Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:42,185 --> 00:01:43,925
You only have to follow that road.
4
00:01:45,188 --> 00:01:46,553
It's not as bad as it looks.
5
00:01:47,149 --> 00:01:48,810
Because nobody goes there.
6
00:01:56,241 --> 00:01:59,483
You'll see the lake
at the end of the hill.
7
00:02:00,912 --> 00:02:01,912
It's beautiful.
8
00:02:04,124 --> 00:02:06,240
I swim there almost every day.
9
00:02:16,428 --> 00:02:19,010
Where you pass the lake
you'll be close to the hotel.
10
00:02:20,223 --> 00:02:21,338
It's a big house.
11
00:02:22,225 --> 00:02:23,556
You'll find it right away.
12
00:02:25,228 --> 00:02:26,718
You're always thinking the same.
13
00:02:27,522 --> 00:02:29,433
That's why you married me.
Just because of that.
14
00:02:30,275 --> 00:02:31,560
And you even want to smoke.
15
00:02:32,110 --> 00:02:33,566
Drop that pipe now.
16
00:02:34,071 --> 00:02:35,607
You're dropping ashes everywhere.
17
00:02:36,323 --> 00:02:37,529
Stay still!
18
00:02:38,659 --> 00:02:40,149
I'll go and make dinner now.
19
00:02:42,162 --> 00:02:44,494
If you'd help me once, but no...
20
00:02:44,831 --> 00:02:47,368
You married your maid
so you could always have a maid.
21
00:02:47,959 --> 00:02:50,496
I assure you all this
will be over one day.
22
00:02:52,964 --> 00:02:54,295
Don't let the cat out.
23
00:02:55,425 --> 00:02:57,185
If you need anything else
I'll be downstairs.
24
00:03:50,689 --> 00:03:51,689
Good afternoon.
25
00:03:51,898 --> 00:03:53,980
- Good afternoon.
- I'm sorry I scared you.
26
00:03:54,609 --> 00:03:56,895
I was in the basement.
I didn't hear you coming.
27
00:03:57,487 --> 00:04:00,069
- I think this is quite far away.
- Yes.
28
00:04:00,574 --> 00:04:02,940
Honestly, it's quite
difficult coming here.
29
00:04:03,618 --> 00:04:05,734
I was driving around aimlessly
30
00:04:06,079 --> 00:04:08,195
and I suddenly saw your house.
31
00:04:09,875 --> 00:04:12,491
- This is your house, right?
- It's my husband's.
32
00:04:13,003 --> 00:04:14,493
Well, it's mine too.
33
00:04:15,130 --> 00:04:18,042
- Want to come inside?
- If you have rooms for rent.
34
00:04:18,592 --> 00:04:19,592
Are you alone?
35
00:04:21,595 --> 00:04:22,630
Yes. Alone.
36
00:04:23,346 --> 00:04:24,461
Please come.
37
00:04:49,164 --> 00:04:51,496
- It looks like a quiet place.
- And boring.
38
00:04:51,958 --> 00:04:53,539
So do you want to spend the night?
39
00:04:54,461 --> 00:04:55,621
If it's no problem.
40
00:04:55,962 --> 00:04:58,203
No problem at all.
My husband will be pleased.
41
00:04:58,548 --> 00:05:00,193
He always complains this
accommodation doesn't
42
00:05:00,217 --> 00:05:00,797
accommodate anyone.
43
00:05:01,134 --> 00:05:03,625
It's like you said,
it's not easy coming here.
44
00:05:03,970 --> 00:05:06,177
Let me introduce myself.
My name is Daniel.
45
00:05:06,515 --> 00:05:08,096
What are you looking for?
Your license?
46
00:05:08,934 --> 00:05:10,890
No ID is necessary here.
47
00:05:12,020 --> 00:05:13,020
My name is Veronica.
48
00:05:13,480 --> 00:05:15,016
Veronica? That's a nice name.
49
00:05:15,357 --> 00:05:16,597
I think it's hideous.
50
00:05:23,657 --> 00:05:26,319
Don't worry about me.
Do whatever you have to do.
51
00:05:26,868 --> 00:05:29,655
- Li can wait. I'm not in a hurry.
- No
52
00:05:30,288 --> 00:05:31,448
it's my husband.
53
00:05:32,082 --> 00:05:33,242
He's handicapped.
54
00:05:33,583 --> 00:05:35,039
He can't move from his bedroom.
55
00:05:35,710 --> 00:05:37,416
I was just about to
make him dinner.
56
00:05:38,547 --> 00:05:40,128
But first, I'll show
you your bedroom.
57
00:05:40,674 --> 00:05:41,754
Will you follow me?
58
00:06:19,546 --> 00:06:20,877
You have a nice view from here.
59
00:06:23,592 --> 00:06:24,592
I like this.
60
00:06:25,385 --> 00:06:26,385
Is there a phone?
61
00:06:27,053 --> 00:06:28,053
Yes.
62
00:06:28,680 --> 00:06:29,886
But it doesn't always work.
63
00:06:30,348 --> 00:06:32,468
If you want to make a call,
you have to dial operator.
64
00:06:32,642 --> 00:06:33,642
It sucks.
65
00:06:34,394 --> 00:06:35,474
Do you want to make a call?
66
00:06:36,855 --> 00:06:38,561
No. No, thank you.
67
00:06:52,996 --> 00:06:53,996
It's my husband.
68
00:06:54,789 --> 00:06:56,279
I'm sorry, I must go now.
69
00:06:56,958 --> 00:06:58,949
Would you like some supper?
70
00:06:59,586 --> 00:07:00,586
Don't worry about me.
71
00:07:00,837 --> 00:07:02,373
I told you I'm not in a hurry.
72
00:07:02,881 --> 00:07:04,462
It feels good here.
73
00:07:04,799 --> 00:07:06,255
I'll tell my husband you're here.
74
00:07:09,095 --> 00:07:10,295
Do you know how to play chess?
75
00:07:10,722 --> 00:07:11,928
I'm just okay. Why?
76
00:07:12,474 --> 00:07:14,702
Because maybe you and my husband
could play after dinner.
77
00:07:14,726 --> 00:07:16,262
He'd like that a lot.
78
00:07:16,853 --> 00:07:19,265
Well, if he doesn't mind
playing an amateur.
79
00:07:21,816 --> 00:07:23,306
- See you later.
- See you.
80
00:08:02,357 --> 00:08:04,473
Here's your wine from the
vineyards of...
81
00:08:07,529 --> 00:08:09,144
But you haven't eaten anything.
82
00:08:10,031 --> 00:08:12,022
If you don't eat you'll
get sick again.
83
00:08:12,659 --> 00:08:14,195
You know how much you
hate doctors.
84
00:08:14,869 --> 00:08:16,609
The worst thing it's all my fault.
85
00:08:17,580 --> 00:08:18,580
Right...
86
00:08:19,165 --> 00:08:21,872
It's your fault for
smoking all the time.
87
00:08:23,920 --> 00:08:25,160
Eat please.
88
00:08:26,715 --> 00:08:30,333
Do whatever you want.
I'm not spending the day here.
89
00:08:31,845 --> 00:08:33,381
Did you know we have a
new house guest?
90
00:08:34,222 --> 00:08:35,883
He looks like a
distinguished person.
91
00:08:36,808 --> 00:08:38,344
I have to make dinner for him.
92
00:08:43,523 --> 00:08:47,061
If you don't eat it,
the damn cat will!
93
00:08:48,069 --> 00:08:49,559
If you need anything, call me.
94
00:09:32,530 --> 00:09:33,530
Come in.
95
00:09:35,575 --> 00:09:37,406
I'm sorry to bother you.
It's about supper.
96
00:09:37,952 --> 00:09:40,152
- What do you prefer? Meat or fish?
- It doesn't matter.
97
00:09:40,455 --> 00:09:41,945
Me neither but the fish is fresh.
98
00:09:42,624 --> 00:09:45,081
- From the lake?
- The lake, no.
99
00:09:45,668 --> 00:09:46,999
There's barely fish here.
100
00:09:47,462 --> 00:09:49,327
And if there is it's not edible.
101
00:09:50,340 --> 00:09:52,752
It seems these waters
aren't fit for life.
102
00:09:54,636 --> 00:09:57,218
Wow, a storm is coming.
103
00:09:58,264 --> 00:09:59,904
The worst thing is we'll
lose electricity.
104
00:10:00,600 --> 00:10:02,386
Don't worry, we have candles.
105
00:10:08,399 --> 00:10:09,684
Are you a writer?
106
00:10:10,026 --> 00:10:11,026
Yes.
107
00:10:12,278 --> 00:10:14,985
- Why?
- I can't even write a letter.
108
00:10:15,573 --> 00:10:18,360
I learned to read and write
after I got married.
109
00:10:19,160 --> 00:10:20,946
My husband has made me all I am.
110
00:10:23,039 --> 00:10:25,075
You must be very thankful.
111
00:10:26,251 --> 00:10:27,251
Well...
112
00:10:27,585 --> 00:10:28,916
Should I make the fish?
113
00:10:29,587 --> 00:10:30,587
As you like.
114
00:10:30,713 --> 00:10:33,045
You'll like it.
I'll make it with iron sauce.
115
00:10:33,383 --> 00:10:35,465
- I'm sure you'll like it.
- No doubt about it.
116
00:10:36,136 --> 00:10:39,094
Well, I'll get it right away.
117
00:10:39,722 --> 00:10:40,722
Thank you very much.
118
00:11:30,315 --> 00:11:31,930
- Let me go.
- What are you doing here?
119
00:11:32,525 --> 00:11:34,231
- Let me go.
- What are you looking for?
120
00:11:34,611 --> 00:11:37,102
- Let me go. You're hurting me.
- I'm sorry.
121
00:11:37,655 --> 00:11:40,271
I just wanted to know if I could
help you find something.
122
00:11:41,242 --> 00:11:43,528
Mr... Mr. Daniel!
123
00:11:44,245 --> 00:11:45,245
I'm herel
124
00:12:16,736 --> 00:12:17,736
You'll like it.
125
00:12:19,447 --> 00:12:20,857
It looks magnificent.
126
00:12:28,122 --> 00:12:29,122
What do you think?
127
00:12:30,250 --> 00:12:32,286
- Exquisite.
- Thank you.
128
00:12:35,296 --> 00:12:37,537
You know, my wife
doesn't like fish.
129
00:12:38,967 --> 00:12:39,967
Your wife?
130
00:12:40,760 --> 00:12:43,376
So you're married?
131
00:12:43,805 --> 00:12:45,636
Yes, I'm married.
132
00:12:48,101 --> 00:12:49,591
You sound worried.
133
00:12:50,979 --> 00:12:51,979
Yes, I am.
134
00:12:53,856 --> 00:12:55,687
I'm sorry. I didn't mean to.
135
00:12:56,693 --> 00:12:57,728
Don't worry.
136
00:12:58,278 --> 00:12:59,518
Everybody has problems.
137
00:13:00,029 --> 00:13:01,029
Sit down.
138
00:13:01,114 --> 00:13:03,821
No, I don't want to bother you
while you eat.
139
00:13:04,993 --> 00:13:07,985
On the contrary, it's good having
company when you eat.
140
00:13:10,039 --> 00:13:11,039
All right.
141
00:13:18,715 --> 00:13:20,751
- May 1?
- Yes, of course.
142
00:13:30,435 --> 00:13:31,971
It must be very exciting to write.
143
00:13:33,563 --> 00:13:34,678
Sometimes it's boring,
144
00:13:35,440 --> 00:13:38,352
but other times when
the characters come to life,
145
00:13:39,444 --> 00:13:41,275
when they make their own lives...
146
00:13:41,612 --> 00:13:43,477
- Is that possible?
- Of course it is.
147
00:13:44,198 --> 00:13:46,439
And we can't do anything about it.
148
00:13:48,119 --> 00:13:52,533
Sometimes we want a character
to do this or that.
149
00:13:53,750 --> 00:13:55,536
And we find he goes his own way.
150
00:13:56,252 --> 00:13:58,038
For example, instead of
getting married...
151
00:13:59,088 --> 00:14:00,088
He dies.
152
00:14:02,050 --> 00:14:03,415
It must be wonderful to write.
153
00:14:04,719 --> 00:14:07,256
Your wife must be proud of you,
right?
154
00:14:10,183 --> 00:14:11,183
I'm sorry.
155
00:14:11,684 --> 00:14:13,675
I'm prying into your
personal life again.
156
00:14:15,104 --> 00:14:16,904
I'm sorry if I don't
express myself very well.
157
00:14:16,939 --> 00:14:18,179
You express yourself very well.
158
00:14:19,067 --> 00:14:20,398
Don't make fun of me.
159
00:14:22,028 --> 00:14:25,941
I don't know why, but you
looked familiar when I saw you.
160
00:14:26,282 --> 00:14:28,602
You might have seen my face
on the back of one of my books.
161
00:14:28,743 --> 00:14:31,075
No, I don't think so.
I barely read.
162
00:14:31,871 --> 00:14:33,077
You're doing yourself wrong.
163
00:14:33,873 --> 00:14:35,363
You seem very intelligent.
164
00:14:36,751 --> 00:14:39,208
Reading helps cultivate
your intelligence.
165
00:14:41,381 --> 00:14:42,381
Do you...
166
00:14:43,257 --> 00:14:45,714
Do you think I'd have a chance?
167
00:14:46,010 --> 00:14:47,591
I only have to look at you.
168
00:14:50,348 --> 00:14:51,348
Your hands.
169
00:14:54,310 --> 00:14:56,050
Do you know how to read palms?
170
00:14:58,773 --> 00:14:59,773
Yes.
171
00:15:00,566 --> 00:15:02,227
But I'd rather read your eyes.
172
00:15:09,659 --> 00:15:13,197
Please, don't make fun of me, Mr.
Daniel.
173
00:15:14,038 --> 00:15:16,029
Daniel. Just Daniel.
174
00:15:17,625 --> 00:15:18,625
All right?
175
00:15:20,461 --> 00:15:21,461
That's better.
176
00:15:22,380 --> 00:15:24,245
I think you're a very
interesting woman.
177
00:15:26,968 --> 00:15:27,968
Why do you say that?
178
00:15:28,511 --> 00:15:30,092
Because I sense it by
looking at you.
179
00:15:31,264 --> 00:15:33,220
And by the way you
prepared the fish.
180
00:15:34,142 --> 00:15:37,100
I think I haven't eaten
this well in a long time.
181
00:15:40,940 --> 00:15:42,646
I want to show you something, huh?
182
00:15:56,539 --> 00:15:57,949
Look. Do you like them?
183
00:16:00,334 --> 00:16:02,620
- Very nice.
- Do you really like them?
184
00:16:03,504 --> 00:16:05,119
- They look like antiques.
- No.
185
00:16:06,340 --> 00:16:06,954
No what?
186
00:16:07,300 --> 00:16:09,416
They aren't antiques.
I make them.
187
00:16:09,760 --> 00:16:10,760
You?
188
00:16:11,679 --> 00:16:12,679
May 1?
189
00:16:17,560 --> 00:16:19,892
Anyone would think they
were antiques.
190
00:16:21,147 --> 00:16:23,763
I use a special treatment
to make them look antique.
191
00:16:24,442 --> 00:16:26,057
I guess they sell very well.
192
00:16:27,028 --> 00:16:28,063
Why would I sell them?
193
00:16:28,946 --> 00:16:30,061
They're mine.
194
00:16:50,301 --> 00:16:51,586
- Good evening.
- Good evening.
195
00:16:52,303 --> 00:16:55,295
The storm caught us by surprise
giving us no chance
196
00:16:55,640 --> 00:16:56,640
to build tents.
197
00:16:56,933 --> 00:16:58,764
- Can we come in?
- You already did.
198
00:17:02,063 --> 00:17:03,803
Do you have anything to
take the edge off?
199
00:17:04,190 --> 00:17:05,350
Like cognac or whiskey?
200
00:17:05,691 --> 00:17:07,211
But Victor, are you
going to drink now?
201
00:17:07,401 --> 00:17:08,481
Why not?
202
00:17:08,819 --> 00:17:10,104
Even my bones are wet.
203
00:17:10,863 --> 00:17:13,525
Of course, a hot soup...
Could we have dinner?
204
00:17:13,991 --> 00:17:14,991
Well...
205
00:17:15,993 --> 00:17:17,233
The kitchen is already closed.
206
00:17:17,578 --> 00:17:19,409
Please, can't you cook something?
207
00:17:19,747 --> 00:17:21,703
Scrambled eggs... anything.
208
00:17:23,876 --> 00:17:26,083
All right. I'll see
what I can find.
209
00:17:26,671 --> 00:17:27,671
Sit down.
210
00:17:38,724 --> 00:17:41,056
We were lucky. Very lucky.
211
00:17:43,980 --> 00:17:45,686
Look, they have a fireplace.
212
00:17:46,023 --> 00:17:47,684
And there's wood.
Shall we fire it up?
213
00:17:49,235 --> 00:17:50,235
I better ask.
214
00:17:50,361 --> 00:17:51,361
Listen...
215
00:17:52,238 --> 00:17:53,238
Please...
216
00:18:00,288 --> 00:18:01,288
- Excuse me.
- Tell me.
217
00:18:01,539 --> 00:18:02,904
Can we light your fireplace?
218
00:18:03,916 --> 00:18:05,827
- It doesn't work.
- But there's wood.
219
00:18:06,419 --> 00:18:08,580
- And matches.
- It doesn't work.
220
00:18:10,923 --> 00:18:14,006
I told my husband
100 times to fix it, but...
221
00:18:15,678 --> 00:18:17,543
Can you throw in a
couple sausages?
222
00:18:18,848 --> 00:18:20,930
- They smell great.
- No problem.
223
00:18:23,644 --> 00:18:25,009
- Good evening.
- Good evening.
224
00:18:25,813 --> 00:18:26,813
Do you live here?
225
00:18:28,357 --> 00:18:31,190
No, I arrived a short
time before you.
226
00:18:32,028 --> 00:18:33,939
You talk to me like
my grandfather.
227
00:18:35,781 --> 00:18:36,941
Maybe I'm getting old.
228
00:18:37,908 --> 00:18:39,948
Are you trying to climb
the mountain from this side?
229
00:18:40,244 --> 00:18:42,701
We'll try it if it
clears up tomorrow.
230
00:18:44,165 --> 00:18:45,565
The lady with you,
is she your wife?
231
00:18:45,791 --> 00:18:47,952
Who? Anna? She's my best friend.
232
00:18:48,294 --> 00:18:51,582
I hope it's alright to rent a room
to a pair of friends, true?
233
00:18:54,258 --> 00:18:55,258
You mean...
234
00:18:55,551 --> 00:18:57,031
You're planning
on spending the night?
235
00:18:57,136 --> 00:18:58,136
Yes.
236
00:18:58,387 --> 00:18:59,627
We're very tired, you know?
237
00:19:09,690 --> 00:19:10,690
My name is Anna.
238
00:19:11,067 --> 00:19:12,067
I'm Daniel.
239
00:19:12,276 --> 00:19:13,982
Now that you've
introduced yourselves...
240
00:19:15,071 --> 00:19:16,857
I tell you we can't light
the fireplace.
241
00:19:17,448 --> 00:19:19,234
- She says it doesn't work.
- What a shame.
242
00:19:19,575 --> 00:19:21,566
We're going to spend
the night here.
243
00:19:22,995 --> 00:19:26,328
- Better than the tent, right?
- Any place is if we're together.
244
00:19:28,209 --> 00:19:29,209
I love you.
245
00:19:34,173 --> 00:19:35,173
Dinner is ready.
246
00:19:37,927 --> 00:19:38,962
I'm starving.
247
00:19:52,817 --> 00:19:53,852
You're finished already?
248
00:19:54,694 --> 00:19:55,900
Unfortunately.
249
00:19:56,529 --> 00:19:58,394
It was incredibly good.
250
00:20:00,241 --> 00:20:02,361
If you stay tomorrow,
I'll make you something special.
251
00:20:02,785 --> 00:20:03,785
Yes.
252
00:20:07,081 --> 00:20:08,946
I'll be staying for a
few more days.
253
00:20:13,504 --> 00:20:15,864
The only thing I ask is for you to
feel welcome in my house.
254
00:20:16,132 --> 00:20:17,668
Can we have some wine, please?
255
00:20:19,093 --> 00:20:20,958
How annoying.
Always asking for something.
256
00:20:21,554 --> 00:20:22,914
Thank god they're
leaving tomorrow.
257
00:20:23,389 --> 00:20:24,549
They'll go to the mountain.
258
00:20:26,142 --> 00:20:28,258
These youngsters are
very athletic.
259
00:20:28,602 --> 00:20:29,602
Whatever.
260
00:20:42,950 --> 00:20:44,315
Where's your husband?
261
00:20:46,787 --> 00:20:47,787
Sleeping.
262
00:20:48,080 --> 00:20:49,616
He sleeps at this time.
263
00:20:50,458 --> 00:20:51,458
What a shame.
264
00:20:51,584 --> 00:20:54,326
I thought he wanted
to play a game of chess.
265
00:20:54,754 --> 00:20:55,754
Right.
266
00:20:56,547 --> 00:20:57,547
Tomorrow.
267
00:20:59,633 --> 00:21:00,748
Would you like some coffee?
268
00:21:01,343 --> 00:21:03,550
No thank you. I'm tired.
269
00:21:03,888 --> 00:21:04,888
I'm going to my bedroom.
270
00:21:05,723 --> 00:21:06,723
Good night.
271
00:21:06,932 --> 00:21:07,967
Good night.
272
00:21:38,047 --> 00:21:39,628
- Good night.
- Good night.
273
00:22:10,037 --> 00:22:12,949
If I knew you were awake I'd have
told him to play with you.
274
00:22:13,290 --> 00:22:14,570
But I thought you were sleeping.
275
00:22:18,045 --> 00:22:19,501
You don't eat. You don't sleep.
276
00:22:20,673 --> 00:22:22,880
Tell me what you want. Tell me!
277
00:22:26,637 --> 00:22:27,637
No.
278
00:22:28,180 --> 00:22:29,180
No.
279
00:22:29,265 --> 00:22:30,265
Not that.
280
00:22:30,808 --> 00:22:32,218
You know I don't like that.
281
00:22:34,645 --> 00:22:36,431
No. Don't hit me.
282
00:22:36,772 --> 00:22:38,603
You hurt me a lot the last time.
283
00:22:39,066 --> 00:22:41,022
No. Please don't hit me.
284
00:22:43,404 --> 00:22:44,860
Don't hit me.
285
00:22:45,364 --> 00:22:46,399
Don't hit me.
286
00:22:50,244 --> 00:22:51,244
All right.
287
00:22:51,996 --> 00:22:53,327
All right. I'll do it.
288
00:23:40,252 --> 00:23:41,252
Come, girl.
289
00:23:41,337 --> 00:23:43,043
No. Not tonight. Please.
290
00:24:19,583 --> 00:24:21,323
- Come.
- Wait a minute.
291
00:24:57,454 --> 00:24:58,454
I love you, you know?
292
00:25:08,007 --> 00:25:09,338
Tomorrow will be a big day.
293
00:25:09,842 --> 00:25:10,882
The mountain will be ours.
294
00:25:11,760 --> 00:25:13,720
Let's forget about the mountain
tonight, will you?
295
00:25:14,888 --> 00:25:17,846
I can't forget the place
we first met.
296
00:25:18,517 --> 00:25:21,600
I fell and you picked me up.
Romantic, right?
297
00:25:22,062 --> 00:25:23,622
But the whole thing was a
joke from you.
298
00:25:24,231 --> 00:25:25,892
Because you started
tickling me then.
299
00:25:26,233 --> 00:25:27,233
How? Like this?
300
00:25:27,443 --> 00:25:28,603
No. Don't.
301
00:25:28,944 --> 00:25:29,944
Please don't.
302
00:26:02,269 --> 00:26:03,269
No.
303
00:27:00,202 --> 00:27:00,861
What's wrong?
304
00:27:01,203 --> 00:27:02,864
Nothing. Lights went out.
305
00:27:04,081 --> 00:27:05,201
I thought I heard something.
306
00:27:05,791 --> 00:27:07,327
It's the storm passing.
307
00:27:08,210 --> 00:27:09,916
I don't think so. Listen.
308
00:27:16,385 --> 00:27:17,500
I didn't hear anything.
309
00:27:20,264 --> 00:27:22,801
- What's wrong?
- I feel like someone...
310
00:27:23,934 --> 00:27:26,801
- Like someone is watching us.
- You talk silly.
311
00:27:30,649 --> 00:27:31,649
All right.
312
00:27:32,151 --> 00:27:33,151
I'll check.
313
00:27:33,360 --> 00:27:35,271
But don't complain about
being left alone.
314
00:28:26,455 --> 00:28:27,114
What are you doing?
315
00:28:27,456 --> 00:28:28,933
I'm going to scare
whoever was watching us.
316
00:28:28,957 --> 00:28:30,913
- Wait here.
- Don't leave.
317
00:28:33,629 --> 00:28:34,914
It's the boogeyman.
318
00:28:37,591 --> 00:28:38,591
I'll be right back.
319
00:28:55,567 --> 00:28:56,727
Excuse me. Good evening.
320
00:29:24,096 --> 00:29:25,176
Did you see who it was?
321
00:29:26,014 --> 00:29:27,220
Come. Lay down.
322
00:29:39,861 --> 00:29:40,896
Did you close the door?
323
00:29:41,989 --> 00:29:43,195
I'm a little chilly.
324
00:29:50,080 --> 00:29:51,080
I'm cold.
325
00:29:53,834 --> 00:29:54,834
What are you doing here?
326
00:30:40,047 --> 00:30:41,503
- Good morning.
- Good morning.
327
00:30:42,007 --> 00:30:43,042
It's true.
328
00:30:43,633 --> 00:30:45,233
Have you seen
what a wonderful day it is?
329
00:30:45,635 --> 00:30:46,635
Splendid.
330
00:30:46,928 --> 00:30:48,464
But I have a terrible headache.
331
00:30:49,473 --> 00:30:50,473
How'd you sleep?
332
00:30:51,224 --> 00:30:52,224
Awful.
333
00:30:52,309 --> 00:30:53,309
I'm sorry.
334
00:30:53,477 --> 00:30:54,477
Don't worry about it.
335
00:30:55,187 --> 00:30:56,927
It always happens when
I miss my bed.
336
00:30:58,023 --> 00:31:00,765
My neighbors should have
slept like trees.
337
00:31:01,318 --> 00:31:03,309
- Neighbors?
- The mountain climbers.
338
00:31:04,029 --> 00:31:06,896
After being loud most of the
night, I haven't heard them again.
339
00:31:10,202 --> 00:31:11,202
Is something wrong?
340
00:31:13,538 --> 00:31:14,744
They left without paying.
341
00:31:15,332 --> 00:31:16,332
That's what's wrong.
342
00:31:17,250 --> 00:31:18,250
Wow.
343
00:31:18,460 --> 00:31:20,746
Go figure!
They even stole the bed covers.
344
00:31:21,755 --> 00:31:24,087
That's a nice way to repay
your hospitality.
345
00:31:26,551 --> 00:31:28,507
- Can I have some coffee?
- Of course.
346
00:31:30,680 --> 00:31:32,762
Don't think about it.
Don't worry.
347
00:31:34,309 --> 00:31:35,389
I have to worry about it.
348
00:31:36,186 --> 00:31:39,019
My husband will call me stupid
for accepting people like that.
349
00:31:42,567 --> 00:31:43,567
By the way,
350
00:31:44,277 --> 00:31:45,562
may I use the telephone?
351
00:31:48,490 --> 00:31:49,696
Yes, of course.
352
00:31:51,243 --> 00:31:53,029
You must dial the operator first.
353
00:31:54,162 --> 00:31:57,120
But after last night's storm
it's probably not working.
354
00:31:59,000 --> 00:32:00,365
It's an important call.
355
00:32:01,086 --> 00:32:02,121
I hope it works.
356
00:32:02,754 --> 00:32:05,291
The telephone is in the parlor
you should have seen it already.
357
00:32:05,882 --> 00:32:07,372
Yes, thank you.
358
00:32:15,851 --> 00:32:16,851
Hello?
359
00:32:17,727 --> 00:32:20,309
Ma'am please, connect
me to Madrid.
360
00:32:20,897 --> 00:32:21,897
What number?
361
00:32:22,399 --> 00:32:25,061
215-4476.
362
00:32:26,069 --> 00:32:27,479
Hold on a moment please.
363
00:32:32,826 --> 00:32:33,826
Hello?
364
00:32:34,035 --> 00:32:36,617
Long distance call.
Hold the line, please.
365
00:32:42,085 --> 00:32:43,085
Hello?
366
00:32:43,795 --> 00:32:44,795
Hello?
367
00:32:45,964 --> 00:32:46,964
Is anyone there?
368
00:32:50,552 --> 00:32:51,552
Answer me.
369
00:32:51,761 --> 00:32:52,761
There's no response?
370
00:32:52,971 --> 00:32:53,971
No, ma'am.
371
00:32:54,181 --> 00:32:55,181
Hold on a second.
372
00:33:06,151 --> 00:33:08,642
- They hung up.
- Please, can't you...
373
00:33:10,363 --> 00:33:12,228
Ma'am, ma'am...
374
00:33:31,343 --> 00:33:32,343
Hey, mom.
375
00:33:33,470 --> 00:33:35,256
No. No news about Daniel.
376
00:33:36,640 --> 00:33:38,676
I talked to all the hospitals
and police stations.
377
00:33:39,309 --> 00:33:41,140
No, nothing.
Not the slightest clue.
378
00:33:42,729 --> 00:33:44,560
He didn't leave a note
and he hasn't called.
379
00:33:45,524 --> 00:33:48,231
Well, the truth is
I don't know if he called.
380
00:33:48,902 --> 00:33:51,860
I just had a long distance call
but they hung up.
381
00:33:53,198 --> 00:33:54,233
Maybe it was him.
382
00:33:55,951 --> 00:33:57,612
Yes, I know it's a lousy clue,
383
00:33:58,245 --> 00:33:59,826
but that's all I've got.
384
00:34:00,705 --> 00:34:02,536
Yes. What should I do?
385
00:34:09,256 --> 00:34:10,541
Here's your breakfast.
386
00:34:12,259 --> 00:34:13,259
Thank you.
387
00:34:24,813 --> 00:34:25,928
Did you make the call?
388
00:34:26,481 --> 00:34:27,481
Yes, I did.
389
00:34:29,276 --> 00:34:30,276
Well...
390
00:34:31,778 --> 00:34:32,778
No.
391
00:34:33,863 --> 00:34:35,583
I decided to leave things
the way they were.
392
00:34:35,699 --> 00:34:37,655
- Yes.
- I can't.
393
00:34:38,243 --> 00:34:40,575
Are you worried?
Is something wrong?
394
00:34:41,746 --> 00:34:42,866
I don't want to talk to her.
395
00:34:44,457 --> 00:34:46,448
If my wife knew I was here
396
00:34:47,711 --> 00:34:48,751
she'd come looking for me.
397
00:34:50,171 --> 00:34:51,286
Then don't tell her.
398
00:34:51,965 --> 00:34:52,965
Besides...
399
00:34:57,095 --> 00:34:58,255
You need to rest.
400
00:34:59,806 --> 00:35:01,922
And to shave.
I'm not presentable.
401
00:35:02,267 --> 00:35:03,267
Don't worry about me.
402
00:35:04,185 --> 00:35:05,766
However you're comfortable.
403
00:35:06,104 --> 00:35:07,104
Thank you.
404
00:35:07,522 --> 00:35:09,808
The only thing I want
is for you to like this house.
405
00:35:10,233 --> 00:35:14,442
Tell your husband whenever
he wants we can play chess.
406
00:35:15,280 --> 00:35:16,280
Right now...
407
00:35:17,073 --> 00:35:18,529
I'll take his breakfast to him.
408
00:35:19,326 --> 00:35:20,441
Do you want anything else?
409
00:35:20,952 --> 00:35:22,112
No. Thank you.
410
00:37:01,344 --> 00:37:03,300
What are you doing?
Are you leaving?
411
00:37:03,680 --> 00:37:05,511
I'm going out after I get dressed.
412
00:37:38,298 --> 00:37:39,298
Can I fix your bedroom?
413
00:37:41,050 --> 00:37:42,540
Of course, whenever you like.
414
00:37:43,178 --> 00:37:44,298
Are you eating here tonight?
415
00:37:44,971 --> 00:37:45,971
Naturally.
416
00:38:03,198 --> 00:38:05,735
Smoking again?
You know it's bad for you.
417
00:38:06,242 --> 00:38:07,607
See? I told you.
418
00:38:08,870 --> 00:38:11,862
You know everything I
do is for you.
419
00:38:12,791 --> 00:38:15,157
Things can't go on like this.
They'll find you.
420
00:38:18,129 --> 00:38:20,336
You see? That's better.
421
00:38:22,634 --> 00:38:23,874
You look younger and handsome.
422
00:38:31,392 --> 00:38:32,882
What do you want now?
423
00:38:35,480 --> 00:38:37,311
No. Not again.
424
00:38:38,274 --> 00:38:39,389
Tonight if you want.
425
00:38:40,026 --> 00:38:41,186
But not now.
426
00:38:41,611 --> 00:38:44,603
You'll be my bitch
whenever I ask!
427
00:38:44,948 --> 00:38:45,948
Understood?
428
00:39:43,131 --> 00:39:44,166
Hey!
429
00:39:44,841 --> 00:39:45,841
Hey!
430
00:39:47,093 --> 00:39:48,754
Hello. I'm here.
431
00:40:32,764 --> 00:40:33,764
Look what I found.
432
00:40:34,015 --> 00:40:35,050
Thank god.
433
00:40:38,937 --> 00:40:40,393
You'll see how we
spice up tonight.
434
00:40:40,730 --> 00:40:44,973
- If you need a stimulant.
- You're my stimulant. Your tits!
435
00:40:45,318 --> 00:40:47,274
You're so ordinary.
436
00:40:50,615 --> 00:40:52,651
This car is crap lately.
437
00:40:52,992 --> 00:40:54,698
You're so foulmouthed, my dear.
438
00:40:55,036 --> 00:40:57,076
Don't call me that because
you remind me of my wife.
439
00:40:57,288 --> 00:40:58,619
But aren't I your woman now?
440
00:40:58,957 --> 00:41:00,572
We'll see tonight
when we're alone.
441
00:41:02,794 --> 00:41:03,829
Finally.
442
00:41:30,613 --> 00:41:31,693
Come on.
443
00:41:33,992 --> 00:41:34,992
How is it?
444
00:41:35,243 --> 00:41:36,858
- Is it cold?
- Yes. Freezing.
445
00:41:43,459 --> 00:41:45,541
Why did you let me go
without telling her?
446
00:41:47,005 --> 00:41:49,041
Because we, men, help each other.
447
00:41:49,882 --> 00:41:51,122
Isn't that what you wanted?
448
00:41:51,467 --> 00:41:54,630
Yeah, but you can't
trust older people.
449
00:41:57,223 --> 00:41:58,258
You can trust me.
450
00:41:59,058 --> 00:42:00,594
You saw I didn't say anything.
451
00:42:02,603 --> 00:42:04,434
But what were you doing there?
452
00:42:05,398 --> 00:42:06,398
And you?
453
00:42:08,026 --> 00:42:09,186
Work and rest.
454
00:42:09,986 --> 00:42:10,986
Work?
455
00:42:11,863 --> 00:42:13,569
I write. I'm a writer.
456
00:42:13,948 --> 00:42:15,688
Do you write books? Give me one.
457
00:42:16,200 --> 00:42:18,407
I don't have any here.
They're in Madrid.
458
00:42:19,370 --> 00:42:21,235
I'll give you one
when I come back.
459
00:42:21,622 --> 00:42:22,737
When are you coming back?
460
00:42:24,751 --> 00:42:25,751
I don't know.
461
00:42:28,212 --> 00:42:29,212
Do you live alone?
462
00:42:29,589 --> 00:42:31,250
No. With my wife.
463
00:42:32,091 --> 00:42:33,331
Why isn't she here?
464
00:42:35,428 --> 00:42:37,760
Because I wouldn't be
able to rest.
465
00:42:38,723 --> 00:42:39,382
I don't understand.
466
00:42:39,724 --> 00:42:41,764
If that's your wife,
you should take her everywhere.
467
00:42:42,727 --> 00:42:44,809
Everybody comes here
with their wife.
468
00:42:46,064 --> 00:42:47,064
Everybody?
469
00:42:48,066 --> 00:42:49,806
It seems you're very
interested in that inn.
470
00:42:50,485 --> 00:42:52,567
Not really.
But weird people show up there.
471
00:42:53,780 --> 00:42:54,780
Like me.
472
00:42:55,114 --> 00:42:56,775
No, I don't think you're weird.
473
00:42:57,283 --> 00:42:58,283
Thank you.
474
00:42:59,577 --> 00:43:02,284
Tell me, why are you
so interested in that house?
475
00:43:11,005 --> 00:43:13,337
So you're an engine expert.
476
00:43:16,803 --> 00:43:17,803
Come on, accelerate.
477
00:43:20,056 --> 00:43:20,715
Not so much.
478
00:43:21,057 --> 00:43:22,057
Then you do it.
479
00:43:22,683 --> 00:43:23,342
Come on.
480
00:43:23,684 --> 00:43:25,324
Get out of there, you're
good for nothing.
481
00:43:25,394 --> 00:43:27,385
I'm good at what I'm good at.
482
00:43:31,109 --> 00:43:32,474
We'll see about you.
483
00:43:32,985 --> 00:43:34,566
Look in there when I accelerate.
484
00:43:35,404 --> 00:43:36,644
All right. I'm looking. What?
485
00:43:37,365 --> 00:43:38,925
Just tell me if you see
something weird.
486
00:43:39,992 --> 00:43:41,607
A loose part or something
like that.
487
00:43:41,953 --> 00:43:42,953
Okay.
488
00:43:46,791 --> 00:43:47,791
Anything?
489
00:43:49,085 --> 00:43:51,451
- I don't see anything.
- What did you say?
490
00:43:51,796 --> 00:43:52,796
I don't see anything.
491
00:44:19,907 --> 00:44:22,523
- What are you doing?
- I think I've found what's wrong.
492
00:44:23,161 --> 00:44:24,776
Oh yes!
493
00:45:05,328 --> 00:45:06,864
- What was that?
- What?
494
00:45:08,664 --> 00:45:09,744
I heard footsteps.
495
00:45:11,250 --> 00:45:12,690
Go ahead, slob.
Pull up your panties.
496
00:45:13,586 --> 00:45:16,749
If you say these things to your
wife it's no wonder
497
00:45:17,089 --> 00:45:18,295
she's sick of you.
498
00:45:19,800 --> 00:45:20,960
What are you doing?
499
00:45:21,344 --> 00:45:23,255
You're more elegant that way.
500
00:45:23,596 --> 00:45:25,132
It's a symbol of your manhood.
501
00:45:25,723 --> 00:45:27,259
You're so horny.
502
00:45:27,725 --> 00:45:29,306
That's why I love you so much.
503
00:45:31,229 --> 00:45:32,229
Good morning.
504
00:45:32,980 --> 00:45:35,266
- Good morning.
- Is your car broken?
505
00:45:35,608 --> 00:45:37,168
This piece of shit
doesn't want to work.
506
00:45:37,235 --> 00:45:38,395
Are you a mechanic?
507
00:45:39,445 --> 00:45:40,560
We ran out of luck.
508
00:45:40,988 --> 00:45:42,478
And there's no mechanic around,
right?
509
00:45:43,699 --> 00:45:44,699
None that I know of.
510
00:45:45,409 --> 00:45:47,821
And in this bumfuck place
you can't even call no one.
511
00:45:48,162 --> 00:45:49,777
He wanted to get
close to the lake.
512
00:45:50,331 --> 00:45:52,868
- Sometimes he feels a little wild.
- Shut up.
513
00:45:53,334 --> 00:45:54,334
Don't be a jerk.
514
00:45:55,127 --> 00:45:56,207
Do you live around here?
515
00:45:56,963 --> 00:45:57,963
At an inn.
516
00:45:58,214 --> 00:45:59,214
It's close by.
517
00:45:59,590 --> 00:46:00,955
You can call from there.
518
00:46:01,425 --> 00:46:03,632
Should I leave the car
or can we push it?
519
00:46:04,303 --> 00:46:06,089
Whatever you like.
It's very close.
520
00:46:06,430 --> 00:46:08,671
- If you help me...
- But of course.
521
00:46:12,311 --> 00:46:13,311
Thank you.
522
00:46:18,901 --> 00:46:19,901
Let's go.
523
00:46:38,296 --> 00:46:39,536
We're here.
524
00:46:42,174 --> 00:46:43,854
They should have
something to drink, right?
525
00:46:44,176 --> 00:46:44,631
Why?
526
00:46:44,969 --> 00:46:46,675
I'd like to invite you
for a drink.
527
00:46:47,013 --> 00:46:49,299
- Gabiriel.
- Eva's right.
528
00:46:50,683 --> 00:46:52,298
We bought these two
bottles in town.
529
00:46:52,643 --> 00:46:54,099
We could open them right now, huh?
530
00:46:54,645 --> 00:46:56,010
I'd like to wash my hands first.
531
00:46:56,689 --> 00:46:58,375
I'll go with you
and I can make the call as well.
532
00:46:58,399 --> 00:46:59,519
Eva, wait here for a second.
533
00:47:08,576 --> 00:47:09,576
Veronica!
534
00:47:12,538 --> 00:47:13,538
Veronica!
535
00:47:52,286 --> 00:47:54,242
I'll find the owner.
I won't be long.
536
00:48:03,047 --> 00:48:04,662
It's beautiful.
537
00:48:05,216 --> 00:48:07,377
I love dolls.
538
00:48:07,802 --> 00:48:10,509
Especially these.
They're a bit sinister.
539
00:48:11,347 --> 00:48:12,462
You don't understand art.
540
00:48:13,015 --> 00:48:14,380
Fuck off. Look who's talking.
541
00:48:32,743 --> 00:48:34,825
Who are you?
What are you doing here?
542
00:48:36,580 --> 00:48:37,580
I haven't met you before.
543
00:48:39,959 --> 00:48:40,994
Damn animal!
544
00:48:41,377 --> 00:48:42,742
- I'm sick of you.
- Veronica...
545
00:48:43,087 --> 00:48:44,087
I came to tell you...
546
00:48:44,338 --> 00:48:45,565
How many times I've told
you not to run?
547
00:48:45,589 --> 00:48:47,580
You must stay with your owner.
548
00:48:57,935 --> 00:48:59,015
You were saying?
549
00:49:02,606 --> 00:49:04,887
There are some people downstairs.
They're waiting for you.
550
00:49:05,526 --> 00:49:06,641
Their car broke down.
551
00:49:08,320 --> 00:49:09,320
Right.
552
00:49:22,585 --> 00:49:23,585
Good morning.
553
00:49:23,711 --> 00:49:25,042
Are these your dolls?
554
00:49:25,963 --> 00:49:27,624
They're so beautiful.
555
00:49:27,965 --> 00:49:29,421
Do you sell them? How much?
556
00:49:30,384 --> 00:49:31,384
Tell me.
557
00:49:32,428 --> 00:49:36,216
- The gentleman must have told you.
- We don't even know his name.
558
00:49:36,807 --> 00:49:37,807
Daniel.
559
00:49:37,850 --> 00:49:39,886
As Daniel explained,
our car broke down.
560
00:49:40,227 --> 00:49:41,347
We came here to make a call.
561
00:49:43,105 --> 00:49:45,141
I'm sorry, the phone
isn't working.
562
00:49:46,400 --> 00:49:48,015
I called this morning.
563
00:49:49,570 --> 00:49:50,810
The line is old.
564
00:49:51,280 --> 00:49:52,360
It breaks down frequently.
565
00:49:52,698 --> 00:49:53,698
What a bummer.
566
00:49:54,825 --> 00:49:56,406
Will it be out for a long time?
567
00:49:57,453 --> 00:49:59,944
I don't know. Two hours. Two days.
568
00:50:00,623 --> 00:50:03,365
We can stay here for the weekend?
569
00:50:04,043 --> 00:50:05,328
Do you have anything to drink?
570
00:50:20,518 --> 00:50:21,518
Excuse me.
571
00:50:28,817 --> 00:50:29,817
I'm sorry.
572
00:50:30,319 --> 00:50:32,519
I found them next to the lake
with their car broken down
573
00:50:32,780 --> 00:50:33,314
and I thought...
574
00:50:33,656 --> 00:50:34,696
I don't like those people.
575
00:50:36,075 --> 00:50:37,755
They remind me of the kids
who skipped out.
576
00:50:38,369 --> 00:50:39,529
These people have money.
577
00:50:40,704 --> 00:50:42,365
You don't have to
worry about that.
578
00:50:42,998 --> 00:50:43,998
And you?
579
00:50:44,750 --> 00:50:45,750
What about me?
580
00:50:46,252 --> 00:50:48,709
Don't tell me you didn't see
how that woman is looking at you.
581
00:50:49,797 --> 00:50:51,708
I'm sure they aren't married.
582
00:50:54,718 --> 00:50:57,300
It's such a wonderful place.
583
00:50:57,888 --> 00:50:59,628
And really quiet.
584
00:51:01,392 --> 00:51:02,598
I hope it stays quiet.
585
00:51:04,728 --> 00:51:06,935
So that means we can stay?
586
00:51:07,523 --> 00:51:11,516
But I won't leave you alone
until you sell me a doll.
587
00:51:11,860 --> 00:51:13,100
I love them.
588
00:51:30,296 --> 00:51:32,708
You make me crazy.
You make me crazy.
589
00:51:39,888 --> 00:51:41,094
She's shameless.
590
00:51:42,016 --> 00:51:43,096
Let me tell you something.
591
00:51:43,642 --> 00:51:45,758
That lady looks like a prostitute.
592
00:51:46,103 --> 00:51:49,812
- Let people live their own lives.
- Yes, but not in my house.
593
00:51:50,441 --> 00:51:51,977
Imagine if I'd had an inspection,
594
00:51:52,401 --> 00:51:54,016
they could shut me down.
595
00:51:54,361 --> 00:51:56,977
Don't worry. Everyone has a price.
596
00:51:58,657 --> 00:51:59,657
Want some coffee?
597
00:52:00,534 --> 00:52:01,534
Yes.
598
00:52:01,660 --> 00:52:04,527
I'll have a cup, but then I'll go
to my room and work a little bit.
599
00:52:07,416 --> 00:52:09,122
Can you give me a
sample of that book?
600
00:52:10,461 --> 00:52:11,461
When it's finished.
601
00:52:13,172 --> 00:52:14,172
I promise.
602
00:52:17,217 --> 00:52:18,548
Actually, I have to tell you
603
00:52:19,178 --> 00:52:20,884
this place inspires me
of many things.
604
00:52:21,597 --> 00:52:22,597
It's odd.
605
00:52:23,432 --> 00:52:24,432
Yes...
606
00:52:24,808 --> 00:52:25,808
It's odd.
607
00:52:26,685 --> 00:52:28,325
Everything has become
obscene around here.
608
00:52:30,105 --> 00:52:34,348
You're probably used
to this calm and peace.
609
00:52:35,944 --> 00:52:39,687
But can you understand how it
feels to a citizen of Madrid?
610
00:52:41,033 --> 00:52:42,033
Here...
611
00:52:42,493 --> 00:52:44,825
The woods, the lake,
the mountains.
612
00:52:45,954 --> 00:52:48,787
This is all a remedy for stress.
613
00:52:51,210 --> 00:52:52,290
What is stress?
614
00:52:52,586 --> 00:52:54,042
The tension of modern life.
615
00:52:55,130 --> 00:52:56,961
You're fortunate not to know it.
616
00:53:00,052 --> 00:53:02,134
If I told you I'm
sick of all this.
617
00:53:03,472 --> 00:53:04,472
The peace.
618
00:53:04,723 --> 00:53:05,723
The lake.
619
00:53:06,183 --> 00:53:07,389
And my sick husband.
620
00:53:09,103 --> 00:53:10,639
You would think I was crazy,
right?
621
00:53:11,105 --> 00:53:12,561
Of course you'd be crazy.
622
00:53:14,608 --> 00:53:17,224
But you, you're a woman...
623
00:53:22,032 --> 00:53:23,032
I'm sorry.
624
00:53:24,159 --> 00:53:25,319
I'm going to work.
625
00:54:20,841 --> 00:54:22,957
- Let's go upstairs.
- Dear god.
626
00:54:23,385 --> 00:54:24,591
Why did you change your mind?
627
00:54:25,345 --> 00:54:28,257
Someone might come.
Let's go to the room.
628
00:54:37,983 --> 00:54:39,314
I like you so much.
629
00:54:43,030 --> 00:54:44,861
You'll see how much.
630
00:54:53,791 --> 00:54:56,031
Hurry up, otherwise I'll rip your
clothes off right here.
631
00:54:58,796 --> 00:54:59,796
You'll see.
632
00:55:00,130 --> 00:55:01,130
You'll see.
633
00:55:01,423 --> 00:55:03,084
You didn't listen. You'll see.
634
00:55:17,231 --> 00:55:19,313
Be careful or you'll hurt me.
635
00:55:19,650 --> 00:55:21,356
I'm not a werewolf.
636
00:55:30,661 --> 00:55:33,903
J it's your perfumes, girl j
637
00:55:34,498 --> 00:55:36,739
j which fascinates me j
638
00:55:37,084 --> 00:55:39,370
j it's your perfumes, girl j
639
00:55:39,711 --> 00:55:41,793
j which will fascinate me j
640
00:55:43,757 --> 00:55:46,089
j it's your tits, my girl &
641
00:55:46,426 --> 00:55:48,257
j which I'm going to eat j
642
00:55:49,179 --> 00:55:51,511
j it's your perfumes, girl j
643
00:55:56,645 --> 00:55:57,725
J gabirielito j
644
00:55:58,063 --> 00:55:59,098
j gabirielito j
645
00:55:59,648 --> 00:56:01,809
j what a night you'll have j
646
00:56:02,150 --> 00:56:03,310
j with my butter j
647
00:56:03,652 --> 00:56:04,266
j butter! &
648
00:56:04,611 --> 00:56:06,476
j I want to die I want to die j
649
00:56:06,822 --> 00:56:07,902
j my brown meat j
650
00:56:08,240 --> 00:56:10,196
j I want to die I want to die j
651
00:56:10,534 --> 00:56:11,649
j such a hot girlfriend j
652
00:56:11,994 --> 00:56:14,736
j I want to die I want to die j
653
00:56:15,080 --> 00:56:16,724
should I take them off
or you take them off?
654
00:56:16,748 --> 00:56:19,034
J I want to die I want to die j
655
00:56:19,376 --> 00:56:20,616
j my brown meat j
656
00:56:20,961 --> 00:56:22,041
jl want to die j
657
00:56:36,643 --> 00:56:38,759
Little nipple. My little nipple.
658
00:57:00,417 --> 00:57:02,703
Well, it's time to celebrate.
659
00:57:03,503 --> 00:57:04,618
What are we celebrating?
660
00:57:05,923 --> 00:57:07,709
It was a good fuck, wasn't it?
661
00:57:12,679 --> 00:57:14,886
Don't you think
everything is solved with a drink?
662
00:57:17,100 --> 00:57:18,590
- Isn't it?
- It's not.
663
00:57:19,519 --> 00:57:20,519
The show is over.
664
00:57:21,271 --> 00:57:22,271
What?
665
00:57:26,693 --> 00:57:27,693
What's going on?
666
00:57:29,321 --> 00:57:30,321
The money.
667
00:57:42,000 --> 00:57:43,490
If you don't pay me...
668
00:57:44,211 --> 00:57:46,076
Can't you forget you're a hooker?
669
00:57:47,130 --> 00:57:49,462
I don't forget it
and you shouldn't either.
670
00:57:49,800 --> 00:57:50,800
The money.
671
00:57:53,220 --> 00:57:54,756
The money.
672
00:57:57,057 --> 00:57:58,057
Don't hurt me.
673
00:58:01,103 --> 00:58:02,593
All right. All right.
674
00:58:04,564 --> 00:58:05,564
All right.
675
00:58:15,534 --> 00:58:16,534
Is that enough?
676
00:58:17,244 --> 00:58:18,575
Don't be cheap.
677
00:58:24,710 --> 00:58:25,710
Thank you.
678
00:58:25,877 --> 00:58:26,917
I'm going to the bathroom.
679
00:58:28,130 --> 00:58:30,416
Lock the door.
Someone may rape you.
680
00:59:05,584 --> 00:59:07,104
I'm going to the car for
my cigarettes.
681
01:00:21,076 --> 01:00:22,076
Gabriel?
682
01:00:27,916 --> 01:00:28,916
Where are you?
683
01:00:54,568 --> 01:00:56,559
Excuse me.
Have you seen Gabriel?
684
01:00:57,195 --> 01:00:58,810
- Who?
- Gabiriel.
685
01:00:59,573 --> 01:01:00,573
Oh yes.
686
01:01:01,074 --> 01:01:02,074
I haven't seen him.
687
01:01:03,118 --> 01:01:04,118
Well, maybe.
688
01:01:04,369 --> 01:01:05,779
He said he was going
for cigarettes.
689
01:01:08,248 --> 01:01:09,829
I think he had some in the car.
690
01:01:10,333 --> 01:01:11,333
You should check.
691
01:01:28,059 --> 01:01:29,059
Gabriel!
692
01:01:46,286 --> 01:01:47,286
So?
693
01:01:47,495 --> 01:01:48,495
He's not there.
694
01:01:48,747 --> 01:01:49,827
Maybe he went to town.
695
01:01:50,832 --> 01:01:52,538
That's too far, isn't it?
696
01:01:53,043 --> 01:01:54,043
Walking?
697
01:01:54,669 --> 01:01:57,001
Maybe two hours round trip.
698
01:02:28,370 --> 01:02:31,737
I'm sorry, the doors all
look the same.
699
01:02:34,834 --> 01:02:35,834
I'm sorry.
700
01:02:37,379 --> 01:02:39,165
You're a writer, aren't you?
701
01:02:40,465 --> 01:02:41,580
I pretend to be an author.
702
01:02:42,259 --> 01:02:43,920
How awesome.
703
01:02:44,261 --> 01:02:47,845
You have to fill
all those pages with adventure...
704
01:02:48,265 --> 01:02:49,926
Adventures and many other things.
705
01:02:53,520 --> 01:02:55,260
The view is wonderful.
706
01:02:59,818 --> 01:03:02,605
- Did you know Gabriel left?
- He left?
707
01:03:03,321 --> 01:03:04,902
He left me alone.
708
01:03:05,991 --> 01:03:07,322
Went to buy cigarettes.
709
01:03:09,035 --> 01:03:10,900
I always said he was a bum.
710
01:03:12,539 --> 01:03:14,075
Do you have something to do?
711
01:03:17,335 --> 01:03:21,044
I thought you might like
to go for a walk.
712
01:03:22,924 --> 01:03:24,880
- You're alone, right?
- Yes.
713
01:03:29,264 --> 01:03:31,220
Or would you prefer
coming to my room?
714
01:03:32,934 --> 01:03:34,799
Thanks, but I have to work.
715
01:03:36,938 --> 01:03:40,556
It seems Gabriel will be gone
for a few hours.
716
01:03:42,819 --> 01:03:46,903
Do you think it's right for him
to leave without saying anything?
717
01:03:48,325 --> 01:03:49,485
He'll pay for this.
718
01:03:50,452 --> 01:03:52,033
I don't know what to tell you.
719
01:03:54,080 --> 01:03:55,160
That's okay.
720
01:03:55,749 --> 01:03:57,956
I'll wait for you by the lake.
721
01:03:59,461 --> 01:04:03,454
You like it by the woods,
don't you?
722
01:04:04,674 --> 01:04:06,335
I like the woods, yes.
723
01:04:07,385 --> 01:04:10,001
Come on, dude.
You know what I mean.
724
01:04:11,222 --> 01:04:15,010
Don't you think I noticed
how you looked at me by the car.
725
01:04:17,854 --> 01:04:18,854
All right.
726
01:04:19,898 --> 01:04:20,898
We'll be discreet.
727
01:04:22,317 --> 01:04:24,148
I'll go outside first
and wait for you.
728
01:05:05,360 --> 01:05:07,225
Riddle me this.
729
01:05:09,364 --> 01:05:11,855
You're the kind who likes
to do it with gloves.
730
01:05:15,412 --> 01:05:16,412
But...
731
01:05:17,580 --> 01:05:18,615
What do you want?
732
01:05:25,338 --> 01:05:26,338
No!
733
01:06:39,370 --> 01:06:40,370
Come in.
734
01:06:44,167 --> 01:06:46,704
- Sorry, I thought you were awake.
- What time is it?
735
01:06:47,045 --> 01:06:48,125
9:15.
736
01:06:48,588 --> 01:06:51,204
- Unbelievable. I fell asleep.
- I'll leave you to it.
737
01:06:51,716 --> 01:06:54,082
No, please. I was really tired.
738
01:06:55,136 --> 01:06:57,816
I just came to ask if you want to
have breakfast here or downstairs?
739
01:06:58,181 --> 01:06:59,216
Downstairs. Don't bother.
740
01:07:00,266 --> 01:07:01,266
How's the day?
741
01:07:03,102 --> 01:07:05,093
Normal. A bit cloudy.
742
01:07:07,106 --> 01:07:08,106
Did you sleep well?
743
01:07:08,900 --> 01:07:10,811
- Like a bear.
- I'm glad.
744
01:07:11,152 --> 01:07:12,838
- Would you like tea or coffee?
- Like yesterday.
745
01:07:12,862 --> 01:07:13,862
Very good.
746
01:07:14,405 --> 01:07:19,115
Tell your husband
I'll play the chess game today.
747
01:07:23,540 --> 01:07:24,825
Something wrong?
748
01:07:25,583 --> 01:07:26,583
No...
749
01:07:26,751 --> 01:07:27,751
Well, yes.
750
01:07:28,086 --> 01:07:29,121
I really don't know.
751
01:07:29,921 --> 01:07:30,921
I didn't sleep well.
752
01:07:31,965 --> 01:07:34,798
I had a bad night.
Very restless.
753
01:07:35,718 --> 01:07:37,379
I even heard footsteps.
754
01:07:38,012 --> 01:07:39,752
Did you get up during the night?
755
01:07:40,098 --> 01:07:41,258
No. Absolutely not.
756
01:07:45,270 --> 01:07:46,760
It must have been my neighbors.
757
01:07:47,855 --> 01:07:49,811
I don't think so. They left.
758
01:07:52,860 --> 01:07:54,191
I hope they've paid you.
759
01:07:54,571 --> 01:07:56,778
The car was gone when I woke.
But they left the money
760
01:07:57,115 --> 01:07:58,115
in the kitchen.
761
01:07:58,533 --> 01:07:59,533
Thank god.
762
01:08:01,369 --> 01:08:02,369
How strange.
763
01:08:02,829 --> 01:08:05,445
How did they leave if the
car was broken?
764
01:08:49,792 --> 01:08:50,872
Milk?
765
01:08:52,003 --> 01:08:53,959
No, dark. Thank you.
766
01:09:00,595 --> 01:09:03,086
- Did you eat breakfast already?
- No, not yet.
767
01:09:03,890 --> 01:09:04,890
Eat with me.
768
01:09:28,456 --> 01:09:30,742
You told me your husband
was handicapped...
769
01:09:31,084 --> 01:09:33,496
He's paralyzed. He also has
something in his lungs.
770
01:09:34,253 --> 01:09:35,584
That's why we live here.
771
01:09:36,089 --> 01:09:37,454
- You have no children?
- No.
772
01:09:38,007 --> 01:09:39,007
And you?
773
01:09:40,176 --> 01:09:41,176
No.
774
01:09:42,053 --> 01:09:43,634
Well, it's better that way.
775
01:09:44,889 --> 01:09:45,889
But...
776
01:09:46,599 --> 01:09:49,215
Everyone has their own
problems and ideas.
777
01:09:50,687 --> 01:09:51,687
That's true.
778
01:09:52,313 --> 01:09:55,771
But everything looks different
in a place like this, trust me.
779
01:09:58,027 --> 01:09:59,642
Do you want to return to the city?
780
01:10:00,071 --> 01:10:01,071
Not at all.
781
01:10:01,948 --> 01:10:03,813
I don't feel like
going back at all.
782
01:10:04,534 --> 01:10:06,024
I feel more real here.
783
01:10:06,369 --> 01:10:08,951
It's like all this frees me
from the routine.
784
01:10:14,043 --> 01:10:15,043
And your wife?
785
01:10:16,671 --> 01:10:18,161
If you knew how it is.
786
01:10:19,090 --> 01:10:20,090
Yes.
787
01:10:20,133 --> 01:10:21,998
I know you came here
running from her.
788
01:10:23,553 --> 01:10:24,553
Right.
789
01:10:25,304 --> 01:10:28,546
You see I was right when I said
you are an intelligent woman?
790
01:10:30,143 --> 01:10:31,804
And I can tell you more.
791
01:10:32,979 --> 01:10:35,186
You've grown tired of life.
792
01:10:35,940 --> 01:10:38,056
Tired of your friends
flattering you day and night.
793
01:10:39,444 --> 01:10:42,732
Tired of people who read
your books and don't understand.
794
01:10:44,574 --> 01:10:46,485
Even though you make a
living of it.
795
01:10:48,369 --> 01:10:49,779
If I could be done with all that.
796
01:10:51,038 --> 01:10:52,038
My wife's easy.
797
01:10:53,166 --> 01:10:54,497
Send them all to hell!
798
01:10:54,834 --> 01:10:56,574
Wow, I like that.
799
01:10:59,338 --> 01:11:00,338
See you later.
800
01:11:04,135 --> 01:11:05,135
What?
801
01:11:06,012 --> 01:11:07,627
I love looking at you, Veronica.
802
01:11:08,639 --> 01:11:09,639
Why?
803
01:11:10,600 --> 01:11:11,600
Because in your face
804
01:11:12,518 --> 01:11:13,518
and inside of you...
805
01:11:14,061 --> 01:11:16,768
There's something
very fascinating.
806
01:11:17,565 --> 01:11:19,605
Don't tell me you're going
to write a book about me.
807
01:11:20,234 --> 01:11:21,234
Why not?
808
01:11:21,778 --> 01:11:24,144
Because nobody would buy it.
It'd be very boring.
809
01:11:24,822 --> 01:11:25,822
You think so?
810
01:11:28,743 --> 01:11:30,904
What? What do you mean?
811
01:11:33,623 --> 01:11:35,454
I'm going to see
if my husband needs anything.
812
01:12:20,837 --> 01:12:21,837
Daniel!
813
01:12:25,716 --> 01:12:26,716
You scared me so much.
814
01:12:28,135 --> 01:12:30,046
You could've at least left a note.
815
01:12:31,389 --> 01:12:32,845
I've looked for you everywhere.
816
01:12:34,767 --> 01:12:35,767
I'm here.
817
01:12:37,770 --> 01:12:39,260
Did you call me?
818
01:12:42,483 --> 01:12:43,723
What are you doing here?
819
01:12:44,402 --> 01:12:45,562
It's a beautiful place.
820
01:12:46,737 --> 01:12:47,737
Let's go inside.
821
01:13:07,049 --> 01:13:09,461
Veronica, this is Elena, my wife.
822
01:13:13,264 --> 01:13:14,264
Nice to meet you.
823
01:13:15,558 --> 01:13:16,593
Are you leaving already?
824
01:13:17,101 --> 01:13:18,101
We're not in a hurry.
825
01:13:18,519 --> 01:13:19,634
Not anymore, right?
826
01:13:20,897 --> 01:13:21,897
Come on.
827
01:13:55,890 --> 01:13:58,097
I love this place.
It's beautiful.
828
01:14:00,770 --> 01:14:02,852
What are you doing?
We're not leaving just yet.
829
01:14:18,621 --> 01:14:19,781
I've had a rough time.
830
01:14:21,040 --> 01:14:22,576
You left without telling me.
831
01:14:23,960 --> 01:14:25,416
I thought something happened.
832
01:14:26,837 --> 01:14:27,837
The worst.
833
01:14:31,342 --> 01:14:33,207
Everything has been an escape.
834
01:14:34,929 --> 01:14:36,920
I think your own characters
835
01:14:37,932 --> 01:14:40,924
- influence you too much.
- My characters?
836
01:14:42,728 --> 01:14:44,969
They can do everything
you can't do.
837
01:14:47,650 --> 01:14:49,481
I understand and love you
the way you are.
838
01:14:50,319 --> 01:14:51,604
Because you need me.
839
01:14:52,363 --> 01:14:54,570
- That's why you're mine.
- Maybe.
840
01:14:57,326 --> 01:14:59,066
You know I'll always be
by your side.
841
01:15:01,122 --> 01:15:02,828
I loved you when you
were a nobody.
842
01:15:05,334 --> 01:15:07,325
Now I'm here to protect you.
843
01:15:07,670 --> 01:15:08,705
Do you understand?
844
01:15:09,922 --> 01:15:12,664
Hasn't it crossed your mind
I don't need protection?
845
01:15:14,593 --> 01:15:17,084
Wow, it seems your escape
has changed you a little bit.
846
01:15:18,222 --> 01:15:20,508
Would it be that you
and that woman...
847
01:15:21,475 --> 01:15:23,136
What's her name? Anna?
848
01:15:24,061 --> 01:15:25,061
Veronica.
849
01:15:27,440 --> 01:15:28,850
I'll make you forget that woman.
850
01:15:30,651 --> 01:15:31,651
Just like before.
851
01:16:05,227 --> 01:16:08,344
Yes. Yes, baby.
852
01:16:14,820 --> 01:16:15,820
It's useless.
853
01:16:16,989 --> 01:16:18,104
I can't.
854
01:16:19,075 --> 01:16:20,190
You must.
855
01:16:20,993 --> 01:16:22,403
It's always the same thing.
856
01:16:22,745 --> 01:16:23,745
Come on.
857
01:16:25,748 --> 01:16:26,748
Did you hear that?
858
01:16:27,291 --> 01:16:29,828
I heard nothing. Come on.
859
01:16:30,419 --> 01:16:31,419
Listen.
860
01:16:35,591 --> 01:16:36,922
It sounds like someone fighting.
861
01:16:37,593 --> 01:16:39,379
- It's her husband.
- What husband?
862
01:16:40,387 --> 01:16:41,923
That lady's. Veronica's.
863
01:16:42,431 --> 01:16:43,716
He's sick. He lives upstairs.
864
01:16:44,391 --> 01:16:45,050
Quiet.
865
01:16:45,392 --> 01:16:48,555
Leave me alone.
Why do I have to do what you want?
866
01:16:48,938 --> 01:16:50,018
Stay put.
867
01:16:50,356 --> 01:16:51,641
Please don't get close to me.
868
01:16:52,233 --> 01:16:54,565
Please! Please!
869
01:16:58,447 --> 01:16:59,447
Where are you going?
870
01:16:59,865 --> 01:17:01,856
Something bad is
going on upstairs.
871
01:17:04,829 --> 01:17:05,829
Daniel!
872
01:18:48,724 --> 01:18:49,724
Veronica!
873
01:18:50,559 --> 01:18:51,559
What are you doing?
874
01:19:13,290 --> 01:19:14,290
Veronica!
875
01:19:14,917 --> 01:19:15,917
Open the door.
876
01:19:16,669 --> 01:19:17,669
What are you doing?
877
01:19:18,045 --> 01:19:19,045
Veronica!
878
01:19:19,505 --> 01:19:20,505
Veronica!
879
01:19:21,298 --> 01:19:22,298
Open it now!
880
01:19:23,550 --> 01:19:24,550
What are you doing there?
881
01:19:27,054 --> 01:19:28,054
Open!
882
01:19:33,143 --> 01:19:35,304
Open now, you idiot!
883
01:19:36,063 --> 01:19:39,180
Do you think I'm going to take
your shit on our wedding night?
884
01:19:40,067 --> 01:19:42,729
Open now or I'll break
down the door.
885
01:19:49,660 --> 01:19:50,660
Who do you think you are?
886
01:19:51,245 --> 01:19:52,360
I'm gonna start counting...
887
01:19:54,164 --> 01:19:55,164
One...
888
01:20:01,046 --> 01:20:02,046
Two...
889
01:20:14,727 --> 01:20:15,727
Come.
890
01:20:39,835 --> 01:20:40,835
Don't.
891
01:20:41,462 --> 01:20:42,952
Don't move.
This won't take long.
892
01:20:43,297 --> 01:20:45,413
No, you promised not tonight.
893
01:20:45,841 --> 01:20:46,500
Come on, woman.
894
01:20:46,842 --> 01:20:48,378
Not tonight please.
895
01:20:51,972 --> 01:20:53,132
No, no.
896
01:20:53,682 --> 01:20:54,682
Get off Mel
897
01:21:04,735 --> 01:21:08,227
Damn youl!
Now you'll see what I can do!
898
01:21:19,375 --> 01:21:21,206
I'll keep my promise now.
899
01:21:22,920 --> 01:21:25,502
The promise I made when I met you.
900
01:21:27,132 --> 01:21:30,124
You'll be my bitch
doing whatever I ask.
901
01:21:30,469 --> 01:21:31,469
Understood?
902
01:21:37,559 --> 01:21:38,559
You don't want it.
903
01:21:39,186 --> 01:21:40,186
That's better.
904
01:21:41,438 --> 01:21:44,020
I like when you resist.
905
01:21:44,566 --> 01:21:45,566
Get down.
906
01:21:46,068 --> 01:21:47,433
Get down!
907
01:22:40,497 --> 01:22:41,497
No.
908
01:22:42,416 --> 01:22:43,416
No.
909
01:22:48,172 --> 01:22:49,172
Give me that.
910
01:23:14,781 --> 01:23:16,612
I told you already, Veronica.
911
01:23:18,535 --> 01:23:19,695
We've gone too far.
912
01:23:20,287 --> 01:23:21,777
Someday they'll catch us.
913
01:23:24,166 --> 01:23:25,872
Now we'll have to pay.
914
01:23:28,837 --> 01:23:29,837
It's the same.
915
01:23:32,508 --> 01:23:34,464
Deep down it's like freedom.
916
01:24:47,541 --> 01:24:48,872
It's been horrible.
917
01:24:49,710 --> 01:24:50,870
Like a nightmare.
918
01:24:52,879 --> 01:24:56,121
To think her husband was
all in her mind.
919
01:24:59,344 --> 01:25:00,754
I wonder where she buried him.
920
01:25:04,850 --> 01:25:06,465
Thank god everything is done.
921
01:25:09,771 --> 01:25:10,931
What do you want? Cigarettes?
922
01:25:11,690 --> 01:25:12,690
Hold on a second.
57253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.