All language subtitles for The.Good.Detective.E01.200706-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,430 --> 00:00:14,100 (All locations, characters, religions, organizations,) 2 00:00:14,100 --> 00:00:15,926 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:17,340 --> 00:00:25,405 (November 3, 2015, 3am) 4 00:01:34,781 --> 00:01:35,910 Search thoroughly! 5 00:01:35,910 --> 00:01:36,921 - Come on! - Look everywhere! 6 00:01:36,921 --> 00:01:38,850 - Get in there! Right now! - No, go the other way! 7 00:01:38,850 --> 00:01:40,850 - Over here! - Over there, to your right! 8 00:01:40,850 --> 00:01:42,791 (November 3, 2015, 4pm) 9 00:01:42,791 --> 00:01:44,520 - There's nothing here! - Keep looking. 10 00:01:44,520 --> 00:01:45,690 Hey, be careful! 11 00:01:45,690 --> 00:01:47,055 Search thoroughly. 12 00:01:47,330 --> 00:01:49,490 - Get up there. - Look everywhere! 13 00:01:49,490 --> 00:01:51,401 - Search this entire area. - Anything over here? 14 00:01:51,401 --> 00:01:53,070 Look around carefully. 15 00:01:53,070 --> 00:01:54,300 - Yes, sir. - Keep digging. 16 00:01:54,300 --> 00:01:55,830 - Over there! - Go! 17 00:01:55,830 --> 00:01:57,671 - Hurry! - Get moving! 18 00:01:57,671 --> 00:01:59,201 - Check over there. - Have you found anything? 19 00:01:59,201 --> 00:02:00,511 - Hurry up. - Come over here! 20 00:02:00,511 --> 00:02:03,106 Keep on searching! 21 00:02:13,420 --> 00:02:17,556 (November 13, 2015, 3pm) 22 00:02:18,121 --> 00:02:19,456 - The door. - Yes, sir. 23 00:02:25,431 --> 00:02:27,225 You're under arrest. 24 00:02:28,931 --> 00:02:30,035 Eun Hye. 25 00:02:31,440 --> 00:02:32,440 Cuff him in the car. 26 00:02:32,440 --> 00:02:33,806 Yes, sir. 27 00:02:39,811 --> 00:02:42,311 I left tangerines on the dining table. 28 00:02:42,311 --> 00:02:45,081 Have some of it and play games for no more than one hour. 29 00:02:45,081 --> 00:02:47,216 I'll be back by then. 30 00:02:47,290 --> 00:02:50,086 We'll have dinner together. Okay? 31 00:02:51,991 --> 00:02:53,086 Take him. 32 00:03:05,540 --> 00:03:08,440 The defendant Lee Dae Chul murdered and abandoned the body... 33 00:03:08,440 --> 00:03:10,306 of a female college student. 34 00:03:10,311 --> 00:03:13,510 He even planned and murdered the detective in charge of the case, 35 00:03:13,510 --> 00:03:15,605 and abandoned the body once again. 36 00:03:15,950 --> 00:03:18,220 The victims were brutally murdered, 37 00:03:18,220 --> 00:03:21,315 making it a major crime. 38 00:03:21,651 --> 00:03:24,190 The defendant Lee Dae Chul... 39 00:03:24,190 --> 00:03:25,815 is sentenced to death. 40 00:03:27,390 --> 00:03:30,160 - What are you talking about? - That can't be right. 41 00:03:30,160 --> 00:03:32,956 - He's a murderer. - He deserved it. 42 00:03:34,070 --> 00:03:35,225 Why? 43 00:03:36,570 --> 00:03:38,735 Why me? 44 00:03:39,940 --> 00:03:42,836 I didn't do anything wrong. 45 00:03:44,311 --> 00:03:47,276 Why won't anyone believe me? 46 00:03:47,611 --> 00:03:48,706 Why? 47 00:03:49,751 --> 00:03:50,915 Why? 48 00:04:03,461 --> 00:04:04,501 (5 years later) 49 00:04:04,501 --> 00:04:06,100 What we have with us today... 50 00:04:06,100 --> 00:04:08,970 is a rare piece you won't easily find... 51 00:04:08,970 --> 00:04:10,470 anywhere in the world. 52 00:04:10,470 --> 00:04:13,510 I believe this will be a good opportunity for you. 53 00:04:13,510 --> 00:04:16,880 The opening price is 400,000 dollars and will go up by 10 grand. 54 00:04:16,880 --> 00:04:18,535 Do we have a bidder? 55 00:04:18,540 --> 00:04:20,210 400 thousand, 410, 56 00:04:20,210 --> 00:04:22,411 420, 430 thousand, 57 00:04:22,411 --> 00:04:24,551 440, 450, 460 thousand, 58 00:04:24,551 --> 00:04:27,150 470, 480 thousand, 59 00:04:27,150 --> 00:04:29,291 490 thousand, 500 thousand, 60 00:04:29,291 --> 00:04:30,721 and we're going up by 20 grand. 61 00:04:30,721 --> 00:04:32,421 540, 560 thousand, 62 00:04:32,421 --> 00:04:33,590 580 thousand, 63 00:04:33,590 --> 00:04:34,590 600 thousand, 64 00:04:34,590 --> 00:04:36,090 and we're going up by 30 grand. 65 00:04:36,090 --> 00:04:37,960 630, 650 thousand, 66 00:04:37,960 --> 00:04:39,900 we have 680 thousand... 67 00:04:39,900 --> 00:04:41,171 and 700 thousand. 68 00:04:41,171 --> 00:04:43,440 Do we have 730 thousand? 69 00:04:43,440 --> 00:04:46,200 750, 760 thousand, 70 00:04:46,200 --> 00:04:48,070 780 thousand, 71 00:04:48,070 --> 00:04:49,840 800 thousand. 72 00:04:49,840 --> 00:04:51,510 Yes, we have 800 thousand. 73 00:04:51,510 --> 00:04:53,681 Do we have 830 thousand? 74 00:04:53,681 --> 00:04:54,946 We are waiting for confirmation from a telephone bidder... 75 00:04:54,950 --> 00:04:56,950 for 830 thousand. 76 00:04:56,950 --> 00:04:59,576 The highest bid is currently 800 thousand. 77 00:05:00,221 --> 00:05:02,721 Do we have 830 thousand? Are you giving up? 78 00:05:02,721 --> 00:05:05,816 Okay, the highest bid is 800 thousand. 79 00:05:05,820 --> 00:05:07,925 Going once, going twice, 80 00:05:08,390 --> 00:05:11,960 sold to the man with paddle number 84. 81 00:05:11,960 --> 00:05:13,196 Congratulations! 82 00:06:08,291 --> 00:06:12,555 (Violent Crimes Unit Two) 83 00:07:18,520 --> 00:07:20,555 Incheon Seobu Police Station, Oh Ji Hyuk speaking. 84 00:07:21,590 --> 00:07:22,785 A murder? 85 00:07:23,661 --> 00:07:25,495 Did you witness it yourself? 86 00:07:26,231 --> 00:07:27,801 I was driving... 87 00:07:27,801 --> 00:07:30,966 and saw someone throw something under the bridge from afar. 88 00:07:31,101 --> 00:07:34,235 I thought it was a mannequin at first, 89 00:07:34,671 --> 00:07:37,080 but I realized it was a person. 90 00:07:37,080 --> 00:07:38,175 A person. 91 00:07:38,280 --> 00:07:39,906 I'm sure it was a person. 92 00:08:08,210 --> 00:08:10,241 It's already the last song. 93 00:08:10,241 --> 00:08:12,710 It's a friendly voice I haven't heard for a long time. 94 00:08:12,710 --> 00:08:14,851 "Trout" by Twin Folio. 95 00:08:14,851 --> 00:08:17,950 In the river like a mirror 96 00:08:17,950 --> 00:08:20,991 Trout jumps and plays 97 00:08:20,991 --> 00:08:24,361 They swim faster than anything 98 00:08:24,361 --> 00:08:27,460 Having fun in the water 99 00:08:27,460 --> 00:08:31,530 (Lee Dae Chul made deliveries until 3 am) 100 00:08:31,530 --> 00:08:33,700 (Police After Murder Suspect of a Female College Student) 101 00:08:33,700 --> 00:08:37,140 In the river like a mirror 102 00:08:37,140 --> 00:08:40,941 (Must contact Detective Gang Do Chang, Seobu Police Station) 103 00:08:40,941 --> 00:08:44,040 (Lee Dae Chul's Case Sent to The Prosecutor's Office) 104 00:08:44,040 --> 00:08:47,951 (Check wildlife observation cameras) 105 00:08:47,951 --> 00:08:50,920 (Lee Denies Killing Woman and Detective) 106 00:08:50,920 --> 00:08:55,191 (Where victim Yoon Ji Sun was found) 107 00:08:55,191 --> 00:08:59,461 They create muddy waters 108 00:08:59,461 --> 00:09:02,390 On the river 109 00:09:02,390 --> 00:09:05,560 On the murky river 110 00:09:05,560 --> 00:09:10,270 The trout is drawn up 111 00:09:10,270 --> 00:09:13,410 The man on top of the hill 112 00:09:13,410 --> 00:09:16,640 His heart breaks 113 00:09:16,640 --> 00:09:19,741 The man on top of the hill 114 00:09:19,741 --> 00:09:23,576 His heart breaks 115 00:09:24,650 --> 00:09:30,655 (Minister of Justice, Lee Gyu Jo) 116 00:09:37,630 --> 00:09:42,770 (Execution Order) 117 00:09:42,770 --> 00:09:45,540 (Minister) 118 00:09:45,540 --> 00:09:48,966 (Lee Dae Chul, Murder) 119 00:09:53,310 --> 00:09:54,405 Come in. 120 00:09:56,981 --> 00:09:59,046 Minister Lee. 121 00:10:00,191 --> 00:10:03,786 Come on in. I was just about to call you. 122 00:10:04,461 --> 00:10:05,560 How is it going? 123 00:10:05,560 --> 00:10:08,426 The legal procedure to carry it out is over. 124 00:10:08,691 --> 00:10:10,930 We just need the final decision of the VIP. 125 00:10:10,930 --> 00:10:13,056 You made a tough decision. 126 00:10:19,300 --> 00:10:21,071 This is 112 for emergencies. 127 00:10:21,071 --> 00:10:23,880 This is the third day I can't get in touch with my friend. 128 00:10:23,880 --> 00:10:25,981 Do you live with your friend? 129 00:10:25,981 --> 00:10:28,180 No, I don't. 130 00:10:28,180 --> 00:10:29,711 But I see her every day. 131 00:10:29,711 --> 00:10:32,020 I think something bad happened. 132 00:10:32,020 --> 00:10:33,920 Are you reporting a missing person? 133 00:10:33,920 --> 00:10:36,586 Yes, that's right, a missing person's report. 134 00:10:37,290 --> 00:10:38,485 Attention. 135 00:10:39,260 --> 00:10:41,691 This is Lieutenant Oh Ji Hyuk, 136 00:10:41,691 --> 00:10:44,060 who was with the investigation team of Seoul Metropolitan Police Agency, 137 00:10:44,060 --> 00:10:45,556 and joined us after a one-year break. 138 00:10:46,530 --> 00:10:48,025 He's a graduate of National Police University. 139 00:10:48,471 --> 00:10:51,770 I hate how administrations do such a crappy job. 140 00:10:51,770 --> 00:10:53,300 I can't stop swearing because of them. 141 00:10:53,300 --> 00:10:54,871 What is your problem? 142 00:10:54,871 --> 00:10:56,211 Think about it. 143 00:10:56,211 --> 00:10:59,410 They should give us someone that can be of help to our team. 144 00:10:59,410 --> 00:11:00,780 He's been a detective for nine years. 145 00:11:00,780 --> 00:11:03,650 He was assessed as number one in his work in Seoul. 146 00:11:03,650 --> 00:11:05,550 He'll take our team up a level. 147 00:11:05,550 --> 00:11:08,816 We need someone that will be useful at crime scenes, 148 00:11:09,020 --> 00:11:11,621 not someone that will make our team look nice. 149 00:11:11,621 --> 00:11:14,885 What do you think you're doing? You're embarrassing him. 150 00:11:16,231 --> 00:11:18,601 Hi, I'm Kwon Jae Hong. 151 00:11:18,601 --> 00:11:19,826 It's nice to meet you. 152 00:11:20,471 --> 00:11:22,871 Dong Wook just got disappointed. 153 00:11:22,871 --> 00:11:25,941 He was excited about not being the youngest anymore. 154 00:11:25,941 --> 00:11:26,971 I'm fine. 155 00:11:26,971 --> 00:11:28,170 Don't worry. 156 00:11:28,170 --> 00:11:30,180 Someone from National Police University won't stay here long. 157 00:11:30,180 --> 00:11:31,211 Right, he'll leave. 158 00:11:31,211 --> 00:11:33,436 That's enough, all of you! 159 00:11:33,851 --> 00:11:35,951 You know how rough their language is here. 160 00:11:35,951 --> 00:11:38,446 Give them a break and turn a blind eye. Okay? 161 00:11:39,150 --> 00:11:40,191 Gang Do Chang. 162 00:11:40,191 --> 00:11:42,885 Show him around and teach him the ropes. 163 00:11:43,351 --> 00:11:44,586 If... 164 00:11:46,060 --> 00:11:49,655 If you don't get promoted, I'm giving you a desk job. 165 00:11:49,991 --> 00:11:51,155 You know me, right? 166 00:11:52,060 --> 00:11:54,796 - Chief, can I have a word with you? - Yes. 167 00:11:55,601 --> 00:11:56,696 Go sit over there. 168 00:12:05,241 --> 00:12:08,505 Chief, you know I have a lot going on in my head. 169 00:12:08,510 --> 00:12:10,751 - So what? - I have a feeling... 170 00:12:10,751 --> 00:12:12,916 it'll only get more complicated because of him. 171 00:12:13,321 --> 00:12:14,920 What are you going to do about it? 172 00:12:14,920 --> 00:12:16,650 If you really don't get the promotion, 173 00:12:16,650 --> 00:12:18,655 who else will be fit for a desk job? 174 00:12:19,091 --> 00:12:20,660 Should I have the guy... 175 00:12:20,660 --> 00:12:23,286 that gets his reports rejected by making spelling errors... 176 00:12:23,961 --> 00:12:27,071 or the idiot that can't even find his way home when he's drunk? 177 00:12:27,071 --> 00:12:29,430 How will I trust them to sort out our schedule? 178 00:12:29,430 --> 00:12:31,735 We have Kwon Jae Hong. 179 00:12:31,900 --> 00:12:33,841 He thinks he's the chief. 180 00:12:33,841 --> 00:12:36,770 What if we gave him the job and something goes wrong? 181 00:12:36,770 --> 00:12:38,280 I'll be the one held responsible for it. 182 00:12:38,280 --> 00:12:40,510 Still, the new guy can't do it. Did you see everyone's reaction? 183 00:12:40,510 --> 00:12:41,581 They won't listen to him. 184 00:12:41,581 --> 00:12:43,451 He can't work with me either. 185 00:12:43,451 --> 00:12:45,751 He's a lieutenant. He's above me. 186 00:12:45,751 --> 00:12:46,851 He can't take orders from me. 187 00:12:46,851 --> 00:12:49,290 Whatever. We'll think about that later. 188 00:12:49,290 --> 00:12:51,821 Like the other guys said, he won't be here long anyway. 189 00:12:51,821 --> 00:12:54,930 Just keep him at the office and make him write up reports. 190 00:12:54,930 --> 00:12:56,826 Why? Why should I? 191 00:12:57,030 --> 00:12:58,130 What's the problem? 192 00:12:58,130 --> 00:13:00,501 Did he stab you in the back or something? 193 00:13:00,501 --> 00:13:03,495 I think he will in the future. That's why. Seriously. 194 00:13:05,441 --> 00:13:09,310 I'm being evaluated for promotion. 195 00:13:09,310 --> 00:13:11,375 I don't want to mess up at the last minute. 196 00:13:11,741 --> 00:13:13,605 Come on. Chief. 197 00:13:14,180 --> 00:13:15,410 Please. 198 00:13:15,410 --> 00:13:17,180 Whatever. Answer the phone. 199 00:13:17,180 --> 00:13:19,351 - Think about it. - Just answer the phone. 200 00:13:19,351 --> 00:13:24,456 (Violent Crimes Unit 2) 201 00:13:24,491 --> 00:13:25,586 Sit back down. 202 00:13:31,601 --> 00:13:33,355 Your partner's phone is ringing. 203 00:13:34,001 --> 00:13:35,096 Take it. 204 00:13:40,941 --> 00:13:43,711 (Safe Citizens) 205 00:13:43,711 --> 00:13:46,481 (Kwon Jae Hong) 206 00:13:46,481 --> 00:13:48,245 Oh Ji Hyuk, Violent Crimes Unit Two. 207 00:13:49,211 --> 00:13:51,475 A person was reported missing? Hold on a second. 208 00:13:53,650 --> 00:13:54,846 Please go ahead. 209 00:13:55,621 --> 00:13:57,015 Name, Lee Eun Hye. 210 00:13:57,861 --> 00:13:59,056 18 years old. 211 00:13:59,491 --> 00:14:00,655 Can you tell me the details? 212 00:14:02,290 --> 00:14:03,290 Go on. 213 00:14:03,290 --> 00:14:04,400 (Criminal Division) 214 00:14:04,400 --> 00:14:06,155 What's your first impression of the team? 215 00:14:06,800 --> 00:14:08,296 I like that they're straightforward. 216 00:14:08,300 --> 00:14:09,395 Hold on. 217 00:14:11,471 --> 00:14:12,566 Look at this. 218 00:14:13,501 --> 00:14:14,836 Do you know what this is? 219 00:14:15,540 --> 00:14:16,611 You have bald spots? 220 00:14:16,611 --> 00:14:18,481 Do you know what causes them? 221 00:14:18,481 --> 00:14:19,576 Yes. 222 00:14:19,711 --> 00:14:22,410 Then can you guess my mental state these days? 223 00:14:22,410 --> 00:14:23,505 Kind of. 224 00:14:23,981 --> 00:14:26,650 As an elite lieutenant, I'm sure you know this well, 225 00:14:26,650 --> 00:14:28,586 but let me tell you something about missing person cases. 226 00:14:28,790 --> 00:14:30,290 Often, you work your bottom off... 227 00:14:30,290 --> 00:14:31,760 only to find out the person disappeared voluntarily. 228 00:14:31,760 --> 00:14:33,691 Then you get told off for wasting resources... 229 00:14:33,691 --> 00:14:35,491 on an unimportant case. 230 00:14:35,491 --> 00:14:37,400 But let's say you take it easy assuming it was voluntary... 231 00:14:37,400 --> 00:14:39,260 and the person is found dead or something. 232 00:14:39,260 --> 00:14:40,800 "The initial investigation was botched." 233 00:14:40,800 --> 00:14:42,670 "The police killed a person who could have lived." 234 00:14:42,670 --> 00:14:45,701 They'll make a huge deal out of it. 235 00:14:45,701 --> 00:14:47,235 They'll go on and on about it. 236 00:14:47,371 --> 00:14:50,211 Imagine I have to deal with such a misfortune in this state. 237 00:14:50,211 --> 00:14:52,076 Just think about it. 238 00:14:52,310 --> 00:14:55,649 I might go completely bald. 239 00:14:55,650 --> 00:14:57,975 I'll end up losing all my hair. 240 00:15:00,081 --> 00:15:01,186 Got it? 241 00:15:01,621 --> 00:15:03,621 Go in there and say you're not ready to investigate... 242 00:15:03,621 --> 00:15:05,790 because you're new and ask them to transfer the case. 243 00:15:05,790 --> 00:15:07,655 That's all you have to say, okay? 244 00:15:08,630 --> 00:15:09,725 Okay? 245 00:15:09,961 --> 00:15:11,060 - Got it? - Yes. 246 00:15:11,060 --> 00:15:12,155 All right. 247 00:15:19,871 --> 00:15:22,735 Hello, Lieutenant Yoon Sang Mi. 248 00:15:23,040 --> 00:15:25,981 I know you're busy. Why did you call me? 249 00:15:25,981 --> 00:15:27,245 Can we meet? 250 00:15:27,380 --> 00:15:28,680 You want to meet me? Why? 251 00:15:28,680 --> 00:15:31,975 Do you want me to come over and make a scene... 252 00:15:32,180 --> 00:15:33,991 and do you want to talk in private? 253 00:15:33,991 --> 00:15:35,145 Where are You? 254 00:15:36,251 --> 00:15:38,286 Okay. I get it. 255 00:15:40,930 --> 00:15:42,125 I trust you. 256 00:15:42,461 --> 00:15:45,596 Remember that we're married now. 257 00:15:47,971 --> 00:15:49,066 Good luck. 258 00:15:50,270 --> 00:15:56,505 (Control Room) 259 00:15:58,310 --> 00:16:01,751 Gosh, I can't lose more hair than this. 260 00:16:01,751 --> 00:16:03,676 That rude punk. 261 00:16:10,890 --> 00:16:13,286 Maybe I shouldn't have contacted the Criminal Division. 262 00:16:13,420 --> 00:16:16,361 It might be that the girl just ran away from home. 263 00:16:16,361 --> 00:16:17,900 I was probably too hasty. 264 00:16:17,900 --> 00:16:19,461 Can I have the phone number of the person who made the report? 265 00:16:19,461 --> 00:16:20,765 Sure, give me just a second. 266 00:16:41,491 --> 00:16:43,390 Gosh, I can't believe my eyes. 267 00:16:43,390 --> 00:16:45,686 - You're here. - You've become even prettier. 268 00:16:45,890 --> 00:16:47,430 You've become so pretty... 269 00:16:47,430 --> 00:16:50,255 that I almost didn't recognize you. 270 00:16:50,390 --> 00:16:54,030 When I came in, I thought an actress was sitting here. 271 00:16:54,030 --> 00:16:57,536 I thought they were shooting a movie or something. 272 00:16:57,871 --> 00:17:00,909 Do you speak that way to all other female officers? 273 00:17:00,910 --> 00:17:03,836 Not all of them. But you and I are close. 274 00:17:05,810 --> 00:17:10,210 Earlier this year, you met a bunch of college friends at a wine bar. 275 00:17:10,211 --> 00:17:12,580 The drinks were paid for by Yoon Dong Pil, 276 00:17:12,580 --> 00:17:14,651 who works as a paralegal. 277 00:17:14,651 --> 00:17:17,586 1,275 dollars in total. 278 00:17:17,921 --> 00:17:20,120 Among old friends, the most successful one pays. 279 00:17:20,120 --> 00:17:23,355 Since then, Mr. Yoon's law firm has taken on... 280 00:17:23,661 --> 00:17:25,596 three cases... 281 00:17:25,961 --> 00:17:27,465 that you were in charge of. 282 00:17:27,600 --> 00:17:29,001 Is that right? 283 00:17:29,001 --> 00:17:30,600 During the New Year holidays, 284 00:17:30,600 --> 00:17:33,340 you spent a night at a hotel in Baengnyeong Island... 285 00:17:33,340 --> 00:17:34,836 with your teammates, right? 286 00:17:34,971 --> 00:17:36,411 The reservation was made by... 287 00:17:36,411 --> 00:17:40,135 the president of the Incheon Fisheries Cooperative Association. 288 00:17:40,510 --> 00:17:41,810 I didn't take any money. 289 00:17:41,810 --> 00:17:44,050 Check my bank accounts. All of them are overdrawn. 290 00:17:44,050 --> 00:17:45,550 So you admit to the charges? 291 00:17:45,550 --> 00:17:47,516 Hey! "Charges"? 292 00:17:49,290 --> 00:17:52,461 I only gave the cases to my paralegal friend... 293 00:17:52,461 --> 00:17:55,691 because the suspects couldn't afford attorneys... 294 00:17:55,691 --> 00:17:57,796 and the law firm offered discounts. 295 00:17:57,860 --> 00:17:59,800 Also, I stayed at a hotel with my teammates... 296 00:17:59,800 --> 00:18:02,826 because we were on a stakeout during the holidays. 297 00:18:03,131 --> 00:18:05,870 I didn't want to run out of budget too early on in the year, 298 00:18:05,870 --> 00:18:07,770 so we stayed in vacant rooms for free. 299 00:18:07,770 --> 00:18:09,705 What's so wrong with that? 300 00:18:09,840 --> 00:18:11,236 By any chance, 301 00:18:11,681 --> 00:18:14,110 did you buy drinks for your team with your own money recently? 302 00:18:14,110 --> 00:18:15,481 What? Come again? 303 00:18:15,481 --> 00:18:18,615 Paying for things for other people is considered... 304 00:18:19,251 --> 00:18:20,445 bribery too. 305 00:18:21,020 --> 00:18:23,445 Gosh, unbelievable. 306 00:18:36,731 --> 00:18:38,195 Can I order a drink? 307 00:18:38,641 --> 00:18:40,296 - Sure. - How about beer? 308 00:18:41,211 --> 00:18:42,306 That's on you though. 309 00:18:44,711 --> 00:18:47,036 So your friend who you reported missing is called... 310 00:18:47,141 --> 00:18:48,476 Lee Eun Hye? 311 00:18:48,951 --> 00:18:51,276 - Yes. - Can I see a picture of her? 312 00:18:52,850 --> 00:18:54,346 You don't have any pictures with her? 313 00:19:02,560 --> 00:19:04,760 The girl on the far right in a yellow striped dress. 314 00:19:04,760 --> 00:19:05,996 That's her. 315 00:19:09,030 --> 00:19:10,125 Give it back. 316 00:19:12,370 --> 00:19:14,040 - Give it back right now. - Are there any other photos? 317 00:19:14,040 --> 00:19:15,840 I'll kill you if you swipe to other photos. Give it back. 318 00:19:15,840 --> 00:19:17,506 Give it back right now. 319 00:19:21,550 --> 00:19:24,016 Do you know where she bought that yellow striped dress? 320 00:19:25,651 --> 00:19:27,651 Where does she usually go shopping? 321 00:19:27,651 --> 00:19:30,185 I said everything when I made the report. 322 00:19:30,451 --> 00:19:32,715 Stop bothering me with your questions, or I'll go home. 323 00:19:35,191 --> 00:19:36,355 Do you want to go to another place? 324 00:19:36,731 --> 00:19:38,096 Somewhere it's easier to talk. 325 00:19:48,270 --> 00:19:49,536 Are you really a detective? 326 00:19:49,641 --> 00:19:51,175 What's to lose? 327 00:19:51,481 --> 00:19:52,976 You won't get caught anyway. 328 00:19:56,751 --> 00:19:58,875 Can't you put off the investigation a little? 329 00:19:59,050 --> 00:20:00,820 I'm not denying anything. 330 00:20:00,820 --> 00:20:02,651 I just want to wait for a little. That's all. 331 00:20:02,651 --> 00:20:04,756 Can't you do that much for me? 332 00:20:06,320 --> 00:20:08,131 We were pretty close, weren't we? 333 00:20:08,131 --> 00:20:09,226 We were. 334 00:20:09,461 --> 00:20:11,296 We understood each other. 335 00:20:11,330 --> 00:20:13,056 If I put off the investigation, 336 00:20:13,201 --> 00:20:15,566 wouldn't it show that we were close? 337 00:20:15,800 --> 00:20:19,066 Then the higher-ups would require an even more thorough investigation. 338 00:20:20,971 --> 00:20:23,105 Once everything is over, 339 00:20:23,510 --> 00:20:25,280 let's drink soju... 340 00:20:25,280 --> 00:20:27,976 at our favorite tripe place. Bye then. 341 00:20:32,580 --> 00:20:36,115 Gosh, what's with her? 342 00:20:36,991 --> 00:20:38,556 Since when... 343 00:20:38,790 --> 00:20:40,320 (Junghan Daily) 344 00:20:40,320 --> 00:20:41,826 I'm outside. 345 00:20:42,030 --> 00:20:43,385 So? Come on up. 346 00:20:44,300 --> 00:20:45,800 Can we meet outside? 347 00:20:45,800 --> 00:20:48,096 - Why? - Just because. 348 00:20:48,501 --> 00:20:49,671 I don't want to come up. 349 00:20:49,671 --> 00:20:52,036 Just come up. I have something to show you. 350 00:20:52,540 --> 00:20:53,796 All right. 351 00:20:55,241 --> 00:21:01,346 (Junghan Daily) 352 00:21:01,451 --> 00:21:02,546 Darn it! 353 00:21:09,520 --> 00:21:11,590 Have you talked to him? 354 00:21:11,590 --> 00:21:13,620 Hey, go talk to him right now. 355 00:21:13,620 --> 00:21:14,726 Yes, sir. 356 00:21:27,770 --> 00:21:29,536 - Yes. - Reporter Park! 357 00:21:30,141 --> 00:21:31,405 Gosh. 358 00:21:32,141 --> 00:21:33,711 Reporter Jang, have you checked? 359 00:21:33,711 --> 00:21:35,451 - Yes, I have. - What about you, Reporter Kim? 360 00:21:35,451 --> 00:21:37,145 - I just sent it. - All right. 361 00:21:38,520 --> 00:21:41,691 Hello. You can't go behind the prosecutors' backs like this. 362 00:21:41,691 --> 00:21:44,986 Then they won't give us any stories in the future, got it? 363 00:21:45,860 --> 00:21:47,961 Since their chief got arrested, 364 00:21:47,961 --> 00:21:50,056 they've been leaving us out. 365 00:21:50,191 --> 00:21:51,201 Let's give up on that story. 366 00:21:51,201 --> 00:21:52,230 Mr. Yoo. 367 00:21:52,231 --> 00:21:55,431 - You're here. - Who gives you the right? 368 00:21:55,431 --> 00:21:58,001 This can hurt the whole company! 369 00:21:58,001 --> 00:21:59,096 Let's go to the meeting room. 370 00:21:59,171 --> 00:22:00,266 Sure. 371 00:22:00,370 --> 00:22:02,836 Don't be greedy. 372 00:22:03,070 --> 00:22:07,211 Just do what you're told to do. 373 00:22:07,211 --> 00:22:09,476 Know your place. 374 00:22:10,381 --> 00:22:12,175 You know the reporter called Lim Jong Pil, right? 375 00:22:13,481 --> 00:22:15,590 He moved to a minor broadcasting station recently. 376 00:22:15,590 --> 00:22:16,746 That's why everyone is in a bad mood. 377 00:22:17,050 --> 00:22:18,215 Please understand. 378 00:22:18,691 --> 00:22:21,125 So why did you ask me to come to the headquarters? 379 00:22:21,491 --> 00:22:24,731 And what are we doing here alone? 380 00:22:24,731 --> 00:22:27,566 People will think you've got my back. 381 00:22:28,501 --> 00:22:30,066 That's true, isn't it? 382 00:22:30,570 --> 00:22:32,836 Do you actually think that? 383 00:22:34,070 --> 00:22:35,070 Take a look. 384 00:22:35,070 --> 00:22:36,810 Tell me if you really think that. 385 00:22:36,810 --> 00:22:39,836 Reporter Jin Seo Gyeong, I'm talking about work now. 386 00:22:40,211 --> 00:22:42,046 Sure, fine. 387 00:22:45,280 --> 00:22:48,550 What are you doing? Drop that at once! 388 00:22:48,550 --> 00:22:49,921 Do not provoke me. 389 00:22:49,921 --> 00:22:52,316 Don't give me orders! 390 00:22:52,620 --> 00:22:54,461 Are you getting all riled up? Then come at me, you jerks. 391 00:22:54,461 --> 00:22:57,260 What is it? Is it because Lee Dae Chul only killed two people... 392 00:22:57,260 --> 00:23:00,501 whereas I killed 11? You can't come at me because you're scared? 393 00:23:00,501 --> 00:23:02,171 Bring it on, you jerks! 394 00:23:02,171 --> 00:23:05,141 You'll be my 12th victim. You, the 13th. 395 00:23:05,141 --> 00:23:07,100 The 14th, 15th, 16th. 396 00:23:07,100 --> 00:23:08,510 Remember the order, okay? 397 00:23:08,510 --> 00:23:10,741 I'll slit your throats, one by one. 398 00:23:10,741 --> 00:23:12,711 Then I'll drain your blood... 399 00:23:12,711 --> 00:23:15,110 and chop you into little pieces. 400 00:23:15,110 --> 00:23:16,276 You lunatic! 401 00:23:19,951 --> 00:23:21,651 Bring it on! 402 00:23:21,651 --> 00:23:25,756 Kill me. Kill me, you idiots! 403 00:23:30,731 --> 00:23:32,125 You recognize him, right? 404 00:23:32,131 --> 00:23:35,596 Jo Byeong Gil, who's been in jail for 7 years for killing 11 people. 405 00:23:35,971 --> 00:23:37,471 This morning, the Minister of Justice... 406 00:23:37,471 --> 00:23:40,496 approved the executions of Jo Byeong Gil and 12 others. 407 00:23:40,971 --> 00:23:42,770 Now, it's in the President's hands. 408 00:23:42,770 --> 00:23:45,306 So, this administration wishes to carry out the death penalty? 409 00:23:45,540 --> 00:23:48,546 It's still off the record. 410 00:23:48,550 --> 00:23:51,375 Let's cover this before it comes out in the open. 411 00:23:51,981 --> 00:23:54,645 I'd like you to interview the victims' families. 412 00:23:56,751 --> 00:23:58,316 Why me? 413 00:23:58,560 --> 00:24:01,125 This obviously isn't the news at a provincial level. 414 00:24:01,260 --> 00:24:04,425 You don't have to do it if you don't want to. 415 00:24:04,501 --> 00:24:05,961 I'm already on the blacklist, 416 00:24:05,961 --> 00:24:09,125 so who cares even if I'm criticized again? Is that it? 417 00:24:09,471 --> 00:24:11,036 If that's your reason... Sure, I'll do it. 418 00:24:11,370 --> 00:24:14,195 Interview them today and submit the draft by the end of tomorrow. 419 00:24:15,110 --> 00:24:17,935 I'm having you do this because I know you can handle it. 420 00:24:18,040 --> 00:24:19,776 Don't jump to your own conclusions. 421 00:24:49,211 --> 00:24:50,965 Her father is Lee Dae Chul. 422 00:24:51,310 --> 00:24:52,435 Yes. 423 00:24:53,641 --> 00:24:56,905 All right. Thank you. 424 00:24:56,951 --> 00:24:58,076 - My gosh. - Okay. 425 00:25:03,590 --> 00:25:07,415 Hey, I'm tired. Can I take a nap before we get started? 426 00:25:09,231 --> 00:25:11,431 I paid for the room for two nights, 427 00:25:11,431 --> 00:25:14,496 so make yourself at home for the next two days. 428 00:25:14,870 --> 00:25:18,236 My gosh! I guess you're actually loaded! 429 00:25:18,941 --> 00:25:20,036 Has Eun Hye... 430 00:25:21,010 --> 00:25:22,441 ever told you anything about her dad? 431 00:25:22,441 --> 00:25:24,736 I told you that we never talk about our old fogies. 432 00:25:26,110 --> 00:25:28,205 You two are just acquainted. Nothing more than that, right? 433 00:25:28,550 --> 00:25:31,246 You're not close enough to report her missing, 434 00:25:31,251 --> 00:25:33,316 and you've never even gone shopping with her. 435 00:25:34,320 --> 00:25:37,786 You didn't even care enough to notice what Eun Hye was wearing. 436 00:25:38,290 --> 00:25:41,431 I'm leaving. I hate getting involved in complicated stuff. 437 00:25:41,431 --> 00:25:42,526 Then how about a month? 438 00:25:44,431 --> 00:25:47,731 You can stay here for a month and treat it as your home. 439 00:25:47,731 --> 00:25:48,800 Breakfast will be included. 440 00:25:48,800 --> 00:25:50,925 You can have your breakfast delivered to the room. 441 00:25:52,600 --> 00:25:54,066 What are you after? 442 00:25:55,270 --> 00:25:56,310 Where is Eun Hye? 443 00:25:56,310 --> 00:25:58,411 Had I known, I would've never bothered to call the police. 444 00:25:58,411 --> 00:26:01,105 Then find out. I'll give you two days. 445 00:26:01,580 --> 00:26:04,145 I'll see how you behave and decide whether or not to extend your stay. 446 00:26:05,751 --> 00:26:09,346 The Chinese restaurant on the 12th floor makes great jjajangmyeon. 447 00:26:10,451 --> 00:26:11,855 But they don't deliver. 448 00:26:17,800 --> 00:26:20,125 Darn it. 449 00:26:20,401 --> 00:26:22,270 I'll lose all my hair at this rate. 450 00:26:22,270 --> 00:26:25,796 It's caused by low levels of male hormones. 451 00:26:26,141 --> 00:26:28,110 What? What kind of nonsense is that? 452 00:26:28,110 --> 00:26:30,370 It's not nonsense. A doctor said it. 453 00:26:30,370 --> 00:26:33,540 What? Are you saying I don't have enough male hormones? 454 00:26:33,540 --> 00:26:35,211 I'm a homicide detective. 455 00:26:35,211 --> 00:26:36,451 And I'm still young. 456 00:26:36,451 --> 00:26:39,651 It's just a temporary thing caused by stress! 457 00:26:39,651 --> 00:26:40,875 That's a relief. 458 00:26:41,451 --> 00:26:42,951 Relief, my foot. 459 00:26:42,951 --> 00:26:47,060 I have a bald spot because I'm so stressed out. Why is that a relief? 460 00:26:47,060 --> 00:26:49,131 - Then it's unfortunate. - Hey. 461 00:26:49,131 --> 00:26:50,986 What's your real agenda? 462 00:26:51,360 --> 00:26:53,300 You're trying to stomp all over me... 463 00:26:53,300 --> 00:26:56,226 so that you can get the upper hand, aren't you? 464 00:26:57,300 --> 00:27:00,001 Hey! What the... Am I talking to myself... 465 00:27:00,001 --> 00:27:01,266 or what? 466 00:27:04,510 --> 00:27:06,741 - You scumbag! - How could you do such a thing? 467 00:27:06,741 --> 00:27:08,580 - How could you? - This is what you did, right? 468 00:27:08,580 --> 00:27:10,580 (Crime scene reenactment, November 17, 2015) 469 00:27:10,580 --> 00:27:12,246 I was driving... 470 00:27:12,520 --> 00:27:15,786 and saw someone throw something under the bridge from afar. 471 00:27:15,951 --> 00:27:17,961 I thought it was a mannequin at first, 472 00:27:17,961 --> 00:27:21,486 - Move over. - But I realized it was a person. 473 00:27:21,691 --> 00:27:22,786 A person. 474 00:27:23,191 --> 00:27:24,756 I'm sure it was a person. 475 00:27:25,030 --> 00:27:27,596 - Out of the way. - Do exactly what you did that day. 476 00:27:28,431 --> 00:27:29,625 (Personal Information Report) 477 00:27:30,501 --> 00:27:31,840 (Lee Dae Chul) 478 00:27:31,840 --> 00:27:33,570 (Spouse Yoon Ji Suk, divorced, Daughter Lee Eun Hye) 479 00:27:33,570 --> 00:27:36,865 The dress with yellow stripes at the corner. That's Lee Eun Hye. 480 00:27:38,641 --> 00:27:40,105 (Crime scene reenactment, November 17, 2015) 481 00:27:40,211 --> 00:27:41,976 You and I... 482 00:27:42,381 --> 00:27:44,205 won't have to work together for a long time, 483 00:27:44,981 --> 00:27:48,586 so let's not waste energy getting under each other's skin. 484 00:27:48,850 --> 00:27:52,086 Let's stay away from trouble and end things on a good note. 485 00:27:52,290 --> 00:27:55,455 And we won't bring up what we're each sensitive about. 486 00:27:55,631 --> 00:27:56,756 Got it. 487 00:27:56,860 --> 00:27:59,330 Goodness, I never thought I'd hear someone tell me... 488 00:27:59,330 --> 00:28:02,570 that I don't have enough male hormones. 489 00:28:02,570 --> 00:28:05,435 How does that make sense? I have too much of it. 490 00:28:05,441 --> 00:28:06,600 Why would I lack male hormones? 491 00:28:06,600 --> 00:28:08,965 (Male Menopause Caused by Declining Testosterone Levels) 492 00:28:09,941 --> 00:28:13,181 (Hair loss, fatigue, depression, mood swings, irritability) 493 00:28:13,181 --> 00:28:15,645 My goodness. 494 00:28:18,251 --> 00:28:20,546 This is Gang Do Chang at Incheon Seobu Police Station. 495 00:28:20,751 --> 00:28:21,846 Pardon? 496 00:28:22,251 --> 00:28:24,286 You witnessed a murder? 497 00:28:25,060 --> 00:28:26,615 Where is this? 498 00:28:29,830 --> 00:28:31,026 It's a fake report? 499 00:28:31,330 --> 00:28:33,455 We got the exact same phone call in the morning. 500 00:28:34,131 --> 00:28:36,195 So the same person called again? 501 00:28:36,270 --> 00:28:37,330 Yes. 502 00:28:37,330 --> 00:28:39,401 The location is the only thing that's different. 503 00:28:39,401 --> 00:28:41,605 So it's a prank call, then. 504 00:28:41,770 --> 00:28:43,205 Then we don't even need to go. 505 00:28:44,141 --> 00:28:47,076 - It's not a prank call. - What is it, then? 506 00:28:47,411 --> 00:28:50,205 The location I got earlier was the spot where Lee Dae Chul... 507 00:28:50,381 --> 00:28:53,145 killed and abandoned a female college student 5 years ago. 508 00:28:54,350 --> 00:28:55,786 Lee Dae Chul... 509 00:28:55,790 --> 00:28:56,951 The spot where he killed... 510 00:28:56,951 --> 00:28:59,455 and abandoned Detective Jang, his second victim. 511 00:28:59,721 --> 00:29:01,756 That's where we're headed now. 512 00:29:02,731 --> 00:29:04,895 What kind of lunatic is doing this? 513 00:29:05,131 --> 00:29:07,925 And the person who was reported missing this morning is Lee Eun Hye. 514 00:29:08,870 --> 00:29:09,901 Lee Eun Hye? 515 00:29:09,901 --> 00:29:11,695 She's Lee Dae Chul's daughter. 516 00:29:15,171 --> 00:29:16,965 The day he received the death penalty, 517 00:29:16,971 --> 00:29:20,375 I thought the world was still a just place. 518 00:29:20,941 --> 00:29:22,246 But what is this? 519 00:29:22,550 --> 00:29:24,080 Five years have passed since then, 520 00:29:24,080 --> 00:29:26,516 and that scumbag is still alive. 521 00:29:27,320 --> 00:29:28,986 Does that make sense to you? 522 00:29:29,550 --> 00:29:32,016 Then why even bother giving him the death penalty? 523 00:29:32,020 --> 00:29:34,020 That scumbag will never... 524 00:29:34,020 --> 00:29:36,431 repent of his sins, even at the moment of death. 525 00:29:36,431 --> 00:29:39,826 So what's the point of taking his life? 526 00:29:40,300 --> 00:29:43,566 Those victims died so unfairly, and justice won't be served. 527 00:29:45,671 --> 00:29:47,195 Do you know... 528 00:29:47,370 --> 00:29:50,165 how that scumbag killed my sister? 529 00:29:51,411 --> 00:29:53,635 He hung her upside down. 530 00:29:54,080 --> 00:29:57,945 When she made eye contact with him, he told her not to glare at him. 531 00:29:58,320 --> 00:29:59,776 Then her eyeballs... 532 00:30:01,020 --> 00:30:03,986 She wanted to live, so she begged him... 533 00:30:04,120 --> 00:30:06,385 to spare her life. 534 00:30:06,860 --> 00:30:08,286 Then her tongue... 535 00:30:09,161 --> 00:30:10,756 Her tongue... 536 00:30:17,171 --> 00:30:18,766 I see... 537 00:30:19,070 --> 00:30:21,135 my sister every night in my dream. 538 00:30:22,310 --> 00:30:23,935 With her eyes pulled out... 539 00:30:24,641 --> 00:30:26,776 and with her severed tongue, she tells me... 540 00:30:27,040 --> 00:30:28,605 that she's in pain. 541 00:30:29,110 --> 00:30:31,246 That she's in so much pain. 542 00:30:56,911 --> 00:30:57,981 (November 11, 2015, 11pm) 543 00:30:57,981 --> 00:31:00,181 Hold on. Go that way! Over there. 544 00:31:00,181 --> 00:31:01,610 - Yes, sir. - Hurry up. 545 00:31:01,610 --> 00:31:03,280 - That way! - Move it. 546 00:31:03,280 --> 00:31:05,850 - Get moving. - Over here! 547 00:31:05,850 --> 00:31:08,320 - Search thoroughly! - Come on! 548 00:31:08,320 --> 00:31:09,691 - Over here. - Bring that thing. 549 00:31:09,691 --> 00:31:10,921 Take your time! 550 00:31:10,921 --> 00:31:13,491 - Hey! - Search thoroughly. 551 00:31:13,491 --> 00:31:14,860 Sir! 552 00:31:14,860 --> 00:31:17,385 - Hey, go that way! - Yes, sir! 553 00:31:17,461 --> 00:31:18,731 Hurry up! Get moving! 554 00:31:18,731 --> 00:31:21,326 We've paid our dues, so let's get going already. 555 00:31:21,431 --> 00:31:24,996 All right, I'll stay here until the body turns up. 556 00:31:25,001 --> 00:31:26,001 Hey, over here! 557 00:31:26,001 --> 00:31:29,205 Gosh, those idiots from the regional investigation team. 558 00:31:29,610 --> 00:31:31,981 They're trying so hard to get in on this. 559 00:31:31,981 --> 00:31:33,236 Search thoroughly! 560 00:31:42,090 --> 00:31:44,586 If the body turns up, I'll make sure... 561 00:31:44,691 --> 00:31:47,016 your name gets included in the report, 562 00:31:47,290 --> 00:31:48,925 so don't worry and call it a night. 563 00:31:51,260 --> 00:31:52,901 - Over there. - What's going on? 564 00:31:52,901 --> 00:31:54,161 - What is it? - Guys, over there! 565 00:31:54,161 --> 00:31:56,001 - Yes, sir! - Let's go! 566 00:31:56,001 --> 00:31:58,600 Stay back! Wait until Forensics arrive! 567 00:31:58,600 --> 00:31:59,840 - Hey, come on. - Hurry. 568 00:31:59,840 --> 00:32:02,736 - Stay back! - Preserve the scene! 569 00:32:06,211 --> 00:32:08,875 My goodness. 570 00:32:08,881 --> 00:32:12,776 How... How are we supposed to make sense of this? 571 00:32:13,751 --> 00:32:15,246 I'm not sure. 572 00:32:16,221 --> 00:32:19,286 - There must be a reason, right? - Yes, so what could it be? 573 00:32:19,860 --> 00:32:23,155 I think whoever that's doing this is throwing a question at us. 574 00:32:23,590 --> 00:32:25,395 "How will you guys solve this question?" 575 00:32:25,501 --> 00:32:28,566 So simply put, you have no idea. 576 00:32:30,100 --> 00:32:31,600 That's right. At the moment. 577 00:32:31,600 --> 00:32:34,100 Just put things in simple terms. Don't make it sound so complicated. 578 00:32:34,100 --> 00:32:36,736 I'm already dealing with so many things that are causing hair loss. 579 00:32:37,471 --> 00:32:39,576 Why do you make it so hard to understand? 580 00:32:47,577 --> 00:32:52,577 [VIU Ver] jTBC E01 'The Good Detective' "The Murder Case From 5 Years Ago" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 581 00:33:00,300 --> 00:33:04,170 We shouldn't take cases like these too seriously. 582 00:33:04,171 --> 00:33:07,066 Let's stay objective. 583 00:33:07,501 --> 00:33:08,770 So... 584 00:33:08,770 --> 00:33:12,181 That jerk, that jerk! 585 00:33:12,181 --> 00:33:14,806 What is this jerk trying to accomplish? 586 00:33:15,211 --> 00:33:17,306 That jerk is giving me a headache. 587 00:33:20,421 --> 00:33:23,115 There was a wildlife observation camera at the site. 588 00:33:23,451 --> 00:33:25,086 I'll ask for the footage. 589 00:33:26,790 --> 00:33:28,056 Aren't you hungry? 590 00:33:29,090 --> 00:33:30,286 Let's eat first. 591 00:33:34,731 --> 00:33:35,925 The food is good here. 592 00:33:36,201 --> 00:33:37,796 You'll often find yourself here. 593 00:33:42,971 --> 00:33:44,405 We're partners. 594 00:33:44,741 --> 00:33:47,306 We should be open and honest... 595 00:33:47,540 --> 00:33:49,776 to become a better team. You know that, right? 596 00:33:49,810 --> 00:33:51,550 Yes, Detective Gang. 597 00:33:51,550 --> 00:33:53,881 Stop it with the "detective". 598 00:33:53,881 --> 00:33:56,546 Speak comfortably to me. 599 00:33:57,191 --> 00:33:58,786 Call me by my name. 600 00:33:58,820 --> 00:34:01,086 Frankly, you're above me. 601 00:34:01,161 --> 00:34:03,855 Only then can I treat you comfortably too. 602 00:34:03,961 --> 00:34:06,195 All right then. 603 00:34:07,300 --> 00:34:09,270 It's ready now. 604 00:34:09,270 --> 00:34:12,096 They aren't stingy with their meat. 605 00:34:12,100 --> 00:34:15,806 It's the best place to get recharged after visiting a site. 606 00:34:16,370 --> 00:34:18,235 - Try it. - Thank you. 607 00:34:24,511 --> 00:34:29,045 I'm on the list for the final evaluation for the promotion. 608 00:34:29,390 --> 00:34:31,416 It's coming up soon. 609 00:34:32,520 --> 00:34:35,191 I'm usually not concerned about promotion, 610 00:34:35,191 --> 00:34:38,996 but there is a personal reason I need this promotion. 611 00:34:43,131 --> 00:34:46,266 I was in charge of Lee Dae Chul's case. 612 00:34:46,540 --> 00:34:48,970 If this case continues leading to something else, 613 00:34:48,970 --> 00:34:51,335 it can't be good for me. 614 00:34:52,180 --> 00:34:55,175 It will also affect the evaluation for the promotion. 615 00:34:56,281 --> 00:34:57,545 Do you get what I'm saying? 616 00:34:59,120 --> 00:35:01,275 I'm not saying we should cover up the case. 617 00:35:01,720 --> 00:35:04,120 I'm just saying we should keep it between us... 618 00:35:04,120 --> 00:35:05,390 without stirring up attention... 619 00:35:05,390 --> 00:35:07,556 until something certain comes up. Okay? 620 00:35:11,861 --> 00:35:13,826 - Do Chang. - That's better. 621 00:35:14,001 --> 00:35:16,226 It lowers the tension between us. Have a drink. 622 00:35:21,810 --> 00:35:25,175 If you're uncomfortable with this case, 623 00:35:25,511 --> 00:35:27,306 I'll investigate it on my own. 624 00:35:27,941 --> 00:35:29,045 Wait. 625 00:35:30,011 --> 00:35:31,945 Are you telling me to stay out of it... 626 00:35:32,051 --> 00:35:33,421 regardless of what you do? 627 00:35:33,421 --> 00:35:34,516 That's right. 628 00:35:35,051 --> 00:35:36,646 Since we're going to work separately, 629 00:35:36,921 --> 00:35:38,556 let's split the bill. 630 00:35:46,761 --> 00:35:49,695 (Seobu Police Station) 631 00:35:49,700 --> 00:35:51,596 What is Oh Ji Hyuk's reputation like? 632 00:35:53,040 --> 00:35:54,436 Is that so? 633 00:35:54,901 --> 00:35:56,005 How does he investigate cases? 634 00:35:58,381 --> 00:36:00,635 Does he obey the orders from his bosses? 635 00:36:04,881 --> 00:36:05,976 Okay. 636 00:36:09,720 --> 00:36:11,591 What did you think after working with him? 637 00:36:11,591 --> 00:36:14,890 Do you think Oh Ji Hyuk and you will make a good team? 638 00:36:14,890 --> 00:36:16,585 His nickname was "idiot". 639 00:36:17,261 --> 00:36:20,126 He's a hardheaded idiot. 640 00:36:20,761 --> 00:36:23,001 All detectives on the violent crimes unit are like that. 641 00:36:23,001 --> 00:36:24,695 Once he's on fire, 642 00:36:25,071 --> 00:36:28,140 he doesn't quit until at least three people are busted. 643 00:36:28,140 --> 00:36:29,870 That's nice and passionate. 644 00:36:29,870 --> 00:36:31,711 He's the perfect violent crimes detective. 645 00:36:31,711 --> 00:36:33,881 Once, he changed partners twice within a year. 646 00:36:33,881 --> 00:36:36,711 One of them required 10 weeks to recover and ran away. 647 00:36:36,711 --> 00:36:38,520 The other became a traffic police officer in the suburbs... 648 00:36:38,520 --> 00:36:41,115 as disciplinary action. 649 00:36:41,580 --> 00:36:42,945 Which do you think is better? 650 00:36:42,950 --> 00:36:44,945 I have a frozen shoulder... 651 00:36:44,990 --> 00:36:47,390 and can't move my arm any further than this. 652 00:36:47,390 --> 00:36:49,856 Look, I can barely move it. 653 00:36:50,691 --> 00:36:53,761 Taking 10 weeks to recover sounds better, right? 654 00:36:53,761 --> 00:36:56,430 He took a year off. He must have pulled himself together. 655 00:36:56,430 --> 00:36:59,565 He's been saving up his strength to cause a bigger problem. 656 00:36:59,870 --> 00:37:01,441 (Violent Crimes Unit 2) 657 00:37:01,441 --> 00:37:02,965 What happened? 658 00:37:03,571 --> 00:37:04,965 Did you meet the victim? 659 00:37:05,841 --> 00:37:08,111 It feels like I stepped on a mine... 660 00:37:08,111 --> 00:37:10,146 just as I was about to end this phase of my life. 661 00:37:10,481 --> 00:37:11,815 This looks bad. 662 00:37:12,520 --> 00:37:14,751 - This won't be easy. - Why not? 663 00:37:14,751 --> 00:37:16,890 He met the suspect by chance and drank together. 664 00:37:16,890 --> 00:37:18,691 He doesn't know who he is or what he does. 665 00:37:18,691 --> 00:37:20,385 You said they had a drink together. 666 00:37:20,620 --> 00:37:22,131 The bar must have a CCTV. 667 00:37:22,131 --> 00:37:25,131 Yes, but it's just there for show. 668 00:37:25,131 --> 00:37:26,501 It hasn't been working for over two months. 669 00:37:26,501 --> 00:37:29,100 Doesn't the bar owner remember him? 670 00:37:29,100 --> 00:37:31,631 The owner is an alcoholic. 671 00:37:31,631 --> 00:37:33,996 He can't even remember what I asked him a minute ago. 672 00:37:35,140 --> 00:37:36,410 I have a hunch. 673 00:37:36,410 --> 00:37:38,140 Really? You do? 674 00:37:38,140 --> 00:37:39,611 Are you sure about it? 675 00:37:39,611 --> 00:37:42,381 Yes, we're going to chase after this case for a couple of months, 676 00:37:42,381 --> 00:37:44,706 and it's going to become a cold case. 677 00:37:44,711 --> 00:37:46,045 Are you kidding me? 678 00:37:51,861 --> 00:37:54,655 You can't solve this case with them. 679 00:37:54,861 --> 00:37:56,456 I'll take it. 680 00:37:56,660 --> 00:37:59,330 No, I mean Oh Ji Hyuk and I will. 681 00:37:59,330 --> 00:38:01,896 Okay, go ahead. 682 00:38:18,111 --> 00:38:19,315 Who are you? 683 00:38:20,350 --> 00:38:21,916 - Excuse me? - Who are you? 684 00:38:22,551 --> 00:38:25,485 Oh, I'm Lieutenant Oh Ji Hyuk. 685 00:38:25,490 --> 00:38:28,315 It's my first day with Violent Crimes Unit Two. 686 00:38:29,861 --> 00:38:31,056 Is that so? 687 00:38:31,901 --> 00:38:33,961 I'm Nam Guk Hyun, the chief of Violent Crimes Unit One. 688 00:38:33,961 --> 00:38:35,865 I see. Nice to meet you. 689 00:38:38,401 --> 00:38:39,496 This watch... 690 00:38:44,540 --> 00:38:47,505 A detective shouldn't wear a fake watch. 691 00:38:51,410 --> 00:38:52,516 Oh, this? 692 00:38:53,180 --> 00:38:54,646 Is it a fake? 693 00:38:54,781 --> 00:38:56,846 I just bought it because it looked nice. 694 00:38:57,850 --> 00:39:00,585 It isn't something you should be wearing. 695 00:39:01,930 --> 00:39:03,631 Don't look suspicious because of it... 696 00:39:03,631 --> 00:39:04,956 and get rid of it right away. 697 00:39:16,740 --> 00:39:18,706 (Criminal Division) 698 00:39:19,781 --> 00:39:21,950 This is a limited piece by Jaeger June, 699 00:39:21,950 --> 00:39:24,810 a Swiss watchmaker, and there are only 80 of them. 700 00:39:24,810 --> 00:39:27,251 Out of them, only two are in Korea. 701 00:39:27,251 --> 00:39:29,646 It's a rare and valuable piece. 702 00:39:36,430 --> 00:39:38,456 (Violent Crimes Unit 2) 703 00:39:46,001 --> 00:39:48,965 I think we're going to get busy. 704 00:39:49,341 --> 00:39:50,611 There was an assault, 705 00:39:50,611 --> 00:39:53,180 and the victim got brutally beaten up. 706 00:39:53,180 --> 00:39:54,841 He broke seven of his ribs, 707 00:39:54,841 --> 00:39:56,251 fractured an arm... 708 00:39:56,251 --> 00:39:57,651 and an injury on his head. 709 00:39:57,651 --> 00:39:59,481 We don't know about internal injuries yet. 710 00:39:59,481 --> 00:40:00,921 The doctor says... 711 00:40:00,921 --> 00:40:03,646 he might end up with a disability. 712 00:40:03,720 --> 00:40:04,720 That sounds serious. 713 00:40:04,720 --> 00:40:07,191 The problem is that there isn't any evidence on camera, 714 00:40:07,191 --> 00:40:09,531 and the witness has a mental disorder. 715 00:40:09,531 --> 00:40:10,925 It won't be an easy case. 716 00:40:11,191 --> 00:40:12,501 Let's meet the victim... 717 00:40:12,501 --> 00:40:14,600 and visit the crime scene. 718 00:40:14,600 --> 00:40:16,600 Since there isn't much evidence, 719 00:40:16,600 --> 00:40:19,396 I think we'll be on a stakeout for over a week near the site. 720 00:40:21,301 --> 00:40:23,135 We should get on it right away. 721 00:40:23,410 --> 00:40:26,275 Let's start the stakeout tonight. What are you waiting for? 722 00:40:26,611 --> 00:40:27,810 What's the name of the victim? 723 00:40:27,810 --> 00:40:29,450 Wait. What? 724 00:40:29,450 --> 00:40:31,051 - Park Do Chul. - Park Do Chul. 725 00:40:31,051 --> 00:40:32,120 How old he is? 726 00:40:32,120 --> 00:40:34,615 He was born in 1997 so... 727 00:40:34,781 --> 00:40:36,321 - 23. - He's 23. 728 00:40:36,321 --> 00:40:38,755 We have to visit the hospital, so let's question him there. 729 00:40:39,220 --> 00:40:40,761 Wait, let me check over the phone. 730 00:40:40,761 --> 00:40:42,490 What? Check with whom? 731 00:40:42,490 --> 00:40:44,956 Do you know where to call? 732 00:40:47,160 --> 00:40:49,965 Yes, thank you. Have a nice day. 733 00:40:50,571 --> 00:40:52,301 Park Do Chul, born in 1997, 734 00:40:52,301 --> 00:40:54,970 his current address is Bangsuk-dong, Namdong-gu, Incheon. 735 00:40:54,970 --> 00:40:56,835 - Is that right? - Yes. 736 00:40:56,841 --> 00:41:00,180 He bought five accident insurances just last month. 737 00:41:00,180 --> 00:41:01,711 It adds up to over 150,000 dollars. 738 00:41:01,711 --> 00:41:05,450 This is insurance fraud. 739 00:41:05,450 --> 00:41:07,445 How did you figure that out? 740 00:41:07,950 --> 00:41:10,516 Isn't this one of the basics of investigation? 741 00:41:13,390 --> 00:41:16,031 There were several similar incidents in Seoul. 742 00:41:16,031 --> 00:41:18,795 I just looked into it because the method looked similar. 743 00:41:19,560 --> 00:41:23,096 He says it's a basic skill, you punks. 744 00:41:23,571 --> 00:41:24,830 Stop playing billiard when you have time... 745 00:41:24,830 --> 00:41:26,401 and educate yourselves. 746 00:41:26,401 --> 00:41:28,841 Look up cases in other areas too. 747 00:41:28,841 --> 00:41:30,106 - Yes, sir. - Yes, sir. 748 00:41:30,571 --> 00:41:34,281 Shouldn't we at least meet the victim and find out? 749 00:41:34,281 --> 00:41:36,045 - This could be a coincidence. - I don't think so... 750 00:41:36,151 --> 00:41:39,080 It's better to leave it up to the insurance companies. 751 00:41:39,080 --> 00:41:41,846 They have professionals that have more experience than us. 752 00:41:42,251 --> 00:41:43,490 They'll request an investigation... 753 00:41:43,490 --> 00:41:45,815 if there are any problems after looking into it. 754 00:41:46,560 --> 00:41:50,330 Gosh, you got lucky with this partner. 755 00:41:50,330 --> 00:41:52,626 Thanks to him, you'll get a higher assessment in performance. 756 00:41:55,160 --> 00:41:56,425 What are you all doing at your desks? 757 00:41:56,671 --> 00:41:57,770 Study cases. 758 00:41:57,770 --> 00:41:59,341 We have fraud cases like these... 759 00:41:59,341 --> 00:42:01,240 because of idiotic detectives like you. 760 00:42:01,240 --> 00:42:02,835 You didn't know yourself. 761 00:42:03,470 --> 00:42:05,306 - How dare you... - I'm sorry. 762 00:42:05,680 --> 00:42:07,180 It's because we're idiots. 763 00:42:07,180 --> 00:42:08,476 We're idiots. 764 00:42:14,481 --> 00:42:16,251 (Cafe Zion) 765 00:42:16,251 --> 00:42:17,950 Is your late husband Detective Jang Jin Soo... 766 00:42:17,950 --> 00:42:20,390 who was murdered five years ago... 767 00:42:20,390 --> 00:42:22,485 by death-row convict Lee Dae Chul? 768 00:42:24,191 --> 00:42:25,286 Yes. 769 00:42:25,830 --> 00:42:27,655 It must still be very painful. 770 00:42:28,770 --> 00:42:31,801 I'm sorry for bringing this painful past again, but... 771 00:42:31,801 --> 00:42:33,166 Then why... 772 00:42:33,870 --> 00:42:36,465 do you want to write an article about it? 773 00:42:37,240 --> 00:42:39,740 - Pardon? - You know I'm suffering. 774 00:42:39,740 --> 00:42:42,905 You know this will bring me more pain. 775 00:42:43,551 --> 00:42:47,016 So why are you putting me through all this again? 776 00:42:47,981 --> 00:42:51,545 I don't understand what your intention is. 777 00:42:51,990 --> 00:42:54,390 I'm not going to try to force anything upon you. 778 00:42:54,390 --> 00:42:56,356 We can stop here if you want. 779 00:42:58,560 --> 00:43:00,626 (Guk Hyun: I'm here. Come out.) 780 00:43:01,001 --> 00:43:03,626 Well, I have to get going. 781 00:43:05,200 --> 00:43:06,396 Eun Hee. 782 00:43:08,671 --> 00:43:09,841 I'm leaving. 783 00:43:09,841 --> 00:43:12,436 - Please lock up later. - Okay. 784 00:43:12,441 --> 00:43:13,576 Thank you. 785 00:43:35,131 --> 00:43:36,865 Mr. Nam? 786 00:43:37,231 --> 00:43:38,766 Our station... 787 00:43:39,270 --> 00:43:40,870 came out bottom... 788 00:43:40,870 --> 00:43:43,465 in the latest friendliness survey in all of Incheon. 789 00:43:44,370 --> 00:43:46,611 Be more friendly on the phone. 790 00:43:46,611 --> 00:43:48,310 Especially you, Ji Man Gu. 791 00:43:48,310 --> 00:43:50,381 Why do you speak so rudely to a civil petitioner? 792 00:43:50,381 --> 00:43:52,680 I never spoke rudely! 793 00:43:52,680 --> 00:43:53,680 I don't. 794 00:43:53,680 --> 00:43:55,990 Be polite even to people younger than you. 795 00:43:55,990 --> 00:43:58,761 Treat even ex-convicts with respect, okay? 796 00:43:58,761 --> 00:44:00,315 - Yes, sir. - Yes, sir. 797 00:44:00,660 --> 00:44:01,815 Also... 798 00:44:01,890 --> 00:44:04,091 The next regular public security check in the area is coming up. 799 00:44:04,091 --> 00:44:07,100 Gosh, another regular check? We did one recently. 800 00:44:07,100 --> 00:44:08,830 You'd better catch the convenience store thieve quickly. 801 00:44:08,830 --> 00:44:10,571 If another store is robbed, 802 00:44:10,571 --> 00:44:12,396 the whole security level will come into question. 803 00:44:12,770 --> 00:44:15,841 - Lastly... - You said you'd keep it short. 804 00:44:15,841 --> 00:44:18,065 There are orders from the superintendent. 805 00:44:18,341 --> 00:44:20,341 Does the superintendent... 806 00:44:20,341 --> 00:44:23,246 only give orders to us? 807 00:44:24,580 --> 00:44:27,120 All right. Let's call it a day. 808 00:44:27,120 --> 00:44:29,191 To welcome Detective Oh, 809 00:44:29,191 --> 00:44:30,985 let's have dinner together. 810 00:44:31,220 --> 00:44:35,255 That's unnecessary. What's the big deal? 811 00:44:35,261 --> 00:44:38,060 Still, we have a new teammate. We should drink. 812 00:44:38,060 --> 00:44:40,700 Whatever. You guys go ahead. 813 00:44:40,700 --> 00:44:43,666 My body is a wreck these days. 814 00:44:43,870 --> 00:44:45,835 - I'll go home and rest. - Hey... 815 00:44:46,100 --> 00:44:48,501 Can you take a look at this? 816 00:44:48,501 --> 00:44:52,040 You don't need my opinion. Do whatever you want. 817 00:44:52,040 --> 00:44:53,806 Lee Eun Hye is in it. 818 00:45:14,930 --> 00:45:17,525 What is it? What happened? 819 00:45:18,330 --> 00:45:19,835 It's a case. 820 00:45:21,071 --> 00:45:24,206 An extremely complicated case. 821 00:45:58,740 --> 00:45:59,976 What is that? 822 00:46:00,080 --> 00:46:02,346 The girl who walked into the reeds with him earlier... 823 00:46:02,580 --> 00:46:05,781 is Lee Eun Hye, who was reported missing this morning. 824 00:46:05,781 --> 00:46:06,821 Lee Eun Hye? 825 00:46:06,821 --> 00:46:08,251 Death-row inmate Lee Dae Chul's daughter. 826 00:46:08,251 --> 00:46:10,115 Lee Dae Chul... 827 00:46:10,751 --> 00:46:13,715 The Lee Dae Chul that you arrested five years ago? 828 00:46:18,290 --> 00:46:21,031 Detective Gang, this man wants to report something. 829 00:46:21,031 --> 00:46:24,065 We're in the middle of something. Detective Choi! 830 00:46:24,501 --> 00:46:26,341 - Are you sleeping? - What? 831 00:46:26,341 --> 00:46:28,441 There's a new case. Can Unit One take it? 832 00:46:28,441 --> 00:46:31,005 - We have an emergency. - Sure. 833 00:46:31,270 --> 00:46:32,905 Come this way, please. 834 00:46:40,551 --> 00:46:42,275 Have a seat. You can go now. 835 00:46:42,290 --> 00:46:43,385 Yes, sir. 836 00:46:45,251 --> 00:46:47,456 What do you want to report? 837 00:46:47,461 --> 00:46:49,990 I wonder what happened in the reeds. 838 00:46:49,990 --> 00:46:52,626 I kidnapped and killed a girl. 839 00:46:53,731 --> 00:46:56,465 - You killed a person? - Yes. 840 00:46:56,571 --> 00:46:58,565 - A girl? - Yes. 841 00:46:59,171 --> 00:47:01,766 She was in her late teens. 842 00:47:02,270 --> 00:47:03,365 I think... 843 00:47:03,941 --> 00:47:06,005 her name was Lee Eun Hye. 844 00:47:06,481 --> 00:47:07,635 Hold on. 845 00:47:09,881 --> 00:47:11,246 What's her name again? 846 00:47:11,981 --> 00:47:13,376 What's the victim's name? 847 00:47:14,151 --> 00:47:15,445 What's your name? 848 00:47:16,220 --> 00:47:18,146 Where did you kill her? 849 00:47:18,890 --> 00:47:22,585 You kidnapped and killed Lee Eun Hye? 850 00:47:22,731 --> 00:47:23,826 Yes. 851 00:47:24,060 --> 00:47:25,231 I think I did. 852 00:47:25,231 --> 00:47:26,301 Say it clearly. 853 00:47:26,301 --> 00:47:28,255 Did you kill her or not? 854 00:47:28,301 --> 00:47:29,795 Did you really kill her? 855 00:47:36,848 --> 00:47:38,774 Where did you kill her? 856 00:47:39,418 --> 00:47:42,983 You kidnapped and killed Lee Eun Hye? 857 00:47:43,319 --> 00:47:44,483 Yes. 858 00:47:44,819 --> 00:47:45,888 I think I did. 859 00:47:45,888 --> 00:47:48,854 Say it clearly. Did you kill her or not? 860 00:47:48,929 --> 00:47:50,354 Did you really kill her? 861 00:48:09,769 --> 00:48:11,023 Is this you? 862 00:48:12,329 --> 00:48:13,494 Yes. 863 00:48:13,738 --> 00:48:14,868 Why did you kill her? 864 00:48:14,868 --> 00:48:16,233 I'm not sure. 865 00:48:16,439 --> 00:48:19,008 I was a little out of it. I don't remember it clearly. 866 00:48:19,008 --> 00:48:20,939 Try to remember. 867 00:48:20,939 --> 00:48:24,678 What did you do to her in the reeds? 868 00:48:24,678 --> 00:48:26,074 The thing is, 869 00:48:26,519 --> 00:48:28,974 I don't know why I killed her, 870 00:48:29,189 --> 00:48:31,419 whether I really killed her, 871 00:48:31,419 --> 00:48:33,588 or why I'm here. 872 00:48:33,588 --> 00:48:35,758 Should we test this punk for drugs? 873 00:48:35,758 --> 00:48:37,528 - Gosh. - What, you punk? 874 00:48:37,528 --> 00:48:39,083 I don't do drugs. 875 00:48:39,599 --> 00:48:40,798 I'm fine. 876 00:48:40,798 --> 00:48:43,793 Then how can you not know what you did this morning? 877 00:48:47,439 --> 00:48:49,233 I do remember burying her in the ground. 878 00:48:49,508 --> 00:48:50,603 Where? 879 00:48:50,968 --> 00:48:52,773 In the reeds? 880 00:48:53,709 --> 00:48:55,273 What a stupid girl. 881 00:48:55,809 --> 00:48:59,444 If she'd stayed still, nothing would've happened. Stupid girl. 882 00:48:59,879 --> 00:49:01,713 It's all that witch's fault. 883 00:49:02,789 --> 00:49:04,519 She seduced me. 884 00:49:04,519 --> 00:49:06,583 She's the one who took me to the reeds. 885 00:49:06,859 --> 00:49:09,954 I didn't even know she was a minor, I swear. 886 00:49:10,059 --> 00:49:12,488 She looked like she was over 20. 887 00:49:12,488 --> 00:49:15,298 That's not the point here. 888 00:49:15,298 --> 00:49:17,968 So you killed Lee Eun Hye... 889 00:49:17,968 --> 00:49:19,599 and buried her in the ground? 890 00:49:19,599 --> 00:49:20,833 Seriously! 891 00:49:21,298 --> 00:49:23,638 I already told you that. 892 00:49:23,638 --> 00:49:25,963 I said I killed and buried her. 893 00:49:26,209 --> 00:49:27,678 You're getting on my nerves. 894 00:49:27,678 --> 00:49:29,249 - What, you punk? - Calm down. 895 00:49:29,249 --> 00:49:30,474 Where do you live? 896 00:49:32,209 --> 00:49:34,373 You must live close by since you came here. 897 00:49:34,818 --> 00:49:37,884 Otherwise, you wouldn't have come all the way here. 898 00:49:46,028 --> 00:49:48,654 Why? You can't be bothered? 899 00:49:49,099 --> 00:49:50,523 Should I go somewhere else? 900 00:49:51,329 --> 00:49:52,494 Rape, 901 00:49:53,338 --> 00:49:54,463 murder, 902 00:49:55,298 --> 00:49:56,663 and abandonment of a corpse. 903 00:49:57,008 --> 00:49:59,904 Shouldn't you want to snap it up? 904 00:50:03,048 --> 00:50:04,448 I was driving... 905 00:50:04,448 --> 00:50:07,674 and saw someone throw something under the bridge from afar. 906 00:50:07,678 --> 00:50:10,548 I thought it was a mannequin at first, 907 00:50:10,548 --> 00:50:14,083 But I realized it was a person. A person. 908 00:50:14,359 --> 00:50:15,983 I'm sure it was a person. 909 00:50:16,588 --> 00:50:17,853 It's him. 910 00:50:18,189 --> 00:50:20,454 Can't you tell? It's him, right? 911 00:50:20,698 --> 00:50:21,893 Right? 912 00:50:21,999 --> 00:50:24,428 To me, it sounds like a different person. 913 00:50:24,428 --> 00:50:27,638 Of course, he tried to sound like a different person. 914 00:50:27,638 --> 00:50:29,709 Fine, let's say you're right. 915 00:50:29,709 --> 00:50:31,669 What difference does it make? 916 00:50:31,669 --> 00:50:35,408 That punk is fooling with us on purpose. 917 00:50:35,408 --> 00:50:39,048 He wants to remind us of Lee Dae Chul's case. 918 00:50:39,048 --> 00:50:41,318 So why? For what? 919 00:50:41,318 --> 00:50:44,114 How should I know? Darn it! 920 00:50:47,258 --> 00:50:51,258 Let's visit the scene first... 921 00:50:51,258 --> 00:50:52,528 and talk again. 922 00:50:52,528 --> 00:50:54,758 We can't leave until it gets light, 923 00:50:54,758 --> 00:50:57,424 so go get some sleep. 924 00:51:01,338 --> 00:51:03,404 Violent Crimes Unit Two, Shim Dong Wook speaking. 925 00:51:04,368 --> 00:51:07,404 Something is wrong with Park Gun Ho. I think he's having a seizure. 926 00:51:07,479 --> 00:51:08,603 Okay. 927 00:51:08,809 --> 00:51:09,904 Park Gun Ho! 928 00:51:10,678 --> 00:51:12,979 Park Gun Ho! 929 00:51:12,979 --> 00:51:14,773 Stay with me. Park Gun Ho! 930 00:51:17,548 --> 00:51:19,654 (Criminal Division) 931 00:51:23,359 --> 00:51:24,588 He looks fine. 932 00:51:24,588 --> 00:51:26,859 He got worse after I hung up, 933 00:51:26,859 --> 00:51:28,623 so I considered moving him to the infirmary, 934 00:51:28,658 --> 00:51:30,893 - but then he became fine. - Hey. 935 00:51:31,499 --> 00:51:34,034 - Do you have a condition? - No. 936 00:51:35,039 --> 00:51:36,169 I don't have any condition. 937 00:51:36,169 --> 00:51:37,264 Then what was that? 938 00:51:37,809 --> 00:51:39,209 Was that fake? 939 00:51:39,209 --> 00:51:41,273 Why would I fake something like that? 940 00:51:41,838 --> 00:51:43,543 It just happened at that moment. 941 00:51:44,548 --> 00:51:46,344 Things like that happen, you know. 942 00:51:47,218 --> 00:51:48,919 I know a guy who has seizures occasionally... 943 00:51:48,919 --> 00:51:50,313 even though he's perfectly healthy. 944 00:51:50,689 --> 00:51:52,683 He says it's caused by stress. 945 00:51:52,818 --> 00:51:54,213 He was right. 946 00:51:54,519 --> 00:51:57,253 I heard it happens when you feel that life is harder than death. 947 00:51:58,629 --> 00:51:59,893 And it really happened. 948 00:52:04,298 --> 00:52:05,864 Even I can see... 949 00:52:06,269 --> 00:52:08,594 that he's suffering so unfairly. 950 00:52:09,338 --> 00:52:10,804 It's so unfair. 951 00:52:24,289 --> 00:52:26,813 Are you really a missionary? 952 00:52:27,919 --> 00:52:29,824 This world is such a crazy place. 953 00:52:30,088 --> 00:52:32,023 You even worked as a correctional officer. 954 00:52:33,158 --> 00:52:35,554 A former correctional officer who is now a missionary. 955 00:52:37,868 --> 00:52:39,933 Are you sure you actually killed someone? 956 00:52:42,138 --> 00:52:45,933 He worked at the prison where Lee Dae Chul is. 957 00:52:49,039 --> 00:52:50,704 Then you must know Lee Dae Chul. 958 00:52:50,809 --> 00:52:51,908 Lee Dae Chul? 959 00:52:51,908 --> 00:52:54,014 You two were at the same prison. 960 00:52:54,218 --> 00:52:55,548 He, as a death-row convict, 961 00:52:55,548 --> 00:52:57,083 and you, as a correctional officer. 962 00:52:59,349 --> 00:53:02,388 Oh, the inmate with number 1173. I know him, of course. 963 00:53:02,388 --> 00:53:06,083 When correctional officers and inmates become close, 964 00:53:06,198 --> 00:53:07,893 they call each other brothers, right? 965 00:53:08,798 --> 00:53:09,994 Did your brother put you up to this? 966 00:53:11,129 --> 00:53:13,094 Did your big brother ask you to do this? 967 00:53:13,769 --> 00:53:16,963 Why would I befriend a murderer like him? 968 00:53:17,809 --> 00:53:19,463 He doesn't even deserve to be called human. 969 00:53:19,838 --> 00:53:22,103 Do you know how despicable that scumbag is? 970 00:53:22,778 --> 00:53:25,873 He's such a brute, yet he cares so much about his daughter. 971 00:53:25,879 --> 00:53:27,574 Isn't he such a hypocrite? 972 00:53:28,218 --> 00:53:30,614 I mean, he killed a woman who was young enough to be his daughter. 973 00:53:31,189 --> 00:53:33,014 So why worry about his daughter? 974 00:53:34,519 --> 00:53:37,983 A scumbag like him must suffer. 975 00:53:39,129 --> 00:53:41,454 He needs to experience the same pain he inflicted on the parents... 976 00:53:42,658 --> 00:53:44,063 of the woman he killed. 977 00:54:12,428 --> 00:54:13,523 Where is the spot? 978 00:54:15,059 --> 00:54:16,364 Was it over there? 979 00:54:26,838 --> 00:54:29,003 Lee Eun Hye has a criminal record. 980 00:54:30,349 --> 00:54:31,474 A criminal record? 981 00:54:37,289 --> 00:54:39,614 - Gosh. - Get moving. 982 00:54:45,689 --> 00:54:48,353 All these spots look the same, so I'm confused now. 983 00:54:49,868 --> 00:54:51,663 Try harder to remember where it was. 984 00:55:01,408 --> 00:55:02,879 "Two theft charges but released with a warning." 985 00:55:02,879 --> 00:55:04,709 "Sent to a juvenile facility for a dine and dash." 986 00:55:04,709 --> 00:55:06,979 "Caught at a karaoke bar"... 987 00:55:06,979 --> 00:55:08,713 Hey, enough. 988 00:55:10,218 --> 00:55:11,683 Which precincts? 989 00:55:12,749 --> 00:55:14,019 The Namdong Police Station took care of the dine and dash, 990 00:55:14,019 --> 00:55:16,014 and Yeonsu Police Station dealt with the rest. 991 00:55:16,088 --> 00:55:18,554 Detective Park Seong Gyu was in charge of the cases. 992 00:55:18,789 --> 00:55:20,154 Park Seong Gyu? 993 00:55:21,158 --> 00:55:22,523 Oh, Park Seong Gyu. 994 00:55:27,298 --> 00:55:28,539 The phone is turned off. 995 00:55:28,539 --> 00:55:33,204 Darn it. Why is his phone off at this time of the day? 996 00:55:34,609 --> 00:55:36,944 Gosh, where did these guys go? 997 00:55:37,908 --> 00:55:39,503 - Hey, be careful. - Okay. 998 00:55:42,048 --> 00:55:43,143 There they are. 999 00:55:46,618 --> 00:55:47,713 Hey! 1000 00:55:49,118 --> 00:55:50,129 Did you find the spot? 1001 00:55:50,129 --> 00:55:52,983 Apparently, he was so out of it at the time... 1002 00:55:53,428 --> 00:55:56,324 that he doesn't remember where he buried the body. 1003 00:55:59,899 --> 00:56:01,463 I really don't remember. 1004 00:56:03,008 --> 00:56:04,539 How dare you smile? You piece of... 1005 00:56:04,539 --> 00:56:06,233 - No! - Calm down. 1006 00:56:07,109 --> 00:56:08,204 Hey. 1007 00:56:08,879 --> 00:56:10,574 You're playing us, aren't you? 1008 00:56:10,979 --> 00:56:13,273 Do you think cops are a big joke or what? 1009 00:56:15,178 --> 00:56:17,249 - Again? This scumbag smiled again! - Gosh, don't. 1010 00:56:17,249 --> 00:56:18,988 - Do Chang, calm down! - Don't you dare smile! 1011 00:56:18,988 --> 00:56:20,289 - Do Chang, please. - That jerk. 1012 00:56:20,289 --> 00:56:22,059 - Don't be like this. - Look! That jerk is smiling. 1013 00:56:22,059 --> 00:56:23,658 - Calm down. - You scumbag! 1014 00:56:23,658 --> 00:56:25,959 We checked out the location, so it's all good. 1015 00:56:25,959 --> 00:56:27,258 - Don't get so worked up. - Look! 1016 00:56:27,258 --> 00:56:28,399 - What? - Don't be like this. 1017 00:56:28,399 --> 00:56:29,899 Hey! You jerk. 1018 00:56:29,899 --> 00:56:31,463 Calm down. 1019 00:56:35,099 --> 00:56:37,103 You weren't carrying anything in the footage. 1020 00:56:37,309 --> 00:56:40,304 Did you dig up the ground with your bare hands and bury the body? 1021 00:56:41,638 --> 00:56:42,733 Not sure. 1022 00:56:43,749 --> 00:56:45,174 I was out of it, 1023 00:56:45,709 --> 00:56:47,574 so I don't remember how I did it. 1024 00:56:48,079 --> 00:56:50,514 The footage even shows you walking out by yourself afterward. 1025 00:56:51,948 --> 00:56:54,614 Don't you think you're too calm for someone who was that out of it? 1026 00:56:58,689 --> 00:57:00,924 Should I have chosen a different police station? 1027 00:57:02,658 --> 00:57:04,793 I see that this one has a smart detective, to my surprise. 1028 00:57:09,689 --> 00:57:13,284 So he killed and buried Lee Dae Chul's daughter... 1029 00:57:13,288 --> 00:57:15,853 at the spot where Lee Dae Chul buried one of his victims? 1030 00:57:16,558 --> 00:57:17,859 Can it really be a mere coincidence? 1031 00:57:17,859 --> 00:57:22,299 That's why I'm saying that he's hiding his real reason. 1032 00:57:22,299 --> 00:57:25,494 There must be a reason he came to the precinct where I work. 1033 00:57:25,598 --> 00:57:27,339 What are we supposed to do, then? 1034 00:57:27,339 --> 00:57:29,839 Think about everything he's said so far. 1035 00:57:29,839 --> 00:57:31,038 Do you think he's sane? 1036 00:57:31,038 --> 00:57:32,704 Anyone can tell that he's a lunatic. 1037 00:57:33,038 --> 00:57:34,603 Darn it. 1038 00:57:34,839 --> 00:57:36,844 We must find the body in a situation like this. 1039 00:57:37,078 --> 00:57:38,173 There's no other way. 1040 00:57:38,479 --> 00:57:40,543 Jae Hong, get started. 1041 00:57:40,549 --> 00:57:42,173 Yes, sir. Let's go. 1042 00:57:42,819 --> 00:57:45,149 Ji Woong, call the squad and request a backup. 1043 00:57:45,149 --> 00:57:46,189 Join us when they arrive. 1044 00:57:46,189 --> 00:57:48,959 And you two will wait here with me until they arrive. 1045 00:57:48,959 --> 00:57:50,883 - Yes, sir. - All right. 1046 00:57:50,988 --> 00:57:53,124 First, take Park Gun Ho back to the precinct... 1047 00:57:53,258 --> 00:57:54,724 and keep on interrogating him. 1048 00:57:55,058 --> 00:57:56,724 Although I'm not sure if we'll get anything out of him. 1049 00:57:57,769 --> 00:57:59,364 What is going on? 1050 00:58:00,198 --> 00:58:01,994 What is this case about? 1051 00:58:04,508 --> 00:58:06,673 (Seobu Police Station) 1052 00:58:19,288 --> 00:58:20,418 It's a little salty. 1053 00:58:20,419 --> 00:58:22,253 How did you and Lee Eun Hye meet? 1054 00:58:22,819 --> 00:58:24,184 Did you track her down on purpose? 1055 00:58:24,589 --> 00:58:26,383 When you solve a murder case, how many points... 1056 00:58:26,459 --> 00:58:28,153 do you get toward your performance review? 1057 00:58:28,629 --> 00:58:31,563 Even the inmates at the prison were really curious about that. 1058 00:58:33,538 --> 00:58:35,063 This case is different... 1059 00:58:35,468 --> 00:58:37,133 because the suspect turned himself in. 1060 00:58:37,408 --> 00:58:39,133 Oh, I see. 1061 00:58:39,339 --> 00:58:42,003 Then should I have played hide-and-seek before getting caught? 1062 00:58:44,678 --> 00:58:46,618 You already turned yourself in, 1063 00:58:46,618 --> 00:58:49,744 so you don't need to complicate things like this. 1064 00:58:50,288 --> 00:58:51,319 Let's take the easy way. 1065 00:58:51,319 --> 00:58:52,649 Are you asking me for a favor? 1066 00:58:52,649 --> 00:58:55,583 Yes, I am. Let's please take the easy way. 1067 00:58:56,089 --> 00:58:57,253 Well... 1068 00:58:58,129 --> 00:58:59,383 Then I want you... 1069 00:59:00,828 --> 00:59:02,624 to find Lee Eun Hye's corpse first. 1070 00:59:03,629 --> 00:59:04,724 What? 1071 00:59:04,999 --> 00:59:07,598 How could you just sit around and expect to be spoon-fed? 1072 00:59:07,598 --> 00:59:09,764 Find the body... 1073 00:59:10,038 --> 00:59:11,534 as well as the murder weapon. 1074 00:59:11,769 --> 00:59:13,308 Find blood evidence. 1075 00:59:13,308 --> 00:59:15,738 If you run a DNA analysis and confirm that it is my blood, 1076 00:59:15,738 --> 00:59:17,543 then I'll obviously tell you everything. 1077 00:59:18,308 --> 00:59:19,574 Would I not? 1078 00:59:28,788 --> 00:59:29,883 Hey. 1079 00:59:30,558 --> 00:59:33,293 Oh, I just wanted to ask you something. 1080 00:59:33,658 --> 00:59:34,753 Are you busy? 1081 00:59:34,758 --> 00:59:36,624 You have a minute to chat, right? 1082 00:59:47,178 --> 00:59:50,374 472 Baekgogae-ro, Namdong-gu, Incheon. 1083 00:59:51,808 --> 00:59:55,614 212 Unbangsa-ro, Jung-gu, Incheon. 1084 00:59:56,888 --> 00:59:58,043 Do these addresses... 1085 00:59:59,089 --> 01:00:00,353 ring a bell? 1086 01:00:00,519 --> 01:00:03,589 The second address is where you said you'd buried Lee Eun Hye. 1087 01:00:03,589 --> 01:00:06,184 If you drove, you'd remember it as you'd had to enter the address. 1088 01:00:12,368 --> 01:00:15,664 I see that you analyzed the question I threw at you. 1089 01:00:16,839 --> 01:00:18,563 Let me give you a pointer. 1090 01:00:20,279 --> 01:00:21,374 "You serpents." 1091 01:00:22,578 --> 01:00:24,173 "You brood of vipers." 1092 01:00:25,508 --> 01:00:28,474 "How will you escape the punishment?" 1093 01:00:29,649 --> 01:00:33,083 Matthew 23:33. 1094 01:00:37,558 --> 01:00:40,399 - Get it over here! - I need a hand here. 1095 01:00:40,399 --> 01:00:41,494 Yes. 1096 01:00:41,529 --> 01:00:43,764 We couldn't identify the body yet, 1097 01:00:44,098 --> 01:00:46,468 but it looks like a high school girl. 1098 01:00:46,468 --> 01:00:48,934 Okay, got it. 1099 01:00:50,069 --> 01:00:53,673 I'm sorry, but could you send me the address of the crime scene? 1100 01:00:54,209 --> 01:00:56,403 There is something I need to go and check out. 1101 01:00:57,078 --> 01:00:58,374 Thank you. 1102 01:01:07,988 --> 01:01:10,758 You told us to find the dead body. 1103 01:01:10,758 --> 01:01:12,083 Why did you do that? 1104 01:01:12,859 --> 01:01:15,954 You caught yourself on camera with Lee Eun Hye on purpose, right? 1105 01:01:15,959 --> 01:01:17,994 You were trying to come up with an alibi. 1106 01:01:20,138 --> 01:01:21,434 Tell me. 1107 01:01:22,399 --> 01:01:24,503 Where did you really kill Lee Eun Hye? 1108 01:01:31,149 --> 01:01:34,874 212 Unbangsa-ro, Jung-gu, Incheon. 1109 01:01:39,649 --> 01:01:43,114 He turned himself in for a reason. 1110 01:01:44,359 --> 01:01:46,029 You're right about that. 1111 01:01:46,029 --> 01:01:47,999 Then he'll continue arguing... 1112 01:01:47,999 --> 01:01:51,799 that he killed Lee Eun Hye in the reeds and buried her. 1113 01:01:51,799 --> 01:01:55,468 What do you think he'll say... 1114 01:01:55,468 --> 01:01:57,063 if the body found at the beach is Lee Eun Hye? 1115 01:01:57,069 --> 01:01:59,364 He'll start saying he didn't kill her... 1116 01:01:59,468 --> 01:02:00,908 and that he thought he'd killed her. 1117 01:02:00,908 --> 01:02:03,503 That's exactly what he's going after. 1118 01:02:08,279 --> 01:02:10,149 I love your house... 1119 01:02:10,149 --> 01:02:12,943 and the place your glory dwells. 1120 01:02:13,189 --> 01:02:15,218 Please don't take my soul... 1121 01:02:15,218 --> 01:02:18,153 along with the murderer's. 1122 01:02:18,388 --> 01:02:21,328 Park Gun Ho targeted Lee Dae Chul's daughter... 1123 01:02:21,328 --> 01:02:23,153 Lee Eun Hye from the start. 1124 01:02:23,799 --> 01:02:26,563 What did he kill Lee Eun Hye for? 1125 01:02:28,198 --> 01:02:30,164 The reason must be related to Lee Dae Chul. 1126 01:02:30,308 --> 01:02:31,708 That's right. 1127 01:02:31,709 --> 01:02:35,173 Why did he take out his anger with Lee Dae Chul on his daughter? 1128 01:02:35,939 --> 01:02:38,149 That horrid little... 1129 01:02:38,149 --> 01:02:40,049 Be strong and courageous. 1130 01:02:40,049 --> 01:02:41,578 Do not be afraid. 1131 01:02:41,578 --> 01:02:43,414 Do not tremble in front of them. 1132 01:02:48,488 --> 01:02:51,828 The lord will go with you. 1133 01:02:51,828 --> 01:02:53,828 He will not leave you... 1134 01:02:53,828 --> 01:02:55,894 or abandon you. 1135 01:03:03,169 --> 01:03:05,164 (A special thanks to Jo Jae Yoon and Lee Hyun Wook) 1136 01:03:19,689 --> 01:03:21,853 (The Good Detective) 1137 01:03:22,019 --> 01:03:23,459 Have you ever killed someone? 1138 01:03:23,459 --> 01:03:25,758 You are no better an animal! Die! 1139 01:03:25,758 --> 01:03:26,828 Do you know how it feels? 1140 01:03:26,828 --> 01:03:29,459 Why did you kill her? Tell me, you murderer! 1141 01:03:29,459 --> 01:03:30,799 It has nothing to do with the case. 1142 01:03:30,799 --> 01:03:31,899 He must have changed his mind. 1143 01:03:31,899 --> 01:03:34,138 - I told you it's not! - Darn it! 1144 01:03:34,138 --> 01:03:36,598 I did it. I killed a person. 1145 01:03:36,598 --> 01:03:39,209 - I did it! - I told you to watch your mouths. 1146 01:03:39,209 --> 01:03:41,238 I have something to tell the reporters! 1147 01:03:41,238 --> 01:03:44,049 - The murderer... - Keep going. 1148 01:03:44,049 --> 01:03:45,049 I'll do whatever you ask me to. 1149 01:03:45,049 --> 01:03:46,209 Do you know Lee Dae Chul? 1150 01:03:46,209 --> 01:03:47,848 He's innocent. 1151 01:03:47,848 --> 01:03:51,089 Are you sure Lee Dae Chul is the murderer, Detective Gang? 1152 01:03:51,089 --> 01:03:52,589 I have something to report. 1153 01:03:52,589 --> 01:03:54,483 Watch and make the right judgment. 83530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.