All language subtitles for The_Love_of_Siam_Directors_Cut.2007 Br

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,122 --> 00:01:02,180 N�o seja t�o teimoso. 2 00:01:02,657 --> 00:01:05,217 Voc� nunca foi assim. 3 00:01:06,194 --> 00:01:08,094 Entre. 4 00:01:08,496 --> 00:01:11,431 A vov� est� esperando por voc�. 5 00:01:11,733 --> 00:01:12,825 Vamos. 6 00:01:13,935 --> 00:01:15,835 Vamos, d� pra titia. 7 00:01:30,218 --> 00:01:31,185 Meu neto. 8 00:01:32,187 --> 00:01:34,382 Voc� quer se mudar para Rayong com papai? 9 00:01:36,357 --> 00:01:40,919 N�o. Por que eu iria? Eles n�o iriam me querer com eles. 10 00:01:41,329 --> 00:01:42,762 N�o � assim. 11 00:01:42,964 --> 00:01:45,228 Eles v�em Mew como um menino grande agora. 12 00:01:45,567 --> 00:01:47,728 Voc� vai ficar aqui para ajudar a cuidar da vov�. 13 00:01:49,437 --> 00:01:51,564 Bom, por que n�o mudamos para l� juntos? 14 00:01:53,741 --> 00:01:56,608 Eu n�o vou... Agora eu j� estou muito velha. 15 00:01:57,045 --> 00:01:59,275 Eu n�o quero me mudar pra qualquer lugar mais. 16 00:02:03,785 --> 00:02:05,480 Voc� � ego�sta. 17 00:02:29,344 --> 00:02:31,141 Eu n�o consigo fazer isso. 18 00:02:31,379 --> 00:02:33,181 - Voc� pode fazer? - N�o. Me mostre como. 19 00:02:33,182 --> 00:02:34,882 Veja. 20 00:02:35,717 --> 00:02:36,877 Viu? Entendeu? 21 00:02:37,185 --> 00:02:38,684 Tem que soprar bem forte? 22 00:02:38,685 --> 00:02:39,387 Ok, vamos fazer isso juntos. 23 00:02:39,388 --> 00:02:40,411 Um, dois... 24 00:02:52,967 --> 00:02:54,992 Oh, eu n�o posso explodir uma bola. 25 00:02:55,670 --> 00:02:56,967 Por que � t�o ruim nisso? 26 00:02:57,505 --> 00:02:58,506 Voc� fez isso. olhe aqui. 27 00:02:58,507 --> 00:03:00,633 Aqui, aqui... 28 00:03:00,742 --> 00:03:01,766 N�o! 29 00:03:01,843 --> 00:03:04,368 Vov�. 30 00:03:07,849 --> 00:03:09,180 Vov�. 31 00:03:12,320 --> 00:03:15,551 Ooh, frango frito, frango frito! 32 00:03:16,291 --> 00:03:17,624 � o meu favorito. 33 00:03:17,625 --> 00:03:19,718 Quem vai dar gra�as? 34 00:03:19,927 --> 00:03:22,395 Oh, de novo? 35 00:03:23,665 --> 00:03:25,530 Ok. Fa�a quem chegou por �ltimo. 36 00:03:27,235 --> 00:03:28,395 O que voc� est� mastigando, Tong? 37 00:03:29,370 --> 00:03:30,738 Goma de mascar de novo? 38 00:03:30,739 --> 00:03:32,139 Cuspe. Agora. 39 00:03:32,140 --> 00:03:33,835 Aqui, cuspe isso. 40 00:03:34,142 --> 00:03:36,804 Quantas vezes eu lhe disse para n�o mascar chiclete? 41 00:03:36,878 --> 00:03:38,358 E se ele ficar preso na sua garganta? 42 00:03:38,846 --> 00:03:40,746 Tang, voc� nunca ensina o seu irm�o. 43 00:03:43,051 --> 00:03:46,543 Ok, ele cuspiu. Tudo bem. Deixe pr� l�. 44 00:03:51,459 --> 00:03:54,758 Em nome do Pai, do Filho e do Esp�rito Santo. 45 00:03:54,862 --> 00:03:56,022 Am�m. 46 00:03:56,764 --> 00:04:03,465 Senhor, aben�oe a comida que vamos comer. 47 00:04:03,905 --> 00:04:07,204 Em nome do Pai, do Filho e do Esp�rito Santo. 48 00:04:07,275 --> 00:04:08,299 Am�m. 49 00:04:41,376 --> 00:04:42,638 Vov�? 50 00:04:44,812 --> 00:04:45,744 Vov�? 51 00:04:47,982 --> 00:04:49,449 Voc� est� chateada comigo, n�o �? 52 00:04:50,518 --> 00:04:51,746 Vov�? 53 00:05:25,720 --> 00:05:27,153 O que voc� est� tocando? 54 00:05:36,197 --> 00:05:38,563 Voc� est� quebrando o piano do vov�. 55 00:05:40,368 --> 00:05:41,392 Deixe-me sentar. 56 00:05:43,237 --> 00:05:44,670 Deixe-me lhe mostrar como tocar. 57 00:05:56,150 --> 00:05:57,708 Por que voc� gosta tanto desta can��o? 58 00:05:58,453 --> 00:06:00,546 Seu av� costumava toc�-la para mim. 59 00:06:03,157 --> 00:06:05,387 Ele deve ter sido bom no piano. 60 00:06:05,626 --> 00:06:06,718 � claro que ele era. 61 00:06:07,361 --> 00:06:09,124 Voc� quer tocar t�o bem quanto ele? 62 00:06:11,966 --> 00:06:13,763 Eu n�o sei por que eu deveria. 63 00:06:14,402 --> 00:06:18,429 Talvez um dia voc� possa us�-lo para mostrar como voc� se sente aos outros, 64 00:06:18,539 --> 00:06:20,700 da mesma forma como o seu av� me mostrou. 65 00:06:25,379 --> 00:06:27,142 O que vov� lhe mostrou? 66 00:06:28,883 --> 00:06:29,907 Apenas ou�a. 67 00:06:41,863 --> 00:06:44,195 Ele estava dizendo que tinha saudade de voc�. 68 00:06:50,238 --> 00:06:52,838 Quando ele chegava em casa e n�o tinha ningu�m... 69 00:06:52,839 --> 00:06:55,437 ...ele se sentia muito solit�rio. 70 00:06:58,479 --> 00:07:00,606 Voc� acompanha a sua av� um pouco? 71 00:07:15,196 --> 00:07:16,026 Vamos. 72 00:07:16,664 --> 00:07:18,325 R�pido, filho, estamos atrasados! 73 00:07:19,066 --> 00:07:20,727 Est� bem, est� bem! 74 00:07:27,208 --> 00:07:29,608 Ei, voc� est� sonhando? 75 00:07:41,489 --> 00:07:44,822 Mew, quer ir pra escola juntos? 76 00:07:55,736 --> 00:07:56,930 Que estressado. 77 00:08:35,610 --> 00:08:37,944 Onde devemos ir? 78 00:08:37,945 --> 00:08:41,848 Eu n�o sei. Por que voc� s� n�o toma um t�xi? 79 00:08:41,849 --> 00:08:43,316 Ei, ei, pare. 80 00:08:43,317 --> 00:08:44,517 N�o � o Mew? 81 00:08:44,518 --> 00:08:45,586 O bom pianista. 82 00:08:45,587 --> 00:08:46,553 A bichinha. 83 00:08:46,654 --> 00:08:47,780 Ei, Mew. 84 00:08:49,357 --> 00:08:51,716 - Ei, vamos fazer isto de novo. - Vamos tentar. 85 00:08:55,630 --> 00:08:59,396 Qual o tamanho do seu pau? Podemos ver? 86 00:09:00,001 --> 00:09:01,229 Ei. Ei! 87 00:09:06,340 --> 00:09:08,808 Ei, saiam daqui, deixe-o em paz! 88 00:09:09,143 --> 00:09:10,633 Babaca, n�s vamos te pegar tamb�m! 89 00:09:11,545 --> 00:09:13,570 Aqui! Aqui! 90 00:09:23,124 --> 00:09:24,485 S� mais um pouco, um pouco mais. 91 00:09:30,698 --> 00:09:34,464 Eu sinto muito. Se eu tivesse lutado, voc� n�o estaria ferido. 92 00:09:36,971 --> 00:09:38,302 Tudo bem. 93 00:09:39,840 --> 00:09:42,638 Voc� n�o conseguiria det�-los. 94 00:09:43,144 --> 00:09:47,205 Se eu n�o estivesse l�, teria sido pior. 95 00:09:48,849 --> 00:09:50,180 Por que � assim? 96 00:09:51,252 --> 00:09:57,122 Se fugir deles agora, eles v�o fazer isto novamente. 97 00:10:02,096 --> 00:10:03,620 Eu pe�o desculpas. 98 00:10:04,699 --> 00:10:06,132 Pelo qu�? 99 00:10:06,901 --> 00:10:10,769 Pelo chiclete. 100 00:10:16,010 --> 00:10:17,637 N�s estamos quites. 101 00:10:23,651 --> 00:10:24,931 O que vamos fazer com o seu olho? 102 00:10:25,820 --> 00:10:28,118 Ah, isso d�i. Voc� est� fazendo isso de prop�sito! 103 00:10:28,656 --> 00:10:29,782 Eu n�o estou. 104 00:10:35,262 --> 00:10:36,490 Pare de brincar. 105 00:10:38,966 --> 00:10:40,366 Ent�o, voc� acha que pode lidar com isso? 106 00:10:40,634 --> 00:10:42,101 Claro que eu posso. 107 00:10:43,170 --> 00:10:44,837 Eles chegaram. Voc� est� em apuros. 108 00:10:44,838 --> 00:10:46,438 Estamos de volta. 109 00:10:46,474 --> 00:10:48,640 Voc� vai ficar ai sentado ou vai nos ajudar? 110 00:10:48,641 --> 00:10:50,671 Aqui. Eu ajudo. Tong, nos ajude. 111 00:10:50,811 --> 00:10:53,810 - Voc� n�o est� se mexendo. - Voc� comprou um monte de coisas. 112 00:10:54,782 --> 00:10:57,282 Oh, eu esqueci. Eu tenho que trabalhar em Chiang Mai... 113 00:10:57,300 --> 00:10:59,949 ...ent�o neste fim de semana, vamos todos para l�. 114 00:11:00,488 --> 00:11:01,682 Chiang Mai? 115 00:11:01,889 --> 00:11:04,389 M�e, n�s vamos para Chiang Mai. 116 00:11:04,390 --> 00:11:06,125 Aqui, n�s compramos uma camisa. 117 00:11:06,126 --> 00:11:07,992 Tong, por que voc� est� usando �culos escuros? 118 00:11:08,763 --> 00:11:11,459 Oh, eu quero ser t�o bonito como voc�, papai. 119 00:11:13,567 --> 00:11:15,432 Voc� quer ficar bonito? Aqui, sua camisa. 120 00:11:15,536 --> 00:11:17,136 � t�o fofo. 121 00:11:18,305 --> 00:11:23,174 � roxo. Eu n�o gosto de roxo. 122 00:11:24,245 --> 00:11:25,644 � amarelo. 123 00:11:27,014 --> 00:11:28,641 � roxo. 124 00:11:28,716 --> 00:11:30,081 Amarelo! 125 00:11:31,051 --> 00:11:33,110 Tire os �culos e veja. 126 00:11:37,158 --> 00:11:37,783 Pegue isto. 127 00:11:38,492 --> 00:11:39,516 Oh... 128 00:11:43,197 --> 00:11:44,562 O que aconteceu com seu olho? 129 00:11:49,637 --> 00:11:51,237 Uma bola de futebol bateu no meu rosto. 130 00:11:51,250 --> 00:11:52,650 De softball. 131 00:11:53,774 --> 00:11:55,374 Ent�o, qual foi? 132 00:11:55,776 --> 00:11:57,404 - Uma bola de futebol. - Uma softball. 133 00:12:01,482 --> 00:12:02,843 Tem certeza de que era uma bola de futebol? 134 00:12:02,850 --> 00:12:04,647 Claro. Uma bola de futebol. S�rio. 135 00:12:04,852 --> 00:12:06,217 Sim. Era uma bola de futebol grande. 136 00:12:10,024 --> 00:12:11,904 Voc� quer outro olho roxo pra combinar? 137 00:12:14,795 --> 00:12:17,557 - Tang, voc� est� pronta? - Sim. 138 00:12:18,332 --> 00:12:20,994 Oh, por que voc� est� demorando tanto? 139 00:12:26,440 --> 00:12:30,206 Hum, hum, mam�e...? 140 00:12:31,345 --> 00:12:34,542 Posso ficar mais tempo com minhas amigas? S� mais alguns dias. 141 00:12:36,483 --> 00:12:40,351 Eu j� pedi ao papai e ele me disse para lhe perguntar. 142 00:12:40,654 --> 00:12:43,214 Por favor, mam�e? Por favor, por favor? 143 00:12:45,926 --> 00:12:50,022 Tudo bem. Ela j� est� grande. Deixe-a ficar com as amigas. 144 00:13:00,441 --> 00:13:02,568 E ai? J� voltei. 145 00:13:02,843 --> 00:13:05,068 - Voc� se divertiu? - Eh... mais ou menos. 146 00:13:05,279 --> 00:13:07,747 Eu te trouxe uma coisa. Isto � para sua av�. 147 00:13:08,282 --> 00:13:12,548 Para Mew, se voc� quiser, tem que pegar isto primeiro. 148 00:13:14,521 --> 00:13:15,283 O que � isso? 149 00:13:17,892 --> 00:13:19,553 "A pequena palmeira no jardim?" 150 00:13:20,060 --> 00:13:20,822 O que � isso? 151 00:13:22,129 --> 00:13:24,791 Eu n�o sei. Voc� tem que procur�-la. 152 00:13:28,535 --> 00:13:30,196 Atr�s de voc�. Assim. Assim. 153 00:13:30,404 --> 00:13:32,004 Atr�s? 154 00:13:57,898 --> 00:13:59,661 Por que voc� teve que fazer isto t�o dif�cil? 155 00:14:00,334 --> 00:14:01,961 Voc� n�o gosta? 156 00:14:02,269 --> 00:14:03,133 Eu n�o disse isso. 157 00:14:05,039 --> 00:14:06,165 � divertido. 158 00:14:18,585 --> 00:14:20,052 Onde voc� conseguiu este jogo? 159 00:14:20,688 --> 00:14:22,781 Oh, com meu pai. 160 00:14:23,090 --> 00:14:25,524 � assim que n�s damos presentes um pro outro l� em casa. 161 00:14:25,626 --> 00:14:26,820 � assim que ele faz. 162 00:14:29,563 --> 00:14:31,053 Sua fam�lia � t�o divertida. 163 00:14:32,433 --> 00:14:34,233 �rvore inclinada no rio. 164 00:14:34,401 --> 00:14:36,401 Vai! Vai! 165 00:14:37,137 --> 00:14:38,737 Vamos. 166 00:14:52,386 --> 00:14:54,286 Oh, que pena. 167 00:14:55,622 --> 00:14:56,850 Essa era a �ltima pe�a. 168 00:14:57,658 --> 00:15:00,218 Tudo bem. Estou feliz que voc� comprou isso pra mim. 169 00:15:07,234 --> 00:15:09,034 Voc� tem certeza? 170 00:15:09,403 --> 00:15:13,703 � s� perguntar � sua m�e, ok? 171 00:15:17,411 --> 00:15:19,709 O que foi? Quando voc� chega? 172 00:15:19,947 --> 00:15:21,413 Ainda n�o. Hum, acho que... 173 00:15:21,414 --> 00:15:23,440 Mas voc� disse que voltaria hoje. 174 00:15:24,251 --> 00:15:28,347 S� um pouco mais, m�e. Eu voltarei para casa no dia 24. 175 00:15:29,857 --> 00:15:30,619 Est� bem, est� bem. 176 00:15:30,958 --> 00:15:34,018 Se voc� me enganar assim novamente, eu n�o vou mais deixar voc� viajar. 177 00:15:34,128 --> 00:15:35,595 Obrigada. 178 00:15:39,299 --> 00:15:40,163 Tudo bem. 179 00:15:40,367 --> 00:15:42,801 Ela � adulta. Deixe ela sair de vez em quando. 180 00:15:42,903 --> 00:15:46,100 Voc� deixa ela fazer coisas como esta. Elas s�o apenas meninas. 181 00:15:46,206 --> 00:15:47,639 Voc� n�o est� preocupado com ela? 182 00:15:54,381 --> 00:15:58,317 Apresenta��o de Natal do Tong 183 00:16:05,292 --> 00:16:13,859 # Noite feliz, noite feliz # 184 00:16:14,168 --> 00:16:22,872 # Oh, Senhor, Deus de amor # 185 00:16:23,544 --> 00:16:32,111 # Pobrezinho, nasceu em Bel�m # 186 00:16:32,453 --> 00:16:41,020 # Eis na lapa, Jesus nosso bem # 187 00:16:41,695 --> 00:16:50,603 # Dorme em paz, � Jesus # 188 00:16:50,704 --> 00:16:58,634 # Dorme em paz, � Jesus # 189 00:17:08,489 --> 00:17:09,989 Ol�. 190 00:17:10,691 --> 00:17:12,591 Oh, vov�, ali. 191 00:17:14,428 --> 00:17:16,225 Eu ainda n�o acabei, filho. 192 00:17:16,730 --> 00:17:19,961 Voc� est� com Mew? V� para casa com a av� dele. 193 00:17:21,635 --> 00:17:23,364 Sim, sim, tudo bem. 194 00:17:27,808 --> 00:17:30,800 Tong, vamos tirar algumas fotos, venha. 195 00:17:31,411 --> 00:17:32,639 Tire uma com Mew. 196 00:17:33,447 --> 00:17:36,282 Ok, mais perto, mais perto. 197 00:17:36,283 --> 00:17:38,308 Ok, sorriam. 198 00:17:39,987 --> 00:17:42,955 Ave Maria, cheia de gra�a, O Senhor � convosco... 199 00:17:42,956 --> 00:17:45,956 ...bendita sois V�s, entre as mulheres... 200 00:17:45,957 --> 00:17:49,225 ...e bendito � o fruto do vosso ventre, Jesus... 201 00:17:49,463 --> 00:17:52,713 Santa Maria, m�e de Deus, rogai por n�s, os pecadores... 202 00:17:52,714 --> 00:17:55,714 ...agora e na hora da nossa morte... 203 00:17:55,800 --> 00:17:57,196 Am�m. 204 00:17:59,206 --> 00:18:01,726 Em nome do Pai, do Filho, do Esp�rito Santo. 205 00:18:02,075 --> 00:18:03,201 Am�m. 206 00:18:41,181 --> 00:18:43,945 N�s vamos para Chiang Mai para procurar por Tang por uns dois dias. 207 00:18:44,251 --> 00:18:46,446 Tong, voc� fica com Mew por enquanto. 208 00:18:48,255 --> 00:18:50,189 Ou�a a vov�, ok? 209 00:18:50,624 --> 00:18:52,819 Vamos voltar com Tang logo. 210 00:19:23,323 --> 00:19:24,915 O que voc� est� fazendo aqui? 211 00:19:28,895 --> 00:19:29,919 voc� n�o est� com fome? 212 00:19:32,366 --> 00:19:33,799 N�o. 213 00:20:24,618 --> 00:20:27,052 Ave Maria, cheia de gra�a, O Senhor � convosco... 214 00:20:27,287 --> 00:20:30,987 ...bendita sois V�s, entre as mulheres... 215 00:20:30,988 --> 00:20:34,853 ...e bendito � o fruto do vosso ventre, Jesus... 216 00:20:35,295 --> 00:20:38,695 Santa Maria, m�e de Deus, rogai por n�s, os pecadores... 217 00:20:38,696 --> 00:20:42,133 ...agora e na hora da nossa morte... 218 00:20:42,336 --> 00:20:43,428 Am�m. 219 00:20:44,638 --> 00:20:47,198 Em nome do Pai, do Filho, do Esp�rito Santo. 220 00:20:47,274 --> 00:20:48,502 Am�m. 221 00:21:57,978 --> 00:21:58,808 Tong. 222 00:21:59,946 --> 00:22:01,345 Quando n�s chegamos em Chiang Mai... 223 00:22:02,315 --> 00:22:05,443 Tang tinha ido caminhar com seus amigos em Kun Yuam Mountain. 224 00:22:10,490 --> 00:22:14,256 Ela deve ter sa�do do grupo... 225 00:22:22,369 --> 00:22:24,234 Tang pode ter se perdido. 226 00:22:30,844 --> 00:22:32,744 Mas a selva � t�o grande.. 227 00:22:33,013 --> 00:22:35,106 Ela pode n�o voltar pra casa novamente. 228 00:22:35,882 --> 00:22:37,941 Ent�o o que voc� vai fazer, Tong? 229 00:22:42,989 --> 00:22:45,689 Ele disse que eles ainda est�o esperando por ela. 230 00:22:50,130 --> 00:22:52,130 Vov�, voc� acha Tang vai ficar bem? 231 00:23:16,323 --> 00:23:18,484 N�s n�o dever�amos ter deixado ela ir. 232 00:23:20,527 --> 00:23:22,518 Se n�s tivess�mos impedido ela... 233 00:25:10,103 --> 00:25:11,263 Tong? 234 00:25:16,376 --> 00:25:19,140 Tong? Tong? 235 00:25:20,914 --> 00:25:23,380 Qual o problema? Tong! 236 00:25:24,718 --> 00:25:26,376 Tong, o que h� de errado? 237 00:25:29,022 --> 00:25:30,522 Tong? 238 00:25:33,426 --> 00:25:35,116 Qual o problema? 239 00:26:04,090 --> 00:26:06,123 - Em nome do Pai, do Filho... - Tong! 240 00:26:07,594 --> 00:26:09,394 N�s n�o temos que fazer isso. 241 00:26:14,167 --> 00:26:15,259 Sunee. 242 00:26:17,804 --> 00:26:18,702 Tong. 243 00:26:24,044 --> 00:26:25,033 Mew. 244 00:26:27,013 --> 00:26:29,304 N�s decidimos nos mudar. 245 00:26:36,189 --> 00:26:37,679 Voc�s n�o v�o esperar por Tang mais? 246 00:26:54,274 --> 00:26:55,774 - Vov�? - O qu�? 247 00:26:55,975 --> 00:26:57,410 Voc� sabe onde Mew est�? 248 00:26:57,411 --> 00:27:00,106 Oh, eu pensei que ele estava com voc�, Tong. 249 00:27:00,513 --> 00:27:03,204 Ele deve estar em algum lugar por aqui. 250 00:27:04,250 --> 00:27:06,919 Aqui tem um pouco de �gua pra voc�. 251 00:27:06,920 --> 00:27:08,285 Obrigado. 252 00:27:27,674 --> 00:27:28,663 Mew... 253 00:27:31,010 --> 00:27:33,410 Cuide-se bem. 254 00:27:34,781 --> 00:27:36,772 N�o deixe que as pessoas se divirtam de voc�. 255 00:29:08,775 --> 00:29:11,175 # Voc� j� ouviu falar de um lugar onde... # 256 00:29:11,176 --> 00:29:13,580 # ...podemos ter tudo quando chegarmos l�? # 257 00:29:13,581 --> 00:29:16,581 # Felicidade, sonhos, e tudo o que procuramos... # 258 00:29:16,582 --> 00:29:18,350 # ... nos espera no destino. # 259 00:29:18,351 --> 00:29:21,351 # E s� precisamos de um bilhete para ir e voltar... # 260 00:29:21,352 --> 00:29:23,118 # ...quantas vezes quisermos. # 261 00:29:23,323 --> 00:29:28,818 # No entanto, ningu�m nunca voltou pra me dizer nada. # 262 00:29:39,305 --> 00:29:44,038 # Eu me pergunto se � real, eu quero ver isto por mim mesmo. # 263 00:29:44,143 --> 00:29:47,143 # Mesmo se eu tiver que ir a p�, estou disposto a ir se houver... # 264 00:29:47,144 --> 00:29:48,876 # ...algo quando eu chegar l�. # 265 00:29:48,982 --> 00:29:51,782 # N�o importa o pre�o do bilhete... # 266 00:29:51,783 --> 00:29:54,753 # ...ou o que eu tenha que pagar, eu vou pagar. # 267 00:29:54,754 --> 00:29:57,754 # Ent�o, eu pago com tudo o que eu tenho s� para ter... # 268 00:29:57,755 --> 00:29:59,748 # ...algu�m para retornar e dizer... # 269 00:29:59,859 --> 00:30:03,361 # Este bilhete n�o � para mim, eles vendem isto para todos. # 270 00:30:03,362 --> 00:30:06,030 - Ah, m�e, espere. - Por qu�? 271 00:30:06,031 --> 00:30:07,471 Eu quero ouvir esta m�sica primeiro. 272 00:30:11,503 --> 00:30:14,171 - Voc� vai estudar depois da aula? - Claro. 273 00:30:15,574 --> 00:30:17,374 Quando voc� quer que eu te busque? 274 00:30:17,442 --> 00:30:19,410 Hum, eu te ligo. 275 00:30:25,852 --> 00:30:27,717 Jeng, segure a minha mala e o telefone pra mim. 276 00:30:27,820 --> 00:30:29,320 Ok. 277 00:30:35,161 --> 00:30:36,661 Tong! 278 00:30:36,728 --> 00:30:38,228 Ei, Tong! 279 00:30:39,264 --> 00:30:40,031 Telefone? 280 00:30:47,873 --> 00:30:49,040 Ok, eu te vejo de noite. 281 00:31:07,326 --> 00:31:09,159 Esqueceu de algo? 282 00:31:26,211 --> 00:31:27,885 N�o beba demais. 283 00:31:29,881 --> 00:31:31,381 Eu sei. 284 00:31:40,492 --> 00:31:42,192 - Quem voc� est� procurando? - Mew. 285 00:31:42,200 --> 00:31:43,700 Ele est� l�. 286 00:31:45,197 --> 00:31:47,198 Ei, Mew! 287 00:31:47,666 --> 00:31:49,166 Como voc�s est�o? 288 00:31:49,201 --> 00:31:51,102 Voc� ouviu a nossa m�sica tocando esta manh� em toda a escola? 289 00:31:51,336 --> 00:31:52,603 Sim. 290 00:31:52,704 --> 00:31:54,904 - Ent�o, o que Pee Aod disse? - Ele disse... 291 00:31:54,910 --> 00:31:56,000 Ei, espere! 292 00:31:56,075 --> 00:31:58,643 Esperem, voc�s dois precisam prestar aten��o em mim. 293 00:32:09,122 --> 00:32:12,216 Sim, suas m�sicas s�o realmente boas. 294 00:32:13,026 --> 00:32:14,789 Mas deixe-me lhes dizer algo. 295 00:32:15,528 --> 00:32:17,052 Em termos de conte�do... 296 00:32:17,764 --> 00:32:20,096 Ela deve ser mais universal, 297 00:32:20,299 --> 00:32:22,619 de modo que seja acess�vel a um p�blico mais amplo do que � agora. 298 00:32:23,002 --> 00:32:26,301 Mas muitas pessoas j� gostam, Pee Aod. 299 00:32:26,539 --> 00:32:29,702 Sim, mas s� um pequeno n�mero. Deixe eu perguntar... 300 00:32:29,809 --> 00:32:31,970 Voc� n�o querem um monte de pessoas ouvindo as suas m�sicas? 301 00:32:32,245 --> 00:32:36,113 A melodia � realmente muito boa e voc�s s�o bons nisso. 302 00:32:36,315 --> 00:32:40,551 Eu posso ver que voc�s est�o tentando introduzir um novo som � m�sica pop. 303 00:32:40,552 --> 00:32:41,986 Isso � bom, e � tudo muito bom. 304 00:32:42,221 --> 00:32:44,382 Mas por que n�s n�o fazemos isto mais acess�vel? 305 00:32:44,490 --> 00:32:47,721 Se o conte�do da m�sica abrange mais pessoas... 306 00:32:47,927 --> 00:32:51,363 e as pessoas se identificarem com as can��es, ent�o ser� melhor. 307 00:32:52,098 --> 00:32:53,292 Como assim? 308 00:32:54,734 --> 00:32:56,258 Amor, Mew. 309 00:32:56,369 --> 00:33:00,362 95% das m�sicas na parada de sucesso s�o can��es de amor. 310 00:33:00,873 --> 00:33:03,034 E isto deve ser f�cil para as pessoas da sua idade. 311 00:33:03,209 --> 00:33:05,200 � t�o f�cil para os jovens escreverem can��es de amor. 312 00:33:05,978 --> 00:33:07,478 S�rio? 313 00:33:08,381 --> 00:33:11,043 Sim. Acredite em mim. Vamos tentar. 314 00:33:11,751 --> 00:33:13,048 Pee Aod. 315 00:33:14,120 --> 00:33:16,919 - Ah, June, entre. - Sim. 316 00:33:19,725 --> 00:33:21,517 Rapazes, esta � June. 317 00:33:21,794 --> 00:33:23,455 Ol�. 318 00:33:23,563 --> 00:33:26,555 De agora em diante, tudo sobre o hor�rio de ensaio do trabalho de voc�s... 319 00:33:26,899 --> 00:33:29,899 voc�s v�o discutir diretamente com a June. Ela vai lhes dar o n�mero do celular dela. 320 00:33:30,169 --> 00:33:31,659 Voltando ao nosso problema... 321 00:33:31,804 --> 00:33:34,864 Sobre can��es de amor. eu preciso uma vinda de voc�s em breve, ok? 322 00:33:35,274 --> 00:33:37,640 Eu quero us�-la como o novo single de voc�s. 323 00:33:38,277 --> 00:33:39,398 Quando podemos esperar uma, Mew? 324 00:33:48,087 --> 00:33:50,487 Por que n�o voc� tem respondido �s minhas chamadas ultimamente? 325 00:33:52,825 --> 00:33:55,794 Eu estava na sala de aula, a outra vez que eu estava jogando futebol. 326 00:33:56,095 --> 00:33:57,357 Jogando futebol? 327 00:34:03,136 --> 00:34:06,037 Tong, voc� tem estado t�o frio comigo ultimamente. 328 00:34:08,074 --> 00:34:09,634 S�rio? 329 00:34:14,247 --> 00:34:16,274 Por favor, me diga o que voc� est� pensando. 330 00:34:22,955 --> 00:34:25,253 Tong, voc� ainda quer sair comigo? 331 00:34:28,895 --> 00:34:30,585 Eu n�o sei. 332 00:34:32,198 --> 00:34:33,763 Por qu�, Tong? 333 00:34:34,167 --> 00:34:36,232 Tong, voc� n�o se preocupa mais comigo? 334 00:34:48,481 --> 00:34:50,312 June � t�o bonita. 335 00:34:50,883 --> 00:34:51,747 � mesmo. 336 00:34:55,688 --> 00:34:57,388 Onde voc� vai? 337 00:34:57,423 --> 00:34:59,518 June se parece com algu�m que eu conhecia. 338 00:34:59,759 --> 00:35:01,122 - Quem? - Mew. 339 00:35:01,194 --> 00:35:02,824 - Eu n�o sei. - Mew? 340 00:35:02,929 --> 00:35:05,921 - Ei, ei, escutem! - Eu posso ligar para a June amanh�? 341 00:35:06,065 --> 00:35:07,759 Nosso CD est� esgotado! 342 00:35:08,034 --> 00:35:09,433 O qu�? 343 00:35:09,435 --> 00:35:11,500 Nosso novo CD? Est� completamente esgotado. 344 00:35:12,805 --> 00:35:14,429 N�o � �timo? 345 00:35:17,076 --> 00:35:19,408 Se ele est� indo bem, por que temos que mudar o conte�do? 346 00:35:19,478 --> 00:35:21,139 Vamos ensaiar e discutimos isso mais tarde. 347 00:35:22,448 --> 00:35:24,488 Me desculpe, voc� tem o �lbum da Banda August? 348 00:35:24,684 --> 00:35:26,447 Ah, acabou. 349 00:35:26,652 --> 00:35:29,450 A banda estava aqui h� um minuto. 350 00:35:29,789 --> 00:35:33,281 Oh, l� est�o eles. Voc� pode ir e lhes perguntar. 351 00:35:43,636 --> 00:35:45,231 - Tong? - Mew? 352 00:35:45,938 --> 00:35:47,737 Ei, como voc� est�? Eu n�o te vejo h� muito tempo. 353 00:35:47,406 --> 00:35:49,208 Estou indo, nada demais. 354 00:35:49,209 --> 00:35:50,849 - Sei. - E voc�, Tong? 355 00:35:50,977 --> 00:35:52,577 Na mesma. 356 00:35:53,079 --> 00:35:55,147 Voc� est� na banda? 357 00:35:55,381 --> 00:35:57,679 Sim, eu sou o vocalista principal. 358 00:35:57,783 --> 00:35:59,782 - August. - Ol�. 359 00:36:00,353 --> 00:36:01,151 Tong, como voc� soube? 360 00:36:01,152 --> 00:36:02,711 Oh, o cara da loja me disse. 361 00:36:03,823 --> 00:36:05,552 Eu vim pra comprar o seu CD, mas est� esgotado. 362 00:36:05,658 --> 00:36:08,183 Sim, mas eu posso fazer uma c�pia pra voc�. 363 00:36:08,294 --> 00:36:10,427 N�o se preocupe com isso, Mew. Eu posso compr�-lo em uma loja. 364 00:36:10,428 --> 00:36:13,364 Bom... Se voc� quiser compr�-lo, vai ter que esperar um bom tempo... 365 00:36:13,365 --> 00:36:15,166 porque n�o estamos mais fazendo essa vers�o. 366 00:36:16,102 --> 00:36:17,669 O que vamos fazer? 367 00:36:18,170 --> 00:36:19,698 Me d� seu numero. 368 00:36:19,705 --> 00:36:22,367 Eu gravo uma c�pia do CD em casa e lhe dou amanh�. 369 00:36:22,441 --> 00:36:24,006 Est� bem, est� bem. 370 00:36:25,278 --> 00:36:27,644 � 0-8-3. 371 00:36:29,115 --> 00:36:31,282 - 9-0-1. - Ei, Mew! 372 00:36:32,118 --> 00:36:33,983 8-3-2-0. 373 00:36:37,256 --> 00:36:38,955 Eu te ligo depois. 374 00:36:54,407 --> 00:36:55,635 Como foi a aula? 375 00:36:57,143 --> 00:36:58,732 Foi boa, m�e. 376 00:36:59,345 --> 00:37:00,912 Qual era a mat�ria? 377 00:37:01,647 --> 00:37:03,171 Qu�mica. 378 00:37:03,516 --> 00:37:05,181 Voc� entendeu? 379 00:37:06,185 --> 00:37:07,779 Claro. Por qu�? 380 00:37:09,021 --> 00:37:10,921 Seus livros ficaram no banco de tr�s. 381 00:37:14,293 --> 00:37:16,853 Hoje assistimos um v�deo na aula e teve apostilas. 382 00:37:20,132 --> 00:37:22,024 Tem certeza de que foi para a aula? 383 00:37:23,903 --> 00:37:24,801 Sim, tenho certeza. 384 00:37:30,943 --> 00:37:32,703 Qual � o problema? Voc� parece infeliz. 385 00:37:33,212 --> 00:37:35,442 Minha m�e me enche o tempo todo. 386 00:37:35,514 --> 00:37:37,880 Qualquer coisa que fa�a, ela s� enche, enche... 387 00:37:38,617 --> 00:37:40,417 O que voc� fez dessa vez, Ying? 388 00:37:41,454 --> 00:37:43,285 Eu n�o fiz nada. 389 00:37:45,891 --> 00:37:47,552 Mew! O que voc� est� fazendo? 390 00:37:47,960 --> 00:37:49,750 Oh, eu estou escrevendo uma can��o. 391 00:37:49,962 --> 00:37:52,760 S�rio? Sobre o qu�? 392 00:37:52,932 --> 00:37:55,492 � sobre... amor. 393 00:37:56,135 --> 00:37:57,659 Amor. 394 00:37:57,770 --> 00:37:59,670 Isso n�o deve ser t�o dif�cil, Mew. 395 00:38:00,439 --> 00:38:03,101 Bem... eu n�o sei... 396 00:38:04,744 --> 00:38:07,076 Eu... eu nunca me apaixonei. 397 00:38:07,480 --> 00:38:09,145 Mew, voc� n�o tem uma namorada? 398 00:38:09,682 --> 00:38:11,108 Verdade, Mew? S�rio? 399 00:38:11,250 --> 00:38:12,851 Mew, voc� n�o tem uma namorada, n�o �? 400 00:38:13,452 --> 00:38:15,044 Mesmo, Mew? 401 00:38:15,154 --> 00:38:17,114 Tudo bem, j� chega. N�o vamos falar sobre isso. 402 00:38:17,490 --> 00:38:20,890 Bom, se voc� quer saber como � ter uma amante... 403 00:38:21,294 --> 00:38:23,455 eu posso ser a sua namorada, o que voc� acha? 404 00:38:23,929 --> 00:38:25,862 - Voc� est� louca. - Por que n�o? 405 00:38:25,897 --> 00:38:27,297 De jeito nenhum! 406 00:38:27,366 --> 00:38:28,690 Ying! 407 00:38:28,801 --> 00:38:30,826 Onde voc� est�? 408 00:38:33,639 --> 00:38:35,173 Eu tenho que ir, Mew. 409 00:38:35,174 --> 00:38:36,374 Ok. 410 00:38:39,545 --> 00:38:42,480 Pense nisso, ok? Todo mundo precisa de algu�m. 411 00:38:44,417 --> 00:38:46,214 Vou pensar nisso. 412 00:39:05,404 --> 00:39:06,868 Espere, Tong. 413 00:39:07,740 --> 00:39:09,731 Pegue um prato para Tang. 414 00:39:14,647 --> 00:39:16,205 Tang n�o est� aqui. 415 00:39:20,252 --> 00:39:22,277 Ela n�o vai voltar. 416 00:41:05,057 --> 00:41:07,617 - Quem �? - � o Mew. 417 00:41:08,294 --> 00:41:09,993 Oh, Mew, e ai? 418 00:41:10,362 --> 00:41:11,462 Sobre o CD... 419 00:41:11,463 --> 00:41:13,183 Eu vou te dar na Siam Square amanh�. 420 00:41:13,432 --> 00:41:14,922 Ok, a que horas? 421 00:41:16,635 --> 00:41:18,161 � noite. 422 00:41:18,804 --> 00:41:20,667 Al�? Tong? 423 00:41:20,873 --> 00:41:23,364 Oi, Mew, eu vou ter que te ligar de volta amanh�. 424 00:41:24,209 --> 00:41:27,144 OK. Falo contigo depois. 425 00:41:52,037 --> 00:41:53,636 Voc� n�o tomou banho ainda? 426 00:41:53,839 --> 00:41:55,536 Eu j� ia fazer isso. 427 00:42:14,994 --> 00:42:16,294 Ei. 428 00:42:16,695 --> 00:42:18,462 Qual o problema com voc�? 429 00:42:18,564 --> 00:42:20,104 Tem algo preso na sua garganta? 430 00:42:20,165 --> 00:42:22,433 Tong, eu ouvi que voc� teve uma briga com Donut ontem. 431 00:42:23,435 --> 00:42:25,293 Onde voc� ouviu isso? 432 00:42:25,504 --> 00:42:27,824 Eu estava conversando com uma amiga dela no MSN a noite passada. 433 00:42:27,973 --> 00:42:28,962 O que ela disse? 434 00:42:29,174 --> 00:42:30,641 Ela disse que voc� � um grande babaca. 435 00:42:31,076 --> 00:42:32,270 Que voc� n�o a trata bem. 436 00:42:32,811 --> 00:42:35,905 Ah, acho que agora que voc� a teve, voc� quer deix�-la. 437 00:42:38,217 --> 00:42:39,606 Eu n�o te entendo. 438 00:42:39,618 --> 00:42:41,643 Donut � t�o bonita. Ela poderia ter qualquer um... 439 00:42:41,920 --> 00:42:43,348 mas ela escolheu voc�. 440 00:42:43,555 --> 00:42:45,182 Por que voc� n�o trata ela um pouco melhor? 441 00:42:45,758 --> 00:42:48,727 Eu n�o sei. � assim que eu sou, ela simplesmente n�o entende. 442 00:42:48,794 --> 00:42:50,625 � porque voc� � assim. 443 00:42:51,063 --> 00:42:53,623 Deixe-me ser direto com voc�. Voc� quer romper com a Donut? 444 00:43:08,847 --> 00:43:11,315 Al�? Donut? 445 00:43:12,718 --> 00:43:14,198 Voc� vai � Siam Square hoje � noite? 446 00:43:14,353 --> 00:43:15,786 Eu vou levar o CD pra voc�. 447 00:43:16,221 --> 00:43:18,416 Sim, mas eu posso estar ocupado. 448 00:43:18,657 --> 00:43:20,022 Outro dia � melhor. 449 00:43:20,926 --> 00:43:22,621 Ok, tudo bem. 450 00:43:22,928 --> 00:43:25,920 Eu tenho que ir, tem algu�m na outra linha. 451 00:43:26,665 --> 00:43:28,963 Ok, eu falo com voc� mais tarde ent�o. 452 00:43:29,168 --> 00:43:30,796 O que voc� est� fazendo? 453 00:43:31,036 --> 00:43:32,862 O que voc�s dois est�o fazendo? 454 00:43:33,105 --> 00:43:34,867 Voc� n�o sabe? Um momento... 455 00:43:37,009 --> 00:43:38,543 - Mew. - H�? 456 00:43:38,544 --> 00:43:40,801 - Voc� tem o CD com voc� hoje? - Sim por qu�? 457 00:43:41,013 --> 00:43:43,208 Posso pegar, por favor. Eu preciso ouvi-lo. 458 00:43:43,415 --> 00:43:45,076 Ok. E a sua c�pia? 459 00:43:45,184 --> 00:43:47,150 Por favor? Por favor, me d�, por favor, n�o pergunte por qu�. 460 00:43:47,151 --> 00:43:48,941 - E a sua c�pia? - Por favor, por favor, por favor? 461 00:43:49,221 --> 00:43:51,519 - Voc� deu pra uma menina, n�o foi? - Acertou. 462 00:43:53,525 --> 00:43:56,152 - Quantas vezes eu j� te dei? - Por favor, por favor? 463 00:43:56,328 --> 00:43:59,195 Certo, vamos fazer um desenho. 464 00:43:59,665 --> 00:44:02,665 N�s vamos chamar para ver que tipo de primeiros socorros voc�s tem que fazer. 465 00:44:02,801 --> 00:44:04,293 - Banjong. - Sim, professora. 466 00:44:04,903 --> 00:44:06,595 Escolha um. 467 00:44:10,242 --> 00:44:11,838 Escolha um. 468 00:44:11,977 --> 00:44:12,705 R�pido! 469 00:44:17,149 --> 00:44:18,116 CPR. 470 00:44:19,852 --> 00:44:21,616 O que � isso? 471 00:44:22,821 --> 00:44:24,584 Eu j� te ensinei. N�o se lembra de nada? 472 00:44:24,690 --> 00:44:27,230 - Talvez eu tenha falhado. - Eu n�o sei. 473 00:44:33,298 --> 00:44:34,956 Eu realmente tenho que fazer? 474 00:44:35,000 --> 00:44:36,659 Sim, ou voc� quer um zero? 475 00:44:41,940 --> 00:44:43,536 Fique parado. 476 00:44:51,217 --> 00:44:52,811 Ei! Shh! 477 00:44:52,918 --> 00:44:54,517 N�o feche os seus olhos! 478 00:45:03,529 --> 00:45:05,057 Eca, Mew! 479 00:45:05,264 --> 00:45:07,459 Por que voc� colocou a sua l�ngua na minha boca? 480 00:45:08,000 --> 00:45:10,628 Do que voc� est� falando? Eu n�o fiz isto. 481 00:45:10,736 --> 00:45:12,169 Voc� colocou. 482 00:45:20,312 --> 00:45:21,836 O que � isso? 483 00:45:23,849 --> 00:45:25,578 Eca, a sua saliva. 484 00:45:30,055 --> 00:45:32,148 Ei X, onde est� Mew? 485 00:45:33,325 --> 00:45:34,849 Eu n�o sei. 486 00:45:42,568 --> 00:45:45,662 Ei X, eu ouvi que voc� beijou Mew nos l�bios, apaixonadamente. 487 00:45:49,408 --> 00:45:51,969 Babaca, eu te perguntei gentilmente. 488 00:45:55,214 --> 00:45:57,614 O n�mero que voc� est� chamando n�o est� dispon�vel. 489 00:46:04,957 --> 00:46:08,393 O n�mero que voc� est� chamando n�o est� dispon�vel. 490 00:46:37,723 --> 00:46:39,783 Voc� tem alguma coisa pra fazer esta noite? 491 00:46:40,292 --> 00:46:41,884 N�o mais. 492 00:46:41,893 --> 00:46:43,859 E voc�, Mew? voc� n�o vai ensaiar hoje? 493 00:46:50,135 --> 00:46:51,033 Tong... 494 00:46:52,437 --> 00:46:56,999 Eu tenho algo que � ... diferente das outras pessoas? 495 00:46:58,977 --> 00:47:00,410 N�o que eu tenha visto. 496 00:47:01,480 --> 00:47:03,846 N�o, Tong, eu quero dizer... 497 00:47:05,317 --> 00:47:06,341 O qu�? 498 00:47:06,885 --> 00:47:08,250 Sobre mim... 499 00:47:13,692 --> 00:47:16,354 N�o, n�o � estranho pra mim. 500 00:47:20,832 --> 00:47:23,062 Voc� trouxe o CD que voc� fez? 501 00:47:23,302 --> 00:47:24,291 Ah... 502 00:47:27,372 --> 00:47:28,839 Um dos meus amigos pegou. 503 00:47:30,075 --> 00:47:31,635 Que pena. 504 00:47:32,411 --> 00:47:36,245 Se voc� quer isto hoje, voc� pode vir na minha casa e eu fa�o um novo. 505 00:47:36,315 --> 00:47:37,975 Tudo bem? 506 00:47:39,718 --> 00:47:41,178 Tudo. 507 00:47:41,286 --> 00:47:42,948 Combinado. 508 00:47:48,560 --> 00:47:52,121 Eu n�o posso diagnosticar algu�m s� com voc� me dizendo os seus sintomas. 509 00:47:52,531 --> 00:47:54,431 Eu n�o posso fazer isso, Sunee. 510 00:47:54,733 --> 00:47:56,633 Ele tem que vir aqui para um exame. 511 00:47:57,235 --> 00:47:58,896 Como eu posso fazer isso? 512 00:47:59,137 --> 00:48:01,469 Voc� conhece em o seu irm�o, doutor. 513 00:48:02,407 --> 00:48:04,898 Voc� pode examinar ele em casa? 514 00:48:05,143 --> 00:48:07,943 Precisamos de exames de sangue e um exame para determinar... 515 00:48:07,944 --> 00:48:10,308 a condi��o do f�gado dele. 516 00:48:10,515 --> 00:48:12,506 Ent�o saberemos se podemos ajud�-lo. 517 00:48:13,385 --> 00:48:16,047 Se voc� quer que ele pare de beber, 518 00:48:16,121 --> 00:48:19,022 eu gostaria de recomendar uma terapia de reabilita��o. 519 00:48:20,092 --> 00:48:22,117 Isto n�o � complicado? 520 00:48:22,527 --> 00:48:26,395 Pode ser, se voc� quiser que ele se recupere completamente. 521 00:48:27,733 --> 00:48:31,692 Por hora, eu posso dar a ele umas vitaminas. 522 00:48:32,904 --> 00:48:37,773 Ele tem que parar de beber e comer mais. 523 00:48:38,377 --> 00:48:40,709 Eu sei que voc� n�o tem muito tempo. 524 00:48:41,380 --> 00:48:45,316 Contratar uma enfermeira pode ser uma boa id�ia tamb�m. 525 00:48:47,619 --> 00:48:49,280 Isso � t�o dif�cil. 526 00:48:49,488 --> 00:48:53,481 � imperativo que ele venha para um exame. 527 00:48:55,527 --> 00:48:56,994 Essa � a parte mais dif�cil. 528 00:48:59,498 --> 00:49:03,229 Curar um homem n�o � f�cil. 529 00:49:19,618 --> 00:49:21,249 Voc� ainda tem isso? 530 00:49:22,054 --> 00:49:23,482 Sim. 531 00:49:45,944 --> 00:49:47,335 - Mew? - Hum? 532 00:49:47,579 --> 00:49:49,444 voc� pode tocar aquela m�sica pra mim? 533 00:49:49,514 --> 00:49:50,946 Qual? 534 00:49:51,000 --> 00:49:53,517 A que voc� tocava quando �ramos crian�as. 535 00:50:03,462 --> 00:50:05,026 Esta? 536 00:50:12,804 --> 00:50:14,829 Algu�m se mudou para a nossa antiga casa? 537 00:50:15,874 --> 00:50:17,236 Sim. 538 00:50:27,853 --> 00:50:29,878 Voc� a viu por l�? 539 00:50:31,089 --> 00:50:32,721 Quem? 540 00:50:38,130 --> 00:50:39,688 N�o, n�o � nada. 541 00:50:44,369 --> 00:50:46,002 Voc� n�o se esqueceu dela? 542 00:50:48,773 --> 00:50:51,241 Tong, se voc� tivesse uma chance de ver Tang de novo... 543 00:50:52,177 --> 00:50:53,940 O que voc� diria � ela? 544 00:50:54,913 --> 00:50:56,403 Eu n�o sei. 545 00:50:57,015 --> 00:50:59,984 Eu poderia perguntar: "por qu�?". 546 00:51:01,953 --> 00:51:03,481 "Por qu�?" 547 00:51:06,057 --> 00:51:07,888 Por que ela nos deixou assim? 548 00:51:22,741 --> 00:51:24,538 N�o � culpa dela, Tong. 549 00:51:31,416 --> 00:51:33,179 Oh, voc� est� com um amigo? 550 00:51:33,385 --> 00:51:35,052 Eu pensei em pedir o seu dicion�rio emprestado... 551 00:51:35,053 --> 00:51:36,680 Eu posso voltar mais tarde. 552 00:51:36,888 --> 00:51:38,416 Ei, est� tudo bem. 553 00:51:39,624 --> 00:51:41,751 Tudo bem, Mew. De qualquer maneira, est� na hora de eu ir. 554 00:51:42,494 --> 00:51:43,961 Deixe-me lev�-lo at� a porta. 555 00:51:44,162 --> 00:51:46,357 Tudo bem. Encontre o dicion�rio para ela primeiro. 556 00:51:46,898 --> 00:51:48,428 Eu vou indo. 557 00:51:57,209 --> 00:51:58,869 Seu amigo � bonito. 558 00:52:13,091 --> 00:52:15,052 O que voc� fez para o jantar, m�e? 559 00:52:15,293 --> 00:52:16,919 Voc� est� com fome, n�o �? 560 00:52:17,162 --> 00:52:20,154 V� tomar um banho primeiro. Eu vou esquent�-lo pra voc�. 561 00:52:25,303 --> 00:52:26,099 Tong. 562 00:52:33,245 --> 00:52:36,271 Confira e veja se seu pai tomou seu rem�dio. 563 00:52:39,784 --> 00:52:41,251 S�rio? 564 00:52:41,453 --> 00:52:42,886 Sim, por favor. 565 00:53:06,911 --> 00:53:08,503 Pai, voc� n�o comeu nada. 566 00:53:09,014 --> 00:53:10,709 N�o, eu n�o estou com fome. 567 00:53:14,552 --> 00:53:16,179 Voc� n�o tomou o rem�dio? 568 00:53:16,288 --> 00:53:17,821 Eu n�o estou doente! 569 00:53:17,822 --> 00:53:19,622 Por que eu tenho que tom�-lo? 570 00:53:39,077 --> 00:53:39,941 Ying! 571 00:53:40,045 --> 00:53:43,045 Voc� est� sempre indo para a casa do Mew. 572 00:53:43,046 --> 00:53:45,779 As pessoas v�o come�ar a falar. 573 00:53:46,885 --> 00:53:48,281 - Honestamente... - Mam�e. 574 00:53:48,353 --> 00:53:52,915 Voc� n�o precisa de incomod�-la. As pessoas sabem que Mew � uma bichinha. 575 00:53:54,893 --> 00:53:56,361 Por que voc� est� dizendo isso? 576 00:53:56,362 --> 00:54:00,024 Mew n�o � uma bichinha. Mew � um homem de verdade! 577 00:54:00,131 --> 00:54:01,962 � melhor voc� prestar aten��o no que diz. 578 00:55:30,321 --> 00:55:32,915 # Pode ter sido h� muito tempo... # 579 00:55:34,492 --> 00:55:37,359 # Pode ter sido t�o longe... # 580 00:55:48,206 --> 00:55:50,299 Ei, isso � bom, Mew. 581 00:55:50,842 --> 00:55:52,400 Pee Aod vai gostar. 582 00:55:53,478 --> 00:55:55,412 Deixe-me ouvir. Ser� que � realmente bom? 583 00:56:01,853 --> 00:56:03,747 O que h� de errado com ele? 584 00:56:08,460 --> 00:56:09,927 Que acordes estranhos n�s temos aqui. 585 00:56:15,166 --> 00:56:17,532 Muito legal. Muito bom. 586 00:56:17,635 --> 00:56:20,001 N�s usaremos esta can��o para promover o seu pr�ximo �lbum. 587 00:56:21,072 --> 00:56:23,438 Ok, June. Por favor, leve-os para ensaiar esta noite. 588 00:56:23,475 --> 00:56:24,475 Sim. 589 00:56:24,500 --> 00:56:26,302 A partir de agora, vamos ensaiar na Saw Records. 590 00:56:26,311 --> 00:56:28,039 - Reserve isto. - Imediatamente. 591 00:56:28,547 --> 00:56:30,036 Muito legal. 592 00:56:30,048 --> 00:56:32,516 Ei, por que est� sentado aqui sozinho? 593 00:56:32,784 --> 00:56:34,684 Voc� parece chateado. 594 00:56:36,621 --> 00:56:38,589 Aposto que voc� brigou com a Donut novamente. 595 00:56:38,823 --> 00:56:40,884 Por que voc� pergunta se voc� j� sabe? 596 00:56:42,293 --> 00:56:43,853 O que voc� tem? 597 00:56:43,928 --> 00:56:45,156 Eu n�o estou de bom humor. 598 00:56:45,296 --> 00:56:46,957 Por que isso? Voc� n�o tem problemas. 599 00:56:47,398 --> 00:56:48,626 Eu tenho muitos. 600 00:56:48,833 --> 00:56:51,597 Muitos problemas? Ent�o voc� precisa vir com a gente. 601 00:56:53,271 --> 00:56:55,767 - Para onde? - Uma festa na minha casa. 602 00:56:55,807 --> 00:56:57,300 - Que dia � hoje? - Sexta-feira. 603 00:56:57,408 --> 00:56:59,171 Sim? Voc� est� interessado? 604 00:56:59,477 --> 00:57:01,274 Eu n�o posso, minha m�e est� no meu p�. 605 00:57:01,379 --> 00:57:03,074 Oh, a Madame Sunee? 606 00:57:04,682 --> 00:57:06,343 Voc�s s�o loucos. Eu vou embora. 607 00:57:06,651 --> 00:57:08,915 Ah, o que h� de errado com ele? 608 00:57:09,120 --> 00:57:11,454 - Aqui. Logo desaparece. - � sua culpa. 609 00:57:11,455 --> 00:57:13,824 - N�o, a culpa � sua. - Voc� fez uma piada da Sunee. 610 00:57:14,359 --> 00:57:16,234 Deixe ele ir. 611 00:57:25,370 --> 00:57:27,999 - Vejam isso. - Por que n�o � a Tang nesta foto? 612 00:57:28,439 --> 00:57:30,879 Talvez ela j� tinha ido com amigos dela. Eu n�o me lembro. 613 00:57:31,409 --> 00:57:33,639 Por que voc� n�o coloca fotos com a Tang nisso? 614 00:57:36,581 --> 00:57:39,176 Porque ela n�o est� mais aqui! 615 00:57:45,957 --> 00:57:47,546 Ei, Mew. 616 00:57:47,692 --> 00:57:51,924 Que acorde. Um bemol 7 aumentado, como fa�o pra tocar isto? 617 00:57:54,098 --> 00:57:56,430 Whae � tecladista, basta perguntar a ele. 618 00:57:57,936 --> 00:58:00,268 Um bemol, C. 619 00:58:00,739 --> 00:58:02,731 - E. - E. 620 00:58:03,508 --> 00:58:05,772 G. Isso n�o � um bemol G? 621 00:58:05,977 --> 00:58:08,136 - Sim, G bemol, G bemol. - G bemol. 622 00:58:08,246 --> 00:58:09,879 - Aqui, aqui. - � meio dif�cil. 623 00:58:09,880 --> 00:58:12,213 - � isso, � isso. - G bemol. 624 00:58:14,786 --> 00:58:16,515 Estou perguntando por um bemol 7 aumentado! 625 00:58:19,524 --> 00:58:21,255 N�o � engra�ado? 626 00:58:28,800 --> 00:58:30,865 Voc� tem um problema com ele? 627 00:58:31,569 --> 00:58:33,536 N�o. N�o � verdade. 628 00:58:34,072 --> 00:58:36,632 Voc�s dois est�o na mesma banda. Por que voc�s n�o se falam? 629 00:58:36,741 --> 00:58:38,672 N�o fiquem zangados um com o outro. 630 00:58:38,743 --> 00:58:40,604 � s� uma coisa est�pida. 631 00:58:41,613 --> 00:58:44,513 Bom, dizem que as pessoas que ficam zangadas... 632 00:58:44,514 --> 00:58:46,513 umas com as outras por coisas bobas... 633 00:58:46,500 --> 00:58:49,576 geralmente s�o as que se preocupam mais uma com a outra. 634 00:58:49,821 --> 00:58:52,581 - Certo? - Certo. 635 00:58:53,458 --> 00:58:54,652 Voc�s est�o loucos? 636 00:58:55,093 --> 00:58:56,852 Voc�s est�o indo longe demais agora. 637 00:59:01,232 --> 00:59:02,830 Agora. 638 00:59:03,301 --> 00:59:05,997 Acabou o tempo. Voltem e continuem o ensaio. 639 00:59:06,204 --> 00:59:07,872 Vou pegar alguns salgadinhos. Voc�s querem alguma coisa? 640 00:59:07,873 --> 00:59:09,740 Sim. Sim. Dois Gobs Gob. 641 00:59:09,741 --> 00:59:11,308 Eu quero batata ondulada. 642 00:59:11,876 --> 00:59:14,675 Eu j� volto. Toquem bem. 643 00:59:33,564 --> 00:59:35,728 - Al�, como est�, Mew? - Eu estou bem. 644 00:59:37,368 --> 00:59:39,328 Voc� est� ocupado? Tenho algo que eu quero te mostrar. 645 00:59:40,138 --> 00:59:41,469 Certo. Onde voc� est�? 646 00:59:50,515 --> 00:59:52,574 Tong, onde voc� vai? 647 00:59:53,117 --> 00:59:54,947 S� sair um pouco. 648 01:00:07,699 --> 01:00:09,792 # A vida parecia sem sentido. # 649 01:00:10,034 --> 01:00:14,061 # Voc� sente o que eu sinto? Que os dias que est�vamos juntos... # 650 01:00:14,272 --> 01:00:16,272 # Os dias em que estivemos juntos... # 651 01:00:16,300 --> 01:00:17,647 Ah, Tong, venha. 652 01:00:20,078 --> 01:00:23,639 Ok, isso � por esta noite. N�s s� temos alguns minutos. 653 01:00:27,685 --> 01:00:31,985 # Pode ter sido a muito tempo, pode ter sido t�o longe # 654 01:00:32,223 --> 01:00:36,319 # O dia em que nossos caminhos foram separados. # 655 01:00:37,161 --> 01:00:41,655 # Pode ter havido muitas pessoas. Centenas, talvez milhares delas # 656 01:00:41,766 --> 01:00:45,759 # Que entraram na minha vida e fez ela girar. # 657 01:00:46,938 --> 01:00:50,465 # Talvez seja porque elas n�o fossem voc�... # 658 01:00:50,675 --> 01:00:55,305 # Eu n�o encontrei o que eu tinha perdido. # 659 01:00:55,413 --> 01:00:59,372 # Ou talvez seja porque o que eu fiz naquele dia confuso das nossas vidas # 660 01:00:59,617 --> 01:01:05,920 # E tornou imposs�vel para n�s voltarmos � forma como eram. # 661 01:01:07,091 --> 01:01:11,391 # Voc� sente o mesmo que eu? Cada dia sem voc�... # 662 01:01:11,496 --> 01:01:16,490 # Todos os dias sem voc�, a vida parecia sem sentido. # 663 01:01:16,701 --> 01:01:20,967 # Voc� sente o mesmo que eu? Os dias que est�vamos juntos... # 664 01:01:21,072 --> 01:01:24,072 # Os dias em que estivemos juntos... # 665 01:01:24,073 --> 01:01:27,602 # N�o havia um dia que n�o estiv�ssemos felizes. # 666 01:01:31,682 --> 01:01:33,445 June, este � o Tong. 667 01:01:34,118 --> 01:01:35,715 Tong, esta � a June. 668 01:01:54,338 --> 01:01:55,896 Mew, seu amigo � t�o quieto. 669 01:01:56,140 --> 01:01:57,801 Voc�s s�o da mesma escola? 670 01:01:58,743 --> 01:02:00,643 Eu vou � uma escola diferente. 671 01:02:01,245 --> 01:02:03,847 Oh, s�rio? Ent�o, como voc� se conheceram? 672 01:02:04,816 --> 01:02:06,681 Quando �ramos crian�as, �ramos vizinhos. 673 01:02:12,156 --> 01:02:14,158 Se voc� n�o vai comer isso, eu vou pegar. 674 01:02:14,159 --> 01:02:15,483 Ah! 675 01:02:17,728 --> 01:02:19,252 Isto tamb�m. 676 01:02:20,131 --> 01:02:21,397 O que restou pra mim? 677 01:02:21,398 --> 01:02:23,323 Ok, eu vou devolver. 678 01:02:25,102 --> 01:02:26,436 Tchau, tchau. 679 01:02:26,437 --> 01:02:28,127 Vai, entre no carro. 680 01:02:28,172 --> 01:02:29,196 Tudo bem, vejo voc�s depois. 681 01:02:29,273 --> 01:02:30,640 - Tchau, tchau. - Tchau. 682 01:02:35,847 --> 01:02:38,315 At� logo, Tong. Boa sorte, Mew. 683 01:02:38,549 --> 01:02:39,914 Boa sorte rapazes, boa sorte. 684 01:02:44,889 --> 01:02:46,754 Oh, Tong, voc� tem que ir pra casa agora? 685 01:02:47,525 --> 01:02:49,183 Que horas s�o? 686 01:03:28,366 --> 01:03:30,357 Tong, voc� acha que June se parece com Tang? 687 01:03:31,636 --> 01:03:34,104 Ela se parece muito com ela, isso me d� arrepios. 688 01:03:37,675 --> 01:03:39,277 Tong, voc� acha que � poss�vel que... 689 01:03:39,278 --> 01:03:40,710 � imposs�vel, Mew. 690 01:03:41,212 --> 01:03:44,181 H� muitos s�sias do mundo. 691 01:03:47,118 --> 01:03:49,678 Ent�o, Mew, como voc� tem estado? 692 01:03:49,754 --> 01:03:52,222 Bem. Tocar m�sica � divertido. 693 01:03:52,523 --> 01:03:55,583 Mas voc� est� sozinho. Voc� n�o est� sozinho? 694 01:03:58,095 --> 01:03:59,756 Assustadoramente solit�rio. 695 01:04:00,698 --> 01:04:03,030 O que voc� quer dizer com, "assustadoramente solit�rio"? 696 01:04:03,634 --> 01:04:04,965 � como quando �ramos mais jovens. 697 01:04:05,336 --> 01:04:07,770 Est�vamos t�o s�s porque n�o t�nhamos muitos amigos. 698 01:04:08,472 --> 01:04:10,167 E agora que estamos mais velhos... 699 01:04:11,309 --> 01:04:15,075 A solid�o parece muito pior. 700 01:04:16,247 --> 01:04:18,242 Por que isto � t�o ruim pra voc�? 701 01:04:20,084 --> 01:04:22,076 Eu n�o sei como explicar isso. 702 01:04:22,720 --> 01:04:28,386 Tudo come�ou durante o ver�o, quando eu estava na 8� s�rie. 703 01:04:29,860 --> 01:04:33,125 Meu pai levou a minha av� pra algum lugar durante v�rios dias. 704 01:04:33,764 --> 01:04:35,425 E o dia que ela voltou... 705 01:04:36,100 --> 01:04:39,001 Ouvi dizer que enquanto eu estava fora voc� esteve sendo muito teimoso. 706 01:05:05,396 --> 01:05:06,829 N�o foi nada f�cil... 707 01:05:08,199 --> 01:05:12,260 Quanto mais tempo a minha av� se foi, mais eu sinto falta dela. 708 01:05:15,239 --> 01:05:17,104 Ent�o, eu tenho uma pergunta. 709 01:05:18,743 --> 01:05:20,404 Se n�s amarmos algu�m tanto assim... 710 01:05:21,379 --> 01:05:22,903 seremos capazes de suportar... 711 01:05:23,981 --> 01:05:26,677 ...quando chega a hora de nos separar? 712 01:05:28,819 --> 01:05:32,983 E, se despedir � parte da vida, 713 01:05:33,224 --> 01:05:34,704 e voc� entende bem de separa��o... 714 01:05:36,260 --> 01:05:37,659 � poss�vel, Tong... 715 01:05:38,462 --> 01:05:42,193 ...amar algu�m e n�o ter medo de perd�-lo? 716 01:06:03,487 --> 01:06:05,284 Ao mesmo tempo, gostaria de saber... 717 01:06:06,123 --> 01:06:11,755 se � poss�vel viver toda a nossa vida sem amar ningu�m. 718 01:06:13,164 --> 01:06:14,825 Essa � a minha solid�o. 719 01:06:16,700 --> 01:06:18,497 Eu vivi com isto por cinco anos. 720 01:06:19,737 --> 01:06:22,103 Eu sei o quanto a solid�o d�i. 721 01:06:26,143 --> 01:06:27,838 Tenho medo de que isto continue a piorar. 722 01:06:31,682 --> 01:06:32,649 Mew. 723 01:07:08,185 --> 01:07:10,745 Voc� estava dormindo nos meus bra�os, eu n�o queria acord�-lo. Tong. 724 01:07:36,647 --> 01:07:39,548 Obrigado por ficar. Tenha uma boa viagem pra casa. Mew. 725 01:08:53,090 --> 01:08:54,515 X. 726 01:08:55,125 --> 01:08:56,849 Tente de novo. 727 01:08:58,862 --> 01:09:00,386 Ok, v� em frente. 728 01:09:02,266 --> 01:09:03,961 Se eles est�o usando um computador, ent�o por que estamos aqui? 729 01:09:04,034 --> 01:09:05,831 Oh, fique quieto. Tudo bem. 730 01:09:11,075 --> 01:09:12,508 Chega, chega. 731 01:09:13,244 --> 01:09:15,371 Ei, acalme-se. Vamos come�ar de novo, ok? 732 01:09:24,555 --> 01:09:26,115 Al�? 733 01:09:27,091 --> 01:09:29,791 Sim. Eu sei. 734 01:09:46,577 --> 01:09:49,603 Joy, eu fiz isso, mas eu n�o reagi. 735 01:09:49,880 --> 01:09:52,110 Se voc� gosta dele, por que voc� n�o diz a ele diretamente? 736 01:09:52,316 --> 01:09:53,996 Por que voc� acredita nesse tipo de livro? 737 01:09:54,151 --> 01:09:55,914 Se voc� acredita nisso, ent�o, voc� nunca vai ter um namorado. 738 01:09:56,020 --> 01:09:57,544 � um absurdo, n�o �? 739 01:09:57,655 --> 01:09:59,885 Mas eu peguei na sua casa, Joy. 740 01:10:00,090 --> 01:10:02,024 Oh, isso � meu? 741 01:10:02,126 --> 01:10:03,761 Ela n�o tem esse tipo de livro na casa dela, voc� tem certeza? 742 01:10:03,762 --> 01:10:05,058 Ol� meninas. 743 01:10:05,195 --> 01:10:06,924 Este � meu amigo, Tong. 744 01:10:07,331 --> 01:10:09,165 Oi! 745 01:10:09,233 --> 01:10:10,765 Sente-se. Sente. 746 01:10:15,939 --> 01:10:17,497 Use o microfone, atr�s de voc�. 747 01:10:19,677 --> 01:10:21,907 X, voc� afinou a sua guitarra? 748 01:10:27,484 --> 01:10:29,145 Est� bem. Recomece. 749 01:10:31,455 --> 01:10:33,647 - June, June. - Sim. 750 01:10:33,757 --> 01:10:35,458 Pegue uma garrafa de Tylenol pra mim. 751 01:10:35,459 --> 01:10:36,720 Ok. 752 01:10:37,795 --> 01:10:39,387 S� uma garrafa? 753 01:10:47,037 --> 01:10:48,368 Ying, porque voc� n�o est� comendo? 754 01:10:48,572 --> 01:10:50,938 Ela est� fazendo algum voodoo. Basta deix�-la em paz. 755 01:10:51,175 --> 01:10:52,836 Voodoo? O que voc� est� fazendo? 756 01:10:53,043 --> 01:10:56,240 N�o d� ouvidos a ela. Eu estou em dieta. 757 01:10:56,313 --> 01:10:58,372 Deixe-me lhe dizer. 758 01:10:58,615 --> 01:11:03,185 Ela leu num livro que se voc� quiser que algu�m se apaixone por voc�... 759 01:11:03,186 --> 01:11:06,086 ent�o voc� deve furar o cabelo de um ursinho de pel�cia... 760 01:11:06,087 --> 01:11:08,489 e n�o comer carne durante 3 dias. 761 01:11:08,559 --> 01:11:11,360 - Ent�o, de quem voc� gosta, Ying? - � do vizinho dela, Mew. 762 01:11:11,462 --> 01:11:12,759 Joy! 763 01:11:12,963 --> 01:11:14,430 Isso n�o � da sua conta. 764 01:11:18,335 --> 01:11:20,267 - Deixe-me sair. - Onde voc� vai? 765 01:11:21,372 --> 01:11:23,932 Espere, espere! Onde voc� vai? 766 01:11:25,042 --> 01:11:26,723 Ei, isso est� ficando estranho. 767 01:11:26,877 --> 01:11:28,469 Isso � estranho. 768 01:11:28,579 --> 01:11:30,105 Ei, ei. 769 01:11:31,415 --> 01:11:32,905 Shoot, quem vai pagar agora? 770 01:11:33,417 --> 01:11:35,380 - Eu n�o tenho dinheiro suficiente. - Nem eu. 771 01:11:35,619 --> 01:11:37,392 - Eu tamb�m. - Eu n�o sei. Eu s� vim para comer. 772 01:11:49,366 --> 01:11:51,099 Qual o seu problema? 773 01:11:54,204 --> 01:11:55,732 Ah, sua m�e est� aqui. 774 01:11:56,740 --> 01:11:58,238 Vai. 775 01:11:58,475 --> 01:12:00,238 No outro dia eu ainda estava com raiva de voc�... 776 01:12:00,444 --> 01:12:03,277 ent�o eu n�o sabia como lidar com voc�. 777 01:12:08,519 --> 01:12:10,081 Este � bonito? 778 01:12:11,522 --> 01:12:13,082 � bonito. 779 01:12:18,495 --> 01:12:20,087 Que tal este? 780 01:12:21,331 --> 01:12:22,996 � bonito tamb�m. 781 01:12:23,167 --> 01:12:24,934 Qual � o melhor? 782 01:12:25,702 --> 01:12:27,465 Qual voc� gosta? 783 01:12:28,205 --> 01:12:30,400 Eu n�o sei. Eu gosto de ambos. 784 01:12:30,674 --> 01:12:32,073 Tong, voc� pode me ajudar a escolher? 785 01:12:33,143 --> 01:12:34,838 Eu n�o sei como escolher brincos. 786 01:12:37,881 --> 01:12:39,678 Voc� pode comprar um par para mim? 787 01:12:42,052 --> 01:12:43,582 Claro. 788 01:12:53,730 --> 01:12:55,254 Voc� quer isso, Tong? 789 01:13:01,638 --> 01:13:04,106 Desculpe-me, voc� pode me dar um desconto nessa boneca de madeira ali? 790 01:13:04,274 --> 01:13:06,071 Eu n�o posso baixar. J� est� com desconto. 791 01:13:06,810 --> 01:13:08,801 Posso comprar apenas uma parte dela? 792 01:13:08,879 --> 01:13:11,179 Voc� est� louco? Como eu poderia vend�-la assim? 793 01:13:11,180 --> 01:13:12,671 O que eu faria com o resto? 794 01:13:12,883 --> 01:13:14,544 Tong, por que voc� n�o compra a coisa toda? 795 01:13:15,452 --> 01:13:18,751 Como eu lhe comprei os brincos, agora eu n�o tenho muito dinheiro. 796 01:13:20,290 --> 01:13:22,087 � t�o importante pra voc�? 797 01:13:22,159 --> 01:13:24,150 Eu nunca vi voc� interessado nesses brinquedos. 798 01:13:24,895 --> 01:13:26,795 N�o � para mim. 799 01:13:27,531 --> 01:13:28,862 Para quem voc� est� comprando? 800 01:13:29,833 --> 01:13:31,864 - Para meu amigo. - Um amigo? 801 01:13:32,736 --> 01:13:34,169 Que amigo? 802 01:13:34,571 --> 01:13:37,872 - � uma garota? - � um cara. 803 01:13:41,044 --> 01:13:43,774 Voc� est� disposto a comprar algo t�o caro para um amigo homem? 804 01:13:49,486 --> 01:13:51,613 Voc� � menor de idade. Eu n�o pode vender isto pra voc�. 805 01:13:52,089 --> 01:13:53,817 S� faltam tr�s meses pro meu anivers�rio. 806 01:13:53,924 --> 01:13:55,685 N�o importa. � a lei. 807 01:14:00,163 --> 01:14:01,457 O que voc� quer? 808 01:14:01,500 --> 01:14:03,189 Um pacote de LM verde e uma garrafa de Tylenol. 809 01:14:03,600 --> 01:14:04,624 Quanto � o total? 810 01:14:05,602 --> 01:14:07,192 - Quanto? - 56 baht. 811 01:14:07,200 --> 01:14:08,400 56 baht? 812 01:14:12,142 --> 01:14:14,440 Fumar faz mal para voc�. 813 01:14:18,048 --> 01:14:20,642 Voc� quer ver a grava��o do Mew? � divertido. 814 01:14:21,251 --> 01:14:23,143 Vai ficar at� tarde? 815 01:14:24,254 --> 01:14:26,950 Eu ainda n�o tenho certeza, mas mais prov�vel que sim. 816 01:14:27,391 --> 01:14:29,484 Eu n�o posso ir ent�o. 817 01:14:29,660 --> 01:14:31,359 Minha m�e vai me pegar. 818 01:14:33,764 --> 01:14:35,527 Sua m�e ainda te pega? 819 01:14:37,601 --> 01:14:38,659 � melhor eu ir. 820 01:14:39,136 --> 01:14:41,764 June, por favor, diga oi ao Mew por mim. 821 01:14:42,272 --> 01:14:43,705 Ok, eu vou dizer a ele. 822 01:15:31,521 --> 01:15:32,915 M�e. 823 01:15:36,693 --> 01:15:40,094 E se eu conhecer algu�m que pode ajud�-lo a melhorar? 824 01:15:41,331 --> 01:15:43,993 Quem? Quem poderia ajud�-lo a melhorar? 825 01:15:44,501 --> 01:15:47,061 Voc�s est�o falando alto, fiquem quietos! 826 01:16:19,670 --> 01:16:22,833 Vire os sapatos dele e ele vai pensar em voc�. 827 01:17:00,177 --> 01:17:01,602 M�e. 828 01:17:05,082 --> 01:17:08,950 Ent�o, o que voc� disse sobre seu trabalho atual? 829 01:17:09,553 --> 01:17:12,351 Eu gerencio bandas de m�sica. 830 01:17:13,090 --> 01:17:14,284 E o seu trabalho anterior? 831 01:17:14,958 --> 01:17:16,823 S� freelancer. 832 01:17:16,927 --> 01:17:20,385 Organiza��o de eventos para alguns est�dios de filmagens. 833 01:17:22,199 --> 01:17:23,496 De onde voc� �? 834 01:17:28,371 --> 01:17:29,838 Chiang Mai. 835 01:17:37,080 --> 01:17:38,808 E sua fam�lia? 836 01:17:42,352 --> 01:17:43,512 Todos j� faleceram. 837 01:17:44,254 --> 01:17:45,882 Ent�o, com quem voc� mora? 838 01:17:46,323 --> 01:17:48,054 Eu moro sozinha. 839 01:17:49,993 --> 01:17:51,460 Ent�o... 840 01:17:51,061 --> 01:17:53,141 Qual � o trabalho que voc� queria falar comigo? 841 01:17:59,035 --> 01:18:00,663 Hum... bem... 842 01:18:03,206 --> 01:18:05,037 Pode soar um pouco estranho. 843 01:18:25,095 --> 01:18:26,689 Pai. 844 01:19:00,297 --> 01:19:02,162 Onde voc� esteve? 845 01:19:18,048 --> 01:19:19,481 Eu voltei, pai. 846 01:19:25,322 --> 01:19:26,949 Quem vai dar gra�as? 847 01:19:27,791 --> 01:19:29,531 Vamos deixar Tang fazer isto. 848 01:19:31,661 --> 01:19:33,993 Mas n�o fazemos isso h� muito tempo. 849 01:19:36,032 --> 01:19:37,392 Est� bem. 850 01:19:37,400 --> 01:19:40,369 Tudo bem. Eu posso dar gra�as. 851 01:19:43,940 --> 01:19:46,440 No nome de... Cada prato de arroz � precioso... 852 01:19:46,441 --> 01:19:49,277 N�o vamos desperdi��-lo, vamos valoriz�-lo. 853 01:19:49,278 --> 01:19:50,844 Os agricultores trabalham duro. 854 01:19:50,847 --> 01:19:56,149 N�o � uma vida f�cil, n�s devemos pensar nos pobres... 855 01:19:57,888 --> 01:20:00,757 Em nome do Pai, do do Filho e do Esp�rito Santo. 856 01:20:00,758 --> 01:20:02,289 Am�m. 857 01:20:04,995 --> 01:20:06,553 � uma nova maneira de dar gra�as? 858 01:20:07,230 --> 01:20:08,856 Eles s�o cat�licos. 859 01:20:08,999 --> 01:20:10,364 Oh, uh... 860 01:20:10,901 --> 01:20:12,892 Eles d�o gra�as assim por l�, pai. 861 01:20:14,938 --> 01:20:17,372 Por que voc� n�o nos diz como � l�? 862 01:20:21,278 --> 01:20:23,778 Diga a ele o que voc� me disse no carro... 863 01:20:23,779 --> 01:20:26,310 sobre depois que voc� se perdeu na selva. 864 01:20:26,383 --> 01:20:28,351 Ah, bem... 865 01:20:28,885 --> 01:20:30,978 Depois que eu fui atingida pelo carro, 866 01:20:31,087 --> 01:20:33,885 haviam duas tribos Hmong que me salvaram. 867 01:20:33,957 --> 01:20:36,949 Quando acordei, eles disseram que salvaram a minha vida. 868 01:20:37,160 --> 01:20:39,424 N�o me lembro bem o que aconteceu. 869 01:20:39,529 --> 01:20:42,529 Eles cuidaram de mim e me alimentaram. 870 01:20:43,400 --> 01:20:45,391 No come�o, n�o conseguia me comunicar com os outros. 871 01:20:45,602 --> 01:20:48,127 Mas, foi o suficiente para sobreviver. 872 01:20:50,440 --> 01:20:51,702 Essa foi boa. 873 01:20:52,676 --> 01:20:53,904 Vamos come�ar a comer, ok? 874 01:20:55,011 --> 01:20:56,876 Vamos comer antes que esfrie. 875 01:20:57,080 --> 01:20:58,661 Voc� quer uns peixes, pai? 876 01:20:58,700 --> 01:21:01,344 Peixe � t�o gostoso. Faz bem para o c�rebro, tamb�m. 877 01:21:21,571 --> 01:21:23,395 Voc� consegue lidar com isso? 878 01:21:25,642 --> 01:21:29,009 Eu vou ficar bem, mas eu s� posso fazer isto de vez em quando. 879 01:21:31,181 --> 01:21:35,584 Ser� que ele ficar� bem se ele acordar e eu n�o estiver aqui? 880 01:21:37,654 --> 01:21:39,212 Eu n�o sei. 881 01:21:40,290 --> 01:21:42,520 Eu n�o sei nem se ele vai se lembrar disso. 882 01:21:57,741 --> 01:21:58,935 O que � isso? 883 01:21:59,743 --> 01:22:00,573 Por favor, pegue. 884 01:22:03,079 --> 01:22:04,673 Muito obrigada. 885 01:22:18,161 --> 01:22:19,595 Ei, June? 886 01:22:20,630 --> 01:22:22,894 Como surgiram os detalhes sobre se perder na selva? 887 01:22:23,133 --> 01:22:24,873 Do filme "A Mem�ria". 888 01:22:25,135 --> 01:22:26,824 "A Mem�ria"? 889 01:22:29,272 --> 01:22:31,263 Rattapoom e Paula. 890 01:22:32,042 --> 01:22:33,407 Ah... 891 01:22:38,081 --> 01:22:40,447 At� logo. Tchau. 892 01:23:47,951 --> 01:23:50,951 Fico feliz que nos encontramos de novo ou esta coisa boa... 893 01:23:50,952 --> 01:23:53,652 que temos n�o teria acontecido. Tong 894 01:24:11,207 --> 01:24:12,902 Mew, esta can��o de amor � linda. 895 01:24:13,376 --> 01:24:15,617 Voc� estava pensando em algu�m especial ao escrev�-la? 896 01:24:16,513 --> 01:24:18,276 S� n�o me d� nenhum acorde estranho novamente. 897 01:24:18,381 --> 01:24:19,939 Pense no guitarrista tamb�m. 898 01:24:23,553 --> 01:24:25,694 Vamos usar esta can��o na nossa apresenta��o? 899 01:24:32,462 --> 01:24:33,986 E ai, Tong? 900 01:24:36,166 --> 01:24:37,258 Ah. 901 01:24:38,501 --> 01:24:40,168 Onde voc� est� agora? 902 01:24:42,972 --> 01:24:44,566 Hoje? 903 01:24:45,175 --> 01:24:46,701 Certo. 904 01:24:48,478 --> 01:24:50,708 OK. Sim. 905 01:24:51,114 --> 01:24:52,874 Ok, eu vou te ver logo ent�o. 906 01:24:53,316 --> 01:24:54,940 Tudo certo. 907 01:24:57,720 --> 01:24:59,420 Por que voc� parou de tocar? 908 01:25:12,969 --> 01:25:15,733 Hum, Tang, voc� n�o est� indo � escola? 909 01:25:18,675 --> 01:25:19,539 Uh... 910 01:25:21,511 --> 01:25:23,536 Eu n�o vou mais para a escola, pai. 911 01:25:25,048 --> 01:25:29,917 Eu n�o posso deix�-lo sozinho assim, pai. Como eu poderia? 912 01:25:30,653 --> 01:25:33,884 Voc� deve tomar o seu rem�dio e beber muita �gua, 913 01:25:33,957 --> 01:25:35,891 para que eu possa voltar para a escola novamente. 914 01:26:00,850 --> 01:26:03,683 Eu vou levar os pratos. 915 01:26:29,045 --> 01:26:30,643 O que � isso? 916 01:26:31,114 --> 01:26:34,174 Ah, papai quer jogar o jogo da ca�a ao tesouro com voc�. 917 01:26:34,417 --> 01:26:35,941 Que jogo? 918 01:26:36,052 --> 01:26:37,679 � um jogo que jog�vamos quando �ramos crian�as. 919 01:26:37,887 --> 01:26:40,685 Isso significa que tem algo ele quer lhe dar, June. 920 01:26:41,391 --> 01:26:42,983 S�rio? 921 01:26:43,059 --> 01:26:44,826 Tem mais alguma pe�a? 922 01:26:46,262 --> 01:26:50,665 Sim, mas eu embrulhei o meu chiclete nele e joguei fora. 923 01:26:51,734 --> 01:26:53,861 Vai ficar tudo bem? 924 01:26:54,170 --> 01:26:56,530 N�o se preocupe. Amanh� ele vai ter esquecido tudo isso. 925 01:26:57,206 --> 01:27:00,642 S�rio? � melhor eu ir agora. 926 01:27:00,843 --> 01:27:02,778 - At� logo. - Tchau, June. 927 01:27:08,217 --> 01:27:10,879 Tong, voc� est� livre neste domingo? 928 01:27:12,722 --> 01:27:14,280 N�s vamos fazer uma festa para June. 929 01:27:14,324 --> 01:27:16,890 Poder ter um monte de gente. � realmente uma boa id�ia? 930 01:27:16,992 --> 01:27:19,260 Foi o que eu pensei. Mas nosso pai quer fazer, e ningu�m pode dizer n�o. 931 01:27:19,394 --> 01:27:21,329 Isso entrou na minha vida e mudou tudo. 932 01:27:21,396 --> 01:27:24,500 Isso significa que as coisas est�o ficando melhor na sua casa, certo? 933 01:27:34,376 --> 01:27:36,076 Quem �? 934 01:27:36,912 --> 01:27:38,446 Uma velha amiga. 935 01:27:50,293 --> 01:27:52,454 Por que todos os meus sapatos est�o virados assim, tia? 936 01:27:52,628 --> 01:27:54,657 Eu achei que voc� fez isso. 937 01:27:55,565 --> 01:27:57,230 N�o, eu n�o fiz. 938 01:28:00,937 --> 01:28:03,139 Poderia, por favor, coloc�-los de volta para mim? 939 01:28:03,140 --> 01:28:04,530 Ok. 940 01:28:23,659 --> 01:28:26,423 Noventa e nove rosas vermelhas sem espinhos? 941 01:28:35,171 --> 01:28:38,871 # Quero te agradecer por tudo o que voc� fez e por entender # 942 01:28:41,644 --> 01:28:44,444 # Quero te agradecer por prometer # 943 01:28:44,445 --> 01:28:47,278 # Que seu cora��o estar� sempre perto do meu. # 944 01:28:47,300 --> 01:28:49,316 # De uma pessoa presa no tempo, sem a for�a para seguir em frente # 945 01:28:49,317 --> 01:28:51,118 Doutor, deixe-me beber, s� hoje. 946 01:28:54,290 --> 01:28:55,523 Doutor, voc� bebe tamb�m? 947 01:28:56,458 --> 01:28:58,325 - Como voc� est�? - Uh, Pee ...? 948 01:28:58,326 --> 01:29:00,358 Eu sou Pee Ae, a namorada de Aui. 949 01:29:00,797 --> 01:29:03,597 - Oh, � isso! Ol� Ol�! - N�o diga que n�o se lembra da gente. 950 01:29:05,300 --> 01:29:07,301 - Voc� cresceu tanto. - Ol�. 951 01:29:07,436 --> 01:29:09,216 Por favor, sintam-se em casa. 952 01:29:13,409 --> 01:29:16,844 # Eu estou come�ando a entender a do�ura do amor no fundo do meu cora��o # 953 01:29:16,845 --> 01:29:20,514 No come�o eu fiquei com uma tribo Hmong, depois me mudei para Chiang Mai. 954 01:29:21,116 --> 01:29:23,618 Entendo. Por que voc� n�o quiz voltar para casa? 955 01:29:23,919 --> 01:29:27,587 Eu perdi a mem�ria, ent�o eu n�o pude me lembrar como voltar pra casa. 956 01:29:28,123 --> 01:29:31,123 # Eu vou deixar voc� ouvir a voz do meu cora��o # 957 01:29:31,500 --> 01:29:33,360 Parece que o filme "A Mem�ria", n�o �? 958 01:29:33,428 --> 01:29:34,795 Foi exatamente assim. 959 01:29:35,363 --> 01:29:37,465 At� June... quero dizer Tang, se lembrar. 960 01:29:37,632 --> 01:29:40,608 Isso demorou um tempo. 961 01:29:43,072 --> 01:29:44,506 Ei, Tang? 962 01:29:44,507 --> 01:29:46,399 Vamos pegar um pouco de gelo. 963 01:29:47,577 --> 01:29:50,209 Eu tenho que pegar gelo. Por favor, nos d� licensa. 964 01:29:53,916 --> 01:29:56,276 N�o vamos falar muito, ou a mentira vai ficar fora de controle. 965 01:29:56,886 --> 01:29:58,786 Por qu�? � divertido. 966 01:29:59,088 --> 01:30:01,613 Se as pessoas descobrirem, n�o ser� mais divertido. 967 01:30:01,958 --> 01:30:05,394 Vamos l�, n�o seja t�o s�rio. Isto � uma festa. 968 01:30:06,262 --> 01:30:08,196 Vamos l�, vamos ouvir o Mew cantar. 969 01:30:09,031 --> 01:30:10,695 Deixe-me pegar isso. 970 01:30:30,887 --> 01:30:34,948 Essa � a nossa nova can��o. 971 01:30:35,358 --> 01:30:36,719 N�s nunca a tocamos antes. 972 01:30:37,393 --> 01:30:40,018 A primeira vez ser� nesta festa. 973 01:30:40,963 --> 01:30:43,659 � sobre o amor, ent�o por favor, ou�am ela. 974 01:30:46,035 --> 01:30:50,233 # Se eu dissesse que eu escrevi essa m�sica pra voc� # 975 01:30:50,606 --> 01:30:53,136 # Voc� acreditaria em mim? # 976 01:30:55,111 --> 01:30:58,811 # Pode n�o ser t�o melodiosa, t�o impressionante # 977 01:30:58,812 --> 01:31:02,449 # Ou t�o bonita como outras can��es # 978 01:31:04,153 --> 01:31:10,153 #Eu quero que voc� saiba que uma can��o de amor n�o pode ser escrita # 979 01:31:10,154 --> 01:31:13,118 # Se voc� n�o est� apaixonado # 980 01:31:13,496 --> 01:31:22,666 # Mas pra voc�, minha querida, eu a escrevi facilmente # 981 01:31:23,639 --> 01:31:29,805 # Provavelmente voc� j� ouviu centenas ou milhares de can��es de amor antes # 982 01:31:32,014 --> 01:31:39,511 # Elas podem ser agrad�veis, mas seus significados s�o todos iguais # 983 01:31:41,157 --> 01:31:49,963 # Quando voc� ouvir esta can��o, uma can��o escrita s� pra voc� # 984 01:31:50,366 --> 01:31:54,366 # Se voc� compreender o seu significado # 985 01:31:54,367 --> 01:31:59,274 # Ent�o nossos cora��es v�o estar juntos, como um s� # 986 01:32:19,895 --> 01:32:23,422 Voc� sabia, Tang � a menina mais invej�vel no mundo? 987 01:32:24,800 --> 01:32:26,462 Por que isso? 988 01:32:27,570 --> 01:32:29,202 Eu n�o sei. 989 01:32:29,705 --> 01:32:32,936 Enquanto eu crescia, ningu�m nunca organizou uma festa t�o boa para mim. 990 01:32:33,609 --> 01:32:35,201 Ent�o, eu s� sinto que Tang... 991 01:32:35,511 --> 01:32:37,135 N�o �... 992 01:32:39,081 --> 01:32:40,941 N�o � desse jeito. 993 01:32:42,051 --> 01:32:43,850 Quando ela estava com a gente... 994 01:32:44,887 --> 01:32:46,978 n�s nunca tivemos algo como isto para ela. 995 01:32:52,495 --> 01:32:54,262 Posso te perguntar uma coisa? 996 01:32:54,830 --> 01:32:57,390 Tang ainda est� viva, ou ela se foi? 997 01:33:08,244 --> 01:33:10,712 Essa m�sica, � t�o bonita. 998 01:33:11,514 --> 01:33:13,445 Como voc� a escreveu? 999 01:33:18,354 --> 01:33:21,687 Bem, sem voc� na minha vida n�o haveria essa can��o. 1000 01:33:28,130 --> 01:33:30,826 Agora que voc� j� ouviu isso, voc� tem algo a dizer? 1001 01:34:14,410 --> 01:34:16,109 Eu posso dizer isso. 1002 01:35:20,309 --> 01:35:22,106 O que h� de errado? 1003 01:35:26,816 --> 01:35:28,511 Voc� est� bem? 1004 01:35:39,628 --> 01:35:41,449 Quais os seus planos para amanh�? 1005 01:35:42,031 --> 01:35:43,628 Amanh�? 1006 01:35:44,066 --> 01:35:48,162 Temos audi��es � noite. Por qu�? 1007 01:35:50,573 --> 01:35:53,133 Vamos ter que jantar no Siam Square. 1008 01:35:56,579 --> 01:35:59,912 Eu te ligo depois. 1009 01:36:02,284 --> 01:36:03,914 At� logo. 1010 01:37:02,978 --> 01:37:04,498 Voc� quer que eu te pegue esta noite? 1011 01:37:06,181 --> 01:37:08,149 Tudo bem, m�e. Eu vou pra casa sozinho. 1012 01:37:16,091 --> 01:37:17,820 Departamento de Fisiologia. 1013 01:38:01,070 --> 01:38:02,601 Espere, espere, parem. 1014 01:38:02,671 --> 01:38:05,907 A primeira parte que voc� acabou de tocar, tem que ser mais r�pida. 1015 01:38:07,476 --> 01:38:09,033 Um momento. 1016 01:38:09,578 --> 01:38:11,103 Al�. 1017 01:38:11,814 --> 01:38:12,678 Mew? 1018 01:38:13,282 --> 01:38:14,847 Sim, Tia Sunee. 1019 01:38:16,719 --> 01:38:20,052 Tang, voc� poderia me falar sobre esta viagem novamente? 1020 01:38:20,656 --> 01:38:24,524 Ah, esta � Bang Saen Beach. 1021 01:38:24,727 --> 01:38:27,525 Esta � Tang e Tong. N�s �ramos t�o jovens naquela �poca. 1022 01:38:27,730 --> 01:38:31,566 Esta � a primeira vez que Tong viu o oceano. 1023 01:38:31,567 --> 01:38:33,592 Olhe como ele est� animado. 1024 01:38:35,571 --> 01:38:38,071 Mas Tong estava com tanto medo das ondas... 1025 01:38:38,072 --> 01:38:40,665 que mam�e teve que levant�-lo da �gua. 1026 01:38:41,510 --> 01:38:43,510 Fomos para muitos lugares. 1027 01:38:43,511 --> 01:38:46,511 Veja esta aqui, Tong estava chorando novamente. 1028 01:38:50,252 --> 01:38:53,153 Eu... n�o estou em nenhuma dessas fotos. 1029 01:38:58,694 --> 01:39:02,323 Pai, voc� tirou todas as fotos. N�o se lembra? 1030 01:39:11,740 --> 01:39:15,039 Se voc� n�o tivesse tirado, n�s n�o ter�amos essas fotos. 1031 01:39:20,816 --> 01:39:23,250 Algumas delas t�m n�s quatro. 1032 01:39:23,719 --> 01:39:25,414 Hmm, n�o aqui. 1033 01:39:37,833 --> 01:39:40,301 Me desculpe, voc� j� vendeu o boneco de madeira que estava ali? 1034 01:39:40,369 --> 01:39:43,304 Sim, eu vendi. Volte na pr�xima semana. 1035 01:39:43,539 --> 01:39:45,206 Desculpe. 1036 01:40:28,117 --> 01:40:28,981 Mew... 1037 01:40:29,685 --> 01:40:32,347 Que tipo de relacionamento voc� tem com Tong? 1038 01:40:37,359 --> 01:40:39,451 N�s somos apenas amigos. 1039 01:40:43,398 --> 01:40:45,923 Eu vi voc� e o Tong na festa da noite passada. 1040 01:40:46,401 --> 01:40:47,959 Eu entendo agora. 1041 01:40:53,208 --> 01:40:55,098 Mew, me escute com cuidado. 1042 01:40:56,612 --> 01:40:59,513 Voc� sabe com o que a minha fam�lia teve de lidar, certo? 1043 01:41:01,016 --> 01:41:03,780 Voc� sabe o que perdemos, certo? 1044 01:41:08,290 --> 01:41:10,622 Tong � s� o que nos resta. 1045 01:41:12,127 --> 01:41:15,358 Eu n�o quero v�-lo tomar um caminho que n�o � certo. 1046 01:41:18,734 --> 01:41:20,460 O que voc� quer dizer? 1047 01:41:23,438 --> 01:41:28,569 No futuro, quando Tong estiver formado, ele tem que procurar um emprego... 1048 01:41:29,178 --> 01:41:34,844 economizar dinheiro, procurar uma boa esposa, se casar e ter uma fam�lia feliz... 1049 01:41:35,684 --> 01:41:38,050 onde eles possam cuidar um do outro quando envelhecerem. 1050 01:41:39,421 --> 01:41:41,286 A vida � assim, Mew. 1051 01:41:42,491 --> 01:41:45,892 Foi assim que eu criei meu filho. 1052 01:41:49,198 --> 01:41:50,895 Fa�a isso por Tong, Mew. 1053 01:41:51,967 --> 01:41:53,768 Pare este relacionamento que voc� tem com ele. 1054 01:41:56,872 --> 01:41:59,807 N�o importa o tipo de amor que voc� tem por Tong. 1055 01:42:00,509 --> 01:42:03,137 Voc� deve garantir que ele seja feliz, 1056 01:42:03,278 --> 01:42:05,178 e que ele tenha uma vida boa. 1057 01:42:12,221 --> 01:42:13,847 Tia Sunee, 1058 01:42:15,057 --> 01:42:16,581 n�s somos apenas amigos. 1059 01:42:23,198 --> 01:42:24,995 Mew, um dia voc� vai entender. 1060 01:45:31,520 --> 01:45:32,614 Tong... 1061 01:45:32,621 --> 01:45:34,483 Voc� quer que eu te busque? 1062 01:45:47,569 --> 01:45:49,662 Eu liguei para ele, Pingpong; ele deslogou o seu telefone. 1063 01:45:50,472 --> 01:45:53,374 Algu�m est� tendo problemas com ele? 1064 01:45:53,375 --> 01:45:55,008 Eu n�o sei. 1065 01:45:55,243 --> 01:45:57,006 June, voc� pode nos ajudar a procurar ele? 1066 01:45:59,481 --> 01:46:01,915 Assim que eu sair daqui, eu vou procurar por ele. 1067 01:46:02,150 --> 01:46:03,815 Sim. Sim. OK. 1068 01:46:04,052 --> 01:46:06,020 Um momento, deixe-me verificar. 1069 01:46:06,087 --> 01:46:07,783 Isto � t�o lento. 1070 01:46:10,392 --> 01:46:12,189 Ser� que ele vai aparecer? 1071 01:46:12,327 --> 01:46:14,022 Claro. Claro que ele vai. 1072 01:46:31,379 --> 01:46:33,041 Est� tudo bem? 1073 01:46:40,355 --> 01:46:41,784 Tong! Tong! 1074 01:46:42,257 --> 01:46:43,189 Onde voc� vai? 1075 01:46:43,758 --> 01:46:46,117 - Na casa do meu amigo. - Qual casa? 1076 01:46:46,528 --> 01:46:47,426 Na casa do Mew. 1077 01:46:48,797 --> 01:46:50,489 Eu n�o posso deixar voc� ir. 1078 01:46:50,565 --> 01:46:52,430 Voc� n�o pode ir na casa do Mew mais. 1079 01:46:53,401 --> 01:46:55,163 Por que n�o? 1080 01:46:55,604 --> 01:46:58,164 Eu sei sobre voc�s dois, ent�o eu tive uma conversa com ele! 1081 01:47:01,142 --> 01:47:03,039 Voc� viu Mew nas minhas costas? 1082 01:47:12,654 --> 01:47:15,680 Voc� tem alguma id�ia do que voc� fez? Alguma id�ia? 1083 01:47:19,027 --> 01:47:20,722 Por que eu n�o saberia o que eu fiz? 1084 01:47:22,130 --> 01:47:25,998 Voc� n�o sou eu e voc� � n�o uma parte desta fam�lia. 1085 01:47:26,535 --> 01:47:28,393 Ent�o o que voc� sabe? 1086 01:47:47,923 --> 01:47:49,421 Mew? 1087 01:47:49,591 --> 01:47:51,221 Mew? 1088 01:47:52,193 --> 01:47:53,484 Mew! 1089 01:47:53,795 --> 01:47:55,453 Mew, voc� est� a�? 1090 01:47:55,463 --> 01:47:57,493 Des�a por favor, fale comigo. Mew! 1091 01:47:57,599 --> 01:47:59,301 Ei, quieto! Todos est�o dormindo! 1092 01:47:59,302 --> 01:48:02,395 Pare de gritar, procure outro lugar. 1093 01:48:02,604 --> 01:48:04,061 Vai! 1094 01:48:13,481 --> 01:48:14,914 Por que voc� � sempre assim? 1095 01:48:15,317 --> 01:48:17,112 - Quem aguenta isso? - E voc�? 1096 01:48:17,519 --> 01:48:20,716 Todos os dias, bebendo o tempo todo. 1097 01:48:20,922 --> 01:48:22,287 O que voc� sabe sobre os nossos problemas? 1098 01:48:22,357 --> 01:48:23,592 Voc� j� prestou aten��o nos sentimentos dos outros? 1099 01:48:23,593 --> 01:48:25,124 Por que eu deveria? 1100 01:48:25,193 --> 01:48:27,393 Por que eu tenho que prestar aten��o em um perdedor como voc�? 1101 01:49:29,324 --> 01:49:30,913 Ande logo. 1102 01:49:31,226 --> 01:49:32,991 - Ei. - Entre, entre. 1103 01:49:33,194 --> 01:49:35,420 - Voc� est� pronto pra beber? - Sente, sente, sente. 1104 01:49:36,164 --> 01:49:38,591 - Voc� est� muito atrasado. - Eu estava esperando por ele. 1105 01:49:42,003 --> 01:49:43,766 Parece que voc� tem problemas. 1106 01:49:44,072 --> 01:49:46,632 Se voc� estava feliz, voc� n�o veio nos ver, n�o �? 1107 01:49:48,810 --> 01:49:51,574 N�o importa. Apenas d� a ele algo pra beber. 1108 01:49:52,847 --> 01:49:55,347 Traga elas para dentro. 1109 01:49:56,084 --> 01:49:58,177 Ei. Ei, voc�s duas. 1110 01:49:58,420 --> 01:50:00,513 A turma aqui, entrem e bebam. 1111 01:50:00,622 --> 01:50:02,220 Bebam. Bebam. 1112 01:50:14,436 --> 01:50:16,700 Vamos beber. Voc� vai esquecer isto logo. 1113 01:50:17,138 --> 01:50:18,837 - Salute! - Sa�de! 1114 01:50:41,062 --> 01:50:42,825 Eu sei a verdade sobre o que est� acontecendo... 1115 01:50:44,499 --> 01:50:47,559 ...mas eu ainda preciso de uma desculpa para dizer ao Pee Aod. 1116 01:50:48,203 --> 01:50:50,228 Porque ontem � noite, quando voc� n�o apareceu, 1117 01:50:51,039 --> 01:50:52,973 isso foi um grande problema. 1118 01:50:57,479 --> 01:50:59,269 Eu estava doente. 1119 01:51:04,252 --> 01:51:06,618 Pee Aod me disse para te perguntar o que voc� quer fazer. 1120 01:51:07,222 --> 01:51:09,884 N�s j� agendamos para o Festival de Natal. 1121 01:51:11,025 --> 01:51:12,617 Voc� ser� capaz de fazer? 1122 01:51:22,470 --> 01:51:24,098 Eu vou tentar. 1123 01:51:37,719 --> 01:51:43,988 # Eu vejo nenhum caminho que possa me levar pra frente # 1124 01:51:44,292 --> 01:51:47,642 # Na escurid�o com o meu cora��o solit�rio # 1125 01:51:47,643 --> 01:51:50,993 # Na escurid�o, sem o seu cora��o perto do meu # 1126 01:51:51,199 --> 01:51:57,604 # A noite pode ser t�o longa quando eu n�o posso ver luz do c�u # 1127 01:51:57,806 --> 01:52:04,507 # Quanto mais eu olho em volta, quanto mais eu fico com medo # 1128 01:52:04,612 --> 01:52:10,812 # Da noite que ainda tenho que passar # 1129 01:52:11,019 --> 01:52:17,288 # Existe alguma outra maneira de ir? # 1130 01:52:18,259 --> 01:52:24,630 # Eu sei que o sol vai brilhar amanh� # 1131 01:52:24,732 --> 01:52:28,458 # Quando estamos em uma nova manh�, espero que vamos encontrar o caminho # 1132 01:52:28,500 --> 01:52:34,499 # Ou o meu cora��o estar� no meio da noite sem fim # 1133 01:54:36,331 --> 01:54:38,223 O que foi que eu fiz? 1134 01:54:48,977 --> 01:54:51,639 Isto � o que eu mere�o, n�o �? 1135 01:55:00,421 --> 01:55:02,981 N�o importa o que eu fa�a, n�o � bom o suficiente, n�o �? 1136 01:55:11,933 --> 01:55:18,236 # Da noite que ainda tenho que passar # 1137 01:55:18,339 --> 01:55:24,209 # Existe alguma outra maneira de ir? # 1138 01:55:25,380 --> 01:55:31,876 # Eu sei que o sol vai brilhar amanh� # 1139 01:55:31,986 --> 01:55:39,154 # Quando estamos em uma nova manh�, espero que vamos encontrar o caminho # 1140 01:55:39,360 --> 01:55:46,596 # Quando as dores dos ontens v�m caindo no meu cora��o solit�rio # 1141 01:55:46,801 --> 01:55:50,051 # A raz�o que eu perdi o nosso amor � porque # 1142 01:55:50,052 --> 01:55:53,331 # Eu negligenciei as necessidades dos nossos cora��es # 1143 01:55:53,541 --> 01:55:56,891 # Meu sofrimento tornou-se uma intermin�vel noite # 1144 01:55:56,892 --> 01:56:00,242 # Mas que em breve isto vai passar # 1145 01:56:00,448 --> 01:56:05,647 # Enquanto o tempo passa, assim ser� a minha tristeza # 1146 01:56:05,853 --> 01:56:09,914 # Porque o pensamento do nosso amor significa que n�o h� noite sem fim # 1147 01:56:11,225 --> 01:56:15,475 # Quando estivermos em uma nova manh� # 1148 01:56:15,476 --> 01:56:19,758 # Vamos encontrar uma maneira de partir desta noite intermin�vel # 1149 01:56:20,168 --> 01:56:22,830 O que voc� quer ser quando crescer? 1150 01:56:23,771 --> 01:56:25,551 - Eu quero ser um diretor. - O que � isso? 1151 01:56:25,573 --> 01:56:27,632 Sim, sim, n�s podemos ir. 1152 01:56:27,909 --> 01:56:29,035 Uau. 1153 01:56:29,710 --> 01:56:32,372 Tong, deixe eu te perguntar sobre a Donut. 1154 01:56:32,847 --> 01:56:34,371 Por qu�? 1155 01:56:34,382 --> 01:56:36,145 Donut � sua namorada. 1156 01:56:36,150 --> 01:56:38,011 Por que voc� n�o presta aten��o nela? 1157 01:56:38,052 --> 01:56:39,580 Est� certo. 1158 01:56:39,620 --> 01:56:43,249 Posso ser curto e reto? Apenas responda: sim ou n�o. 1159 01:56:43,357 --> 01:56:45,722 - Voc� � gay? - Ei. 1160 01:56:46,761 --> 01:56:49,559 Alguns amigos viram voc� andando com uma cara do St. Nicholas. 1161 01:56:50,098 --> 01:56:51,822 - Onde voc� ouviu isso? - De Whae. 1162 01:56:52,266 --> 01:56:56,669 Ei, n�o me mete nisso. Eu realmente ouvi isso... 1163 01:56:56,771 --> 01:56:59,239 que voc� estava com uma cara do St. Nicholas na Pra�a Siam. 1164 01:57:00,408 --> 01:57:02,173 Ent�o, � verdade? 1165 01:57:08,850 --> 01:57:10,818 Voc�s est�o cheios de besteiras. 1166 01:57:14,422 --> 01:57:15,121 Eu n�o disse nada. 1167 01:57:15,122 --> 01:57:17,523 - Voc� chateou ele. - Ah? Eu n�o disse nada. 1168 01:57:17,859 --> 01:57:19,451 Voc� disse que ele era gay. 1169 01:57:19,527 --> 01:57:21,620 Oh, l� vai ela novamente. 1170 01:57:33,908 --> 01:57:35,569 Voc� contou a eles sobre mim, n�o foi? 1171 01:57:35,643 --> 01:57:37,408 N�o, Tong, eu n�o disse. 1172 01:57:37,612 --> 01:57:39,411 - Eu n�o sei. - Voc� quer saber tanto assim? 1173 01:57:39,747 --> 01:57:41,578 N�o � assim, Tong. 1174 01:57:41,949 --> 01:57:43,951 - N�o � assim, Tong. - Voc� quer saber se eu sou gay ou n�o? 1175 01:57:43,952 --> 01:57:45,609 Tong, n�o �... 1176 01:58:37,705 --> 01:58:39,538 O que eu sou, Ying? 1177 01:58:39,907 --> 01:58:41,665 O que eu sou? 1178 01:58:45,613 --> 01:58:47,380 Est� tudo bem, Tong. 1179 01:58:52,086 --> 01:58:53,776 Tudo bem. 1180 01:58:55,423 --> 01:58:59,154 Todo mundo est� chateado comigo porque eu n�o sei o que eu sou. 1181 01:59:03,231 --> 01:59:05,131 As coisas v�o melhorar. 1182 01:59:15,242 --> 01:59:17,472 Esta, papai. Voc� est� nesta foto. 1183 01:59:18,545 --> 01:59:21,343 Por que Tong tem um olho roxo? 1184 01:59:21,949 --> 01:59:23,883 Uma bola de futebol atingiu o seu rosto. 1185 01:59:24,384 --> 01:59:26,852 Pai, voc� n�o se lembra a vez que estivemos em Chiang Mai... 1186 01:59:27,054 --> 01:59:29,488 o olho dele parecia um panda durante a viagem? 1187 01:59:33,293 --> 01:59:35,284 Onde voc� estava nesta foto? 1188 01:59:37,164 --> 01:59:39,132 Nessa �poca, eu j� estava com as minhas amigas. 1189 01:59:39,366 --> 01:59:42,233 Eu acho que voc� pediu pra algu�m tirar esta foto. 1190 01:59:47,708 --> 01:59:51,166 Pai? Pai voc� est� bem? Voc� parece cansado. 1191 01:59:54,081 --> 01:59:57,380 Acho melhor voc� descansar um pouco. 1192 02:00:10,163 --> 02:00:11,691 Espere. 1193 02:00:12,165 --> 02:00:13,757 De onde voc� tirou essas est�rias? 1194 02:00:15,068 --> 02:00:17,434 Eu criei todas elas. 1195 02:00:20,707 --> 02:00:24,473 Eu s� lhe disse que a est�ria que ele queria ouvir. 1196 02:00:35,589 --> 02:00:36,453 June... 1197 02:00:37,557 --> 02:00:39,354 Por favor, diga-me, quem � voc�? 1198 02:00:40,427 --> 02:00:43,093 O que voc� quer dizer? Eu sou apenas eu. 1199 02:00:43,830 --> 02:00:47,926 N�o, digo, de onde voc� �? Quem s�o seus pais? 1200 02:00:49,669 --> 02:00:51,660 Eu j� lhe disse tudo. 1201 02:00:52,205 --> 02:00:55,167 Voc� pode me dizer mais uma vez? Eu quero ouvir tudo de novo. 1202 02:00:58,145 --> 02:00:59,942 Por que voc� quer saber? 1203 02:01:01,248 --> 02:01:04,342 Eu contratei voc�, ent�o eu tenho o direito de saber. 1204 02:01:04,551 --> 02:01:08,180 Eu n�o posso apenas contratar um estranho do nada para viver na minha casa. 1205 02:01:13,693 --> 02:01:15,460 Eu acho que voc� est� certa. 1206 02:01:15,762 --> 02:01:18,925 Eu sou apenas uma estranha. 1207 02:01:58,071 --> 02:01:59,936 Korn? Korn? 1208 02:02:00,474 --> 02:02:01,600 Korn! 1209 02:02:02,609 --> 02:02:06,010 Onde est� Tang? Onde est� Tang? 1210 02:02:06,646 --> 02:02:09,513 O que � isso? O que aconteceu com voc�? 1211 02:02:09,883 --> 02:02:10,808 Korn! 1212 02:02:15,822 --> 02:02:17,050 June! 1213 02:02:17,123 --> 02:02:18,719 June! 1214 02:02:22,796 --> 02:02:24,889 O n�mero que voc� est� chamando n�o est� dispon�vel. 1215 02:02:25,232 --> 02:02:27,462 Tang, voc� pode ligar pro Tong? 1216 02:02:30,704 --> 02:02:34,299 O n�mero que voc� est� chamando n�o est� dispon�vel. 1217 02:02:36,877 --> 02:02:38,478 Quando o f�gado chega neste estado... 1218 02:02:38,745 --> 02:02:41,509 ...afeta a press�o arterial. 1219 02:02:41,715 --> 02:02:47,915 Ele ficou assim porque os vasos sangu�neos do seu intestino romperam. 1220 02:02:48,455 --> 02:02:50,116 Sua condi��o � s�ria? 1221 02:02:52,092 --> 02:02:55,550 Korn perdeu 80% do seu f�gado. 1222 02:02:55,962 --> 02:02:59,363 Nesta fase, s� podemos esperar e rezar pelo melhor. 1223 02:03:01,902 --> 02:03:05,599 O n�mero que voc� est� ligado... 1224 02:03:42,542 --> 02:03:44,806 Quando eu decidi vir estudar em Bangkok... 1225 02:03:46,613 --> 02:03:48,740 meus pais n�o queriam que eu viesse... 1226 02:03:50,350 --> 02:03:52,978 ...porque eles n�o t�m muito dinheiro. 1227 02:03:54,621 --> 02:03:56,646 Mas no final eu acabei vindo. 1228 02:03:59,392 --> 02:04:02,190 Eu pensei que se eu ficasse em Chiang Mai, 1229 02:04:02,529 --> 02:04:05,464 a minha vida nunca iria ser melhor do que era. 1230 02:04:09,202 --> 02:04:11,295 Mas depois que eu cheguei aqui... 1231 02:04:12,339 --> 02:04:14,569 eu n�o entrei mais em contato com meus pais. 1232 02:04:15,675 --> 02:04:17,203 Eu pensei... 1233 02:04:17,410 --> 02:04:20,971 Eu n�o posso voltar pra casa at� a minha vida ter melhorado bastante. 1234 02:04:22,582 --> 02:04:25,449 Eu n�o podia voltar pra casa e decepcion�-los. 1235 02:04:29,055 --> 02:04:31,717 Voc� sabe o que aconteceu? 1236 02:04:35,462 --> 02:04:37,930 Eu trabalhei constantemente e guardei algum dinheiro. 1237 02:04:39,065 --> 02:04:40,965 Quando voltei para casa... 1238 02:04:43,003 --> 02:04:46,939 Eu descobri que meus pais n�o estavam mais l�. 1239 02:04:48,942 --> 02:04:52,901 Eles haviam morrido pouco depois fui para Bangkok. 1240 02:05:00,754 --> 02:05:02,348 O que aconteceu? 1241 02:05:06,126 --> 02:05:08,021 Disseram que foi um acidente. 1242 02:05:09,963 --> 02:05:14,457 Eu n�o sei que tipo de acidente, e nem quero saber. 1243 02:05:16,569 --> 02:05:19,902 Eu s� sei que eles se foram. 1244 02:05:21,875 --> 02:05:27,040 Eu fiz tudo o que eu fiz para torn�-los felizes. 1245 02:05:29,349 --> 02:05:31,715 O tempo todo eu n�o sabia que eles j� estavam mortos. 1246 02:05:32,752 --> 02:05:36,017 Eu n�o tive a chance de fazer nada melhor para eles... 1247 02:05:37,057 --> 02:05:38,888 de pedir desculpas... 1248 02:05:40,460 --> 02:05:45,898 ou at� mesmo deix�-los saber o quanto eu os amava. 1249 02:05:54,607 --> 02:05:56,905 Voc� tem muita sorte, por que voc� ainda tem essa chance. 1250 02:06:02,582 --> 02:06:05,745 � que a verdade, ou que voc� fez isto para me fazer sentir melhor, hein? 1251 02:07:25,965 --> 02:07:27,728 A luz est� muito forte pra voc�? 1252 02:07:36,042 --> 02:07:37,407 Onde est� a sua m�e? 1253 02:07:40,246 --> 02:07:41,645 O qu�? 1254 02:07:41,981 --> 02:07:44,211 Onde est� a sua m�e? 1255 02:07:45,251 --> 02:07:46,946 Ela foi pegar uma coisa. 1256 02:07:47,454 --> 02:07:49,319 Pai, voc� quer alguma coisa? 1257 02:07:56,262 --> 02:07:58,628 Eu vou fazer isso e sair daqui? 1258 02:08:03,303 --> 02:08:04,735 Sim. 1259 02:08:18,685 --> 02:08:20,282 Pai... 1260 02:08:21,788 --> 02:08:23,915 Eu preciso te contar uma coisa. 1261 02:08:47,780 --> 02:08:49,338 M�e. 1262 02:08:53,820 --> 02:08:55,448 Onde voc� esteve? 1263 02:09:01,461 --> 02:09:04,328 Oh, Tong. Voc� n�o acha que tem que ir para a escola? 1264 02:09:08,468 --> 02:09:10,493 O m�dico receitou uma antitoxina... 1265 02:09:11,004 --> 02:09:12,699 e tem ajudado muito. 1266 02:09:13,406 --> 02:09:16,000 Ele pode ir pra casa em dois dias. 1267 02:09:19,712 --> 02:09:23,876 Me mantendo aqui podem ter melhorado a sua sa�de mental... 1268 02:09:26,786 --> 02:09:28,981 mas isso n�o o impediu de beber. 1269 02:09:32,792 --> 02:09:34,919 O que estamos fazendo ... 1270 02:09:35,428 --> 02:09:38,488 ...isso realmente ajuda a melhorar as coisas? 1271 02:09:42,702 --> 02:09:44,433 Pai. 1272 02:09:46,139 --> 02:09:48,369 Eu tenho que voltar por um tempo. 1273 02:09:58,985 --> 02:10:00,718 Tchau. 1274 02:10:07,193 --> 02:10:08,091 Tang. 1275 02:10:10,096 --> 02:10:12,997 Voc� vai voltar pra casa para o Natal? 1276 02:10:40,927 --> 02:10:42,792 # Pode ter sido h� muito tempo # 1277 02:10:42,996 --> 02:10:45,263 # Pode ter ficado t�o longe # 1278 02:10:45,264 --> 02:10:48,256 # O dia em que fomos separados # 1279 02:11:10,757 --> 02:11:12,181 Continue. 1280 02:11:57,904 --> 02:11:59,432 Oh, Mew. 1281 02:11:59,572 --> 02:12:01,269 Voc� precisa de algo? 1282 02:12:05,945 --> 02:12:07,503 Ah, essa m�sica, essa m�sica. 1283 02:12:08,214 --> 02:12:09,676 Esta can��o? 1284 02:12:09,749 --> 02:12:11,116 Sim. 1285 02:12:11,751 --> 02:12:13,184 Quer emprestado? 1286 02:12:13,386 --> 02:12:15,353 N�o, eu s� quero ouvir uma parte dela. 1287 02:12:15,354 --> 02:12:17,454 Eu s� quero memoriz�-la. 1288 02:12:22,495 --> 02:12:24,622 Um monte de can��es chinesas t�m significados profundos. 1289 02:12:30,002 --> 02:12:32,766 Ying, o que esta parte significa? 1290 02:12:33,072 --> 02:12:34,636 Onde? 1291 02:12:36,509 --> 02:12:38,409 Eu tamb�m n�o sei o que significa, Mew. 1292 02:12:38,811 --> 02:12:40,540 Vou pedir ao meu irm�o pra voc�. 1293 02:12:40,613 --> 02:12:42,210 Ok. 1294 02:13:49,115 --> 02:13:50,639 Mew, isso significa... 1295 02:14:22,481 --> 02:14:25,279 Ent�o? O que significa, Ying? 1296 02:14:39,298 --> 02:14:44,930 Significa: "enquanto houver amor, sempre h� esperan�a. " 1297 02:14:48,207 --> 02:14:50,107 Ent�o, Ying, Voc� ainda est� esperando? 1298 02:14:51,043 --> 02:14:53,375 Eu ainda devo ter esperan�a? 1299 02:14:59,151 --> 02:15:01,141 Ying, voc� � a minha boa amiga. 1300 02:15:38,658 --> 02:15:40,216 Por qu�, vov�? 1301 02:15:42,662 --> 02:15:43,788 Por qu�? 1302 02:16:15,328 --> 02:16:16,989 Ent�o, quem vai cantar? 1303 02:16:18,297 --> 02:16:19,727 Este. 1304 02:16:23,135 --> 02:16:25,729 � poss�vel alterar o vocalista... 1305 02:16:26,105 --> 02:16:28,767 porque ningu�m viu os rostos de voc�s antes. 1306 02:16:29,308 --> 02:16:31,003 Se ele pode cantar, tudo bem pra mim. 1307 02:16:32,044 --> 02:16:33,705 E sobre o compositor das m�sicas? 1308 02:16:37,750 --> 02:16:39,146 Vamos fazer isto. 1309 02:16:39,218 --> 02:16:40,612 June! 1310 02:16:40,619 --> 02:16:42,149 June! 1311 02:16:50,029 --> 02:16:51,496 Fale com ele muito gentilmente. 1312 02:17:05,845 --> 02:17:07,209 Sente-se. 1313 02:17:07,213 --> 02:17:08,811 Ok. 1314 02:17:10,683 --> 02:17:12,776 June, voc� sabe que a August est� tendo problemas, certo? 1315 02:17:14,353 --> 02:17:15,818 Sim, eu sei. 1316 02:17:16,088 --> 02:17:18,613 E voc� sabe por que eu te contratei? 1317 02:17:20,826 --> 02:17:23,391 - Para cuidar da Ausgust, chefe. - Certo. 1318 02:17:23,763 --> 02:17:25,788 Para lidar com tudo, n�o importa o que seja. 1319 02:17:25,898 --> 02:17:27,456 Agora eles t�m um grande problema. 1320 02:17:28,034 --> 02:17:29,365 E onde voc� esteve? 1321 02:17:29,869 --> 02:17:31,710 Quando eu lhe pedi para supervisionar os ensaios deles, 1322 02:17:32,304 --> 02:17:34,397 voc� estava fora e, depois, voc� estava atrasada. 1323 02:17:34,807 --> 02:17:36,599 Eu n�o entendo, June. 1324 02:17:38,644 --> 02:17:39,941 Eu acho que... 1325 02:17:41,514 --> 02:17:43,834 que poderia ser uma boa ideia voc� tentar algo diferente. 1326 02:17:52,725 --> 02:17:56,354 Ei, voc� tem certeza que devemos fazer isso? 1327 02:17:56,762 --> 02:17:58,527 � o que eu estou querendo saber. 1328 02:17:58,764 --> 02:18:02,860 Somos os seus amigos mais pr�ximos, mas n�o sabemos por que ele mudou tanto. 1329 02:18:04,003 --> 02:18:05,335 X? 1330 02:18:06,205 --> 02:18:08,867 Devemos fazer isso de forma amig�vel em primeiro? 1331 02:19:26,418 --> 02:19:27,851 Esqueceu alguma coisa? 1332 02:20:32,318 --> 02:20:33,114 Korn... 1333 02:20:35,487 --> 02:20:37,114 Coma um pouco de comida e tome a sua medica��o. 1334 02:21:36,582 --> 02:21:38,049 Como vai voc�? 1335 02:21:39,084 --> 02:21:42,747 Tudo na mesma. June, voc� vai voltar? 1336 02:21:49,161 --> 02:21:52,221 Eu tenho que ir agora. Deixe-me lhe dar isso. 1337 02:21:57,369 --> 02:22:00,461 - O que � isso? - Abra em casa. Voc� ver�. 1338 02:22:07,246 --> 02:22:09,680 Ok, � melhor voc� ir. Seus amigos est�o aqui. 1339 02:22:18,891 --> 02:22:20,458 Tong! 1340 02:22:22,094 --> 02:22:25,461 Sua fam�lia est� melhor. 1341 02:22:25,964 --> 02:22:27,761 Por favor, cuide da outra. 1342 02:23:45,811 --> 02:23:48,405 Mew, por que est� t�o bravo comigo? 1343 02:23:51,350 --> 02:23:53,944 Eu n�o fiquei com raiva quando voc� nos trouxe problemas. 1344 02:23:56,155 --> 02:23:58,851 Eu n�o entendo por que voc� mudou tanto. 1345 02:23:59,625 --> 02:24:01,390 O que voc� quer? 1346 02:24:03,028 --> 02:24:05,128 Se eu sou a causa da sua raiva... 1347 02:24:05,664 --> 02:24:06,688 Eu... 1348 02:24:07,166 --> 02:24:08,861 ...pe�o desculpas. 1349 02:24:11,503 --> 02:24:13,463 Eu n�o estou zagado com voc�. 1350 02:24:13,605 --> 02:24:15,436 Eu simplesmente n�o posso mais cantar essas m�sicas. 1351 02:24:16,809 --> 02:24:18,498 Por que n�o? 1352 02:24:21,213 --> 02:24:23,276 Eu n�o estou com vontade de cantar mais. 1353 02:24:23,882 --> 02:24:24,974 Voc� n�o entenderia. 1354 02:24:32,424 --> 02:24:36,360 Mesmo que eu n�o entenda, voc� ainda � o meu melhor amigo. 1355 02:24:40,065 --> 02:24:43,193 Por que voc� sempre acha que ningu�m se importa com voc�? 1356 02:25:49,735 --> 02:25:51,466 Voc� est� cansada, m�e? 1357 02:25:54,273 --> 02:25:56,033 Sobre o qu�? 1358 02:25:58,911 --> 02:26:00,442 De tudo. 1359 02:26:01,980 --> 02:26:04,813 Claro que estou cansada, mas o que posso fazer? 1360 02:26:08,587 --> 02:26:10,578 E voc�? Como est� tudo? 1361 02:26:11,657 --> 02:26:15,491 Bem, eu acho, eu n�o sei. Parece bem, m�e. 1362 02:26:19,898 --> 02:26:21,627 Voc� pode acender as luzes? 1363 02:26:31,977 --> 02:26:34,207 Tong, voc� pode me ajudar a colocar os enfeites na �rvore? 1364 02:26:47,893 --> 02:26:49,360 Est� bom aqui, m�e? 1365 02:26:50,529 --> 02:26:52,053 Basta colocar em qualquer lugar. 1366 02:26:58,670 --> 02:27:00,365 Que tal este aqui em vez deste, mam�e? 1367 02:27:01,540 --> 02:27:02,973 � s� coloc�-los. 1368 02:27:09,715 --> 02:27:11,615 E estes dois aqui, juntos, m�e? 1369 02:27:13,051 --> 02:27:14,609 � s� coloc�-los. 1370 02:27:19,791 --> 02:27:23,420 E se eu escolher um e voc� n�o gostar? Voc� vai ficar chateada novamente. 1371 02:27:59,665 --> 02:28:01,826 Escolha o que voc� acha que � o melhor para voc�. 1372 02:29:02,294 --> 02:29:04,561 Vamos ao Festival de Natal juntos. Donut 1373 02:29:04,562 --> 02:29:05,829 Eu n�o sei, Tong. 1374 02:29:05,830 --> 02:29:07,663 Voc� tem que se decidir. 1375 02:29:37,829 --> 02:29:39,456 Voc� quer comprar esse, Tong? 1376 02:29:40,298 --> 02:29:45,361 Sim, mas eu s� quero o nariz. � muito caro para comprar tudo. 1377 02:29:51,443 --> 02:29:54,435 Tudo bem, espere um momento, eu vou busc�-lo pra voc�. 1378 02:30:01,553 --> 02:30:02,713 Por favor! Por favor! 1379 02:30:02,921 --> 02:30:04,013 Me d� isso, por favor. 1380 02:30:04,222 --> 02:30:05,783 E o resto das pe�as? 1381 02:30:05,824 --> 02:30:08,386 Eu imploro, por favor. 1382 02:30:15,333 --> 02:30:17,061 - Aqui. - Muito obrigada. 1383 02:30:17,836 --> 02:30:19,035 Pegue. 1384 02:30:19,036 --> 02:30:21,496 Muito obrigada. Voc� � muito gentil. 1385 02:30:23,275 --> 02:30:26,176 # Talvez seja porque eles n�o fossem voc� # 1386 02:30:30,649 --> 02:30:34,853 # Ou talvez seja porque o que eu fiz naquele dia confuso de nossas vidas # 1387 02:30:34,854 --> 02:30:40,485 # E isto tornou imposs�vel pra gente voltar do jeito que n�s �ramos! # 1388 02:30:42,260 --> 02:30:44,990 Me desculpe, Fat boy! Isso � muito alto. 1389 02:30:45,297 --> 02:30:47,026 E quando voc� vai lembrar as letras? 1390 02:30:48,600 --> 02:30:49,897 De novo, de novo 1391 02:31:07,085 --> 02:31:09,417 Finalmente, ele voltou. 1392 02:31:09,487 --> 02:31:13,480 Por favor, vamos dar boas vindas ao vocalista da Banda August! 1393 02:31:13,792 --> 02:31:16,226 Mew! 1394 02:31:19,831 --> 02:31:22,425 Depois de lan�ar em segredo o seu pr�prio �lbum "Gay Power Volume 4 ", 1395 02:31:23,935 --> 02:31:26,904 ele est� de volta, para tocar... 1396 02:31:27,339 --> 02:31:29,239 "Voc� sente o mesmo que eu?" 1397 02:31:33,712 --> 02:31:35,737 # Pode ter ficado t�o longe # 1398 02:31:35,814 --> 02:31:39,341 # O dia em que nossos caminhos foram separados. # 1399 02:31:40,452 --> 02:31:44,479 # Pode ter havido muitas pessoas. Centenas, talvez milhares delas # 1400 02:31:44,589 --> 02:31:48,423 # Que entraram na minha vida e fez ela girar. # 1401 02:31:49,361 --> 02:31:52,819 # Talvez seja porque elas n�o fossem voc�... # 1402 02:32:12,050 --> 02:32:14,848 Eu vou te esperar no Center Point �s 6:30. Donut 1403 02:32:15,654 --> 02:32:16,621 Tong. 1404 02:32:18,290 --> 02:32:20,018 N�o volte pra casa muito tarde. 1405 02:32:20,191 --> 02:32:23,256 - Sim, m�e. - Voc� tem visto June ultimamente? 1406 02:32:23,895 --> 02:32:25,556 N�o, por qu�? 1407 02:32:26,731 --> 02:32:28,528 Voc� acha que ela vir�? 1408 02:32:33,271 --> 02:32:34,433 M�e. 1409 02:32:34,472 --> 02:32:36,736 Tem uma coisa no arm�rio da cozinha. 1410 02:32:37,208 --> 02:32:38,706 O que �? 1411 02:32:38,710 --> 02:32:40,502 Nada, m�e. Nada. 1412 02:32:40,979 --> 02:32:42,641 Eu tenho que ir. 1413 02:33:14,713 --> 02:33:16,914 Eu falei com o papai. Eu tenho algo importante para lhe dizer 1414 02:34:00,825 --> 02:34:03,385 Eu estou aqui esperando. Donut 1415 02:34:11,403 --> 02:34:13,462 Este � o momento que todos voc�s estavam esperando. 1416 02:34:13,538 --> 02:34:17,565 Deixe-me ver. Voc�s est�o bem ai em baixo? 1417 02:34:24,816 --> 02:34:27,284 Voc� esta atrasado. Podemos ir? 1418 02:34:27,452 --> 02:34:29,920 Sinto muito, tem algo que eu tenho que lhe dizer. 1419 02:34:30,088 --> 02:34:31,328 Me diga quando chegarmos l�. 1420 02:34:31,489 --> 02:34:33,047 Ande logo. Estamos atrasados. 1421 02:34:34,726 --> 02:34:40,426 Agora � hora deles, vamos l�, a Banda August! 1422 02:34:54,979 --> 02:34:56,705 Ande logo. 1423 02:34:59,050 --> 02:35:02,850 # Se eu disser que eu escrevi essa m�sica pra voc� # 1424 02:35:02,851 --> 02:35:06,684 # Voc� acreditaria em mim? # 1425 02:35:08,493 --> 02:35:12,243 # Pode n�o ser t�o melodiosa, t�o impressionante # 1426 02:35:12,244 --> 02:35:16,059 # Ou t�o bonita como outras can��es # 1427 02:35:17,669 --> 02:35:23,469 #Eu quero que voc� saiba que uma can��o de amor n�o pode ser escrita # 1428 02:35:23,470 --> 02:35:26,941 # Se voc� n�o est� apaixonado # 1429 02:35:27,245 --> 02:35:36,415 # Mas pra voc�, minha querida, eu a escrevi isto facilmente # 1430 02:35:37,622 --> 02:35:42,158 # Provavelmente voc� j� ouviu centenas ou milhares de can��es de amor antes # 1431 02:35:42,159 --> 02:35:44,861 Donut, eu realmente sinto muito. 1432 02:35:44,862 --> 02:35:46,896 Eu n�o posso ir com voc�, Donut. 1433 02:35:47,331 --> 02:35:50,066 O qu�? Mas voc� disse que iria. 1434 02:35:50,734 --> 02:35:51,867 Um... 1435 02:35:52,803 --> 02:35:55,805 Eu quis dizer que n�o podemos nos ver mais. 1436 02:35:56,774 --> 02:35:58,941 # Quando voc� ouvir esta can��o, uma can��o escrita s� pra voc� # 1437 02:35:59,042 --> 02:36:00,809 Eu realmente sinto muito. 1438 02:36:01,178 --> 02:36:04,046 Por que voc� n�o me disse isso antes, pra que eu pudesse sair com outras pessoas? 1439 02:36:05,049 --> 02:36:09,499 # Se voc� compreender o seu significado # 1440 02:36:09,500 --> 02:36:14,048 # Ent�o nossos cora��es v�o estar juntos, como um s� # 1441 02:36:14,125 --> 02:36:23,033 # Que seja a m�sica do nosso caminho com somente o som da sua e da minha voz # 1442 02:36:24,202 --> 02:36:28,536 # N�s vamos ficar juntos por tanto tempo quanto poss�vel # 1443 02:36:29,707 --> 02:36:33,837 # Como um verso de um poema # 1444 02:36:33,945 --> 02:36:38,678 # Enquanto houver amor, sempre h� esperan�a # 1445 02:36:39,284 --> 02:36:46,781 # Sempre que o seu amor brilhar no seu cora��o, eu tenho um destino # 1446 02:36:51,229 --> 02:36:54,460 Eu estive pensando, "Como voc�s v�o fazer isso daqui pra frente? " 1447 02:36:54,766 --> 02:37:00,295 Mas eu acredito tanto que voc�s podem fazer isso sem mim... 1448 02:37:00,338 --> 02:37:02,772 porque voc�s tem tanto amor um pelo outro... 1449 02:37:02,773 --> 02:37:06,870 Mesmo que �s vezes pare�a ser amor demais e acabamos machucando uns aos outros... 1450 02:37:07,045 --> 02:37:11,072 Eu acredito que o tempo passa, e todos n�s concordamos... 1451 02:37:11,382 --> 02:37:14,317 ...que n�o existe essa coisa de "muito amor". 1452 02:37:19,257 --> 02:37:24,957 # H� tantas verdades no amor # 1453 02:37:26,564 --> 02:37:33,060 # No passado, eu passei muito tempo � procura do seu significado # 1454 02:37:34,939 --> 02:37:43,142 # Mas agora eu sei quando voc� est� perto # 1455 02:37:43,548 --> 02:37:48,212 # Que se a vida � uma melodia, ent�o voc� � as letras # 1456 02:37:48,286 --> 02:37:52,017 # Que d� lhe significado e a torna bonita # 1457 02:37:52,156 --> 02:37:59,756 # Que seja a m�sica do nosso caminho com somente o som da sua e da minha voz # 1458 02:38:01,065 --> 02:38:06,002 # N�s vamos ficar juntos por tanto tempo quanto poss�vel # 1459 02:38:06,204 --> 02:38:10,240 # Como um verso de um poema # 1460 02:38:10,241 --> 02:38:15,372 # Enquanto houver amor, sempre h� esperan�a # 1461 02:38:15,446 --> 02:38:24,286 # Sempre que o seu amor brilhar no seu cora��o, eu tenho um destino # 1462 02:38:33,031 --> 02:38:36,296 Mesmo se n�s cometemos erros ao longo do caminho... 1463 02:38:37,001 --> 02:38:41,233 ...� melhor do que nunca ter tentado amar e ser amado. 1464 02:38:41,472 --> 02:38:43,104 Voc� n�o concorda? 1465 02:38:43,141 --> 02:38:46,602 A vida sempre nos d� oportunidades para come�ar de novo... 1466 02:38:46,844 --> 02:38:49,745 depois que n�s aprendemos com nossos erros. 1467 02:38:50,415 --> 02:38:53,315 Espero que voc�s agarrem estas oportunidades... 1468 02:38:53,316 --> 02:38:55,045 e cuidem bem uns dos outros. 1469 02:38:55,053 --> 02:38:57,647 Obrigada por tudo. 1470 02:38:57,989 --> 02:39:01,755 Espero que haja uma chance de nos vermos outra vez. 1471 02:40:03,454 --> 02:40:05,185 O que � isso? 1472 02:40:08,626 --> 02:40:10,617 Foi quando fomos para Chiang Mai juntos. 1473 02:40:14,232 --> 02:40:15,961 Ela j� tinha ido at� l�, certo? 1474 02:40:20,138 --> 02:40:21,664 Ainda n�o. 1475 02:40:24,008 --> 02:40:26,306 N�s quatro est�vamos l�... 1476 02:40:27,845 --> 02:40:30,405 mas Tang queria tirar a foto. 1477 02:40:36,220 --> 02:40:37,744 Olhe pra voc�. 1478 02:40:39,957 --> 02:40:44,326 Voc� sorriu com tanto orgulho, porque Tang finalmente, aprendeu a tirar uma foto. 1479 02:40:52,570 --> 02:40:54,765 Pode ter sido uma pequena coisa... 1480 02:40:58,509 --> 02:41:00,602 mas foi uma das ocasi�es... 1481 02:41:01,979 --> 02:41:04,209 ...quando Tang nos deixou orgulhosos dela. 1482 02:41:12,790 --> 02:41:14,357 Korn. 1483 02:41:15,660 --> 02:41:17,452 Querido... 1484 02:41:24,902 --> 02:41:26,596 Eu sei. 1485 02:41:28,940 --> 02:41:30,668 Eu sempre soube. 1486 02:41:47,592 --> 02:41:50,356 Ei, sua amiga est� aqui. 1487 02:41:51,696 --> 02:41:53,358 Onde voc� esteve? 1488 02:41:56,334 --> 02:41:57,596 Onde est� Tong? 1489 02:41:58,970 --> 02:42:00,694 Provavelmente, ele est� em casa. 1490 02:42:00,938 --> 02:42:02,428 Provavelmente, Tong foi pra casa. 1491 02:42:02,773 --> 02:42:04,764 Ele � cat�lico, ele foi pra casa, ver o Papai Noel. 1492 02:42:05,176 --> 02:42:07,474 Papai Noel vem amanh�, est�pido! 1493 02:42:07,912 --> 02:42:10,377 - Ele vem hoje! - Ele vem amanh�! 1494 02:42:10,481 --> 02:42:12,448 Eita, o que eles est�o ensinando na escola? 1495 02:42:12,449 --> 02:42:14,214 Qual o problema? 1496 02:42:16,287 --> 02:42:18,152 Ei, qual o problema? 1497 02:42:18,256 --> 02:42:20,223 Ei, voc� est� bem? 1498 02:42:20,224 --> 02:42:21,248 Por que voc� est� chorando? 1499 02:42:22,527 --> 02:42:24,324 Voc� pode falar com a gente. 1500 02:42:39,043 --> 02:42:40,305 Mew. 1501 02:42:53,724 --> 02:42:55,352 Oi Tong. 1502 02:42:56,694 --> 02:42:58,491 A m�sica estava �tima. 1503 02:43:01,532 --> 02:43:03,492 Voc� n�o tem nada pra dizer depois de ouvi-la? 1504 02:43:07,605 --> 02:43:09,664 Eu n�o posso estar com voc� como seu namorado. 1505 02:43:17,214 --> 02:43:19,682 Mas isso n�o significa que que eu n�o te amo. 1506 02:43:25,690 --> 02:43:27,184 Obrigado. 1507 02:43:31,462 --> 02:43:34,989 Eu tenho que ir. Eles est�o esperando. 1508 02:43:36,067 --> 02:43:37,659 Espere, Mew. 1509 02:43:39,270 --> 02:43:40,760 Eu quero lhe dar isso. 1510 02:43:47,044 --> 02:43:48,476 O que �? 1511 02:43:48,479 --> 02:43:50,310 � o seu presente de Natal. 1512 02:43:56,287 --> 02:43:57,881 Obrigado. 1513 02:44:01,425 --> 02:44:03,655 � melhor eu ir. 1514 02:44:10,568 --> 02:44:12,699 - Boa sorte. - Boa sorte. 1515 02:44:15,640 --> 02:44:19,167 Ei, o que �? Deixe-me ver. 1516 02:44:57,982 --> 02:44:59,643 Ser� que June vai aparecer? 1517 02:45:02,019 --> 02:45:06,080 N�o. Ela n�o vir� t�o cedo. 1518 02:45:10,695 --> 02:45:12,720 A partir de agora, ser� s� n�s tr�s, filho. 1519 02:45:52,937 --> 02:45:54,268 Obrigado. 1520 02:46:20,900 --> 02:46:23,700 Para todos os amores que a vida nos traz. 1521 02:46:24,500 --> 02:46:26,500 Em mem�ria de Monchai Thonsrisuepsakul 1522 02:46:26,501 --> 02:46:28,501 (1974-2007) Designer de produ��o de "The Love of Siam" 1523 02:46:28,502 --> 02:46:29,502 Tradu��o e Legenda T 1524 02:46:29,503 --> 02:46:30,503 Tradu��o e Legenda TH 1525 02:46:30,504 --> 02:46:31,504 Tradu��o e Legenda THI 1526 02:46:31,505 --> 02:46:32,505 Tradu��o e Legenda THIG 1527 02:46:32,506 --> 02:46:33,506 Tradu��o e Legenda THIGS 1528 02:46:33,507 --> 02:46:34,507 Tradu��o e Legenda THIGSA 1529 02:46:34,508 --> 02:46:35,008 Tradu��o e Legenda THIGSAN 1530 02:46:35,508 --> 02:46:36,008 Tradu��o e Legenda THIGSAN 1531 02:46:36,508 --> 02:46:37,008 Tradu��o e Legenda THIGSAN 1532 02:46:37,508 --> 02:46:38,008 Tradu��o e Legenda THIGSAN 1533 02:46:38,508 --> 02:46:39,008 Tradu��o e Legenda THIGSAN 1534 02:47:15,019 --> 02:47:18,469 # Se eu disser que eu escrevi essa m�sica pra voc� # 1535 02:47:18,470 --> 02:47:21,948 # Voc� acreditaria em mim? # 1536 02:47:24,161 --> 02:47:27,661 # Pode n�o ser t�o melodiosa, t�o impressionante # 1537 02:47:27,662 --> 02:47:31,124 # Ou t�o bonita como outras can��es # 1538 02:47:33,404 --> 02:47:37,704 #Eu quero que voc� saiba que uma can��o de amor n�o pode ser escrita # 1539 02:47:37,705 --> 02:47:42,073 # Se voc� n�o est� apaixonado # 1540 02:47:42,479 --> 02:47:51,512 # Mas pra voc�, minha querida, eu a escrevi facilmente # 1541 02:47:52,656 --> 02:47:58,891 # Provavelmente voc� j� ouviu centenas ou milhares de can��es de amor antes # 1542 02:48:01,031 --> 02:48:08,699 # Elas podem ser agrad�veis, mas seus significados s�o todos iguais # 1543 02:48:10,140 --> 02:48:18,912 # Quando voc� ouvir esta can��o, uma can��o escrita s� pra voc� # 1544 02:48:19,350 --> 02:48:23,350 # Se voc� compreender o seu significado # 1545 02:48:23,451 --> 02:48:28,452 # Ent�o nossos cora��es v�o estar juntos, como um s� # 1546 02:49:20,144 --> 02:49:26,481 # H� tantas verdades no amor # 1547 02:49:28,352 --> 02:49:35,019 # No passado, eu passei muito tempo � procura do seu significado # 1548 02:49:37,628 --> 02:49:46,468 # Mas agora eu sei quando voc� est� perto # 1549 02:49:46,837 --> 02:49:52,141 # Que se a vida � uma melodia, ent�o voc� � as letras # 1550 02:49:52,142 --> 02:49:56,312 # Que d� lhe significado e a torna bonita # 1551 02:49:56,313 --> 02:50:05,984 # Que seja a m�sica do nosso caminho com somente o som da sua e da minha voz # 1552 02:50:06,123 --> 02:50:09,957 # N�s vamos ficar juntos por tanto tempo quanto poss�vel # 1553 02:50:11,996 --> 02:50:16,432 # Como um verso de um poema # 1554 02:50:16,433 --> 02:50:21,996 # Enquanto houver amor, sempre h� esperan�a # 1555 02:50:22,106 --> 02:50:30,810 # Sempre que o seu amor brilhar no seu cora��o, eu tenho um destino # 117217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.