Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:09,037
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
2
00:00:10,337 --> 00:00:13,146
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
3
00:00:15,046 --> 00:00:18,646
(Episode 1)
4
00:00:57,986 --> 00:00:59,127
It was perfect.
5
00:01:09,297 --> 00:01:14,307
(Respected Doctor Award, Ji Sun Woo)
6
00:02:02,217 --> 00:02:03,956
("Understanding Literature", "How to Write Movie Scripts")
7
00:02:05,887 --> 00:02:08,796
(Seoul Independent Film Festival, Best Director Award)
8
00:02:10,726 --> 00:02:13,367
(Gosan)
9
00:02:53,536 --> 00:02:56,707
Everything that surrounded me was perfect.
10
00:04:26,066 --> 00:04:27,526
Hey, you're back.
11
00:04:37,237 --> 00:04:38,377
I missed you.
12
00:06:33,656 --> 00:06:38,196
(A World of Married Couple)
13
00:06:49,437 --> 00:06:50,836
I'm so late.
14
00:06:56,276 --> 00:06:57,417
Come here.
15
00:07:08,727 --> 00:07:09,997
You need to send Joon Young to school.
16
00:07:12,766 --> 00:07:14,696
Get up. I'll make you a cup of coffee.
17
00:07:30,216 --> 00:07:32,347
I bought one for myself because planes are so dry.
18
00:07:37,156 --> 00:07:38,857
I can't believe you got a cherry-flavoured one though.
19
00:07:39,927 --> 00:07:41,826
I don't know how to speak Chinese.
20
00:07:43,326 --> 00:07:44,826
I'll go ahead and take a shower first.
21
00:08:26,966 --> 00:08:29,706
Dad. Mom is getting me a maths tutor.
22
00:08:30,037 --> 00:08:31,646
On top of English and piano lessons?
23
00:08:32,247 --> 00:08:34,546
- Do you have the time? - It's mad annoying.
24
00:08:35,046 --> 00:08:36,646
Can you talk Mom out of it?
25
00:08:37,176 --> 00:08:40,386
You need to get a grasp on maths before you start middle school.
26
00:08:41,817 --> 00:08:44,016
It will only get harder later otherwise.
27
00:08:44,416 --> 00:08:47,056
- She says it'll get harder later. - Dad.
28
00:08:47,997 --> 00:08:50,156
Must he do everything everyone else does?
29
00:08:50,156 --> 00:08:52,127
Our son may not excel in maths,
30
00:08:52,296 --> 00:08:54,067
but he's creative just like his dad.
31
00:08:54,536 --> 00:08:55,567
That's right.
32
00:08:56,237 --> 00:08:58,006
Creativity is good.
33
00:08:58,107 --> 00:09:02,276
But if he doesn't have the basics, how will he display his creativity?
34
00:09:03,276 --> 00:09:06,107
Regardless, education is valued the most right now.
35
00:09:08,747 --> 00:09:09,877
Goodness.
36
00:09:11,717 --> 00:09:15,987
Don't think of controlling Dad. Focus on improving your maths grade.
37
00:09:18,426 --> 00:09:20,526
- Joon Young. Sorry. - Goodness.
38
00:09:21,727 --> 00:09:23,857
- See you later. - Hey.
39
00:09:34,877 --> 00:09:36,406
Don't I look old?
40
00:09:37,947 --> 00:09:39,546
They photoshopped it well.
41
00:09:40,877 --> 00:09:42,447
I guess.
42
00:09:43,817 --> 00:09:46,546
You get prettier as you age.
43
00:09:49,056 --> 00:09:50,117
Whatever.
44
00:09:51,957 --> 00:09:53,026
Hold on.
45
00:09:54,697 --> 00:09:55,756
Wear this.
46
00:09:56,457 --> 00:09:58,296
It's raining tonight, so it'll get chilly.
47
00:09:58,896 --> 00:09:59,967
What about you?
48
00:09:59,967 --> 00:10:02,967
My wifey can't catch a cold. I don't care about me.
49
00:10:44,607 --> 00:10:47,347
Sun Woo, how's the planning going for Mr. Lee's birthday party?
50
00:10:47,546 --> 00:10:50,217
Tae Oh rejected the banner, so we nix that.
51
00:10:50,747 --> 00:10:52,016
We'll just have some flowers.
52
00:10:52,817 --> 00:10:55,317
For drinks, we're having wine and craft beer.
53
00:10:55,756 --> 00:10:57,516
Whom did you invite?
54
00:10:57,987 --> 00:11:00,786
The same people from his last birthday party...
55
00:11:01,127 --> 00:11:04,357
plus the association chair, Councilman Cha,
56
00:11:04,727 --> 00:11:06,497
and Tae Oh's employees.
57
00:11:06,867 --> 00:11:09,737
Good. You are so perfect.
58
00:11:11,967 --> 00:11:13,237
How was Jeju Island?
59
00:11:13,536 --> 00:11:14,707
The weather was nice, right?
60
00:11:15,806 --> 00:11:17,837
Did you have a romantic time with Je Hyuk?
61
00:11:19,046 --> 00:11:22,516
It was nice. I felt like we were newlyweds again.
62
00:11:28,556 --> 00:11:31,317
(Employee Parking)
63
00:11:42,867 --> 00:11:45,067
- Hi. - Hello.
64
00:11:51,707 --> 00:11:55,247
(Kong Ji Chul, Hospital Director Ji Sun Woo, Associate Director)
65
00:11:56,717 --> 00:11:58,416
- Good morning. - Morning.
66
00:12:03,117 --> 00:12:04,286
Hello.
67
00:12:10,227 --> 00:12:11,867
- Good morning. - Good morning.
68
00:12:15,867 --> 00:12:17,567
Why is there a cop car out front?
69
00:12:17,737 --> 00:12:19,237
We have trouble.
70
00:12:20,536 --> 00:12:21,707
What trouble?
71
00:12:21,707 --> 00:12:24,947
Dr. Ma strangled someone at a bar.
72
00:12:29,516 --> 00:12:31,077
Mr. Ma did that?
73
00:12:32,087 --> 00:12:33,916
- Hello, ma'am. - Hello.
74
00:12:33,916 --> 00:12:35,217
Dr. Ji. Good, you're finally here.
75
00:12:36,487 --> 00:12:39,756
Our associate director is in charge of external matters.
76
00:12:45,827 --> 00:12:48,597
I'd like to hear what happened.
77
00:12:48,796 --> 00:12:52,467
A man fainted at a bar last night and is still unconscious.
78
00:12:52,967 --> 00:12:55,077
According to witnesses, Ma Kang Suk...
79
00:12:55,077 --> 00:12:57,237
got in the ambulance with him and strangled him.
80
00:12:59,906 --> 00:13:02,516
Did Dr. Ma administer first aid?
81
00:13:02,877 --> 00:13:04,146
That's what he claims,
82
00:13:04,516 --> 00:13:07,987
but the victim's family insists he was drunk and hurt him.
83
00:13:08,617 --> 00:13:10,016
They're threatening to press charges.
84
00:13:10,357 --> 00:13:14,026
If you are employing someone mentally unstable as a doctor,
85
00:13:14,327 --> 00:13:16,526
they will hold the hospital accountable as well.
86
00:13:16,526 --> 00:13:18,097
That's ridiculous.
87
00:13:18,197 --> 00:13:20,296
Why should the hospital be blamed for a personal problem?
88
00:13:20,666 --> 00:13:23,237
May I see the paramedics' record?
89
00:13:33,806 --> 00:13:36,817
He administered CPR, but there was still no pulse,
90
00:13:37,747 --> 00:13:39,286
so he gave him endotracheal intubation.
91
00:13:41,016 --> 00:13:44,317
Did you use the cricoid pressure manoeuvre for intubation?
92
00:13:46,256 --> 00:13:47,627
Cricoid... What?
93
00:13:47,957 --> 00:13:50,857
Prior to intubation, you apply pressure on the cricoid cartilage...
94
00:13:50,857 --> 00:13:52,597
to confirm the airway is open.
95
00:13:58,166 --> 00:14:01,577
To the average person, it can look like you're strangling them.
96
00:14:06,747 --> 00:14:08,546
That's... That's what happened.
97
00:14:09,817 --> 00:14:11,916
That's what it was. Cricoid pressure.
98
00:14:12,617 --> 00:14:16,217
Please question the paramedics again for their detailed accounts,
99
00:14:16,357 --> 00:14:19,656
and if there's still a problem, please send him an official summons.
100
00:14:20,357 --> 00:14:24,127
If they claim the doctor who gave the best first aid possible...
101
00:14:24,796 --> 00:14:26,827
to someone whose heart stopped made a mistake,
102
00:14:27,997 --> 00:14:29,636
we will defend him aggressively.
103
00:14:30,837 --> 00:14:33,506
Okay, okay. Back to your stations.
104
00:14:33,506 --> 00:14:34,906
Office hours will start soon.
105
00:14:35,977 --> 00:14:37,436
- Let's go. - What are you waiting for?
106
00:14:40,447 --> 00:14:44,276
The hospital doesn't operate it I step away for a minute.
107
00:14:52,256 --> 00:14:53,426
Dr. Ma.
108
00:14:54,656 --> 00:14:57,426
How much did you drink?
109
00:14:57,627 --> 00:14:59,426
You still reek of alcohol.
110
00:15:02,266 --> 00:15:03,536
You should go home.
111
00:15:17,447 --> 00:15:21,247
That moron director. What would he have done without you?
112
00:15:22,386 --> 00:15:25,087
Anyway. What a useless director.
113
00:15:26,386 --> 00:15:29,056
We need to do something about Dr. Ma.
114
00:15:29,656 --> 00:15:31,457
I feel like he'll cause even bigger trouble.
115
00:15:32,627 --> 00:15:33,896
You look lively.
116
00:15:34,867 --> 00:15:36,067
Your husband must be back.
117
00:15:37,936 --> 00:15:39,036
How did you know?
118
00:15:40,006 --> 00:15:42,207
Seeing as how much oxytocin you have in your system,
119
00:15:42,577 --> 00:15:43,906
you're still in your honeymoon stage.
120
00:15:44,477 --> 00:15:45,707
Dr. Sul.
121
00:15:45,877 --> 00:15:48,207
Cut me some slack. I'm sexually frustrated.
122
00:16:33,327 --> 00:16:34,997
(Ji Sun Woo Family Love Hospital)
123
00:16:55,046 --> 00:16:58,016
I feel like I'm going to snap.
124
00:16:58,717 --> 00:17:00,447
I want to sleep, but...
125
00:17:01,247 --> 00:17:02,957
Are you listening?
126
00:17:08,357 --> 00:17:10,257
How long has it been since you had trouble sleeping?
127
00:17:12,267 --> 00:17:13,696
It started three months ago.
128
00:17:19,867 --> 00:17:21,706
It seems to be a trend with young women...
129
00:17:22,476 --> 00:17:24,537
to take that in lieu of appetite suppressants.
130
00:17:24,537 --> 00:17:26,676
I'm not interested in losing weight.
131
00:17:26,946 --> 00:17:28,877
I need sleeping pills, that's all.
132
00:17:29,916 --> 00:17:32,946
That's more reason why you should see a psychiatrist.
133
00:17:32,946 --> 00:17:34,186
I know that.
134
00:17:34,847 --> 00:17:37,617
I'm here because I don't want to leave a record there.
135
00:17:38,087 --> 00:17:42,156
I already confirmed that a family doctor can prescribe it.
136
00:17:43,757 --> 00:17:45,166
Yes, I can, but...
137
00:17:48,067 --> 00:17:51,297
it's my policy not to prescribe barbiturates too rashly.
138
00:17:51,636 --> 00:17:54,007
Moreover, it is against my ethics as a doctor...
139
00:17:54,007 --> 00:17:55,007
to prescribe it to someone...
140
00:17:55,837 --> 00:17:58,236
who refuses to have a psychiatric evaluation on the record.
141
00:18:09,916 --> 00:18:11,117
(Ji Sun Woo)
142
00:18:11,857 --> 00:18:14,127
You must come.
143
00:18:20,996 --> 00:18:22,396
Thank you for the offer,
144
00:18:23,136 --> 00:18:25,067
but I'm not sure if I'll have the time.
145
00:18:26,807 --> 00:18:28,777
You told me to get over my menopause...
146
00:18:28,777 --> 00:18:30,206
by rebuilding my self-esteem.
147
00:18:30,537 --> 00:18:33,307
You told me to look for something I can be passionate about.
148
00:18:34,307 --> 00:18:36,446
That's why I started painting.
149
00:18:36,946 --> 00:18:40,186
That's why you must come.
150
00:18:46,027 --> 00:18:47,186
Your fashion style...
151
00:18:48,327 --> 00:18:49,456
changed a bit.
152
00:18:51,696 --> 00:18:53,166
If one wants to live young,
153
00:18:53,166 --> 00:18:55,337
they need a man's love.
154
00:18:56,537 --> 00:18:58,936
I think it was worth changing my style.
155
00:18:59,807 --> 00:19:01,736
I'm having some fun these days.
156
00:19:10,117 --> 00:19:11,676
You're doing much better.
157
00:19:11,916 --> 00:19:14,186
I don't think you need to come in anymore.
158
00:19:14,416 --> 00:19:15,456
Okay.
159
00:19:15,617 --> 00:19:18,956
I'll expect to see you at the exhibition.
160
00:19:19,127 --> 00:19:20,226
Have a good day.
161
00:20:25,456 --> 00:20:27,287
Wait up!
162
00:21:07,297 --> 00:21:08,327
Mom.
163
00:21:09,567 --> 00:21:10,567
Joon Young.
164
00:21:12,067 --> 00:21:15,807
We'll be sleeping outdoors in a tent when we go camping.
165
00:21:16,377 --> 00:21:18,946
Are you sure Dad can go? Are you completely sure?
166
00:21:19,206 --> 00:21:20,347
Of course, he can.
167
00:21:20,347 --> 00:21:22,176
He promised to clear his schedule.
168
00:21:22,646 --> 00:21:25,686
He promised to go last year, then something came up last minute.
169
00:21:26,087 --> 00:21:27,486
What if it happens again this year?
170
00:21:28,317 --> 00:21:29,517
I can't trust him.
171
00:21:29,517 --> 00:21:32,627
Dad will take you camping this year no matter what,
172
00:21:32,627 --> 00:21:33,787
so don't worry.
173
00:21:35,956 --> 00:21:36,996
Ma'am.
174
00:21:40,226 --> 00:21:41,466
Hello.
175
00:21:49,577 --> 00:21:50,906
Don't you recognize me?
176
00:21:51,636 --> 00:21:55,107
I'm Jang Mi Yun. I was Mr. Lee's assistant director.
177
00:22:03,317 --> 00:22:04,317
Of course.
178
00:22:05,257 --> 00:22:06,956
I met you at the company's opening ceremony.
179
00:22:07,127 --> 00:22:08,386
I remember you.
180
00:22:09,557 --> 00:22:12,396
I think your hair was short then.
181
00:22:13,527 --> 00:22:16,196
Yes. I got extensions. It looks real, doesn't it?
182
00:22:19,736 --> 00:22:21,337
What brought you to this neighbourhood?
183
00:22:22,277 --> 00:22:24,436
Didn't Mr. Lee tell you?
184
00:22:24,807 --> 00:22:27,547
I've been working as his secretary for over a year.
185
00:22:29,017 --> 00:22:30,047
His assistant?
186
00:22:30,347 --> 00:22:32,246
I raise my daughter alone,
187
00:22:32,246 --> 00:22:34,886
so it was hard to continue working in film production.
188
00:22:35,517 --> 00:22:37,787
I got a divorce.
189
00:22:40,386 --> 00:22:43,456
Mr. Lee knew my situation and hired me as a personal assistant.
190
00:22:43,696 --> 00:22:45,496
I'm so very thankful.
191
00:22:45,797 --> 00:22:47,527
Since work ends at 5pm,
192
00:22:47,527 --> 00:22:49,196
I can pick up my daughter.
193
00:22:52,107 --> 00:22:53,136
At 5pm?
194
00:22:53,507 --> 00:22:56,607
He always leaves work right at 5pm.
195
00:23:19,027 --> 00:23:20,027
Mom?
196
00:23:21,696 --> 00:23:22,736
Yes?
197
00:23:23,537 --> 00:23:24,537
Right.
198
00:23:25,406 --> 00:23:26,466
Are you done?
199
00:23:29,837 --> 00:23:32,107
(Happy birthday)
200
00:23:32,107 --> 00:23:34,246
Look. Which one is the best?
201
00:23:38,047 --> 00:23:39,216
Are they all bad?
202
00:23:42,716 --> 00:23:44,186
I think this will be the best.
203
00:23:44,656 --> 00:23:47,986
I knew it. I was confident about this one too.
204
00:23:47,986 --> 00:23:49,597
(Happy birthday, from Sun Woo and Joon Young)
205
00:23:49,597 --> 00:23:50,597
There we go.
206
00:23:54,067 --> 00:23:58,067
When he hears that you made it, Dad will be so happy.
207
00:24:02,577 --> 00:24:03,676
He's home.
208
00:24:06,807 --> 00:24:07,877
Joon Young.
209
00:24:13,787 --> 00:24:16,117
I heard a nice one came in, so I dropped by to pick it up.
210
00:24:16,557 --> 00:24:17,686
It's a limited edition.
211
00:24:19,357 --> 00:24:20,426
You're late.
212
00:24:21,226 --> 00:24:22,527
I'm not that late.
213
00:24:24,456 --> 00:24:25,867
This is the time I always come home.
214
00:24:26,966 --> 00:24:27,996
Exactly.
215
00:24:30,037 --> 00:24:31,297
Did I do something wrong?
216
00:24:35,166 --> 00:24:37,337
Joon Young, go upstairs and do your homework.
217
00:24:38,037 --> 00:24:39,347
Why? We have to eat dinner.
218
00:24:39,607 --> 00:24:41,307
The ribs need to boil a little longer.
219
00:24:41,976 --> 00:24:43,216
I'll call you when it's ready.
220
00:24:49,317 --> 00:24:52,087
Braised short ribs.
221
00:24:54,926 --> 00:24:56,426
I ran into Mi Yun today.
222
00:24:56,996 --> 00:24:58,057
Who?
223
00:24:58,757 --> 00:24:59,966
Why didn't you tell me?
224
00:25:01,466 --> 00:25:02,867
Didn't I tell you?
225
00:25:03,367 --> 00:25:05,636
I thought I did. That's hot.
226
00:25:14,646 --> 00:25:15,976
Did you go on business trips together too?
227
00:25:16,517 --> 00:25:17,577
Of course.
228
00:25:19,617 --> 00:25:21,117
She has experience as an assistant director,
229
00:25:21,446 --> 00:25:22,916
and she's good at her job.
230
00:25:25,926 --> 00:25:27,027
Gosh.
231
00:25:28,627 --> 00:25:31,996
The investors were being so inflexible.
232
00:25:32,367 --> 00:25:34,767
I had to brief them for hours in the hotel room.
233
00:25:42,377 --> 00:25:43,976
This is amazing.
234
00:25:47,277 --> 00:25:48,577
I guess you drank too.
235
00:25:55,617 --> 00:25:57,587
I had to in order to lighten the mood.
236
00:25:57,787 --> 00:26:00,127
- Did Mi Yun drink too? - Sure.
237
00:26:01,087 --> 00:26:02,827
- Should I open the wine? - Please.
238
00:26:04,057 --> 00:26:05,297
Wash your hands first.
239
00:26:08,996 --> 00:26:09,996
Okay.
240
00:26:10,797 --> 00:26:11,837
Sorry.
241
00:26:35,627 --> 00:26:36,627
Sun Woo.
242
00:26:38,827 --> 00:26:40,067
I made some braised short ribs.
243
00:26:40,067 --> 00:26:42,736
You just came back home, so I figured you'd be tired to cook.
244
00:26:43,367 --> 00:26:45,367
You're always so considerate.
245
00:26:47,007 --> 00:26:48,037
Come on in.
246
00:26:58,347 --> 00:26:59,847
You seasoned it perfectly.
247
00:27:00,787 --> 00:27:02,787
Is there anything you can't do?
248
00:27:04,587 --> 00:27:05,627
Where's Je Hyuk?
249
00:27:05,627 --> 00:27:08,426
He's behind at work after our vacation, so he'll be late.
250
00:27:09,257 --> 00:27:11,797
- Do you want some tea? - No, I better go.
251
00:27:15,966 --> 00:27:18,037
Is that hair colour trendy these days?
252
00:27:18,666 --> 00:27:19,837
I've been seeing it a lot.
253
00:27:22,777 --> 00:27:23,976
You know Uhm Hyo Jung, right?
254
00:27:26,847 --> 00:27:30,047
She's famous in the neighbourhood since she was a Miss Korea.
255
00:27:31,446 --> 00:27:35,587
Ever since she dyed her hair, a lot of people copied her.
256
00:27:36,186 --> 00:27:37,817
It looked nice, so I dyed mine too.
257
00:27:40,656 --> 00:27:42,426
Wouldn't it be fun to live...
258
00:27:42,996 --> 00:27:45,696
like a celebrity all your life after being a Miss Korea once?
259
00:27:47,097 --> 00:27:49,966
A woman has to be beautiful, right?
260
00:28:01,173 --> 00:28:04,473
Is everything okay with Tae Oh?
261
00:28:05,814 --> 00:28:06,884
What do you mean?
262
00:28:08,084 --> 00:28:09,283
Why are you asking that all of a sudden?
263
00:28:11,814 --> 00:28:14,384
It just looks like he has a lot on his mind...
264
00:28:15,354 --> 00:28:18,253
regarding the recent business trip and the investment issue.
265
00:28:20,023 --> 00:28:22,094
Did Je Hyuk say anything to you?
266
00:28:25,193 --> 00:28:27,634
No, he hasn't.
267
00:28:28,864 --> 00:28:29,933
I see.
268
00:28:35,203 --> 00:28:36,273
My goodness.
269
00:28:42,584 --> 00:28:44,253
You came home early, honey.
270
00:28:44,914 --> 00:28:46,753
- Yes. - Honey, Sun Woo is here.
271
00:28:55,263 --> 00:28:56,364
Hey, Sun Woo.
272
00:28:56,763 --> 00:28:58,263
You're late. You must be tired.
273
00:28:58,533 --> 00:28:59,933
I need to work really hard.
274
00:29:00,364 --> 00:29:02,634
I don't have a competent wife like your husband.
275
00:29:05,804 --> 00:29:07,473
She brought us some of her homemade braised short ribs.
276
00:29:08,003 --> 00:29:09,773
Gosh, I can't wait to try them.
277
00:29:11,243 --> 00:29:14,144
An associate director that can cook.
278
00:29:17,253 --> 00:29:19,483
Tae Oh is one lucky guy.
279
00:29:19,983 --> 00:29:21,824
He's very considerate to women.
280
00:29:22,923 --> 00:29:24,094
Isn't he, Sun Woo?
281
00:29:30,364 --> 00:29:33,433
By the way, didn't you get your wedding photos?
282
00:29:33,664 --> 00:29:35,134
I'll go over to take a look.
283
00:29:36,533 --> 00:29:38,003
You had to go through that dull photoshoot again?
284
00:29:38,433 --> 00:29:40,604
Why would you say it's dull?
285
00:29:41,104 --> 00:29:42,374
They did it to celebrate.
286
00:29:43,213 --> 00:29:45,213
Plus, she didn't even get to wear a proper wedding dress...
287
00:29:45,213 --> 00:29:46,544
because she was with Joon Young.
288
00:29:47,384 --> 00:29:49,314
Tae Oh did it to make up for that.
289
00:29:49,683 --> 00:29:50,914
How sweet is that?
290
00:29:52,414 --> 00:29:56,324
Well, he's a pro when it comes to wooing women.
291
00:30:01,963 --> 00:30:03,294
You guys should rest. I'll be off now.
292
00:30:03,864 --> 00:30:05,933
- You're leaving? - You don't need to see me off.
293
00:30:09,574 --> 00:30:11,404
- Bye, Sun Woo. - Bye.
294
00:30:44,273 --> 00:30:45,503
I'm done with the dishes.
295
00:30:48,144 --> 00:30:50,374
- Thank you for dinner. - No problem.
296
00:31:09,894 --> 00:31:11,094
Was Je Hyuk home?
297
00:31:11,594 --> 00:31:12,664
Yes.
298
00:31:17,933 --> 00:31:20,404
- I'm going to shower. - Okay.
299
00:32:37,183 --> 00:32:39,783
(Messages)
300
00:32:48,824 --> 00:32:53,033
(Photos, September 25)
301
00:32:53,033 --> 00:32:57,473
(Nam-Gu, Gosan City)
302
00:33:12,953 --> 00:33:16,254
(We hope you visit again on another beautiful night. Huiwon)
303
00:33:31,803 --> 00:33:35,144
(Huiwon)
304
00:33:45,783 --> 00:33:48,624
So you actually went there at dawn?
305
00:33:49,424 --> 00:33:51,323
And you even went through his clothes and cell phone?
306
00:33:51,453 --> 00:33:52,794
Just because of a strand of hair?
307
00:33:52,794 --> 00:33:55,223
Why didn't he tell me about his new secretary for an entire year?
308
00:33:57,194 --> 00:33:58,294
Isn't it weird?
309
00:33:58,493 --> 00:34:00,433
I don't think he tried to hide it from you.
310
00:34:00,433 --> 00:34:02,363
He probably just didn't bother to tell you.
311
00:34:02,533 --> 00:34:05,533
Or maybe you just forgot that he told you.
312
00:34:09,303 --> 00:34:11,013
I'm bothered by the fact that she got a divorce.
313
00:34:13,214 --> 00:34:15,484
Not all divorced women have an affair with married men.
314
00:34:15,484 --> 00:34:17,553
She told me he always got off work at 5pm.
315
00:34:17,653 --> 00:34:19,153
But he told me he gets off work at 7pm.
316
00:34:19,984 --> 00:34:23,354
Why did he lie, and what does he do during those two hours?
317
00:34:23,694 --> 00:34:25,624
Then that means his secretary is innocent.
318
00:34:27,024 --> 00:34:29,294
That's when she picks up her kid from school.
319
00:34:30,834 --> 00:34:32,964
I'm a little bothered by Ye Rim as well.
320
00:34:33,604 --> 00:34:34,703
My goodness.
321
00:34:35,763 --> 00:34:39,374
You're even suspicious of Je Hyuk's wife?
322
00:34:41,644 --> 00:34:44,314
Isn't it also weird that he doesn't keep his cell phone locked?
323
00:34:44,473 --> 00:34:46,113
It's like he wants me to see it.
324
00:34:46,584 --> 00:34:48,743
Do you think he knows that I'm suspicious of him?
325
00:34:48,743 --> 00:34:51,283
You're scaring me. You're not...
326
00:34:51,613 --> 00:34:53,783
being normal right now. You know that, right?
327
00:34:56,194 --> 00:34:58,694
- Is that how it seems? - Did you get some sleep?
328
00:34:59,323 --> 00:35:01,294
You're being over sensitive.
329
00:35:04,194 --> 00:35:06,203
I hope you're right.
330
00:35:06,734 --> 00:35:09,203
Get some sleep, and don't work too hard.
331
00:35:10,133 --> 00:35:11,633
I'm really worried about you.
332
00:35:14,803 --> 00:35:17,814
I guess it's tiring to live with a handsome husband.
333
00:35:18,843 --> 00:35:20,013
But then again,
334
00:35:20,013 --> 00:35:23,214
we're in our 40s, but Tae Oh looks like he's in his 30s.
335
00:35:40,604 --> 00:35:42,433
I lost 1kg.
336
00:35:43,374 --> 00:35:45,004
I keep losing hair.
337
00:35:46,544 --> 00:35:48,743
And my skin keeps getting drier.
338
00:35:59,453 --> 00:36:02,053
Are you taking the medicine that I prescribed for you last time?
339
00:36:02,683 --> 00:36:05,194
How can I take medicine when I can't even eat properly?
340
00:36:09,564 --> 00:36:11,133
Why can't you eat?
341
00:36:11,464 --> 00:36:12,964
My gosh.
342
00:36:16,234 --> 00:36:18,033
Who knows what's inside the food we eat?
343
00:36:22,973 --> 00:36:25,774
Don't skip your meals, and take your medicine.
344
00:36:26,113 --> 00:36:27,843
If it doesn't get better, you can come back then.
345
00:36:33,183 --> 00:36:36,323
He always leaves work right at 5pm.
346
00:36:42,823 --> 00:36:47,164
Wait a minute. Are you refusing to treat me?
347
00:36:50,973 --> 00:36:52,104
No, that's not it.
348
00:36:53,174 --> 00:36:55,004
I just don't feel very well.
349
00:37:00,544 --> 00:37:01,714
Does it itch?
350
00:37:03,354 --> 00:37:04,584
Dr. Ji.
351
00:37:04,754 --> 00:37:07,053
Your heart is suddenly racing...
352
00:37:07,424 --> 00:37:08,823
and you feel nauseated, right?
353
00:37:12,524 --> 00:37:14,593
You have the same symptoms as I do.
354
00:37:22,834 --> 00:37:24,334
I need to take a break.
355
00:37:26,174 --> 00:37:27,203
But...
356
00:37:41,383 --> 00:37:42,754
I don't have any more appointments, right?
357
00:37:43,394 --> 00:37:46,223
No, but you do have some reports to approve.
358
00:37:46,493 --> 00:37:47,723
I'll do them at home.
359
00:37:47,863 --> 00:37:50,763
Please tell Dr. Kong I left early because something urgent came up.
360
00:37:51,334 --> 00:37:53,133
- Yes, doctor. - Have a nice day.
361
00:37:56,334 --> 00:37:57,433
Where are you going?
362
00:37:58,933 --> 00:38:00,444
(Sul Myung Sook)
363
00:38:05,714 --> 00:38:06,914
Sorry, Ye Rim.
364
00:38:07,544 --> 00:38:08,984
I'm still at work.
365
00:38:09,683 --> 00:38:12,354
Can Joon Young stay with you after his piano lesson?
366
00:38:16,424 --> 00:38:18,553
Sure. He can stay as long as you need.
367
00:38:18,823 --> 00:38:20,223
Take your time.
368
00:38:20,863 --> 00:38:22,794
Thanks. See you later.
369
00:39:08,544 --> 00:39:11,044
- This is a sure thing! - I don't have any!
370
00:39:11,044 --> 00:39:12,414
Give me what you have.
371
00:39:12,414 --> 00:39:14,944
I really, really don't have any!
372
00:39:15,243 --> 00:39:16,283
Darn it.
373
00:39:22,883 --> 00:39:24,394
Pipe down.
374
00:39:31,464 --> 00:39:32,763
- What's wrong with you? - Let go of me!
375
00:39:32,763 --> 00:39:34,504
- Come home. - Let go of me!
376
00:39:34,803 --> 00:39:36,004
Okay, okay.
377
00:39:40,203 --> 00:39:41,203
Darn it.
378
00:39:43,743 --> 00:39:45,274
Help me.
379
00:39:46,073 --> 00:39:47,843
Please help me.
380
00:39:47,843 --> 00:39:49,544
Sorry. She's just drunk.
381
00:39:50,153 --> 00:39:52,084
Why did you drink so much?
382
00:40:00,863 --> 00:40:03,664
- I have to go now! - I don't have any.
383
00:40:04,194 --> 00:40:05,433
Hand it over.
384
00:40:09,464 --> 00:40:10,573
Get over here.
385
00:40:13,973 --> 00:40:16,743
- I don't have any. - This is the last time! I swear!
386
00:40:21,013 --> 00:40:24,183
Please trust me. Please!
387
00:40:25,183 --> 00:40:26,553
Come on.
388
00:40:26,953 --> 00:40:28,953
I don't have time!
389
00:40:30,024 --> 00:40:31,524
- Get off! - Give it.
390
00:42:19,894 --> 00:42:21,734
(Family Love Long-term Care Hospital)
391
00:42:28,403 --> 00:42:29,544
Thank you.
392
00:42:32,414 --> 00:42:34,414
(Family Love Long-term Care Hospital)
393
00:42:42,183 --> 00:42:45,354
(Nurses' Station, Information)
394
00:42:47,363 --> 00:42:48,564
- Hello. - Hello.
395
00:43:20,223 --> 00:43:21,223
Mother.
396
00:43:21,763 --> 00:43:24,194
He didn't say you were coming.
397
00:43:24,533 --> 00:43:25,593
What are you doing here?
398
00:43:28,263 --> 00:43:30,203
I haven't visited in a while.
399
00:43:30,433 --> 00:43:33,403
I guess you had a break in your busy schedule.
400
00:43:34,674 --> 00:43:35,973
How do you feel?
401
00:43:37,214 --> 00:43:38,674
It's always the same.
402
00:43:39,214 --> 00:43:41,444
It wouldn't be shocking if I were to die tomorrow.
403
00:43:41,444 --> 00:43:43,453
Don't say that.
404
00:43:46,924 --> 00:43:48,424
Did you bring these?
405
00:43:49,624 --> 00:43:51,993
- Yes. - Why did you bring flowers?
406
00:43:52,194 --> 00:43:53,564
It's a waste of money.
407
00:43:55,823 --> 00:43:57,164
I'll put them in water.
408
00:44:17,854 --> 00:44:18,854
Sun Woo.
409
00:44:22,223 --> 00:44:23,254
Thanks.
410
00:44:23,754 --> 00:44:25,993
Mother's so happy that you came.
411
00:44:26,723 --> 00:44:28,464
I've been too inattentive.
412
00:44:29,924 --> 00:44:31,533
You should've asked me to come with you.
413
00:44:32,894 --> 00:44:34,933
You're busy. I didn't want to burden you.
414
00:44:36,164 --> 00:44:37,734
I've been coming alone for a while.
415
00:44:37,734 --> 00:44:39,633
She got worse, so I come almost every day.
416
00:44:42,303 --> 00:44:43,343
What?
417
00:44:46,274 --> 00:44:47,843
I jumped to conclusions. Sorry.
418
00:44:49,144 --> 00:44:51,354
When Mi Yun said you left work at 5pm...
419
00:44:53,183 --> 00:44:55,183
You always said you worked until 7pm.
420
00:44:55,183 --> 00:44:58,153
Did you think I was doing something during those two hours?
421
00:45:01,263 --> 00:45:04,164
Is that why you came here?
422
00:45:05,993 --> 00:45:07,064
Sorry.
423
00:45:09,564 --> 00:45:11,504
I must have lost my mind.
424
00:45:12,303 --> 00:45:13,973
- Sun Woo. - Forget I said anything.
425
00:45:14,843 --> 00:45:16,044
I'm so ashamed.
426
00:45:21,144 --> 00:45:23,714
Why are you being stupid and worrying about things like that?
427
00:45:29,984 --> 00:45:31,194
I'm fine now.
428
00:45:32,754 --> 00:45:34,124
I'm really okay now.
429
00:45:36,294 --> 00:45:37,334
Really?
430
00:45:39,433 --> 00:45:40,664
Go back to Mother.
431
00:45:50,573 --> 00:45:52,914
- Thank you for the vase. - My pleasure.
432
00:45:52,914 --> 00:45:55,714
Thank you for the cake.
433
00:45:55,714 --> 00:45:56,714
Okay.
434
00:45:57,453 --> 00:45:59,013
Is she sleeping well?
435
00:45:59,453 --> 00:46:01,254
She has a hard time at night,
436
00:46:01,254 --> 00:46:02,783
so we upped the painkiller.
437
00:46:03,854 --> 00:46:06,653
She missed her son so much all this time.
438
00:46:08,493 --> 00:46:10,863
He didn't come at all since the Lunar New Year.
439
00:46:10,863 --> 00:46:12,593
All he did was call now and then.
440
00:46:13,734 --> 00:46:15,363
I've been coming alone for a while.
441
00:46:15,363 --> 00:46:17,234
She got worse, so I come almost every day.
442
00:47:18,164 --> 00:47:21,263
Did something happen between the two of you?
443
00:47:22,803 --> 00:47:24,433
No. Not at all.
444
00:49:09,444 --> 00:49:11,243
- Good night, sweetie. - Mom.
445
00:49:12,073 --> 00:49:13,613
Yoon No Eul says...
446
00:49:14,243 --> 00:49:16,044
her mom has a boyfriend.
447
00:49:17,613 --> 00:49:20,254
Yoon No Eul? Who is that?
448
00:49:20,383 --> 00:49:22,754
You saw her last time. She's the daughter of Dad's assistant.
449
00:49:25,254 --> 00:49:26,754
Does her mom have a boyfriend?
450
00:49:29,664 --> 00:49:30,863
What kind of person is he?
451
00:49:31,064 --> 00:49:32,493
I don't know.
452
00:49:33,234 --> 00:49:35,533
She just told me her mom got a boyfriend after the divorce.
453
00:49:40,573 --> 00:49:42,444
But No Eul says she's okay with it.
454
00:49:43,473 --> 00:49:45,714
If it happened to me, I'd feel betrayed and angry.
455
00:49:48,144 --> 00:49:50,883
I think she's pretending to be strong. Don't you agree?
456
00:49:52,254 --> 00:49:53,354
Go to bed now.
457
00:50:27,183 --> 00:50:29,283
Where's Joon Young? Is he asleep?
458
00:50:29,524 --> 00:50:30,624
Yes, he is.
459
00:50:33,653 --> 00:50:35,924
- Are you going somewhere? - Yes.
460
00:50:37,894 --> 00:50:40,834
There is an event the president of my high school alumni is holding.
461
00:50:41,403 --> 00:50:43,763
He's someone influential in our community.
462
00:50:44,403 --> 00:50:46,004
Apparently, his wife used to be a Miss Korea.
463
00:50:47,033 --> 00:50:50,203
She's holding an exhibition, so I thought it'd be good to attend.
464
00:50:50,674 --> 00:50:51,774
Do you mean...
465
00:50:53,274 --> 00:50:54,484
Uhm Hyo Jung?
466
00:50:57,584 --> 00:50:59,254
Do you know her?
467
00:51:00,924 --> 00:51:01,984
Yes.
468
00:51:03,383 --> 00:51:04,694
I was invited too.
469
00:51:06,294 --> 00:51:07,394
How?
470
00:51:09,993 --> 00:51:11,794
She was a patient of mine.
471
00:51:16,403 --> 00:51:17,504
I see.
472
00:51:19,033 --> 00:51:21,774
That worked out. I'll come with you.
473
00:51:24,513 --> 00:51:25,774
I only have to get changed.
474
00:51:28,144 --> 00:51:29,243
Okay.
475
00:51:53,234 --> 00:51:55,104
Don't make any mistakes in front of the president.
476
00:51:57,044 --> 00:52:00,513
He's the one with all the money in this town.
477
00:52:02,144 --> 00:52:06,053
I really need to do well with my newest project.
478
00:52:07,323 --> 00:52:09,323
I might need his help.
479
00:52:11,854 --> 00:52:14,493
- Why are you frozen? - What?
480
00:52:17,363 --> 00:52:19,564
It's because I always feel sorry to you.
481
00:52:20,394 --> 00:52:22,504
I feel bad for making you worry about my mother too.
482
00:52:23,164 --> 00:52:25,973
You gave me so much support when I founded the company,
483
00:52:26,674 --> 00:52:28,303
but it's still unstable.
484
00:52:29,104 --> 00:52:30,973
I never got to pitch in and pay for our living expenses.
485
00:52:33,174 --> 00:52:34,484
I just feel sorry about everything.
486
00:52:37,714 --> 00:52:38,854
Do you?
487
00:52:39,613 --> 00:52:42,754
Anyway, I'll make this project a huge success...
488
00:52:44,894 --> 00:52:47,394
so I can repay you for all the hard work you've done.
489
00:52:54,334 --> 00:52:55,464
I know you're really busy.
490
00:52:55,464 --> 00:52:58,903
I can see so much passion in your recent works.
491
00:52:58,903 --> 00:53:00,073
I can see them burning in passion.
492
00:53:00,774 --> 00:53:02,473
I'm a passionate woman.
493
00:53:04,243 --> 00:53:07,343
Your works really shine.
494
00:53:07,343 --> 00:53:08,484
Really?
495
00:53:08,484 --> 00:53:11,183
The keyword here is passion. Passion.
496
00:53:22,464 --> 00:53:23,723
Yes, exactly.
497
00:53:27,033 --> 00:53:28,933
It's not a landscape painting. Why talk about empty spaces?
498
00:53:29,064 --> 00:53:31,033
- Honey. - It's still life.
499
00:53:31,604 --> 00:53:33,604
Let's raise our glasses.
500
00:53:33,803 --> 00:53:35,104
I should swirl it.
501
00:53:35,104 --> 00:53:37,144
- Cheers. - Cheers.
502
00:53:37,374 --> 00:53:38,544
Hello, sir.
503
00:53:40,683 --> 00:53:42,183
Excuse me.
504
00:53:43,444 --> 00:53:44,584
Hello.
505
00:53:45,953 --> 00:53:47,283
I'm a 28th graduate of Busan High School.
506
00:53:47,283 --> 00:53:48,383
My name is Lee Tae Oh.
507
00:53:48,953 --> 00:53:51,093
Congratulations on your wife's exhibition.
508
00:53:52,223 --> 00:53:53,354
Thank you.
509
00:53:54,363 --> 00:53:55,894
By the way, Mr. Choi.
510
00:53:56,723 --> 00:53:58,133
When are you treating us?
511
00:53:59,294 --> 00:54:00,903
I'd be happy to.
512
00:54:01,303 --> 00:54:04,403
There's a sushi place I frequent in Wakayama.
513
00:54:04,403 --> 00:54:08,903
The chef called me to let me know that they received a good tuna.
514
00:54:09,573 --> 00:54:13,644
What do you say? Shall we go to Japan together for some tuna?
515
00:54:14,714 --> 00:54:16,743
No, we can't do that. We'll eat in Busan...
516
00:54:16,984 --> 00:54:18,183
to support regional development.
517
00:54:18,453 --> 00:54:21,053
No, if we're eating tuna, we have to go.
518
00:54:21,254 --> 00:54:23,323
- Are you... - Yes?
519
00:54:23,754 --> 00:54:26,093
Lee Sang Do's son by any chance?
520
00:54:29,894 --> 00:54:31,394
Yes, I am.
521
00:54:33,033 --> 00:54:34,164
Who is that?
522
00:54:34,664 --> 00:54:36,964
You know, the guy who was in plays a long time ago.
523
00:54:40,944 --> 00:54:43,644
It's okay. People can forget.
524
00:54:44,843 --> 00:54:48,544
I have a stiff shoulder these days. My arm won't go up.
525
00:54:49,214 --> 00:54:50,343
It won't? Gosh.
526
00:54:51,053 --> 00:54:52,153
Councillor.
527
00:54:52,153 --> 00:54:54,424
Gosh, why did you come so late?
528
00:54:54,424 --> 00:54:56,783
You should've been here from the beginning.
529
00:55:01,064 --> 00:55:02,263
Congratulations.
530
00:55:02,464 --> 00:55:03,894
Gosh. Just a minute, honey.
531
00:55:04,093 --> 00:55:05,394
Gosh, Dr. Ji.
532
00:55:07,564 --> 00:55:12,174
This is Dr. Ji Sun Woo from Family Love Hospital.
533
00:55:12,633 --> 00:55:13,834
I told you about her, right?
534
00:55:13,933 --> 00:55:16,973
I owe a lot to her.
535
00:55:17,174 --> 00:55:18,944
Yes, I heard a lot about you.
536
00:55:19,573 --> 00:55:22,584
My wife kept on complimenting you and told me you're a great doctor.
537
00:55:24,113 --> 00:55:26,553
- This is my husband. - Gosh.
538
00:55:28,354 --> 00:55:30,953
- Is that so? - Yes.
539
00:55:33,424 --> 00:55:36,993
He runs a regional event company called T.O. Entertainment.
540
00:55:37,694 --> 00:55:39,064
He makes movies too.
541
00:55:39,564 --> 00:55:40,863
I see.
542
00:55:41,004 --> 00:55:43,033
For the development of our community,
543
00:55:43,334 --> 00:55:46,174
I hope you'll take an interest in my husband's business.
544
00:55:48,343 --> 00:55:51,144
When did you say you graduated again? 20-something?
545
00:55:51,144 --> 00:55:52,674
I'm a 28th graduate.
546
00:55:52,874 --> 00:55:55,214
28th? Is that the same year as Councilman Cha?
547
00:55:55,214 --> 00:55:57,453
Yes, Do Chul graduated in the same year as I did.
548
00:55:57,453 --> 00:55:58,683
I see.
549
00:55:58,984 --> 00:56:00,924
- You also make movies? - Yes.
550
00:56:01,183 --> 00:56:04,593
If you have a good idea, Mr. Choi might invest.
551
00:56:04,993 --> 00:56:06,924
- Hold on. - He has lots of money.
552
00:56:06,924 --> 00:56:08,064
He'll have enough.
553
00:56:11,794 --> 00:56:14,033
You need support for that.
554
00:56:14,033 --> 00:56:16,033
My husband is so supportive of me.
555
00:56:16,263 --> 00:56:18,234
- He's a hard worker. - I'm not that good.
556
00:56:18,473 --> 00:56:21,544
- Gosh, don't say that. - Come on.
557
00:56:22,174 --> 00:56:23,774
We can omit that.
558
00:56:30,683 --> 00:56:32,484
Congratulations, ma'am.
559
00:56:32,584 --> 00:56:34,453
- Congratulations. - Thank you.
560
00:56:36,584 --> 00:56:40,024
Dr. Ji, you're not only successful in your career,
561
00:56:41,763 --> 00:56:44,064
you have a handsome young man as your husband.
562
00:56:45,433 --> 00:56:46,834
You're so competent.
563
00:56:47,763 --> 00:56:49,164
We're the same age.
564
00:56:51,803 --> 00:56:52,933
Is that so?
565
00:56:53,334 --> 00:56:56,544
People must tell your husband that he looks young all the time.
566
00:56:58,843 --> 00:56:59,944
Yes.
567
00:57:06,113 --> 00:57:08,653
- Hey, Mom. - Are your friends here?
568
00:57:08,653 --> 00:57:09,953
- Yes. - Oh, right.
569
00:57:10,624 --> 00:57:12,953
Dr. Ji, this is Da Kyung. She's my daughter.
570
00:57:14,053 --> 00:57:15,093
Hello.
571
00:57:15,564 --> 00:57:17,194
- Congratulations. - Thank you.
572
00:57:19,394 --> 00:57:20,394
Here.
573
00:57:20,394 --> 00:57:24,303
I've always wanted to be friends with you.
574
00:57:26,104 --> 00:57:29,473
Would you like to continue this relationship and be friends?
575
00:57:30,874 --> 00:57:32,044
What do you say?
576
00:57:34,013 --> 00:57:36,183
If you and your husband are free tomorrow,
577
00:57:36,613 --> 00:57:38,084
would you like to come to a gathering?
578
00:57:38,854 --> 00:57:39,854
Tomorrow?
579
00:57:40,013 --> 00:57:41,984
Tomorrow is my husband's birthday.
580
00:57:42,584 --> 00:57:45,124
A few of our alumni are planning to meet up.
581
00:57:46,194 --> 00:57:47,723
I'm sure they'll all love...
582
00:57:49,024 --> 00:57:50,294
to have you join us.
583
00:57:51,093 --> 00:57:53,363
I'd be more than welcome to join.
584
00:57:54,303 --> 00:57:56,703
I wonder what your husband likes.
585
00:57:57,334 --> 00:57:59,374
I should get him a nice gift.
586
00:58:00,674 --> 00:58:01,703
Cheers.
587
00:58:47,584 --> 00:58:48,683
Are you okay?
588
00:58:54,024 --> 00:58:55,493
I'm sorry about what happened that day.
589
00:58:56,794 --> 00:58:57,993
I was in a hurry to go somewhere.
590
00:58:58,734 --> 00:59:00,234
What could you have done?
591
00:59:01,263 --> 00:59:02,633
It wasn't your problem to deal with.
592
00:59:03,303 --> 00:59:06,334
You wouldn't have been able to do much anyway.
593
00:59:08,004 --> 00:59:09,274
Who was that guy?
594
00:59:12,444 --> 00:59:13,573
My boyfriend.
595
00:59:15,444 --> 00:59:17,013
He was like that because he was out of money.
596
00:59:17,984 --> 00:59:19,283
He's not normally like that.
597
00:59:23,183 --> 00:59:25,024
I saw everything with my own eyes.
598
00:59:26,754 --> 00:59:28,164
Do you really want to defend him?
599
00:59:31,263 --> 00:59:33,294
I envy you.
600
00:59:34,363 --> 00:59:37,403
You have solutions to all your problems.
601
00:59:40,433 --> 00:59:41,644
Life is easy, isn't it?
602
00:59:43,073 --> 00:59:44,203
What's that supposed to mean?
603
00:59:44,203 --> 00:59:47,644
Normally, people stay miserable...
604
00:59:48,714 --> 00:59:50,013
because they're not brave enough to escape.
605
00:59:50,183 --> 00:59:52,214
That's just an excuse.
606
00:59:53,214 --> 00:59:54,553
You know that, right?
607
00:59:54,553 --> 00:59:57,383
You need to have what it takes to be able to take a step forward...
608
00:59:58,153 --> 01:00:00,453
from where you collapsed.
609
01:00:01,424 --> 01:00:04,933
But you wouldn't know because you have it all.
610
01:00:07,433 --> 01:00:09,363
I'm no different.
611
01:00:09,964 --> 01:00:11,274
Does your husband beat you?
612
01:00:13,573 --> 01:00:15,973
Then what? Does he steal money from you?
613
01:00:26,354 --> 01:00:28,723
I think he's cheating on me.
614
01:00:33,323 --> 01:00:35,564
And I'm scared that it might be true.
615
01:00:36,093 --> 01:00:37,394
Why are you scared of that?
616
01:00:38,664 --> 01:00:40,834
You just need to find evidence and kick him out.
617
01:00:42,164 --> 01:00:43,664
Isn't life supposed to be easy...
618
01:00:44,703 --> 01:00:46,004
for successful women?
619
01:00:52,274 --> 01:00:54,484
Marriage isn't that simple.
620
01:00:55,444 --> 01:00:56,814
It's not a game...
621
01:00:58,914 --> 01:01:01,624
where you can get up and leave just because you're out of money.
622
01:01:03,723 --> 01:01:04,854
It's a desperate matter...
623
01:01:06,223 --> 01:01:08,863
that not only involves my own life...
624
01:01:10,863 --> 01:01:12,633
but also the life of my child.
625
01:01:15,234 --> 01:01:16,533
I'm disappointed...
626
01:01:19,703 --> 01:01:21,874
that a successful woman like you...
627
01:01:23,573 --> 01:01:25,814
is no different from someone like me.
628
01:01:54,334 --> 01:01:55,473
I'm disappointed...
629
01:01:56,803 --> 01:01:58,944
that a successful woman like you...
630
01:02:00,714 --> 01:02:02,814
is no different from someone like me.
631
01:02:06,984 --> 01:02:09,084
(A cheating husband)
632
01:02:13,823 --> 01:02:15,794
(The psychology behind a cheating husband)
633
01:02:15,794 --> 01:02:17,593
(Your husband might be cheating if he does this.)
634
01:02:20,834 --> 01:02:22,763
(How to collect evidence for adultery)
635
01:02:39,053 --> 01:02:41,053
(GPS tracking device)
636
01:02:41,053 --> 01:02:42,624
(Installing spy cameras)
637
01:02:49,024 --> 01:02:51,734
(Filing a lawsuit against the adulteress for alimony)
638
01:03:47,862 --> 01:03:49,732
What brings you to my place...
639
01:03:50,831 --> 01:03:51,962
so early in the morning?
640
01:04:07,281 --> 01:04:09,081
(Prescription)
641
01:04:12,281 --> 01:04:13,322
Before I give you this,
642
01:04:14,281 --> 01:04:15,822
tell me why you're seeing different doctors...
643
01:04:16,221 --> 01:04:17,851
to collect sleeping pills.
644
01:04:21,962 --> 01:04:25,002
I'm not trying to go on a diet or commit suicide.
645
01:04:25,431 --> 01:04:26,732
So don't worry.
646
01:04:35,471 --> 01:04:36,511
The thing is,
647
01:04:42,812 --> 01:04:44,011
I actually have a favour to ask.
648
01:05:28,092 --> 01:05:31,362
- Take good care of yourself. - Okay, thank you.
649
01:05:33,732 --> 01:05:35,871
- I'll see you in two weeks. - Okay.
650
01:06:19,711 --> 01:06:22,082
(The cake you ordered is ready. We wish you a happy celebration.)
651
01:06:51,812 --> 01:06:53,782
I'm at Starlight Village Townhouse Community.
652
01:06:53,782 --> 01:06:54,942
Han Neul.
653
01:07:26,641 --> 01:07:28,482
He just went in.
654
01:07:49,001 --> 01:07:51,402
He hasn't come out for three hours.
655
01:07:57,272 --> 01:07:58,511
Have a nice day.
656
01:07:59,141 --> 01:08:00,312
Goodbye.
657
01:09:01,971 --> 01:09:04,112
(Min Hyun Seo)
658
01:09:12,582 --> 01:09:13,652
Hello?
659
01:09:20,221 --> 01:09:21,461
It is a woman.
660
01:09:35,711 --> 01:09:36,812
Do you see her face?
661
01:09:41,912 --> 01:09:43,181
What does she look like?
662
01:09:47,322 --> 01:09:49,822
Take a picture or video.
663
01:09:52,291 --> 01:09:53,391
Can you do that?
664
01:09:55,732 --> 01:09:57,261
I can't get a good shot from here.
665
01:09:59,261 --> 01:10:00,332
Hold on.
666
01:10:13,312 --> 01:10:14,812
Hello, ma'am.
667
01:10:30,091 --> 01:10:32,101
(Messages)
668
01:10:34,902 --> 01:10:37,801
(Min Hyun Seo)
669
01:10:47,482 --> 01:10:49,582
I couldn't get a picture of them together.
670
01:10:50,381 --> 01:10:51,582
Did you see her face?
671
01:10:52,152 --> 01:10:53,381
No, just the back of her head.
672
01:10:54,381 --> 01:10:58,291
She had long brown hair and is about your height.
673
01:11:01,622 --> 01:11:03,761
Ma'am. Take a look at this.
674
01:11:11,942 --> 01:11:14,742
(Happy Birthday Sun Woo and Joon Young)
675
01:11:18,641 --> 01:11:21,482
Oh no. I guess you don't like it.
676
01:11:23,851 --> 01:11:24,952
That's not it.
677
01:11:26,452 --> 01:11:27,582
It looks nice.
678
01:11:29,622 --> 01:11:30,751
It's very pretty.
679
01:11:34,162 --> 01:11:35,192
My son...
680
01:11:37,692 --> 01:11:39,761
drew this image.
681
01:11:40,032 --> 01:11:41,332
How cute.
682
01:11:41,971 --> 01:11:44,001
I wish I had a son like that.
683
01:11:45,641 --> 01:11:47,041
(Happy Birthday Sun Woo and Joon Young)
684
01:11:47,041 --> 01:11:48,501
He worked on it for days...
685
01:11:49,372 --> 01:11:51,412
for his dad's birthday.
686
01:12:00,022 --> 01:12:01,122
Joon Young!
687
01:12:09,332 --> 01:12:11,591
What's wrong with your mom? She's so cute.
688
01:12:27,341 --> 01:12:28,511
Did you have a nice day?
689
01:12:34,051 --> 01:12:35,152
Get in.
690
01:12:47,562 --> 01:12:51,372
There is a speed camera ahead. Slow down.
691
01:12:52,041 --> 01:12:54,242
No Eul says she's coming too. Did you know that?
692
01:13:04,782 --> 01:13:06,921
Mom. Mom?
693
01:13:11,751 --> 01:13:12,862
You're going too fast.
694
01:13:34,982 --> 01:13:36,412
Aren't we going to Dad?
695
01:13:36,612 --> 01:13:37,812
Stay in the car.
696
01:14:02,912 --> 01:14:04,272
What do you plan to do?
697
01:14:05,641 --> 01:14:07,681
I need more concrete evidence.
698
01:14:12,082 --> 01:14:13,221
You should check...
699
01:14:14,181 --> 01:14:15,992
your husband's trunk.
700
01:14:18,921 --> 01:14:20,591
He hid something in there.
701
01:14:42,412 --> 01:14:43,812
Happy birthday.
702
01:14:44,681 --> 01:14:47,251
- Happy birthday! - Hey, you made it.
703
01:14:49,322 --> 01:14:50,322
Happy birthday.
704
01:14:50,421 --> 01:14:52,492
- Happy birthday, Tae Oh. - Happy birthday.
705
01:14:52,492 --> 01:14:53,692
Happy birthday.
706
01:14:54,091 --> 01:14:55,532
- Hello. - Happy birthday.
707
01:14:55,532 --> 01:14:57,291
- Happy birthday. - Happy birthday.
708
01:15:02,431 --> 01:15:04,971
Tae Oh. I guess Sun Woo is running late.
709
01:15:05,372 --> 01:15:06,442
Yes.
710
01:15:06,572 --> 01:15:08,601
- Ye Rim! - Coming!
711
01:15:10,242 --> 01:15:11,372
Dad.
712
01:15:11,912 --> 01:15:13,711
Hey. Where's Mom?
713
01:15:13,812 --> 01:15:14,912
She's in the car.
714
01:15:17,181 --> 01:15:18,612
Thank you.
715
01:16:07,301 --> 01:16:08,301
Hello.
716
01:16:15,341 --> 01:16:17,011
- It's for you. - Have a good one.
717
01:16:41,461 --> 01:16:42,902
Why are you so late?
718
01:16:43,501 --> 01:16:45,742
I thought you got into an accident. I was worried.
719
01:16:47,301 --> 01:16:48,671
Can you give me your car keys?
720
01:16:49,641 --> 01:16:53,082
I can't find the camera anywhere. I think it might be in your car.
721
01:16:53,082 --> 01:16:54,782
It must be somewhere. Look for it later.
722
01:16:54,782 --> 01:16:56,452
Let's go in now. People are waiting.
723
01:16:56,452 --> 01:16:57,881
It's a special day.
724
01:16:59,851 --> 01:17:01,482
I want to take nice pictures.
725
01:17:03,921 --> 01:17:05,862
You can take some with your phone.
726
01:17:06,461 --> 01:17:07,822
It's different.
727
01:17:09,332 --> 01:17:10,562
You can go in first.
728
01:18:03,452 --> 01:18:05,282
I see. That's why.
729
01:20:42,041 --> 01:20:44,211
(October 14, Saturday)
730
01:21:24,952 --> 01:21:26,181
- Mom. - Hey.
731
01:21:26,551 --> 01:21:28,381
- Did a lot of your friends come? - Yes.
732
01:21:28,822 --> 01:21:29,851
Right.
733
01:21:30,291 --> 01:21:32,291
Dr. Ji, this is my daughter Da Kyung.
734
01:21:33,591 --> 01:21:34,591
Hello.
735
01:21:53,341 --> 01:21:54,381
(October 9)
736
01:22:24,471 --> 01:22:26,412
- Cheers. - Cheers.
737
01:22:30,511 --> 01:22:31,851
Really?
738
01:22:59,442 --> 01:23:01,082
(Sul Myung Sook, Da Kyung, Son Je Hyuk)
739
01:23:03,511 --> 01:23:05,551
Sun Woo left in a hurry in the middle of seeing a patient.
740
01:23:05,551 --> 01:23:07,322
I think she might be going to you.
741
01:23:07,822 --> 01:23:08,851
Be careful.
742
01:23:11,622 --> 01:23:12,721
Cheers.
743
01:23:16,732 --> 01:23:18,832
You better be careful for a while.
744
01:23:19,091 --> 01:23:20,702
I think Sun Woo might be onto you.
745
01:23:22,202 --> 01:23:23,801
Take care of your phone well.
746
01:23:24,202 --> 01:23:25,732
Don't let anyone see it.
747
01:23:58,801 --> 01:24:00,272
Everything was perfect.
748
01:24:02,671 --> 01:24:05,141
Everyone that surrounds me...
749
01:24:06,782 --> 01:24:07,782
had me...
750
01:24:09,711 --> 01:24:11,152
fooled perfectly.
751
01:26:58,612 --> 01:27:01,322
(A World of Married Couple)
752
01:27:01,522 --> 01:27:04,221
Marrying you was the best thing I ever did.
753
01:27:04,721 --> 01:27:06,891
I love you, Sun Woo.
754
01:27:07,591 --> 01:27:10,692
Da Kyung teaches Pilates at the Pilates academy that I go to.
755
01:27:10,931 --> 01:27:12,532
You should also visit when you're free.
756
01:27:12,761 --> 01:27:15,501
Women need to work out as they grow older.
757
01:27:15,761 --> 01:27:17,631
Are you seeing anyone?
758
01:27:18,202 --> 01:27:21,471
I don't see him every day. I see him about 2 to 3 times a week.
759
01:27:22,072 --> 01:27:23,312
He's married.
760
01:27:24,011 --> 01:27:26,041
Did I make any mistakes last night?
761
01:27:26,482 --> 01:27:27,782
Be honest with me.
762
01:27:28,612 --> 01:27:29,711
Honey.
763
01:27:31,051 --> 01:27:32,282
You're seeing someone, aren't you?
764
01:27:33,037 --> 01:27:39,000
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
53738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.