Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,050 --> 00:00:11,140
♪ ♪
2
00:00:13,555 --> 00:00:15,595
(jaunty music playing)
3
00:00:30,739 --> 00:00:32,619
WARM FEMALE VOICE:
Your husband saw them
4
00:00:32,699 --> 00:00:34,449
take a baby out of there.
5
00:00:34,534 --> 00:00:36,954
And now he needs help.
6
00:00:37,036 --> 00:00:38,456
(R&B music playing)
7
00:00:38,538 --> 00:00:40,958
Side effects may include
dry mouth,
8
00:00:41,040 --> 00:00:44,380
fatigue, headaches,
rage, melancholy...
9
00:00:44,461 --> 00:00:47,011
Go to your assigned
fulfillment center
10
00:00:47,088 --> 00:00:49,258
-to receive your family's EGG.
-(jaunty music playing)
11
00:00:49,340 --> 00:00:50,680
Bring it home,
12
00:00:50,759 --> 00:00:53,009
and let us take care
of the rest.
13
00:00:56,055 --> 00:01:00,015
and this time
it will be okay forever.
14
00:01:00,101 --> 00:01:02,021
(whooshing)
15
00:01:02,103 --> 00:01:04,483
-(birds chirping)
-(electronic warbling)
16
00:01:04,564 --> 00:01:06,574
(clock ticking)
17
00:01:09,402 --> 00:01:11,282
(gasps)
18
00:01:11,362 --> 00:01:13,362
♪ ♪
19
00:01:17,243 --> 00:01:18,663
(sighs)
20
00:01:28,922 --> 00:01:30,552
Goddamn it.
21
00:01:31,591 --> 00:01:33,591
(soft electrical buzzing)
22
00:01:42,101 --> 00:01:44,101
(sniffing)
23
00:01:51,778 --> 00:01:53,398
(sniffs, gasps)
24
00:02:03,623 --> 00:02:05,423
-(birds chirping)
-(clock ticking)
25
00:02:11,464 --> 00:02:13,684
(sniffing)
26
00:02:16,845 --> 00:02:18,925
(sniffing)
27
00:02:23,101 --> 00:02:25,061
(doorbell rings)
28
00:02:25,144 --> 00:02:27,404
MRS. JONES:
What do you mean,
you're losing time?
29
00:02:27,480 --> 00:02:30,440
You, like, blacking out
completely or--
30
00:02:30,525 --> 00:02:32,185
I don't know-- browning out?
31
00:02:33,820 --> 00:02:37,240
You don't think
it could be odorless, do you?
32
00:02:37,323 --> 00:02:40,583
Or could you be, like--
I don't know-- fainting?
33
00:02:40,660 --> 00:02:43,790
I used to faint kind of
all the time in college.
34
00:02:43,872 --> 00:02:46,792
No, no, no,
I'm whooshing lightly.
35
00:02:46,875 --> 00:02:48,585
Fainting is down.
36
00:02:48,668 --> 00:02:51,048
This is up, like a-a floating.
37
00:02:51,129 --> 00:02:54,219
A... a whooshing floating.
38
00:02:54,299 --> 00:02:56,429
And it's happened
more than once?
39
00:02:56,509 --> 00:02:59,429
It happens at regular intervals.
40
00:02:59,512 --> 00:03:04,062
I'll just be going about my day,
and then I hear this music,
41
00:03:04,142 --> 00:03:06,272
a short sequence of chords,
42
00:03:06,352 --> 00:03:10,442
and then a kind of lightness,
a whooshing.
43
00:03:10,523 --> 00:03:13,153
And then, all of a sudden,
44
00:03:13,234 --> 00:03:15,574
the next thing I know,
I'm waking up.
45
00:03:15,653 --> 00:03:17,243
Up there.
46
00:03:17,322 --> 00:03:19,072
Up in my bedroom.
47
00:03:21,534 --> 00:03:23,954
I used to think your kitchen
got better light than mine,
48
00:03:24,037 --> 00:03:25,787
but now I don't think it does.
49
00:03:26,998 --> 00:03:29,288
And you chose these countertops
50
00:03:29,375 --> 00:03:31,955
on purpose or...?
51
00:03:32,045 --> 00:03:35,085
(scoffs)
God, if I could strike a match
52
00:03:35,173 --> 00:03:37,973
and burn the whole place down,
I would.
53
00:03:38,051 --> 00:03:39,891
Start all over again.
54
00:03:41,554 --> 00:03:44,474
Would be something to do.
Right?
55
00:03:44,557 --> 00:03:47,807
Unless you think
it's a brain tumor.
56
00:03:47,894 --> 00:03:49,354
You don't think?
57
00:03:49,437 --> 00:03:52,357
Well, did you call someone
to take a look at it?
58
00:03:52,440 --> 00:03:55,780
You know, a handyman
or whatever his name is.
59
00:03:55,860 --> 00:03:58,450
What is he gonna look at?
What is there to see?
60
00:03:58,529 --> 00:04:01,199
It could be odorless
and colorless.
61
00:04:01,282 --> 00:04:03,992
Oh, well, what did your phone
say about it?
62
00:04:05,954 --> 00:04:07,584
I just...
63
00:04:09,040 --> 00:04:11,500
I need you to be here
when it happens,
64
00:04:11,584 --> 00:04:13,714
to watch
and tell me what happens.
65
00:04:13,795 --> 00:04:15,705
Can you do that?
66
00:04:15,797 --> 00:04:18,837
My allotted fulfillment hour
is at 1:00.
67
00:04:18,925 --> 00:04:20,965
Oh. Right.
68
00:04:21,052 --> 00:04:23,392
Do you think I should go to
my assigned fulfillment center
69
00:04:23,471 --> 00:04:25,311
at 12:30 or 12:00?
70
00:04:25,390 --> 00:04:27,890
They'll probably put us
in a line, I guess.
71
00:04:27,976 --> 00:04:29,886
Is yours earlier?
Yours isn't earlier.
72
00:04:29,978 --> 00:04:32,648
No, I-I'm not until 4:00.
73
00:04:32,730 --> 00:04:35,730
4:00? (scoffs)
74
00:04:35,817 --> 00:04:38,647
How do you even begin to wait?
75
00:04:38,736 --> 00:04:41,906
You don't seem excited.
Are you excited?
76
00:04:41,990 --> 00:04:45,450
No. I am. I am.
77
00:04:45,535 --> 00:04:48,535
But you do still want it,
don't you?
78
00:04:48,621 --> 00:04:50,711
Yes, I... No.
79
00:04:50,790 --> 00:04:53,000
More than anything.
80
00:04:53,084 --> 00:04:54,544
Yeah.
81
00:04:54,627 --> 00:04:56,837
It'll be just like
the commercials say.
82
00:04:56,921 --> 00:05:00,171
"Your family's EGG
will make everything okay again,
83
00:05:00,258 --> 00:05:03,678
and this time, it'll make
everything okay forever."
84
00:05:05,138 --> 00:05:08,888
Don't you just wish
they'd show it to us?
85
00:05:08,975 --> 00:05:10,885
You know, a peek at this thing
86
00:05:10,977 --> 00:05:13,727
that's supposed
to change our lives.
87
00:05:13,813 --> 00:05:16,233
Mm, it'll be so great
if it somehow helps
88
00:05:16,315 --> 00:05:20,605
with Xerxes' babysitting anxiety
or Xander's biting thing.
89
00:05:20,695 --> 00:05:22,315
Oh. Oh, did Rex end up
90
00:05:22,405 --> 00:05:24,695
liking his medication,
or not so much?
91
00:05:24,782 --> 00:05:26,082
Shh!
92
00:05:26,159 --> 00:05:28,039
(clock ticking)
93
00:05:28,119 --> 00:05:30,039
Hold on.
94
00:05:30,121 --> 00:05:32,171
I think it might...
95
00:05:32,248 --> 00:05:34,458
♪ ♪
96
00:05:39,505 --> 00:05:41,415
Submitted for your approval:
97
00:05:41,507 --> 00:05:44,047
Mrs. Janet Warren,
98
00:05:44,135 --> 00:05:46,755
a woman who would seem
to have everything.
99
00:05:46,846 --> 00:05:50,266
Every... thing.
100
00:05:50,349 --> 00:05:52,889
But possessions have weight.
101
00:05:52,977 --> 00:05:56,017
We can't carry them all
at the same time,
102
00:05:56,105 --> 00:05:59,775
especially when taking
an unscheduled trip
103
00:05:59,859 --> 00:06:02,779
into The Twilight Zone.
104
00:06:02,862 --> 00:06:04,862
(electronic chords playing)
105
00:06:06,866 --> 00:06:08,866
(deep whoosh, click)
106
00:06:10,870 --> 00:06:12,120
(The Twilight Zone theme
playing)
107
00:06:12,205 --> 00:06:13,405
NARRATOR: You're traveling
through another dimension,
108
00:06:13,498 --> 00:06:17,498
a dimension not only of
sight and sound but of mind.
109
00:06:17,585 --> 00:06:20,795
It is the middle ground
between light and shadow,
110
00:06:20,880 --> 00:06:23,510
between science
and superstition.
111
00:06:23,591 --> 00:06:26,141
And it lies between
the pit of one's fears
112
00:06:26,219 --> 00:06:28,969
and the summit
of one's knowledge.
113
00:06:29,055 --> 00:06:32,135
You are now traveling through
a dimension of imagination.
114
00:06:32,225 --> 00:06:36,095
You've just crossed over
into The Twilight Zone.
115
00:06:40,399 --> 00:06:42,189
(birds chirping)
116
00:06:44,112 --> 00:06:45,322
(sighs):
Ah.
117
00:06:46,531 --> 00:06:49,331
Dad, what's "immolation" mean?
118
00:06:49,408 --> 00:06:51,988
Well...
119
00:06:52,078 --> 00:06:54,368
that's certainly a big word.
120
00:06:54,455 --> 00:06:56,995
But I'll tell you.
121
00:06:57,083 --> 00:06:59,503
You remember our neighbor
Don Parker?
122
00:07:00,753 --> 00:07:03,303
Well, instead of
having a garage sale,
123
00:07:03,381 --> 00:07:05,681
he just lit a match to his house
124
00:07:05,758 --> 00:07:09,468
and burned everything
and everyone to the ground.
125
00:07:09,554 --> 00:07:11,514
And that was that--
126
00:07:11,597 --> 00:07:15,637
a fresh, clean start
for Don Parker.
127
00:07:15,726 --> 00:07:18,266
But why do you ask, Billy?
128
00:07:18,354 --> 00:07:22,574
Is there something or someone
you want to immolate?
129
00:07:26,571 --> 00:07:30,031
Mm. I get it.
130
00:07:30,116 --> 00:07:32,026
I really do.
131
00:07:32,118 --> 00:07:34,198
But we can't all be
Don Parker, son.
132
00:07:34,287 --> 00:07:39,327
But, you know,
there is a place we can go.
133
00:07:39,417 --> 00:07:42,207
WARM FEMALE VOICE:
Come on over to
134
00:07:42,295 --> 00:07:46,835
the Immolation Station, where
you get to play with matches,
135
00:07:46,924 --> 00:07:49,054
-and you get
to watch it all burn.
-(fire roars)
136
00:07:49,135 --> 00:07:50,335
-(laughs)
-MAN: Fire.
137
00:07:50,428 --> 00:07:52,888
-WOMAN: Hey.
-WARM FEMALE VOICE:
Don't forget,
138
00:07:52,972 --> 00:07:56,182
every Wednesday, kids eat free.
139
00:07:56,267 --> 00:07:58,727
(piano playing gentle melody)
140
00:07:58,811 --> 00:08:01,901
It's your EGG,
141
00:08:01,981 --> 00:08:06,901
and you want it
more than anything.
142
00:08:12,116 --> 00:08:14,076
-(birds chirping)
-(clock ticking)
143
00:08:21,334 --> 00:08:23,254
(dog barking in distance)
144
00:08:23,336 --> 00:08:25,916
What happened?
145
00:08:26,005 --> 00:08:28,625
Is this...
is this what's happening?
146
00:08:28,716 --> 00:08:30,796
Did you hear the music?
147
00:08:34,847 --> 00:08:36,847
Is this your bedroom?
148
00:08:38,142 --> 00:08:40,522
I like the patterning.
It's brave.
149
00:08:44,524 --> 00:08:47,194
-How did we get up here?
-Join the club.
150
00:08:47,276 --> 00:08:48,736
Did I faint?
151
00:08:48,819 --> 00:08:51,859
Did I hit my head?
Did we hit our heads?
152
00:08:54,533 --> 00:08:55,993
(gasps) What time is it?
153
00:08:56,077 --> 00:08:58,447
Did we...? (gasps)
154
00:08:58,538 --> 00:09:00,288
I really ought to
155
00:09:00,373 --> 00:09:03,793
get out of here--
I-I mean, oh, get going.
156
00:09:03,876 --> 00:09:05,996
I saw the EGG.
157
00:09:06,087 --> 00:09:07,167
Huh?
158
00:09:08,214 --> 00:09:09,804
The EGG.
159
00:09:09,882 --> 00:09:13,052
I'm telling you, I saw it.
160
00:09:13,135 --> 00:09:14,465
Oh, well, no.
161
00:09:14,553 --> 00:09:15,893
(chuckles) You couldn't have.
162
00:09:15,972 --> 00:09:17,972
No, you didn't.
163
00:09:19,934 --> 00:09:21,814
What do you mean
you just saw it?
164
00:09:21,894 --> 00:09:23,814
Just now? Where? Was I there?
165
00:09:23,896 --> 00:09:26,606
I don't know. It was like
I saw it in a commercial,
166
00:09:26,691 --> 00:09:29,151
like a commercial
in my head, I guess.
167
00:09:29,235 --> 00:09:33,105
I don't know. I just know
that I've seen one.
168
00:09:35,741 --> 00:09:37,331
It's ugly.
169
00:09:37,410 --> 00:09:38,950
Ugly, no.
170
00:09:39,036 --> 00:09:40,656
(chuckles softly)
171
00:09:40,746 --> 00:09:42,536
Yeah, I doubt that very much.
172
00:09:42,623 --> 00:09:44,333
They wouldn't go
to all the trouble
173
00:09:44,417 --> 00:09:46,337
to design and make something
174
00:09:46,419 --> 00:09:49,629
that's, you know,
that's for all of us,
175
00:09:49,714 --> 00:09:53,634
that will be the centerpiece
for every American home,
176
00:09:53,718 --> 00:09:55,468
and then make it ugly.
177
00:09:55,553 --> 00:09:57,183
No.
178
00:09:57,263 --> 00:09:59,183
But don't you see
179
00:09:59,265 --> 00:10:03,345
that none of us even knows
what it is or what it does?
180
00:10:03,436 --> 00:10:05,346
Don't you think it's strange
181
00:10:05,438 --> 00:10:08,358
that all we know is
that we have to have one,
182
00:10:08,441 --> 00:10:10,531
everyone has to have one?
183
00:10:10,609 --> 00:10:11,819
Strange?
What makes it so strange?
184
00:10:11,902 --> 00:10:16,372
What if it has something to do
with whatever's happening to me?
185
00:10:16,449 --> 00:10:18,739
The EGG.
186
00:10:18,826 --> 00:10:23,036
What if it has something to do
with whatever's happening to us?
187
00:10:23,122 --> 00:10:24,672
Oh, no.
188
00:10:24,749 --> 00:10:28,039
(laughs)
No, no, no.
189
00:10:28,127 --> 00:10:32,007
Don't include me in whatever
is happening here with you.
190
00:10:32,089 --> 00:10:35,049
I just came over here
as a good neighbor to see
191
00:10:35,134 --> 00:10:37,224
if there's anything
I can do to help you.
192
00:10:37,303 --> 00:10:42,273
We might have
a lot of the same things,
193
00:10:42,350 --> 00:10:45,440
but we don't have
the same problems.
194
00:10:45,519 --> 00:10:47,899
We just woke up on my bed
195
00:10:47,980 --> 00:10:49,900
with our shoes on.
196
00:10:49,982 --> 00:10:51,732
I have a twig in my hair.
197
00:10:51,817 --> 00:10:53,567
That wasn't there
when you came in
198
00:10:53,652 --> 00:10:55,952
and we were talking earlier,
was it?
199
00:10:56,030 --> 00:10:59,450
I-I don't know if it was there
or if it wasn't.
200
00:10:59,533 --> 00:11:01,373
I just know that
201
00:11:01,452 --> 00:11:03,582
my hour of fulfillment is gonna
be here before I know it,
202
00:11:03,662 --> 00:11:05,922
and I really ought
to be home, so...
203
00:11:05,998 --> 00:11:07,418
Thank you.
204
00:11:07,500 --> 00:11:08,580
Okay.
205
00:11:08,668 --> 00:11:10,538
-No! Wait!
-(laughs)
206
00:11:10,628 --> 00:11:11,918
Are you touching me?
207
00:11:12,004 --> 00:11:13,634
What if they're connected?
208
00:11:13,714 --> 00:11:16,264
The EGG and the...
the rushing, rising whooshing?
209
00:11:16,342 --> 00:11:17,592
Ow! You're hurting me.
210
00:11:17,676 --> 00:11:19,546
Something is happening here,
211
00:11:19,637 --> 00:11:22,307
and you don't know what it is,
either, do you, Mrs. Jones?
212
00:11:22,390 --> 00:11:23,930
I just want to be
at my fulfillment center
213
00:11:24,016 --> 00:11:25,636
at my fulfillment hour
to collect my family's EGG
214
00:11:25,726 --> 00:11:27,936
-like a normal person.
-No!
215
00:11:28,020 --> 00:11:29,770
(yelling)
216
00:11:29,855 --> 00:11:32,605
-No!
-(yelling)
217
00:11:32,692 --> 00:11:35,992
(groans)
218
00:11:36,070 --> 00:11:37,950
We do not have
the same problems!
219
00:11:38,030 --> 00:11:40,280
(cries)
220
00:11:40,366 --> 00:11:41,986
(sighs)
221
00:11:42,076 --> 00:11:44,326
(door opens, closes)
222
00:11:54,964 --> 00:11:56,474
(sniffles)
223
00:12:08,227 --> 00:12:10,017
-(line ringing)
-MEGHAN: Dick Warren's office.
224
00:12:10,104 --> 00:12:11,654
This is Meghan.
225
00:12:11,730 --> 00:12:13,820
Hi, Meghan. It's Jane.
226
00:12:13,899 --> 00:12:15,609
Is my husband there?
227
00:12:15,693 --> 00:12:18,153
Hi there, Mrs. Warren.
I'm so sorry.
228
00:12:18,237 --> 00:12:20,157
Mr. Warren is in a meeting.
229
00:12:20,239 --> 00:12:22,449
Is there a message
you'd like me to give him?
230
00:12:22,533 --> 00:12:25,873
Oh, honestly, Meghan,
I can't imagine.
231
00:12:25,953 --> 00:12:28,213
He did want to make sure
232
00:12:28,289 --> 00:12:30,999
that I remind you
that your allotted hour
233
00:12:31,083 --> 00:12:32,463
of fulfillment is 4:00 p.m....
234
00:12:32,543 --> 00:12:34,303
Uh-huh. Yeah, I know.
235
00:12:34,378 --> 00:12:36,508
You don't seem excited,
Mrs. Warren.
236
00:12:36,589 --> 00:12:38,299
-Aren't you excited?
-(cabinet door closes)
237
00:12:38,382 --> 00:12:41,972
Tell me something, Meghan.
238
00:12:42,052 --> 00:12:45,182
Why do you want
your family's EGG?
239
00:12:45,264 --> 00:12:47,644
Uh... because
240
00:12:47,725 --> 00:12:49,975
it's coming out?
241
00:12:50,060 --> 00:12:52,690
Of course, but...
242
00:12:52,771 --> 00:12:54,981
But you don't have a family.
243
00:12:55,065 --> 00:12:56,975
Do you?
244
00:12:57,067 --> 00:13:00,197
No, but I do want everything
to be okay again.
245
00:13:00,279 --> 00:13:03,239
And this time
for it to be okay forever.
246
00:13:03,324 --> 00:13:06,044
Because things aren't okay
for you.
247
00:13:06,118 --> 00:13:08,328
Oh, for me?
Things are cool.
248
00:13:08,412 --> 00:13:12,172
But, like, for the world world
out there, outside of me?
249
00:13:12,249 --> 00:13:14,169
Outside of you, sure.
250
00:13:14,251 --> 00:13:18,921
Um, Mrs. Warren, things are
really, definitely not,
251
00:13:19,006 --> 00:13:20,836
like, in the world world.
252
00:13:20,925 --> 00:13:22,715
So definitely not okay.
253
00:13:22,801 --> 00:13:25,051
Like, not at all, not at all.
254
00:13:25,137 --> 00:13:28,887
I mean, have you seen what all
these human beings are doing?
255
00:13:28,974 --> 00:13:31,064
Interesting.
256
00:13:31,143 --> 00:13:34,443
So you think it's something
for the whole planet?
257
00:13:34,522 --> 00:13:37,442
Don't you think it'd better be,
Mrs. Warren?
258
00:13:39,318 --> 00:13:41,608
Um, Mrs. Warren?
259
00:13:41,695 --> 00:13:44,565
Hmm.
260
00:13:44,657 --> 00:13:46,777
AUTOMATED FEMALE VOICE:
Welcome to the EGG
Customer Service Center.
261
00:13:46,867 --> 00:13:48,537
Operator.
262
00:13:48,619 --> 00:13:50,039
Please listen
to the following options.
263
00:13:50,120 --> 00:13:51,910
-Operator.
-If you'd like to confirm
264
00:13:51,997 --> 00:13:54,207
your hour of fulfillment,
please press one.
265
00:13:54,291 --> 00:13:57,381
-Human being.
-If you've lost
your registration card,
266
00:13:57,461 --> 00:14:00,051
-please press two.
-Real human being.
267
00:14:00,130 --> 00:14:02,220
If you need to change
the pickup location
268
00:14:02,299 --> 00:14:03,929
-of your EGG...
-Supervisor.
269
00:14:04,009 --> 00:14:07,349
Okay. Supervisor.
Hello. How may we help you?
270
00:14:07,429 --> 00:14:09,309
Yes, yes, hello.
271
00:14:09,390 --> 00:14:11,560
Hi. Thank you.
272
00:14:11,642 --> 00:14:14,442
Uh, yes, uh, well, I was hoping
273
00:14:14,520 --> 00:14:18,770
I could talk to someone
about, you know, the EGG.
274
00:14:18,857 --> 00:14:21,687
I was hoping
there might be someone there
275
00:14:21,777 --> 00:14:23,737
that could tell me
just a little bit more about,
276
00:14:23,821 --> 00:14:26,491
you know, what it is,
what it does.
277
00:14:26,574 --> 00:14:28,454
What it is.
278
00:14:28,534 --> 00:14:29,624
(musical tones sounding)
279
00:14:29,702 --> 00:14:31,952
Okay, I'll transfer you now.
280
00:14:32,037 --> 00:14:33,787
No, no, I don't want
to be tra...
281
00:14:33,872 --> 00:14:35,792
(Muzak playing over phone)
282
00:14:35,874 --> 00:14:38,384
♪ ♪
283
00:14:44,049 --> 00:14:46,089
(tires screeching)
284
00:14:51,849 --> 00:14:53,139
Marge.
285
00:14:53,225 --> 00:14:54,805
God, everything's gonna be okay
this time.
286
00:14:54,893 --> 00:14:55,983
It's gonna be okay forever.
287
00:14:56,061 --> 00:14:57,811
Oh.
288
00:14:57,896 --> 00:14:58,936
Marge Stevens.
289
00:14:59,023 --> 00:14:59,943
What? What?
290
00:15:00,024 --> 00:15:01,534
(gasping)
291
00:15:01,609 --> 00:15:02,989
You got your EGG.
292
00:15:03,068 --> 00:15:04,318
(nervous chuckle)
293
00:15:04,403 --> 00:15:06,363
Can I take a look at it?
294
00:15:06,447 --> 00:15:08,487
No. Huh.
295
00:15:08,574 --> 00:15:10,284
Are you out of your mind?
I have to--
296
00:15:10,367 --> 00:15:13,787
I have to get it inside. Inside.
297
00:15:21,086 --> 00:15:23,506
(line ringing)
298
00:15:25,382 --> 00:15:26,632
WARM FEMALE VOICE:
This is Meghan.
299
00:15:26,717 --> 00:15:29,177
How may we assist you?
300
00:15:29,261 --> 00:15:31,471
Meghan?
301
00:15:31,555 --> 00:15:36,095
Um... Oh, uh, hello.
302
00:15:36,185 --> 00:15:38,645
Hmm. Uh...
303
00:15:38,729 --> 00:15:41,319
this is Jane Warren
304
00:15:41,398 --> 00:15:44,818
of 13182 Teacup Road.
305
00:15:44,902 --> 00:15:47,912
And... well,
306
00:15:47,988 --> 00:15:50,028
I know this might sound strange,
307
00:15:50,115 --> 00:15:54,365
but I was just wondering
if it's still possible
308
00:15:54,453 --> 00:15:58,543
to cancel my family's EGG.
309
00:15:58,624 --> 00:16:00,714
Cancel?
310
00:16:00,793 --> 00:16:02,343
Yes.
311
00:16:02,419 --> 00:16:05,049
I-I mean, you know...
312
00:16:05,130 --> 00:16:06,760
Well-well, you see,
the thing is, I-I just,
313
00:16:06,840 --> 00:16:10,220
I don't, I don't know, you know,
what-what it is, exactly,
314
00:16:10,302 --> 00:16:13,852
or, you know,
what it's supposed to do...
315
00:16:13,931 --> 00:16:15,561
(chuckles)
...exactly.
316
00:16:15,641 --> 00:16:19,901
I mean, you know...
317
00:16:21,772 --> 00:16:24,112
I just changed my mind.
318
00:16:26,819 --> 00:16:29,409
And what is the reason
319
00:16:29,488 --> 00:16:31,948
for the change in your mind?
320
00:16:32,032 --> 00:16:33,992
Well...
321
00:16:35,285 --> 00:16:38,285
I don't want it anymore.
322
00:16:39,790 --> 00:16:43,790
I do-- I don't want
any EGG... anymore.
323
00:16:43,877 --> 00:16:47,917
Uh... thank you, though.
324
00:16:48,006 --> 00:16:49,756
Thank you.
325
00:16:49,842 --> 00:16:52,222
Is there anything else
we can help you with today?
326
00:16:52,302 --> 00:16:55,812
No. Um...
327
00:16:55,889 --> 00:16:57,679
so you did it?
328
00:16:57,766 --> 00:17:01,096
You canceled my order? You-you
canceled my family's EGG?
329
00:17:01,186 --> 00:17:04,726
We are processing your request.
330
00:17:04,815 --> 00:17:07,605
Okay. I see. Um...
331
00:17:07,693 --> 00:17:12,243
so you'll just... confirm
332
00:17:12,322 --> 00:17:13,782
and let me know?
333
00:17:13,866 --> 00:17:16,906
Or... send a confirmation
to my...
334
00:17:16,994 --> 00:17:19,164
(line clicks)
335
00:17:36,346 --> 00:17:38,346
(birds chirping)
336
00:17:41,894 --> 00:17:43,904
(lawnmower running nearby)
337
00:18:13,258 --> 00:18:15,258
(door creaks)
338
00:18:34,196 --> 00:18:36,196
♪ ♪
339
00:18:57,094 --> 00:18:59,104
♪ ♪
340
00:19:19,074 --> 00:19:21,084
♪ ♪
341
00:19:43,265 --> 00:19:45,265
♪ ♪
342
00:20:08,081 --> 00:20:11,461
(jaunty music playing)
343
00:20:11,543 --> 00:20:14,093
WARM FEMALE VOICE:
You've suffered
some tough losses,
344
00:20:14,171 --> 00:20:16,631
and no one blames you
for crying in the kitchen
345
00:20:16,715 --> 00:20:20,675
in the middle of the day.
346
00:20:24,431 --> 00:20:27,141
You're heartbroken,
347
00:20:27,225 --> 00:20:30,935
but you know how to choose
your paper towels.
348
00:20:31,021 --> 00:20:34,361
Now with 43% more
clean-up power.
349
00:20:43,325 --> 00:20:44,785
(gasps)
350
00:20:48,705 --> 00:20:50,705
(hissing)
351
00:21:08,433 --> 00:21:10,643
♪ ♪
352
00:21:10,727 --> 00:21:12,267
(gasps)
353
00:21:34,418 --> 00:21:36,708
(birds singing)
354
00:21:39,840 --> 00:21:42,720
(line ringing)
355
00:21:42,801 --> 00:21:45,721
(phone chiming)
356
00:21:45,804 --> 00:21:47,684
(dog barking)
357
00:21:51,685 --> 00:21:54,555
(woman clears throat)
358
00:21:57,149 --> 00:21:59,529
Aquarian Portal,
where we're not happy until
359
00:21:59,609 --> 00:22:01,449
the planets revolve around you.
360
00:22:01,528 --> 00:22:04,068
Shaman-ess Chantal Stargazer
speaking.
361
00:22:04,156 --> 00:22:06,576
How can I better align you
with your cosmic purpose?
362
00:22:06,658 --> 00:22:10,198
Ah, Chantal, thank God.
It's Jane.
363
00:22:10,287 --> 00:22:12,787
Oh... don't aggravate
the marinade.
364
00:22:12,873 --> 00:22:14,713
Jane Warren.
365
00:22:14,791 --> 00:22:18,711
Yes. Yes, yes, oh...
366
00:22:18,795 --> 00:22:20,585
Oh, how magical.
367
00:22:20,672 --> 00:22:24,382
Can we talk for a minute,
I mean, really talk?
368
00:22:24,468 --> 00:22:26,088
-Like real human beings.
-(slurping)
369
00:22:26,178 --> 00:22:27,598
Knock yourself out.
370
00:22:27,679 --> 00:22:30,099
I don't want to
say this out loud, but
371
00:22:30,182 --> 00:22:33,442
I think I might have been,
you know, taken.
372
00:22:33,518 --> 00:22:35,098
(whispers):
Abducted.
373
00:22:35,187 --> 00:22:38,727
-Abducted? By who?
-Do my planets say
374
00:22:38,815 --> 00:22:42,235
anything about any of this
or anything?
375
00:22:42,319 --> 00:22:44,109
The planets say,
376
00:22:44,196 --> 00:22:48,576
"Today all well-worn and trusty
paths are covered over,
377
00:22:48,658 --> 00:22:50,408
"and a new map is drawn.
378
00:22:50,494 --> 00:22:53,294
"Only you have the power
to reroute
379
00:22:53,371 --> 00:22:56,121
"the flow of the river
of space-time.
380
00:22:56,208 --> 00:22:59,668
"Don't let yourself be swept up
by anyone else's dreams.
381
00:22:59,753 --> 00:23:01,053
"Untether yourself.
382
00:23:01,129 --> 00:23:03,919
Resist gravity and fly away."
383
00:23:04,007 --> 00:23:07,297
Resist gravity.
384
00:23:07,385 --> 00:23:09,715
Of course.
385
00:23:15,102 --> 00:23:18,732
Let's see you
beam me up now, Scotty,
386
00:23:18,814 --> 00:23:20,484
or whoever you are.
387
00:23:37,082 --> 00:23:39,672
(breathing deeply)
388
00:24:02,440 --> 00:24:04,730
♪ ♪
389
00:24:23,378 --> 00:24:25,378
♪ ♪
390
00:24:38,476 --> 00:24:41,396
ALL (in unison):
Well, what do we...?
391
00:24:41,479 --> 00:24:45,439
Well... what do...?
392
00:24:50,655 --> 00:24:53,445
KANAMIT 1:
Well, what do we do now?
393
00:24:53,533 --> 00:24:56,293
KANAMIT 2:
Its leg is stuck.
394
00:24:56,369 --> 00:24:58,579
KANAMIT 1:
We could take it
without its leg.
395
00:24:58,663 --> 00:25:01,673
KANAMIT 3:
Its leg is its best piece.
396
00:25:01,750 --> 00:25:07,010
KANAMIT 1:
Mmm, all of this leg talk
is making me hungry.
397
00:25:07,088 --> 00:25:10,258
KANAMIT 2:
Mmm, are we thinking original
recipe or extra crispy?
398
00:25:10,342 --> 00:25:14,102
ALL:
Original recipe it is.
399
00:25:15,639 --> 00:25:18,229
KANAMIT 1:
But we should take a vote.
400
00:25:18,308 --> 00:25:19,888
KANAMIT 3:
What is it about
a single shared mind
401
00:25:19,976 --> 00:25:21,766
that he doesn't understand?
402
00:25:21,853 --> 00:25:24,023
KANAMIT 1:
Let's be careful
with our pronouns.
403
00:25:24,105 --> 00:25:26,605
KANAMIT 2:
He understands everything
that you understand.
404
00:25:26,691 --> 00:25:29,491
KANAMIT 1:
We understand everything
that we understand.
405
00:25:29,569 --> 00:25:32,109
KANAMIT 2:
I love us.
406
00:25:32,197 --> 00:25:33,657
KANAMIT 3:
I also love us. That is not...
407
00:25:33,740 --> 00:25:35,330
KANAMIT 1:
We love us.
408
00:25:35,408 --> 00:25:38,658
ALL:
Yes, that really is best.
409
00:25:38,745 --> 00:25:42,665
Well, what do we do now
about the madwoman
410
00:25:42,749 --> 00:25:45,169
in the oxygen tower?
411
00:25:50,507 --> 00:25:53,587
KANAMIT 3:
The transfer ray
will wear off soon.
412
00:25:53,677 --> 00:25:55,967
Whatever we do,
we don't want it to wake up.
413
00:25:56,054 --> 00:25:58,604
KANAMIT 1:
We are afraid of them
waking up.
414
00:25:58,682 --> 00:26:00,602
KANAMIT 3:
Because they have
their own mind.
415
00:26:00,684 --> 00:26:03,144
KANAMIT 2:
Their own terrible
desires and wishes.
416
00:26:03,228 --> 00:26:06,518
KANAMIT 3:
Their own horrifying lack
of this
417
00:26:06,606 --> 00:26:08,776
-and that.
-Hey!
418
00:26:33,550 --> 00:26:36,680
I said "Hey!"
419
00:26:39,055 --> 00:26:43,685
You can't just pull us out
of our lives, you know.
420
00:26:49,566 --> 00:26:52,936
What, exactly, are you doing
with me, anyway?
421
00:26:56,406 --> 00:27:00,826
ALL:
We don't know.
We only work here.
422
00:27:02,954 --> 00:27:05,834
Is there someone I can talk to?
423
00:27:05,915 --> 00:27:10,625
Uh, your... your leader.
424
00:27:15,050 --> 00:27:17,220
Your supervisor.
425
00:27:17,302 --> 00:27:20,062
Take me to your supervisor.
426
00:27:29,064 --> 00:27:31,404
♪ ♪
427
00:27:31,483 --> 00:27:35,203
My name is Janet Warren,
born Janet Davey,
428
00:27:35,278 --> 00:27:38,198
July 7, 1974.
429
00:27:38,281 --> 00:27:42,121
Five-six, 137 pounds.
430
00:27:42,202 --> 00:27:45,662
When I was a little girl,
I got lost in an amusement park
431
00:27:45,747 --> 00:27:48,537
for two hours,
but really I was hiding
432
00:27:48,625 --> 00:27:50,085
in one of the backstage areas
433
00:27:50,168 --> 00:27:53,918
with the mascot
character costumes.
434
00:27:54,005 --> 00:27:55,795
When I was a junior
in high school,
435
00:27:55,882 --> 00:27:58,722
I wanted to be
an Olympic ice skater
436
00:27:58,802 --> 00:28:00,932
or a country-western singer.
437
00:28:01,012 --> 00:28:04,392
But then I was none
of those things.
438
00:28:04,474 --> 00:28:08,564
I'm married.
I have two children.
439
00:28:08,645 --> 00:28:10,645
Two sons.
440
00:28:12,816 --> 00:28:14,776
Two years ago I delivered
441
00:28:14,859 --> 00:28:18,199
a stillborn baby girl.
442
00:28:18,279 --> 00:28:22,159
The light in the room
was very harsh.
443
00:28:22,242 --> 00:28:24,952
Very hard.
444
00:28:26,704 --> 00:28:29,834
Very hard.
445
00:28:32,419 --> 00:28:35,669
I hate the paint colors I chose
when we remodeled,
446
00:28:35,755 --> 00:28:39,795
and I hate
the living room drapes.
447
00:28:39,884 --> 00:28:42,804
I hate our cars.
448
00:28:42,887 --> 00:28:46,017
I wish that I didn't have
all of the things that I have
449
00:28:46,099 --> 00:28:48,939
and instead had
different things.
450
00:28:49,018 --> 00:28:51,808
I'm afraid of spiders
and horses.
451
00:28:53,231 --> 00:28:55,231
WARM FEMALE VOICE:
Yes, we know.
452
00:28:58,570 --> 00:29:00,660
Where am I?
453
00:29:00,738 --> 00:29:02,988
WARM FEMALE VOICE:
Are you comfortable?
454
00:29:04,617 --> 00:29:07,577
Yes. Thank you.
455
00:29:09,080 --> 00:29:12,540
Please do not make
any individualized,
456
00:29:12,625 --> 00:29:15,035
threatening movements.
457
00:29:16,963 --> 00:29:18,803
Threatening?
458
00:29:18,882 --> 00:29:22,802
You're not afraid of me,
are you?
459
00:29:24,637 --> 00:29:26,927
Are you comfortable?
460
00:29:28,850 --> 00:29:32,650
Yes. Thank you.
461
00:29:34,939 --> 00:29:37,439
But why are you afraid of me?
462
00:29:39,444 --> 00:29:41,204
WARM FEMALE VOICE:
We are afraid of how often
463
00:29:41,279 --> 00:29:45,489
you change your minds,
and so unexpectedly.
464
00:29:45,575 --> 00:29:50,455
But surely you change
your mind sometimes.
465
00:29:50,538 --> 00:29:52,168
Don't you?
466
00:29:52,248 --> 00:29:56,538
Ours is a single shared mind.
467
00:29:56,628 --> 00:29:59,548
To change it would require
the same energy needed
468
00:29:59,631 --> 00:30:04,511
to reverse the flow of your
so-called Mississippi River.
469
00:30:06,304 --> 00:30:11,024
One mind. That doesn't sound
very democratic.
470
00:30:11,100 --> 00:30:13,730
In a democracy,
half the population
471
00:30:13,811 --> 00:30:16,521
wants something different
than what they're getting.
472
00:30:16,606 --> 00:30:19,186
We've seen how that can go.
473
00:30:19,275 --> 00:30:21,435
You're talking about Earth.
474
00:30:21,528 --> 00:30:23,698
What's left of it.
475
00:30:24,948 --> 00:30:27,448
You've been watching us?
476
00:30:27,534 --> 00:30:28,914
Yes.
477
00:30:28,993 --> 00:30:31,583
Since first we heard
your radios.
478
00:30:31,663 --> 00:30:34,043
Nineteen hundred
and forty-five,
479
00:30:34,123 --> 00:30:36,503
the United States defeat Japan.
480
00:30:36,584 --> 00:30:39,424
Nineteen hundred
and sixty-five,
481
00:30:39,504 --> 00:30:44,594
the Beatles defeat
the son of your God, and so on.
482
00:30:44,676 --> 00:30:47,716
Well, no, that's not
exactly right.
483
00:30:47,804 --> 00:30:50,974
And then, in your 1950s, when
you started sending pictures,
484
00:30:51,057 --> 00:30:53,097
we watched.
485
00:30:53,184 --> 00:30:57,614
The trials of your kings,
the collapse of your towers.
486
00:30:57,689 --> 00:31:00,729
We studied the applause
of studio audiences,
487
00:31:00,817 --> 00:31:04,447
hoping it was evidence
of a single, shared mind.
488
00:31:04,529 --> 00:31:06,989
You can imagine our
disappointment when we learned
489
00:31:07,073 --> 00:31:11,703
it was artificial and canned,
like your diet colas.
490
00:31:13,705 --> 00:31:15,615
But more than anything else,
491
00:31:15,707 --> 00:31:18,627
we studied
your television commercials.
492
00:31:18,710 --> 00:31:20,250
We struggled to understand
493
00:31:20,336 --> 00:31:23,456
what was important to you,
what you loved.
494
00:31:23,548 --> 00:31:27,048
What you wanted, what
you needed, and why, so often,
495
00:31:27,135 --> 00:31:29,345
they weren't the same thing.
496
00:31:31,764 --> 00:31:36,274
You have all of this
unbelievable technology,
497
00:31:36,352 --> 00:31:39,522
and all you've been doing
is watching television?
498
00:31:39,606 --> 00:31:41,766
Specifically,
we have been watching
499
00:31:41,858 --> 00:31:44,358
your television commercials,
yes.
500
00:31:44,444 --> 00:31:49,994
But we don't even watch our
television commercials anymore.
501
00:31:50,074 --> 00:31:54,624
We've, I don't know, evolved.
502
00:31:54,704 --> 00:31:56,834
We skip right past them.
503
00:31:56,914 --> 00:32:00,504
It's true, you have evolved.
504
00:32:00,585 --> 00:32:02,995
Commercials now grow
in the rich soil
505
00:32:03,087 --> 00:32:06,337
of your unconscious minds.
506
00:32:06,424 --> 00:32:09,304
And that matters to you?
507
00:32:09,385 --> 00:32:13,175
It only matters
that humans are stopped.
508
00:32:13,264 --> 00:32:15,184
But...
509
00:32:15,266 --> 00:32:17,596
Okay.
510
00:32:17,685 --> 00:32:20,515
But what did I ever do?
511
00:32:20,605 --> 00:32:23,315
I'm not in charge
of anything, or...
512
00:32:23,399 --> 00:32:26,819
any governments
or countries or...
513
00:32:26,903 --> 00:32:30,823
The Kanamit understands that a
human being is most vulnerable
514
00:32:30,907 --> 00:32:34,237
when it perceives
a lack of something.
515
00:32:34,327 --> 00:32:36,077
All you ever did
is want something
516
00:32:36,162 --> 00:32:39,712
other than
what you already had.
517
00:32:39,791 --> 00:32:42,091
But that's anyone.
518
00:32:42,168 --> 00:32:43,338
That's anyone around here.
519
00:32:43,419 --> 00:32:45,209
That's, that's Ellen Jones,
520
00:32:45,296 --> 00:32:48,006
that's Marge Stevens
from right next-door.
521
00:32:48,091 --> 00:32:51,051
But your wanting
is powered by grief.
522
00:32:51,135 --> 00:32:53,345
Like the great glittering
cities of your world,
523
00:32:53,429 --> 00:32:56,719
we can see your wanting
from space.
524
00:32:56,808 --> 00:33:00,438
My grief doesn't make
television commercials.
525
00:33:04,315 --> 00:33:09,735
So you've been... monitoring us?
526
00:33:11,698 --> 00:33:17,288
Watching our commercials
so you can see...
527
00:33:17,370 --> 00:33:20,040
what makes us weak?
528
00:33:22,709 --> 00:33:24,749
So you can what?
529
00:33:26,295 --> 00:33:28,295
Invade us or something?
530
00:33:33,845 --> 00:33:35,045
(gasps)
531
00:33:37,181 --> 00:33:40,101
The EGG.
532
00:33:40,184 --> 00:33:45,444
You know what it is, don't you?
533
00:33:45,523 --> 00:33:48,443
Of course I know what it is.
534
00:33:48,526 --> 00:33:50,896
Who do you think laid it?
535
00:33:50,987 --> 00:33:54,817
Who do you think
laid all of them?
536
00:33:57,034 --> 00:33:59,124
♪ Sunshine, lollipops
and rainbows... ♪
537
00:33:59,203 --> 00:34:02,963
-Yeah!
-The idea wasn't ours,
of course.
538
00:34:03,040 --> 00:34:05,380
The idea for the EGG was yours,
539
00:34:05,460 --> 00:34:07,590
-Mrs. Warren.
-Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
540
00:34:07,670 --> 00:34:08,960
(whoops)
541
00:34:09,047 --> 00:34:10,797
(tires screech)
542
00:34:10,882 --> 00:34:12,012
♪ And I feel... ♪
543
00:34:12,091 --> 00:34:13,431
-(music stops)
-(chuckles)
544
00:34:13,509 --> 00:34:16,299
WARM FEMALE VOICE: So that
everything could be okay again,
545
00:34:16,387 --> 00:34:19,927
and this time okay forever.
546
00:34:20,016 --> 00:34:23,266
And that's really
all we're doing.
547
00:34:23,352 --> 00:34:26,442
Everything will indeed
be okay again.
548
00:34:26,522 --> 00:34:28,942
-Uh-uh. Okay...
-Especially because
549
00:34:29,025 --> 00:34:32,275
there won't be
any human beings around
550
00:34:32,361 --> 00:34:34,861
to change their minds about it.
551
00:34:34,947 --> 00:34:36,697
(snarling)
552
00:34:36,783 --> 00:34:39,493
Uh-oh--
oh, that's not very nice.
553
00:34:39,577 --> 00:34:40,657
-(crunching)
-Oh, God!
554
00:34:40,745 --> 00:34:42,285
(screaming)
555
00:34:42,371 --> 00:34:44,371
(loud pop)
556
00:35:02,475 --> 00:35:04,515
(birds chirping)
557
00:35:09,857 --> 00:35:11,857
♪ ♪
558
00:35:37,260 --> 00:35:39,260
Hello?
559
00:35:43,474 --> 00:35:45,484
Excuse me?
560
00:35:47,478 --> 00:35:51,148
I wonder if you can tell me
what time it is on Earth.
561
00:35:54,152 --> 00:35:57,412
I'd like to go back now, please.
562
00:35:57,488 --> 00:35:59,658
I'd like to go home.
563
00:35:59,740 --> 00:36:01,660
You won't be able
to stop anything.
564
00:36:01,742 --> 00:36:06,372
And here with us,
you'll be safe.
565
00:36:06,455 --> 00:36:10,125
I don't care about that,
and I don't want to,
566
00:36:10,209 --> 00:36:13,419
for God's sake,
stay here with you.
567
00:36:13,504 --> 00:36:16,924
I just want to be at my
designated fulfillment center
568
00:36:17,008 --> 00:36:18,548
at my allotted hour
of fulfillment,
569
00:36:18,634 --> 00:36:20,974
like a normal person.
570
00:36:21,053 --> 00:36:26,933
You remember that you attempted
to cancel your family's EGG.
571
00:36:27,018 --> 00:36:30,608
It's true, I did.
572
00:36:32,565 --> 00:36:35,605
But that was
before I knew what it was.
573
00:36:38,487 --> 00:36:42,407
It wasn't really canceled,
was it?
574
00:36:42,491 --> 00:36:45,451
You understand
that your EGG is a spawn
575
00:36:45,536 --> 00:36:49,036
designed to eradicate
the human race?
576
00:36:51,042 --> 00:36:53,132
Yes.
577
00:36:53,210 --> 00:36:55,130
That doesn't matter
to me, either.
578
00:36:55,212 --> 00:36:57,422
You understand
that your EGG is...
579
00:36:57,506 --> 00:36:59,006
Yes.
580
00:36:59,091 --> 00:37:01,681
I understand.
581
00:37:01,761 --> 00:37:03,801
And I know.
582
00:37:08,142 --> 00:37:09,982
I just...
583
00:37:12,396 --> 00:37:14,436
...want to hold it.
584
00:37:16,400 --> 00:37:20,320
Even for a little while.
585
00:37:20,404 --> 00:37:23,994
Because it's...
586
00:37:24,075 --> 00:37:26,535
Well, it's mine.
587
00:37:35,419 --> 00:37:36,959
(sirens wailing,
helicopter blades whirring)
588
00:37:37,046 --> 00:37:39,046
(glass shattering)
589
00:37:40,716 --> 00:37:42,716
(people screaming)
590
00:37:44,095 --> 00:37:46,095
(explosion in distance)
591
00:37:48,599 --> 00:37:51,269
-(explosion)
-(screaming)
592
00:37:53,854 --> 00:37:55,864
(glass shattering)
593
00:38:00,778 --> 00:38:03,608
(explosion)
594
00:38:04,615 --> 00:38:07,025
(woman shouting indistinctly)
595
00:38:07,118 --> 00:38:08,538
(explosion)
596
00:38:08,619 --> 00:38:09,699
(people screaming)
597
00:38:09,787 --> 00:38:11,867
It would be much, much better
598
00:38:11,956 --> 00:38:16,036
if it was you who was
coming home with me today.
599
00:38:16,127 --> 00:38:17,587
(glass shattering)
600
00:38:17,670 --> 00:38:19,550
(screaming)
601
00:38:21,799 --> 00:38:23,799
(alarm wailing)
602
00:38:26,804 --> 00:38:28,764
("Since I Don't Have You"
by The Skyliners playing)
603
00:38:28,848 --> 00:38:31,888
(man shouting indistinctly
over megaphone)
604
00:38:42,278 --> 00:38:48,028
♪ I don't have plans
and schemes ♪
605
00:38:48,117 --> 00:38:51,577
♪ And I don't have ♪
606
00:38:51,662 --> 00:38:55,422
♪ Hopes and dreams ♪
607
00:38:55,499 --> 00:39:01,419
♪ I don't have anything ♪
608
00:39:01,505 --> 00:39:06,385
♪ Since I don't have you... ♪
609
00:39:06,469 --> 00:39:08,759
MRS. DAVIES:
Jane, oh, Jane, you're here!
610
00:39:08,846 --> 00:39:11,096
Because if anyone deserves
to have their own EGG, it's you.
611
00:39:11,182 --> 00:39:12,772
Nine out of ten of us agree.
612
00:39:12,850 --> 00:39:14,600
But it really does make
everything okay again.
613
00:39:14,685 --> 00:39:16,805
And this time it's gonna be
okay forever. You'll see.
614
00:39:16,896 --> 00:39:19,146
-Oh, you'll see!
-♪ I don't have ♪
615
00:39:19,231 --> 00:39:21,941
♪ Happy hours ♪
616
00:39:22,026 --> 00:39:24,986
♪ I don't ♪
617
00:39:25,071 --> 00:39:27,621
♪ Have anything ♪
618
00:39:27,698 --> 00:39:28,818
(laughs)
619
00:39:28,908 --> 00:39:34,458
♪ Since I don't have you ♪
620
00:39:34,538 --> 00:39:38,458
♪ You, you, you ♪
621
00:39:38,542 --> 00:39:41,302
♪ You... ♪
622
00:39:41,378 --> 00:39:44,168
Existential dread got you down?
623
00:39:44,256 --> 00:39:48,136
Well, Mrs. Janet Warren
finally found relief.
624
00:39:48,219 --> 00:39:50,809
Albeit for a limited time only.
625
00:39:50,888 --> 00:39:55,138
But buyer beware:
all sales are final
626
00:39:55,226 --> 00:39:58,266
here in The Twilight Zone.
627
00:40:06,112 --> 00:40:08,322
Captioning sponsored by
CBS
628
00:40:08,405 --> 00:40:10,405
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
40907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.