All language subtitles for The.Twilight.Zone.2019.S02E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,216 --> 00:00:10,256 (muted chatter) 2 00:00:14,139 --> 00:00:17,019 -(chatter fading in) -(sighs) 3 00:00:19,519 --> 00:00:21,149 HOST: Right this way. 4 00:00:21,229 --> 00:00:23,149 WOMAN: The octopus salad is amazing. 5 00:00:23,231 --> 00:00:25,441 ("Days Like This" by MorMor playing) 6 00:00:25,525 --> 00:00:30,105 ♪ But you can't help but feel alone ♪ 7 00:00:30,196 --> 00:00:31,446 (laughter) 8 00:00:31,531 --> 00:00:34,991 ♪ You don't need a reason why ♪ 9 00:00:36,745 --> 00:00:40,745 ♪ Hold your head and carry on... ♪ 10 00:00:42,041 --> 00:00:43,291 So, I was thinking we could just get 11 00:00:43,376 --> 00:00:44,666 a bunch of little things and share? 12 00:00:44,753 --> 00:00:48,843 That way we can try everything tapas-style. 13 00:00:48,923 --> 00:00:49,973 Don't know what half this stuff is. 14 00:00:50,049 --> 00:00:51,759 I've been wanting to come to this place for months. 15 00:00:51,843 --> 00:00:53,433 What? 16 00:00:53,511 --> 00:00:55,351 Ever since Clara Bordeaux won Chef Boss, 17 00:00:55,430 --> 00:00:58,560 it's, like, impossible to get in here. 18 00:01:00,393 --> 00:01:02,313 -What is it? -Hmm? 19 00:01:02,395 --> 00:01:05,265 Well, you, you're looking at me weird. 20 00:01:05,356 --> 00:01:06,776 Oh, am I? I'm sorry. 21 00:01:06,858 --> 00:01:08,488 Sorry. 22 00:01:08,568 --> 00:01:11,528 Anyway, she won last season of Chef Boss, and... 23 00:01:11,613 --> 00:01:13,663 It's just, your hair. 24 00:01:13,740 --> 00:01:15,280 (stammers) What about my hair? 25 00:01:15,366 --> 00:01:18,826 It's... it's curly. 26 00:01:18,912 --> 00:01:20,832 Uh... 27 00:01:20,914 --> 00:01:23,834 I feel like, in your profile photo, it was... 28 00:01:23,917 --> 00:01:26,707 I feel like it was straight. 29 00:01:27,921 --> 00:01:30,051 -(chuckles softly) -Um... 30 00:01:30,131 --> 00:01:31,341 Okay. 31 00:01:31,424 --> 00:01:32,514 (chuckles) It's not that curly. 32 00:01:32,592 --> 00:01:34,342 -See? Uh, straight. -Mm-hmm. 33 00:01:34,427 --> 00:01:36,887 Uh... curly. 34 00:01:38,056 --> 00:01:39,516 I wear it both ways. 35 00:01:39,599 --> 00:01:41,059 -Okay. -(chuckles softly) 36 00:01:41,142 --> 00:01:43,192 Do you not like it, or something? 37 00:01:45,396 --> 00:01:47,606 Yeah, it's fine. 38 00:01:50,443 --> 00:01:52,153 (both clear throats) 39 00:01:52,237 --> 00:01:55,487 So, I read on Yelp that the squid ink paella 40 00:01:55,573 --> 00:01:57,373 is a must, so... 41 00:01:57,450 --> 00:01:59,580 -ANNIE: Hello? -I'm really not crazy about... 42 00:01:59,661 --> 00:02:02,041 I'm sorry. What-what did you just say? 43 00:02:02,121 --> 00:02:04,251 That the squid ink paella is a must. 44 00:02:04,332 --> 00:02:06,382 ANNIE: Hello? 45 00:02:06,459 --> 00:02:08,459 ♪ ♪ 46 00:02:15,176 --> 00:02:15,926 Ooh, and do you like croquettes? 47 00:02:16,010 --> 00:02:17,180 'Cause they've got pork or chicken. 48 00:02:17,262 --> 00:02:19,562 ANNIE: Is someone there? 49 00:02:19,639 --> 00:02:22,229 PHIL: Um, hello? 50 00:02:22,308 --> 00:02:24,688 (Annie gasps) 51 00:02:24,769 --> 00:02:27,399 ANNIE: Wait, wait, you can actually hear me? 52 00:02:27,480 --> 00:02:29,860 PHIL: What is... what's going on? 53 00:02:29,941 --> 00:02:31,361 -This can't be real. -Uh, if that's okay with you, 54 00:02:31,442 --> 00:02:32,572 I'm gonna get chicken. And it comes with four, 55 00:02:32,652 --> 00:02:34,612 so we could each get two. 56 00:02:34,696 --> 00:02:36,696 Yeah? 57 00:02:36,781 --> 00:02:37,911 Are you okay? 58 00:02:37,991 --> 00:02:39,281 Hmm? Hmm? 59 00:02:39,367 --> 00:02:41,077 Uh... 60 00:02:41,161 --> 00:02:43,161 I... am fine. I'm fine. 61 00:02:43,246 --> 00:02:45,366 ANNIE: How are you doing this? 62 00:02:45,456 --> 00:02:47,576 -PHIL: Stop. Stop it. Stop it. -Uh, so maybe not the croquettes, then? 63 00:02:47,667 --> 00:02:50,457 -Stop it. S-Stop it. -Unless you want them. 64 00:02:50,545 --> 00:02:53,585 -Stop it. Stop it. -ANNIE: Oh, my God. What is happening? 65 00:02:53,673 --> 00:02:55,593 -So you do... -PHIL: I don't understand. Can you hear me? 66 00:02:55,675 --> 00:02:59,045 ANNIE: Yes. Of course I can hear you. I'm talking to you. 67 00:02:59,137 --> 00:03:01,597 Or I'm thinking at you, I guess. What is happening? 68 00:03:01,681 --> 00:03:04,601 -Is that what's happening? -I have no fucking clue. -Excuse me? 69 00:03:04,684 --> 00:03:06,234 -ANNIE: Are you still there? -What? No. I'm sorry. 70 00:03:06,311 --> 00:03:07,901 -What? That wasn't for you. -Hello? 71 00:03:07,979 --> 00:03:09,399 -(high-pitched ringing) -JULIA: Okay. 72 00:03:09,480 --> 00:03:10,730 -Look, if you don't want them... -Yes. Yes. Yes. 73 00:03:10,815 --> 00:03:12,185 -ANNIE: Hello? -Yes. 74 00:03:12,275 --> 00:03:13,935 Okay, you're not listening, are you, Phil? 75 00:03:14,027 --> 00:03:15,237 -ANNIE: Hello? -Okay. 76 00:03:15,320 --> 00:03:16,490 Yeah, okay. 77 00:03:16,571 --> 00:03:18,531 Hey. Hey, hey, could you excuse me 78 00:03:18,615 --> 00:03:20,945 for just one moment? 79 00:03:21,034 --> 00:03:23,624 Uh... yeah. 80 00:03:23,703 --> 00:03:25,373 Shit. 81 00:03:31,878 --> 00:03:33,088 (panting) 82 00:03:33,171 --> 00:03:34,801 PHIL: Am I going crazy? 83 00:03:36,716 --> 00:03:40,886 ANNIE: If you're going crazy, then I-I guess I am, too. 84 00:03:42,722 --> 00:03:45,482 Okay. 85 00:03:45,558 --> 00:03:47,138 Ha-ha. 86 00:03:47,226 --> 00:03:49,186 This is... 87 00:03:49,270 --> 00:03:51,310 This is very funny-- Uh... 88 00:03:53,358 --> 00:03:54,978 Who is this? Get out of my head. 89 00:03:55,068 --> 00:03:58,448 -ANNIE: You get out of my head. -No, you get out! 90 00:03:58,529 --> 00:04:00,619 PHIL: What are you, some-- are you some kind of psychic? 91 00:04:00,698 --> 00:04:04,828 ANNIE: No! I was just, I was just minding my own business at home 92 00:04:04,911 --> 00:04:06,871 and your voice just suddenly popped into my head. 93 00:04:06,955 --> 00:04:09,495 PHIL: Oh, no, no, no, no-- Okay. 94 00:04:09,582 --> 00:04:12,002 -You listen to me. -ANNIE: I am listening to you. 95 00:04:12,085 --> 00:04:14,125 PHIL: Whatever the hell this is, I don't like it. 96 00:04:14,212 --> 00:04:16,972 ANNIE: (chuckles) You don't like this? I don't like this! 97 00:04:17,048 --> 00:04:19,178 PHIL: Great, so stop talking to me. 98 00:04:19,258 --> 00:04:21,088 ANNIE: And you stop talking to me. 99 00:04:21,177 --> 00:04:22,847 -PHIL: Deal! -ANNIE: Deal! 100 00:04:24,389 --> 00:04:26,389 (piano music playing quietly) 101 00:04:38,820 --> 00:04:42,200 NARRATOR: A voice in your head can mean a few different things. 102 00:04:42,281 --> 00:04:45,241 A conscience, divine inspiration... 103 00:04:47,245 --> 00:04:49,535 ...or madness. 104 00:04:49,622 --> 00:04:53,882 But what if, instead, it were a case of crossed wires, 105 00:04:53,960 --> 00:04:58,670 one made through the tangled, enigmatic switchboards 106 00:04:58,756 --> 00:05:00,926 of The Twilight Zone? 107 00:05:02,969 --> 00:05:04,389 (The Twilight Zone theme playing) 108 00:05:04,470 --> 00:05:06,180 NARRATOR: You're traveling through another dimension, 109 00:05:06,264 --> 00:05:09,234 a dimension not only of sight and sound but of mind. 110 00:05:09,308 --> 00:05:12,438 It is the middle ground between light and shadow, 111 00:05:12,520 --> 00:05:15,230 between science and superstition. 112 00:05:15,314 --> 00:05:17,784 And it lies between the pit of one's fears 113 00:05:17,859 --> 00:05:21,029 and the summit of one's knowledge. 114 00:05:21,112 --> 00:05:23,872 You are now traveling through a dimension of imagination. 115 00:05:23,948 --> 00:05:28,198 You've just crossed over into The Twilight Zone. 116 00:05:42,675 --> 00:05:44,675 PHIL: Um... 117 00:05:45,678 --> 00:05:48,598 Are you there? 118 00:05:48,681 --> 00:05:50,891 -(exhales) -ANNIE: Yep. 119 00:05:52,852 --> 00:05:54,272 PHIL: So, then I told her 120 00:05:54,353 --> 00:05:57,363 to get out, but this morning she's still here. 121 00:05:57,440 --> 00:05:59,780 -"She" being the voice? -Yeah. 122 00:05:59,859 --> 00:06:03,609 Hmm. How did the rest of your date go last night? 123 00:06:03,696 --> 00:06:05,816 (stammers) As expected. Shitty. 124 00:06:05,907 --> 00:06:07,907 You know, I dropped 200 bucks for nothing. 125 00:06:07,992 --> 00:06:09,452 It's not a transaction. 126 00:06:09,535 --> 00:06:11,075 No, of course not, I don't want a transaction. 127 00:06:11,162 --> 00:06:14,922 I want something meaningful with someone awesome. 128 00:06:14,999 --> 00:06:16,129 (exhales) 129 00:06:16,209 --> 00:06:18,129 Mm-hmm. 130 00:06:18,211 --> 00:06:20,251 I want to go back to this voice that you heard. 131 00:06:20,338 --> 00:06:24,678 Can we discuss the possibility 132 00:06:24,759 --> 00:06:27,349 that the voice was perhaps you? 133 00:06:28,846 --> 00:06:30,306 Well, we spend a lot of time 134 00:06:30,389 --> 00:06:33,769 in here talking about how you're "doomed to be alone," 135 00:06:33,851 --> 00:06:38,441 and how all these women, e-every date you bring up, in fact, 136 00:06:38,523 --> 00:06:41,283 -you say it's their fault that you're unhappy. -Okay. 137 00:06:41,359 --> 00:06:43,149 So, can we discuss the possibility 138 00:06:43,236 --> 00:06:46,316 that this voice could, in fact, be a coping mechanism? 139 00:06:46,405 --> 00:06:48,445 A fabrication that you made up to get out of a date 140 00:06:48,533 --> 00:06:51,413 that you knew wasn't gonna go any further? 141 00:06:51,494 --> 00:06:52,954 PHIL: I-It wasn't going any further regardless, okay? 142 00:06:53,037 --> 00:06:55,157 She was vapid, she was boring. 143 00:06:55,248 --> 00:06:57,248 Her hair... 144 00:06:58,876 --> 00:07:00,626 -It was different, but... -It's okay, Phil. 145 00:07:00,711 --> 00:07:03,631 It's okay to have high standards, 146 00:07:03,714 --> 00:07:06,634 but life isn't a romantic comedy. 147 00:07:06,717 --> 00:07:10,347 And the perfect woman doesn't exist. So... 148 00:07:10,429 --> 00:07:12,639 maybe you and I can come up with some strategies 149 00:07:12,723 --> 00:07:15,313 -so you can compromise. -She could've compromised. 150 00:07:15,393 --> 00:07:17,693 "She" being the voice or your date? 151 00:07:17,770 --> 00:07:19,520 Well, the voice and I actually made a deal 152 00:07:19,605 --> 00:07:20,935 to stop talking to each other. 153 00:07:21,023 --> 00:07:23,863 That's a, that's a compromise, isn't it? 154 00:07:23,943 --> 00:07:26,033 Yeah. 155 00:07:29,240 --> 00:07:31,700 Philip, are you familiar with the term 156 00:07:31,784 --> 00:07:33,624 dissociative identity disorder? 157 00:07:34,954 --> 00:07:36,874 You might have heard of it referred to 158 00:07:36,956 --> 00:07:38,916 as multiple personality disorder. 159 00:07:39,000 --> 00:07:40,380 What, are you telling me I'm crazy? 160 00:07:40,459 --> 00:07:42,379 No, that's not what I'm saying. 161 00:07:42,461 --> 00:07:44,761 Yes, Doctor, I have some anxiety, and who doesn't have 162 00:07:44,839 --> 00:07:47,719 a little existential dread these days? But come on. 163 00:07:47,800 --> 00:07:49,840 (fading): Yes, you're right. Anxiety... 164 00:07:49,927 --> 00:07:52,047 ANNIE: I'm bored. 165 00:07:52,138 --> 00:07:53,848 -What are you up to? -There she is. 166 00:07:53,931 --> 00:07:55,851 She is talking to me. She is talking to me right now. 167 00:07:55,933 --> 00:07:57,733 This is not a good time. Okay? My shrink 168 00:07:57,810 --> 00:07:58,900 is currently telling me that I'm... 169 00:07:58,978 --> 00:08:00,268 ANNIE: Let me guess, that you're nuts? 170 00:08:00,354 --> 00:08:02,274 THERAPIST: And what's she saying? 171 00:08:02,356 --> 00:08:04,316 That you think I'm crazy. 172 00:08:04,400 --> 00:08:05,780 Oh, here it comes. 173 00:08:06,819 --> 00:08:08,529 Philip, 174 00:08:08,613 --> 00:08:12,663 the symptoms of dissociative identity disorder often overlap 175 00:08:12,742 --> 00:08:15,202 -with a number of... -PHIL: Well, now she definitely thinks I'm nuts. 176 00:08:15,286 --> 00:08:17,036 That is just great. Thank you so much. 177 00:08:17,121 --> 00:08:18,411 ANNIE: Hey, you're the one 178 00:08:18,497 --> 00:08:19,867 who checked in with me this morning. 179 00:08:19,957 --> 00:08:21,787 What happened to our deal, huh? 180 00:08:21,876 --> 00:08:23,206 PHIL: Look, I wasn't trying to start a conversation 181 00:08:23,294 --> 00:08:24,134 in the middle of therapy. 182 00:08:24,212 --> 00:08:27,472 ANNIE: Well, I'm sorry for being bored. 183 00:08:27,548 --> 00:08:29,468 -You know what's funny, though? -PHIL: Huh? 184 00:08:29,550 --> 00:08:31,300 ANNIE: My shrink tried to tell me the same thing 185 00:08:31,385 --> 00:08:33,095 when I told her about you. God, what quacks. 186 00:08:33,179 --> 00:08:34,889 PHIL: Totally. Actually-- She doesn't even know 187 00:08:34,972 --> 00:08:36,972 I stopped listening to her, like, a minute ago. 188 00:08:37,058 --> 00:08:38,938 -(Annie chuckles) -That is, that is not an expert. 189 00:08:39,018 --> 00:08:41,978 ANNIE: Mm-mm. Yeah, they're real experts 190 00:08:42,063 --> 00:08:43,403 at telling us what's wrong with us. 191 00:08:43,481 --> 00:08:45,111 How's this for a diagnosis? 192 00:08:45,191 --> 00:08:47,571 My life is shitty, therefore I feel like shit. 193 00:08:47,652 --> 00:08:51,242 PHIL (laughs): Uh-huh. Yeah. 194 00:08:51,322 --> 00:08:53,452 You're right. I don't have to listen to this. 195 00:08:53,533 --> 00:08:55,413 ANNIE: You sure don't. 196 00:08:55,493 --> 00:08:57,543 And the only way they know how to deal with it is by cutting 197 00:08:57,620 --> 00:08:59,120 off from their thoughts and their feelings. 198 00:08:59,205 --> 00:09:00,405 It's almost like they're watching themselves, 199 00:09:00,498 --> 00:09:01,418 like they're watch... 200 00:09:01,499 --> 00:09:03,499 -(grunts) -Philip? 201 00:09:04,710 --> 00:09:05,920 Are you okay? 202 00:09:07,505 --> 00:09:08,835 ANNIE: Holy crap. 203 00:09:08,923 --> 00:09:10,723 Did you actually leave 204 00:09:10,800 --> 00:09:12,760 -in the middle of a session? -PHIL: I did. 205 00:09:12,843 --> 00:09:15,813 -Yeah, I did that. -Wow. 206 00:09:15,888 --> 00:09:17,268 ANNIE: I would pay money to see her face 207 00:09:17,348 --> 00:09:19,098 when you walked out that door. 208 00:09:19,183 --> 00:09:21,273 PHIL: Okay, all right, look, whoever you are, 209 00:09:21,352 --> 00:09:23,102 this is freakin' weird. 210 00:09:23,187 --> 00:09:24,647 You're just here, spying on me all the time. 211 00:09:24,730 --> 00:09:26,190 My thoughts are private, okay? 212 00:09:26,274 --> 00:09:27,784 ANNIE: God, don't flatter yourself. 213 00:09:27,858 --> 00:09:29,148 You're not that interesting, pal. 214 00:09:29,235 --> 00:09:31,235 PHIL: Ugh. 215 00:09:46,919 --> 00:09:51,049 ♪ Back in '89 we'd say adieu... ♪ 216 00:09:51,132 --> 00:09:52,842 PHIL: Psst. Hey. 217 00:09:52,925 --> 00:09:55,505 ANNIE: Oh, my God. What do you want? 218 00:09:55,594 --> 00:09:59,894 PHIL: Uh, can you, like... see what I see? 219 00:09:59,974 --> 00:10:01,524 ANNIE: What? No. 220 00:10:01,600 --> 00:10:04,020 -Wait, can you see what I see? -PHIL: No. 221 00:10:04,103 --> 00:10:05,403 -No. No. -ANNIE: Oh, good. 222 00:10:05,479 --> 00:10:07,019 PHIL: But, okay, so you can't, 223 00:10:07,106 --> 00:10:09,646 like, hear what I'm feeling or anything? 224 00:10:09,734 --> 00:10:11,744 Did you basically sense me looking at that barista? 225 00:10:11,819 --> 00:10:13,699 ANNIE: Oh, my God. Were you just ogling some chick? 226 00:10:13,779 --> 00:10:14,859 PHIL: No, no, no, no, that's not... 227 00:10:14,947 --> 00:10:16,657 ANNIE: Oh, yeah, I can hear 228 00:10:16,741 --> 00:10:18,161 all your disgusting thoughts... 229 00:10:18,242 --> 00:10:19,542 -PHIL: Oh, come on. -...you perv. 230 00:10:19,618 --> 00:10:21,578 -No, I-I swear... -ANNIE: Relax. 231 00:10:21,662 --> 00:10:25,502 I can only hear when you're thinking at me. 232 00:10:25,583 --> 00:10:27,713 Your voice just kind of pops into my head. 233 00:10:27,793 --> 00:10:29,383 Besides, I have better things to do 234 00:10:29,462 --> 00:10:31,342 than police your pervy thoughts. 235 00:10:31,422 --> 00:10:34,722 PHIL: Okay. Cool. 236 00:10:34,800 --> 00:10:38,470 ANNIE: But who's this barista? You should ask her out. 237 00:10:38,554 --> 00:10:41,394 ♪ We got along... ♪ 238 00:10:41,474 --> 00:10:44,064 PHIL: Don't you tell me what to do. 239 00:10:44,143 --> 00:10:45,563 ANNIE: Oh, come on, be bold. 240 00:10:45,644 --> 00:10:48,064 Go after what you want. 241 00:10:48,147 --> 00:10:50,067 -Uh, there's no way. I wouldn't have a shot. -Do it! 242 00:10:50,149 --> 00:10:51,069 -Do it! -Come on, no. 243 00:10:51,150 --> 00:10:52,440 -Do it! -Okay. 244 00:10:53,986 --> 00:10:55,446 -Hey. -Hey. 245 00:10:55,529 --> 00:10:57,029 I haven't seen you in a while. 246 00:10:57,114 --> 00:10:58,414 How are you? 247 00:11:00,034 --> 00:11:02,874 PHIL: (sighs) You give... 248 00:11:02,953 --> 00:11:04,713 terrible advice. 249 00:11:04,789 --> 00:11:06,619 ANNIE: What? How could it have gone wrong 250 00:11:06,707 --> 00:11:08,077 -so fast? You know what? -Hmm? 251 00:11:08,167 --> 00:11:09,287 Don't even tell me. 252 00:11:09,377 --> 00:11:10,957 I think pizza can fix this. 253 00:11:12,838 --> 00:11:15,088 PHIL: Well, Big Tonio's is my favorite spot. 254 00:11:15,174 --> 00:11:17,264 -I'm a regular. -ANNIE: Oh, sounds like 255 00:11:17,343 --> 00:11:19,603 the perfect match for Chicky's Pies. 256 00:11:19,678 --> 00:11:21,558 I'm there every Friday. 257 00:11:21,639 --> 00:11:23,969 You know, it's a good thing 258 00:11:24,058 --> 00:11:26,098 you're not here in person, 'cause I get this 259 00:11:26,185 --> 00:11:27,935 whole meat lover's pie to myself. 260 00:11:28,020 --> 00:11:30,650 PHIL: Meat lover's, whoa, that is... 261 00:11:30,731 --> 00:11:31,941 that's actually impressive. 262 00:11:32,024 --> 00:11:33,614 Hey, Phil, the usual to go? 263 00:11:33,692 --> 00:11:35,952 Um... actually, I'm gonna, 264 00:11:36,028 --> 00:11:37,488 I'm gonna dine in tonight, I think. 265 00:11:37,571 --> 00:11:39,661 Oh, okay. 266 00:11:39,740 --> 00:11:41,330 PHIL: Well, thank God you're not a pineapple girl. 267 00:11:41,409 --> 00:11:43,289 ANNIE: Pineapple on a pizza? 268 00:11:43,369 --> 00:11:45,449 That's blasphemy. 269 00:11:45,538 --> 00:11:47,078 You know, I've been thinking about 270 00:11:47,164 --> 00:11:49,174 whatever the hell this is. 271 00:11:49,250 --> 00:11:52,130 How are we talking right now? 272 00:11:52,211 --> 00:11:54,131 And why us? 273 00:11:54,213 --> 00:11:56,013 Don't you think it's kind of special? 274 00:11:56,090 --> 00:11:58,300 PHIL: Special. 275 00:11:58,384 --> 00:12:00,974 Or... 276 00:12:01,053 --> 00:12:02,763 -totally insane? -Come on. 277 00:12:02,847 --> 00:12:05,467 Shouldn't we, like, take advantage of this? 278 00:12:05,558 --> 00:12:06,928 This is, like, some superpower shit. 279 00:12:07,017 --> 00:12:08,597 We could rob a bank. 280 00:12:08,686 --> 00:12:10,766 Or, you know, at least cheat at poker. 281 00:12:10,855 --> 00:12:12,435 PHIL: Oh, yeah, like, 282 00:12:12,523 --> 00:12:15,283 like a, like a telepathic Bonnie and Clyde? 283 00:12:15,359 --> 00:12:16,649 (both laugh) 284 00:12:16,735 --> 00:12:18,815 (Annie sighs) 285 00:12:18,904 --> 00:12:20,364 ANNIE: I got to admit 286 00:12:20,448 --> 00:12:23,328 I was a tiny bit jealous of that barista. 287 00:12:23,409 --> 00:12:24,989 PHIL: Jealous? 288 00:12:25,077 --> 00:12:26,657 What...? Come on. 289 00:12:26,745 --> 00:12:29,325 -You couldn't even see her. -I don't know. 290 00:12:29,415 --> 00:12:31,165 I couldn't help it. 291 00:12:32,293 --> 00:12:35,843 PHIL: So, um... 292 00:12:35,921 --> 00:12:37,551 who are you? 293 00:12:37,631 --> 00:12:39,181 ANNIE: Oh, okay. 294 00:12:39,258 --> 00:12:40,678 So we're doing this now? 295 00:12:40,759 --> 00:12:42,389 PHIL: (chuckles) Yeah, why not? 296 00:12:42,470 --> 00:12:43,890 (laughter nearby) 297 00:12:43,971 --> 00:12:46,061 Hey, I'll go first. 298 00:12:46,140 --> 00:12:47,680 I'm Phil. 299 00:12:47,766 --> 00:12:49,516 Phil Hayes. 300 00:12:49,602 --> 00:12:52,062 ANNIE: Annie, Annie Mitchell. 301 00:12:52,146 --> 00:12:55,976 Whoa, did we just enter a whole new level of intimacy? 302 00:12:56,066 --> 00:12:58,526 I think so, yeah. No, definitely, we did. 303 00:12:58,611 --> 00:13:00,071 We should probably get married now. 304 00:13:00,154 --> 00:13:01,664 -(Annie laughing) -Have three kids. 305 00:13:01,739 --> 00:13:02,819 Definitely start saving for college funds. 306 00:13:02,907 --> 00:13:05,367 (both laughing) 307 00:13:05,451 --> 00:13:07,701 ANNIE: Okay, so now what? 308 00:13:09,580 --> 00:13:11,040 PHIL: Um... 309 00:13:11,123 --> 00:13:13,713 Well, now is the part 310 00:13:13,792 --> 00:13:15,502 where I ask you where you're from. 311 00:13:15,586 --> 00:13:17,206 ANNIE: I am from Diamond Falls. 312 00:13:17,296 --> 00:13:18,836 PHIL: Oh, wow, all right. 313 00:13:18,923 --> 00:13:20,223 That's... 314 00:13:20,299 --> 00:13:21,589 that is, like, hundreds of miles away. 315 00:13:21,675 --> 00:13:22,885 ANNIE: From where? 316 00:13:22,968 --> 00:13:25,048 -PHIL: Ashford City. -Hmm. 317 00:13:25,137 --> 00:13:27,217 It's nice to meet you... 318 00:13:27,306 --> 00:13:29,176 Annie from Diamond Falls. 319 00:13:29,266 --> 00:13:31,556 (chuckles) Well, not "meet you" meet you, but you know... 320 00:13:31,644 --> 00:13:33,774 ANNIE: Nice to not meet you, too, 321 00:13:33,854 --> 00:13:36,234 Phil from Ashford. 322 00:13:39,527 --> 00:13:41,067 You know, there is something kind of romantic 323 00:13:41,153 --> 00:13:42,863 about all of this, right? 324 00:13:42,947 --> 00:13:44,527 Like, I don't really know who you are, 325 00:13:44,615 --> 00:13:46,365 you don't really know who I am, 326 00:13:46,450 --> 00:13:49,700 we're hundreds of miles away from each other, and yet 327 00:13:49,787 --> 00:13:53,827 here we are, having this crazy psychic connection. 328 00:13:55,334 --> 00:13:58,254 Hey, promise me you won't look me up. 329 00:13:58,337 --> 00:13:59,877 It'll just ruin this whole 330 00:13:59,964 --> 00:14:01,764 You've Got Mail moment we're having. 331 00:14:01,840 --> 00:14:03,590 PHIL: Yeah, okay. 332 00:14:03,676 --> 00:14:05,586 -I promise, Shopgirl. -(both laugh) 333 00:14:05,678 --> 00:14:08,058 Plus, it's actually better you don't know 334 00:14:08,138 --> 00:14:10,268 that I'm a 400-pound guy living in my parents' basement. 335 00:14:10,349 --> 00:14:11,639 (Annie laughs) 336 00:14:14,895 --> 00:14:16,855 (chuckles quietly) 337 00:14:21,151 --> 00:14:22,991 (mumbles quietly) 338 00:14:34,707 --> 00:14:37,167 (sighs) 339 00:14:45,551 --> 00:14:47,471 Oh, wow. 340 00:14:47,553 --> 00:14:49,563 (sighs) 341 00:14:58,731 --> 00:15:00,821 Hey, Annie? 342 00:15:00,899 --> 00:15:02,569 Cats or dogs? 343 00:15:02,651 --> 00:15:05,151 ANNIE: Um... cats? 344 00:15:05,237 --> 00:15:06,987 PHIL: Oh, I'm so glad you said that. 345 00:15:07,072 --> 00:15:08,992 ANNIE: (laughs) Okay, okay. 346 00:15:09,074 --> 00:15:10,494 -Coffee or tea? -Uh, coffee. 347 00:15:10,576 --> 00:15:12,656 But only Americanos with one shot 348 00:15:12,745 --> 00:15:14,495 and preferably from the... 349 00:15:14,580 --> 00:15:16,170 ANNIE: I'm convinced that being 350 00:15:16,248 --> 00:15:17,828 an only child has made me an introvert. 351 00:15:17,916 --> 00:15:19,126 PHIL: I have always said the same thing. 352 00:15:19,209 --> 00:15:20,669 -No way. Really? You, too? -Yeah. 353 00:15:20,753 --> 00:15:21,673 ANNIE: And on Christmas morning, 354 00:15:21,754 --> 00:15:23,344 my grandma used to make these eggnog pancakes. 355 00:15:23,422 --> 00:15:25,172 And I swear they would get 356 00:15:25,257 --> 00:15:27,507 -the whole family drunk. -I always wanted to hike 357 00:15:27,593 --> 00:15:30,803 the Appalachian Trail, but I do worry that I'd get dehydrated 358 00:15:30,888 --> 00:15:33,138 -and definitely break a toe. -I think I'd worry more about bears. 359 00:15:33,223 --> 00:15:35,023 I grew up in this town where you could hear the bells 360 00:15:35,100 --> 00:15:36,730 from this church down the street, St. Joseph's... 361 00:15:36,810 --> 00:15:38,850 I run into the first room I can see, 362 00:15:38,937 --> 00:15:41,017 -and thank God it's actually a bathroom. -No, stop it. 363 00:15:41,106 --> 00:15:43,726 -This is too embarrassing, come on. -So... so I pull my pants down. 364 00:15:43,817 --> 00:15:45,857 -Yeah? -And as soon as that happens... 365 00:15:45,944 --> 00:15:47,364 I want you to watch, 366 00:15:47,446 --> 00:15:48,526 watch how he puts the cue behind his back. 367 00:15:48,614 --> 00:15:50,034 -Oh, yes! -I told you 368 00:15:50,115 --> 00:15:51,865 -you were gonna like this game! -Ball potted! 369 00:15:51,950 --> 00:15:54,870 Oh, this is the best game in... 370 00:15:54,953 --> 00:15:56,663 One thing I have always wondered: 371 00:15:56,747 --> 00:15:58,667 what it would be like to live on one of these 372 00:15:58,749 --> 00:16:01,339 -cargo ships. -You know, I'm guessing smelly, cold, 373 00:16:01,418 --> 00:16:03,378 wet, bad food? 374 00:16:03,462 --> 00:16:04,922 Want me to keep going? 375 00:16:05,005 --> 00:16:06,165 PHIL: Okay, all right, 376 00:16:06,256 --> 00:16:08,256 so I am thinking that... 377 00:16:08,342 --> 00:16:10,262 ANNIE: Ooh, I'm thinking a scoop of mint chip? 378 00:16:10,344 --> 00:16:13,144 -Can I get one... -No, no, no, no, two scoops! 379 00:16:13,222 --> 00:16:15,682 Excuse me, can I get two scoops of mint chip, please, sir? 380 00:16:17,142 --> 00:16:18,062 Thank you very much. 381 00:16:18,143 --> 00:16:19,353 You win. 382 00:16:19,436 --> 00:16:20,686 You happy? 383 00:16:20,771 --> 00:16:23,071 ANNIE: Yes! 384 00:16:23,148 --> 00:16:25,528 Thank you so much. 385 00:16:30,489 --> 00:16:32,029 ANNIE: Oh, my God! 386 00:16:32,116 --> 00:16:33,736 Reginald was a Dimidian? 387 00:16:33,826 --> 00:16:36,746 That was the best season premiere ever. 388 00:16:36,829 --> 00:16:38,369 PHIL: Well, actually, that was part two 389 00:16:38,455 --> 00:16:40,415 of the Kalokagathia-One miniseries. 390 00:16:40,499 --> 00:16:42,249 So technically not the season premiere. 391 00:16:42,334 --> 00:16:44,094 But, in any case, that's so much better 392 00:16:44,169 --> 00:16:45,549 than the trash they're making these days, right? 393 00:16:45,629 --> 00:16:46,919 Oh. 394 00:16:47,005 --> 00:16:48,375 ANNIE: No wonder it's your favorite. 395 00:16:48,465 --> 00:16:50,085 PHIL: Yeah, and we can 396 00:16:50,175 --> 00:16:53,675 watch all four seasons and the movie together. 397 00:16:53,762 --> 00:16:56,602 (Annie laughs) 398 00:16:56,682 --> 00:16:58,432 PHIL: Hey... hey, I have an idea. 399 00:16:58,517 --> 00:17:01,937 Um, let's... talk. 400 00:17:02,020 --> 00:17:03,190 Like, like, talk. 401 00:17:03,272 --> 00:17:04,822 ANNIE: But we are talking. 402 00:17:04,898 --> 00:17:06,568 PHIL: But, yeah, but I want 403 00:17:06,650 --> 00:17:08,940 to be closer to you. 404 00:17:09,028 --> 00:17:10,778 Maybe... I don't know. 405 00:17:10,863 --> 00:17:13,623 But maybe we can meet in person. 406 00:17:13,699 --> 00:17:16,159 ANNIE: I, um... (clears throat) 407 00:17:16,243 --> 00:17:17,623 It's complicated. 408 00:17:17,703 --> 00:17:19,963 -Look, I'm tired. -What...? 409 00:17:20,038 --> 00:17:21,668 I'll talk to you tomorrow, okay? Good night, Phil. 410 00:17:21,749 --> 00:17:23,289 PHIL: Whoa, hold on, wait, wait, wait. 411 00:17:23,375 --> 00:17:24,455 Annie? 412 00:17:27,045 --> 00:17:29,465 Okay. 413 00:17:50,569 --> 00:17:52,149 (mumbles) 414 00:17:52,237 --> 00:17:54,027 (chuckling): Come on. 415 00:18:01,413 --> 00:18:04,123 What the hell? 416 00:18:04,208 --> 00:18:05,878 Annie, you're married? 417 00:18:05,959 --> 00:18:07,669 ANNIE: We never said we were exclusive. 418 00:18:07,753 --> 00:18:09,713 PHIL: Oh, my God. 419 00:18:09,797 --> 00:18:12,627 ANNIE: Sorry, that was a... bad joke. 420 00:18:12,716 --> 00:18:14,966 -I'm sorry, but... -PHIL: Look... 421 00:18:15,052 --> 00:18:17,182 it's-it's-it's, that's such a huge detail to leave out. 422 00:18:17,262 --> 00:18:19,222 ANNIE: I guess you looked me up after all, huh? 423 00:18:19,306 --> 00:18:21,516 PHIL: Well, yeah... (stammers) I'm glad I did now, 424 00:18:21,600 --> 00:18:24,190 'cause when were you planning on telling me this? 425 00:18:24,269 --> 00:18:25,559 ANNIE: Yes. 426 00:18:25,646 --> 00:18:28,186 I am married. 427 00:18:28,273 --> 00:18:30,153 But I haven't been happy for years. 428 00:18:30,234 --> 00:18:32,744 And to be honest, I feel trapped. 429 00:18:32,820 --> 00:18:35,860 Let's just say... 430 00:18:35,948 --> 00:18:39,198 he's not a great guy. 431 00:18:39,284 --> 00:18:41,374 And then you come along. 432 00:18:41,453 --> 00:18:44,373 It just feels so good to be listened to again. 433 00:18:44,456 --> 00:18:47,246 I've... I've never met someone 434 00:18:47,334 --> 00:18:50,674 who gets me like you do, Phil. 435 00:18:50,754 --> 00:18:53,384 Me neither. 436 00:18:57,427 --> 00:19:00,217 -(clattering outside) -(gasps) 437 00:19:01,598 --> 00:19:03,978 (truck rumbling outside) 438 00:19:09,648 --> 00:19:12,528 Annie? 439 00:19:12,609 --> 00:19:14,029 You awake? 440 00:19:15,779 --> 00:19:18,239 Annie? 441 00:19:18,323 --> 00:19:19,783 ANNIE: Hi. 442 00:19:19,867 --> 00:19:22,407 Are you okay? 443 00:19:22,494 --> 00:19:24,374 Wow. 444 00:19:24,454 --> 00:19:26,164 Wow, I didn't know if you could hear me 445 00:19:26,248 --> 00:19:27,538 if I was talking out loud. 446 00:19:27,624 --> 00:19:29,464 ANNIE: That's crazy. 447 00:19:29,543 --> 00:19:31,713 I guess I can hear you as long as you're thinking of me, 448 00:19:31,795 --> 00:19:33,795 one way or another. 449 00:19:35,215 --> 00:19:37,465 I wish you were here. 450 00:19:37,551 --> 00:19:39,971 ANNIE: I'm here. 451 00:19:44,683 --> 00:19:47,103 Hey, you wonder...? 452 00:19:47,185 --> 00:19:49,435 You ever wonder why... 453 00:19:49,521 --> 00:19:51,651 you're here? 454 00:19:51,732 --> 00:19:54,482 Bees pollinate flowers and... 455 00:19:56,194 --> 00:19:59,114 ...worms decompose dead things and... 456 00:20:00,699 --> 00:20:02,119 I can't think of a reason 457 00:20:02,201 --> 00:20:05,451 why I exist. 458 00:20:05,537 --> 00:20:07,407 What's my purpose? 459 00:20:07,497 --> 00:20:09,787 ANNIE: Phil, all of us are here for a reason. 460 00:20:09,875 --> 00:20:11,665 Including you. 461 00:20:11,752 --> 00:20:14,962 Call it fate or whatever, but nothing's random. 462 00:20:15,047 --> 00:20:17,627 Like this connection we have, 463 00:20:17,716 --> 00:20:21,296 there's got to be a reason for it, right? 464 00:20:21,386 --> 00:20:23,136 It just freaks me out. 465 00:20:23,221 --> 00:20:25,681 I'm not... 466 00:20:25,766 --> 00:20:28,386 not particularly successful. 467 00:20:30,395 --> 00:20:32,145 Like talented or... 468 00:20:32,230 --> 00:20:33,690 (sniffles) 469 00:20:33,774 --> 00:20:36,824 ...alpha-male hot. 470 00:20:36,902 --> 00:20:40,662 I'm just not special in any way, you know? 471 00:20:40,739 --> 00:20:43,029 So... 472 00:20:43,116 --> 00:20:44,986 why am I here? 473 00:20:45,077 --> 00:20:47,117 ANNIE: Phil? 474 00:20:47,204 --> 00:20:49,334 Even if we don't totally understand what the hell 475 00:20:49,414 --> 00:20:51,794 we're doing with our lives, one day, 476 00:20:51,875 --> 00:20:54,535 we'll look back and we'll see we were following our path. 477 00:20:54,628 --> 00:20:56,668 (sighs) 478 00:20:56,755 --> 00:20:58,835 With the way things are in my life right now, 479 00:20:58,924 --> 00:21:01,644 if I didn't believe there was something better out there 480 00:21:01,718 --> 00:21:04,348 for me, like, I don't know, an escape hatch 481 00:21:04,429 --> 00:21:06,139 to happiness or something, 482 00:21:06,223 --> 00:21:10,063 I couldn't get out of bed in the morning. 483 00:21:10,143 --> 00:21:14,313 Phil, I promise you, you do have a purpose. 484 00:21:16,608 --> 00:21:18,688 (quietly): Oh, man, I... 485 00:21:18,777 --> 00:21:20,647 I have to be at work in three hours, 486 00:21:20,737 --> 00:21:22,487 but I just don't want to hang up. 487 00:21:22,572 --> 00:21:24,992 ANNIE: Me neither. I don't want to be alone. 488 00:21:25,075 --> 00:21:26,025 Mm-mm. 489 00:21:26,118 --> 00:21:28,538 Be with me, Phil. 490 00:21:28,620 --> 00:21:31,160 Touch me, Phil. 491 00:21:39,089 --> 00:21:40,509 PHIL: Oh, Annie. 492 00:21:40,590 --> 00:21:43,010 (moans softly) 493 00:21:45,929 --> 00:21:47,929 (engine starts outside) 494 00:21:53,270 --> 00:21:55,940 (sighs) 495 00:21:58,317 --> 00:22:01,647 (yawns) 496 00:22:03,822 --> 00:22:05,622 (sighs) 497 00:22:07,492 --> 00:22:09,582 Annie. 498 00:22:09,661 --> 00:22:12,161 My God, these past few weeks, they've-- 499 00:22:12,247 --> 00:22:14,417 they've been the best weeks of my life. 500 00:22:14,499 --> 00:22:16,209 (laughs) 501 00:22:16,293 --> 00:22:20,633 You're like-- you're everything I've ever been looking for. 502 00:22:20,714 --> 00:22:22,594 I have to meet you, like, today. 503 00:22:22,674 --> 00:22:25,394 ANNIE: Phil, I never meant for things to get this far. 504 00:22:25,469 --> 00:22:27,049 We're in too deep. 505 00:22:27,137 --> 00:22:28,807 I need it to stop, Phil. 506 00:22:28,889 --> 00:22:31,059 Annie, no. Annie... 507 00:22:31,141 --> 00:22:34,391 Um, I know you feel this, too, so... 508 00:22:34,478 --> 00:22:36,648 It's too dangerous for me. 509 00:22:39,900 --> 00:22:42,440 This is special. You s-- you said so. 510 00:22:42,527 --> 00:22:45,567 It's dangerous. I-I can't do this anymore. 511 00:22:45,655 --> 00:22:47,115 I'm sorry, Phil, I can't. 512 00:22:47,199 --> 00:22:49,279 Uh, Annie, wait. Just plea... 513 00:22:49,367 --> 00:22:51,827 Annie... 514 00:22:51,912 --> 00:22:53,962 Annie! 515 00:23:04,341 --> 00:23:06,341 (gasps) 516 00:23:07,385 --> 00:23:09,045 Annie? 517 00:23:17,020 --> 00:23:19,020 ♪ ♪ 518 00:23:34,371 --> 00:23:36,711 ♪ ♪ 519 00:23:52,931 --> 00:23:54,351 ♪ ♪ 520 00:23:58,228 --> 00:24:00,518 PHIL: Oh, God. Have you seen this garbage trailer 521 00:24:00,605 --> 00:24:02,515 for the new Deadstick 2 movie? It's like they-- 522 00:24:02,607 --> 00:24:05,987 they're-they're not even trying anymore. 523 00:24:06,069 --> 00:24:07,899 (sighs) 524 00:24:10,740 --> 00:24:12,160 Oh, what the hell? You can't even respond to me 525 00:24:12,242 --> 00:24:13,872 like a, like a human being?! 526 00:24:13,952 --> 00:24:17,212 I get it, dude! You're married! I'm just trying to be friendly! 527 00:24:17,289 --> 00:24:19,209 You don't have to be such a bitch! 528 00:24:19,291 --> 00:24:22,171 (exhales) 529 00:24:25,213 --> 00:24:26,803 I'm sorry. 530 00:24:28,800 --> 00:24:31,220 I'm sorry, I just miss you. 531 00:24:38,810 --> 00:24:40,980 ♪ ♪ 532 00:25:03,168 --> 00:25:05,748 (muttering): Come on, no, no. 533 00:25:05,837 --> 00:25:09,127 (breathing heavily) 534 00:25:11,134 --> 00:25:12,054 WOMAN: Hello? 535 00:25:12,135 --> 00:25:15,675 (gasping) Annie? 536 00:25:16,681 --> 00:25:18,681 Annie? 537 00:25:18,767 --> 00:25:20,887 WOMAN: Hello, Phil? 538 00:25:20,977 --> 00:25:23,057 It's Mrs. King. 539 00:25:25,190 --> 00:25:28,240 (panting) 540 00:25:36,409 --> 00:25:38,199 (TV playing indistinctly nearby) 541 00:25:38,286 --> 00:25:40,116 Third of the month. 542 00:25:40,205 --> 00:25:41,995 Rent is due. 543 00:25:42,082 --> 00:25:44,632 Yeah. Yeah, I'll get back... 544 00:25:44,709 --> 00:25:46,249 I'll get back to you later. 545 00:25:49,714 --> 00:25:52,384 (breathing heavily) 546 00:25:59,391 --> 00:26:01,641 (gasps) 547 00:26:01,726 --> 00:26:03,976 Hey. Hey. 548 00:26:06,231 --> 00:26:09,191 Hey, I just need to know that this was real. 549 00:26:11,778 --> 00:26:13,658 That you were real. 550 00:26:16,700 --> 00:26:19,200 Please, just say something... 551 00:26:19,286 --> 00:26:21,446 to me and I will... 552 00:26:21,538 --> 00:26:23,828 I'll leave you alone forever, just say some... 553 00:26:23,915 --> 00:26:26,495 Please, please, please, please. 554 00:26:34,134 --> 00:26:37,434 So, you have, uh, two cats, huh? 555 00:26:38,763 --> 00:26:40,353 Nope. 556 00:26:40,432 --> 00:26:43,482 You sure? I remember you saying... 557 00:26:43,560 --> 00:26:46,520 saying something about having two, two cats. 558 00:26:47,564 --> 00:26:49,484 Yeah, I-I definitely didn't. 559 00:26:49,566 --> 00:26:52,146 I'm allergic, so... 560 00:26:52,235 --> 00:26:53,695 (whispers): I feel like you did. 561 00:26:55,405 --> 00:26:57,405 (sighs) 562 00:27:00,410 --> 00:27:04,710 Um, where did you say you were from, again? 563 00:27:04,789 --> 00:27:06,369 Uh, here. 564 00:27:06,458 --> 00:27:09,208 Oh, wow, like the, the city proper? 565 00:27:09,294 --> 00:27:11,004 Mm-hmm. 566 00:27:11,087 --> 00:27:14,217 I never meet anyone who's actually from Ashford. 567 00:27:14,299 --> 00:27:15,799 You know, everyone claims they're from Ashford, 568 00:27:15,884 --> 00:27:20,224 but they're really from Beaver Crest or wherever. 569 00:27:20,305 --> 00:27:21,845 You know, Florida's the opposite. 570 00:27:21,931 --> 00:27:23,271 Nobody wants to admit they're from Florida. 571 00:27:23,350 --> 00:27:24,770 ANNIE: Phil? 572 00:27:24,851 --> 00:27:26,441 PHIL: Annie? 573 00:27:26,519 --> 00:27:28,689 ANNIE: Oh, my God, it's so good to hear your voice! 574 00:27:28,772 --> 00:27:29,902 PHIL: Oh, God, Annie! 575 00:27:29,981 --> 00:27:31,071 Annie, oh, I miss you so much. 576 00:27:31,149 --> 00:27:32,569 Life sucks without you. 577 00:27:32,650 --> 00:27:33,940 ANNIE: Oh, my God, I've been-- 578 00:27:34,027 --> 00:27:35,697 barely been able to get out of bed. 579 00:27:35,779 --> 00:27:37,739 I'm a total wreck, but-but these last few weeks 580 00:27:37,822 --> 00:27:39,372 without you have got me thinking, 581 00:27:39,449 --> 00:27:41,079 and-and here's the thing, Phil: I need you. 582 00:27:41,159 --> 00:27:42,699 -(Phil sighs) -Let's do it. 583 00:27:42,786 --> 00:27:44,326 -PHIL: Do what? -Let's meet, like you said. 584 00:27:44,412 --> 00:27:46,162 PHIL: Wait. Y-You're serious? 585 00:27:46,247 --> 00:27:47,917 -ANNIE: Yes! -Wh-What about your husband? 586 00:27:47,999 --> 00:27:50,459 ANNIE: I'm tired of waiting. I'm ready for my life to begin, 587 00:27:50,543 --> 00:27:52,133 and it, and it can't happen without you. 588 00:27:52,212 --> 00:27:55,422 Oh, my God! That is the best news ever! 589 00:27:55,507 --> 00:27:59,087 (diners murmuring) 590 00:27:59,177 --> 00:28:01,597 ANNIE: Halfway between where I am and where you are 591 00:28:01,679 --> 00:28:03,429 is exactly in Pilson Bay. 592 00:28:03,515 --> 00:28:04,885 Come meet me, Phil. 593 00:28:04,974 --> 00:28:06,274 Let's meet in the middle. 594 00:28:06,351 --> 00:28:07,811 (laughs softly) 595 00:28:07,894 --> 00:28:10,774 ♪ You were made for me ♪ 596 00:28:10,855 --> 00:28:15,895 ♪ And nothing more ♪ 597 00:28:15,985 --> 00:28:19,275 ♪ Guided by your voice ♪ 598 00:28:19,364 --> 00:28:23,954 ♪ I see the shore ♪ 599 00:28:24,035 --> 00:28:27,745 ♪ Yeah, the papers can't report ♪ 600 00:28:27,831 --> 00:28:31,961 ♪ What they don't know ♪ 601 00:28:32,043 --> 00:28:36,013 ♪ So I'll be all the seasons ♪ 602 00:28:36,089 --> 00:28:40,299 ♪ Till I'm fall ♪ 603 00:28:40,385 --> 00:28:42,545 ♪ If you run away... ♪ 604 00:28:42,637 --> 00:28:44,847 PHIL: I can't believe that in exactly four hours and 12 minutes, 605 00:28:44,931 --> 00:28:46,561 I get to finally see your face. 606 00:28:46,641 --> 00:28:47,981 ANNIE: I feel like I'm in a fever dream, 607 00:28:48,059 --> 00:28:49,479 and I don't ever want to wake up. 608 00:28:49,561 --> 00:28:51,311 Is this actually happening? 609 00:28:51,396 --> 00:28:53,146 PHIL: It is happening, Annie. 610 00:28:53,231 --> 00:28:54,981 ANNIE: (giggles) There's a free table 611 00:28:55,066 --> 00:28:56,316 -by the end of the bar. -Oh. 612 00:28:56,401 --> 00:28:58,321 PHIL: Me, too. You face front. 613 00:28:58,403 --> 00:28:59,493 ANNIE: So, what should we do when we get there? 614 00:28:59,571 --> 00:29:01,531 PHIL: Well, I know the first thing I'm gonna do. 615 00:29:01,614 --> 00:29:03,994 I am gonna run over to you and I'm gonna pick you up 616 00:29:04,075 --> 00:29:06,325 in my arms and I'm gonna give you the biggest kiss 617 00:29:06,411 --> 00:29:08,161 that you've ever gotten in your whole damn life. 618 00:29:08,246 --> 00:29:09,956 ANNIE: Oh, you want to know what I'm gonna do first thing? 619 00:29:10,039 --> 00:29:12,459 -Excuse me, is this seat taken? -Sorry, someone's sitting here. 620 00:29:12,542 --> 00:29:14,962 -PHIL: What? -ANNIE: Call the cops on this random dude 621 00:29:15,044 --> 00:29:16,504 who's all up in my face. 622 00:29:16,588 --> 00:29:18,968 No, I'm-I'm gonna kiss you right back 623 00:29:19,048 --> 00:29:20,678 -and never let you go. -Mm-hmm. 624 00:29:20,758 --> 00:29:22,338 (music playing over earbuds) 625 00:29:22,427 --> 00:29:24,847 ♪ So much it makes you wanna cry now... ♪ 626 00:29:24,929 --> 00:29:26,639 PHIL: Oh, yeah, oh... 627 00:29:26,723 --> 00:29:30,023 Oh, my God, this... second verse is my favorite! 628 00:29:30,101 --> 00:29:32,061 ANNIE: Oh, yeah, this is so good. 629 00:29:32,145 --> 00:29:34,475 -PHIL: Oh, so good. -Okay, I got to confess something. 630 00:29:34,564 --> 00:29:37,694 -PHIL: Okay. -I kind of only listen to show tunes. 631 00:29:37,775 --> 00:29:39,525 -PHIL: Goddamn it, stop it. Stop saying that to me. -(laughs) 632 00:29:39,611 --> 00:29:40,701 -Why? What? They make me happy. -Annie, what? 633 00:29:40,778 --> 00:29:42,858 All right, well, my lords, 634 00:29:42,947 --> 00:29:45,157 I'm just gonna have to do something about that. 635 00:29:45,241 --> 00:29:48,241 -I'll help you, I'll-I'll show you the light. -(laughs) 636 00:29:48,328 --> 00:29:50,368 Goddamn, Annie, I just... 637 00:29:50,455 --> 00:29:54,035 I have been searching for you my whole life and... 638 00:29:54,125 --> 00:29:55,535 -ANNIE: Phil? -Yeah? 639 00:29:55,627 --> 00:29:58,047 ANNIE: There's a weird guy staring at me. 640 00:29:58,129 --> 00:30:00,339 PHIL: Well, tell him to fuck off. You're mine. 641 00:30:00,423 --> 00:30:02,683 ANNIE: No, he's... 642 00:30:02,759 --> 00:30:04,389 he's making me feel super uneasy. 643 00:30:04,469 --> 00:30:07,679 I'm-- mm-- I'm gonna move to another train car. 644 00:30:07,764 --> 00:30:08,604 PHIL: Oh, are you serious? 645 00:30:08,681 --> 00:30:10,231 Annie, are there other people around? 646 00:30:10,308 --> 00:30:11,388 ANNIE: Oh, my God, he's following me. 647 00:30:11,476 --> 00:30:13,346 He's sit... 648 00:30:13,436 --> 00:30:15,896 PHIL: Annie. Annie, are you okay? 649 00:30:15,980 --> 00:30:17,730 ANNIE: He's sitting right next to me. 650 00:30:17,815 --> 00:30:19,355 PHIL: Oh, my God, what a psycho. 651 00:30:19,442 --> 00:30:21,402 Um, okay, try not to worry. 652 00:30:21,486 --> 00:30:24,026 Annie, you're gonna be okay. Hey, I'm here with you. 653 00:30:24,113 --> 00:30:26,323 ANNIE: But you're not really. 654 00:30:26,407 --> 00:30:28,447 PHIL: But I'm here with you in your head. 655 00:30:28,535 --> 00:30:30,905 So just go somewhere safe, okay? 656 00:30:30,995 --> 00:30:32,745 ANNIE: The train is stopped. 657 00:30:32,830 --> 00:30:35,250 I'm just-- I'm-- I'm gonna get off here, okay? 658 00:30:35,333 --> 00:30:37,383 I'm at the Kingswood Station, so meet me there. 659 00:30:37,460 --> 00:30:39,590 -Oh, my God, Phil! -What? What-What-What's going on? 660 00:30:39,671 --> 00:30:41,171 ANNIE: He got off the train, too! 661 00:30:41,256 --> 00:30:43,126 PHIL: Um... hey, look for people. 662 00:30:43,216 --> 00:30:44,796 -ANNIE: There's nobody here! -Okay. 663 00:30:44,884 --> 00:30:46,644 Stay calm, stay calm, stay-- Uh, keep moving. 664 00:30:46,719 --> 00:30:48,259 ANNIE: I'm behind this big horse. 665 00:30:48,346 --> 00:30:49,466 PHIL: Horse? Horse? Where are you? 666 00:30:49,556 --> 00:30:50,926 -ANNIE: He's coming! -Get out of there! 667 00:30:51,015 --> 00:30:51,925 ANNIE: There's a holiday market. 668 00:30:52,016 --> 00:30:53,726 -Should I make a run for it? -Yeah, yeah. 669 00:30:53,810 --> 00:30:55,270 Just, uh, we'll do it together. Are you ready? 670 00:30:55,353 --> 00:30:57,113 Three, two, go! Run! Annie, go! 671 00:30:57,188 --> 00:30:58,568 I'm with you. I'm with you, baby. 672 00:30:58,648 --> 00:31:00,938 ♪ ♪ 673 00:31:01,025 --> 00:31:02,815 Annie, what's happening? 674 00:31:02,902 --> 00:31:04,112 Talk to me. 675 00:31:04,195 --> 00:31:05,945 ANNIE: Holy shit. Holy shit. 676 00:31:06,030 --> 00:31:07,280 -PHIL: Huh? What? -I did it! 677 00:31:07,365 --> 00:31:08,735 I think I'm safe. 678 00:31:08,825 --> 00:31:10,285 There's, there's lots of people here. 679 00:31:10,368 --> 00:31:12,868 -I... I think I lost him. -Oh! Thank... 680 00:31:16,165 --> 00:31:17,745 -Thank God. -ANNIE: Oh, my God. Whew! 681 00:31:17,834 --> 00:31:19,464 That was scary. 682 00:31:19,544 --> 00:31:21,964 Talk about an exciting start to our trip, huh? 683 00:31:22,046 --> 00:31:23,796 -PHIL: Yeah, you think? -Should I get you 684 00:31:23,881 --> 00:31:25,591 a Christmas gift while I'm here? 685 00:31:25,675 --> 00:31:27,795 -PHIL: Yeah... -Oh, God. 686 00:31:27,885 --> 00:31:30,045 I'm gonna go back to the-- Oh, my God. Oh, my God. 687 00:31:30,138 --> 00:31:31,928 -PHIL: What? What? -Phil, he's here! 688 00:31:32,015 --> 00:31:33,515 ♪ ♪ 689 00:31:33,600 --> 00:31:35,600 -PHIL: Annie? -(Annie screams) 690 00:31:35,685 --> 00:31:38,605 Annie! Annie! 691 00:31:38,688 --> 00:31:40,268 Annie? 692 00:31:40,356 --> 00:31:41,816 Annie? Annie? 693 00:31:41,899 --> 00:31:44,649 Is everything all right? You okay? 694 00:31:44,736 --> 00:31:47,946 Yeah... uh, yeah, Kingswood. Kingswood. 695 00:31:48,031 --> 00:31:50,991 -Sir? -Kingswood. How long until we get to the Kingswood Station? 696 00:31:51,075 --> 00:31:52,825 We arrive at 6:15. 697 00:31:52,910 --> 00:31:55,160 Four hours, man, that's too much time. Um... 698 00:31:55,246 --> 00:31:57,036 Sir? You're going to have to calm down, 699 00:31:57,123 --> 00:31:59,133 or I'll be throwing you off at the next stop, 700 00:31:59,208 --> 00:32:01,498 -and it'll be a lot longer to Kingswood than that. -Okay. 701 00:32:01,586 --> 00:32:03,336 -Sit down. -Yeah. 702 00:32:03,421 --> 00:32:05,421 (panting): I got it. 703 00:32:07,258 --> 00:32:08,758 Hey, hey. 704 00:32:10,762 --> 00:32:14,722 PHIL: Baby, if you can hear me, I'm coming to save you. 705 00:32:23,066 --> 00:32:24,726 PHIL: Excuse me. Excuse me. 706 00:32:24,817 --> 00:32:25,737 WOMAN: Excuse you. 707 00:32:25,818 --> 00:32:27,738 MAN: Watch it. 708 00:32:27,820 --> 00:32:29,570 MAN 2 (over P.A.): Your attention, your attention... 709 00:32:29,656 --> 00:32:30,656 (baby crying) 710 00:32:30,740 --> 00:32:32,580 (indistinct chatter) 711 00:32:37,580 --> 00:32:39,750 Horse. Horse. 712 00:32:39,832 --> 00:32:42,212 Horse, horse. Um... 713 00:32:43,252 --> 00:32:44,712 Market. 714 00:32:44,796 --> 00:32:48,376 (gasps) Okay, okay! 715 00:32:48,466 --> 00:32:50,086 Hold on, baby! 716 00:32:50,176 --> 00:32:52,216 (panting) 717 00:32:57,475 --> 00:33:01,225 Hey, hey! Wait. Please. Wait, please! 718 00:33:01,312 --> 00:33:02,942 -Please, please. Wait. -(engine starts) 719 00:33:03,022 --> 00:33:05,572 Wait, have you seen this woman? Have you seen this woman? 720 00:33:05,650 --> 00:33:06,900 Have you seen this woman, please? 721 00:33:06,984 --> 00:33:08,284 -Wait, wait, wait! -(tires screeching) 722 00:33:11,155 --> 00:33:12,865 (glass cracks) 723 00:33:20,373 --> 00:33:22,963 No, no, no, no, no, no. 724 00:33:23,042 --> 00:33:26,882 (fading): No, no, no, no, no, no, no. 725 00:33:26,963 --> 00:33:29,633 No, no, no, no, no! 726 00:33:29,716 --> 00:33:31,756 (panting) 727 00:33:34,554 --> 00:33:36,604 (crying) 728 00:33:46,399 --> 00:33:48,399 -ANNIE: Phil? -Annie? 729 00:33:48,484 --> 00:33:50,954 Annie? Annie, oh, my God, you're alive. Are you okay? 730 00:33:51,028 --> 00:33:53,608 -Where are you? -I-I came to... 731 00:33:53,698 --> 00:33:57,288 and it's dark and it smells musty. 732 00:33:57,368 --> 00:33:59,328 Baby, I'm in Kingswood, I've been looking all over for you. 733 00:33:59,412 --> 00:34:01,462 I have your glasses. Um... 734 00:34:01,539 --> 00:34:03,329 You got to give me something-- okay, just anything, so I can, 735 00:34:03,416 --> 00:34:06,666 so I can find you-- uh, sights or sounds or-or smells, please. 736 00:34:06,753 --> 00:34:08,133 ANNIE: I think I'm in the woods. 737 00:34:08,212 --> 00:34:10,472 I hear an owl in the distance? 738 00:34:10,548 --> 00:34:12,468 An owl. An owl. 739 00:34:12,550 --> 00:34:14,470 -An owl. -(distant hooting) 740 00:34:14,552 --> 00:34:16,552 (panting) 741 00:34:22,059 --> 00:34:24,599 ♪ ♪ 742 00:34:24,687 --> 00:34:26,687 (hooting continues) 743 00:34:41,037 --> 00:34:43,037 (creatures screeching) 744 00:34:47,085 --> 00:34:49,125 (hooting) 745 00:35:06,938 --> 00:35:09,228 (man speaking indistinctly on TV) 746 00:35:19,617 --> 00:35:21,617 (banging on door) 747 00:35:29,418 --> 00:35:31,458 Yeah? 748 00:35:31,546 --> 00:35:34,216 Any other houses in this area, man? 749 00:35:34,298 --> 00:35:36,008 You're looking at it. 750 00:35:36,092 --> 00:35:38,852 -Yeah? -Can I help you with something, pal? 751 00:35:40,012 --> 00:35:42,062 Yeah, perhaps you can, pal. 752 00:35:44,809 --> 00:35:46,769 You hiding anything back there? 753 00:35:46,853 --> 00:35:48,773 -What are you talking about? -Yeah... 754 00:35:48,855 --> 00:35:52,775 Was there a woman-- was there a woman in this area tonight? 755 00:35:52,859 --> 00:35:54,439 What the hell are you doing 756 00:35:54,527 --> 00:35:56,067 on my porch in the middle of the night? 757 00:35:56,153 --> 00:35:58,873 How about you just answer my question, asshole? 758 00:35:58,948 --> 00:36:03,078 You get the hell out of here or I'm calling the cops. 759 00:36:03,161 --> 00:36:06,541 Call 'em. Call the cops. Call 'em. 760 00:36:06,622 --> 00:36:08,922 Annie, Annie, did the man who took you have a beard? 761 00:36:09,000 --> 00:36:10,590 ANNIE: Yes! Yes, he did! 762 00:36:10,668 --> 00:36:12,208 And a-a plaid shirt! 763 00:36:12,295 --> 00:36:14,165 Motherfucker. 764 00:36:15,381 --> 00:36:17,221 (yelling) 765 00:36:17,300 --> 00:36:18,300 Where is she?! 766 00:36:29,979 --> 00:36:32,399 (woman speaking indistinctly on TV) 767 00:36:32,481 --> 00:36:33,901 -Where is she?! -(grunts) 768 00:36:33,983 --> 00:36:36,243 Where is she?! 769 00:36:53,169 --> 00:36:55,169 (panting) 770 00:37:12,980 --> 00:37:14,520 I-I'm sorry. 771 00:37:14,607 --> 00:37:15,857 I'm-I'm sorry. 772 00:37:15,942 --> 00:37:18,492 ANNIE: Phil, are you still here? 773 00:37:18,569 --> 00:37:19,739 Yeah. 774 00:37:19,820 --> 00:37:21,320 ANNIE: You got quiet. 775 00:37:31,123 --> 00:37:33,173 GIRL: Daddy? 776 00:37:39,590 --> 00:37:43,930 (TV playing indistinctly) 777 00:37:44,011 --> 00:37:46,311 ANNIE: Audra, where are you? 778 00:37:46,389 --> 00:37:47,969 Honey, what are you doing? 779 00:37:48,057 --> 00:37:51,017 You know you need to go to bed. Come on. Come on, let's go. 780 00:37:51,102 --> 00:37:53,732 Annie. Hey, it's me. 781 00:37:55,064 --> 00:37:57,074 Who are you? 782 00:37:59,735 --> 00:38:02,065 -Annie. -What are you doing here? 783 00:38:03,239 --> 00:38:04,659 ♪ You're just too good ♪ 784 00:38:04,740 --> 00:38:05,870 -♪ To be true... ♪ -Oh, my God! 785 00:38:05,950 --> 00:38:07,620 Oh, my God! Oh, my God! 786 00:38:07,702 --> 00:38:10,162 -What did you do to my husband? -No, no, no, hey, hey, hey, hey. 787 00:38:10,246 --> 00:38:13,536 No, no, no, it's-it's me, it's Phil. It's Phil from Ashford. 788 00:38:13,624 --> 00:38:15,214 You know, we were gonna meet halfway 789 00:38:15,292 --> 00:38:17,252 in-in Pilson Bay, and then... 790 00:38:17,336 --> 00:38:22,046 Um, and then, uh, I got off the train and, uh... 791 00:38:22,133 --> 00:38:24,223 -and I got your glasses. -AUDRA: Mom? 792 00:38:24,301 --> 00:38:26,391 -You needed me to save your life. -I'm scared. 793 00:38:26,470 --> 00:38:29,310 Stay away. You stay away! Stay away from us. 794 00:38:29,390 --> 00:38:31,020 -No. No, what-what, hey, please. -No, don't come any closer. No-- 795 00:38:31,100 --> 00:38:32,850 -Stay right there! Stay... -AUDRA: Mom, I'm scared. 796 00:38:32,935 --> 00:38:33,725 No, but you needed me to save... 797 00:38:33,811 --> 00:38:36,231 -Annie? Just wait... -Get away from us. 798 00:38:36,313 --> 00:38:37,573 -Run to your room and close the door. -AUDRA: Mommy... 799 00:38:37,648 --> 00:38:39,438 -Please, Annie. -(Audra screams) -No. 800 00:38:39,525 --> 00:38:40,895 Don't come any closer to me. 801 00:38:40,985 --> 00:38:42,235 I just saved your life! 802 00:38:42,319 --> 00:38:43,739 I just saved your life. 803 00:38:43,821 --> 00:38:45,661 -Freeze! Show me your hands. -What? 804 00:38:45,740 --> 00:38:47,620 -You, sir, hands where I can see them. -No... 805 00:38:47,700 --> 00:38:49,080 -Freeze. -Don't move. 806 00:38:49,160 --> 00:38:50,450 Wh-What is happening? 807 00:38:50,536 --> 00:38:51,616 He broke into my house! 808 00:38:51,704 --> 00:38:53,914 -What? -OFFICER: Sir... -OFFICER 2: Get on the ground! 809 00:38:53,998 --> 00:38:57,458 No. Just-just wait. Just wait. Hey... (grunts) 810 00:38:57,543 --> 00:38:59,463 Annie-- No! Hey, ow! 811 00:38:59,545 --> 00:39:01,545 You don't understand, she was in danger! 812 00:39:01,630 --> 00:39:04,430 Annie, can you hear me?! Say something! Please! 813 00:39:04,508 --> 00:39:06,928 ANNIE: I don't know who he is! I've never seen him before. 814 00:39:07,011 --> 00:39:08,391 He broke into my house and he attacked my husband. 815 00:39:08,471 --> 00:39:10,101 -Why-- why are you saying that? -Please help me! 816 00:39:10,181 --> 00:39:12,221 -He attacked my husband! -We've been talking for weeks. 817 00:39:12,308 --> 00:39:14,938 -No! -Tell them about Pilson Bay. 818 00:39:15,019 --> 00:39:17,059 (Phil shouting) 819 00:39:19,523 --> 00:39:23,073 ♪ Oh, pretty baby, now that I've found you, stay ♪ 820 00:39:23,152 --> 00:39:25,112 ♪ And let me love you, baby... ♪ 821 00:39:25,196 --> 00:39:28,156 Annie! Annie! 822 00:39:28,240 --> 00:39:30,280 ♪ Love you... ♪ 823 00:39:30,367 --> 00:39:32,327 OFFICER: You want to take this psychopath down to the station, 824 00:39:32,411 --> 00:39:33,501 or should I? 825 00:39:33,579 --> 00:39:34,909 He's all yours. 826 00:39:34,997 --> 00:39:36,997 (chuckles) You owe me. 827 00:39:43,798 --> 00:39:45,798 Oh, my God. 828 00:39:46,884 --> 00:39:50,144 Oh, my God. 829 00:39:50,221 --> 00:39:52,101 Oh, my-- She's right. 830 00:39:54,100 --> 00:39:55,730 My shrink's right, I'm... 831 00:39:56,727 --> 00:39:58,647 I hear voices. 832 00:39:58,729 --> 00:40:01,479 (laughs) 833 00:40:01,565 --> 00:40:03,225 I hear voices. 834 00:40:04,819 --> 00:40:06,699 I... 835 00:40:06,779 --> 00:40:11,619 I traveled halfway across the country for nobody. 836 00:40:11,700 --> 00:40:13,450 I killed a random guy! 837 00:40:13,536 --> 00:40:16,156 I just, just bashed his face in. 838 00:40:16,247 --> 00:40:18,287 (crying) 839 00:40:20,584 --> 00:40:23,424 I killed a guy. 840 00:40:23,504 --> 00:40:26,674 And his daughter, and his poor daughter. 841 00:40:26,757 --> 00:40:28,587 (sobs) 842 00:40:28,676 --> 00:40:30,756 It's just me. 843 00:40:30,845 --> 00:40:34,175 I'm a murderer. Oh, I'm a murderer. 844 00:40:34,265 --> 00:40:36,635 It's all me. It was just me. 845 00:40:36,725 --> 00:40:38,515 Oh, my God! 846 00:40:38,602 --> 00:40:40,232 (moaning): Oh... 847 00:40:42,273 --> 00:40:44,573 ANNIE: Hello, Phil. 848 00:40:44,650 --> 00:40:46,650 -PHIL: Annie? -ANNIE: Oh, God, 849 00:40:46,735 --> 00:40:49,735 I've been waiting for this day for a long time. 850 00:40:49,822 --> 00:40:52,532 -PHIL: What? -ANNIE: I told you it was complicated. 851 00:40:52,616 --> 00:40:54,486 PHIL: What are you talking about? 852 00:40:54,577 --> 00:40:56,157 ANNIE: This was about a better future for me and Audra. 853 00:40:56,245 --> 00:40:57,905 Thank you so much. 854 00:40:57,997 --> 00:40:59,367 PHIL: I don't understand. What are you... 855 00:40:59,456 --> 00:41:00,746 What is happening here? 856 00:41:00,833 --> 00:41:03,753 ANNIE: You were my escape hatch, Phil. 857 00:41:03,836 --> 00:41:06,336 You saved us. 858 00:41:06,422 --> 00:41:11,392 Now my life can finally begin, all because of you. 859 00:41:11,469 --> 00:41:13,599 PHIL: No. No. No. 860 00:41:13,679 --> 00:41:15,389 Oh, my God, you are a monster. 861 00:41:15,472 --> 00:41:18,892 You-- You're-- you lied to me! 862 00:41:18,976 --> 00:41:22,266 ANNIE: No, not really. 863 00:41:22,354 --> 00:41:25,734 All I ever did was tell you what you wanted to hear, 864 00:41:25,816 --> 00:41:29,276 and you were willing to kill for it. 865 00:41:29,361 --> 00:41:33,411 I told you, you had a purpose. 866 00:41:33,490 --> 00:41:35,490 Goodbye, Phil. 867 00:41:37,661 --> 00:41:39,541 No, oh, no! 868 00:41:39,622 --> 00:41:41,252 NARRATOR: What kind of compromise goes 869 00:41:41,332 --> 00:41:43,582 into connecting with another human being? 870 00:41:43,667 --> 00:41:45,417 Is it meeting in the middle? 871 00:41:45,502 --> 00:41:48,922 Or going all the way to the end of the line? 872 00:41:49,006 --> 00:41:50,756 Philip Hayes found connection 873 00:41:50,841 --> 00:41:54,551 but only with the darkest part of his soul. 874 00:41:54,637 --> 00:41:56,387 A region of self that he'll inhabit 875 00:41:56,472 --> 00:41:58,272 for the rest of his life. 876 00:41:58,349 --> 00:42:01,599 Here, in The Twilight Zone. 877 00:42:09,026 --> 00:42:10,946 Captioning sponsored by CBS 878 00:42:11,028 --> 00:42:14,488 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.