All language subtitles for Trauma.1978

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:42,185 --> 00:01:43,925 You only have to follow that road. 4 00:01:45,188 --> 00:01:46,553 It's not as bad as it looks. 5 00:01:47,149 --> 00:01:48,810 Because nobody goes there. 6 00:01:56,241 --> 00:01:59,483 You'll see the lake at the end of the hill. 7 00:02:00,912 --> 00:02:01,912 It's beautiful. 8 00:02:04,124 --> 00:02:06,240 I swim there almost every day. 9 00:02:16,428 --> 00:02:19,010 Where you pass the lake you'll be close to the hotel. 10 00:02:20,223 --> 00:02:21,338 It's a big house. 11 00:02:22,225 --> 00:02:23,556 You'll find it right away. 12 00:02:25,228 --> 00:02:26,718 You're always thinking the same. 13 00:02:27,522 --> 00:02:29,433 That's why you married me. Just because of that. 14 00:02:30,275 --> 00:02:31,560 And you even want to smoke. 15 00:02:32,110 --> 00:02:33,566 Drop that pipe now. 16 00:02:34,071 --> 00:02:35,607 You're dropping ashes everywhere. 17 00:02:36,323 --> 00:02:37,529 Stay still! 18 00:02:38,659 --> 00:02:40,149 I'll go and make dinner now. 19 00:02:42,162 --> 00:02:44,494 If you'd help me once, but no... 20 00:02:44,831 --> 00:02:47,368 You married your maid so you could always have a maid. 21 00:02:47,959 --> 00:02:50,496 I assure you all this will be over one day. 22 00:02:52,964 --> 00:02:54,295 Don't let the cat out. 23 00:02:55,425 --> 00:02:57,185 If you need anything else I'll be downstairs. 24 00:03:50,689 --> 00:03:51,689 Good afternoon. 25 00:03:51,898 --> 00:03:53,980 - Good afternoon. - I'm sorry I scared you. 26 00:03:54,609 --> 00:03:56,895 I was in the basement. I didn't hear you coming. 27 00:03:57,487 --> 00:04:00,069 - I think this is quite far away. - Yes. 28 00:04:00,574 --> 00:04:02,940 Honestly, it's quite difficult coming here. 29 00:04:03,618 --> 00:04:05,734 I was driving around aimlessly 30 00:04:06,079 --> 00:04:08,195 and I suddenly saw your house. 31 00:04:09,875 --> 00:04:12,491 - This is your house, right? - It's my husband's. 32 00:04:13,003 --> 00:04:14,493 Well, it's mine too. 33 00:04:15,130 --> 00:04:18,042 - Want to come inside? - If you have rooms for rent. 34 00:04:18,592 --> 00:04:19,592 Are you alone? 35 00:04:21,595 --> 00:04:22,630 Yes. Alone. 36 00:04:23,346 --> 00:04:24,461 Please come. 37 00:04:49,164 --> 00:04:51,496 - It looks like a quiet place. - And boring. 38 00:04:51,958 --> 00:04:53,539 So do you want to spend the night? 39 00:04:54,461 --> 00:04:55,621 If it's no problem. 40 00:04:55,962 --> 00:04:58,203 No problem at all. My husband will be pleased. 41 00:04:58,548 --> 00:05:00,193 He always complains this accommodation doesn't 42 00:05:00,217 --> 00:05:00,797 accommodate anyone. 43 00:05:01,134 --> 00:05:03,625 It's like you said, it's not easy coming here. 44 00:05:03,970 --> 00:05:06,177 Let me introduce myself. My name is Daniel. 45 00:05:06,515 --> 00:05:08,096 What are you looking for? Your license? 46 00:05:08,934 --> 00:05:10,890 No ID is necessary here. 47 00:05:12,020 --> 00:05:13,020 My name is Veronica. 48 00:05:13,480 --> 00:05:15,016 Veronica? That's a nice name. 49 00:05:15,357 --> 00:05:16,597 I think it's hideous. 50 00:05:23,657 --> 00:05:26,319 Don't worry about me. Do whatever you have to do. 51 00:05:26,868 --> 00:05:29,655 - Li can wait. I'm not in a hurry. - No 52 00:05:30,288 --> 00:05:31,448 it's my husband. 53 00:05:32,082 --> 00:05:33,242 He's handicapped. 54 00:05:33,583 --> 00:05:35,039 He can't move from his bedroom. 55 00:05:35,710 --> 00:05:37,416 I was just about to make him dinner. 56 00:05:38,547 --> 00:05:40,128 But first, I'll show you your bedroom. 57 00:05:40,674 --> 00:05:41,754 Will you follow me? 58 00:06:19,546 --> 00:06:20,877 You have a nice view from here. 59 00:06:23,592 --> 00:06:24,592 I like this. 60 00:06:25,385 --> 00:06:26,385 Is there a phone? 61 00:06:27,053 --> 00:06:28,053 Yes. 62 00:06:28,680 --> 00:06:29,886 But it doesn't always work. 63 00:06:30,348 --> 00:06:32,468 If you want to make a call, you have to dial operator. 64 00:06:32,642 --> 00:06:33,642 It sucks. 65 00:06:34,394 --> 00:06:35,474 Do you want to make a call? 66 00:06:36,855 --> 00:06:38,561 No. No, thank you. 67 00:06:52,996 --> 00:06:53,996 It's my husband. 68 00:06:54,789 --> 00:06:56,279 I'm sorry, I must go now. 69 00:06:56,958 --> 00:06:58,949 Would you like some supper? 70 00:06:59,586 --> 00:07:00,586 Don't worry about me. 71 00:07:00,837 --> 00:07:02,373 I told you I'm not in a hurry. 72 00:07:02,881 --> 00:07:04,462 It feels good here. 73 00:07:04,799 --> 00:07:06,255 I'll tell my husband you're here. 74 00:07:09,095 --> 00:07:10,295 Do you know how to play chess? 75 00:07:10,722 --> 00:07:11,928 I'm just okay. Why? 76 00:07:12,474 --> 00:07:14,702 Because maybe you and my husband could play after dinner. 77 00:07:14,726 --> 00:07:16,262 He'd like that a lot. 78 00:07:16,853 --> 00:07:19,265 Well, if he doesn't mind playing an amateur. 79 00:07:21,816 --> 00:07:23,306 - See you later. - See you. 80 00:08:02,357 --> 00:08:04,473 Here's your wine from the vineyards of... 81 00:08:07,529 --> 00:08:09,144 But you haven't eaten anything. 82 00:08:10,031 --> 00:08:12,022 If you don't eat you'll get sick again. 83 00:08:12,659 --> 00:08:14,195 You know how much you hate doctors. 84 00:08:14,869 --> 00:08:16,609 The worst thing it's all my fault. 85 00:08:17,580 --> 00:08:18,580 Right... 86 00:08:19,165 --> 00:08:21,872 It's your fault for smoking all the time. 87 00:08:23,920 --> 00:08:25,160 Eat please. 88 00:08:26,715 --> 00:08:30,333 Do whatever you want. I'm not spending the day here. 89 00:08:31,845 --> 00:08:33,381 Did you know we have a new house guest? 90 00:08:34,222 --> 00:08:35,883 He looks like a distinguished person. 91 00:08:36,808 --> 00:08:38,344 I have to make dinner for him. 92 00:08:43,523 --> 00:08:47,061 If you don't eat it, the damn cat will! 93 00:08:48,069 --> 00:08:49,559 If you need anything, call me. 94 00:09:32,530 --> 00:09:33,530 Come in. 95 00:09:35,575 --> 00:09:37,406 I'm sorry to bother you. It's about supper. 96 00:09:37,952 --> 00:09:40,152 - What do you prefer? Meat or fish? - It doesn't matter. 97 00:09:40,455 --> 00:09:41,945 Me neither but the fish is fresh. 98 00:09:42,624 --> 00:09:45,081 - From the lake? - The lake, no. 99 00:09:45,668 --> 00:09:46,999 There's barely fish here. 100 00:09:47,462 --> 00:09:49,327 And if there is it's not edible. 101 00:09:50,340 --> 00:09:52,752 It seems these waters aren't fit for life. 102 00:09:54,636 --> 00:09:57,218 Wow, a storm is coming. 103 00:09:58,264 --> 00:09:59,904 The worst thing is we'll lose electricity. 104 00:10:00,600 --> 00:10:02,386 Don't worry, we have candles. 105 00:10:08,399 --> 00:10:09,684 Are you a writer? 106 00:10:10,026 --> 00:10:11,026 Yes. 107 00:10:12,278 --> 00:10:14,985 - Why? - I can't even write a letter. 108 00:10:15,573 --> 00:10:18,360 I learned to read and write after I got married. 109 00:10:19,160 --> 00:10:20,946 My husband has made me all I am. 110 00:10:23,039 --> 00:10:25,075 You must be very thankful. 111 00:10:26,251 --> 00:10:27,251 Well... 112 00:10:27,585 --> 00:10:28,916 Should I make the fish? 113 00:10:29,587 --> 00:10:30,587 As you like. 114 00:10:30,713 --> 00:10:33,045 You'll like it. I'll make it with iron sauce. 115 00:10:33,383 --> 00:10:35,465 - I'm sure you'll like it. - No doubt about it. 116 00:10:36,136 --> 00:10:39,094 Well, I'll get it right away. 117 00:10:39,722 --> 00:10:40,722 Thank you very much. 118 00:11:30,315 --> 00:11:31,930 - Let me go. - What are you doing here? 119 00:11:32,525 --> 00:11:34,231 - Let me go. - What are you looking for? 120 00:11:34,611 --> 00:11:37,102 - Let me go. You're hurting me. - I'm sorry. 121 00:11:37,655 --> 00:11:40,271 I just wanted to know if I could help you find something. 122 00:11:41,242 --> 00:11:43,528 Mr... Mr. Daniel! 123 00:11:44,245 --> 00:11:45,245 I'm herel 124 00:12:16,736 --> 00:12:17,736 You'll like it. 125 00:12:19,447 --> 00:12:20,857 It looks magnificent. 126 00:12:28,122 --> 00:12:29,122 What do you think? 127 00:12:30,250 --> 00:12:32,286 - Exquisite. - Thank you. 128 00:12:35,296 --> 00:12:37,537 You know, my wife doesn't like fish. 129 00:12:38,967 --> 00:12:39,967 Your wife? 130 00:12:40,760 --> 00:12:43,376 So you're married? 131 00:12:43,805 --> 00:12:45,636 Yes, I'm married. 132 00:12:48,101 --> 00:12:49,591 You sound worried. 133 00:12:50,979 --> 00:12:51,979 Yes, I am. 134 00:12:53,856 --> 00:12:55,687 I'm sorry. I didn't mean to. 135 00:12:56,693 --> 00:12:57,728 Don't worry. 136 00:12:58,278 --> 00:12:59,518 Everybody has problems. 137 00:13:00,029 --> 00:13:01,029 Sit down. 138 00:13:01,114 --> 00:13:03,821 No, I don't want to bother you while you eat. 139 00:13:04,993 --> 00:13:07,985 On the contrary, it's good having company when you eat. 140 00:13:10,039 --> 00:13:11,039 All right. 141 00:13:18,715 --> 00:13:20,751 - May 1? - Yes, of course. 142 00:13:30,435 --> 00:13:31,971 It must be very exciting to write. 143 00:13:33,563 --> 00:13:34,678 Sometimes it's boring, 144 00:13:35,440 --> 00:13:38,352 but other times when the characters come to life, 145 00:13:39,444 --> 00:13:41,275 when they make their own lives... 146 00:13:41,612 --> 00:13:43,477 - Is that possible? - Of course it is. 147 00:13:44,198 --> 00:13:46,439 And we can't do anything about it. 148 00:13:48,119 --> 00:13:52,533 Sometimes we want a character to do this or that. 149 00:13:53,750 --> 00:13:55,536 And we find he goes his own way. 150 00:13:56,252 --> 00:13:58,038 For example, instead of getting married... 151 00:13:59,088 --> 00:14:00,088 He dies. 152 00:14:02,050 --> 00:14:03,415 It must be wonderful to write. 153 00:14:04,719 --> 00:14:07,256 Your wife must be proud of you, right? 154 00:14:10,183 --> 00:14:11,183 I'm sorry. 155 00:14:11,684 --> 00:14:13,675 I'm prying into your personal life again. 156 00:14:15,104 --> 00:14:16,904 I'm sorry if I don't express myself very well. 157 00:14:16,939 --> 00:14:18,179 You express yourself very well. 158 00:14:19,067 --> 00:14:20,398 Don't make fun of me. 159 00:14:22,028 --> 00:14:25,941 I don't know why, but you looked familiar when I saw you. 160 00:14:26,282 --> 00:14:28,602 You might have seen my face on the back of one of my books. 161 00:14:28,743 --> 00:14:31,075 No, I don't think so. I barely read. 162 00:14:31,871 --> 00:14:33,077 You're doing yourself wrong. 163 00:14:33,873 --> 00:14:35,363 You seem very intelligent. 164 00:14:36,751 --> 00:14:39,208 Reading helps cultivate your intelligence. 165 00:14:41,381 --> 00:14:42,381 Do you... 166 00:14:43,257 --> 00:14:45,714 Do you think I'd have a chance? 167 00:14:46,010 --> 00:14:47,591 I only have to look at you. 168 00:14:50,348 --> 00:14:51,348 Your hands. 169 00:14:54,310 --> 00:14:56,050 Do you know how to read palms? 170 00:14:58,773 --> 00:14:59,773 Yes. 171 00:15:00,566 --> 00:15:02,227 But I'd rather read your eyes. 172 00:15:09,659 --> 00:15:13,197 Please, don't make fun of me, Mr. Daniel. 173 00:15:14,038 --> 00:15:16,029 Daniel. Just Daniel. 174 00:15:17,625 --> 00:15:18,625 All right? 175 00:15:20,461 --> 00:15:21,461 That's better. 176 00:15:22,380 --> 00:15:24,245 I think you're a very interesting woman. 177 00:15:26,968 --> 00:15:27,968 Why do you say that? 178 00:15:28,511 --> 00:15:30,092 Because I sense it by looking at you. 179 00:15:31,264 --> 00:15:33,220 And by the way you prepared the fish. 180 00:15:34,142 --> 00:15:37,100 I think I haven't eaten this well in a long time. 181 00:15:40,940 --> 00:15:42,646 I want to show you something, huh? 182 00:15:56,539 --> 00:15:57,949 Look. Do you like them? 183 00:16:00,334 --> 00:16:02,620 - Very nice. - Do you really like them? 184 00:16:03,504 --> 00:16:05,119 - They look like antiques. - No. 185 00:16:06,340 --> 00:16:06,954 No what? 186 00:16:07,300 --> 00:16:09,416 They aren't antiques. I make them. 187 00:16:09,760 --> 00:16:10,760 You? 188 00:16:11,679 --> 00:16:12,679 May 1? 189 00:16:17,560 --> 00:16:19,892 Anyone would think they were antiques. 190 00:16:21,147 --> 00:16:23,763 I use a special treatment to make them look antique. 191 00:16:24,442 --> 00:16:26,057 I guess they sell very well. 192 00:16:27,028 --> 00:16:28,063 Why would I sell them? 193 00:16:28,946 --> 00:16:30,061 They're mine. 194 00:16:50,301 --> 00:16:51,586 - Good evening. - Good evening. 195 00:16:52,303 --> 00:16:55,295 The storm caught us by surprise giving us no chance 196 00:16:55,640 --> 00:16:56,640 to build tents. 197 00:16:56,933 --> 00:16:58,764 - Can we come in? - You already did. 198 00:17:02,063 --> 00:17:03,803 Do you have anything to take the edge off? 199 00:17:04,190 --> 00:17:05,350 Like cognac or whiskey? 200 00:17:05,691 --> 00:17:07,211 But Victor, are you going to drink now? 201 00:17:07,401 --> 00:17:08,481 Why not? 202 00:17:08,819 --> 00:17:10,104 Even my bones are wet. 203 00:17:10,863 --> 00:17:13,525 Of course, a hot soup... Could we have dinner? 204 00:17:13,991 --> 00:17:14,991 Well... 205 00:17:15,993 --> 00:17:17,233 The kitchen is already closed. 206 00:17:17,578 --> 00:17:19,409 Please, can't you cook something? 207 00:17:19,747 --> 00:17:21,703 Scrambled eggs... anything. 208 00:17:23,876 --> 00:17:26,083 All right. I'll see what I can find. 209 00:17:26,671 --> 00:17:27,671 Sit down. 210 00:17:38,724 --> 00:17:41,056 We were lucky. Very lucky. 211 00:17:43,980 --> 00:17:45,686 Look, they have a fireplace. 212 00:17:46,023 --> 00:17:47,684 And there's wood. Shall we fire it up? 213 00:17:49,235 --> 00:17:50,235 I better ask. 214 00:17:50,361 --> 00:17:51,361 Listen... 215 00:17:52,238 --> 00:17:53,238 Please... 216 00:18:00,288 --> 00:18:01,288 - Excuse me. - Tell me. 217 00:18:01,539 --> 00:18:02,904 Can we light your fireplace? 218 00:18:03,916 --> 00:18:05,827 - It doesn't work. - But there's wood. 219 00:18:06,419 --> 00:18:08,580 - And matches. - It doesn't work. 220 00:18:10,923 --> 00:18:14,006 I told my husband 100 times to fix it, but... 221 00:18:15,678 --> 00:18:17,543 Can you throw in a couple sausages? 222 00:18:18,848 --> 00:18:20,930 - They smell great. - No problem. 223 00:18:23,644 --> 00:18:25,009 - Good evening. - Good evening. 224 00:18:25,813 --> 00:18:26,813 Do you live here? 225 00:18:28,357 --> 00:18:31,190 No, I arrived a short time before you. 226 00:18:32,028 --> 00:18:33,939 You talk to me like my grandfather. 227 00:18:35,781 --> 00:18:36,941 Maybe I'm getting old. 228 00:18:37,908 --> 00:18:39,948 Are you trying to climb the mountain from this side? 229 00:18:40,244 --> 00:18:42,701 We'll try it if it clears up tomorrow. 230 00:18:44,165 --> 00:18:45,565 The lady with you, is she your wife? 231 00:18:45,791 --> 00:18:47,952 Who? Anna? She's my best friend. 232 00:18:48,294 --> 00:18:51,582 I hope it's alright to rent a room to a pair of friends, true? 233 00:18:54,258 --> 00:18:55,258 You mean... 234 00:18:55,551 --> 00:18:57,031 You're planning on spending the night? 235 00:18:57,136 --> 00:18:58,136 Yes. 236 00:18:58,387 --> 00:18:59,627 We're very tired, you know? 237 00:19:09,690 --> 00:19:10,690 My name is Anna. 238 00:19:11,067 --> 00:19:12,067 I'm Daniel. 239 00:19:12,276 --> 00:19:13,982 Now that you've introduced yourselves... 240 00:19:15,071 --> 00:19:16,857 I tell you we can't light the fireplace. 241 00:19:17,448 --> 00:19:19,234 - She says it doesn't work. - What a shame. 242 00:19:19,575 --> 00:19:21,566 We're going to spend the night here. 243 00:19:22,995 --> 00:19:26,328 - Better than the tent, right? - Any place is if we're together. 244 00:19:28,209 --> 00:19:29,209 I love you. 245 00:19:34,173 --> 00:19:35,173 Dinner is ready. 246 00:19:37,927 --> 00:19:38,962 I'm starving. 247 00:19:52,817 --> 00:19:53,852 You're finished already? 248 00:19:54,694 --> 00:19:55,900 Unfortunately. 249 00:19:56,529 --> 00:19:58,394 It was incredibly good. 250 00:20:00,241 --> 00:20:02,361 If you stay tomorrow, I'll make you something special. 251 00:20:02,785 --> 00:20:03,785 Yes. 252 00:20:07,081 --> 00:20:08,946 I'll be staying for a few more days. 253 00:20:13,504 --> 00:20:15,864 The only thing I ask is for you to feel welcome in my house. 254 00:20:16,132 --> 00:20:17,668 Can we have some wine, please? 255 00:20:19,093 --> 00:20:20,958 How annoying. Always asking for something. 256 00:20:21,554 --> 00:20:22,914 Thank god they're leaving tomorrow. 257 00:20:23,389 --> 00:20:24,549 They'll go to the mountain. 258 00:20:26,142 --> 00:20:28,258 These youngsters are very athletic. 259 00:20:28,602 --> 00:20:29,602 Whatever. 260 00:20:42,950 --> 00:20:44,315 Where's your husband? 261 00:20:46,787 --> 00:20:47,787 Sleeping. 262 00:20:48,080 --> 00:20:49,616 He sleeps at this time. 263 00:20:50,458 --> 00:20:51,458 What a shame. 264 00:20:51,584 --> 00:20:54,326 I thought he wanted to play a game of chess. 265 00:20:54,754 --> 00:20:55,754 Right. 266 00:20:56,547 --> 00:20:57,547 Tomorrow. 267 00:20:59,633 --> 00:21:00,748 Would you like some coffee? 268 00:21:01,343 --> 00:21:03,550 No thank you. I'm tired. 269 00:21:03,888 --> 00:21:04,888 I'm going to my bedroom. 270 00:21:05,723 --> 00:21:06,723 Good night. 271 00:21:06,932 --> 00:21:07,967 Good night. 272 00:21:38,047 --> 00:21:39,628 - Good night. - Good night. 273 00:22:10,037 --> 00:22:12,949 If I knew you were awake I'd have told him to play with you. 274 00:22:13,290 --> 00:22:14,570 But I thought you were sleeping. 275 00:22:18,045 --> 00:22:19,501 You don't eat. You don't sleep. 276 00:22:20,673 --> 00:22:22,880 Tell me what you want. Tell me! 277 00:22:26,637 --> 00:22:27,637 No. 278 00:22:28,180 --> 00:22:29,180 No. 279 00:22:29,265 --> 00:22:30,265 Not that. 280 00:22:30,808 --> 00:22:32,218 You know I don't like that. 281 00:22:34,645 --> 00:22:36,431 No. Don't hit me. 282 00:22:36,772 --> 00:22:38,603 You hurt me a lot the last time. 283 00:22:39,066 --> 00:22:41,022 No. Please don't hit me. 284 00:22:43,404 --> 00:22:44,860 Don't hit me. 285 00:22:45,364 --> 00:22:46,399 Don't hit me. 286 00:22:50,244 --> 00:22:51,244 All right. 287 00:22:51,996 --> 00:22:53,327 All right. I'll do it. 288 00:23:40,252 --> 00:23:41,252 Come, girl. 289 00:23:41,337 --> 00:23:43,043 No. Not tonight. Please. 290 00:24:19,583 --> 00:24:21,323 - Come. - Wait a minute. 291 00:24:57,454 --> 00:24:58,454 I love you, you know? 292 00:25:08,007 --> 00:25:09,338 Tomorrow will be a big day. 293 00:25:09,842 --> 00:25:10,882 The mountain will be ours. 294 00:25:11,760 --> 00:25:13,720 Let's forget about the mountain tonight, will you? 295 00:25:14,888 --> 00:25:17,846 I can't forget the place we first met. 296 00:25:18,517 --> 00:25:21,600 I fell and you picked me up. Romantic, right? 297 00:25:22,062 --> 00:25:23,622 But the whole thing was a joke from you. 298 00:25:24,231 --> 00:25:25,892 Because you started tickling me then. 299 00:25:26,233 --> 00:25:27,233 How? Like this? 300 00:25:27,443 --> 00:25:28,603 No. Don't. 301 00:25:28,944 --> 00:25:29,944 Please don't. 302 00:26:02,269 --> 00:26:03,269 No. 303 00:27:00,202 --> 00:27:00,861 What's wrong? 304 00:27:01,203 --> 00:27:02,864 Nothing. Lights went out. 305 00:27:04,081 --> 00:27:05,201 I thought I heard something. 306 00:27:05,791 --> 00:27:07,327 It's the storm passing. 307 00:27:08,210 --> 00:27:09,916 I don't think so. Listen. 308 00:27:16,385 --> 00:27:17,500 I didn't hear anything. 309 00:27:20,264 --> 00:27:22,801 - What's wrong? - I feel like someone... 310 00:27:23,934 --> 00:27:26,801 - Like someone is watching us. - You talk silly. 311 00:27:30,649 --> 00:27:31,649 All right. 312 00:27:32,151 --> 00:27:33,151 I'll check. 313 00:27:33,360 --> 00:27:35,271 But don't complain about being left alone. 314 00:28:26,455 --> 00:28:27,114 What are you doing? 315 00:28:27,456 --> 00:28:28,933 I'm going to scare whoever was watching us. 316 00:28:28,957 --> 00:28:30,913 - Wait here. - Don't leave. 317 00:28:33,629 --> 00:28:34,914 It's the boogeyman. 318 00:28:37,591 --> 00:28:38,591 I'll be right back. 319 00:28:55,567 --> 00:28:56,727 Excuse me. Good evening. 320 00:29:24,096 --> 00:29:25,176 Did you see who it was? 321 00:29:26,014 --> 00:29:27,220 Come. Lay down. 322 00:29:39,861 --> 00:29:40,896 Did you close the door? 323 00:29:41,989 --> 00:29:43,195 I'm a little chilly. 324 00:29:50,080 --> 00:29:51,080 I'm cold. 325 00:29:53,834 --> 00:29:54,834 What are you doing here? 326 00:30:40,047 --> 00:30:41,503 - Good morning. - Good morning. 327 00:30:42,007 --> 00:30:43,042 It's true. 328 00:30:43,633 --> 00:30:45,233 Have you seen what a wonderful day it is? 329 00:30:45,635 --> 00:30:46,635 Splendid. 330 00:30:46,928 --> 00:30:48,464 But I have a terrible headache. 331 00:30:49,473 --> 00:30:50,473 How'd you sleep? 332 00:30:51,224 --> 00:30:52,224 Awful. 333 00:30:52,309 --> 00:30:53,309 I'm sorry. 334 00:30:53,477 --> 00:30:54,477 Don't worry about it. 335 00:30:55,187 --> 00:30:56,927 It always happens when I miss my bed. 336 00:30:58,023 --> 00:31:00,765 My neighbors should have slept like trees. 337 00:31:01,318 --> 00:31:03,309 - Neighbors? - The mountain climbers. 338 00:31:04,029 --> 00:31:06,896 After being loud most of the night, I haven't heard them again. 339 00:31:10,202 --> 00:31:11,202 Is something wrong? 340 00:31:13,538 --> 00:31:14,744 They left without paying. 341 00:31:15,332 --> 00:31:16,332 That's what's wrong. 342 00:31:17,250 --> 00:31:18,250 Wow. 343 00:31:18,460 --> 00:31:20,746 Go figure! They even stole the bed covers. 344 00:31:21,755 --> 00:31:24,087 That's a nice way to repay your hospitality. 345 00:31:26,551 --> 00:31:28,507 - Can I have some coffee? - Of course. 346 00:31:30,680 --> 00:31:32,762 Don't think about it. Don't worry. 347 00:31:34,309 --> 00:31:35,389 I have to worry about it. 348 00:31:36,186 --> 00:31:39,019 My husband will call me stupid for accepting people like that. 349 00:31:42,567 --> 00:31:43,567 By the way, 350 00:31:44,277 --> 00:31:45,562 may I use the telephone? 351 00:31:48,490 --> 00:31:49,696 Yes, of course. 352 00:31:51,243 --> 00:31:53,029 You must dial the operator first. 353 00:31:54,162 --> 00:31:57,120 But after last night's storm it's probably not working. 354 00:31:59,000 --> 00:32:00,365 It's an important call. 355 00:32:01,086 --> 00:32:02,121 I hope it works. 356 00:32:02,754 --> 00:32:05,291 The telephone is in the parlor you should have seen it already. 357 00:32:05,882 --> 00:32:07,372 Yes, thank you. 358 00:32:15,851 --> 00:32:16,851 Hello? 359 00:32:17,727 --> 00:32:20,309 Ma'am please, connect me to Madrid. 360 00:32:20,897 --> 00:32:21,897 What number? 361 00:32:22,399 --> 00:32:25,061 215-4476. 362 00:32:26,069 --> 00:32:27,479 Hold on a moment please. 363 00:32:32,826 --> 00:32:33,826 Hello? 364 00:32:34,035 --> 00:32:36,617 Long distance call. Hold the line, please. 365 00:32:42,085 --> 00:32:43,085 Hello? 366 00:32:43,795 --> 00:32:44,795 Hello? 367 00:32:45,964 --> 00:32:46,964 Is anyone there? 368 00:32:50,552 --> 00:32:51,552 Answer me. 369 00:32:51,761 --> 00:32:52,761 There's no response? 370 00:32:52,971 --> 00:32:53,971 No, ma'am. 371 00:32:54,181 --> 00:32:55,181 Hold on a second. 372 00:33:06,151 --> 00:33:08,642 - They hung up. - Please, can't you... 373 00:33:10,363 --> 00:33:12,228 Ma'am, ma'am... 374 00:33:31,343 --> 00:33:32,343 Hey, mom. 375 00:33:33,470 --> 00:33:35,256 No. No news about Daniel. 376 00:33:36,640 --> 00:33:38,676 I talked to all the hospitals and police stations. 377 00:33:39,309 --> 00:33:41,140 No, nothing. Not the slightest clue. 378 00:33:42,729 --> 00:33:44,560 He didn't leave a note and he hasn't called. 379 00:33:45,524 --> 00:33:48,231 Well, the truth is I don't know if he called. 380 00:33:48,902 --> 00:33:51,860 I just had a long distance call but they hung up. 381 00:33:53,198 --> 00:33:54,233 Maybe it was him. 382 00:33:55,951 --> 00:33:57,612 Yes, I know it's a lousy clue, 383 00:33:58,245 --> 00:33:59,826 but that's all I've got. 384 00:34:00,705 --> 00:34:02,536 Yes. What should I do? 385 00:34:09,256 --> 00:34:10,541 Here's your breakfast. 386 00:34:12,259 --> 00:34:13,259 Thank you. 387 00:34:24,813 --> 00:34:25,928 Did you make the call? 388 00:34:26,481 --> 00:34:27,481 Yes, I did. 389 00:34:29,276 --> 00:34:30,276 Well... 390 00:34:31,778 --> 00:34:32,778 No. 391 00:34:33,863 --> 00:34:35,583 I decided to leave things the way they were. 392 00:34:35,699 --> 00:34:37,655 - Yes. - I can't. 393 00:34:38,243 --> 00:34:40,575 Are you worried? Is something wrong? 394 00:34:41,746 --> 00:34:42,866 I don't want to talk to her. 395 00:34:44,457 --> 00:34:46,448 If my wife knew I was here 396 00:34:47,711 --> 00:34:48,751 she'd come looking for me. 397 00:34:50,171 --> 00:34:51,286 Then don't tell her. 398 00:34:51,965 --> 00:34:52,965 Besides... 399 00:34:57,095 --> 00:34:58,255 You need to rest. 400 00:34:59,806 --> 00:35:01,922 And to shave. I'm not presentable. 401 00:35:02,267 --> 00:35:03,267 Don't worry about me. 402 00:35:04,185 --> 00:35:05,766 However you're comfortable. 403 00:35:06,104 --> 00:35:07,104 Thank you. 404 00:35:07,522 --> 00:35:09,808 The only thing I want is for you to like this house. 405 00:35:10,233 --> 00:35:14,442 Tell your husband whenever he wants we can play chess. 406 00:35:15,280 --> 00:35:16,280 Right now... 407 00:35:17,073 --> 00:35:18,529 I'll take his breakfast to him. 408 00:35:19,326 --> 00:35:20,441 Do you want anything else? 409 00:35:20,952 --> 00:35:22,112 No. Thank you. 410 00:37:01,344 --> 00:37:03,300 What are you doing? Are you leaving? 411 00:37:03,680 --> 00:37:05,511 I'm going out after I get dressed. 412 00:37:38,298 --> 00:37:39,298 Can I fix your bedroom? 413 00:37:41,050 --> 00:37:42,540 Of course, whenever you like. 414 00:37:43,178 --> 00:37:44,298 Are you eating here tonight? 415 00:37:44,971 --> 00:37:45,971 Naturally. 416 00:38:03,198 --> 00:38:05,735 Smoking again? You know it's bad for you. 417 00:38:06,242 --> 00:38:07,607 See? I told you. 418 00:38:08,870 --> 00:38:11,862 You know everything I do is for you. 419 00:38:12,791 --> 00:38:15,157 Things can't go on like this. They'll find you. 420 00:38:18,129 --> 00:38:20,336 You see? That's better. 421 00:38:22,634 --> 00:38:23,874 You look younger and handsome. 422 00:38:31,392 --> 00:38:32,882 What do you want now? 423 00:38:35,480 --> 00:38:37,311 No. Not again. 424 00:38:38,274 --> 00:38:39,389 Tonight if you want. 425 00:38:40,026 --> 00:38:41,186 But not now. 426 00:38:41,611 --> 00:38:44,603 You'll be my bitch whenever I ask! 427 00:38:44,948 --> 00:38:45,948 Understood? 428 00:39:43,131 --> 00:39:44,166 Hey! 429 00:39:44,841 --> 00:39:45,841 Hey! 430 00:39:47,093 --> 00:39:48,754 Hello. I'm here. 431 00:40:32,764 --> 00:40:33,764 Look what I found. 432 00:40:34,015 --> 00:40:35,050 Thank god. 433 00:40:38,937 --> 00:40:40,393 You'll see how we spice up tonight. 434 00:40:40,730 --> 00:40:44,973 - If you need a stimulant. - You're my stimulant. Your tits! 435 00:40:45,318 --> 00:40:47,274 You're so ordinary. 436 00:40:50,615 --> 00:40:52,651 This car is crap lately. 437 00:40:52,992 --> 00:40:54,698 You're so foulmouthed, my dear. 438 00:40:55,036 --> 00:40:57,076 Don't call me that because you remind me of my wife. 439 00:40:57,288 --> 00:40:58,619 But aren't I your woman now? 440 00:40:58,957 --> 00:41:00,572 We'll see tonight when we're alone. 441 00:41:02,794 --> 00:41:03,829 Finally. 442 00:41:30,613 --> 00:41:31,693 Come on. 443 00:41:33,992 --> 00:41:34,992 How is it? 444 00:41:35,243 --> 00:41:36,858 - Is it cold? - Yes. Freezing. 445 00:41:43,459 --> 00:41:45,541 Why did you let me go without telling her? 446 00:41:47,005 --> 00:41:49,041 Because we, men, help each other. 447 00:41:49,882 --> 00:41:51,122 Isn't that what you wanted? 448 00:41:51,467 --> 00:41:54,630 Yeah, but you can't trust older people. 449 00:41:57,223 --> 00:41:58,258 You can trust me. 450 00:41:59,058 --> 00:42:00,594 You saw I didn't say anything. 451 00:42:02,603 --> 00:42:04,434 But what were you doing there? 452 00:42:05,398 --> 00:42:06,398 And you? 453 00:42:08,026 --> 00:42:09,186 Work and rest. 454 00:42:09,986 --> 00:42:10,986 Work? 455 00:42:11,863 --> 00:42:13,569 I write. I'm a writer. 456 00:42:13,948 --> 00:42:15,688 Do you write books? Give me one. 457 00:42:16,200 --> 00:42:18,407 I don't have any here. They're in Madrid. 458 00:42:19,370 --> 00:42:21,235 I'll give you one when I come back. 459 00:42:21,622 --> 00:42:22,737 When are you coming back? 460 00:42:24,751 --> 00:42:25,751 I don't know. 461 00:42:28,212 --> 00:42:29,212 Do you live alone? 462 00:42:29,589 --> 00:42:31,250 No. With my wife. 463 00:42:32,091 --> 00:42:33,331 Why isn't she here? 464 00:42:35,428 --> 00:42:37,760 Because I wouldn't be able to rest. 465 00:42:38,723 --> 00:42:39,382 I don't understand. 466 00:42:39,724 --> 00:42:41,764 If that's your wife, you should take her everywhere. 467 00:42:42,727 --> 00:42:44,809 Everybody comes here with their wife. 468 00:42:46,064 --> 00:42:47,064 Everybody? 469 00:42:48,066 --> 00:42:49,806 It seems you're very interested in that inn. 470 00:42:50,485 --> 00:42:52,567 Not really. But weird people show up there. 471 00:42:53,780 --> 00:42:54,780 Like me. 472 00:42:55,114 --> 00:42:56,775 No, I don't think you're weird. 473 00:42:57,283 --> 00:42:58,283 Thank you. 474 00:42:59,577 --> 00:43:02,284 Tell me, why are you so interested in that house? 475 00:43:11,005 --> 00:43:13,337 So you're an engine expert. 476 00:43:16,803 --> 00:43:17,803 Come on, accelerate. 477 00:43:20,056 --> 00:43:20,715 Not so much. 478 00:43:21,057 --> 00:43:22,057 Then you do it. 479 00:43:22,683 --> 00:43:23,342 Come on. 480 00:43:23,684 --> 00:43:25,324 Get out of there, you're good for nothing. 481 00:43:25,394 --> 00:43:27,385 I'm good at what I'm good at. 482 00:43:31,109 --> 00:43:32,474 We'll see about you. 483 00:43:32,985 --> 00:43:34,566 Look in there when I accelerate. 484 00:43:35,404 --> 00:43:36,644 All right. I'm looking. What? 485 00:43:37,365 --> 00:43:38,925 Just tell me if you see something weird. 486 00:43:39,992 --> 00:43:41,607 A loose part or something like that. 487 00:43:41,953 --> 00:43:42,953 Okay. 488 00:43:46,791 --> 00:43:47,791 Anything? 489 00:43:49,085 --> 00:43:51,451 - I don't see anything. - What did you say? 490 00:43:51,796 --> 00:43:52,796 I don't see anything. 491 00:44:19,907 --> 00:44:22,523 - What are you doing? - I think I've found what's wrong. 492 00:44:23,161 --> 00:44:24,776 Oh yes! 493 00:45:05,328 --> 00:45:06,864 - What was that? - What? 494 00:45:08,664 --> 00:45:09,744 I heard footsteps. 495 00:45:11,250 --> 00:45:12,690 Go ahead, slob. Pull up your panties. 496 00:45:13,586 --> 00:45:16,749 If you say these things to your wife it's no wonder 497 00:45:17,089 --> 00:45:18,295 she's sick of you. 498 00:45:19,800 --> 00:45:20,960 What are you doing? 499 00:45:21,344 --> 00:45:23,255 You're more elegant that way. 500 00:45:23,596 --> 00:45:25,132 It's a symbol of your manhood. 501 00:45:25,723 --> 00:45:27,259 You're so horny. 502 00:45:27,725 --> 00:45:29,306 That's why I love you so much. 503 00:45:31,229 --> 00:45:32,229 Good morning. 504 00:45:32,980 --> 00:45:35,266 - Good morning. - Is your car broken? 505 00:45:35,608 --> 00:45:37,168 This piece of shit doesn't want to work. 506 00:45:37,235 --> 00:45:38,395 Are you a mechanic? 507 00:45:39,445 --> 00:45:40,560 We ran out of luck. 508 00:45:40,988 --> 00:45:42,478 And there's no mechanic around, right? 509 00:45:43,699 --> 00:45:44,699 None that I know of. 510 00:45:45,409 --> 00:45:47,821 And in this bumfuck place you can't even call no one. 511 00:45:48,162 --> 00:45:49,777 He wanted to get close to the lake. 512 00:45:50,331 --> 00:45:52,868 - Sometimes he feels a little wild. - Shut up. 513 00:45:53,334 --> 00:45:54,334 Don't be a jerk. 514 00:45:55,127 --> 00:45:56,207 Do you live around here? 515 00:45:56,963 --> 00:45:57,963 At an inn. 516 00:45:58,214 --> 00:45:59,214 It's close by. 517 00:45:59,590 --> 00:46:00,955 You can call from there. 518 00:46:01,425 --> 00:46:03,632 Should I leave the car or can we push it? 519 00:46:04,303 --> 00:46:06,089 Whatever you like. It's very close. 520 00:46:06,430 --> 00:46:08,671 - If you help me... - But of course. 521 00:46:12,311 --> 00:46:13,311 Thank you. 522 00:46:18,901 --> 00:46:19,901 Let's go. 523 00:46:38,296 --> 00:46:39,536 We're here. 524 00:46:42,174 --> 00:46:43,854 They should have something to drink, right? 525 00:46:44,176 --> 00:46:44,631 Why? 526 00:46:44,969 --> 00:46:46,675 I'd like to invite you for a drink. 527 00:46:47,013 --> 00:46:49,299 - Gabiriel. - Eva's right. 528 00:46:50,683 --> 00:46:52,298 We bought these two bottles in town. 529 00:46:52,643 --> 00:46:54,099 We could open them right now, huh? 530 00:46:54,645 --> 00:46:56,010 I'd like to wash my hands first. 531 00:46:56,689 --> 00:46:58,375 I'll go with you and I can make the call as well. 532 00:46:58,399 --> 00:46:59,519 Eva, wait here for a second. 533 00:47:08,576 --> 00:47:09,576 Veronica! 534 00:47:12,538 --> 00:47:13,538 Veronica! 535 00:47:52,286 --> 00:47:54,242 I'll find the owner. I won't be long. 536 00:48:03,047 --> 00:48:04,662 It's beautiful. 537 00:48:05,216 --> 00:48:07,377 I love dolls. 538 00:48:07,802 --> 00:48:10,509 Especially these. They're a bit sinister. 539 00:48:11,347 --> 00:48:12,462 You don't understand art. 540 00:48:13,015 --> 00:48:14,380 Fuck off. Look who's talking. 541 00:48:32,743 --> 00:48:34,825 Who are you? What are you doing here? 542 00:48:36,580 --> 00:48:37,580 I haven't met you before. 543 00:48:39,959 --> 00:48:40,994 Damn animal! 544 00:48:41,377 --> 00:48:42,742 - I'm sick of you. - Veronica... 545 00:48:43,087 --> 00:48:44,087 I came to tell you... 546 00:48:44,338 --> 00:48:45,565 How many times I've told you not to run? 547 00:48:45,589 --> 00:48:47,580 You must stay with your owner. 548 00:48:57,935 --> 00:48:59,015 You were saying? 549 00:49:02,606 --> 00:49:04,887 There are some people downstairs. They're waiting for you. 550 00:49:05,526 --> 00:49:06,641 Their car broke down. 551 00:49:08,320 --> 00:49:09,320 Right. 552 00:49:22,585 --> 00:49:23,585 Good morning. 553 00:49:23,711 --> 00:49:25,042 Are these your dolls? 554 00:49:25,963 --> 00:49:27,624 They're so beautiful. 555 00:49:27,965 --> 00:49:29,421 Do you sell them? How much? 556 00:49:30,384 --> 00:49:31,384 Tell me. 557 00:49:32,428 --> 00:49:36,216 - The gentleman must have told you. - We don't even know his name. 558 00:49:36,807 --> 00:49:37,807 Daniel. 559 00:49:37,850 --> 00:49:39,886 As Daniel explained, our car broke down. 560 00:49:40,227 --> 00:49:41,347 We came here to make a call. 561 00:49:43,105 --> 00:49:45,141 I'm sorry, the phone isn't working. 562 00:49:46,400 --> 00:49:48,015 I called this morning. 563 00:49:49,570 --> 00:49:50,810 The line is old. 564 00:49:51,280 --> 00:49:52,360 It breaks down frequently. 565 00:49:52,698 --> 00:49:53,698 What a bummer. 566 00:49:54,825 --> 00:49:56,406 Will it be out for a long time? 567 00:49:57,453 --> 00:49:59,944 I don't know. Two hours. Two days. 568 00:50:00,623 --> 00:50:03,365 We can stay here for the weekend? 569 00:50:04,043 --> 00:50:05,328 Do you have anything to drink? 570 00:50:20,518 --> 00:50:21,518 Excuse me. 571 00:50:28,817 --> 00:50:29,817 I'm sorry. 572 00:50:30,319 --> 00:50:32,519 I found them next to the lake with their car broken down 573 00:50:32,780 --> 00:50:33,314 and I thought... 574 00:50:33,656 --> 00:50:34,696 I don't like those people. 575 00:50:36,075 --> 00:50:37,755 They remind me of the kids who skipped out. 576 00:50:38,369 --> 00:50:39,529 These people have money. 577 00:50:40,704 --> 00:50:42,365 You don't have to worry about that. 578 00:50:42,998 --> 00:50:43,998 And you? 579 00:50:44,750 --> 00:50:45,750 What about me? 580 00:50:46,252 --> 00:50:48,709 Don't tell me you didn't see how that woman is looking at you. 581 00:50:49,797 --> 00:50:51,708 I'm sure they aren't married. 582 00:50:54,718 --> 00:50:57,300 It's such a wonderful place. 583 00:50:57,888 --> 00:50:59,628 And really quiet. 584 00:51:01,392 --> 00:51:02,598 I hope it stays quiet. 585 00:51:04,728 --> 00:51:06,935 So that means we can stay? 586 00:51:07,523 --> 00:51:11,516 But I won't leave you alone until you sell me a doll. 587 00:51:11,860 --> 00:51:13,100 I love them. 588 00:51:30,296 --> 00:51:32,708 You make me crazy. You make me crazy. 589 00:51:39,888 --> 00:51:41,094 She's shameless. 590 00:51:42,016 --> 00:51:43,096 Let me tell you something. 591 00:51:43,642 --> 00:51:45,758 That lady looks like a prostitute. 592 00:51:46,103 --> 00:51:49,812 - Let people live their own lives. - Yes, but not in my house. 593 00:51:50,441 --> 00:51:51,977 Imagine if I'd had an inspection, 594 00:51:52,401 --> 00:51:54,016 they could shut me down. 595 00:51:54,361 --> 00:51:56,977 Don't worry. Everyone has a price. 596 00:51:58,657 --> 00:51:59,657 Want some coffee? 597 00:52:00,534 --> 00:52:01,534 Yes. 598 00:52:01,660 --> 00:52:04,527 I'll have a cup, but then I'll go to my room and work a little bit. 599 00:52:07,416 --> 00:52:09,122 Can you give me a sample of that book? 600 00:52:10,461 --> 00:52:11,461 When it's finished. 601 00:52:13,172 --> 00:52:14,172 I promise. 602 00:52:17,217 --> 00:52:18,548 Actually, I have to tell you 603 00:52:19,178 --> 00:52:20,884 this place inspires me of many things. 604 00:52:21,597 --> 00:52:22,597 It's odd. 605 00:52:23,432 --> 00:52:24,432 Yes... 606 00:52:24,808 --> 00:52:25,808 It's odd. 607 00:52:26,685 --> 00:52:28,325 Everything has become obscene around here. 608 00:52:30,105 --> 00:52:34,348 You're probably used to this calm and peace. 609 00:52:35,944 --> 00:52:39,687 But can you understand how it feels to a citizen of Madrid? 610 00:52:41,033 --> 00:52:42,033 Here... 611 00:52:42,493 --> 00:52:44,825 The woods, the lake, the mountains. 612 00:52:45,954 --> 00:52:48,787 This is all a remedy for stress. 613 00:52:51,210 --> 00:52:52,290 What is stress? 614 00:52:52,586 --> 00:52:54,042 The tension of modern life. 615 00:52:55,130 --> 00:52:56,961 You're fortunate not to know it. 616 00:53:00,052 --> 00:53:02,134 If I told you I'm sick of all this. 617 00:53:03,472 --> 00:53:04,472 The peace. 618 00:53:04,723 --> 00:53:05,723 The lake. 619 00:53:06,183 --> 00:53:07,389 And my sick husband. 620 00:53:09,103 --> 00:53:10,639 You would think I was crazy, right? 621 00:53:11,105 --> 00:53:12,561 Of course you'd be crazy. 622 00:53:14,608 --> 00:53:17,224 But you, you're a woman... 623 00:53:22,032 --> 00:53:23,032 I'm sorry. 624 00:53:24,159 --> 00:53:25,319 I'm going to work. 625 00:54:20,841 --> 00:54:22,957 - Let's go upstairs. - Dear god. 626 00:54:23,385 --> 00:54:24,591 Why did you change your mind? 627 00:54:25,345 --> 00:54:28,257 Someone might come. Let's go to the room. 628 00:54:37,983 --> 00:54:39,314 I like you so much. 629 00:54:43,030 --> 00:54:44,861 You'll see how much. 630 00:54:53,791 --> 00:54:56,031 Hurry up, otherwise I'll rip your clothes off right here. 631 00:54:58,796 --> 00:54:59,796 You'll see. 632 00:55:00,130 --> 00:55:01,130 You'll see. 633 00:55:01,423 --> 00:55:03,084 You didn't listen. You'll see. 634 00:55:17,231 --> 00:55:19,313 Be careful or you'll hurt me. 635 00:55:19,650 --> 00:55:21,356 I'm not a werewolf. 636 00:55:30,661 --> 00:55:33,903 J it's your perfumes, girl j 637 00:55:34,498 --> 00:55:36,739 j which fascinates me j 638 00:55:37,084 --> 00:55:39,370 j it's your perfumes, girl j 639 00:55:39,711 --> 00:55:41,793 j which will fascinate me j 640 00:55:43,757 --> 00:55:46,089 j it's your tits, my girl & 641 00:55:46,426 --> 00:55:48,257 j which I'm going to eat j 642 00:55:49,179 --> 00:55:51,511 j it's your perfumes, girl j 643 00:55:56,645 --> 00:55:57,725 J gabirielito j 644 00:55:58,063 --> 00:55:59,098 j gabirielito j 645 00:55:59,648 --> 00:56:01,809 j what a night you'll have j 646 00:56:02,150 --> 00:56:03,310 j with my butter j 647 00:56:03,652 --> 00:56:04,266 j butter! & 648 00:56:04,611 --> 00:56:06,476 j I want to die I want to die j 649 00:56:06,822 --> 00:56:07,902 j my brown meat j 650 00:56:08,240 --> 00:56:10,196 j I want to die I want to die j 651 00:56:10,534 --> 00:56:11,649 j such a hot girlfriend j 652 00:56:11,994 --> 00:56:14,736 j I want to die I want to die j 653 00:56:15,080 --> 00:56:16,724 should I take them off or you take them off? 654 00:56:16,748 --> 00:56:19,034 J I want to die I want to die j 655 00:56:19,376 --> 00:56:20,616 j my brown meat j 656 00:56:20,961 --> 00:56:22,041 jl want to die j 657 00:56:36,643 --> 00:56:38,759 Little nipple. My little nipple. 658 00:57:00,417 --> 00:57:02,703 Well, it's time to celebrate. 659 00:57:03,503 --> 00:57:04,618 What are we celebrating? 660 00:57:05,923 --> 00:57:07,709 It was a good fuck, wasn't it? 661 00:57:12,679 --> 00:57:14,886 Don't you think everything is solved with a drink? 662 00:57:17,100 --> 00:57:18,590 - Isn't it? - It's not. 663 00:57:19,519 --> 00:57:20,519 The show is over. 664 00:57:21,271 --> 00:57:22,271 What? 665 00:57:26,693 --> 00:57:27,693 What's going on? 666 00:57:29,321 --> 00:57:30,321 The money. 667 00:57:42,000 --> 00:57:43,490 If you don't pay me... 668 00:57:44,211 --> 00:57:46,076 Can't you forget you're a hooker? 669 00:57:47,130 --> 00:57:49,462 I don't forget it and you shouldn't either. 670 00:57:49,800 --> 00:57:50,800 The money. 671 00:57:53,220 --> 00:57:54,756 The money. 672 00:57:57,057 --> 00:57:58,057 Don't hurt me. 673 00:58:01,103 --> 00:58:02,593 All right. All right. 674 00:58:04,564 --> 00:58:05,564 All right. 675 00:58:15,534 --> 00:58:16,534 Is that enough? 676 00:58:17,244 --> 00:58:18,575 Don't be cheap. 677 00:58:24,710 --> 00:58:25,710 Thank you. 678 00:58:25,877 --> 00:58:26,917 I'm going to the bathroom. 679 00:58:28,130 --> 00:58:30,416 Lock the door. Someone may rape you. 680 00:59:05,584 --> 00:59:07,104 I'm going to the car for my cigarettes. 681 01:00:21,076 --> 01:00:22,076 Gabriel? 682 01:00:27,916 --> 01:00:28,916 Where are you? 683 01:00:54,568 --> 01:00:56,559 Excuse me. Have you seen Gabriel? 684 01:00:57,195 --> 01:00:58,810 - Who? - Gabiriel. 685 01:00:59,573 --> 01:01:00,573 Oh yes. 686 01:01:01,074 --> 01:01:02,074 I haven't seen him. 687 01:01:03,118 --> 01:01:04,118 Well, maybe. 688 01:01:04,369 --> 01:01:05,779 He said he was going for cigarettes. 689 01:01:08,248 --> 01:01:09,829 I think he had some in the car. 690 01:01:10,333 --> 01:01:11,333 You should check. 691 01:01:28,059 --> 01:01:29,059 Gabriel! 692 01:01:46,286 --> 01:01:47,286 So? 693 01:01:47,495 --> 01:01:48,495 He's not there. 694 01:01:48,747 --> 01:01:49,827 Maybe he went to town. 695 01:01:50,832 --> 01:01:52,538 That's too far, isn't it? 696 01:01:53,043 --> 01:01:54,043 Walking? 697 01:01:54,669 --> 01:01:57,001 Maybe two hours round trip. 698 01:02:28,370 --> 01:02:31,737 I'm sorry, the doors all look the same. 699 01:02:34,834 --> 01:02:35,834 I'm sorry. 700 01:02:37,379 --> 01:02:39,165 You're a writer, aren't you? 701 01:02:40,465 --> 01:02:41,580 I pretend to be an author. 702 01:02:42,259 --> 01:02:43,920 How awesome. 703 01:02:44,261 --> 01:02:47,845 You have to fill all those pages with adventure... 704 01:02:48,265 --> 01:02:49,926 Adventures and many other things. 705 01:02:53,520 --> 01:02:55,260 The view is wonderful. 706 01:02:59,818 --> 01:03:02,605 - Did you know Gabriel left? - He left? 707 01:03:03,321 --> 01:03:04,902 He left me alone. 708 01:03:05,991 --> 01:03:07,322 Went to buy cigarettes. 709 01:03:09,035 --> 01:03:10,900 I always said he was a bum. 710 01:03:12,539 --> 01:03:14,075 Do you have something to do? 711 01:03:17,335 --> 01:03:21,044 I thought you might like to go for a walk. 712 01:03:22,924 --> 01:03:24,880 - You're alone, right? - Yes. 713 01:03:29,264 --> 01:03:31,220 Or would you prefer coming to my room? 714 01:03:32,934 --> 01:03:34,799 Thanks, but I have to work. 715 01:03:36,938 --> 01:03:40,556 It seems Gabriel will be gone for a few hours. 716 01:03:42,819 --> 01:03:46,903 Do you think it's right for him to leave without saying anything? 717 01:03:48,325 --> 01:03:49,485 He'll pay for this. 718 01:03:50,452 --> 01:03:52,033 I don't know what to tell you. 719 01:03:54,080 --> 01:03:55,160 That's okay. 720 01:03:55,749 --> 01:03:57,956 I'll wait for you by the lake. 721 01:03:59,461 --> 01:04:03,454 You like it by the woods, don't you? 722 01:04:04,674 --> 01:04:06,335 I like the woods, yes. 723 01:04:07,385 --> 01:04:10,001 Come on, dude. You know what I mean. 724 01:04:11,222 --> 01:04:15,010 Don't you think I noticed how you looked at me by the car. 725 01:04:17,854 --> 01:04:18,854 All right. 726 01:04:19,898 --> 01:04:20,898 We'll be discreet. 727 01:04:22,317 --> 01:04:24,148 I'll go outside first and wait for you. 728 01:05:05,360 --> 01:05:07,225 Riddle me this. 729 01:05:09,364 --> 01:05:11,855 You're the kind who likes to do it with gloves. 730 01:05:15,412 --> 01:05:16,412 But... 731 01:05:17,580 --> 01:05:18,615 What do you want? 732 01:05:25,338 --> 01:05:26,338 No! 733 01:06:39,370 --> 01:06:40,370 Come in. 734 01:06:44,167 --> 01:06:46,704 - Sorry, I thought you were awake. - What time is it? 735 01:06:47,045 --> 01:06:48,125 9:15. 736 01:06:48,588 --> 01:06:51,204 - Unbelievable. I fell asleep. - I'll leave you to it. 737 01:06:51,716 --> 01:06:54,082 No, please. I was really tired. 738 01:06:55,136 --> 01:06:57,816 I just came to ask if you want to have breakfast here or downstairs? 739 01:06:58,181 --> 01:06:59,216 Downstairs. Don't bother. 740 01:07:00,266 --> 01:07:01,266 How's the day? 741 01:07:03,102 --> 01:07:05,093 Normal. A bit cloudy. 742 01:07:07,106 --> 01:07:08,106 Did you sleep well? 743 01:07:08,900 --> 01:07:10,811 - Like a bear. - I'm glad. 744 01:07:11,152 --> 01:07:12,838 - Would you like tea or coffee? - Like yesterday. 745 01:07:12,862 --> 01:07:13,862 Very good. 746 01:07:14,405 --> 01:07:19,115 Tell your husband I'll play the chess game today. 747 01:07:23,540 --> 01:07:24,825 Something wrong? 748 01:07:25,583 --> 01:07:26,583 No... 749 01:07:26,751 --> 01:07:27,751 Well, yes. 750 01:07:28,086 --> 01:07:29,121 I really don't know. 751 01:07:29,921 --> 01:07:30,921 I didn't sleep well. 752 01:07:31,965 --> 01:07:34,798 I had a bad night. Very restless. 753 01:07:35,718 --> 01:07:37,379 I even heard footsteps. 754 01:07:38,012 --> 01:07:39,752 Did you get up during the night? 755 01:07:40,098 --> 01:07:41,258 No. Absolutely not. 756 01:07:45,270 --> 01:07:46,760 It must have been my neighbors. 757 01:07:47,855 --> 01:07:49,811 I don't think so. They left. 758 01:07:52,860 --> 01:07:54,191 I hope they've paid you. 759 01:07:54,571 --> 01:07:56,778 The car was gone when I woke. But they left the money 760 01:07:57,115 --> 01:07:58,115 in the kitchen. 761 01:07:58,533 --> 01:07:59,533 Thank god. 762 01:08:01,369 --> 01:08:02,369 How strange. 763 01:08:02,829 --> 01:08:05,445 How did they leave if the car was broken? 764 01:08:49,792 --> 01:08:50,872 Milk? 765 01:08:52,003 --> 01:08:53,959 No, dark. Thank you. 766 01:09:00,595 --> 01:09:03,086 - Did you eat breakfast already? - No, not yet. 767 01:09:03,890 --> 01:09:04,890 Eat with me. 768 01:09:28,456 --> 01:09:30,742 You told me your husband was handicapped... 769 01:09:31,084 --> 01:09:33,496 He's paralyzed. He also has something in his lungs. 770 01:09:34,253 --> 01:09:35,584 That's why we live here. 771 01:09:36,089 --> 01:09:37,454 - You have no children? - No. 772 01:09:38,007 --> 01:09:39,007 And you? 773 01:09:40,176 --> 01:09:41,176 No. 774 01:09:42,053 --> 01:09:43,634 Well, it's better that way. 775 01:09:44,889 --> 01:09:45,889 But... 776 01:09:46,599 --> 01:09:49,215 Everyone has their own problems and ideas. 777 01:09:50,687 --> 01:09:51,687 That's true. 778 01:09:52,313 --> 01:09:55,771 But everything looks different in a place like this, trust me. 779 01:09:58,027 --> 01:09:59,642 Do you want to return to the city? 780 01:10:00,071 --> 01:10:01,071 Not at all. 781 01:10:01,948 --> 01:10:03,813 I don't feel like going back at all. 782 01:10:04,534 --> 01:10:06,024 I feel more real here. 783 01:10:06,369 --> 01:10:08,951 It's like all this frees me from the routine. 784 01:10:14,043 --> 01:10:15,043 And your wife? 785 01:10:16,671 --> 01:10:18,161 If you knew how it is. 786 01:10:19,090 --> 01:10:20,090 Yes. 787 01:10:20,133 --> 01:10:21,998 I know you came here running from her. 788 01:10:23,553 --> 01:10:24,553 Right. 789 01:10:25,304 --> 01:10:28,546 You see I was right when I said you are an intelligent woman? 790 01:10:30,143 --> 01:10:31,804 And I can tell you more. 791 01:10:32,979 --> 01:10:35,186 You've grown tired of life. 792 01:10:35,940 --> 01:10:38,056 Tired of your friends flattering you day and night. 793 01:10:39,444 --> 01:10:42,732 Tired of people who read your books and don't understand. 794 01:10:44,574 --> 01:10:46,485 Even though you make a living of it. 795 01:10:48,369 --> 01:10:49,779 If I could be done with all that. 796 01:10:51,038 --> 01:10:52,038 My wife's easy. 797 01:10:53,166 --> 01:10:54,497 Send them all to hell! 798 01:10:54,834 --> 01:10:56,574 Wow, I like that. 799 01:10:59,338 --> 01:11:00,338 See you later. 800 01:11:04,135 --> 01:11:05,135 What? 801 01:11:06,012 --> 01:11:07,627 I love looking at you, Veronica. 802 01:11:08,639 --> 01:11:09,639 Why? 803 01:11:10,600 --> 01:11:11,600 Because in your face 804 01:11:12,518 --> 01:11:13,518 and inside of you... 805 01:11:14,061 --> 01:11:16,768 There's something very fascinating. 806 01:11:17,565 --> 01:11:19,605 Don't tell me you're going to write a book about me. 807 01:11:20,234 --> 01:11:21,234 Why not? 808 01:11:21,778 --> 01:11:24,144 Because nobody would buy it. It'd be very boring. 809 01:11:24,822 --> 01:11:25,822 You think so? 810 01:11:28,743 --> 01:11:30,904 What? What do you mean? 811 01:11:33,623 --> 01:11:35,454 I'm going to see if my husband needs anything. 812 01:12:20,837 --> 01:12:21,837 Daniel! 813 01:12:25,716 --> 01:12:26,716 You scared me so much. 814 01:12:28,135 --> 01:12:30,046 You could've at least left a note. 815 01:12:31,389 --> 01:12:32,845 I've looked for you everywhere. 816 01:12:34,767 --> 01:12:35,767 I'm here. 817 01:12:37,770 --> 01:12:39,260 Did you call me? 818 01:12:42,483 --> 01:12:43,723 What are you doing here? 819 01:12:44,402 --> 01:12:45,562 It's a beautiful place. 820 01:12:46,737 --> 01:12:47,737 Let's go inside. 821 01:13:07,049 --> 01:13:09,461 Veronica, this is Elena, my wife. 822 01:13:13,264 --> 01:13:14,264 Nice to meet you. 823 01:13:15,558 --> 01:13:16,593 Are you leaving already? 824 01:13:17,101 --> 01:13:18,101 We're not in a hurry. 825 01:13:18,519 --> 01:13:19,634 Not anymore, right? 826 01:13:20,897 --> 01:13:21,897 Come on. 827 01:13:55,890 --> 01:13:58,097 I love this place. It's beautiful. 828 01:14:00,770 --> 01:14:02,852 What are you doing? We're not leaving just yet. 829 01:14:18,621 --> 01:14:19,781 I've had a rough time. 830 01:14:21,040 --> 01:14:22,576 You left without telling me. 831 01:14:23,960 --> 01:14:25,416 I thought something happened. 832 01:14:26,837 --> 01:14:27,837 The worst. 833 01:14:31,342 --> 01:14:33,207 Everything has been an escape. 834 01:14:34,929 --> 01:14:36,920 I think your own characters 835 01:14:37,932 --> 01:14:40,924 - influence you too much. - My characters? 836 01:14:42,728 --> 01:14:44,969 They can do everything you can't do. 837 01:14:47,650 --> 01:14:49,481 I understand and love you the way you are. 838 01:14:50,319 --> 01:14:51,604 Because you need me. 839 01:14:52,363 --> 01:14:54,570 - That's why you're mine. - Maybe. 840 01:14:57,326 --> 01:14:59,066 You know I'll always be by your side. 841 01:15:01,122 --> 01:15:02,828 I loved you when you were a nobody. 842 01:15:05,334 --> 01:15:07,325 Now I'm here to protect you. 843 01:15:07,670 --> 01:15:08,705 Do you understand? 844 01:15:09,922 --> 01:15:12,664 Hasn't it crossed your mind I don't need protection? 845 01:15:14,593 --> 01:15:17,084 Wow, it seems your escape has changed you a little bit. 846 01:15:18,222 --> 01:15:20,508 Would it be that you and that woman... 847 01:15:21,475 --> 01:15:23,136 What's her name? Anna? 848 01:15:24,061 --> 01:15:25,061 Veronica. 849 01:15:27,440 --> 01:15:28,850 I'll make you forget that woman. 850 01:15:30,651 --> 01:15:31,651 Just like before. 851 01:16:05,227 --> 01:16:08,344 Yes. Yes, baby. 852 01:16:14,820 --> 01:16:15,820 It's useless. 853 01:16:16,989 --> 01:16:18,104 I can't. 854 01:16:19,075 --> 01:16:20,190 You must. 855 01:16:20,993 --> 01:16:22,403 It's always the same thing. 856 01:16:22,745 --> 01:16:23,745 Come on. 857 01:16:25,748 --> 01:16:26,748 Did you hear that? 858 01:16:27,291 --> 01:16:29,828 I heard nothing. Come on. 859 01:16:30,419 --> 01:16:31,419 Listen. 860 01:16:35,591 --> 01:16:36,922 It sounds like someone fighting. 861 01:16:37,593 --> 01:16:39,379 - It's her husband. - What husband? 862 01:16:40,387 --> 01:16:41,923 That lady's. Veronica's. 863 01:16:42,431 --> 01:16:43,716 He's sick. He lives upstairs. 864 01:16:44,391 --> 01:16:45,050 Quiet. 865 01:16:45,392 --> 01:16:48,555 Leave me alone. Why do I have to do what you want? 866 01:16:48,938 --> 01:16:50,018 Stay put. 867 01:16:50,356 --> 01:16:51,641 Please don't get close to me. 868 01:16:52,233 --> 01:16:54,565 Please! Please! 869 01:16:58,447 --> 01:16:59,447 Where are you going? 870 01:16:59,865 --> 01:17:01,856 Something bad is going on upstairs. 871 01:17:04,829 --> 01:17:05,829 Daniel! 872 01:18:48,724 --> 01:18:49,724 Veronica! 873 01:18:50,559 --> 01:18:51,559 What are you doing? 874 01:19:13,290 --> 01:19:14,290 Veronica! 875 01:19:14,917 --> 01:19:15,917 Open the door. 876 01:19:16,669 --> 01:19:17,669 What are you doing? 877 01:19:18,045 --> 01:19:19,045 Veronica! 878 01:19:19,505 --> 01:19:20,505 Veronica! 879 01:19:21,298 --> 01:19:22,298 Open it now! 880 01:19:23,550 --> 01:19:24,550 What are you doing there? 881 01:19:27,054 --> 01:19:28,054 Open! 882 01:19:33,143 --> 01:19:35,304 Open now, you idiot! 883 01:19:36,063 --> 01:19:39,180 Do you think I'm going to take your shit on our wedding night? 884 01:19:40,067 --> 01:19:42,729 Open now or I'll break down the door. 885 01:19:49,660 --> 01:19:50,660 Who do you think you are? 886 01:19:51,245 --> 01:19:52,360 I'm gonna start counting... 887 01:19:54,164 --> 01:19:55,164 One... 888 01:20:01,046 --> 01:20:02,046 Two... 889 01:20:14,727 --> 01:20:15,727 Come. 890 01:20:39,835 --> 01:20:40,835 Don't. 891 01:20:41,462 --> 01:20:42,952 Don't move. This won't take long. 892 01:20:43,297 --> 01:20:45,413 No, you promised not tonight. 893 01:20:45,841 --> 01:20:46,500 Come on, woman. 894 01:20:46,842 --> 01:20:48,378 Not tonight please. 895 01:20:51,972 --> 01:20:53,132 No, no. 896 01:20:53,682 --> 01:20:54,682 Get off Mel 897 01:21:04,735 --> 01:21:08,227 Damn youl! Now you'll see what I can do! 898 01:21:19,375 --> 01:21:21,206 I'll keep my promise now. 899 01:21:22,920 --> 01:21:25,502 The promise I made when I met you. 900 01:21:27,132 --> 01:21:30,124 You'll be my bitch doing whatever I ask. 901 01:21:30,469 --> 01:21:31,469 Understood? 902 01:21:37,559 --> 01:21:38,559 You don't want it. 903 01:21:39,186 --> 01:21:40,186 That's better. 904 01:21:41,438 --> 01:21:44,020 I like when you resist. 905 01:21:44,566 --> 01:21:45,566 Get down. 906 01:21:46,068 --> 01:21:47,433 Get down! 907 01:22:40,497 --> 01:22:41,497 No. 908 01:22:42,416 --> 01:22:43,416 No. 909 01:22:48,172 --> 01:22:49,172 Give me that. 910 01:23:14,781 --> 01:23:16,612 I told you already, Veronica. 911 01:23:18,535 --> 01:23:19,695 We've gone too far. 912 01:23:20,287 --> 01:23:21,777 Someday they'll catch us. 913 01:23:24,166 --> 01:23:25,872 Now we'll have to pay. 914 01:23:28,837 --> 01:23:29,837 It's the same. 915 01:23:32,508 --> 01:23:34,464 Deep down it's like freedom. 916 01:24:47,541 --> 01:24:48,872 It's been horrible. 917 01:24:49,710 --> 01:24:50,870 Like a nightmare. 918 01:24:52,879 --> 01:24:56,121 To think her husband was all in her mind. 919 01:24:59,344 --> 01:25:00,754 I wonder where she buried him. 920 01:25:04,850 --> 01:25:06,465 Thank god everything is done. 921 01:25:09,771 --> 01:25:10,931 What do you want? Cigarettes? 922 01:25:11,690 --> 01:25:12,690 Hold on a second. 57253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.