Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,994 --> 00:00:47,611
(A World of Married Couple)
2
00:00:50,267 --> 00:00:53,076
(All characters, organizations,
places, and events are fictional.)
3
00:01:25,268 --> 00:01:26,338
Sun Woo.
4
00:01:27,008 --> 00:01:28,539
You're in big trouble now.
5
00:01:29,379 --> 00:01:30,408
Why?
6
00:01:31,279 --> 00:01:33,319
Because from now on, you're going to be...
7
00:01:34,478 --> 00:01:35,849
the only woman I ever love.
8
00:01:42,359 --> 00:01:43,389
It will last forever.
9
00:01:47,198 --> 00:01:48,228
Liar.
10
00:01:58,739 --> 00:01:59,769
Sun Woo.
11
00:02:16,989 --> 00:02:17,989
Sun Woo.
12
00:02:22,599 --> 00:02:23,929
Sun Woo.
13
00:02:30,769 --> 00:02:31,939
He's adorable.
14
00:03:01,668 --> 00:03:02,738
I will love you...
15
00:03:04,268 --> 00:03:05,369
forever.
16
00:03:07,879 --> 00:03:08,978
Liar.
17
00:03:10,879 --> 00:03:13,319
Everything was a lie.
18
00:04:23,249 --> 00:04:24,319
Mom.
19
00:04:25,849 --> 00:04:26,918
Mom.
20
00:04:28,189 --> 00:04:29,319
Mom.
21
00:04:31,029 --> 00:04:33,089
- What?
- Did you find the camera?
22
00:04:33,758 --> 00:04:35,278
Give it to me. I'll take the pictures.
23
00:04:46,168 --> 00:04:48,678
- Tae Oh.
- Hey!
24
00:05:05,389 --> 00:05:08,128
Hey. You could just open it like this.
25
00:05:09,058 --> 00:05:10,469
You're so impatient.
26
00:05:11,428 --> 00:05:12,988
(Happy Birthday Sun Woo and Joon Young)
27
00:05:13,368 --> 00:05:16,099
It cut through the cake. What a shame.
28
00:05:18,868 --> 00:05:20,339
It's just a rice cake.
29
00:05:36,188 --> 00:05:38,459
(Episode 2)
30
00:05:39,029 --> 00:05:40,127
Happy birthday!
31
00:05:40,128 --> 00:05:41,458
You're so cool!
32
00:05:41,459 --> 00:05:42,798
Happy birthday!
33
00:05:43,228 --> 00:05:44,568
Stop that.
34
00:05:45,228 --> 00:05:48,338
We just wanted to use my
birthday as an excuse...
35
00:05:48,339 --> 00:05:50,139
to have dinner with alumni.
36
00:05:51,339 --> 00:05:53,509
A time of amity and gratitude.
37
00:05:53,909 --> 00:05:57,548
Of course, this thoughtful idea...
38
00:05:58,548 --> 00:05:59,649
wasn't mine.
39
00:06:05,688 --> 00:06:07,617
It's my third year running an
event planning business here...
40
00:06:07,618 --> 00:06:09,558
purely because it's my hometown.
41
00:06:10,459 --> 00:06:14,128
If it weren't for our alumni,
I would've shut down long ago.
42
00:06:16,228 --> 00:06:17,829
Do Chul, the councilman.
43
00:06:19,368 --> 00:06:21,539
Sang Hyun, the Merchants Association chair.
44
00:06:22,498 --> 00:06:23,738
Where's Je Hyuk?
45
00:06:24,969 --> 00:06:26,769
Je Hyuk, who helped set it all up.
46
00:06:27,478 --> 00:06:28,708
Here's a special shout out to you.
47
00:06:28,709 --> 00:06:32,009
Hey, hey, hey. Drop the fake gratitude act,
48
00:06:32,279 --> 00:06:36,178
and thank the one person
you're truly thankful to.
49
00:06:52,099 --> 00:06:53,228
Sun Woo.
50
00:06:54,969 --> 00:06:56,099
Thanks.
51
00:06:58,009 --> 00:07:00,839
Meeting you was the best thing
that has ever happened to me.
52
00:07:04,608 --> 00:07:06,918
- Stop that.
- I'm jealous.
53
00:07:08,878 --> 00:07:11,219
You support even my idiotic dreams...
54
00:07:12,389 --> 00:07:15,618
and embrace my anxious
soul to give it peace.
55
00:07:17,928 --> 00:07:20,599
Sun Woo. I love you.
56
00:07:26,938 --> 00:07:28,099
That's more like it!
57
00:07:29,769 --> 00:07:31,209
More than I can express.
58
00:07:32,438 --> 00:07:33,579
Nice.
59
00:07:37,409 --> 00:07:38,579
He says he loves you.
60
00:07:40,849 --> 00:07:42,548
You should say something in response.
61
00:07:43,418 --> 00:07:44,548
Yes!
62
00:07:44,748 --> 00:07:46,617
Let's hear her speech!
63
00:07:46,618 --> 00:07:48,958
- Speech!
- Speech!
64
00:07:48,959 --> 00:07:51,688
- Speech!
- Stop it!
65
00:07:51,789 --> 00:07:54,427
- Speech!
- Speech!
66
00:07:54,428 --> 00:07:56,898
- Speech!
- Speech!
67
00:07:56,899 --> 00:07:58,528
- Speech!
- Speech!
68
00:07:58,529 --> 00:08:00,639
- Come on, say something!
- Speech!
69
00:08:38,509 --> 00:08:39,639
Nice!
70
00:08:40,209 --> 00:08:41,238
She's so bold.
71
00:08:42,478 --> 00:08:44,108
I'm jealous!
72
00:08:47,279 --> 00:08:48,449
They're so sweet.
73
00:08:51,418 --> 00:08:53,048
You're the star today.
74
00:08:55,118 --> 00:08:56,259
Enjoy yourself.
75
00:08:58,459 --> 00:08:59,558
Thanks.
76
00:09:05,868 --> 00:09:06,997
Nice.
77
00:09:06,998 --> 00:09:08,199
Let's drink.
78
00:09:26,619 --> 00:09:31,428
I must hide my devastation
with hypocrisy and lies.
79
00:09:33,289 --> 00:09:35,229
This is pure torment.
80
00:09:42,338 --> 00:09:44,108
- You made it.
- Hello.
81
00:09:44,109 --> 00:09:45,808
- I heard the news. Congrats.
- Thank you.
82
00:09:56,178 --> 00:09:57,989
What can I do...
83
00:09:59,048 --> 00:10:00,688
about this torment?
84
00:10:01,818 --> 00:10:03,119
It must be...
85
00:10:04,058 --> 00:10:05,289
fair...
86
00:10:06,958 --> 00:10:08,198
and perfect.
87
00:10:12,598 --> 00:10:16,639
(A World of Married Couple)
88
00:10:17,639 --> 00:10:19,067
I mean it.
89
00:10:19,068 --> 00:10:21,808
Why would I lie?
90
00:10:22,379 --> 00:10:24,047
Is everything okay?
91
00:10:24,048 --> 00:10:25,448
It's perfect.
92
00:10:26,609 --> 00:10:29,048
You and your husband are
still like newlyweds.
93
00:10:30,619 --> 00:10:32,519
Maybe you'll have a second child.
94
00:10:35,659 --> 00:10:36,759
What about you?
95
00:10:38,759 --> 00:10:39,889
It's fun.
96
00:10:41,198 --> 00:10:44,729
It's all old people that
you don't even know.
97
00:10:46,229 --> 00:10:47,769
What's so fun about it?
98
00:10:52,208 --> 00:10:55,979
Drink up. Let's drink until we drop.
99
00:10:57,308 --> 00:10:58,948
Je Hyuk's drinking a lot.
100
00:11:00,109 --> 00:11:01,218
This is nothing.
101
00:11:01,918 --> 00:11:05,188
Da Kyung is a Pilates instructor
at the studio I go to.
102
00:11:07,088 --> 00:11:08,218
She is?
103
00:11:08,619 --> 00:11:10,218
You should come with her sometime.
104
00:11:10,729 --> 00:11:13,428
Women have to stay in
shape as they get older.
105
00:11:14,058 --> 00:11:17,298
Before you know it,
you'll sag and gain weight.
106
00:11:19,698 --> 00:11:22,438
I'll help you so you
don't strain your joints.
107
00:11:26,308 --> 00:11:27,509
I'll do that.
108
00:11:30,979 --> 00:11:32,848
- Be right back.
- Okay.
109
00:11:36,379 --> 00:11:38,048
- Drink.
- Are you anxious?
110
00:11:39,948 --> 00:11:42,188
- What?
- What did this punk say before?
111
00:11:43,359 --> 00:11:45,828
"You embraced my anxious soul"?
112
00:11:48,298 --> 00:11:49,759
This punk's drunk.
113
00:11:49,859 --> 00:11:51,369
Take care of him.
114
00:11:51,568 --> 00:11:54,098
You don't know what true anxiety is, jerk.
115
00:11:54,239 --> 00:11:55,739
What's wrong with you?
116
00:11:56,499 --> 00:11:57,908
I'm right.
117
00:11:57,909 --> 00:11:59,937
You don't have to worry about being fired.
118
00:11:59,938 --> 00:12:02,279
Your wife never nags that
you don't make money.
119
00:12:02,539 --> 00:12:04,648
You live in luxury thanks to
a rich and successful wife.
120
00:12:04,649 --> 00:12:06,078
Why are you anxious?
121
00:12:06,178 --> 00:12:07,778
What do you know?
122
00:12:07,779 --> 00:12:09,878
Seriously. Stop it.
123
00:12:09,879 --> 00:12:12,148
- You guys always do this.
- I know.
124
00:12:12,149 --> 00:12:13,519
Fill us in.
125
00:12:13,749 --> 00:12:16,087
Why is that successful
and perfect Dr. Ji...
126
00:12:16,088 --> 00:12:18,759
so devoted to someone like you?
127
00:12:18,958 --> 00:12:20,659
Teach us your secret.
128
00:12:20,759 --> 00:12:22,728
- Don't you want to know too?
- Hey.
129
00:12:22,729 --> 00:12:24,568
You're drunk. Stop it.
130
00:12:24,729 --> 00:12:27,498
- This is a happy occasion.
- No, no.
131
00:12:27,499 --> 00:12:28,668
- Stop it.
- Hey.
132
00:12:28,899 --> 00:12:30,168
Explain it to me.
133
00:12:30,499 --> 00:12:32,769
How does she embrace your anxiety?
134
00:12:34,578 --> 00:12:37,448
Does she do her best day and night?
135
00:12:38,879 --> 00:12:40,548
- Je Hyuk...
- Hey!
136
00:12:41,879 --> 00:12:43,317
Hey! Stop it!
137
00:12:43,318 --> 00:12:44,749
Stop it!
138
00:12:46,789 --> 00:12:48,259
Get off!
139
00:12:54,659 --> 00:12:56,359
Darn it.
140
00:13:01,539 --> 00:13:02,739
Take this off.
141
00:13:03,298 --> 00:13:04,739
That annoying jerk.
142
00:13:07,409 --> 00:13:08,578
What did he say?
143
00:13:09,509 --> 00:13:10,609
You don't need to know.
144
00:13:17,489 --> 00:13:18,948
Who were you talking to earlier?
145
00:13:20,048 --> 00:13:21,188
Who?
146
00:13:23,958 --> 00:13:25,058
Yeo Da Kyung?
147
00:13:26,659 --> 00:13:28,359
Who is she?
148
00:13:31,698 --> 00:13:33,129
She's Mr. Yeo Byung Kyu's daughter.
149
00:13:34,039 --> 00:13:35,769
Don't you know her?
150
00:13:36,598 --> 00:13:39,968
Did they come with their daughter?
I wondered who that was.
151
00:13:49,448 --> 00:13:52,489
I meant everything I said earlier.
You know that, right?
152
00:13:53,289 --> 00:13:54,418
About what?
153
00:13:57,119 --> 00:13:58,489
That I love you.
154
00:14:04,029 --> 00:14:05,098
What's the matter?
155
00:14:08,068 --> 00:14:09,269
Did you drink too much?
156
00:14:12,168 --> 00:14:13,708
I better head home first.
157
00:14:14,078 --> 00:14:15,139
Are you going to leave?
158
00:14:19,448 --> 00:14:20,578
I feel like throwing up.
159
00:14:21,879 --> 00:14:23,178
Can you go home alone?
160
00:14:32,188 --> 00:14:33,289
Joon Young.
161
00:14:34,129 --> 00:14:35,197
Joon Young!
162
00:14:35,198 --> 00:14:37,698
He's having fun with his friends.
Let him stay.
163
00:14:38,029 --> 00:14:39,598
I'll make sure to look after him.
164
00:14:49,838 --> 00:14:51,448
Should I walk you to the parking lot?
165
00:15:51,769 --> 00:15:54,249
It's like a mask. That's what
it means to be a married couple.
166
00:15:54,338 --> 00:15:55,379
Don't make me laugh.
167
00:15:55,808 --> 00:15:57,577
If she's like your mask,
how is she the best thing in your life?
168
00:15:57,578 --> 00:15:59,208
How can you love her beyond words?
169
00:16:00,379 --> 00:16:02,078
You're too young to know, but...
170
00:16:02,818 --> 00:16:04,088
Don't treat me like a child.
171
00:16:04,688 --> 00:16:06,817
Now I know you were playing with me.
172
00:16:06,818 --> 00:16:08,187
For Busan!
173
00:16:08,188 --> 00:16:10,187
- Busan!
- Busan!
174
00:16:10,188 --> 00:16:11,359
Cheers!
175
00:16:16,828 --> 00:16:18,788
Does it look like we came
all this way as a joke?
176
00:16:19,629 --> 00:16:21,309
Look at me in the eyes when you answer me.
177
00:16:22,168 --> 00:16:23,968
Does my love look like a joke to you?
178
00:17:05,948 --> 00:17:07,249
I know you're lying.
179
00:17:07,948 --> 00:17:10,577
Do you have any idea how
miserable I feel right now?
180
00:17:10,578 --> 00:17:11,989
It's only an act.
181
00:17:12,688 --> 00:17:14,048
My true heart belongs to you.
182
00:17:17,088 --> 00:17:19,789
Fine. If you don't believe me,
183
00:17:21,259 --> 00:17:23,828
I'll tell your father about us right now.
184
00:17:25,698 --> 00:17:26,769
Are you crazy?
185
00:18:29,029 --> 00:18:30,749
Get things sorted out with your wife first.
186
00:18:33,229 --> 00:18:34,969
All right. Just wait...
187
00:18:35,898 --> 00:18:38,218
- Just wait for a little while.
- You have until tomorrow.
188
00:19:13,838 --> 00:19:17,238
To say "marriage in name
only" is so old-fashioned.
189
00:19:17,239 --> 00:19:18,848
Monogamy...
190
00:19:19,308 --> 00:19:21,589
leaves you no choice but to
have a marriage in name only.
191
00:19:21,949 --> 00:19:25,289
How can you sleep with just
one person all your life?
192
00:19:27,219 --> 00:19:29,259
What a perspective.
193
00:19:29,519 --> 00:19:31,029
Don't you agree, Mr. Yeo?
194
00:19:31,259 --> 00:19:34,828
Not really. I live with
someone that's ever-changing.
195
00:19:35,358 --> 00:19:37,429
- Gosh, honey.
- I really can't relate.
196
00:19:37,828 --> 00:19:40,499
There are many good couples like us.
197
00:19:40,939 --> 00:19:44,338
Dr. Sul, you should find
yourself a nice partner.
198
00:19:47,138 --> 00:19:48,338
How about you two?
199
00:19:50,439 --> 00:19:51,478
Us?
200
00:19:51,479 --> 00:19:53,599
Are you happy together,
or are you putting on a show?
201
00:19:56,618 --> 00:19:59,289
You tell them. How are we?
202
00:20:01,088 --> 00:20:03,019
Why do you think we don't want any kids?
203
00:20:04,088 --> 00:20:06,729
Once you have a baby,
that's the end for a couple.
204
00:20:07,088 --> 00:20:10,798
We decided to be passionate
about each other until the end.
205
00:20:13,098 --> 00:20:14,669
Is that why you won't have any kids?
206
00:20:16,068 --> 00:20:17,598
Don't you agree, Mr. Yeo?
207
00:20:18,638 --> 00:20:20,308
You might not know this,
208
00:20:20,709 --> 00:20:24,179
but sometimes,
kids can make a couple more passionate.
209
00:20:26,548 --> 00:20:27,608
You just don't know it.
210
00:20:29,378 --> 00:20:32,749
(Ovulation day)
211
00:20:38,259 --> 00:20:39,289
Joon Young!
212
00:20:42,229 --> 00:20:43,298
Joon Young!
213
00:20:47,328 --> 00:20:48,499
Where are you going?
214
00:20:50,598 --> 00:20:51,739
I'm going home.
215
00:20:52,808 --> 00:20:54,138
Did you fight with a friend?
216
00:20:54,638 --> 00:20:57,209
No, I just want to go home.
217
00:20:58,608 --> 00:21:00,779
Where did your dad go anyway?
218
00:21:10,519 --> 00:21:11,989
What? What is it?
219
00:21:13,029 --> 00:21:15,198
We received an email from China.
220
00:21:15,199 --> 00:21:17,057
It looks like...
221
00:21:17,058 --> 00:21:18,898
What? What is it about?
222
00:21:20,068 --> 00:21:23,868
In short, they decided not
to invest in our project.
223
00:21:26,808 --> 00:21:29,378
You better talk to them
as soon as day breaks.
224
00:22:05,279 --> 00:22:07,348
(To Sun Woo, Happy anniversary.
Love, Tae Oh)
225
00:22:26,929 --> 00:22:27,969
Joon Young.
226
00:22:31,039 --> 00:22:32,209
What happened?
227
00:22:33,638 --> 00:22:34,939
Did you come home alone?
228
00:22:35,308 --> 00:22:36,939
He came with me.
229
00:22:38,308 --> 00:22:40,348
Maybe he had a fight with his friends.
230
00:22:40,509 --> 00:22:42,479
I asked him what happened on our way here,
231
00:22:42,818 --> 00:22:44,019
but he won't tell me.
232
00:23:10,706 --> 00:23:12,746
(Baseball camp with Dad!)
233
00:23:23,980 --> 00:23:25,121
Would you also like a drink?
234
00:23:25,720 --> 00:23:27,551
Sure. Sounds good.
235
00:23:50,510 --> 00:23:52,757
I thought you left because
you weren't feeling very well.
236
00:23:52,781 --> 00:23:54,150
Were you drinking by yourself?
237
00:23:55,051 --> 00:23:56,581
I figured I should leave...
238
00:23:58,250 --> 00:24:00,220
so Tae Oh could relax and enjoy the party.
239
00:24:03,420 --> 00:24:06,260
By the way, what's with that luggage bag?
240
00:24:07,230 --> 00:24:08,361
I'm going to throw it away.
241
00:24:11,730 --> 00:24:12,831
Even that photo?
242
00:24:15,700 --> 00:24:18,240
Yes, I don't really like it.
243
00:24:19,940 --> 00:24:22,460
After I hung it up on the wall,
it kind of felt a little silly.
244
00:24:23,510 --> 00:24:25,150
I had my fun, so it can go.
245
00:24:38,430 --> 00:24:39,791
Why do you look so uneasy?
246
00:24:39,960 --> 00:24:43,131
- Do you have something to say?
- No, not at all.
247
00:24:49,801 --> 00:24:52,240
- By the way, about Tae Oh.
- Yes?
248
00:24:53,170 --> 00:24:54,670
Why did he and Je Hyuk fight?
249
00:24:58,041 --> 00:24:59,910
They always fight.
250
00:25:01,410 --> 00:25:04,750
From what I heard, Je Hyuk provoked him...
251
00:25:05,051 --> 00:25:09,390
saying he must be happy
to receive so much love...
252
00:25:09,391 --> 00:25:10,660
from his competent wife.
253
00:25:12,230 --> 00:25:16,200
I don't get why Je Hyuk
is so jealous of him.
254
00:25:18,271 --> 00:25:22,240
But then again, he's been jealous
ever since you moved to Gosan...
255
00:25:22,541 --> 00:25:23,941
after you gave birth to Joon Young.
256
00:25:25,341 --> 00:25:28,541
You're exactly the type of woman
he's always wanted to be with.
257
00:25:31,581 --> 00:25:35,150
I wonder if he has feelings for you.
258
00:25:39,990 --> 00:25:41,150
What do you mean?
259
00:25:41,861 --> 00:25:44,460
We were drinking a while
ago, and he said...
260
00:25:46,160 --> 00:25:49,361
he thinks it's impossible to
sleep with only one woman.
261
00:25:50,260 --> 00:25:51,400
My gosh.
262
00:25:52,200 --> 00:25:55,801
You should've seen Ye Rim's
face as she heard him say that.
263
00:25:58,311 --> 00:25:59,470
Is that funny to you?
264
00:26:04,641 --> 00:26:05,811
No, I mean...
265
00:26:07,010 --> 00:26:09,720
I just couldn't believe what
was coming out of his mouth.
266
00:26:10,851 --> 00:26:13,621
So I'm just saying I was
dumbfounded to see him say that...
267
00:26:13,821 --> 00:26:15,660
when his wife was right next to him.
268
00:26:22,631 --> 00:26:25,230
You don't care about other
people's feelings, do you?
269
00:26:26,801 --> 00:26:28,641
You don't care if people
are miserable or not.
270
00:26:29,740 --> 00:26:32,709
You just watch everything
from afar and have fun.
271
00:26:32,710 --> 00:26:33,910
What do you mean I have fun?
272
00:26:37,410 --> 00:26:39,050
How could you say that?
273
00:26:39,051 --> 00:26:40,780
You had fun when you told me
that I'm being oversensitive,
274
00:26:40,781 --> 00:26:41,980
didn't you?
275
00:26:43,480 --> 00:26:45,880
You told me it must be hard to
live with a handsome husband.
276
00:26:55,031 --> 00:26:57,301
Do... Do you...
277
00:26:58,970 --> 00:27:00,170
Do you know everything?
278
00:27:04,101 --> 00:27:05,210
Yes.
279
00:27:15,351 --> 00:27:16,720
I also know...
280
00:27:18,291 --> 00:27:21,450
that you warned Tae Oh
that I might go after him.
281
00:27:27,131 --> 00:27:28,730
Don't get me wrong.
282
00:27:29,400 --> 00:27:31,930
You see... Listen.
283
00:27:32,400 --> 00:27:34,271
He told me that he's going to end it.
284
00:27:34,900 --> 00:27:38,611
He asked me to keep it a secret until
then, so I had no choice.
285
00:27:40,240 --> 00:27:43,611
You have no idea how angry I was at him.
286
00:27:47,150 --> 00:27:48,321
When was that?
287
00:27:50,121 --> 00:27:51,621
About a month ago,
288
00:27:53,220 --> 00:27:56,690
he called me out for a drink...
289
00:27:56,821 --> 00:27:57,861
out of nowhere.
290
00:27:58,730 --> 00:28:01,591
Something felt a bit weird,
so I asked him a few stuff,
291
00:28:01,730 --> 00:28:03,531
and he eventually told me everything.
292
00:28:05,400 --> 00:28:07,771
I'm really sorry I didn't tell you.
293
00:28:08,771 --> 00:28:10,871
But I swear I didn't lie to you on purpose.
294
00:28:11,271 --> 00:28:12,910
It was tormenting for me, too.
295
00:28:16,740 --> 00:28:18,650
You guys must be really good friends,
296
00:28:19,881 --> 00:28:22,121
seeing that he even shared
that kind of secret with you.
297
00:28:22,180 --> 00:28:24,850
I don't think of that jerk as my friend.
298
00:28:24,851 --> 00:28:26,420
You're my friend.
299
00:28:27,650 --> 00:28:28,760
Really?
300
00:28:29,521 --> 00:28:31,360
Are you sure you're my friend?
301
00:28:31,361 --> 00:28:32,531
Of course.
302
00:28:34,960 --> 00:28:37,700
Then from now on,
you'd better think before you act!
303
00:29:00,190 --> 00:29:01,391
What do you want?
304
00:29:01,490 --> 00:29:03,321
Did you safely take Joon Young home?
305
00:29:05,061 --> 00:29:06,736
If you were so curious,
you should've called earlier.
306
00:29:06,760 --> 00:29:08,830
What about Sun Woo? How was she?
307
00:29:08,831 --> 00:29:11,531
Are you kidding... My gosh.
308
00:29:12,230 --> 00:29:13,371
Don't ask me.
309
00:29:14,331 --> 00:29:16,900
She's your wife.
Why don't you ask her yourself?
310
00:29:19,811 --> 00:29:21,731
Stop getting a single
woman involved in between.
311
00:29:52,541 --> 00:29:53,610
(Friends)
312
00:29:53,611 --> 00:29:54,641
(Friend requests)
313
00:29:58,750 --> 00:30:00,150
(Uhm Hyo Jung)
314
00:30:02,581 --> 00:30:04,121
(Accept friend request)
315
00:30:05,690 --> 00:30:08,690
(Uhm Hyo Jung)
316
00:30:17,601 --> 00:30:19,230
(Uhm Hyo Jung has shared a post.)
317
00:30:21,900 --> 00:30:24,100
(Yeo Da Kyung: You'll always
be prettier than me, Mom.)
318
00:30:26,910 --> 00:30:29,311
(Yeo Da Kyung: You'll always
be prettier than me, Mom.)
319
00:30:35,720 --> 00:30:37,420
(Yeo Da Kyung has shared a post.)
320
00:31:16,021 --> 00:31:17,091
Hey.
321
00:31:22,430 --> 00:31:25,700
I'm sorry. I'm drunk.
322
00:31:26,131 --> 00:31:27,371
I'm drunk.
323
00:31:50,720 --> 00:31:51,821
Sorry.
324
00:31:56,131 --> 00:31:57,361
Today...
325
00:31:59,470 --> 00:32:01,500
was the most perfect birthday ever.
326
00:32:06,440 --> 00:32:07,611
I mean, yesterday.
327
00:32:23,160 --> 00:32:25,430
Let's be happy.
328
00:32:26,690 --> 00:32:28,861
Let's be happy.
329
00:32:31,230 --> 00:32:33,000
Let's not be sick.
330
00:32:34,700 --> 00:32:35,740
Babe.
331
00:32:37,841 --> 00:32:39,240
Make me some honey tea.
332
00:33:26,821 --> 00:33:31,960
(Baseball Camp with Dad!)
333
00:33:41,400 --> 00:33:43,071
Dad can really go this time, right?
334
00:33:43,601 --> 00:33:45,100
Last year, he said he could go for sure,
335
00:33:45,101 --> 00:33:47,010
but something came up last minute.
336
00:33:47,111 --> 00:33:48,591
What if he does that again this year?
337
00:33:49,410 --> 00:33:50,480
I can't trust Dad.
338
00:33:50,481 --> 00:33:53,609
Dad will go to camp with you
this year no matter what,
339
00:33:53,610 --> 00:33:54,710
so don't worry.
340
00:33:54,711 --> 00:33:57,021
(Baseball Camp with Dad!)
341
00:35:41,351 --> 00:35:43,621
(Joon Young)
342
00:35:54,371 --> 00:35:56,041
I drank way too much.
343
00:35:57,541 --> 00:35:58,871
What time did I get home?
344
00:36:01,271 --> 00:36:02,981
Sit down and eat.
345
00:36:23,160 --> 00:36:24,331
How do you feel?
346
00:36:27,601 --> 00:36:29,070
I feel much better.
347
00:36:29,941 --> 00:36:31,001
That's good.
348
00:36:32,671 --> 00:36:35,211
Eat quickly and sober up.
You have a busy day today.
349
00:36:37,141 --> 00:36:38,180
What?
350
00:36:42,050 --> 00:36:43,421
Don't tell me you forgot.
351
00:36:47,090 --> 00:36:49,891
Of course, I remember.
352
00:36:54,231 --> 00:36:56,561
- Have fun.
- Thanks.
353
00:37:02,541 --> 00:37:03,570
Me too.
354
00:37:09,441 --> 00:37:11,541
Did I do anything wrong last night?
355
00:37:18,581 --> 00:37:20,251
Urinating standing up?
356
00:37:22,360 --> 00:37:23,461
Sorry.
357
00:37:24,791 --> 00:37:27,430
I didn't think I drank that
much, but I blacked out.
358
00:37:27,831 --> 00:37:29,130
I feel sick too.
359
00:37:29,731 --> 00:37:32,530
You enjoyed yourself,
so you should pay the consequences.
360
00:37:36,141 --> 00:37:37,171
Bye.
361
00:37:53,891 --> 00:37:54,921
Hello?
362
00:37:56,121 --> 00:37:58,061
I tried calling again, but...
363
00:37:58,930 --> 00:37:59,990
What did they say?
364
00:38:00,430 --> 00:38:03,300
They said they'll cancel the investment.
365
00:38:04,630 --> 00:38:05,800
What should we do?
366
00:38:07,331 --> 00:38:09,171
Okay. Got it.
367
00:38:12,311 --> 00:38:13,431
(Message: Keep your promise)
368
00:38:15,041 --> 00:38:16,711
(Message: Keep your promise)
369
00:38:17,211 --> 00:38:18,410
Keep your promise.
370
00:38:23,751 --> 00:38:25,250
(Delete)
371
00:38:25,251 --> 00:38:26,820
(Delete message? Delete, Cancel)
372
00:38:32,630 --> 00:38:33,990
Get ready, Dad.
373
00:38:35,130 --> 00:38:37,001
He said not to be late.
374
00:38:38,331 --> 00:38:39,501
Okay.
375
00:38:40,430 --> 00:38:41,470
Got it.
376
00:38:43,740 --> 00:38:46,311
The chairperson threw fit,
asking why we're not doing anything.
377
00:38:46,840 --> 00:38:48,771
I can't cover for him anymore.
378
00:38:49,240 --> 00:38:51,680
He didn't show up for work half
the month without calling in.
379
00:38:52,751 --> 00:38:54,851
Did the board say anything else?
380
00:38:56,021 --> 00:38:58,450
They'll follow the disciplinary
committee's decision.
381
00:39:21,410 --> 00:39:23,811
Everyone's here, so shall we begin?
382
00:39:25,041 --> 00:39:27,581
Since the board appointed
me head of this committee,
383
00:39:27,981 --> 00:39:30,280
I will lead the disciplinary hearing.
384
00:39:31,880 --> 00:39:33,960
Dr. Ma, let's start by
hearing what you have to say.
385
00:39:35,961 --> 00:39:38,961
What are you disciplining me for?
386
00:39:40,331 --> 00:39:43,961
I never misdiagnosed
anyone in my 25 years here.
387
00:39:44,800 --> 00:39:47,299
Do you know how many people
in Gosan are my patients?
388
00:39:47,300 --> 00:39:49,240
- Dr. Ma Kang Suk...
- I...
389
00:39:50,001 --> 00:39:53,141
founded this hospital with
that stupid chairperson.
390
00:39:53,510 --> 00:39:55,009
He opposed you because you were a woman,
391
00:39:55,010 --> 00:39:56,941
and I talked him into appointing you!
392
00:39:58,211 --> 00:40:00,110
You ingrate. What?
393
00:40:01,450 --> 00:40:02,621
You'll discipline me?
394
00:40:02,921 --> 00:40:06,050
Dr. Ma, please calm down.
395
00:40:06,291 --> 00:40:09,621
The board that cares only
about profits may like you,
396
00:40:10,121 --> 00:40:13,660
but I'm the only doctor here who
actually heals people. Got that?
397
00:40:13,760 --> 00:40:15,831
Dr. Ma, are you inebriated?
398
00:40:18,001 --> 00:40:20,831
- What?
- I asked if you drank alcohol.
399
00:40:23,601 --> 00:40:25,570
What does that matter?
400
00:40:26,110 --> 00:40:28,041
I'm not here to treat patients.
401
00:40:30,910 --> 00:40:33,380
Ma Kang Suk, your employment
is terminated as of today.
402
00:40:36,351 --> 00:40:39,291
Due to your excessive
absence for two months...
403
00:40:40,121 --> 00:40:41,989
and alcoholism,
404
00:40:41,990 --> 00:40:44,391
our hospital can no longer
trust you to treat patients.
405
00:40:47,630 --> 00:40:48,630
Hey, you.
406
00:40:49,760 --> 00:40:50,859
Sun Woo.
407
00:40:50,860 --> 00:40:53,001
You know we gave you many chances.
408
00:40:54,231 --> 00:40:57,171
No hospital will condone
an alcoholic doctor.
409
00:40:59,970 --> 00:41:02,171
I lost my one and only family.
410
00:41:03,941 --> 00:41:06,351
Do you think that will never happen to you?
411
00:41:07,780 --> 00:41:09,010
No matter how hard it was,
412
00:41:10,220 --> 00:41:12,060
you shouldn't have
forgotten your obligations.
413
00:41:16,461 --> 00:41:18,421
You cold-hearted snake.
414
00:41:21,030 --> 00:41:22,501
Are you that confident?
415
00:41:24,530 --> 00:41:26,331
I'll be watching...
416
00:41:27,901 --> 00:41:30,300
because that day will come to you too.
417
00:41:47,550 --> 00:41:49,260
He's the real ingrate.
418
00:41:52,220 --> 00:41:53,331
Are you sure about this?
419
00:41:57,030 --> 00:41:59,061
(Dr. Sul Myung Sook)
420
00:42:22,521 --> 00:42:23,660
What happened?
421
00:42:24,391 --> 00:42:26,490
I told her she couldn't get an abortion.
422
00:42:28,061 --> 00:42:30,230
The baby's father stopped talking to her...
423
00:42:30,231 --> 00:42:31,831
after she told him she's pregnant.
424
00:42:33,771 --> 00:42:34,930
What can we do?
425
00:42:36,271 --> 00:42:37,771
We have to stick to the rules.
426
00:42:41,740 --> 00:42:43,981
Did you talk to Tae Oh?
427
00:42:48,751 --> 00:42:49,991
I thought you were leaving him.
428
00:42:50,751 --> 00:42:52,180
You even packed up.
429
00:42:54,151 --> 00:42:55,421
I haven't talked to him yet.
430
00:42:57,461 --> 00:42:59,541
Are you going to keep on
acting like you don't know?
431
00:42:59,691 --> 00:43:00,860
Until when?
432
00:43:00,990 --> 00:43:04,430
I'll wait until Joon Young goes camping.
433
00:43:05,601 --> 00:43:07,371
That's not important.
434
00:43:07,470 --> 00:43:09,340
He's been waiting for it for two months.
435
00:43:10,871 --> 00:43:13,171
I can't punish my son
for what his father did.
436
00:43:13,240 --> 00:43:15,080
Are you sure it's not
you who needs more time?
437
00:43:16,981 --> 00:43:19,610
Sure. It's an important decision to make.
438
00:43:19,811 --> 00:43:22,251
You should be prudent and
think about it seriously.
439
00:43:56,651 --> 00:43:58,921
- Send in the next patient.
- Okay.
440
00:44:02,291 --> 00:44:03,590
Yeo Da Kyung.
441
00:44:07,831 --> 00:44:09,501
Please go to room number one.
442
00:44:25,880 --> 00:44:29,720
My mom kept on recommending
me to get your consultation.
443
00:44:39,191 --> 00:44:40,291
Let's go in.
444
00:44:50,401 --> 00:44:52,470
What on earth is going on?
445
00:45:12,521 --> 00:45:13,761
What seems to be bothering you?
446
00:45:14,030 --> 00:45:16,130
I'm aching all over,
and it doesn't seem to go away.
447
00:45:29,110 --> 00:45:30,211
Since when?
448
00:45:30,780 --> 00:45:34,251
I think it's been about 2 or 3 weeks.
449
00:45:43,061 --> 00:45:44,320
Allow me to lift your top.
450
00:46:03,481 --> 00:46:04,801
Do you have any coughs or phlegm?
451
00:46:07,180 --> 00:46:08,311
No.
452
00:46:19,021 --> 00:46:20,231
Do you drink or smoke?
453
00:46:20,891 --> 00:46:22,090
I don't smoke.
454
00:46:22,831 --> 00:46:24,061
I drink time to time.
455
00:46:24,360 --> 00:46:25,700
I haven't been drinking recently.
456
00:46:27,800 --> 00:46:28,970
Are you sexually active?
457
00:46:34,541 --> 00:46:35,970
Do I have to tell you that too?
458
00:46:36,780 --> 00:46:39,380
It's one of the basic questions,
so answer me honestly.
459
00:46:39,751 --> 00:46:41,711
Is there anyone you're
seeing on a regular basis?
460
00:46:42,211 --> 00:46:43,351
Or maybe...
461
00:46:45,151 --> 00:46:46,220
you have more than one?
462
00:46:48,050 --> 00:46:49,151
Just one.
463
00:46:51,691 --> 00:46:55,391
We don't meet every day.
We meet 2 or 3 times a week.
464
00:46:57,760 --> 00:46:59,001
He's married.
465
00:47:04,501 --> 00:47:05,671
Does his wife know?
466
00:47:07,941 --> 00:47:09,441
She has no idea.
467
00:47:15,180 --> 00:47:17,151
I see. Are you sure about that?
468
00:47:20,021 --> 00:47:21,941
He says his relationship
is like wearing a mask.
469
00:47:23,590 --> 00:47:25,191
He says he's unhappy...
470
00:47:26,160 --> 00:47:27,920
because his marriage
is nothing but a shell.
471
00:47:35,731 --> 00:47:36,871
If he's unhappy,
472
00:47:39,271 --> 00:47:40,970
why won't he get a divorce?
473
00:47:41,041 --> 00:47:42,141
I'm sure it's complicated.
474
00:47:43,410 --> 00:47:44,641
They have a kid,
475
00:47:45,780 --> 00:47:47,950
and there must be money issues too.
476
00:47:51,351 --> 00:47:55,421
That's why getting married
is such a headache.
477
00:48:24,780 --> 00:48:25,921
I'll draw some blood.
478
00:48:27,251 --> 00:48:29,121
Don't nurses usually do this?
479
00:48:30,320 --> 00:48:31,590
I sometimes do it myself.
480
00:49:20,041 --> 00:49:21,970
You'll get the result in two hours.
481
00:49:23,041 --> 00:49:24,410
What are you testing?
482
00:49:26,251 --> 00:49:29,750
You have a light fever,
so we're checking for viruses,
483
00:49:29,751 --> 00:49:31,380
cold, allergies,
484
00:49:32,851 --> 00:49:34,521
and also STDs.
485
00:49:41,191 --> 00:49:42,360
Are we finished?
486
00:49:42,731 --> 00:49:44,030
Bring me your urine.
487
00:52:16,050 --> 00:52:17,151
Don't you use protection?
488
00:52:19,950 --> 00:52:21,090
What do you mean?
489
00:52:28,130 --> 00:52:29,231
You're pregnant.
490
00:52:41,671 --> 00:52:43,240
You're only seeing one guy.
491
00:52:47,050 --> 00:52:48,280
So you know who the dad is.
492
00:52:51,621 --> 00:52:53,590
You must be in a pickle since he's married.
493
00:52:57,590 --> 00:53:00,061
This is why being married
is such a headache.
494
00:53:07,901 --> 00:53:09,770
(Ji Sun Woo)
495
00:53:09,771 --> 00:53:11,070
I want to go to the OB-GYN.
496
00:53:12,371 --> 00:53:13,371
Sure.
497
00:53:36,030 --> 00:53:38,401
(Obstetrics, Sul Myung Sook)
498
00:53:57,380 --> 00:53:58,740
What are we going to do about her?
499
00:53:59,581 --> 00:54:00,820
Did she go talk to you?
500
00:54:03,090 --> 00:54:04,160
What did she say?
501
00:54:04,860 --> 00:54:05,921
She asked me...
502
00:54:07,331 --> 00:54:08,760
not to tell anyone.
503
00:54:14,271 --> 00:54:15,330
Not even Tae Oh?
504
00:54:15,331 --> 00:54:18,171
No, she asked me not to tell him anything.
505
00:54:19,041 --> 00:54:20,110
Why not?
506
00:54:21,970 --> 00:54:23,780
She wants an abortion.
507
00:54:26,550 --> 00:54:27,711
What should I do?
508
00:54:31,981 --> 00:54:33,450
Tell her that you can't.
509
00:54:34,320 --> 00:54:35,891
It's the hospital rules.
510
00:54:36,021 --> 00:54:37,921
What if she decides to have the baby?
511
00:54:40,930 --> 00:54:41,990
Are you...
512
00:54:42,760 --> 00:54:44,530
really going to break up with Tae Oh?
513
00:54:45,101 --> 00:54:46,930
Are you going to get a divorce?
514
00:54:50,941 --> 00:54:53,510
What's going on in that head of yours?
515
00:55:00,651 --> 00:55:02,211
Why do you think she talked to you?
516
00:55:05,621 --> 00:55:08,521
Why would she tell you when she
doesn't want Tae Oh to know?
517
00:55:10,521 --> 00:55:12,561
I guess she figured it'd
be easier to talk to me...
518
00:55:12,660 --> 00:55:15,380
instead of going to another hospital
since I already know the story.
519
00:55:22,970 --> 00:55:24,441
If she wants an abortion,
520
00:55:27,110 --> 00:55:28,687
does that mean she's
going to end it with him?
521
00:55:28,711 --> 00:55:30,831
They've only been seeing
each other for three months.
522
00:55:31,211 --> 00:55:34,380
She's only 24 years old.
Why would she want a baby?
523
00:55:34,510 --> 00:55:38,251
And why would she want a
baby with a married man?
524
00:55:41,820 --> 00:55:44,160
Let's do it. I'll do the surgery.
525
00:55:44,660 --> 00:55:47,391
- She wants to do it.
- Dr. Sul.
526
00:55:48,090 --> 00:55:50,101
Do you want to license to get suspended?
527
00:55:50,700 --> 00:55:52,530
Sun Woo, this is about you.
528
00:55:52,901 --> 00:55:56,130
The girl who's having an affair
with your husband is pregnant.
529
00:56:00,211 --> 00:56:02,691
Whatever the case, she can't
have an abortion at our hospital.
530
00:56:03,340 --> 00:56:04,641
Let's stick to the rules.
531
00:56:07,081 --> 00:56:08,180
Do you seriously...
532
00:56:08,651 --> 00:56:10,891
care more about your job even
in this kind of situation?
533
00:56:12,981 --> 00:56:14,121
You're unbelievable.
534
00:56:23,331 --> 00:56:26,160
(Gosan)
535
00:56:26,871 --> 00:56:28,700
- He hit the ball!
- Run!
536
00:56:29,371 --> 00:56:30,470
- Go!
- Run!
537
00:56:31,340 --> 00:56:32,799
(Gapyeong-gun Little League Baseball Park)
538
00:56:32,800 --> 00:56:34,441
(Lee Joon Young)
539
00:56:35,010 --> 00:56:36,171
- Come on!
- Run!
540
00:56:37,941 --> 00:56:38,981
Safe!
541
00:56:42,351 --> 00:56:44,950
- We did it!
- Nice job!
542
00:57:48,851 --> 00:57:50,481
I asked for a lot of whipped cream.
543
00:57:50,780 --> 00:57:51,851
Thank you.
544
00:58:04,461 --> 00:58:06,800
(Pregnancy Test Kit)
545
00:58:46,570 --> 00:58:47,711
Hey, Joon Young.
546
00:58:48,510 --> 00:58:49,609
Are you having fun?
547
00:58:49,610 --> 00:58:51,330
Mom, I hit the ball and reached first base.
548
00:58:51,510 --> 00:58:54,510
And at the end, the score was a
tie, but I scored a point and won.
549
00:58:54,610 --> 00:58:55,751
Really?
550
00:58:57,151 --> 00:58:58,449
It must've been exciting.
551
00:58:58,450 --> 00:59:00,151
Yes, I did well, didn't I?
552
00:59:01,590 --> 00:59:03,710
- How is your dad?
- Why? Do you want to talk to him?
553
00:59:04,461 --> 00:59:06,160
No, I just asked.
554
00:59:06,760 --> 00:59:09,391
Joon Young, you're not sick, right?
555
00:59:10,130 --> 00:59:12,360
No, I'm not a kid.
556
00:59:12,731 --> 00:59:14,501
Okay.
557
00:59:14,800 --> 00:59:16,271
Have fun with your dad.
558
00:59:16,570 --> 00:59:19,300
Do everything you didn't
get to do last year.
559
00:59:20,541 --> 00:59:21,771
I'll talk to you again.
560
00:59:22,371 --> 00:59:23,371
Okay.
561
00:59:28,380 --> 00:59:29,750
- Hello, sir.
- I'm not late, am I?
562
00:59:29,751 --> 00:59:30,820
- No, sir.
- Okay.
563
00:59:33,621 --> 00:59:37,621
I had no idea that you even sponsor...
564
00:59:38,061 --> 00:59:39,360
a little league baseball team.
565
00:59:40,231 --> 00:59:41,461
It's nothing grand.
566
00:59:42,260 --> 00:59:43,530
I just...
567
00:59:44,601 --> 00:59:45,831
really like baseball.
568
00:59:46,360 --> 00:59:48,200
He sponsors a lot of other organizations.
569
00:59:48,371 --> 00:59:51,199
You do so much for the
development of our region.
570
00:59:51,200 --> 00:59:52,870
You're really amazing, sir.
571
00:59:52,871 --> 00:59:54,870
Councilman Cha has to work
so much because of me.
572
00:59:54,871 --> 00:59:56,041
That's nonsense, sir.
573
00:59:56,470 --> 00:59:58,740
Go ahead and take a look around.
574
01:01:07,610 --> 01:01:08,610
Excuse me.
575
01:01:10,621 --> 01:01:12,720
Is Min Hyun Seo not here today?
576
01:01:13,521 --> 01:01:15,267
She hasn't been coming to
work ever since yesterday.
577
01:01:15,291 --> 01:01:16,611
She apparently doesn't feel well.
578
01:01:18,121 --> 01:01:19,260
What's wrong with her?
579
01:01:19,720 --> 01:01:22,691
I have no idea.
I think it's because of her boyfriend.
580
01:01:22,831 --> 01:01:24,860
But she rarely talks about herself.
581
01:02:00,371 --> 01:02:01,930
Help me.
582
01:02:02,800 --> 01:02:04,641
Please help me.
583
01:02:04,941 --> 01:02:07,171
Why did you drink so much?
584
01:02:18,751 --> 01:02:20,421
Hyun Seo, get back here!
585
01:02:23,291 --> 01:02:24,320
Let me go!
586
01:02:50,380 --> 01:02:51,521
What's your problem?
587
01:02:53,791 --> 01:02:54,950
Hyun Seo, get up.
588
01:02:57,921 --> 01:02:59,291
I said to get up! Now!
589
01:03:04,561 --> 01:03:06,101
You are some piece of work.
590
01:03:07,001 --> 01:03:08,070
What?
591
01:03:08,700 --> 01:03:09,901
Do you know her?
592
01:03:11,141 --> 01:03:12,740
Pack anything you need...
593
01:03:13,910 --> 01:03:15,070
right now.
594
01:03:27,251 --> 01:03:29,121
You're getting me mad.
595
01:03:35,260 --> 01:03:36,391
Hyun Seo.
596
01:03:38,200 --> 01:03:39,260
Have you lost your mind?
597
01:03:55,351 --> 01:03:57,219
Antisocial personality disorder,
598
01:03:57,220 --> 01:04:00,220
intermittent explosive disorder,
impulse-control disorder.
599
01:04:01,521 --> 01:04:03,450
What stupid gibberish is that?
600
01:04:03,891 --> 01:04:06,089
There are plenty of illnesses
I can diagnose rats like you...
601
01:04:06,090 --> 01:04:08,231
who repeatedly assault their girlfriends.
602
01:04:09,860 --> 01:04:11,831
She deserves to get beat.
603
01:04:13,430 --> 01:04:15,001
You know nothing.
604
01:04:15,401 --> 01:04:18,541
Stay out of it, old lady.
605
01:04:21,641 --> 01:04:23,740
You must not have understood.
606
01:04:24,481 --> 01:04:25,941
Note this for future reference.
607
01:04:27,380 --> 01:04:30,481
Someone with a psychological illness
who may hurt himself or others...
608
01:04:31,380 --> 01:04:33,280
falls under a special law...
609
01:04:34,320 --> 01:04:36,680
and can be placed in a mental
institution against his will.
610
01:04:37,021 --> 01:04:38,121
So?
611
01:04:39,121 --> 01:04:42,760
Are you saying you'll say I'm crazy
and have me institutionalized?
612
01:04:45,601 --> 01:04:47,901
How dare you threaten me?
613
01:04:48,300 --> 01:04:50,070
I'm not a stupid old lady.
614
01:04:51,771 --> 01:04:53,840
I'm the associate director
of Family Love Hospital.
615
01:04:56,211 --> 01:04:58,180
I can get fellow doctors for help,
616
01:04:59,141 --> 01:05:01,651
and I can ask for support
from countless reporters.
617
01:05:03,010 --> 01:05:04,851
One psychiatrist's evaluation of you...
618
01:05:05,720 --> 01:05:08,851
in Hyun Seo's consultation records,
619
01:05:10,121 --> 01:05:11,720
and your life is over, kid.
620
01:06:04,263 --> 01:06:05,834
Why did you suddenly come by?
621
01:06:11,274 --> 01:06:13,274
I went for a drink
because I was frustrated.
622
01:06:20,513 --> 01:06:21,953
I heard you called in sick,
623
01:06:23,714 --> 01:06:25,084
so I went just in case, and...
624
01:06:28,024 --> 01:06:29,123
Did you...
625
01:06:31,524 --> 01:06:32,993
find out who that woman is?
626
01:06:44,044 --> 01:06:45,473
She's pregnant.
627
01:06:46,504 --> 01:06:47,643
She's pregnant?
628
01:06:52,384 --> 01:06:54,084
What a disgusting situation.
629
01:06:57,253 --> 01:06:58,824
She wants an abortion.
630
01:06:59,253 --> 01:07:00,694
That's a relief.
631
01:07:01,923 --> 01:07:03,723
At least it means it isn't serious.
632
01:07:05,393 --> 01:07:06,664
I wonder.
633
01:07:07,463 --> 01:07:09,333
It's a fleeting affair.
634
01:07:10,463 --> 01:07:14,173
He's just physically attracted
to a young woman, nothing more.
635
01:07:16,904 --> 01:07:18,744
That's how men are.
636
01:07:31,053 --> 01:07:32,423
What will you do now?
637
01:07:35,124 --> 01:07:36,324
I left, but...
638
01:07:41,263 --> 01:07:43,664
I'll stay in a spa for a few days...
639
01:07:44,463 --> 01:07:45,604
and then go back.
640
01:07:50,843 --> 01:07:52,444
Do you want...
641
01:07:55,114 --> 01:07:56,474
to waste your one and only life...
642
01:07:57,614 --> 01:07:59,114
because of a jerk like that?
643
01:08:02,654 --> 01:08:04,954
What if his life is
totally dependent on me?
644
01:08:08,053 --> 01:08:12,024
No one would take him in other than me.
645
01:08:14,763 --> 01:08:17,163
He just takes it out on me now
and then because life stinks.
646
01:08:18,133 --> 01:08:19,633
He's not a bad guy deep down.
647
01:08:21,734 --> 01:08:24,874
I'm going to make him a good guy.
648
01:08:44,164 --> 01:08:46,124
People don't change that easily.
649
01:08:53,303 --> 01:08:56,074
Didn't you ever think that he may kill you?
650
01:09:01,543 --> 01:09:04,683
It's because I love him.
651
01:09:13,654 --> 01:09:14,753
Here you go.
652
01:09:19,893 --> 01:09:23,534
Be careful not to get it infected
before we take the stitches out.
653
01:09:27,833 --> 01:09:29,234
Stay here for a few days.
654
01:09:30,433 --> 01:09:32,104
I'll find you a place to live.
655
01:09:33,104 --> 01:09:35,143
Don't even think about going back there.
656
01:09:37,374 --> 01:09:38,543
What about you?
657
01:09:40,744 --> 01:09:41,914
What...
658
01:09:43,284 --> 01:09:44,854
will you do now?
659
01:09:51,923 --> 01:09:53,763
- See you!
- Bye!
660
01:09:53,893 --> 01:09:54,963
Bye.
661
01:09:55,893 --> 01:09:57,563
I could've hit a home run.
662
01:09:57,564 --> 01:09:59,064
You would not.
663
01:09:59,333 --> 01:10:02,433
- You would've struck out.
- How dare you give me lip?
664
01:10:03,034 --> 01:10:04,973
- You punk.
- That hurts.
665
01:10:05,744 --> 01:10:07,973
- Give up.
- Fine, fine.
666
01:10:09,343 --> 01:10:10,444
Mom!
667
01:10:22,454 --> 01:10:24,722
You must have had fun. You look happy.
668
01:10:24,723 --> 01:10:25,824
Yes.
669
01:10:27,024 --> 01:10:28,194
How were you?
670
01:10:28,893 --> 01:10:30,064
Miss us?
671
01:10:32,263 --> 01:10:33,364
Welcome back.
672
01:10:35,003 --> 01:10:36,704
You were quick.
673
01:10:37,034 --> 01:10:38,704
I'm a pretty fast runner.
674
01:10:38,944 --> 01:10:40,043
Punk.
675
01:10:40,843 --> 01:10:43,642
- Still... Nice.
- Yes.
676
01:10:43,643 --> 01:10:46,013
The steaks are here.
677
01:10:46,114 --> 01:10:48,453
Thank you for the food.
678
01:10:48,454 --> 01:10:49,753
Thank you for the food.
679
01:10:50,513 --> 01:10:52,984
- Cheers.
- Cheers.
680
01:10:53,324 --> 01:10:54,793
I wish you good health.
681
01:11:01,793 --> 01:11:05,704
- I was playing catch with Hyun.
- Okay.
682
01:11:05,963 --> 01:11:10,173
So... I threw it really hard, like this.
683
01:11:10,303 --> 01:11:12,944
- But he got hit.
- Where?
684
01:11:14,003 --> 01:11:15,244
There?
685
01:11:17,843 --> 01:11:20,814
That must have hurt. What did he say?
686
01:11:22,053 --> 01:11:24,823
So that's why he was running all funky.
687
01:11:24,824 --> 01:11:26,883
- Right?
- He looked awkward.
688
01:11:27,854 --> 01:11:29,774
He says his relationship
is like wearing a mask.
689
01:11:31,223 --> 01:11:33,024
He says he's unhappy...
690
01:11:33,694 --> 01:11:35,534
because his marriage
is nothing but a shell.
691
01:11:37,133 --> 01:11:40,204
Dad, let's play that baseball game after.
692
01:11:40,933 --> 01:11:42,034
Hey.
693
01:11:42,803 --> 01:11:46,343
Can we play a baseball game for
just two hours after dinner?
694
01:11:46,604 --> 01:11:47,842
- No, just one.
- Just for an hour.
695
01:11:47,843 --> 01:11:49,413
Can we play for an hour?
696
01:11:49,414 --> 01:11:51,643
- It'll only be for an hour.
- Please.
697
01:11:54,043 --> 01:11:55,253
Gosh.
698
01:11:55,614 --> 01:11:57,083
- Yes! Okay!
- Yes!
699
01:11:58,854 --> 01:12:01,654
- Hurry up and eat.
- Okay.
700
01:12:02,954 --> 01:12:04,223
I love steak.
701
01:12:06,864 --> 01:12:08,093
It's so delicious.
702
01:12:11,234 --> 01:12:14,433
It's because I love him.
703
01:12:33,683 --> 01:12:34,694
(Pause)
704
01:12:42,133 --> 01:12:43,194
Who is that?
705
01:13:10,923 --> 01:13:12,064
Where's Joon Young?
706
01:13:14,194 --> 01:13:17,393
He left a bit ago with his friend.
707
01:13:37,083 --> 01:13:38,253
Is work going well?
708
01:13:39,083 --> 01:13:40,253
The investor...
709
01:13:41,354 --> 01:13:43,893
requested me to adjust the script.
710
01:13:45,223 --> 01:13:46,994
Aside from that headache, it's not bad.
711
01:14:04,444 --> 01:14:05,484
You have...
712
01:14:08,614 --> 01:14:09,784
another woman, don't you?
713
01:14:16,154 --> 01:14:17,393
What did you just say?
714
01:14:19,024 --> 01:14:21,263
I want you to tell me the truth.
715
01:14:23,893 --> 01:14:26,003
We talked about this when
we first got married.
716
01:14:26,833 --> 01:14:30,332
We thought we might fancy
other people after a while.
717
01:14:30,333 --> 01:14:32,773
We promised to be honest with
each other if it ever happened.
718
01:14:37,944 --> 01:14:39,114
Do you remember that?
719
01:14:40,984 --> 01:14:42,383
If you admit to it...
720
01:14:43,383 --> 01:14:45,154
even now...
721
01:14:48,324 --> 01:14:49,753
and get yourself sorted out,
722
01:14:50,324 --> 01:14:52,364
I might be able to forgive you.
723
01:14:58,763 --> 01:15:01,534
For a moment, you were...
724
01:15:03,374 --> 01:15:04,904
just physically drawn to her.
725
01:15:05,944 --> 01:15:06,944
Right?
726
01:15:17,513 --> 01:15:20,923
Although it's just a fling,
it's hard for me to endure.
727
01:15:22,024 --> 01:15:25,324
I bet I'll become dull about
it one day since life is long.
728
01:15:26,293 --> 01:15:28,263
But, I can't forgive lies.
729
01:15:30,364 --> 01:15:32,034
Lying would be truly betraying me.
730
01:15:35,534 --> 01:15:37,944
So be honest with me.
731
01:15:47,583 --> 01:15:48,654
Are you...
732
01:15:51,854 --> 01:15:53,124
seeing another woman?
733
01:15:58,164 --> 01:15:59,644
Did you ask me if I'm seeing someone?
734
01:16:01,994 --> 01:16:03,494
Me? Cheat on you?
735
01:16:05,003 --> 01:16:06,204
I know you are.
736
01:16:10,003 --> 01:16:12,303
You did this last time too.
What's the matter with you?
737
01:16:12,803 --> 01:16:14,542
There's no other woman.
738
01:16:14,543 --> 01:16:16,342
Please don't lie to me.
739
01:16:16,343 --> 01:16:18,114
Who do you take me for?
740
01:16:19,284 --> 01:16:20,682
Is this how weak our trust is?
741
01:16:20,683 --> 01:16:22,213
Stop lying to me!
742
01:16:22,683 --> 01:16:25,154
- Stop disappointing me!
- It's me who's disappointed!
743
01:16:25,923 --> 01:16:28,194
How can I speak to you when
you're not making any sense?
744
01:16:29,994 --> 01:16:32,593
I'm a busy guy.
Why are you wasting my time?
745
01:16:34,864 --> 01:16:35,963
Gosh.
746
01:16:38,664 --> 01:16:39,734
Sun Woo.
747
01:16:42,473 --> 01:16:44,034
Sun woo,
748
01:16:45,874 --> 01:16:48,414
you're the only woman in my life.
Don't you know that?
749
01:16:57,553 --> 01:16:59,154
You're overworked...
750
01:17:00,083 --> 01:17:01,293
and stressed.
751
01:17:02,723 --> 01:17:05,194
It looks like your emotions are unstable.
752
01:17:22,314 --> 01:17:23,374
Sure.
753
01:17:26,713 --> 01:17:27,843
You must be right.
754
01:17:31,954 --> 01:17:33,024
Are you okay?
755
01:17:42,893 --> 01:17:44,433
You just said...
756
01:17:48,333 --> 01:17:49,933
I'm the only woman in your life.
757
01:17:50,604 --> 01:17:51,643
That's right.
758
01:17:55,814 --> 01:17:56,814
Okay.
759
01:17:58,513 --> 01:17:59,643
That's good.
760
01:18:01,043 --> 01:18:03,314
That was enough of an answer.
761
01:18:03,753 --> 01:18:05,383
Scumbag.
762
01:18:10,223 --> 01:18:11,393
Have your breakfast.
763
01:18:12,164 --> 01:18:14,463
I have to go upstairs
and get ready for work.
764
01:18:46,393 --> 01:18:47,422
(Messages)
765
01:18:47,423 --> 01:18:49,534
(Sul Myung Sook)
766
01:18:54,133 --> 01:18:56,073
(Tell Tae Oh...)
767
01:18:56,074 --> 01:18:57,473
Tell Tae Oh...
768
01:19:00,274 --> 01:19:01,672
Da Kyung's pregnant.
769
01:19:01,673 --> 01:19:05,883
(Tell Tae Oh Da Kyung's pregnant.)
770
01:19:22,463 --> 01:19:24,863
You want me to tell Tae Oh?
771
01:19:24,864 --> 01:19:26,103
(You want me to tell Tae Oh?
Do you mean it?)
772
01:19:26,104 --> 01:19:27,364
Do you mean it?
773
01:19:28,874 --> 01:19:29,904
Yes.
774
01:19:38,213 --> 01:19:40,244
What are you thinking?
775
01:19:40,414 --> 01:19:41,654
What are you trying to do?
776
01:19:44,513 --> 01:19:46,422
Call Tae Oh in five minutes.
777
01:19:46,423 --> 01:19:49,024
(Call Tae Oh in five minutes.)
778
01:19:55,393 --> 01:19:57,994
I asked you to keep your promise.
Why aren't you answering me?
779
01:20:02,473 --> 01:20:04,274
I told you not to contact
me on this number.
780
01:20:12,843 --> 01:20:13,984
I'll call you later.
781
01:20:17,484 --> 01:20:19,084
- I'll call you later.
- Let's break up.
782
01:20:21,024 --> 01:20:22,253
What are you talking about?
783
01:20:23,723 --> 01:20:25,124
Why do you want to break up?
784
01:20:25,463 --> 01:20:27,423
I bet you didn't even
bring it up to your wife...
785
01:20:27,524 --> 01:20:29,234
although you promised me to talk to her.
786
01:20:31,704 --> 01:20:33,503
I will. I'll talk to her.
787
01:20:34,433 --> 01:20:35,633
But not now.
788
01:20:37,904 --> 01:20:40,973
Once our investor is confirmed
and I start shooting...
789
01:20:42,374 --> 01:20:43,414
Hello?
790
01:20:44,774 --> 01:20:45,784
Hello?
791
01:20:51,314 --> 01:20:52,423
Who was that?
792
01:20:55,354 --> 01:20:57,024
They had the wrong number.
793
01:20:58,423 --> 01:20:59,463
Is that so?
794
01:21:01,664 --> 01:21:04,633
If you're done, put the fork
and the dish in the dishwasher.
795
01:21:05,833 --> 01:21:06,904
Okay.
796
01:21:30,954 --> 01:21:32,124
Why do you look so startled?
797
01:21:35,593 --> 01:21:37,994
- Aren't you going to answer that?
- What?
798
01:21:42,503 --> 01:21:44,874
(Sul Myung Sook)
799
01:21:49,673 --> 01:21:50,744
Hello?
800
01:21:53,484 --> 01:21:54,583
Yes.
801
01:21:57,354 --> 01:21:58,454
Yes.
802
01:22:04,524 --> 01:22:05,664
What... What did you say?
803
01:22:18,973 --> 01:22:21,914
Okay, I got it.
804
01:22:35,694 --> 01:22:36,753
I...
805
01:22:40,164 --> 01:22:41,793
Something urgent came up.
806
01:22:45,463 --> 01:22:46,833
I should get going.
807
01:22:48,874 --> 01:22:50,034
What was it about?
808
01:22:52,843 --> 01:22:53,973
It's nothing important.
809
01:23:42,124 --> 01:23:44,793
(A World of Married Couple)
810
01:23:44,893 --> 01:23:47,223
The moment Sun Woo finds
out, everything will be over.
811
01:23:47,463 --> 01:23:50,963
I just want to know if you love me or not.
812
01:23:51,064 --> 01:23:52,633
Are you planning to get a divorce?
813
01:23:52,734 --> 01:23:54,704
I want Tae Oh to choose for himself.
814
01:23:55,204 --> 01:23:56,374
I want him to choose me.
815
01:23:56,874 --> 01:24:00,343
The moment you see your
husband with another woman,
816
01:24:00,704 --> 01:24:02,444
things will never go back to how they were.
817
01:24:03,114 --> 01:24:05,683
Call me if you need someone to drink with.
818
01:24:06,083 --> 01:24:09,683
He told me that he will
never abandon his own child.
819
01:24:09,954 --> 01:24:12,253
It's hard to have control
over how you feel.
820
01:24:12,354 --> 01:24:14,723
Then hurry up and end it with Da Kyung.
821
01:24:14,824 --> 01:24:16,253
What drives me crazy...
822
01:24:17,854 --> 01:24:20,024
is that I love them both at the same time.
56041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.