All language subtitles for The.Scorpion.King.Book.of.Souls.2018.720p.BluRay.x264-NODLABS-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,451 --> 00:00:36,748 NARRATOR: In Ancient Egypt, 2 00:00:36,828 --> 00:00:39,047 before the time of the pharaohs, 3 00:00:39,248 --> 00:00:44,596 legend tells of King Memtep, who made a covenant with Anubis, 4 00:00:44,795 --> 00:00:47,139 Lord of the Underworld, 5 00:00:47,339 --> 00:00:50,593 to create a cursed sword so powerful 6 00:00:50,676 --> 00:00:54,397 that whoever possessed it could rule the world. 7 00:00:56,390 --> 00:00:59,769 Fueled by taking the souls of its enemies, 8 00:00:59,851 --> 00:01:03,151 the sword was forged in the fires of hell 9 00:01:03,355 --> 00:01:05,733 by the Lord of the Underworld, 10 00:01:05,899 --> 00:01:08,778 who gave this sword his very name, 11 00:01:08,860 --> 00:01:10,828 The Fang of Anubis. 12 00:01:11,780 --> 00:01:15,120 The names of those slain by the sword 13 00:01:15,200 --> 00:01:18,079 were forever etched in the Book of Souls, 14 00:01:18,245 --> 00:01:21,590 where they remained imprisoned for all eternity, 15 00:01:21,790 --> 00:01:25,340 condemned to never-ending darkness. 16 00:01:26,795 --> 00:01:31,426 But if evil can be so easily created in a fiery forge, 17 00:01:31,550 --> 00:01:35,601 then surely, there must be a way to destroy the sword 18 00:01:36,013 --> 00:01:38,516 and release the souls. 19 00:01:39,016 --> 00:01:41,895 (ROARING) 20 00:01:53,864 --> 00:01:57,789 (ROCKS CRUMBLING) 21 00:02:18,680 --> 00:02:20,808 (BIRD SQUAWKING) 22 00:02:55,467 --> 00:02:57,720 These hieroglyphs are ancient. 23 00:02:58,136 --> 00:03:01,015 - It looks like they are from... - Mesopotamia. 24 00:03:01,431 --> 00:03:02,774 Sumerian. 25 00:03:03,100 --> 00:03:04,568 What do they say, priestess? 26 00:03:34,339 --> 00:03:35,716 (GASPS) 27 00:03:46,810 --> 00:03:49,188 Here lies the treasure you seek. 28 00:03:49,521 --> 00:03:50,613 King Memtep? 29 00:03:53,650 --> 00:03:58,076 Before you plunder the antiquities of this tomb, you must know, 30 00:03:59,281 --> 00:04:01,409 unleashing this evil that once was, 31 00:04:01,491 --> 00:04:03,368 will come with a great price. 32 00:04:04,703 --> 00:04:07,502 Power is not given, priestess. 33 00:04:07,789 --> 00:04:09,086 It must be taken. 34 00:04:14,504 --> 00:04:16,757 (STONE SLAB SLIDING) 35 00:04:31,104 --> 00:04:33,072 (GRUNTING) 36 00:04:39,279 --> 00:04:42,954 The Fang of Anubis, forgotten to time. 37 00:04:46,286 --> 00:04:49,916 But the ages have not dulled your cutting edge, have they? 38 00:04:52,042 --> 00:04:55,763 (GRUNTING) 39 00:05:14,606 --> 00:05:19,072 NARRATOR: Nebserek went forth, sweeping across the barren lands 40 00:05:19,152 --> 00:05:22,372 with the Fang of Anubis at his command. 41 00:05:23,949 --> 00:05:25,826 Driven by its dark magic, 42 00:05:25,951 --> 00:05:29,626 he conquered his enemies and raised a powerful, jackal army 43 00:05:29,746 --> 00:05:32,043 proclaiming himself their god-king. 44 00:05:32,123 --> 00:05:34,588 We will cleanse this land! 45 00:05:34,668 --> 00:05:36,590 With death and fire! 46 00:05:36,670 --> 00:05:38,673 NARRATOR: But one enemy eluded him, 47 00:05:38,797 --> 00:05:42,471 the last Akkadian, the sole heir to the great free tribe 48 00:05:42,551 --> 00:05:46,055 who destroyed his people in a war waged long ago. 49 00:05:46,888 --> 00:05:51,519 Branded by vengeance, Nebserek became obsessed with finding his enemy. 50 00:05:52,644 --> 00:05:55,442 Have your bird find the Scorpion King, priestess. 51 00:05:55,522 --> 00:05:57,820 The gods will grant you your vengeance in time. 52 00:05:58,024 --> 00:05:59,992 The time for vengeance is now. 53 00:06:01,319 --> 00:06:02,446 Send the bird. 54 00:06:07,117 --> 00:06:12,169 NARRATOR: But some sleeping giants are better left to their slumber. 55 00:06:46,406 --> 00:06:47,578 It's beautiful. 56 00:06:49,242 --> 00:06:50,619 No, it's strong. 57 00:06:51,828 --> 00:06:53,205 That's what counts. 58 00:06:54,831 --> 00:06:58,381 With this, you can harvest the winter wheat, reap the summer grain, 59 00:06:58,960 --> 00:07:00,712 feed your family and livestock. 60 00:07:01,463 --> 00:07:03,636 Not much left in this world you can put your faith in, 61 00:07:04,299 --> 00:07:06,802 but forged metal pounded into shape. 62 00:07:08,094 --> 00:07:09,312 This, you can trust. 63 00:07:15,685 --> 00:07:17,528 ABEL: When will you make a sword? 64 00:07:19,064 --> 00:07:20,316 Done with swords. 65 00:07:20,523 --> 00:07:23,277 I could learn to use one to become a great warrior. 66 00:07:24,569 --> 00:07:25,661 Abel? 67 00:07:29,783 --> 00:07:30,875 Listen to me, Abel. 68 00:07:31,618 --> 00:07:33,495 Being a warrior is not what you think. 69 00:07:33,703 --> 00:07:36,127 Swinging a sword in war is a hard burden to bear. 70 00:07:36,748 --> 00:07:39,796 No priests or gods can save you from the savagery of battle. 71 00:07:39,876 --> 00:07:41,128 You understand? 72 00:07:44,047 --> 00:07:45,174 Abel! 73 00:07:48,259 --> 00:07:49,681 Go to your father. 74 00:08:07,529 --> 00:08:11,705 (HORSES NEIGHING) 75 00:08:27,590 --> 00:08:30,093 (SOLDIERS SHOUTING) 76 00:08:39,102 --> 00:08:40,729 (BIRD SQUAWKING) 77 00:08:47,027 --> 00:08:48,700 (SHOUTING CONTINUES IN DISTANCE) 78 00:08:54,075 --> 00:08:55,452 Come on! 79 00:09:02,459 --> 00:09:03,677 (HORSES NEIGHING) 80 00:09:50,548 --> 00:09:52,892 I seek the Scorpion King. 81 00:09:53,301 --> 00:09:54,764 We have no king here. 82 00:09:54,844 --> 00:09:57,563 He calls himself Mathayus. 83 00:09:58,014 --> 00:09:59,311 We know of no such man. 84 00:10:01,309 --> 00:10:03,778 Burn it to the ground and find him. 85 00:10:04,062 --> 00:10:06,531 Please! We're just farm... 86 00:10:10,318 --> 00:10:11,786 Kill him first. 87 00:10:11,903 --> 00:10:13,280 (MAN LAUGHING) 88 00:10:13,863 --> 00:10:14,909 No! 89 00:10:14,989 --> 00:10:16,036 Please! 90 00:10:36,177 --> 00:10:37,520 On your knees, insect! 91 00:10:38,805 --> 00:10:40,808 Where is Mathayus? 92 00:10:42,350 --> 00:10:43,397 Here I am. 93 00:10:47,939 --> 00:10:49,111 (LAUGHS) 94 00:10:53,153 --> 00:10:54,325 Go! 95 00:10:56,072 --> 00:10:58,826 (BLADES SWISHING) 96 00:11:33,484 --> 00:11:34,531 Draw! 97 00:11:45,663 --> 00:11:46,710 (GRUNTS) 98 00:12:07,894 --> 00:12:10,942 - No! Come back! - Mathayus! 99 00:12:11,022 --> 00:12:13,320 - No! Mathayus! - Got you! 100 00:12:14,817 --> 00:12:17,912 MOTHER: (SOBBING) No! No! 101 00:12:18,780 --> 00:12:20,123 Please. 102 00:12:21,783 --> 00:12:22,955 Let the boy go. 103 00:12:23,660 --> 00:12:25,253 Not one more step. 104 00:12:29,707 --> 00:12:30,925 All right. 105 00:12:33,920 --> 00:12:37,174 Spare the boy, take me. 106 00:12:46,683 --> 00:12:48,151 I'll take both. 107 00:12:48,935 --> 00:12:52,530 No! No! No! 108 00:12:52,897 --> 00:12:53,944 No. 109 00:12:55,984 --> 00:12:57,031 Abel. 110 00:13:02,115 --> 00:13:03,162 Abel. 111 00:13:41,821 --> 00:13:43,289 (HORSES NEIGHING) 112 00:15:06,030 --> 00:15:08,829 (INCANTING IN NATIVE LANGUAGE) 113 00:16:21,189 --> 00:16:22,862 Here. Drink this. 114 00:16:23,524 --> 00:16:25,322 (GROANS) 115 00:16:30,907 --> 00:16:32,034 What is it? 116 00:16:32,116 --> 00:16:34,414 A medicinal tonic mixed with lithops for pain. 117 00:16:36,120 --> 00:16:37,292 You're welcome. 118 00:16:38,039 --> 00:16:39,086 You need food. 119 00:16:45,922 --> 00:16:47,174 (GRUNTS) 120 00:17:06,567 --> 00:17:08,285 The Scorpion King escaped. 121 00:17:09,654 --> 00:17:11,748 Bend your knee when you speak to me. 122 00:17:15,952 --> 00:17:17,454 - Escaped? - Yes. 123 00:17:17,703 --> 00:17:19,296 He had help, my god-king. 124 00:17:23,376 --> 00:17:25,174 I need his soul. 125 00:17:25,294 --> 00:17:26,341 You have the... 126 00:17:26,963 --> 00:17:28,135 No. 127 00:17:28,297 --> 00:17:32,268 Only when I plunge this blade into his heart will I have my vengeance. 128 00:17:32,802 --> 00:17:34,145 Find me this Akkadian! 129 00:17:40,893 --> 00:17:42,520 Cover yourself. 130 00:17:45,523 --> 00:17:46,866 Where'd you dig that up? 131 00:17:48,109 --> 00:17:51,613 Burial mound. The man who wore it did not need it anymore. 132 00:17:54,657 --> 00:17:57,877 I am Tala, warrior of Nubia. 133 00:18:00,329 --> 00:18:01,751 What do you want from me? 134 00:18:01,831 --> 00:18:04,630 A legendary king to come back to life. 135 00:18:07,378 --> 00:18:08,755 I'm just a blacksmith. 136 00:18:09,255 --> 00:18:10,302 Blacksmith? 137 00:18:10,798 --> 00:18:12,095 That is your story? 138 00:18:12,717 --> 00:18:14,720 How did a legendary Scorpion King, 139 00:18:14,802 --> 00:18:17,726 last of the Akkadians, demigod, 140 00:18:18,264 --> 00:18:20,358 become a blacksmith? 141 00:18:22,268 --> 00:18:24,612 Civilization became too uncivilized for me. 142 00:18:26,063 --> 00:18:28,532 I have searched for you for a long time. 143 00:18:31,402 --> 00:18:32,824 Your name inspires. 144 00:18:33,487 --> 00:18:35,080 It is a rallying cry. 145 00:18:35,323 --> 00:18:39,328 My people need a hero to bring peace, a warrior hero. 146 00:18:41,120 --> 00:18:44,340 Like I said, you got the wrong guy. 147 00:18:46,042 --> 00:18:48,966 My father was Balthazar, King of Nubia. 148 00:18:50,087 --> 00:18:51,134 Balthazar? 149 00:18:52,715 --> 00:18:54,467 He lived well, 150 00:18:55,343 --> 00:18:56,595 but not long enough. 151 00:18:58,763 --> 00:18:59,810 Sorry he's gone. 152 00:19:01,641 --> 00:19:04,565 My father told me that you two had a great bond, 153 00:19:05,186 --> 00:19:07,689 that if Nubia ever needed an ally, 154 00:19:07,772 --> 00:19:12,369 the Scorpion King would ride from the east with his armies and fight with us. 155 00:19:14,612 --> 00:19:15,658 I have no army. 156 00:19:15,738 --> 00:19:18,913 You have your strength, and you have me. 157 00:19:21,327 --> 00:19:22,624 A princess? 158 00:19:23,621 --> 00:19:24,668 A warrior. 159 00:19:28,042 --> 00:19:31,046 Do you know Nebserek the warlord sweeps across Egypt, 160 00:19:31,128 --> 00:19:34,132 with his hordes, enslaving, burning? 161 00:19:34,548 --> 00:19:37,768 He wields a cursed sword, the Fang of Anubis. 162 00:19:38,219 --> 00:19:40,847 No one can stand against him while he possesses it. 163 00:19:40,930 --> 00:19:43,524 But legend tells of a way to defeat the sword. 164 00:19:45,059 --> 00:19:47,733 The secret is contained in the Book of Souls. 165 00:19:48,187 --> 00:19:51,282 It is a hidden text, and I know where to find it. 166 00:19:52,525 --> 00:19:54,071 Sounds like a bedtime story. 167 00:19:54,151 --> 00:19:58,031 Nebserek marches on Nubia, on my people. 168 00:19:59,407 --> 00:20:01,704 With the Book of Souls, we can stop him. 169 00:20:01,784 --> 00:20:03,002 You're on a quest? 170 00:20:04,203 --> 00:20:05,250 Yes. 171 00:20:05,663 --> 00:20:07,006 Good luck. 172 00:20:08,791 --> 00:20:10,088 You are coming with me! 173 00:20:11,585 --> 00:20:13,087 I don't quest. 174 00:20:13,337 --> 00:20:14,384 Why? 175 00:20:15,339 --> 00:20:18,013 They're always 1,000 times more difficult than you think, 176 00:20:18,843 --> 00:20:20,516 and someone won't make it back alive. 177 00:20:27,601 --> 00:20:30,025 The jackal is Nebserek's symbol. 178 00:20:30,646 --> 00:20:32,148 We share the same enemy. 179 00:20:32,815 --> 00:20:35,112 Help me find the Book of Souls, 180 00:20:35,192 --> 00:20:38,412 and I will help you kill the owner of the dagger. 181 00:20:42,074 --> 00:20:43,201 I'll take both. 182 00:20:44,285 --> 00:20:45,457 No! 183 00:20:49,707 --> 00:20:51,420 You were born a warrior. 184 00:20:51,500 --> 00:20:55,255 It is your fate to fight for those less fortunate souls. 185 00:20:56,172 --> 00:20:59,392 Stand or fall, I will fight by your side. 186 00:21:01,927 --> 00:21:05,773 I implore you, remember who you are. 187 00:21:08,768 --> 00:21:10,236 (FALCON CRIES) 188 00:21:29,413 --> 00:21:33,168 MENNOFER: This man you seek, the Scorpion King, 189 00:21:33,667 --> 00:21:35,214 travels with a Nubian. 190 00:21:38,005 --> 00:21:39,678 (FALCON CHIRPING) 191 00:21:41,133 --> 00:21:42,385 And they are close. 192 00:21:42,468 --> 00:21:43,640 Close to what? 193 00:21:44,011 --> 00:21:47,311 Legend tells of a gateway in the Valley of the 13th Moon, 194 00:21:47,723 --> 00:21:50,272 where it is said the Book of Souls rests, 195 00:21:50,684 --> 00:21:52,561 hidden away from all mankind. 196 00:21:53,395 --> 00:21:56,399 He who possesses the Book of Souls 197 00:21:56,816 --> 00:21:59,615 has the power to destroy the Fang of Anubis. 198 00:21:59,944 --> 00:22:03,414 These sands have been searched by many hands for many years. 199 00:22:03,739 --> 00:22:07,664 Searched, yes, but not by the Scorpion King. 200 00:22:13,499 --> 00:22:15,297 (SNAKES HISSING) 201 00:22:16,293 --> 00:22:19,297 (VULTURES SQUAWKING) 202 00:22:36,397 --> 00:22:37,774 MATHAYUS: We should go around. 203 00:22:37,857 --> 00:22:40,780 The Valley of the 13th Moon is a half-day's ride away. 204 00:22:40,860 --> 00:22:42,863 Going around is a day out of our way. 205 00:22:43,070 --> 00:22:45,073 - You don't wanna go in there. - I must. 206 00:22:45,739 --> 00:22:47,867 - We can't be late. - Late for what? 207 00:22:48,367 --> 00:22:50,461 The final day of this lunar cycle. 208 00:22:50,911 --> 00:22:51,957 The moon can wait. 209 00:22:52,037 --> 00:22:54,415 I've waited 56 moons for this rising. 210 00:22:56,584 --> 00:22:59,053 Hyah! Hyah! 211 00:23:17,271 --> 00:23:18,773 Why are we stopping here, blacksmith? 212 00:23:18,856 --> 00:23:21,234 (HORSE WHINNIES RESTLESSLY) 213 00:23:21,942 --> 00:23:24,240 - Put your weapons down. - There's nobody here. 214 00:23:24,320 --> 00:23:26,118 Yes, there is. Drop your weapons, now. 215 00:23:26,780 --> 00:23:28,748 Forgive her. She can't see! 216 00:23:30,159 --> 00:23:31,377 Who are you talking to? 217 00:23:43,964 --> 00:23:45,091 The Black Arrows. 218 00:23:45,633 --> 00:23:48,182 They weren't trying to hit us. If they were, we'd be dead. 219 00:24:22,086 --> 00:24:23,759 (LAUGHS MENACINGLY) 220 00:24:41,313 --> 00:24:43,111 Told you we should've gone around. 221 00:24:47,069 --> 00:24:49,914 You trespass on our sacred lands, 222 00:24:50,614 --> 00:24:52,582 and for this you must die. 223 00:24:53,200 --> 00:24:54,418 We meant no insult. 224 00:24:54,660 --> 00:24:56,378 The territory is marked. 225 00:24:56,912 --> 00:24:59,210 You chose to ignore the warning. 226 00:25:01,041 --> 00:25:04,045 How did woman, very beautiful woman, 227 00:25:04,128 --> 00:25:07,723 fall in with hard man like this, huh? Tell me. 228 00:25:08,757 --> 00:25:10,554 He's my father's blacksmith. 229 00:25:10,634 --> 00:25:13,349 A blacksmith and a breeder. 230 00:25:13,429 --> 00:25:14,931 (CROWD LAUGHING) 231 00:25:15,305 --> 00:25:16,352 He likes you. 232 00:25:17,683 --> 00:25:19,271 Can you cook? Cook? 233 00:25:19,351 --> 00:25:20,603 Can you cook, hmm? 234 00:25:20,686 --> 00:25:22,734 I'm a Nubian warrior. 235 00:25:23,856 --> 00:25:25,608 Yes, I can cook. 236 00:25:26,150 --> 00:25:28,323 I will give you two wild pigs, 237 00:25:28,610 --> 00:25:32,490 and five amphoras of pomegranate wine for her, huh? 238 00:25:32,656 --> 00:25:33,702 Yeah? 239 00:25:33,782 --> 00:25:36,001 Five wild pigs and 10 amphoras. 240 00:25:36,577 --> 00:25:38,329 No, no, no! 241 00:25:38,746 --> 00:25:40,214 I thought you were going to kill him. 242 00:25:41,874 --> 00:25:43,126 I am. 243 00:25:44,376 --> 00:25:45,753 But after I do, 244 00:25:46,462 --> 00:25:50,888 I will take you for my own, huh? 245 00:25:51,300 --> 00:25:53,143 Feed him to the wastelands. 246 00:25:53,594 --> 00:25:56,564 We will drink to his death with my wine. 247 00:25:57,347 --> 00:25:59,816 - No? - I'm not for sale. 248 00:26:00,392 --> 00:26:01,689 And I'm not a breeder. 249 00:26:03,312 --> 00:26:04,564 Uruk! 250 00:26:04,855 --> 00:26:06,698 (SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE) 251 00:26:12,613 --> 00:26:16,208 (WHISPERING IN NATIVE LANGUAGE) 252 00:26:20,037 --> 00:26:23,212 The shaman says you are from the Land of the East. 253 00:26:24,500 --> 00:26:28,221 The Scorpion King is what you are called, huh? 254 00:26:29,755 --> 00:26:32,429 - Just a blacksmith. - This is what I said. 255 00:26:32,549 --> 00:26:36,019 You are very small to be such legendary warrior. 256 00:26:36,970 --> 00:26:40,725 So how do you want it? I can split your skulls with an axe 257 00:26:41,767 --> 00:26:45,738 and stick them on a spike. You can burn on a pyre. 258 00:26:45,854 --> 00:26:47,822 Or I can lash you to a stump 259 00:26:48,649 --> 00:26:51,118 and let the vultures and insects have you. 260 00:26:53,028 --> 00:26:54,871 What is your name, warrior? 261 00:26:55,405 --> 00:26:58,534 I am Uruk, son of Kali, leader of the Black Arrows, 262 00:26:58,826 --> 00:27:00,578 and People of the Sand. 263 00:27:03,831 --> 00:27:05,174 Chieftain Uruk, 264 00:27:09,628 --> 00:27:12,092 your people are hunters, are they not? 265 00:27:12,172 --> 00:27:13,218 Mmm. 266 00:27:13,298 --> 00:27:15,801 So, give me the same chance to live as any beast. 267 00:27:17,636 --> 00:27:19,855 You are not a beast. You are a man. 268 00:27:20,139 --> 00:27:23,359 Yes. I bleed red like you. 269 00:27:24,101 --> 00:27:26,946 And like you, I'd rather die on my feet than my knees. 270 00:27:27,437 --> 00:27:31,904 I will only send four men to kill you. 271 00:27:31,984 --> 00:27:33,486 Better make it five. 272 00:27:34,987 --> 00:27:36,614 When this hunt is done, 273 00:27:37,030 --> 00:27:38,498 and I'm still alive, 274 00:27:39,366 --> 00:27:41,744 you let me keep the girl, and we ride free. 275 00:27:46,874 --> 00:27:48,171 Agreed. 276 00:27:52,629 --> 00:27:55,053 (HORNS BLOWING) 277 00:28:05,350 --> 00:28:06,688 What did I tell you about quests? 278 00:28:06,768 --> 00:28:08,190 (URUK CHUCKLES) 279 00:28:24,328 --> 00:28:26,501 When you reach that arrow, 280 00:28:27,331 --> 00:28:28,799 we will hunt you. 281 00:28:30,459 --> 00:28:34,925 Run fast, blacksmith, or your death will be slow. 282 00:28:35,005 --> 00:28:36,723 (LAUGHS) 283 00:28:57,945 --> 00:28:59,037 Run! 284 00:29:22,219 --> 00:29:24,472 (SHOUTING) 285 00:30:42,549 --> 00:30:43,767 (GROANS) 286 00:31:23,173 --> 00:31:24,220 Uruk! 287 00:31:41,983 --> 00:31:43,906 Drop it! Drop it. 288 00:31:52,953 --> 00:31:55,172 You are a worthy adversary, Akkadian. 289 00:31:55,789 --> 00:32:00,636 You could have killed me and my men, as we would have surely killed you. 290 00:32:02,045 --> 00:32:05,174 But you chose mercy. 291 00:32:06,174 --> 00:32:09,303 There will be no mercy for those who have not shown mercy. 292 00:32:13,348 --> 00:32:15,646 Five pigs and some wine? 293 00:32:16,601 --> 00:32:18,604 That's all I fetch in your simple mind? 294 00:32:19,688 --> 00:32:21,816 You never tasted pomegranate wine. 295 00:32:27,737 --> 00:32:29,205 (BOTH PROMPTING HORSES) 296 00:32:31,992 --> 00:32:34,495 (SOLDIERS SHOUTING) 297 00:32:51,011 --> 00:32:54,265 There it is, the Valley of the 13th Moon. 298 00:32:54,598 --> 00:32:56,311 Tell me about the Book of Souls. 299 00:32:56,391 --> 00:32:58,985 It is said to be guarded by the Temple of Scrolls. 300 00:32:59,311 --> 00:33:02,360 It can only be entered on the eve of the blue moon. 301 00:33:02,856 --> 00:33:05,320 Once every three years on the lunar cycle. 302 00:33:05,400 --> 00:33:06,572 That is tonight. 303 00:33:07,277 --> 00:33:08,529 How do you know all this? 304 00:33:09,196 --> 00:33:12,575 My family has been the guardian of this book since before the pharaohs, 305 00:33:13,742 --> 00:33:16,336 passing it down from generation to generation. 306 00:33:17,370 --> 00:33:19,209 No one's been there or seen this book 307 00:33:19,289 --> 00:33:21,633 because they've never needed it until now. 308 00:33:22,334 --> 00:33:27,134 Before he passed, my father entrusted me with this guardianship. 309 00:33:27,214 --> 00:33:30,935 As fate would have it, he didn't have time to tell me much about the book. 310 00:33:31,092 --> 00:33:32,765 And you're sure it's down there? 311 00:33:33,470 --> 00:33:34,938 The prophecy says it is. 312 00:33:36,640 --> 00:33:39,604 So, we're just going to ride down there, walk through the front door, 313 00:33:39,684 --> 00:33:40,981 and they're going to give you this book? 314 00:33:41,353 --> 00:33:43,105 It's not exactly a door. 315 00:33:44,105 --> 00:33:45,607 It's more of a gateway. 316 00:34:42,497 --> 00:34:44,716 MATHAYUS: Doesn't look like a Temple of Scrolls to me. 317 00:34:45,458 --> 00:34:47,172 TALA: It's in ancient writing. 318 00:34:47,252 --> 00:34:49,425 "The one that repeats its form." 319 00:34:50,547 --> 00:34:51,639 Sumerian. 320 00:34:51,965 --> 00:34:54,218 Not so different than the language I learned as a boy. 321 00:34:54,968 --> 00:34:57,641 TALA: The moon repeats its form every 30 days. 322 00:34:57,721 --> 00:35:02,102 The blue moon repeats its form every three years after the summer solstice. 323 00:35:02,434 --> 00:35:03,856 We've found it. 324 00:35:08,106 --> 00:35:12,202 We found a stone gateway in the middle of nowhere, 325 00:35:15,155 --> 00:35:16,702 leading to nothing. 326 00:35:16,906 --> 00:35:19,246 We must hurry, it's almost nightfall. 327 00:35:19,326 --> 00:35:20,828 We can't miss the moonrise. 328 00:35:24,998 --> 00:35:26,170 What does your scroll say? 329 00:35:27,334 --> 00:35:29,297 "After you pass the moonstone threshold, 330 00:35:29,377 --> 00:35:32,506 "take 400 paces just east of north." 331 00:35:36,134 --> 00:35:37,181 This way! 332 00:36:03,870 --> 00:36:04,917 What now? 333 00:36:06,331 --> 00:36:08,834 Don't rush me. It's my first time doing this. 334 00:36:22,806 --> 00:36:24,058 Moon's rising. 335 00:36:39,114 --> 00:36:40,457 Let's do this, blacksmith. 336 00:36:52,752 --> 00:36:56,092 The lenses must align with a cipher. A combination. 337 00:36:56,172 --> 00:36:57,549 What is it? 338 00:36:57,632 --> 00:36:58,679 I'm looking. 339 00:37:05,098 --> 00:37:06,850 "The one that repeats its form." 340 00:37:07,934 --> 00:37:09,527 That's the cipher! 341 00:37:10,854 --> 00:37:12,447 "The one that repeats its form." 342 00:37:12,856 --> 00:37:14,233 It's what's written on the gateway. 343 00:37:58,860 --> 00:38:01,614 Let's go. It won't stay open for long. 344 00:38:20,215 --> 00:38:21,433 What is that? 345 00:38:22,467 --> 00:38:25,141 Quicksilver. Nature's guard against evil. 346 00:39:10,098 --> 00:39:11,566 I hate quests. 347 00:39:29,367 --> 00:39:32,337 Blacksmith, this way. 348 00:40:21,920 --> 00:40:24,799 Tell me you know what this magic book looks like. 349 00:40:26,716 --> 00:40:30,562 It could be a scroll on vellum, written in codex form, 350 00:40:31,679 --> 00:40:32,931 perhaps a tome? 351 00:40:33,806 --> 00:40:37,777 Maybe papyrus book scribbled in burnt bones. 352 00:40:38,353 --> 00:40:41,107 So, you're saying you have no idea, right? 353 00:40:41,856 --> 00:40:44,405 Yes, that is what I'm saying. 354 00:41:04,379 --> 00:41:06,006 (GROWLING) 355 00:41:09,175 --> 00:41:10,518 (GROWLS) 356 00:41:17,350 --> 00:41:19,102 Kill intruder! 357 00:41:22,063 --> 00:41:24,566 Ouch! No fair! 358 00:41:38,496 --> 00:41:40,339 Enkidu! Enough! 359 00:42:11,112 --> 00:42:14,116 These people opened the portal with a lunar scroll. 360 00:42:14,407 --> 00:42:15,784 They are not our foe. 361 00:42:15,867 --> 00:42:17,369 They are armed! 362 00:42:17,535 --> 00:42:20,334 One of them attacked me unfairly from behind. 363 00:42:22,540 --> 00:42:24,292 I am sure they meant no harm. 364 00:42:24,375 --> 00:42:26,002 (GRUMBLES) 365 00:42:27,211 --> 00:42:31,887 I am Tala, daughter of Balthazar, warrior of Nubia. 366 00:42:34,052 --> 00:42:36,020 We have come for the Book of Souls. 367 00:42:36,971 --> 00:42:38,189 Have you? 368 00:42:52,737 --> 00:42:54,705 And you've brought a brute? 369 00:42:56,324 --> 00:42:57,746 A barbarian? 370 00:43:03,664 --> 00:43:05,166 You're Akkadian. 371 00:43:08,503 --> 00:43:09,880 What is that thing? 372 00:43:10,004 --> 00:43:12,969 (GRUNTS) I'm not a thing! 373 00:43:13,049 --> 00:43:14,095 A golem. 374 00:43:14,175 --> 00:43:15,347 ENKIDU: Stupid human. 375 00:43:16,677 --> 00:43:20,807 Enkidu is formed from clay, brought to life by magic. 376 00:43:21,307 --> 00:43:23,396 My father made him to be my protector. 377 00:43:23,476 --> 00:43:25,570 I have the strength of 10 men. 378 00:43:31,067 --> 00:43:32,489 Maybe 20. 379 00:43:32,652 --> 00:43:33,870 (GRUNTS) 380 00:43:41,911 --> 00:43:46,041 I bet you wouldn't sell her for five pigs and some pomegranate wine. 381 00:43:47,125 --> 00:43:48,843 Barbarian. 382 00:43:59,595 --> 00:44:02,314 (LAUGHING) Pretty human. 383 00:44:24,996 --> 00:44:27,249 So you've come for the Book of Souls? 384 00:44:28,124 --> 00:44:29,170 TALA: Yes. 385 00:44:29,250 --> 00:44:30,843 My people are in peril. 386 00:44:31,502 --> 00:44:35,632 We need it to vanquish a warlord who leads his army across Egypt. 387 00:44:36,174 --> 00:44:37,551 He carries a cursed sword. 388 00:44:37,842 --> 00:44:40,186 None can stand against it. 389 00:44:41,762 --> 00:44:44,602 I have nothing on how to defeat a cursed sword. 390 00:44:44,682 --> 00:44:47,185 But the legend says the book is here. 391 00:44:48,186 --> 00:44:51,816 You must help us. We are running out of time. 392 00:44:52,523 --> 00:44:53,866 I'm sorry. 393 00:44:54,400 --> 00:44:56,152 There is nothing here for you. 394 00:44:57,987 --> 00:44:59,990 The book is here? 395 00:45:01,574 --> 00:45:03,702 I have many scrolls, Akkadian. 396 00:45:04,660 --> 00:45:08,085 Some codices, some tomes. 397 00:45:08,706 --> 00:45:12,176 I have read them all, committed them to memory, 398 00:45:13,794 --> 00:45:16,013 but I have not a single book. 399 00:45:19,300 --> 00:45:23,225 Tala, what does your scroll say about this Book of Souls? 400 00:45:26,724 --> 00:45:32,197 The scroll says, "The Book of Souls is written on vellum of alabaster. 401 00:45:32,438 --> 00:45:37,194 "The body of its forbidden text is uncovered in the blue light of the moon." 402 00:45:55,044 --> 00:45:58,423 "Vellum, of alabaster. 403 00:46:01,300 --> 00:46:03,268 "The body of its forbidden text 404 00:46:04,053 --> 00:46:08,149 "is uncovered only in the blue light of the moon." 405 00:46:09,350 --> 00:46:10,397 Enkidu! 406 00:46:11,352 --> 00:46:12,444 No! 407 00:46:18,567 --> 00:46:20,114 It's... 408 00:46:20,987 --> 00:46:22,114 You. 409 00:46:54,228 --> 00:46:56,196 You are the Book of Souls. 410 00:47:03,362 --> 00:47:06,161 The moonlight reveals the text? 411 00:47:07,783 --> 00:47:08,955 Yes. 412 00:47:11,495 --> 00:47:15,716 It is revealed on the third moon in a season of four moons. 413 00:47:16,334 --> 00:47:18,883 Seven times in the 19-year Metonic cycle. 414 00:47:19,920 --> 00:47:21,593 What's written here? 415 00:47:22,798 --> 00:47:28,601 Names of souls taken by a sword forged in the Underworld by Anubis. 416 00:47:29,513 --> 00:47:31,481 Do you know who they are? 417 00:47:32,224 --> 00:47:33,316 Yes. 418 00:47:33,934 --> 00:47:36,733 With every soul the sword takes, 419 00:47:37,146 --> 00:47:39,149 I can hear their screams, 420 00:47:40,149 --> 00:47:41,526 see their faces. 421 00:47:46,781 --> 00:47:49,125 Some fates are worse than death. 422 00:48:05,216 --> 00:48:07,344 (HORSES GALLOPING) 423 00:48:45,631 --> 00:48:48,726 I have no quarrel with you, Chieftain Uruk. 424 00:48:49,093 --> 00:48:50,556 I seek the Book of Souls 425 00:48:50,636 --> 00:48:52,684 in the Valley of the 13th Moon. 426 00:48:53,055 --> 00:48:57,436 Your jackal bellies are never full, are they? 427 00:48:57,518 --> 00:49:03,150 Whatever the Akkadian paid for passage, King Nebserek will triple it. 428 00:49:04,316 --> 00:49:07,741 He paid with courage and respect. 429 00:49:07,903 --> 00:49:11,077 Give us passage and you will be spared. 430 00:49:11,157 --> 00:49:14,252 Stand your ground and I will crush you. 431 00:49:20,124 --> 00:49:23,219 We are People of the Sand. 432 00:49:24,712 --> 00:49:26,760 Sand cannot be crushed. 433 00:49:27,339 --> 00:49:30,013 It can only change its form. 434 00:49:31,969 --> 00:49:34,222 (CHEERING) 435 00:49:46,275 --> 00:49:47,948 You're going to pay for that. 436 00:49:48,444 --> 00:49:50,742 That was my favorite table. 437 00:49:50,988 --> 00:49:52,740 (GRUNTS) That was my only table. 438 00:49:53,115 --> 00:49:54,537 You shouldn't have broke it, then. 439 00:49:55,159 --> 00:49:56,411 Puny human. 440 00:49:56,494 --> 00:49:58,872 My father was a great Sumerian mage. 441 00:49:59,288 --> 00:50:01,757 He brought me here before I could even walk. 442 00:50:02,416 --> 00:50:04,588 He told me very little about my curse. 443 00:50:04,668 --> 00:50:07,342 You have no idea how to defeat this curse? 444 00:50:07,796 --> 00:50:12,177 The sword was found in King Memtep's tomb beneath a city called Amonesh. 445 00:50:12,676 --> 00:50:14,929 Your quest must take you there. 446 00:50:15,763 --> 00:50:19,142 The secret lies within King Memtep's tomb. 447 00:50:22,311 --> 00:50:24,029 All right, then. 448 00:50:25,147 --> 00:50:28,367 We will go to Amonesh, and break this curse. 449 00:50:29,527 --> 00:50:34,033 First command! Keep Amina here, forever. 450 00:50:35,032 --> 00:50:36,284 (GRUNTS) 451 00:50:44,750 --> 00:50:46,547 I hate this puny human. 452 00:50:46,627 --> 00:50:49,426 There's a trade route that leads to the city of Aqaba. 453 00:50:49,755 --> 00:50:50,882 There is a port here. 454 00:50:51,173 --> 00:50:54,388 You can hire a boat to cross the sea to Amonesh. 455 00:50:54,468 --> 00:50:56,220 (GRUMBLES) Amina likes him. 456 00:50:56,637 --> 00:50:58,685 - This life... - ENKIDU: He's ugly. 457 00:50:59,014 --> 00:51:00,391 Must be hard to bear. 458 00:51:01,767 --> 00:51:03,940 I have escaped the pain of the living. 459 00:51:05,646 --> 00:51:06,738 And the joys? 460 00:51:07,690 --> 00:51:08,737 Yes. 461 00:51:10,150 --> 00:51:12,073 It is more a burden than a blessing. 462 00:51:14,738 --> 00:51:17,077 He's got muscles, but I fight muscles... 463 00:51:17,157 --> 00:51:18,784 Come with us into the world. 464 00:51:19,827 --> 00:51:23,876 There is nothing more I would love than to see your world through my own eyes. 465 00:51:23,956 --> 00:51:25,959 ENKIDU: A man of puny flesh. 466 00:51:28,252 --> 00:51:30,255 But I'm afraid that's not possible. 467 00:51:31,797 --> 00:51:33,549 And if I can make it possible? 468 00:51:37,428 --> 00:51:39,350 ENKIDU: He's got muscles, but I fight muscles. 469 00:51:39,430 --> 00:51:40,726 I think I found a shorter route... 470 00:51:40,806 --> 00:51:42,478 No fire, no fire! 471 00:51:42,558 --> 00:51:45,403 - Put it out! Put it out! - ENKIDU: No fire! No fire! 472 00:51:45,686 --> 00:51:48,108 It's gone. Enkidu, don't be afraid. 473 00:51:48,188 --> 00:51:49,401 Don't be afraid. 474 00:51:49,481 --> 00:51:50,903 - Fire's gone? - Yes. 475 00:51:51,066 --> 00:51:54,070 - I forgot to tell them. - And I'm still here? 476 00:51:54,194 --> 00:51:55,867 Calm yourself, Enkidu. 477 00:52:00,534 --> 00:52:01,786 I hate fire. 478 00:52:01,869 --> 00:52:03,246 Enkidu cannot abide fire, 479 00:52:03,370 --> 00:52:06,043 - not even the smallest of flames. - I hate it. 480 00:52:06,123 --> 00:52:07,500 ENKIDU: Fire. I hate it. 481 00:52:11,337 --> 00:52:12,384 It's okay. 482 00:52:16,800 --> 00:52:18,097 ENKIDU: Stupid humans! 483 00:52:28,562 --> 00:52:31,862 They are too far ahead of us. We need to split up. 484 00:52:32,941 --> 00:52:35,281 There's only two ways out of that valley, 485 00:52:35,361 --> 00:52:37,364 and we'll shut them both off. 486 00:52:37,613 --> 00:52:39,785 Ride the Silk Road to where the dunes meet the sea. 487 00:52:39,865 --> 00:52:43,745 We have been riding all night. The men, the horses, they need rest. 488 00:52:44,036 --> 00:52:47,415 You will ride until the horses hearts stop beating in their chests, 489 00:52:47,539 --> 00:52:49,758 and then you will go on foot, 490 00:52:50,000 --> 00:52:51,593 crawling if you must, 491 00:52:51,835 --> 00:52:54,338 until I get what I came for. 492 00:52:56,882 --> 00:52:58,053 (HORSES NEIGHING) 493 00:52:58,133 --> 00:52:59,225 (MEN SHOUTING) 494 00:53:07,893 --> 00:53:08,940 Enkidu? 495 00:53:09,728 --> 00:53:12,482 What do you want, barbarian? 496 00:53:13,148 --> 00:53:14,616 To show you something. 497 00:53:19,780 --> 00:53:22,283 I've seen this tunnel many times. 498 00:53:24,326 --> 00:53:27,205 I don't like this tunnel. I've never liked tunnels. 499 00:53:27,287 --> 00:53:29,164 It's dark. I don't like tunnels... 500 00:53:29,873 --> 00:53:31,125 No! 501 00:53:31,500 --> 00:53:33,423 No! No fire! 502 00:53:33,544 --> 00:53:35,763 Amina! Amina! 503 00:53:36,505 --> 00:53:37,723 Amina! 504 00:53:38,966 --> 00:53:40,309 Amina! 505 00:53:40,467 --> 00:53:42,139 We must go! It won't last long. 506 00:53:42,219 --> 00:53:43,687 Amina! 507 00:53:43,971 --> 00:53:45,348 Amina! 508 00:53:45,723 --> 00:53:47,896 Don't leave! Don't go! 509 00:54:31,435 --> 00:54:32,482 Let's ride! 510 00:55:45,717 --> 00:55:47,890 The horses are rested and we need to keep moving. 511 00:55:48,720 --> 00:55:50,063 One more minute? 512 00:55:52,224 --> 00:55:53,601 The sea is beautiful. 513 00:55:55,310 --> 00:55:58,814 I can hear the voices whispering from ancient shores. 514 00:56:01,650 --> 00:56:03,493 I can taste the salt. 515 00:56:05,612 --> 00:56:08,366 I hope Enkidu will be all right without me. 516 00:56:10,117 --> 00:56:11,869 We've never been apart. 517 00:56:14,454 --> 00:56:17,253 How does such a creature have a mortal fear of fire? 518 00:56:18,792 --> 00:56:20,465 Enkidu is clay. 519 00:56:20,919 --> 00:56:23,593 The manifestation of fire can turn him to stone. 520 00:56:33,473 --> 00:56:35,771 You're an unexpected surprise, Akkadian. 521 00:56:36,560 --> 00:56:38,984 As are you... Amina. 522 00:56:57,164 --> 00:56:59,007 (MEN AND HORSES IN DISTANCE) 523 00:57:13,931 --> 00:57:15,274 Stop the Akkadian! 524 00:57:22,731 --> 00:57:24,358 I'll take the two on the right. 525 00:57:24,524 --> 00:57:27,278 - That leaves me the seven on the left. - Exactly. 526 00:57:27,361 --> 00:57:31,161 You have a book my master desires. 527 00:57:31,406 --> 00:57:32,999 I don't read books. 528 00:57:33,200 --> 00:57:36,500 Give it to me, Akkadian, and I give you my word, 529 00:57:36,745 --> 00:57:38,713 I will not leave you butchered and cleaved. 530 00:57:39,039 --> 00:57:43,340 I will give you a death worthy of a Scorpion King. 531 00:57:43,543 --> 00:57:46,547 I have turned down that same offer many times before. 532 00:57:48,757 --> 00:57:50,304 But you are one, 533 00:57:50,842 --> 00:57:52,344 we are many. 534 00:57:52,844 --> 00:57:54,391 We are two. 535 00:57:56,556 --> 00:57:57,603 The woman? 536 00:57:59,393 --> 00:58:01,521 (LAUGHING) 537 00:58:01,895 --> 00:58:04,649 The woman! The woman! 538 00:58:05,857 --> 00:58:08,986 All right. I'll take the three on the right. 539 00:58:09,069 --> 00:58:10,537 Fair enough. 540 00:58:10,737 --> 00:58:11,909 Hyah! 541 00:58:22,207 --> 00:58:23,629 (ALL SHOUTING) 542 00:59:21,391 --> 00:59:23,314 Tala! Get Amina outta here! 543 00:59:25,687 --> 00:59:28,281 Amina! Amina! 544 00:59:31,068 --> 00:59:32,786 (GRUNTING) 545 01:00:00,680 --> 01:00:02,182 I'm gonna smash ya! 546 01:00:08,730 --> 01:00:10,903 (GROANING) 547 01:00:11,566 --> 01:00:14,945 Well done, Scorpion King... 548 01:00:19,866 --> 01:00:21,288 (ENKIDU ROARS) 549 01:00:22,661 --> 01:00:24,083 Enkidu, no! 550 01:00:25,038 --> 01:00:27,462 They're just horses. We don't hurt them. 551 01:00:31,044 --> 01:00:33,718 That Akkadian, he stole you. 552 01:00:34,005 --> 01:00:36,633 No one stole me. I left. 553 01:00:36,967 --> 01:00:38,685 You only have two commands now. 554 01:00:39,052 --> 01:00:41,430 Protect me, and obey me. 555 01:00:41,721 --> 01:00:43,564 Not like that in your books, 556 01:00:44,724 --> 01:00:45,771 is it? 557 01:00:47,144 --> 01:00:49,363 (ENKIDU GROWLS) 558 01:00:49,646 --> 01:00:51,364 I don't like him. 559 01:01:41,406 --> 01:01:42,658 Aqaba. 560 01:01:42,741 --> 01:01:45,244 AMINA: A city. So many people. 561 01:01:45,327 --> 01:01:47,500 How do we hire a boat to cross the sea? 562 01:01:47,913 --> 01:01:49,290 We sell the horses. 563 01:01:55,670 --> 01:01:57,923 (PEOPLE CHATTERING) 564 01:02:00,133 --> 01:02:02,181 Fresh fish! Fresh fish. 565 01:02:40,048 --> 01:02:42,972 Don't talk to anyone. We're not here to trade in gossip. 566 01:02:43,260 --> 01:02:45,432 I will not speak to these strange people, 567 01:02:45,512 --> 01:02:48,391 because I do not know them, and I have nothing to say. 568 01:02:48,473 --> 01:02:50,687 You. Don't talk at all. 569 01:02:50,767 --> 01:02:53,145 (GRUNTS) I like to talk. 570 01:03:10,287 --> 01:03:12,834 (ENKIDU SNIFFS AND GROWLS) 571 01:03:12,914 --> 01:03:14,041 Enkidu, no! 572 01:03:14,249 --> 01:03:16,798 You filthy creature! Did you fart? 573 01:03:29,597 --> 01:03:33,443 Sell the horses, get to the port, hire a boat, cross the sea to Amonesh. 574 01:03:33,893 --> 01:03:35,486 I'll meet you at the tomb. 575 01:03:52,954 --> 01:03:54,957 (SPEAKING NATIVE LANGUAGE) 576 01:04:22,275 --> 01:04:23,697 Scorpion King! 577 01:04:25,737 --> 01:04:27,330 Been looking for you. 578 01:04:27,489 --> 01:04:28,661 Here I am. 579 01:05:01,856 --> 01:05:04,826 Enkidu, take Amina. I'll meet you at the port. That way. 580 01:05:20,959 --> 01:05:22,131 Get him! 581 01:05:22,836 --> 01:05:24,383 I want him alive! 582 01:05:40,019 --> 01:05:41,066 Go! 583 01:06:11,593 --> 01:06:13,971 - You're gonna bleed! - And you're gonna die. 584 01:06:32,113 --> 01:06:33,365 (GROANS) 585 01:06:42,916 --> 01:06:44,338 (SCREAMS) 586 01:06:45,835 --> 01:06:47,053 Get on! 587 01:06:55,845 --> 01:06:57,347 Hyah! 588 01:07:02,852 --> 01:07:03,899 Get on! 589 01:07:04,312 --> 01:07:06,861 Jump, blacksmith! Jump. 590 01:07:14,322 --> 01:07:15,494 Are you in? 591 01:07:16,032 --> 01:07:17,454 I told you to stay with Amina! 592 01:07:17,867 --> 01:07:19,539 And I had to save your life! 593 01:07:19,619 --> 01:07:20,790 Again! 594 01:07:20,870 --> 01:07:21,917 Men! 595 01:08:04,539 --> 01:08:06,002 NEBSEREK: Tarqa! 596 01:08:06,082 --> 01:08:07,834 King Tarqa. 597 01:08:07,917 --> 01:08:10,466 Son of Balthazar. King of Nubia. 598 01:08:41,159 --> 01:08:44,538 The King of Nubia, he is your brother? 599 01:08:46,664 --> 01:08:47,916 Yes. 600 01:08:48,333 --> 01:08:49,460 Tarqa. 601 01:08:49,834 --> 01:08:53,509 Son of Balthazar, the king warrior? 602 01:08:56,299 --> 01:08:58,393 He died fighting for his people, 603 01:08:59,427 --> 01:09:01,020 with honor and dignity. 604 01:09:18,613 --> 01:09:20,911 Let me carry this burden for you, 605 01:09:21,824 --> 01:09:24,703 for you have much to accomplish on this quest. 606 01:09:37,048 --> 01:09:39,802 I am the sole heir of Nubia, blacksmith. 607 01:09:41,469 --> 01:09:44,223 I am a queen with no kingdom. 608 01:09:47,475 --> 01:09:49,068 Now, I know your pain. 609 01:09:59,153 --> 01:10:01,030 I am sorry for your loss. 610 01:10:03,991 --> 01:10:05,994 But your choice is a simple one. 611 01:10:06,786 --> 01:10:08,038 You can fight on, 612 01:10:08,121 --> 01:10:10,215 avenge your brother and your people, 613 01:10:10,665 --> 01:10:12,383 and maybe you will die. 614 01:10:13,710 --> 01:10:15,383 Or you can turn back now, 615 01:10:16,212 --> 01:10:18,010 make a new life for yourself. 616 01:10:20,550 --> 01:10:24,020 But when you leave this world, many years from now, 617 01:10:24,345 --> 01:10:26,518 and give a full account of your life here, 618 01:10:28,558 --> 01:10:31,437 what story would you like history to remember? 619 01:10:38,151 --> 01:10:40,404 This is what you meant about quests? 620 01:11:28,951 --> 01:11:31,329 AMINA: So, you're the famous Scorpion King? 621 01:11:31,412 --> 01:11:33,209 MATHAYUS: Someone I used to be. 622 01:11:33,289 --> 01:11:36,919 AMINA: But someday, you may regain your kingdom, build it anew. 623 01:11:37,418 --> 01:11:39,762 MATHAYUS: There's nothing left of my kingdom. 624 01:11:41,005 --> 01:11:43,850 In Aqaba, you saw somebody you wanted to kill. 625 01:11:44,175 --> 01:11:47,179 And in killing that person, you'd have likely been killed. 626 01:11:48,554 --> 01:11:49,601 Yes. 627 01:11:50,598 --> 01:11:52,396 She killed someone very close to me. 628 01:11:53,351 --> 01:11:55,775 There are many stories about vengeance. 629 01:11:57,271 --> 01:11:59,274 There is honor in payback. 630 01:12:12,411 --> 01:12:14,209 TALA: The lost city of Amonesh. 631 01:12:35,601 --> 01:12:38,730 Enkidu, you will have to wait for us here. 632 01:12:38,896 --> 01:12:41,945 I cannot protect you if I'm not with you, 633 01:12:42,650 --> 01:12:45,324 and I cannot obey you if I cannot hear you. 634 01:12:46,153 --> 01:12:48,030 But we'll have torches in there. 635 01:12:48,114 --> 01:12:49,457 No flames! 636 01:12:50,533 --> 01:12:52,501 But there's no other way. 637 01:12:53,119 --> 01:12:54,837 MATHAYUS: I may have another way. 638 01:12:55,955 --> 01:12:57,582 But you'll have to trust me. 639 01:13:20,313 --> 01:13:22,566 A tomb. I hate tombs. 640 01:13:27,987 --> 01:13:30,910 Don't let the fire touch me. Is the fire touching me? 641 01:13:30,990 --> 01:13:33,084 No, it's not touching you. 642 01:13:33,409 --> 01:13:34,786 Ah, yeah. 643 01:13:34,869 --> 01:13:36,166 Come, Enkidu. 644 01:13:38,789 --> 01:13:40,712 (ENKIDU BREATHING HEAVILY) 645 01:13:43,836 --> 01:13:45,758 No fire! No fire! 646 01:13:45,838 --> 01:13:48,717 ENKIDU: Amina! Amina! Don't make me wait. 647 01:13:48,799 --> 01:13:50,176 Stop, it's okay. 648 01:13:52,428 --> 01:13:54,146 - It's okay. - Yeah. 649 01:14:03,940 --> 01:14:05,487 AMINA: "King Memtep." 650 01:14:07,151 --> 01:14:09,745 This inscription's just details of his life. 651 01:14:11,238 --> 01:14:13,616 The tomb builders would have never carved the secret text 652 01:14:13,699 --> 01:14:15,997 on how to break the curse of Anubis 653 01:14:16,077 --> 01:14:19,172 on the walls for robbers to easily decipher. 654 01:14:19,789 --> 01:14:21,507 It would have been hidden, 655 01:14:21,832 --> 01:14:24,005 or concealed in the funerary artifacts. 656 01:14:25,836 --> 01:14:27,383 In a sarcophagus? 657 01:14:29,048 --> 01:14:30,095 No. 658 01:14:30,383 --> 01:14:32,096 That's where the sword was found. 659 01:14:32,176 --> 01:14:33,894 It would have been separated. 660 01:14:34,053 --> 01:14:35,976 Everything's been plundered and robbed. 661 01:14:40,184 --> 01:14:41,231 The Sphinx. 662 01:14:44,146 --> 01:14:46,490 An idol full of secrets and mystery. 663 01:14:50,403 --> 01:14:52,030 The guardian of knowledge. 664 01:14:52,363 --> 01:14:54,331 The Sphinx dies for truth, 665 01:14:54,448 --> 01:14:56,576 but this is an androsphinx, 666 01:14:57,034 --> 01:15:01,756 the male of the species, known as the messenger of truth. 667 01:15:04,709 --> 01:15:05,756 Break it open. 668 01:15:17,013 --> 01:15:18,231 I'll give it right back. 669 01:15:19,306 --> 01:15:20,394 No! 670 01:15:20,474 --> 01:15:22,813 Enkidu, I'll bring it back. I promise. 671 01:15:22,893 --> 01:15:24,065 Bring it back! 672 01:16:07,063 --> 01:16:09,191 MATHAYUS: It's a history written in Sumerian. 673 01:16:09,273 --> 01:16:10,491 Yes. 674 01:16:11,275 --> 01:16:15,200 AMINA: These hieroglyphs say King Memtep was beset by enemies on all sides. 675 01:16:15,446 --> 01:16:17,699 He called out to the God of the Underworld, 676 01:16:17,782 --> 01:16:20,661 who forged a sword to steal the souls of his enemies, 677 01:16:20,785 --> 01:16:24,289 giving King Memtep strength and power beyond measure. 678 01:16:24,663 --> 01:16:26,916 And the king grew terrible in his might, 679 01:16:27,333 --> 01:16:28,546 for he was cursed, 680 01:16:28,626 --> 01:16:31,926 and tormented by the screams of the tortured souls. 681 01:16:32,838 --> 01:16:35,216 King Memtep returned to Amonesh to find 682 01:16:35,299 --> 01:16:38,347 his royal concubine had birthed a girl child. 683 01:16:38,427 --> 01:16:42,057 His daughter's skin bore the names of those slain by the sword. 684 01:16:42,848 --> 01:16:44,437 Anubis told King Memtep 685 01:16:44,517 --> 01:16:46,605 the only way to end the curse 686 01:16:46,685 --> 01:16:48,983 was to destroy the Book of Souls with the sword. 687 01:16:49,313 --> 01:16:52,278 It was the god's cruel trick that to save himself, 688 01:16:52,358 --> 01:16:55,781 the king must end the curse by killing his only daughter. 689 01:16:55,861 --> 01:16:58,615 But a powerful mage saved the girl, 690 01:16:59,073 --> 01:17:01,326 stealing her away forever, 691 01:17:01,408 --> 01:17:04,332 and King Memtep went mad from the curse, 692 01:17:04,829 --> 01:17:07,082 driving the sword into his own heart, 693 01:17:07,957 --> 01:17:11,382 so entering his own name into the Book of Souls. 694 01:17:18,676 --> 01:17:20,679 King Memtep was your father. 695 01:17:23,973 --> 01:17:27,477 The mage I thought was my father raised me as his own. 696 01:17:29,895 --> 01:17:31,647 He meant to protect me. 697 01:17:31,981 --> 01:17:34,653 That's impossible. That would make you... 698 01:17:34,733 --> 01:17:36,610 I have lived for centuries, 699 01:17:38,362 --> 01:17:41,286 and I will live for countless millennia more. 700 01:17:43,951 --> 01:17:46,454 The only way to break the curse of Anubis is to... 701 01:17:48,455 --> 01:17:50,674 I must be destroyed by the sword. 702 01:17:52,501 --> 01:17:57,007 The Book of Souls must be destroyed and the souls freed. 703 01:17:59,675 --> 01:18:01,928 And I am the Book of Souls. 704 01:18:02,970 --> 01:18:07,567 The Book of Souls, hidden in the body of a beautiful woman. 705 01:18:16,275 --> 01:18:17,322 (GRUNTS) 706 01:18:29,038 --> 01:18:32,884 Men are simple, aren't they? 707 01:19:10,246 --> 01:19:12,089 The Scorpion King. 708 01:20:08,887 --> 01:20:10,601 I've sedated him. 709 01:20:10,681 --> 01:20:14,606 This is the Scorpion King everyone whispers about. 710 01:20:15,144 --> 01:20:17,272 Legends always start with a whisper. 711 01:20:28,866 --> 01:20:32,917 Hmm, he doesn't look like very much in these chains. 712 01:20:33,037 --> 01:20:35,381 Before I take his head off his shoulders, 713 01:20:37,291 --> 01:20:39,259 let us see how he fights. 714 01:20:42,546 --> 01:20:44,468 Alert me when he wakes from his slumber. 715 01:20:44,548 --> 01:20:46,221 Are you sure this is wise? 716 01:20:46,467 --> 01:20:48,515 Kill him now and be done with it. 717 01:20:51,513 --> 01:20:53,811 He's already half-dead, priestess. 718 01:20:54,183 --> 01:20:58,108 Half-dead men are dangerous, especially a man like this. 719 01:20:58,228 --> 01:21:02,950 The jackals want to see this great warrior killed in battle. 720 01:21:04,151 --> 01:21:06,529 We must satiate their bloodlust. 721 01:21:09,740 --> 01:21:13,040 He is weak and wounded 722 01:21:15,454 --> 01:21:17,331 and no match for the sword! 723 01:21:28,550 --> 01:21:29,972 No! 724 01:21:36,141 --> 01:21:37,233 Princess Tala. 725 01:21:44,233 --> 01:21:45,451 I am your queen now. 726 01:21:49,196 --> 01:21:51,915 If called, are the men ready to fight? 727 01:21:52,032 --> 01:21:53,784 The men will fight, my queen. 728 01:22:00,082 --> 01:22:01,379 What is this? 729 01:22:01,542 --> 01:22:03,465 The Book of Souls. 730 01:22:05,462 --> 01:22:07,339 Written on ancient vellum, 731 01:22:08,757 --> 01:22:12,227 illuminated in the blue light of the evening sun. 732 01:22:13,637 --> 01:22:15,059 Such beauty. 733 01:22:16,723 --> 01:22:19,477 So, you thought to defeat me 734 01:22:19,977 --> 01:22:23,857 by destroying the sword, and with it my power? 735 01:22:34,491 --> 01:22:36,744 I see you're a book with a will of your own. 736 01:22:38,162 --> 01:22:41,917 Such contempt in your eyes. 737 01:22:45,085 --> 01:22:46,382 Burn the bitch. 738 01:23:23,207 --> 01:23:25,005 TALA: Rise, blacksmith. 739 01:23:26,084 --> 01:23:28,007 Become the Scorpion King again. 740 01:23:29,338 --> 01:23:31,181 MENNOFER: We honor the covenant 741 01:23:31,840 --> 01:23:34,935 between the God of the Underworld, Anubis, 742 01:23:35,219 --> 01:23:37,391 and the bearer of his sword, 743 01:23:37,471 --> 01:23:39,393 our god-king Nebserek. 744 01:23:39,473 --> 01:23:43,854 Nebserek! Nebserek! Nebserek! 745 01:23:43,936 --> 01:23:46,775 MENNOFER: Here on this sacred ground, 746 01:23:46,855 --> 01:23:50,320 we gather at the sacrificial fires 747 01:23:50,400 --> 01:23:51,822 to put forth... 748 01:23:52,277 --> 01:23:55,156 TALA: Remember who you are, Scorpion King, 749 01:23:55,322 --> 01:23:58,201 demigod, the last Akkadian. 750 01:24:36,446 --> 01:24:39,575 (ROCK CRUMBLING) 751 01:24:46,540 --> 01:24:48,128 MENNOFER: ...written in the prophesies, 752 01:24:48,208 --> 01:24:51,303 The Book of Souls shall burn and be thus destroyed. 753 01:24:51,837 --> 01:24:53,714 Let no man stand against us! 754 01:24:53,797 --> 01:24:55,390 I am one man! 755 01:24:59,511 --> 01:25:01,263 But one can stand against many, 756 01:25:04,725 --> 01:25:06,068 for a friend. 757 01:25:10,230 --> 01:25:11,823 (GRUNTING) 758 01:25:15,652 --> 01:25:17,620 Calm your blades, jackals. 759 01:25:20,365 --> 01:25:21,742 He's mine! 760 01:25:30,667 --> 01:25:33,216 How was your sleep, Scorpion King? 761 01:25:34,504 --> 01:25:36,256 I'm just a blacksmith. 762 01:25:37,299 --> 01:25:39,893 I admire a man who stands tall, 763 01:25:40,302 --> 01:25:42,225 even when he's overmatched. 764 01:25:44,056 --> 01:25:46,144 The time for chanting has not yet come. 765 01:25:46,224 --> 01:25:48,397 Enkidu, it's time. 766 01:25:48,518 --> 01:25:50,646 - NEBSEREK: The people want... - I did not protect Amina. 767 01:25:50,729 --> 01:25:52,197 I failed her. 768 01:25:53,231 --> 01:25:54,858 We have not failed. 769 01:25:55,567 --> 01:25:57,786 - Not yet. - NEBSEREK: He threatens my reign. 770 01:26:00,739 --> 01:26:03,743 You stand on the ruins of my people, 771 01:26:04,618 --> 01:26:08,248 broken many years ago by your Akkadian empire. 772 01:26:08,830 --> 01:26:11,879 We were forced to live like jackals, 773 01:26:12,209 --> 01:26:13,882 eating scraps to survive. 774 01:26:14,586 --> 01:26:16,589 But one jackal 775 01:26:17,172 --> 01:26:19,425 was not prepared to slink away, 776 01:26:19,633 --> 01:26:23,308 and grow old, starving and defeated! 777 01:26:34,731 --> 01:26:36,324 I dug deep, 778 01:26:37,025 --> 01:26:40,370 deep into the sand and found the one thing 779 01:26:40,862 --> 01:26:42,580 that can rebuild an empire 780 01:26:43,573 --> 01:26:46,292 ruled by an eater of souls. 781 01:26:46,493 --> 01:26:50,123 With this sword, I am invincible! 782 01:26:50,330 --> 01:26:53,709 ALL: (CHANTING) Nebserek! Nebserek! Nebserek! 783 01:26:53,959 --> 01:26:55,586 You fear no man. 784 01:26:56,461 --> 01:26:58,213 I fear no man. 785 01:26:58,296 --> 01:26:59,889 I have faith in you, Enkidu. 786 01:27:00,757 --> 01:27:02,680 Show me who you are. 787 01:27:03,802 --> 01:27:05,679 This is your time. 788 01:27:05,929 --> 01:27:08,023 This is your moment! 789 01:27:08,390 --> 01:27:10,859 - Amina needs you! - (GRUNTS) 790 01:27:12,102 --> 01:27:15,572 On my command, unleash hell. 791 01:27:19,151 --> 01:27:21,779 Nebserek! Nebserek! Nebserek! 792 01:27:36,168 --> 01:27:37,295 No! 793 01:27:51,892 --> 01:27:53,769 You must believe! 794 01:27:53,852 --> 01:27:57,356 I cannot burn! 795 01:27:57,898 --> 01:27:59,736 You cannot burn! 796 01:27:59,816 --> 01:28:01,819 Break it down! 797 01:28:03,403 --> 01:28:04,905 ENKIDU: Amina! I'm coming! 798 01:28:46,029 --> 01:28:47,827 (SCREAMING) 799 01:29:19,354 --> 01:29:21,527 Give me your soul, Akkadian! 800 01:29:23,024 --> 01:29:24,116 Never. 801 01:29:41,376 --> 01:29:42,673 AMINA: Enkidu! 802 01:29:45,630 --> 01:29:47,553 I cannot fail. 803 01:29:48,216 --> 01:29:51,220 Must destroy sword! 804 01:29:56,141 --> 01:29:58,895 - I cannot... - No! 805 01:29:58,977 --> 01:30:01,321 Fail! 806 01:30:07,569 --> 01:30:08,696 Amina! 807 01:30:27,714 --> 01:30:29,387 (SCREAMS) 808 01:31:11,091 --> 01:31:16,016 If I can't have your soul, Akkadian, then I will send you to the afterlife. 809 01:31:16,096 --> 01:31:18,643 No, I create my destiny, 810 01:31:18,723 --> 01:31:21,313 and I will not die by your hand. 811 01:31:21,393 --> 01:31:23,566 But you will! 812 01:31:40,203 --> 01:31:41,705 No! 813 01:33:30,438 --> 01:33:33,192 Break this curse, Scorpion King. 814 01:33:49,290 --> 01:33:50,542 I won't hurt you. 815 01:33:51,251 --> 01:33:53,219 The evil will not rest. 816 01:33:54,879 --> 01:33:58,474 It will come for the sword again and again. 817 01:34:03,930 --> 01:34:07,230 I am the sacrifice that must be made, 818 01:34:07,684 --> 01:34:10,529 to destroy the sword and free the souls. 819 01:34:16,401 --> 01:34:17,903 I'm not afraid. 820 01:34:22,198 --> 01:34:23,416 Is there no other way? 821 01:34:46,639 --> 01:34:49,017 Thank you for showing me your world. 822 01:36:18,106 --> 01:36:19,779 Goodbye, Amina. 823 01:36:27,865 --> 01:36:30,744 NARRATOR: History will tell of this fearless warrior 824 01:36:30,827 --> 01:36:33,546 who never forgot his destiny again. 825 01:36:34,330 --> 01:36:36,628 He was known by many names, 826 01:36:37,083 --> 01:36:38,676 Akkadian, 827 01:36:38,835 --> 01:36:40,212 Assassin, 828 01:36:40,336 --> 01:36:41,679 Blacksmith, 829 01:36:41,963 --> 01:36:44,341 and Liberator of Souls. 830 01:36:45,216 --> 01:36:49,057 But the name he made for himself will be forever etched 831 01:36:49,137 --> 01:36:51,481 in the sands of time, 832 01:36:52,056 --> 01:36:56,027 Mathayus, the Scorpion King.57964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.