 00:01:40,075
Have you forgotten Xingxing's first boyfriend?
2
00:01:40,125 --> 00:01:41,500
Do you want our girl
3
00:01:41,775 --> 00:01:43,450
to experience that again?
4
00:01:44,425 --> 00:01:45,425
I'm sorry
5
00:01:46,800 --> 00:01:48,150
Your father's incident
6
00:01:48,150 --> 00:01:49,450
I had responsibility too
7
00:01:50,325 --> 00:01:52,325
If he wasn't going to stop us on that day
8
00:01:52,750 --> 00:01:54,625
If I didn't send him the address
9
00:01:54,625 --> 00:01:56,450
If I didn't turn off your phone
10
00:01:57,000 --> 00:01:58,150
It's still possible for you
11
00:01:58,725 --> 00:02:00,700
to see your father for the last time
12
00:02:50,350 --> 00:02:51,225
Put these on
13
00:02:54,675 --> 00:02:56,300
I just don't want to see
14
00:02:56,300 --> 00:02:57,250
anything goes wrong to my former staff
15
00:02:57,975 --> 00:02:58,950
Stay until the rain stops
16
00:03:25,575 --> 00:03:27,125
Left so early
17
00:03:36,750 --> 00:03:38,250
The third project of architectural design
18
00:03:38,250 --> 00:03:40,300
is from TS Architectural Design Company of Germany
19
00:03:40,475 --> 00:03:41,825
They emphasize on simplicity
20
00:03:41,825 --> 00:03:42,575
and conciseness
21
00:03:42,575 --> 00:03:44,300
The absolute purism style
22
00:03:45,675 --> 00:03:46,475
Mr. Yan
23
00:03:46,725 --> 00:03:47,650
How do you think of it?
24
00:03:56,950 --> 00:03:57,450
Mr. Yan
25
00:04:01,600 --> 00:04:02,825
That's all for today
26
00:04:03,125 --> 00:04:04,825
Send the designing projects to my office
27
00:04:10,675 --> 00:04:12,375
Hey, guys
28
00:04:12,475 --> 00:04:14,100
Let's stop here, shall we?
29
00:04:14,625 --> 00:04:15,200
OK
30
00:04:15,200 --> 00:04:15,950
Thank you so much
31
00:04:20,875 --> 00:04:22,000
Come here, come here
32
00:04:23,450 --> 00:04:24,550
I find that
33
00:04:25,325 --> 00:04:26,425
Mr. Yan started being abstracted
34
00:04:26,950 --> 00:04:28,700
just after Secretary Nie left
35
00:04:30,225 --> 00:04:33,450
Do you think there's something going on between he and Xingchen?
36
00:04:33,450 --> 00:04:34,450
Impossible
37
00:04:35,525 --> 00:04:36,475
Impossible, right?
38
00:04:36,475 --> 00:04:37,450
You're overthinking
39
00:04:37,825 --> 00:04:38,650
It's not possible
40
00:04:41,575 --> 00:04:42,700
Regarding Yuanda got acquired over one night
41
00:04:42,700 --> 00:04:44,150
by Bojue
42
00:04:44,150 --> 00:04:45,350
Opinions vary in the industry
43
00:04:45,800 --> 00:04:47,475
Miss Nie has worked in Yuanda for five years
44
00:04:47,875 --> 00:04:49,575
What's your opinion on this?
45
00:04:51,175 --> 00:04:51,900
Mr. Gu
46
00:04:52,375 --> 00:04:53,725
Firstly I think
47
00:04:53,925 --> 00:04:56,700
the word "acquired" is not accurate
48
00:04:58,075 --> 00:04:59,000
Yuanda
49
00:04:59,000 --> 00:05:00,675
is a company with promising future
50
00:05:01,200 --> 00:05:03,050
And there's no operational problem of it
51
00:05:03,875 --> 00:05:06,000
Mr. Zhao chose to "join" Bojue
52
00:05:06,350 --> 00:05:08,375
because he values the advantages of a transnational group
53
00:05:08,825 --> 00:05:11,300
which can help to increase Yuanda's market share in short term
54
00:05:11,300 --> 00:05:13,525
and enhance its competitiveness in the industry
55
00:05:13,750 --> 00:05:16,850
It has been proved that Mr. Zhao's decision is correct
56
00:05:17,025 --> 00:05:18,225
It's also my pleasure
57
00:05:18,225 --> 00:05:20,325
to be working for Yuanda as it's growing ever since
58
00:05:21,875 --> 00:05:23,650
It seems that Miss Nie's emotional connection to your former employer
59
00:05:23,650 --> 00:05:24,700
is quite strong
60
00:05:25,000 --> 00:05:26,400
In that case
61
00:05:26,400 --> 00:05:27,975
why did you choose to leave?
62
00:05:30,025 --> 00:05:31,125
After Yuanda joined Bojue,
63
00:05:31,200 --> 00:05:33,200
there have been some changes in my work position
64
00:05:33,425 --> 00:05:35,900
But I still prefer to do the work
65
00:05:36,100 --> 00:05:37,550
related to my specialty
66
00:05:38,075 --> 00:05:39,650
That's why I chose your company
67
00:05:39,650 --> 00:05:40,750
and applied for the HR position
68
00:05:41,775 --> 00:05:42,750
The last question
69
00:05:42,925 --> 00:05:44,250
If you join Yatai
70
00:05:44,750 --> 00:05:46,600
can you accept working in Shanghai?
71
00:05:49,125 --> 00:05:51,525
The recruitment information shows
72
00:05:51,900 --> 00:05:53,250
that workplace is in Jinghai
73
00:05:53,375 --> 00:05:55,075
There is job vacancy in headquarter here
74
00:05:55,625 --> 00:05:57,725
But I want to set up a branch in Shanghai
75
00:05:58,050 --> 00:05:59,550
With Miss Nie's qualifications
76
00:05:59,800 --> 00:06:01,925
You're capable to work in the branch
77
00:06:05,350 --> 00:06:07,350
I would like to think about it
78
00:06:07,575 --> 00:06:08,525
Because I have been working and living for
79
00:06:08,600 --> 00:06:10,125
nine years in Jinghai
80
00:06:10,475 --> 00:06:11,525
Sure
81
00:06:11,725 --> 00:06:12,875
Then that's it for today
82
00:06:13,350 --> 00:06:15,175
You'll be informed of the result of interview
83
00:06:15,875 --> 00:06:16,525
OK
84
00:06:17,675 --> 00:06:18,550
I'll go back then
85
00:06:18,650 --> 00:06:19,425
Let me show you the way out
86
00:06:23,800 --> 00:06:25,525
Hope you think about it first
87
00:06:25,600 --> 00:06:26,600
Also if we have any result here
88
00:06:26,600 --> 00:06:27,625
we will let you know as soon as possible
89
00:06:29,800 --> 00:06:30,675
Hello, Mr. Yan
90
00:06:30,975 --> 00:06:32,075
Welcome to Yatai
91
00:06:32,350 --> 00:06:33,250
Hello, Mr. Gu
92
00:06:33,550 --> 00:06:34,350
I just happened
93
00:06:34,350 --> 00:06:36,525
to be interviewing a former employee of Bojue
94
00:06:36,800 --> 00:06:37,750
Miss Nie
95
00:06:41,425 --> 00:06:42,325
Mr. Yan
96
00:06:44,375 --> 00:06:45,075
I forgot
97
00:06:45,100 --> 00:06:46,550
Miss Nie had joined Bojue not for long
98
00:06:46,825 --> 00:06:48,000
Maybe you don't know her
99
00:06:48,350 --> 00:06:49,225
We not only know each other,
100
00:06:49,225 --> 00:06:50,400
but also know each other very well
101
00:06:53,725 --> 00:06:57,075
Miss Nie was my Chief Secretary
102
00:06:59,550 --> 00:07:01,575
I heard Mr. Yan has high requirements
103
00:07:01,575 --> 00:07:02,675
for your secretary
104
00:07:05,025 --> 00:07:08,100
Miss Nie is the best secretary I have ever seen
105
00:07:11,325 --> 00:07:11,800
Mr. Gu
106
00:07:12,525 --> 00:07:13,775
Let's talk business first
107
00:07:14,200 --> 00:07:14,850
Of course
108
00:07:15,275 --> 00:07:17,450
Mr. Yan, please wait in the conference room for a moment
109
00:07:17,700 --> 00:07:18,450
I'll be there shortly
110
00:07:18,725 --> 00:07:19,200
OK
111
00:07:26,650 --> 00:07:27,550
Miss Nie
112
00:07:29,250 --> 00:07:31,100
I'm glad you choose Yatai
113
00:07:31,275 --> 00:07:33,700
I formally invite you to join us now
114
00:07:37,300 --> 00:07:38,025
Mr. Gu
115
00:07:38,675 --> 00:07:40,675
I'd like to work in Shanghai Branch
116
00:07:41,800 --> 00:07:42,850
I'll go back to work now
117
00:08:07,375 --> 00:08:08,475
Surprise!
118
00:08:08,525 --> 00:08:09,225
How come you're here?
119
00:08:10,200 --> 00:08:11,825
You are so busy at work
120
00:08:12,400 --> 00:08:13,300
So stressful
121
00:08:13,750 --> 00:08:14,500
That's why
122
00:08:14,500 --> 00:08:16,225
I've to provide good logistics support
123
00:08:16,225 --> 00:08:17,600
Make sure you get enough nutrition
124
00:08:18,425 --> 00:08:19,550
What are you going to make?
125
00:08:19,550 --> 00:08:20,475
I can help you
126
00:08:21,075 --> 00:08:22,125
No, thanks
127
00:08:22,650 --> 00:08:25,950
I don't like people around when I'm cooking
128
00:08:27,300 --> 00:08:28,400
Will let you know when I finish
129
00:08:30,825 --> 00:08:32,275
Where is the kitchen?
130
00:08:33,025 --> 00:08:33,700
OK
131
00:08:36,850 --> 00:08:39,300
Are you sure you can do it alone?
132
00:08:39,799 --> 00:08:40,624
Of course
133
00:08:41,174 --> 00:08:42,799
If you watch me
134
00:08:42,900 --> 00:08:44,900
I'll be nervous and do it poorly
135
00:08:45,375 --> 00:08:46,225
Don't worry
136
00:08:48,625 --> 00:08:49,375
Okay
137
00:09:16,150 --> 00:09:17,350
Braised Eggplant with Pork Mince
138
00:09:21,225 --> 00:09:23,025
One or two eggplants
139
00:09:24,000 --> 00:09:25,675
Is it one or two?
140
00:09:25,750 --> 00:09:27,200
Small piece of pork
141
00:09:28,575 --> 00:09:31,000
This is not big, right?
142
00:09:32,000 --> 00:09:33,725
Soy sauce in moderation
143
00:09:34,350 --> 00:09:35,325
In moderation?
144
00:09:37,400 --> 00:09:38,625
A little salt
145
00:09:38,625 --> 00:09:39,750
A little?
146
00:09:39,750 --> 00:09:41,475
Millet pepper in proper quantity
147
00:09:41,925 --> 00:09:42,400
Oh no
148
00:09:42,475 --> 00:09:43,000
Another one
149
00:09:47,025 --> 00:09:47,950
Mapo Tofu
150
00:09:48,100 --> 00:09:48,850
It must be delicious
151
00:09:49,475 --> 00:09:53,425
Cut Tofu into equal sized cubes
152
00:09:54,475 --> 00:09:57,075
Equal sized cubes
153
00:09:58,175 --> 00:09:59,800
Moderate amount of garlic
154
00:09:59,800 --> 00:10:01,700
Moderate amount of chilly bean sauce
155
00:10:08,475 --> 00:10:09,325
OK guys
156
00:10:10,875 --> 00:10:12,050
Let's do it
157
00:10:48,750 --> 00:10:49,475
Dr. Han
158
00:10:49,825 --> 00:10:50,675
Meal is ready
159
00:10:52,400 --> 00:10:53,575
You really know how to cook
160
00:10:54,525 --> 00:10:55,500
For my idol
161
00:10:55,500 --> 00:10:57,250
I can take any challenge
162
00:10:58,375 --> 00:11:00,025
It looks really good
163
00:11:01,000 --> 00:11:01,925
I'll start eating then
164
00:11:02,475 --> 00:11:03,250
Go ahead
165
00:11:08,300 --> 00:11:09,300
How's the flavor?
166
00:11:11,050 --> 00:11:12,200
It's a bit strong
167
00:11:12,625 --> 00:11:14,575
Like restaurant cooked ones
168
00:11:16,875 --> 00:11:18,225
That's right!
169
00:11:19,600 --> 00:11:22,425
I learnt it from a restaurant chef
170
00:11:25,500 --> 00:11:26,175
Dr. Han
171
00:11:26,175 --> 00:11:27,550
Have a fish ball
172
00:11:27,550 --> 00:11:29,700
The fish balls, they took me very long time to...
173
00:11:29,700 --> 00:11:30,400
Watch out!
174
00:11:32,500 --> 00:11:32,975
It's fine
175
00:11:48,900 --> 00:11:50,275
Thanks for the take-out you bought me
176
00:11:52,675 --> 00:11:54,025
You're welcome
177
00:12:05,000 --> 00:12:05,525
What's wrong?
178
00:12:06,700 --> 00:12:07,900
Choked on a fish bone?
179
00:12:09,600 --> 00:12:10,075
Come on
180
00:12:11,500 --> 00:12:12,400
Open your mouth
181
00:12:14,025 --> 00:12:15,150
Relax, relax
182
00:12:15,650 --> 00:12:16,775
Don't move your tongue
183
00:12:23,200 --> 00:12:24,175
Open widely
184
00:12:40,125 --> 00:12:40,975
Dr. Han
185
00:12:41,475 --> 00:12:44,950
I'd better go to hospital to take the fish bone out
186
00:12:49,125 --> 00:12:49,950
Mr. Yan
187
00:12:49,950 --> 00:12:51,575
Take your time to talk
188
00:12:56,875 --> 00:12:58,600
What brings you here at this time?
189
00:13:01,250 --> 00:13:02,625
I'm scared
190
00:13:04,875 --> 00:13:05,975
Mr. Yan
191
00:13:05,975 --> 00:13:08,900
Why does Mr. Yan look like a master of this place?
192
00:13:12,475 --> 00:13:13,572
It's not right
193
00:13:15,100 --> 00:13:16,500
I'm not a mistress
194
00:13:16,825 --> 00:13:18,325
Why should I run away?
195
00:13:34,575 --> 00:13:36,025
But I don't understand
196
00:13:36,425 --> 00:13:37,475
Jinghai has no place for you anymore
197
00:13:37,475 --> 00:13:38,675
You have to go to Shanghai
198
00:13:38,875 --> 00:13:40,450
I'm only going for one year
199
00:13:40,625 --> 00:13:42,125
As soon as the team is built over there
200
00:13:42,125 --> 00:13:42,700
I'll be back
201
00:13:42,700 --> 00:13:43,525
What level of leader you are
202
00:13:43,525 --> 00:13:44,625
going to be the head over there
203
00:13:45,500 --> 00:13:46,750
When Yuanda was founded at that time
204
00:13:46,750 --> 00:13:48,050
I was behind you
205
00:13:48,050 --> 00:13:49,025
But now
206
00:13:49,025 --> 00:13:50,300
You're like a commander without any army
207
00:13:50,550 --> 00:13:51,675
A stranger in a strange place
208
00:13:51,675 --> 00:13:53,025
Have you thought about it?
209
00:13:54,250 --> 00:13:55,100
Actually, I miss it a lot
210
00:13:55,100 --> 00:13:56,675
When we started the business at first
211
00:13:57,225 --> 00:13:58,975
We were so excited and stimulated
212
00:13:58,975 --> 00:14:00,575
Only thinking about how to get the job done
213
00:14:00,575 --> 00:14:02,075
How to get the company on track
214
00:14:02,675 --> 00:14:04,425
Although it was so tiring everyday
215
00:14:04,575 --> 00:14:07,275
we could still go back to work on the next day, energetically
216
00:14:07,350 --> 00:14:09,575
You were busy trying to forget about Yan Jingzhi
217
00:14:22,650 --> 00:14:24,050
What's the big deal about him
218
00:14:24,750 --> 00:14:26,500
makes you have to go to another city
219
00:14:32,125 --> 00:14:33,350
Being in the same city
220
00:14:33,650 --> 00:14:34,650
it's inevitable to meet each other
221
00:14:35,900 --> 00:14:36,925
Staying away
222
00:14:37,450 --> 00:14:38,725
is good for both
223
00:14:41,875 --> 00:14:42,900
I don't
224
00:14:42,900 --> 00:14:44,375
suggest that you look back
225
00:14:44,675 --> 00:14:46,750
But Yan Jingzhi might think differently
226
00:14:47,200 --> 00:14:48,700
The last time when he met your parents
227
00:14:48,925 --> 00:14:50,550
It didn't look like he wanted to end it
228
00:14:52,325 --> 00:14:53,850
Anyway I have told him
229
00:14:54,275 --> 00:14:55,925
that his father's accident was because of me
230
00:15:04,175 --> 00:15:05,525
You put too much mustard
231
00:15:12,275 --> 00:15:12,750
Cheers
232
00:15:12,975 --> 00:15:13,675
Cheers
233
00:15:22,050 --> 00:15:23,300
What's between you and Miss Nie
234
00:15:23,375 --> 00:15:25,650
should be the miserable love
235
00:15:27,925 --> 00:15:29,225
But I have to remind you
236
00:15:29,375 --> 00:15:31,325
She's fooled you many times before
237
00:15:31,450 --> 00:15:33,150
It may not be full truth either this time
238
00:15:35,425 --> 00:15:37,500
From what I know about my dad,
239
00:15:37,700 --> 00:15:39,675
that part she said should be true
240
00:15:40,575 --> 00:15:42,000
So why do you think
241
00:15:42,000 --> 00:15:43,500
people have to be in relationships?
242
00:15:43,700 --> 00:15:45,800
Bring themselves and others so much trouble
243
00:15:45,975 --> 00:15:48,950
It would be a peaceful world if everyone just mind their own business
244
00:15:49,675 --> 00:15:50,650
Just now
245
00:15:52,675 --> 00:15:53,250
Forget it
246
00:15:53,900 --> 00:15:55,325
It's you haven't meet the one
247
00:15:55,550 --> 00:15:57,225
who can complete your world
248
00:15:59,900 --> 00:16:01,475
Shall I go to cook the meals again?
249
00:16:01,475 --> 00:16:02,425
Let's have some drink
250
00:16:02,425 --> 00:16:03,125
Don't bother
251
00:16:04,025 --> 00:16:05,200
I just wanna know
252
00:16:05,750 --> 00:16:07,275
whether I can get my memory back
253
00:16:08,650 --> 00:16:10,675
Now one thing we can be sure
254
00:16:10,675 --> 00:16:13,125
is that you have lost all your memory after graduation and returning home,
255
00:16:13,125 --> 00:16:14,425
from knowing Miss Nie
256
00:16:14,425 --> 00:16:16,250
to you proposed marriage to her
257
00:16:16,625 --> 00:16:17,700
No matter from which aspect,
258
00:16:18,125 --> 00:16:19,925
she is the key for your memory recovery
259
00:16:21,625 --> 00:16:22,525
I have tried
260
00:16:22,825 --> 00:16:24,200
I could recall nothing
261
00:16:25,925 --> 00:16:27,700
Since you used to recall your memory so eagerly
262
00:16:27,700 --> 00:16:29,550
to find the owner of the ring
263
00:16:29,775 --> 00:16:31,450
Now you have found it
264
00:16:31,600 --> 00:16:32,925
And you also get a result from this
265
00:16:33,525 --> 00:16:35,375
Why do you so stick to the process?
266
00:16:36,850 --> 00:16:38,500
Maybe I just wanna try to recall
267
00:16:38,900 --> 00:16:40,325
to remind me from time to time
268
00:16:40,775 --> 00:16:42,100
of the silly past
269
00:16:46,675 --> 00:16:49,325
One year, I was ice fishing in north
270
00:16:49,650 --> 00:16:51,200
The temperature was over 30 degrees below zero
271
00:16:51,200 --> 00:16:52,825
Really cold that day
272
00:16:53,125 --> 00:16:54,325
Then I insisted for more than two hours
273
00:16:54,325 --> 00:16:55,475
But I couldn't make it to the last
274
00:16:56,200 --> 00:16:58,800
After that, my friend caught a large fish
275
00:16:59,450 --> 00:17:00,850
From then to now
276
00:17:01,000 --> 00:17:02,250
I always feel extremely sorry from that
277
00:17:02,700 --> 00:17:03,700
Why didn't I
278
00:17:03,750 --> 00:17:05,325
insist longer that day?
279
00:17:07,550 --> 00:17:10,650
Not all things can be achieved with only insist
280
00:17:12,575 --> 00:17:13,625
As a doctor,
281
00:17:13,925 --> 00:17:15,850
I suggest you should keep a distance from Nie Xingchen immediately
282
00:17:15,900 --> 00:17:18,200
concerning on your mental and physical health
283
00:17:19,425 --> 00:17:20,575
But as your friend
284
00:17:21,375 --> 00:17:22,724
I really don't want to see you regret
285
00:17:22,724 --> 00:17:25,024
after the fish being caught by others
286
00:17:27,650 --> 00:17:29,050
You know why I say these
287
00:17:32,700 --> 00:17:34,025
Let's try hard together
288
00:17:55,225 --> 00:17:56,475
Honey
289
00:17:56,475 --> 00:17:58,275
I miss you so much!
290
00:18:00,300 --> 00:18:01,025
Honey
291
00:18:01,175 --> 00:18:02,575
Are you getting thinner again?
292
00:18:04,075 --> 00:18:06,225
Aren't you are going to spend a month on the sea?
293
00:18:06,750 --> 00:18:07,825
Why do you come back so quickly?
294
00:18:08,225 --> 00:18:10,075
For seeing my honey son
295
00:18:10,075 --> 00:18:11,550
I don't need a reason
296
00:18:21,625 --> 00:18:22,600
OK
297
00:18:23,500 --> 00:18:24,950
It's Ziyu who called me
298
00:18:25,100 --> 00:18:26,400
and told me something
299
00:18:26,475 --> 00:18:28,125
So I flew
300
00:18:28,675 --> 00:18:30,700
back overnight
301
00:18:31,500 --> 00:18:32,125
I'm fine
302
00:18:32,400 --> 00:18:34,075
You can go anywhere you want
303
00:18:34,225 --> 00:18:35,075
I am too busy
304
00:18:35,150 --> 00:18:36,475
with no time to accompany you
305
00:18:42,525 --> 00:18:43,725
Honey
306
00:18:44,275 --> 00:18:46,400
that I...
307
00:18:46,700 --> 00:18:49,100
made a little mistake
308
00:18:50,625 --> 00:18:52,100
What mistake did you make again?
309
00:18:53,150 --> 00:18:54,575
I tell you then
310
00:18:55,475 --> 00:18:56,775
Promise you won't be angry
311
00:18:57,575 --> 00:18:58,825
I will be angry if you don't tell me
312
00:19:03,525 --> 00:19:04,225
In fact, it is
313
00:19:04,225 --> 00:19:06,575
after Ziyu calling me
314
00:19:06,575 --> 00:19:09,450
I recalled carefully about the condition five years ago
315
00:19:11,625 --> 00:19:12,700
Actually
316
00:19:13,550 --> 00:19:15,025
Your father have said something
317
00:19:16,325 --> 00:19:17,775
before he passed away
318
00:19:25,550 --> 00:19:26,850
If
319
00:19:28,725 --> 00:19:30,875
I could accompany with you more,
320
00:19:32,500 --> 00:19:35,725
will you still leave me?
321
00:19:42,800 --> 00:19:44,325
We are not fit in personalities
322
00:19:45,750 --> 00:19:47,475
In fact, separating is good for both of us
323
00:19:49,000 --> 00:19:50,225
But
324
00:19:51,825 --> 00:19:53,700
So many years
325
00:19:55,575 --> 00:19:56,425
You
326
00:19:59,225 --> 00:20:01,800
you stayed alone
327
00:20:07,600 --> 00:20:09,075
Cuz
328
00:20:10,300 --> 00:20:11,975
I've loved you all my life
329
00:20:17,725 --> 00:20:18,375
Yan
330
00:20:23,025 --> 00:20:26,975
Now I can see
331
00:20:27,725 --> 00:20:28,950
Jingzhi
332
00:20:30,550 --> 00:20:32,725
Jingzhi is like you
333
00:20:33,300 --> 00:20:34,450
Jingzhi is coming here soon
334
00:20:35,250 --> 00:20:35,925
Wait
335
00:20:36,400 --> 00:20:37,450
Jingzhi is coming here soon
336
00:20:40,475 --> 00:20:41,325
I...
337
00:20:44,225 --> 00:20:48,725
I shouldn't keep you here
338
00:20:49,925 --> 00:20:50,675
What?
339
00:20:51,400 --> 00:20:55,475
Only if he
340
00:21:02,750 --> 00:21:07,050
can be happy
341
00:21:55,350 --> 00:21:58,300
He used to say that before?
342
00:22:02,500 --> 00:22:03,725
At that time, I
343
00:22:04,000 --> 00:22:05,375
was busy on your father's funeral issues
344
00:22:05,550 --> 00:22:07,375
You were also in hospital at that time
345
00:22:08,900 --> 00:22:09,925
It's all my fault
346
00:22:09,925 --> 00:22:11,250
How can I be so carelessly
347
00:22:11,325 --> 00:22:13,525
How can I forget this thing?
348
00:22:15,550 --> 00:22:16,925
It can't blame to you
349
00:22:17,275 --> 00:22:18,800
You don't know about the situation then
350
00:22:20,875 --> 00:22:22,300
You don't blame me?
351
00:22:25,225 --> 00:22:27,150
Since you have known the real situation
352
00:22:27,150 --> 00:22:28,950
and I have come back now
353
00:22:29,425 --> 00:22:31,350
Let's go to Miss Nie and explain this well
354
00:22:32,800 --> 00:22:33,275
Don't try so hard!
355
00:22:33,900 --> 00:22:34,800
I have to
356
00:22:35,625 --> 00:22:36,650
think about this
357
00:23:14,325 --> 00:23:14,900
Dad
358
00:23:15,425 --> 00:23:18,025
I heard from Secretary Liu that you don't feel well in your waist
359
00:23:18,025 --> 00:23:19,175
How is it now?
360
00:23:20,800 --> 00:23:22,725
My doctor is responsible for my health
361
00:23:23,600 --> 00:23:25,425
But it is not you who should worry about this
362
00:23:27,550 --> 00:23:28,025
Dad
363
00:23:28,275 --> 00:23:29,875
I am just worried about you
364
00:23:30,500 --> 00:23:31,925
The most useless thing in this world
365
00:23:31,925 --> 00:23:33,850
is meaningless care
366
00:23:34,525 --> 00:23:36,975
We are wasting our time and energy here
367
00:23:36,975 --> 00:23:39,475
It won't help anything to my waist
368
00:23:40,275 --> 00:23:42,050
That unneeded consumption
369
00:23:44,325 --> 00:23:45,950
What's your plan after graduation?
370
00:23:46,375 --> 00:23:48,425
I need half a year to finish my master course
371
00:23:48,900 --> 00:23:50,650
I don't have anymore plans
372
00:23:51,175 --> 00:23:53,500
I have told you so many times
373
00:23:54,275 --> 00:23:57,125
You must plan everything ahead
374
00:23:58,225 --> 00:23:59,800
If you don't plan your life,
375
00:23:59,850 --> 00:24:01,475
you are involved in the life
376
00:24:02,475 --> 00:24:03,300
I see
377
00:24:04,225 --> 00:24:05,625
I have thought for you
378
00:24:06,800 --> 00:24:08,950
After graduation, come back to domestic companies
379
00:24:08,950 --> 00:24:10,225
work in the bottom line for a year
380
00:24:10,975 --> 00:24:13,250
After you have known the domestic market,
381
00:24:13,750 --> 00:24:15,725
you can work in domestic companies as managers
382
00:24:20,075 --> 00:24:21,775
About your marriage in the future,
383
00:24:22,775 --> 00:24:25,125
I think Hanna is a good choice
384
00:24:26,250 --> 00:24:27,775
You can consider about further development with her
385
00:24:28,150 --> 00:24:28,775
Dad
386
00:24:29,700 --> 00:24:31,475
Hanna and I are just friends
387
00:24:31,875 --> 00:24:33,525
and she has loved one
388
00:24:34,750 --> 00:24:36,450
It doesn't matter who Hanna loves
389
00:24:36,975 --> 00:24:39,075
It matters that you fit each other
390
00:24:40,400 --> 00:24:42,375
The unsuccessful marriage of your mother and me
391
00:24:42,675 --> 00:24:44,550
has already proved this
392
00:24:45,625 --> 00:24:46,800
This is my life
393
00:24:47,025 --> 00:24:49,300
I have rights to live in the way I am pleased to
394
00:24:49,600 --> 00:24:52,075
The condition is you must do good to your life!
395
00:24:53,025 --> 00:24:54,000
Or
396
00:24:55,325 --> 00:24:56,425
I won't answer it
397
00:25:10,900 --> 00:25:11,400
Dad
398
00:25:12,400 --> 00:25:13,250
Thank you
399
00:25:36,625 --> 00:25:37,575
Mr. Yan
400
00:25:37,775 --> 00:25:39,175
Could you
401
00:25:39,175 --> 00:25:40,450
please
402
00:25:40,450 --> 00:25:41,825
approve my annual leave?
403
00:25:42,600 --> 00:25:44,750
Mr. Zhao asked for a marriage holiday, then annual leave
404
00:25:45,075 --> 00:25:46,550
Then next must be maternity leave?
405
00:25:47,375 --> 00:25:48,075
No, that can't be possible
406
00:25:48,075 --> 00:25:49,250
After all, it is for the one I love
407
00:25:49,250 --> 00:25:50,700
will leave Jinghai
408
00:25:50,700 --> 00:25:52,775
I am going to see her away
409
00:25:52,775 --> 00:25:54,675
I don't care about your private affair
410
00:25:54,825 --> 00:25:56,575
But you have already asked for a leave for fifteen days
411
00:25:56,575 --> 00:25:58,125
It affected the benefit of the company greatly
412
00:25:59,000 --> 00:26:00,075
I have to have it
413
00:26:00,075 --> 00:26:01,450
no matter what you say
414
00:26:02,500 --> 00:26:03,550
After all, man
415
00:26:03,550 --> 00:26:04,350
cannot lost his feelings
416
00:26:04,350 --> 00:26:06,150
and become a robot for working
417
00:26:06,400 --> 00:26:08,675
Valuing feelings is my life attitude
418
00:26:09,400 --> 00:26:10,150
I believe
419
00:26:10,150 --> 00:26:12,475
the one you are going to see off don't want you to do such things
420
00:26:12,525 --> 00:26:13,475
Yeah, that's true
421
00:26:13,675 --> 00:26:16,425
But she lived in Jinghai for nearly ten years
422
00:26:16,425 --> 00:26:18,250
I don't know why she is leaving so accidently
423
00:26:18,525 --> 00:26:19,950
If it were you,
424
00:26:20,550 --> 00:26:22,075
would you go to see her off?
425
00:26:22,850 --> 00:26:24,350
And she is heading to a place
426
00:26:24,350 --> 00:26:26,400
nameless and far away
427
00:26:26,400 --> 00:26:27,725
I don't know what's that for
428
00:26:32,300 --> 00:26:33,175
Mr. Yan
429
00:26:33,250 --> 00:26:34,375
If you don't agree
430
00:26:34,375 --> 00:26:35,600
Just consider me skipping my working time
431
00:26:35,600 --> 00:26:36,325
I'm leaving
432
00:26:38,800 --> 00:26:39,650
I'm leaving
433
00:26:40,175 --> 00:26:41,350
Bye
434
00:26:42,300 --> 00:26:43,400
Bye
435
00:27:10,825 --> 00:27:11,925
You are leaving Jinghai
436
00:27:14,075 --> 00:27:14,650
To where?
437
00:27:16,300 --> 00:27:17,350
To work in another place
438
00:27:18,200 --> 00:27:19,175
At least you should choose one
439
00:27:19,175 --> 00:27:21,100
better than Jinghai or Bojue
440
00:27:21,275 --> 00:27:21,900
Then you can make it up to
441
00:27:21,900 --> 00:27:23,425
the natural attitude that you left suddenly that year
442
00:27:24,225 --> 00:27:25,475
Now you choose to lower your price
443
00:27:25,475 --> 00:27:26,950
to such a poor place
444
00:27:27,300 --> 00:27:28,675
Are you going to atone for your crime?
445
00:27:28,825 --> 00:27:29,625
Or you are waiting for me to bite the bait?
446
00:27:29,625 --> 00:27:30,700
A trick acted for me?
447
00:27:33,300 --> 00:27:34,875
I don't know what you are taking about
448
00:27:35,175 --> 00:27:36,725
But I am going to work in Shanghai
449
00:27:37,275 --> 00:27:39,875
It's not a nameless or poor place as you say
450
00:27:43,425 --> 00:27:44,950
Are you here for telling me these things?
451
00:27:46,275 --> 00:27:47,725
I am for the stuff five years ago
452
00:27:50,425 --> 00:27:51,250
Then wait a minute
453
00:27:51,400 --> 00:27:52,625
I will go pack up now
454
00:27:53,200 --> 00:27:54,200
I have no time for you
455
00:27:54,600 --> 00:27:56,050
When you finish, send it to my home
456
00:28:17,875 --> 00:28:18,925
Zhao Yuanfang
457
00:28:19,550 --> 00:28:21,350
What nonsense did you say to him?
458
00:28:21,350 --> 00:28:22,975
I just want to leave peacefully and quietly
459
00:28:22,975 --> 00:28:24,875
Don't bother me anymore, OK?
460
00:28:25,000 --> 00:28:27,450
If Yan Jingzhi really wants to end with you
461
00:28:27,450 --> 00:28:29,425
he wouldn't get so angry by me
462
00:28:30,050 --> 00:28:32,300
He is being angry now
463
00:28:33,000 --> 00:28:34,825
If you don't want to see me bothered by him so much
464
00:28:34,825 --> 00:28:36,300
Stop talking
465
00:28:36,500 --> 00:28:37,200
See you
466
00:28:43,575 --> 00:28:45,500
If I don't say that to him,
467
00:28:45,850 --> 00:28:48,050
you will definitely keep trapped here all your lives!
468
00:29:53,200 --> 00:29:53,850
Come in
469
00:29:54,600 --> 00:29:55,425
Don't bother
470
00:29:56,650 --> 00:29:57,825
All is here
471
00:29:57,825 --> 00:29:59,200
I will leave after handling them to you
472
00:29:59,550 --> 00:30:01,425
If you don't come in and count up
473
00:30:01,700 --> 00:30:03,200
How can I know what's in it?
474
00:30:10,825 --> 00:30:11,550
Honey
475
00:30:11,875 --> 00:30:13,375
Help me with the pajamas
476
00:30:13,825 --> 00:30:14,500
Yes
477
00:30:20,600 --> 00:30:21,650
It seems it's convenient for you now
478
00:30:21,875 --> 00:30:22,850
Then I won't bother you
479
00:30:55,400 --> 00:30:56,300
Hello
480
00:30:56,400 --> 00:30:57,625
Hello
481
00:30:57,625 --> 00:30:58,875
I am HR of Yatai
482
00:30:59,050 --> 00:30:59,975
I feel sorry that
483
00:30:59,975 --> 00:31:01,125
we cannot hire you
484
00:31:03,100 --> 00:31:04,900
May I ask the reason?
485
00:31:05,450 --> 00:31:07,125
Mr. Gu says you know that
486
00:31:18,600 --> 00:31:19,900
It's you who let Yatai to fire me!
487
00:31:19,900 --> 00:31:20,700
It's me
488
00:31:21,550 --> 00:31:22,600
Yan Jingzhi
489
00:31:22,950 --> 00:31:24,150
If you want to get it back from me, go straight!
490
00:31:24,150 --> 00:31:25,525
Don't bother to use tricks!
491
00:31:26,375 --> 00:31:27,825
Don't you say you are going to amend me?
492
00:31:27,825 --> 00:31:28,700
Well
493
00:31:28,700 --> 00:31:30,200
Miss Ye has just arrived in Jinghai
494
00:31:30,200 --> 00:31:31,675
You are responsible for accompany her around
495
00:32:21,125 --> 00:32:22,125
This child
496
00:32:23,150 --> 00:32:24,950
doesn't even know to find a place to sit and wait
497
00:32:35,750 --> 00:32:36,675
Sorry!
498
00:32:36,675 --> 00:32:37,950
I was in the traffic jam
499
00:32:37,950 --> 00:32:39,150
Shall we change a place?
500
00:33:02,450 --> 00:33:03,675
Are you Miss Nie?
501
00:33:04,025 --> 00:33:04,800
Yes
502
00:33:04,800 --> 00:33:06,250
This is the dessert ordered by your friend
503
00:33:06,250 --> 00:33:07,625
You need to pay the bill
504
00:33:08,650 --> 00:33:09,350
OK
505
00:33:14,975 --> 00:33:15,850
Ok, thanks
506
00:33:24,850 --> 00:33:26,525
Good temper
507
00:33:26,950 --> 00:33:28,325
Fit for my honey
508
00:33:37,350 --> 00:33:39,650
I have been too starved to wait for food
509
00:33:40,275 --> 00:33:43,375
Shall we go to have a walk in the park?
510
00:33:50,175 --> 00:33:51,525
Don't worry, don't worry
511
00:33:53,400 --> 00:33:55,250
It is what I owe Yan Jingzhi
512
00:34:37,699 --> 00:34:38,349
Sorry
513
00:34:38,875 --> 00:34:39,950
I'm in your way
514
00:34:50,300 --> 00:34:51,000
Hey
515
00:34:51,900 --> 00:34:52,925
You seem to be in a bad mood
516
00:34:54,175 --> 00:34:54,925
I'm fine
517
00:34:55,300 --> 00:34:56,625
I am waiting for someone
518
00:34:57,675 --> 00:34:58,625
Someone?
519
00:34:59,375 --> 00:35:01,150
Why don't you call?
520
00:35:02,275 --> 00:35:03,500
We made an appointment
521
00:35:04,075 --> 00:35:04,875
If there is any change,
522
00:35:04,875 --> 00:35:06,700
she would text me
523
00:35:09,750 --> 00:35:11,975
Can you take a photo of me?
524
00:35:12,400 --> 00:35:13,175
OK
525
00:35:21,325 --> 00:35:22,250
One, two
526
00:35:22,250 --> 00:35:22,850
Wait
527
00:35:24,150 --> 00:35:24,900
Higher
528
00:35:25,325 --> 00:35:26,350
Have this with you
529
00:35:28,475 --> 00:35:29,675
One, two
530
00:35:29,675 --> 00:35:30,525
Wait
531
00:35:31,425 --> 00:35:33,925
Should I have any pose?
532
00:35:36,450 --> 00:35:37,400
Is this OK?
533
00:35:37,850 --> 00:35:38,275
OK
534
00:35:38,275 --> 00:35:38,950
OK
535
00:35:38,950 --> 00:35:39,600
Come on
536
00:35:40,925 --> 00:35:42,650
One, two, three
537
00:35:44,525 --> 00:35:45,825
What's the problem? Are you OK?
538
00:35:47,350 --> 00:35:48,075
I...
539
00:35:48,075 --> 00:35:50,550
Maybe I didn't have breakfast today
540
00:35:50,800 --> 00:35:52,150
So I feel dizzy now
541
00:35:53,725 --> 00:35:54,525
Then
542
00:35:54,525 --> 00:35:56,875
Is this your cake?
543
00:35:58,075 --> 00:35:58,575
Yes
544
00:35:58,575 --> 00:35:59,750
Can you sell it to me?
545
00:36:00,700 --> 00:36:02,550
But some one ordered it
546
00:36:02,650 --> 00:36:04,125
So I can't make this deal
547
00:36:05,975 --> 00:36:07,475
But I have candles in my pocket
548
00:36:07,800 --> 00:36:08,400
Here
549
00:36:12,150 --> 00:36:12,800
you are
550
00:36:15,175 --> 00:36:16,525
You have candles with you?
551
00:36:17,675 --> 00:36:20,475
I know a friend with hypoglycemie
552
00:36:20,475 --> 00:36:21,725
So used to it
553
00:36:23,175 --> 00:36:24,450
Some one you like?
554
00:36:29,775 --> 00:36:31,075
You treats others sincerely
555
00:36:31,075 --> 00:36:32,950
Others will also feel it
556
00:36:33,100 --> 00:36:33,900
You will be happy
557
00:36:37,300 --> 00:36:37,875
Goodbye
558
00:36:53,525 --> 00:36:54,375
Come to my house
559
00:37:15,575 --> 00:37:17,350
You Miss Ye tricked me for a whole day
560
00:37:17,825 --> 00:37:19,000
You have had it up now?
561
00:37:21,875 --> 00:37:24,050
Do you have just so little sorry for me?
562
00:37:28,475 --> 00:37:29,875
If you are going to trick me
563
00:37:29,875 --> 00:37:30,900
I would be happy to play with you
564
00:37:31,425 --> 00:37:32,375
But I hope you wouldn't
565
00:37:32,375 --> 00:37:33,525
involve others
566
00:37:33,525 --> 00:37:34,650
and work
567
00:37:35,125 --> 00:37:36,125
This is only request of mine
568
00:37:38,225 --> 00:37:39,700
Whatever I ask you to do, are you willing to?
569
00:37:41,075 --> 00:37:42,625
As long as it doesn't break the ethnicity
570
00:37:42,625 --> 00:37:43,875
and my personal bottom line
571
00:37:44,875 --> 00:37:45,475
Good!
572
00:37:52,200 --> 00:37:53,275
I don't want it, thanks
573
00:37:58,275 --> 00:37:59,025
Tomorrow
574
00:37:59,025 --> 00:38:00,625
I will prepare a surprise
575
00:38:00,700 --> 00:38:01,500
for someone really important
576
00:38:02,175 --> 00:38:03,850
You must watch the event planning company
577
00:38:03,925 --> 00:38:05,275
to complete the scene layout
578
00:38:10,350 --> 00:38:12,025
And contact with most famous photographer
579
00:38:12,025 --> 00:38:13,300
on Weibo of Bojue Tourism Shooting
580
00:38:13,425 --> 00:38:15,525
I need a follow record with all directions
581
00:38:20,425 --> 00:38:22,250
There will be flowers transported here through air
582
00:38:22,450 --> 00:38:23,325
Check them
583
00:38:23,325 --> 00:38:24,250
for any harm
584
00:38:24,850 --> 00:38:26,975
Rehearsal in advance to check the lights
585
00:38:27,000 --> 00:38:28,425
Make sure nothing is wrong
586
00:38:28,825 --> 00:38:31,250
When you choose photographer, you must be aware of his ability of taking snapshots
587
00:38:31,800 --> 00:38:34,375
I need everything perfect tomorrow
588
00:38:36,025 --> 00:38:37,825
I have got it
589
00:38:44,900 --> 00:38:45,875
You know me well
590
00:38:46,300 --> 00:38:47,250
So I guess you will
591
00:38:47,400 --> 00:38:49,075
do it well
592
00:38:50,575 --> 00:38:51,725
Help me with a spoon
593
00:38:54,200 --> 00:38:54,725
Thank you
594
00:39:06,175 --> 00:39:07,050
Just so so
595
00:39:41,325 --> 00:39:43,025
For this time, do you have anything to ask?
596
00:39:43,025 --> 00:39:43,925
I have found the answer
597
00:39:44,750 --> 00:39:46,550
Thank you for taking this photo
598
00:39:47,350 --> 00:39:49,800
He should remain where it was
599
00:39:51,275 --> 00:39:52,100
Then you...
600
00:39:52,500 --> 00:39:53,800
We'll have more photos
601
00:39:55,500 --> 00:39:56,175
Thank you
602
00:40:16,075 --> 00:40:17,325
It's really precious today
603
00:40:18,275 --> 00:40:19,925
You asked me out
604
00:40:21,200 --> 00:40:21,675
Have a seat
605
00:40:36,825 --> 00:40:37,800
Maybe
606
00:40:38,600 --> 00:40:40,300
this is the last time
607
00:40:46,375 --> 00:40:47,275
How is that?
608
00:40:47,775 --> 00:40:49,450
If you are still unhappy
609
00:40:49,450 --> 00:40:50,275
for the photo
610
00:40:50,500 --> 00:40:51,925
I will apologize to you
611
00:40:52,900 --> 00:40:53,500
Zhen Nian
612
00:40:53,875 --> 00:40:54,975
How long have we known each other?
613
00:40:55,175 --> 00:40:56,150
Five years
614
00:40:56,675 --> 00:40:58,500
We have known each other for five years, Jingzhi
615
00:40:59,025 --> 00:40:59,725
I know
616
00:40:59,875 --> 00:41:01,375
I cannot replace the one in your heart
617
00:41:02,025 --> 00:41:04,325
But I think we can still be friends
618
00:41:05,125 --> 00:41:06,050
To be exact
619
00:41:06,825 --> 00:41:07,750
We have known each other for six years
620
00:41:09,025 --> 00:41:09,700
Haven't we?
621
00:41:21,700 --> 00:41:23,150
Nie Xingchen has told you?
622
00:41:25,425 --> 00:41:27,375
She didn't say anything
623
00:41:28,425 --> 00:41:30,325
But I found you were college classmates
624
00:41:30,850 --> 00:41:32,250
when I was discovering the past between I and her
625
00:41:33,750 --> 00:41:34,275
Sorry!
626
00:41:35,000 --> 00:41:36,500
I didn't mean to offend your privacy
627
00:41:39,875 --> 00:41:41,525
But you are blaming me, aren't you?
628
00:41:42,425 --> 00:41:43,625
For I didn't tell you earlier
629
00:41:44,650 --> 00:41:45,325
Or you don't need to
630
00:41:45,325 --> 00:41:47,000
separate from her for so many years
631
00:41:48,025 --> 00:41:49,975
I did blame you when I first knew it
632
00:41:51,075 --> 00:41:53,875
But it is you who let me know
633
00:41:54,100 --> 00:41:55,600
Even if I lost my memory
634
00:41:56,200 --> 00:41:57,625
I will fall in love with her
635
00:42:03,575 --> 00:42:04,950
Am I funny?
636
00:42:06,175 --> 00:42:08,700
I tried so hard for so many years
637
00:42:09,825 --> 00:42:11,750
But I fail completely in the last
638
00:42:12,000 --> 00:42:12,825
You didn't fail
639
00:42:14,850 --> 00:42:16,475
Just going on a wrong direction
640
00:42:17,875 --> 00:42:18,425
Zhen Nian
641
00:42:19,625 --> 00:42:20,475
Thank you
642
00:42:21,375 --> 00:42:22,300
very much
643
00:42:24,850 --> 00:42:26,525
But I am not your Mr. Right
644
00:42:27,600 --> 00:42:29,925
You can find the real happiness belongs to you
645
00:42:36,375 --> 00:42:37,425
I wonder
646
00:42:38,975 --> 00:42:40,325
why it can't be me
647
00:42:41,400 --> 00:42:42,375
or others
648
00:42:43,725 --> 00:42:44,950
But only Nie Xingchen
649
00:42:47,850 --> 00:42:50,675
There are trillions of stars in the universe
650
00:42:52,000 --> 00:42:53,725
But no matter how the earth turns
651
00:42:54,525 --> 00:42:56,550
The position of the Plough will never move
652
00:42:59,000 --> 00:43:00,200
In my universe,
653
00:43:01,050 --> 00:43:03,225
she is the Plough
654
00:43:11,200 --> 00:43:12,000
Thank you
655
00:43:13,000 --> 00:43:13,750
I'm leaving
656
00:43:16,000 --> 00:43:16,950
Wait
657
00:43:18,950 --> 00:43:20,275
I have a last request
658
00:43:23,825 --> 00:43:24,475
For this time
659
00:43:25,275 --> 00:43:26,750
I don't want to see you leave first
660
00:44:41,400 --> 00:44:41,975
Hey
661
00:44:41,975 --> 00:44:42,700
Mr. Zhao
662
00:44:42,700 --> 00:44:43,575
Miss Zhen Nian
663
00:44:43,575 --> 00:44:45,525
is going to cancel all contracts with Bojue Group
664
00:44:47,125 --> 00:44:47,800
I see
665
00:44:48,025 --> 00:44:48,875
Block the news first
666
00:44:49,075 --> 00:44:49,675
Wait for my assignment
667
00:44:49,800 --> 00:44:50,300
OK
668
00:45:01,700 --> 00:45:02,325
Sorry
669
00:45:03,075 --> 00:45:05,625
The subscriber you dialed can not be connected for the moment
670
00:45:08,675 --> 00:45:11,925
What's the problem for the big star?
671
00:45:29,400 --> 00:45:30,350
Hello, Miss Nie
672
00:45:31,225 --> 00:45:33,275
I am the photographer Xiaowu of Bojue Tourism Shooting
673
00:45:33,700 --> 00:45:36,175
Is here the space for your shooting?
674
00:45:36,675 --> 00:45:37,275
Yeah
675
00:45:37,425 --> 00:45:39,525
I think there can be two camera positions high up there
676
00:45:40,100 --> 00:45:40,875
That's OK
677
00:45:40,875 --> 00:45:42,375
I will place a camera on the second floor
678
00:45:42,375 --> 00:45:43,675
to cover the scope of entry
679
00:45:43,825 --> 00:45:44,725
Is this OK?
680
00:45:44,950 --> 00:45:45,550
OK
681
00:45:45,550 --> 00:45:46,500
Have a camera to make high angle shoot
682
00:45:47,600 --> 00:45:48,800
Ok, I will watch it
683
00:45:48,800 --> 00:45:49,625
Ok, thanks
684
00:45:49,625 --> 00:45:50,250
OK
685
00:45:57,150 --> 00:45:58,100
Mr. Zhang
686
00:45:58,100 --> 00:45:59,125
This afternoon...
687
00:46:01,200 --> 00:46:01,950
Where are you?
688
00:46:51,800 --> 00:46:54,225
Do you think it is appropriate for making proposal here?
689
00:46:57,425 --> 00:46:58,875
You have prepared so well
690
00:46:59,450 --> 00:47:01,400
I believe Miss Ye will definitely love it
691
00:47:01,700 --> 00:47:02,375
And you?
692
00:47:04,400 --> 00:47:04,925
I...
693
00:47:07,825 --> 00:47:09,225
I hope you can be happy
694
00:47:10,750 --> 00:47:12,100
Only you can
695
00:47:13,225 --> 00:47:14,000
give me happiness
696
00:47:16,975 --> 00:47:18,150
Today there is no Miss Ye
697
00:47:18,725 --> 00:47:19,925
Only Miss Nie
698
00:47:34,350 --> 00:47:34,875
Sir
699
00:47:35,550 --> 00:47:36,600
You don't live here?
700
00:47:36,900 --> 00:47:37,700
Yes
701
00:47:37,900 --> 00:47:39,225
I often see your car here
702
00:47:39,225 --> 00:47:40,625
My girlfriend lives here
703
00:47:41,150 --> 00:47:42,025
Then I suggest
704
00:47:42,025 --> 00:47:43,075
you'd better apply a parking card
705
00:47:43,325 --> 00:47:43,975
How to have it?
706
00:47:44,275 --> 00:47:45,625
We have difference cards
707
00:47:45,625 --> 00:47:46,500
For month card, season card, and year card
708
00:47:46,500 --> 00:47:47,125
Year card
709
00:47:47,125 --> 00:47:47,775
Ok
710
00:47:50,325 --> 00:47:51,875
How about the parking space?
711
00:47:52,275 --> 00:47:53,225
Let's talk in the office
43320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.