All language subtitles for The.Four.Seasons.1981.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,254 --> 00:00:21,689 (CAR HONKING) 4 00:00:21,722 --> 00:00:24,458 (PEOPLE CHATTERING) 5 00:00:33,267 --> 00:00:34,702 Here they come. 6 00:00:35,836 --> 00:00:37,471 (CAR HONKING) 7 00:00:41,575 --> 00:00:43,777 (POLICE CAR SIREN WAILING) 8 00:00:44,878 --> 00:00:46,114 KATE: Hi. 9 00:00:46,147 --> 00:00:47,348 ANNE: Hi, Kate. 10 00:00:47,381 --> 00:00:49,783 Hi, Anne. 11 00:00:49,817 --> 00:00:52,420 JACK: Here, let me take that. I'll get that out of your way. 12 00:00:52,453 --> 00:00:53,687 -Kate? -KATE: Hi, babe. 13 00:00:53,721 --> 00:00:55,123 (CAR HONKS) 14 00:00:55,156 --> 00:00:56,357 Oh, look at this. 15 00:00:56,390 --> 00:00:58,459 No, don't do that. It's for tomorrow. 16 00:00:58,492 --> 00:01:00,128 Well, for him there's no tomorrow. 17 00:01:00,161 --> 00:01:02,463 Jack, control yourself. Please. 18 00:01:02,496 --> 00:01:03,431 Hey, what are you doing? 19 00:01:03,464 --> 00:01:06,100 I waited 20 minutes in line for that. Come on. 20 00:01:06,134 --> 00:01:08,236 All right. Give me some of that. Come on. 21 00:01:08,269 --> 00:01:09,770 (ALL LAUGHING) 22 00:01:09,803 --> 00:01:10,871 Are we all here? 23 00:01:10,904 --> 00:01:12,706 ALL: Yeah. Let's go. 24 00:01:24,452 --> 00:01:25,719 (HONKING) 25 00:01:27,455 --> 00:01:28,556 (DOOR CLOSES) 26 00:01:28,589 --> 00:01:29,657 Hey! 27 00:01:29,690 --> 00:01:31,325 (ALL SNICKERING) 28 00:01:31,359 --> 00:01:33,694 NICK: The guy is going away for a weekend 29 00:01:33,727 --> 00:01:36,164 and he's bringing his whole wardrobe. 30 00:01:36,197 --> 00:01:37,698 (ALL LAUGHING) 31 00:01:37,731 --> 00:01:39,467 NICK: Be careful. 32 00:01:41,469 --> 00:01:44,172 DANNY: Don't worry about the eggplants. 33 00:01:44,205 --> 00:01:45,839 I got five of them. 34 00:01:45,873 --> 00:01:47,175 JACK: You got five eggplants? 35 00:01:47,208 --> 00:01:48,776 What do you mean, the baby ones? 36 00:01:48,809 --> 00:01:51,512 Baby ones? They're like salamis. 37 00:01:51,545 --> 00:01:52,546 (NICK SNICKERS) 38 00:01:52,580 --> 00:01:53,847 NICK: 13 eggplants. 39 00:01:53,881 --> 00:01:55,816 KATE: Isn't that kind of a lot? 40 00:01:55,849 --> 00:01:58,186 You can never have too many eggplants. 41 00:01:58,219 --> 00:01:59,687 -Hi, how are you? -Hi. 42 00:01:59,720 --> 00:02:01,222 Claudia's at her studio. 43 00:02:01,255 --> 00:02:03,457 Turn left on Christopher, right on Hudson. 44 00:02:03,491 --> 00:02:04,758 (ALL CHUCKLING) 45 00:02:04,792 --> 00:02:06,594 DANNY: Hey, what happened to the bread? 46 00:02:06,627 --> 00:02:08,796 What is this, you started without me? 47 00:02:10,798 --> 00:02:11,865 (CAR HONKS) 48 00:02:11,899 --> 00:02:13,201 DANNY: Need help? 49 00:02:13,234 --> 00:02:14,668 I'm okay. 50 00:02:14,702 --> 00:02:16,437 JACK: Hi, Claudia. 51 00:02:17,405 --> 00:02:18,439 Hi. 52 00:02:18,472 --> 00:02:19,540 ANNE: Hi, Claudia. 53 00:02:19,573 --> 00:02:21,342 DANNY: You brought your work. 54 00:02:21,375 --> 00:02:23,344 I stopped my work for the weekend. 55 00:02:23,377 --> 00:02:25,179 Danny, please. You're a dentist. 56 00:02:25,213 --> 00:02:26,280 DANNY: Do you hear this? 57 00:02:26,314 --> 00:02:28,916 I can sculpt a bicuspid that would fool God himself, 58 00:02:28,949 --> 00:02:30,851 but I'm just a dentist. 59 00:03:33,781 --> 00:03:35,416 JACK: Do we... Do we have any ginger? 60 00:03:35,449 --> 00:03:38,586 DANNY: I got two pounds of ginger and a pound of garlic. 61 00:03:38,619 --> 00:03:40,788 KATE: Anne, didn't you have a tree there? 62 00:03:40,821 --> 00:03:43,291 ANNE: Yeah, but we just... We had to cut it down. 63 00:03:43,324 --> 00:03:45,493 I miss it. You could see it from the bedroom. 64 00:03:45,526 --> 00:03:46,860 JACK: Hey, we have locks, right? 65 00:03:46,894 --> 00:03:49,463 NICK: Two locks. A big lock and a little lock. 66 00:03:49,497 --> 00:03:51,265 ANNE: Oh, I love those flowers. 67 00:03:52,800 --> 00:03:53,667 NICK: I forgot my cleaver. 68 00:03:53,701 --> 00:03:55,669 JACK: That's all right, I got a cleaver. 69 00:03:55,703 --> 00:03:57,004 CLAUDIA: Would you believe this? 70 00:03:57,037 --> 00:03:59,573 They've been organizing this one meal for two weeks? 71 00:03:59,607 --> 00:04:01,008 KATE: I believe it. 72 00:04:01,041 --> 00:04:02,042 (MEN LAUGHING) 73 00:04:02,075 --> 00:04:03,377 (DOOR CLOSES) 74 00:04:03,411 --> 00:04:04,678 KATE: God, look at that. 75 00:04:04,712 --> 00:04:07,014 CLAUDIA: Wait a minute. Look at this. How did you trace this? 76 00:04:07,047 --> 00:04:09,317 KATE: What do you do, throw them up in the air? 77 00:04:09,350 --> 00:04:10,651 ANNE: I took a piece of glass 78 00:04:10,684 --> 00:04:12,686 put the vegetables on the glass, and I got... 79 00:04:12,720 --> 00:04:14,788 KATE: Wait. That's... That one I want. 80 00:04:14,822 --> 00:04:16,524 CLAUDIA: Oh, isn't that gorgeous? 81 00:04:16,557 --> 00:04:17,891 KATE: Is this the way this goes? 82 00:04:17,925 --> 00:04:18,992 ANNE: Yes. 83 00:04:19,026 --> 00:04:20,361 KATE: It looks like a face. 84 00:04:20,394 --> 00:04:21,729 ANNE: It does looks like a face. 85 00:04:21,762 --> 00:04:23,431 KATE: The nose, the eyes, the ears. 86 00:04:23,464 --> 00:04:25,533 Did you try the Pegasus Gallery in SoHo? 87 00:04:25,566 --> 00:04:27,568 Yes. I just... I can't believe that man. 88 00:04:27,601 --> 00:04:29,002 (CLATTERING) 89 00:04:29,036 --> 00:04:31,539 I just... I told him that I had been working 90 00:04:31,572 --> 00:04:34,308 on this series of pictures for three years, 91 00:04:34,342 --> 00:04:36,677 and do you know what he said? 92 00:04:36,710 --> 00:04:39,079 He said, "Three years photographing vegetables? 93 00:04:39,112 --> 00:04:41,549 "Don't you think that's a little constipated?" 94 00:04:41,582 --> 00:04:43,684 Do you believe that? 95 00:04:43,717 --> 00:04:46,354 Well, that all depends on the vegetables. 96 00:04:46,387 --> 00:04:48,456 (MEN COUGHING) 97 00:04:49,557 --> 00:04:51,392 DANNY: What you gonna do with the cover? 98 00:04:51,425 --> 00:04:52,960 Take it off. Please take it off. 99 00:04:52,993 --> 00:04:55,563 The chili pepper's cooking. They have to be charred. 100 00:04:55,596 --> 00:04:56,997 Okay. It will be charred. 101 00:04:57,030 --> 00:04:58,666 Oh, come on. 102 00:04:58,699 --> 00:04:59,900 (UTENSILS CLATTERING) 103 00:04:59,933 --> 00:05:01,369 (BOTH LAUGHING) 104 00:05:02,703 --> 00:05:05,439 Cook or laugh, what is this? 105 00:05:05,473 --> 00:05:08,342 Well, do something with it. Pour water on it. 106 00:05:08,376 --> 00:05:10,411 Pour water on hot oil. You're kidding, right? 107 00:05:10,444 --> 00:05:12,580 My eyes are tearing. I can't see what I'm doing. 108 00:05:12,613 --> 00:05:14,748 We're gonna have chopped knuckles and hot garlic sauce. 109 00:05:14,782 --> 00:05:15,949 -Here, here. -I really can't see. 110 00:05:15,983 --> 00:05:18,586 Wait. Come here, come here. How is that? Is that better? 111 00:05:18,619 --> 00:05:19,753 Oh, terrific. 112 00:05:19,787 --> 00:05:21,655 You rubbed it in real good. I'm blind. 113 00:05:21,689 --> 00:05:23,724 The oil's not hot enough. 114 00:05:23,757 --> 00:05:25,726 Then why have I lost my eyesight? 115 00:05:25,759 --> 00:05:26,960 It's not hot enough. 116 00:05:26,994 --> 00:05:30,731 You cannot cook Chinese food unless the oil is 480 degrees. 117 00:05:30,764 --> 00:05:33,367 -Oh, damn. -It's a scientific fact. 118 00:05:33,401 --> 00:05:34,768 Did Einstein say that? 119 00:05:34,802 --> 00:05:37,838 Newton. Isaac Newton. The inventor of Mu Shu Pork. 120 00:05:37,871 --> 00:05:39,973 (BOTH GUFFAWING) 121 00:05:40,007 --> 00:05:41,542 -Hey, Anne? -Mmm-hmm? 122 00:05:41,575 --> 00:05:43,444 The magazine is doing a piece 123 00:05:43,477 --> 00:05:46,480 on the top 10 executives in the country. 124 00:05:46,514 --> 00:05:48,549 How would you like to photograph them for us? 125 00:05:48,582 --> 00:05:50,884 Oh, God, I'd love to be in Fortune. 126 00:05:50,918 --> 00:05:52,653 (EXCLAIMS) 127 00:05:52,686 --> 00:05:53,887 When do you need them? 128 00:05:53,921 --> 00:05:55,022 By July. 129 00:05:55,055 --> 00:05:56,857 (MEN CHATTERING) 130 00:05:56,890 --> 00:05:58,626 You mean of this year? 131 00:05:58,659 --> 00:06:00,761 Anne, that's two months from now. 132 00:06:00,794 --> 00:06:01,795 (MEN LAUGHING) 133 00:06:01,829 --> 00:06:02,963 Yes, dear, I know that. 134 00:06:02,996 --> 00:06:04,698 (STAMMERING) I just... 135 00:06:04,732 --> 00:06:05,899 I don't work that fast. 136 00:06:05,933 --> 00:06:09,503 Anne, how are you ever going to get published? 137 00:06:09,537 --> 00:06:10,704 You have to move. 138 00:06:10,738 --> 00:06:11,872 What's the matter with you? 139 00:06:11,905 --> 00:06:16,043 Just do a story on the top 10 broccoli in the country. 140 00:06:16,076 --> 00:06:17,911 Chicken salad. You got the rice things? 141 00:06:17,945 --> 00:06:19,079 JACK: Yeah, yeah, yeah. 142 00:06:19,112 --> 00:06:21,682 Do it now and they'll all be ready at the same time. 143 00:06:21,715 --> 00:06:23,484 I've got this timed out scientifically. 144 00:06:23,517 --> 00:06:24,585 Yes, sir. 145 00:06:24,618 --> 00:06:25,653 Watch this. Watch this. You ready? 146 00:06:25,686 --> 00:06:26,954 Yeah. Watch out. 147 00:06:26,987 --> 00:06:28,422 Watch this. Here we go. 148 00:06:29,490 --> 00:06:30,691 (ALL EXCLAIMING) 149 00:06:30,724 --> 00:06:31,925 JACK: Isn't that beautiful? 150 00:06:31,959 --> 00:06:33,527 DANNY: That's incredible. 151 00:06:33,561 --> 00:06:34,795 Okay. First course. 152 00:06:34,828 --> 00:06:36,464 (WOMEN EXCLAIMING) 153 00:06:37,731 --> 00:06:40,000 (ALL CHATTERING) 154 00:06:41,935 --> 00:06:43,737 And Chinese beer. 155 00:06:44,237 --> 00:06:45,506 Bravo! 156 00:06:45,539 --> 00:06:46,607 -Bravo! -Bravo! 157 00:06:46,640 --> 00:06:48,709 DANNY: Thank you. 158 00:06:48,742 --> 00:06:50,143 KATE: Did you leave out the MSG? 159 00:06:50,177 --> 00:06:51,979 No MSG. Grab your sticks and eat. 160 00:06:52,012 --> 00:06:53,547 Here's some rice. Pass it around. 161 00:06:53,581 --> 00:06:55,516 Wait, wait. Start with the appetizers. 162 00:06:55,549 --> 00:06:57,084 That's the chicken salad. 163 00:06:57,117 --> 00:07:00,954 Oh, my God, Danny. That's fantastic. 164 00:07:00,988 --> 00:07:02,856 Wait. Pass it around! 165 00:07:02,890 --> 00:07:04,091 (ALL CHATTERING) 166 00:07:04,124 --> 00:07:05,559 Danny's my genius! 167 00:07:05,593 --> 00:07:07,695 The shrimp is incredible. 168 00:07:07,728 --> 00:07:09,963 Okay. I have a toast. 169 00:07:09,997 --> 00:07:12,700 Toast. To Nick and Anne. 170 00:07:12,733 --> 00:07:13,934 Yeah. 171 00:07:13,967 --> 00:07:17,104 And to this dinner which is wonderful. 172 00:07:17,137 --> 00:07:19,640 Watch it, watch it, watch it. 173 00:07:19,673 --> 00:07:23,744 And to the reason we're here tonight. 174 00:07:23,777 --> 00:07:25,979 JACK: Not just to celebrate your anniversary, 175 00:07:26,013 --> 00:07:28,916 but to that deeper thing that brings us all close together. 176 00:07:30,518 --> 00:07:33,020 To what bonds us, and... 177 00:07:33,053 --> 00:07:35,789 And makes us huddle against the cold winds of divorce 178 00:07:35,823 --> 00:07:38,058 that have blown through the lives of our friends. 179 00:07:38,091 --> 00:07:39,126 Oh, that's lovely. 180 00:07:39,159 --> 00:07:41,228 -Really nice. -DANNY: Nice, nice. 181 00:07:41,261 --> 00:07:42,496 Thanks, Jack. 182 00:07:42,530 --> 00:07:43,597 ANNE: May I say something? 183 00:07:43,631 --> 00:07:44,732 JACK: Yes. 184 00:07:44,765 --> 00:07:46,266 I just wanna say that I... 185 00:07:46,299 --> 00:07:49,002 That was the most depressing goddamn toast 186 00:07:49,036 --> 00:07:50,638 that I have ever heard in my life. 187 00:07:50,671 --> 00:07:51,739 (ALL LAUGHING) 188 00:07:51,772 --> 00:07:52,840 Why? Why? 189 00:07:52,873 --> 00:07:54,141 JACK: What's wrong with that? 190 00:07:54,174 --> 00:07:55,275 He got to the heart of it. 191 00:07:55,308 --> 00:07:56,944 He faced it. He told us his fears. 192 00:07:56,977 --> 00:07:58,579 That's why we're here. 193 00:07:58,612 --> 00:08:00,280 That's why I'm in analysis, you know. 194 00:08:00,313 --> 00:08:02,616 It's not why I'm eating dinner. 195 00:08:02,650 --> 00:08:03,984 DANNY: Well, I think he's right. 196 00:08:04,017 --> 00:08:05,553 That's what brought us together. 197 00:08:05,586 --> 00:08:07,821 I don't get this close with all my patients. 198 00:08:07,855 --> 00:08:09,623 We didn't meet through you. 199 00:08:09,657 --> 00:08:10,858 -Sure we did! -Oh! 200 00:08:10,891 --> 00:08:12,059 We did! We did! 201 00:08:12,092 --> 00:08:13,460 Didn't I do some legal work for you? 202 00:08:13,493 --> 00:08:16,296 Then we all got to know one another, started going out together. 203 00:08:16,329 --> 00:08:18,566 No. I remember going over your statement. 204 00:08:18,599 --> 00:08:20,934 We did not meet through the men at all. 205 00:08:20,968 --> 00:08:23,236 No. They think everything revolves around them. 206 00:08:23,270 --> 00:08:25,706 Anne is absolutely right. 207 00:08:25,739 --> 00:08:26,674 You and I, 208 00:08:26,707 --> 00:08:29,242 we met at a women's photographers exhibition 209 00:08:29,276 --> 00:08:32,312 and then Anne and I met Claudia at an art gallery. 210 00:08:32,345 --> 00:08:35,182 You didn't get at their teeth until months later. 211 00:08:35,215 --> 00:08:37,050 Uh, we met seven years ago. 212 00:08:37,084 --> 00:08:39,052 It was the third week... Thank you. 213 00:08:39,086 --> 00:08:40,754 The third week in July. 214 00:08:40,788 --> 00:08:45,258 And my first appointment with Danny was, uh, for a filling. 215 00:08:45,292 --> 00:08:48,061 It was, uh, September 8, 216 00:08:48,095 --> 00:08:49,697 (STUTTERING) 217 00:08:49,730 --> 00:08:51,665 and it was a Wednesday. 218 00:08:51,699 --> 00:08:53,100 How can you remember that? 219 00:08:53,133 --> 00:08:55,335 Oh, uh, I remember things like that 220 00:08:55,368 --> 00:08:57,938 because I feel they're important. 221 00:08:57,971 --> 00:09:01,041 Look, the point is what brings us together. 222 00:09:01,074 --> 00:09:02,843 -Right. That's the point. -DANNY: Right? 223 00:09:02,876 --> 00:09:04,044 JACK: That's the point. 224 00:09:04,077 --> 00:09:07,214 We owe the depth, breadth and height of this friendship 225 00:09:07,247 --> 00:09:09,950 to the world's most ancient emotions, 226 00:09:11,351 --> 00:09:13,120 fear and panic. 227 00:09:13,153 --> 00:09:14,354 (ALL LAUGHING) 228 00:09:14,387 --> 00:09:16,023 Am I right? Am I right? 229 00:09:16,056 --> 00:09:17,357 -I love you. -Am I right? 230 00:09:17,390 --> 00:09:19,292 Listen, I spent three hours buying this 231 00:09:19,326 --> 00:09:21,361 and four hours chopping it into little pieces. 232 00:09:21,394 --> 00:09:23,764 I'm not just gonna eat it, I'm gonna make love to it. 233 00:09:23,797 --> 00:09:25,265 You keep talking. I'll eat yours. 234 00:09:25,298 --> 00:09:26,600 (ALL EXCLAIMING) 235 00:09:26,634 --> 00:09:28,869 Wait. Come on. Cut it out. 236 00:09:31,872 --> 00:09:33,741 (FENDER RATTLING) 237 00:09:33,774 --> 00:09:35,208 Come on, he's down in the orchard. 238 00:09:35,242 --> 00:09:37,210 I... I can't get this damn fender straightened. 239 00:09:37,244 --> 00:09:38,311 I'll see you down there. 240 00:09:38,345 --> 00:09:39,713 Yeah. 241 00:09:43,717 --> 00:09:44,952 (FENDER THUDDING) 242 00:09:45,886 --> 00:09:47,688 (ENGINE REVVING) 243 00:09:49,857 --> 00:09:51,091 (YELLS) 244 00:09:59,232 --> 00:10:00,300 Hey, you look great. 245 00:10:00,333 --> 00:10:02,002 Don't get too close. Watch your foot. 246 00:10:02,035 --> 00:10:03,036 Come on. I'll race you. 247 00:10:03,070 --> 00:10:05,739 I'm going fast enough. I just wanna dry my hair. 248 00:10:05,773 --> 00:10:07,808 Come on. We'll see who gets to the house first. 249 00:10:07,841 --> 00:10:10,043 Let's just see if we can get there. How about that? 250 00:10:10,077 --> 00:10:11,211 Hey, you want a helmet? 251 00:10:11,244 --> 00:10:13,313 Of course I want a helmet. 252 00:10:16,884 --> 00:10:18,285 Oh, that's better. That's nice. 253 00:10:21,254 --> 00:10:22,790 Hey, Danny! 254 00:10:23,456 --> 00:10:24,758 Hey! You wanna race? 255 00:10:24,792 --> 00:10:25,893 DANNY: No. 256 00:10:25,926 --> 00:10:27,728 NICK: Come on. Let's race a little. 257 00:10:27,761 --> 00:10:29,429 DANNY: Look, leave me alone, will you? 258 00:10:29,462 --> 00:10:31,131 JACK: You look great on that thing. 259 00:10:31,164 --> 00:10:32,933 NICK: Come on. What do you say? 260 00:10:32,966 --> 00:10:35,068 DANNY: I don't wanna race! 261 00:10:35,102 --> 00:10:37,037 JACK: Good. You ready? 262 00:10:37,070 --> 00:10:38,338 Go! 263 00:10:44,244 --> 00:10:46,947 JACK: Go, Danny. Go! Go! Go! 264 00:10:53,320 --> 00:10:54,688 Whoa! 265 00:10:54,722 --> 00:10:56,423 Watch out! Watch out! 266 00:11:04,197 --> 00:11:05,332 I won! 267 00:11:05,365 --> 00:11:07,100 (ALL LAUGHING) 268 00:11:07,134 --> 00:11:10,938 I won! I did it! I did it! I won! 269 00:11:10,971 --> 00:11:13,340 DANNY: I won! I won! 270 00:11:13,373 --> 00:11:15,475 What happened? Are you all right? 271 00:11:15,508 --> 00:11:17,244 Yeah, I'm fine. Are you okay? 272 00:11:17,277 --> 00:11:19,747 I am the greatest! 273 00:11:19,780 --> 00:11:22,315 The sexy dentist won! 274 00:11:22,349 --> 00:11:23,851 I won! 275 00:11:23,884 --> 00:11:27,454 Danny, you're wonderful! I love you! 276 00:11:28,221 --> 00:11:29,957 (LAUGHING) 277 00:11:30,891 --> 00:11:32,993 (BIRDS CHIRPING) 278 00:11:36,396 --> 00:11:39,232 Hey, how about Indian food next time? 279 00:11:39,266 --> 00:11:41,434 We can... We can make our own mango chutney, 280 00:11:41,468 --> 00:11:43,203 we can fry a little chapati. 281 00:11:43,236 --> 00:11:46,373 NICK: How about Indonesian? We could do a whole rice table. 282 00:11:46,406 --> 00:11:47,875 Oh, yeah. That will be great. 283 00:11:47,908 --> 00:11:49,076 CLAUDIA: I'd love that. 284 00:11:49,109 --> 00:11:51,779 DANNY: Wait a minute. Wait a minute. I think I got it. 285 00:11:51,812 --> 00:11:52,846 What? 286 00:11:52,880 --> 00:11:53,981 It's 1:00. 287 00:11:54,014 --> 00:11:55,315 Homemade pasta... 288 00:11:55,348 --> 00:11:56,383 Yeah? 289 00:11:56,416 --> 00:11:57,985 ...Florentine chicken... 290 00:11:58,018 --> 00:11:59,452 Mmm-hmm. 291 00:11:59,486 --> 00:12:01,354 ...on a... On a bed of spinach. 292 00:12:01,388 --> 00:12:02,722 Oh, yeah. 293 00:12:02,756 --> 00:12:08,295 And a hot antipasto of mussels in marinara sauce. How about that? 294 00:12:08,328 --> 00:12:09,830 -(ALL EXCLAIMING) -Is that good? 295 00:12:09,863 --> 00:12:12,833 Danny, please. I'm Italian. 296 00:12:12,866 --> 00:12:15,068 Oh, you don't think we can do it, huh? 297 00:12:15,102 --> 00:12:17,537 Didn't we make a great Chinese meal last night? 298 00:12:17,570 --> 00:12:19,973 Yeah. Well, look, we're not Chinese. You know? 299 00:12:20,007 --> 00:12:22,209 By us it was Chinese. What do we know? 300 00:12:22,242 --> 00:12:24,011 (ALL LAUGHING) 301 00:12:24,044 --> 00:12:25,345 Danny, please. She's Italian. 302 00:12:25,378 --> 00:12:26,313 Yeah. 303 00:12:26,346 --> 00:12:28,548 I can make a better sauce than your mother. 304 00:12:28,581 --> 00:12:30,017 My poor mother has arthritis. 305 00:12:30,050 --> 00:12:31,952 Of course you make a better sauce than her. 306 00:12:31,985 --> 00:12:33,553 Before her arthritis. 307 00:12:33,586 --> 00:12:34,654 (JACK GUFFAWING) 308 00:12:34,687 --> 00:12:38,025 Will you guys shut up? You're depressing the birds. 309 00:12:38,058 --> 00:12:39,059 (LAUGHING) 310 00:12:39,092 --> 00:12:40,160 How's your leg? 311 00:12:40,193 --> 00:12:41,394 Oh, fine. 312 00:12:41,428 --> 00:12:44,431 I've been banged up so many times I hardly even notice it. 313 00:12:44,464 --> 00:12:47,567 In college he played football with a broken wrist 314 00:12:47,600 --> 00:12:51,438 and then two big guys picked him up and threw him on his head 315 00:12:51,471 --> 00:12:53,473 and he was unconscious for three hours. 316 00:12:53,506 --> 00:12:55,943 (EXCLAIMS) Those were the days. 317 00:12:55,976 --> 00:12:57,444 (BOTH LAUGHING) 318 00:12:58,311 --> 00:13:00,180 Hey. Hey. 319 00:13:00,213 --> 00:13:02,549 Listen to the water lapping against the sides of the boat. 320 00:13:02,582 --> 00:13:04,017 (SIGHS) 321 00:13:06,453 --> 00:13:08,321 To be with friends sipping wine, 322 00:13:08,355 --> 00:13:10,190 this is what it is to be happy. 323 00:13:10,223 --> 00:13:13,460 This, and being incredibly rich. 324 00:13:13,493 --> 00:13:15,095 (ALL LAUGHING) 325 00:13:19,332 --> 00:13:22,135 I'm a lifetime member of Equitable's Million Dollar Roundtable. 326 00:13:22,169 --> 00:13:23,470 Give me some cheese, will you? 327 00:13:23,503 --> 00:13:25,906 I'm one of the most successful estate planners in New York. 328 00:13:25,939 --> 00:13:27,474 But that's nothing compared to this. 329 00:13:27,507 --> 00:13:30,043 Nick, please. I wish that you would relax. 330 00:13:30,077 --> 00:13:32,179 Please. He's always selling. 331 00:13:32,212 --> 00:13:33,947 What are you talking about? 332 00:13:33,981 --> 00:13:35,582 You're an estate planner? 333 00:13:35,615 --> 00:13:37,017 You're an insurance salesman. 334 00:13:37,050 --> 00:13:38,618 -(ALL GIGGLING) -NICK: I don't plan estates? 335 00:13:38,651 --> 00:13:40,120 I'm not on the Million Dollar Roundtable? 336 00:13:40,153 --> 00:13:44,858 Oh. Do you know what you get for being in the Million Dollar Roundtable? 337 00:13:44,892 --> 00:13:45,993 -What? -What? 338 00:13:46,026 --> 00:13:48,095 A plastic statue and a weekend, 339 00:13:48,128 --> 00:13:51,464 a weekend at the La Cucaracha Hotel in Puerto Rico. 340 00:13:56,569 --> 00:13:58,338 -What are you doing? -(ALL EXCLAIMING) 341 00:13:58,371 --> 00:13:59,606 I'm gonna make a toast. 342 00:13:59,639 --> 00:14:01,041 Again? Not another one? 343 00:14:01,074 --> 00:14:03,110 Here's to us. 344 00:14:03,143 --> 00:14:05,078 Here's to apple trees, 345 00:14:06,413 --> 00:14:07,447 to cheese... 346 00:14:07,480 --> 00:14:08,515 Here's to cheese? 347 00:14:08,548 --> 00:14:09,649 (ALL EXCLAIMING) 348 00:14:09,682 --> 00:14:12,219 ...and wine and friends and laughter, 349 00:14:12,252 --> 00:14:13,420 (ALL LAUGHING) 350 00:14:13,453 --> 00:14:14,587 and life itself. 351 00:14:14,621 --> 00:14:16,656 That's beautiful. Sit down. 352 00:14:16,689 --> 00:14:17,991 (ALL LAUGHING) 353 00:14:18,025 --> 00:14:19,292 Carefully. 354 00:14:20,693 --> 00:14:22,129 -(ALL LAUGHING) -Oh, shit. 355 00:14:22,162 --> 00:14:23,096 DANNY: What, again? 356 00:14:23,130 --> 00:14:25,198 I don't want to let this afternoon disappear 357 00:14:25,232 --> 00:14:27,134 without something to remember it by. 358 00:14:27,167 --> 00:14:29,369 Some memorial of our affection for one another. 359 00:14:29,402 --> 00:14:30,437 Yeah. Terrific. 360 00:14:30,470 --> 00:14:32,305 But just don't wave your arms, okay? 361 00:14:32,339 --> 00:14:36,243 This is for all of you so that we'll never forget this day. 362 00:14:36,276 --> 00:14:37,577 NICK: Yeah. 363 00:14:41,348 --> 00:14:43,050 (ALL SCREAMING) 364 00:14:43,083 --> 00:14:45,085 (ALL LAUGHING) 365 00:14:45,118 --> 00:14:46,453 I don't believe it! 366 00:14:46,486 --> 00:14:48,421 What are you doing in the lake? 367 00:14:48,455 --> 00:14:49,422 (ALL SCREECHING) 368 00:14:49,456 --> 00:14:53,426 All right. I accept that gesture from my friend. 369 00:14:53,460 --> 00:14:56,129 He's not gonna be alone in doing it. 370 00:14:56,163 --> 00:14:57,230 (ALL GIGGLING) 371 00:14:57,264 --> 00:15:02,069 My only regret is that I'm not wearing my $500 suit. 372 00:15:06,073 --> 00:15:07,941 (ALL SCREAMING) 373 00:15:09,709 --> 00:15:12,212 I'll just jump in with my bread. 374 00:15:13,513 --> 00:15:15,615 (ALL HOOTING) 375 00:15:21,354 --> 00:15:23,957 (ALL EXCLAIMING) 376 00:15:39,339 --> 00:15:41,508 (ALL CHATTERING) 377 00:15:45,512 --> 00:15:47,714 (BIRDS CHIRPING) 378 00:15:52,385 --> 00:15:54,021 NICK: Hey, uh... 379 00:15:54,054 --> 00:15:55,388 JACK: Hey. 380 00:15:56,489 --> 00:15:58,391 You all right? 381 00:15:58,425 --> 00:15:59,559 Sure. 382 00:16:00,393 --> 00:16:02,262 You look distracted. 383 00:16:03,496 --> 00:16:04,697 I'm okay. 384 00:16:07,667 --> 00:16:10,103 You know, 385 00:16:10,137 --> 00:16:13,073 I think we're close enough to say anything to each other. 386 00:16:14,774 --> 00:16:16,543 Really. Anything. 387 00:16:26,419 --> 00:16:28,021 You and Kate happy? 388 00:16:28,055 --> 00:16:30,223 (BRANCH CRACKING) 389 00:16:30,257 --> 00:16:31,591 Yeah. Very. 390 00:16:33,293 --> 00:16:35,362 I mean, happy. 391 00:16:35,395 --> 00:16:38,198 Can you honestly say you're really happy? 392 00:16:40,233 --> 00:16:42,302 Yeah, but not every minute. 393 00:16:43,370 --> 00:16:46,639 It comes in waves. 394 00:16:46,673 --> 00:16:50,777 At times you hit lows and you can't stand things about each other. 395 00:16:50,810 --> 00:16:53,813 Like the way her teeth click when she eats. 396 00:16:53,846 --> 00:16:56,316 The way I smell my sweatshirt before I put it on. 397 00:16:56,349 --> 00:16:58,785 Sometimes we drive each other crazy. 398 00:16:59,819 --> 00:17:02,489 And then there are times 399 00:17:02,522 --> 00:17:06,626 we go through a period like the one we're in now. 400 00:17:06,659 --> 00:17:09,729 It comes over us like an unexpected wave, puppy love. 401 00:17:10,797 --> 00:17:11,831 I can't wait to see her. 402 00:17:11,864 --> 00:17:14,734 And then when I'm with her my heart beats faster. 403 00:17:16,736 --> 00:17:18,838 I'd expect it with somebody who's a stranger, 404 00:17:18,871 --> 00:17:21,174 but not somebody I've spent half my life with. 405 00:17:21,208 --> 00:17:23,276 It's wonderful. 406 00:17:23,310 --> 00:17:24,677 I wish I could feel that. 407 00:17:24,711 --> 00:17:27,514 Oh, you will. It'll come back. Just give it time. 408 00:17:27,547 --> 00:17:29,216 No. I've never felt it. 409 00:17:37,257 --> 00:17:38,458 (SIGHS) 410 00:17:38,491 --> 00:17:40,227 I shouldn't have married Anne. 411 00:17:43,330 --> 00:17:44,864 I was crazy as a kid. 412 00:17:44,897 --> 00:17:48,201 I figured she'd be some kind of stability for me. 413 00:17:49,336 --> 00:17:51,104 (SNORTS) 414 00:17:51,138 --> 00:17:53,340 Well, she certainly is stable. 415 00:17:55,308 --> 00:17:57,444 I mean, she's a decent woman, she's a good mother, 416 00:17:57,477 --> 00:18:00,113 but she doesn't do anything. 417 00:18:00,147 --> 00:18:02,815 Doesn't think anything. 418 00:18:02,849 --> 00:18:06,719 I've never heard one stimulating idea come out of her mouth ever. 419 00:18:07,720 --> 00:18:09,489 When she took up photography, 420 00:18:09,522 --> 00:18:12,692 I thought, finally she's gonna do something. 421 00:18:12,725 --> 00:18:15,662 She spent three years photographing vegetables. 422 00:18:15,695 --> 00:18:17,630 (BIRDS CHIRPING) 423 00:18:17,664 --> 00:18:19,499 She's not just stable, she's inert. 424 00:18:19,532 --> 00:18:21,601 So work on it with her. Talk to her about it. 425 00:18:21,634 --> 00:18:24,804 Jack, I've tried for 20 years. I get nothing. 426 00:18:26,939 --> 00:18:29,876 Do you know how painful it is to want to love someone? 427 00:18:31,311 --> 00:18:35,182 You've no idea how lonely I've been. 428 00:18:41,421 --> 00:18:43,423 Look at her. Look at her. 429 00:18:45,692 --> 00:18:46,759 (NICK SNORTS) 430 00:18:46,793 --> 00:18:49,196 NICK: She gets obsessed with things. 431 00:18:49,229 --> 00:18:51,398 She'll pace up and down all day long 432 00:18:51,431 --> 00:18:53,500 with the same thought, turning it over and over 433 00:18:53,533 --> 00:18:54,567 in her head. 434 00:18:54,601 --> 00:18:56,669 She remembers the day she got her tooth filled. 435 00:18:56,703 --> 00:18:59,206 Can you remember that? 436 00:18:59,239 --> 00:19:02,309 Christ. I can barely remember the first time I got laid. 437 00:19:04,744 --> 00:19:06,413 I come home from a day's selling, 438 00:19:06,446 --> 00:19:07,914 she wants to talk about her work. 439 00:19:07,947 --> 00:19:10,350 Fine. You know what she talks about? 440 00:19:10,383 --> 00:19:11,751 Vegetables. 441 00:19:11,784 --> 00:19:14,554 For a year and a half we talked about zucchini. 442 00:19:14,587 --> 00:19:16,556 Then for a year, green peppers. 443 00:19:16,589 --> 00:19:17,657 That was a nice change. 444 00:19:17,690 --> 00:19:18,925 (LAUGHS) 445 00:19:20,860 --> 00:19:23,463 Last night was the end of 21 years. 446 00:19:24,497 --> 00:19:26,566 And that's enough. 447 00:19:26,599 --> 00:19:28,601 Today's the beginning of a new life for me. 448 00:19:28,635 --> 00:19:30,370 What? 449 00:19:30,403 --> 00:19:32,439 That's it. It's over. 450 00:19:32,472 --> 00:19:35,242 (BIRD CHIRPING) 451 00:19:35,275 --> 00:19:36,976 You can't just quit. What... What are you... 452 00:19:37,009 --> 00:19:39,612 What are you talking about? What's the matter with you? 453 00:19:39,646 --> 00:19:42,315 I want to make a new start. I want a new family. 454 00:19:42,349 --> 00:19:43,683 What about your old family? 455 00:19:43,716 --> 00:19:46,853 Lisa's 18. She can handle this. 456 00:19:46,886 --> 00:19:49,489 I want a woman I can be excited by. 457 00:19:51,958 --> 00:19:53,660 You've got somebody else, don't you? 458 00:19:53,693 --> 00:19:55,027 You got somebody waiting in the wings. 459 00:19:55,061 --> 00:19:58,265 No, I don't. I swear I don't have anybody waiting in the wings. 460 00:19:58,298 --> 00:20:00,267 Why are you making this so difficult for me? 461 00:20:00,300 --> 00:20:02,235 I thought I could tell you anything. 462 00:20:03,336 --> 00:20:05,204 (BIRD CHIRPING) 463 00:20:07,707 --> 00:20:10,377 How can you just throw her away after 21 years like this? 464 00:20:10,410 --> 00:20:12,512 I mean, what is she supposed to do now? 465 00:20:15,915 --> 00:20:17,350 Oh, boy. 466 00:20:20,887 --> 00:20:24,023 I thought if I told you, you'd be happy for me. 467 00:20:24,056 --> 00:20:26,826 I even had this fantasy that you'd handle the divorce. 468 00:20:28,661 --> 00:20:30,930 That I would handle the divorce? 469 00:20:32,432 --> 00:20:34,567 In the first place, I'm not a divorce lawyer, 470 00:20:34,601 --> 00:20:37,470 and if I were, I'd probably represent Anne. 471 00:20:37,504 --> 00:20:39,406 I can't believe you would do this. 472 00:20:39,439 --> 00:20:42,041 Jack, please. 473 00:20:42,074 --> 00:20:45,312 This is the hardest thing I've ever gone through in my life. 474 00:20:48,615 --> 00:20:50,483 All right. I'm sorry. 475 00:20:56,022 --> 00:20:59,258 Oh, God. Nick, this is awful. Jesus. 476 00:21:10,102 --> 00:21:12,071 Come on, let's go. 477 00:21:12,104 --> 00:21:14,040 (ALL CHATTERING) 478 00:21:15,675 --> 00:21:17,043 Want some more of these? 479 00:21:17,076 --> 00:21:19,045 Oh, yes. Thank you. Good, good. 480 00:21:20,913 --> 00:21:23,916 You know, beans are very much misunderstood. 481 00:21:23,950 --> 00:21:27,520 They have a complex set of amino acids. 482 00:21:27,554 --> 00:21:31,358 If you eat beans together with rice, you never have to eat meat. 483 00:21:31,391 --> 00:21:33,560 Danny loves to talk about beans. 484 00:21:33,593 --> 00:21:35,962 Go ahead, sweetheart. Talk. 485 00:21:35,995 --> 00:21:38,665 It's the combination that counts. Here, you want some of these? 486 00:21:38,698 --> 00:21:39,599 NICK: Yeah, I do. 487 00:21:39,632 --> 00:21:41,568 You know, I've been thinking about that. 488 00:21:41,601 --> 00:21:42,769 JACK: About what? 489 00:21:42,802 --> 00:21:44,804 Photographing vegetables in combinations, 490 00:21:44,837 --> 00:21:47,507 not just one at a time. You know? 491 00:21:49,676 --> 00:21:51,411 (STAMMERS) 492 00:21:51,444 --> 00:21:52,612 I'm not sure yet. 493 00:21:55,415 --> 00:21:57,984 KATE: Hey, I did some research on sailboats for the summer. 494 00:21:58,017 --> 00:21:59,085 DANNY: That's great. 495 00:21:59,118 --> 00:22:00,052 Already? 496 00:22:00,086 --> 00:22:02,622 We only talked about it a couple of days ago. 497 00:22:02,655 --> 00:22:04,891 I got it in here someplace. Here it is. 498 00:22:04,924 --> 00:22:06,459 Nick, you ought to check this out. 499 00:22:06,493 --> 00:22:07,727 You're the sailor in the group. 500 00:22:07,760 --> 00:22:09,529 DANNY: Where did you get all this stuff? 501 00:22:09,562 --> 00:22:10,863 Called a couple of boat brokers. 502 00:22:10,897 --> 00:22:12,098 -No kidding. -JACK: Let me see one. 503 00:22:12,131 --> 00:22:14,701 We can rent one in St. Thomas and sail around the islands 504 00:22:14,734 --> 00:22:16,903 and fly home. The whole thing will take two weeks. 505 00:22:16,936 --> 00:22:18,971 This woman's fantastic. 506 00:22:19,005 --> 00:22:20,573 Nick, isn't this beautiful? 507 00:22:20,607 --> 00:22:21,908 I'd just love a boat. 508 00:22:21,941 --> 00:22:23,476 Oh, is that the galley? 509 00:22:23,510 --> 00:22:24,611 Yes. 510 00:22:24,644 --> 00:22:25,678 And you know what? 511 00:22:25,712 --> 00:22:27,947 I think it looks... It looks a little small to me. 512 00:22:27,980 --> 00:22:29,048 CLAUDIA: Gorgeous. 513 00:22:29,081 --> 00:22:30,216 DANNY: Yeah, right. 514 00:22:30,249 --> 00:22:33,152 Oh, I... I think we'll manage very well, don't you? 515 00:22:33,185 --> 00:22:35,688 Oh, I think it's beautiful. 516 00:22:35,722 --> 00:22:37,356 Oh, look at that. 517 00:22:38,190 --> 00:22:40,393 (RAIN PATTERING) 518 00:22:48,768 --> 00:22:51,037 (THUNDER RUMBLING) 519 00:23:03,149 --> 00:23:04,584 (SIGHS) 520 00:23:05,652 --> 00:23:07,386 Can't you sleep? 521 00:23:10,089 --> 00:23:12,158 Nick is getting a divorce. 522 00:23:14,694 --> 00:23:17,564 How do you know? 523 00:23:17,597 --> 00:23:19,966 He told me yesterday when we were getting firewood. 524 00:23:22,535 --> 00:23:23,636 Jeez. 525 00:23:24,837 --> 00:23:26,806 Is there somebody else? 526 00:23:28,007 --> 00:23:31,678 He says there isn't. 527 00:23:31,711 --> 00:23:35,181 Why does he have to leave her? Why can't they fight it out? 528 00:23:39,886 --> 00:23:41,988 (THUNDER RUMBLING) 529 00:23:44,891 --> 00:23:46,125 Hold me? 530 00:24:57,196 --> 00:24:59,165 (SEAGULLS CAWING) 531 00:24:59,198 --> 00:25:00,800 Good morning. 532 00:25:07,339 --> 00:25:08,708 You got up early. 533 00:25:08,741 --> 00:25:10,176 Oh, God. It's gorgeous down there. 534 00:25:10,209 --> 00:25:12,178 -Yeah? -There's this enormous turtle. 535 00:25:12,211 --> 00:25:13,980 You didn't try to ride him, did you? 536 00:25:14,013 --> 00:25:17,283 Ride a turtle that big? Are you kidding? 537 00:25:17,316 --> 00:25:19,051 I was thinking of it, but I got scared. 538 00:25:19,085 --> 00:25:20,853 Oh. Good morning. 539 00:25:21,888 --> 00:25:23,656 (SIGHS) 540 00:25:23,690 --> 00:25:27,059 Hey, could you sleep last night? 541 00:25:27,093 --> 00:25:30,029 Not very well. What is it with them? 542 00:25:31,197 --> 00:25:33,199 I don't know, boy. 543 00:25:33,232 --> 00:25:34,701 Oh, I thought I smelled coffee. 544 00:25:34,734 --> 00:25:35,935 Good morning, Danny. 545 00:25:35,968 --> 00:25:37,937 Thank you. Good morning. How are you? 546 00:25:37,970 --> 00:25:39,639 (ALL CHATTERING) 547 00:25:39,672 --> 00:25:41,273 It's great. 548 00:25:41,307 --> 00:25:44,276 Oh, my God. Daylight. 549 00:25:45,745 --> 00:25:47,647 Claudia thinks she's seasick. 550 00:25:47,680 --> 00:25:48,815 Are you? 551 00:25:48,848 --> 00:25:50,016 No. 552 00:25:50,049 --> 00:25:52,151 I'm just trying out this new green makeup. 553 00:25:52,184 --> 00:25:54,120 Claudia, you're not nauseated. 554 00:25:54,153 --> 00:25:56,088 Danny, how come you're allowed to have 555 00:25:56,122 --> 00:25:57,957 all these psychosomatic illnesses, 556 00:25:57,990 --> 00:26:00,660 but when I throw up into my tote bag at 2:00 in the morning, 557 00:26:00,693 --> 00:26:02,729 it's just my imagination? 558 00:26:03,996 --> 00:26:05,865 Did anyone sleep last night? 559 00:26:05,898 --> 00:26:09,035 You're kidding, right? 560 00:26:09,068 --> 00:26:12,705 With all those mating calls coming from the master bedroom? 561 00:26:12,739 --> 00:26:13,806 All night long. 562 00:26:13,840 --> 00:26:15,241 I mean, who could have guessed 563 00:26:15,274 --> 00:26:16,976 that it would be so distressing 564 00:26:17,009 --> 00:26:18,611 to listen to other people humping? 565 00:26:18,645 --> 00:26:19,712 NICK: Hi, gang. 566 00:26:19,746 --> 00:26:21,047 -Good morning. -Morning. 567 00:26:21,080 --> 00:26:22,615 (EXCLAIMS) 568 00:26:22,649 --> 00:26:23,750 (SEAGULLS CAWING) 569 00:26:23,783 --> 00:26:25,251 What a morning! 570 00:26:27,153 --> 00:26:29,622 Oh, boy, smell that air. Huh? 571 00:26:29,656 --> 00:26:30,990 Yeah. 572 00:26:31,023 --> 00:26:33,025 Now, this is how the whole world should live. 573 00:26:33,059 --> 00:26:34,126 Uh-huh? 574 00:26:34,160 --> 00:26:35,628 I slept like a baby last night. 575 00:26:35,662 --> 00:26:36,763 Wasn't that a great night? 576 00:26:36,796 --> 00:26:39,331 Oh, yeah. It was great. Yeah. 577 00:26:39,365 --> 00:26:42,034 Wasn't it peaceful bobbing around on the water like that? 578 00:26:42,068 --> 00:26:44,403 Yeah, well, some parts of the boat bobbed more than others. 579 00:26:44,436 --> 00:26:45,938 (CHUCKLES) 580 00:26:45,972 --> 00:26:48,240 Hey, honey, throw on your suit and come on up! 581 00:26:48,274 --> 00:26:49,608 Coffee's on. 582 00:26:52,211 --> 00:26:54,080 -Hi! -KATE: Good morning. 583 00:26:54,113 --> 00:26:55,381 CLAUDIA: Good morning. 584 00:26:55,414 --> 00:26:57,750 Did anybody hear anything about the weather? 585 00:26:57,784 --> 00:26:59,852 NICK: Oh, yeah, did you listen to the radio yet? 586 00:26:59,886 --> 00:27:01,187 JACK: Yeah, it's supposed to be clear. 587 00:27:01,220 --> 00:27:03,656 NICK: What do you say after breakfast, we head for St. Croix? 588 00:27:03,690 --> 00:27:06,425 Wait a minute. You wanna move the boat? 589 00:27:06,458 --> 00:27:08,027 (BOTH LAUGHING) 590 00:27:08,060 --> 00:27:09,161 Come on, once you get used to it 591 00:27:09,195 --> 00:27:11,430 you'll be the most intrepid sailor of the bunch. 592 00:27:11,463 --> 00:27:13,165 I don't see how we're gonna go anywhere 593 00:27:13,199 --> 00:27:14,901 unless we can get the anchor up. 594 00:27:14,934 --> 00:27:16,736 -Well, we'll just pull it up. -Pull it up? 595 00:27:16,769 --> 00:27:18,805 Isn't that why we had to stay here last night, 596 00:27:18,838 --> 00:27:20,873 because we couldn't pull the anchor up? 597 00:27:20,907 --> 00:27:24,343 Nah, if the three of us give it a yank, it'll come up. Come on. 598 00:27:24,376 --> 00:27:29,181 You boys go pull on your anchor for a while. We'll be back here. 599 00:27:29,215 --> 00:27:32,251 If that anchor comes up out of the water, there is no God. 600 00:27:32,284 --> 00:27:33,352 (SIGHS) 601 00:27:33,385 --> 00:27:36,022 Nick just amazes me. 602 00:27:36,055 --> 00:27:38,290 I mean, he's so accomplished. 603 00:27:38,324 --> 00:27:41,427 He can sail. He knows how to choose wines. 604 00:27:41,460 --> 00:27:43,062 Do you know that he's just about 605 00:27:43,095 --> 00:27:45,297 the most successful estate planner in New York? 606 00:27:45,331 --> 00:27:46,432 Is that so? 607 00:27:46,465 --> 00:27:47,566 GINNY: Yeah. 608 00:27:47,599 --> 00:27:50,903 He's a life member in the Million Dollar Roundtable. 609 00:27:50,937 --> 00:27:53,005 I hear they send you to Puerto Rico for that. 610 00:27:53,039 --> 00:27:54,941 Oh, yeah. He goes all over the place. 611 00:27:54,974 --> 00:27:56,008 (LAUGHS) 612 00:27:56,042 --> 00:27:58,778 We met on my flight to L.A. 613 00:27:58,811 --> 00:28:02,214 I sat with him for an hour after the dinner service and... 614 00:28:02,248 --> 00:28:04,416 God, I had just never met anybody 615 00:28:04,450 --> 00:28:06,786 who knew so much about actuarial tables. 616 00:28:06,819 --> 00:28:08,087 He's a charmer. 617 00:28:08,120 --> 00:28:09,756 (LAUGHS) Yeah. 618 00:28:11,523 --> 00:28:13,960 How about Danny? Has he been sailing long? 619 00:28:13,993 --> 00:28:15,194 (LAUGHING) 620 00:28:17,163 --> 00:28:18,230 No. 621 00:28:18,264 --> 00:28:20,967 GINNY: Well, how about Jack? 622 00:28:21,000 --> 00:28:24,503 Jack saw Two Years Before The Mast when he was 12. 623 00:28:24,536 --> 00:28:26,973 NICK: One, two, heave ho! 624 00:28:27,006 --> 00:28:28,908 Come on. We're not gonna make it. 625 00:28:28,941 --> 00:28:30,777 JACK: This is like pulling a building. 626 00:28:30,810 --> 00:28:32,912 Okay. Come on. Danny, watch your foot. 627 00:28:32,945 --> 00:28:34,113 Watch out. Watch out. 628 00:28:34,146 --> 00:28:35,414 It's stuck on something. 629 00:28:35,447 --> 00:28:37,483 There's a big plant down there or something. 630 00:28:37,516 --> 00:28:39,518 I'll run her over. Tell me when it's vertical. 631 00:28:39,551 --> 00:28:41,888 -You're gonna what? -I'm gonna start up the engine. 632 00:28:41,921 --> 00:28:44,190 You tell me when this rope is straight up and down, okay? 633 00:28:44,223 --> 00:28:46,225 Do you know what the hell he's talking about? 634 00:28:47,226 --> 00:28:49,195 (SEAGULLS CAWING) 635 00:28:50,262 --> 00:28:51,397 Hey. 636 00:28:51,430 --> 00:28:52,531 What? 637 00:28:52,564 --> 00:28:53,800 Maybe we shouldn't go anywhere. 638 00:28:53,833 --> 00:28:56,535 Everybody's worried that we don't know what we're doing. 639 00:28:56,568 --> 00:28:58,537 I know what I'm doing. 640 00:28:58,570 --> 00:29:01,507 Hey, your nose is getting red. You better put something on it. 641 00:29:01,540 --> 00:29:03,943 Well, I just think that if anybody's nervous about it 642 00:29:03,976 --> 00:29:05,812 we should stop and talk about... 643 00:29:05,845 --> 00:29:07,113 (GASPS) 644 00:29:07,146 --> 00:29:08,514 What is this? 645 00:29:08,547 --> 00:29:09,849 (ENGINE RUMBLING) 646 00:29:09,882 --> 00:29:10,950 I don't know. Open it up. 647 00:29:10,983 --> 00:29:12,351 Oh, my God. 648 00:29:17,189 --> 00:29:18,791 Shalimar? 649 00:29:19,826 --> 00:29:21,894 Oh, my God. 650 00:29:21,928 --> 00:29:24,396 You are the sweetest man. 651 00:29:27,399 --> 00:29:28,868 Look at this. 652 00:29:28,901 --> 00:29:33,806 GINNY: He's given me a present every single day since we left St. Thomas. 653 00:29:33,840 --> 00:29:36,508 You could make me fall in love with you pretty easily. 654 00:29:37,476 --> 00:29:39,812 You mean it could get worse? 655 00:29:41,447 --> 00:29:43,315 Excuse me. 656 00:29:43,349 --> 00:29:46,986 Okay. I'm gonna move her up. Tell me when. 657 00:29:47,019 --> 00:29:48,955 (ENGINE HUMMING) 658 00:29:50,056 --> 00:29:51,891 (ENGINE REVVING) 659 00:29:52,624 --> 00:29:54,393 More, more, more. 660 00:29:55,094 --> 00:29:56,829 More, more. 661 00:29:57,997 --> 00:30:00,799 More, more, more, more... 662 00:30:02,101 --> 00:30:03,369 Hold it. 663 00:30:05,637 --> 00:30:07,273 NICK: Thank you. 664 00:30:07,306 --> 00:30:10,076 You don't have to worry about the anchor anymore. 665 00:30:10,109 --> 00:30:11,210 Come here. 666 00:30:11,243 --> 00:30:12,244 You want us down there? 667 00:30:12,278 --> 00:30:13,612 NICK: Yes. 668 00:30:13,645 --> 00:30:14,981 At that end of the boat? 669 00:30:15,014 --> 00:30:17,850 Come here and ready this sail. 670 00:30:17,884 --> 00:30:19,385 Come on, Ollie. 671 00:30:20,486 --> 00:30:23,089 They're really gonna move it. 672 00:30:23,122 --> 00:30:24,957 I doubt it. 673 00:30:24,991 --> 00:30:26,225 JACK: Okay, what do you want us to do? 674 00:30:26,258 --> 00:30:27,393 I want you to raise the mizzen. 675 00:30:27,426 --> 00:30:28,527 DANNY: I'll close the lid. 676 00:30:28,560 --> 00:30:30,262 Close the lid, we'll kill ourselves. 677 00:30:30,296 --> 00:30:31,363 Close the hatch. 678 00:30:31,397 --> 00:30:32,631 DANNY: Where will I stand? 679 00:30:32,664 --> 00:30:34,867 Right there. Just pull on the rope like we did yesterday. 680 00:30:34,901 --> 00:30:36,268 -I got it. I got it. -Like yesterday. 681 00:30:36,302 --> 00:30:37,970 Okay. I got the ribbons out here. 682 00:30:38,004 --> 00:30:39,305 -KATE: Ribbons? -The gaskets. 683 00:30:39,338 --> 00:30:40,406 I'm pulling the ropes. 684 00:30:40,439 --> 00:30:41,874 -Okay. -Okay? 685 00:30:42,909 --> 00:30:44,476 (CREAKING) 686 00:30:44,510 --> 00:30:46,245 There she goes! 687 00:30:46,278 --> 00:30:47,413 (YELLS) 688 00:30:47,446 --> 00:30:48,948 (ALL EXCLAIMING) 689 00:30:48,981 --> 00:30:50,016 Jack! 690 00:30:50,049 --> 00:30:51,217 CLAUDIA: Oh, my God! 691 00:30:51,250 --> 00:30:52,318 Here. Grab that. 692 00:30:52,351 --> 00:30:55,321 KATE: Are you all right? 693 00:30:55,354 --> 00:30:56,989 What the hell are you trying to do? 694 00:30:57,023 --> 00:30:59,391 Here, take this line. 695 00:30:59,425 --> 00:31:01,260 Oh, my God. The boat's moving. 696 00:31:01,293 --> 00:31:02,361 DANNY: What? What? 697 00:31:02,394 --> 00:31:03,495 Turn the wheel. 698 00:31:03,529 --> 00:31:05,297 Not on my boat. Don't touch anything! 699 00:31:05,331 --> 00:31:07,033 Turn the wheel. 700 00:31:07,599 --> 00:31:09,335 (BOAT RUMBLING) 701 00:31:09,368 --> 00:31:10,436 (ALL SCREAMING) 702 00:31:10,469 --> 00:31:12,438 CLAUDIA: Jesus Christ! 703 00:31:13,539 --> 00:31:15,474 You go ahead, folks. I'll catch up. 704 00:31:15,507 --> 00:31:17,309 DANNY: What's that? I think we're stuck. 705 00:31:17,343 --> 00:31:19,145 She's gone aground. We're on a sandbar. 706 00:31:19,178 --> 00:31:20,046 KATE: On the ground? 707 00:31:20,079 --> 00:31:21,914 NICK: We're stuck. Yeah. Look at that. 708 00:31:21,948 --> 00:31:23,182 KATE: Oh, shit. 709 00:31:24,150 --> 00:31:25,684 -Excuse me. -Excuse me. 710 00:31:25,717 --> 00:31:27,086 Sorry. 711 00:31:28,420 --> 00:31:29,488 (EXCLAIMS) 712 00:31:29,521 --> 00:31:31,157 I'll just get these into the water. 713 00:31:31,190 --> 00:31:32,558 Oh, Jesus! They're so dirty. 714 00:31:32,591 --> 00:31:33,692 Look, my lettuce water. 715 00:31:33,725 --> 00:31:35,694 I gotta clean them. 716 00:31:35,727 --> 00:31:38,030 (CHATTERING) 717 00:31:38,064 --> 00:31:40,933 Oh, now, wait a minute, wait a minute, wait a minute, No salt, okay? 718 00:31:40,967 --> 00:31:42,101 Just put the salt 719 00:31:42,134 --> 00:31:44,436 on the sides of whoever wants to poison themselves. 720 00:31:44,470 --> 00:31:45,938 He doesn't eat salt. 721 00:31:45,972 --> 00:31:47,073 Salt is bad for you? 722 00:31:47,106 --> 00:31:49,708 I haven't used salt or mucus products for three years 723 00:31:49,741 --> 00:31:51,477 and I feel just great. 724 00:31:51,510 --> 00:31:53,112 Who eats mucus? 725 00:31:53,145 --> 00:31:54,480 He means cheese and milk. 726 00:31:54,513 --> 00:31:57,216 Danny, say what you mean, will you please? 727 00:31:57,249 --> 00:31:58,584 You're talking to humans here. 728 00:31:58,617 --> 00:32:01,320 Don't worry about it, Danny. This recipe doesn't call for mucus. 729 00:32:01,353 --> 00:32:02,588 -GINNY: Excuse me. -Got a knife? 730 00:32:02,621 --> 00:32:04,123 JACK: Where's a knife? 731 00:32:04,623 --> 00:32:06,092 Excuse me. 732 00:32:06,125 --> 00:32:09,061 I think I'm gonna die from the sun. 733 00:32:09,095 --> 00:32:11,330 Why does my nose always have to bother me? 734 00:32:11,363 --> 00:32:12,731 Here, Danny, let me get in here. 735 00:32:12,764 --> 00:32:16,202 I got something that'll make you feel better. 736 00:32:16,235 --> 00:32:17,336 Here you go. You put this... 737 00:32:17,369 --> 00:32:18,570 -Oh, no, no, no. -What? 738 00:32:18,604 --> 00:32:21,607 You're not gonna put that green, thorny thing on my nose. 739 00:32:21,640 --> 00:32:24,076 For God's sakes. You take the jelly out of it. 740 00:32:24,110 --> 00:32:26,478 It's an aloe plant. It'll make it just fine. 741 00:32:26,512 --> 00:32:28,314 -(SCREAMS) -What? 742 00:32:28,347 --> 00:32:30,482 You stabbed me with that goddamn Hawaiian plant. 743 00:32:30,516 --> 00:32:31,617 CLAUDIA: Be careful. 744 00:32:31,650 --> 00:32:33,185 I'm sorry. It's crowded in here. 745 00:32:33,219 --> 00:32:35,387 Excuse me. Would you excuse me, please? 746 00:32:35,421 --> 00:32:36,555 (OBJECT THUDDING) 747 00:32:36,588 --> 00:32:37,489 I'm doing the best I can. 748 00:32:37,523 --> 00:32:39,358 CLAUDIA: Well, don't put it in my lettuce. 749 00:32:39,391 --> 00:32:40,993 Okay. 750 00:32:41,027 --> 00:32:45,597 Jack and Kate owe Nick and me $123 each for provisions, 751 00:32:45,631 --> 00:32:48,600 except for the wine and beer which Nick brought, 752 00:32:48,634 --> 00:32:51,537 which everybody owes him $47 each for. 753 00:32:51,570 --> 00:32:54,040 Why don't we just subtract the $47 from the $123? 754 00:32:54,073 --> 00:32:57,576 No, no, no, no, no. That's gonna screw it up. 755 00:32:57,609 --> 00:33:00,012 I've worked this out very carefully. 756 00:33:00,046 --> 00:33:03,649 And I'd just like to tell you that we are now 757 00:33:03,682 --> 00:33:07,653 $350 over budget each. 758 00:33:07,686 --> 00:33:09,021 All right, all right. 759 00:33:09,055 --> 00:33:10,489 I don't see any trip to St. Croix 760 00:33:10,522 --> 00:33:12,124 unless we have a meeting first. 761 00:33:12,158 --> 00:33:14,560 I don't picture us seeing St. Croix unless it floats by. 762 00:33:21,100 --> 00:33:22,534 (SIGHS) 763 00:33:24,636 --> 00:33:27,673 I can't believe he brought her. 764 00:33:27,706 --> 00:33:29,541 How could he do that to Anne? 765 00:33:29,575 --> 00:33:31,677 How could he do it to us? 766 00:33:32,711 --> 00:33:34,280 But she's really nice, you know. 767 00:33:34,313 --> 00:33:35,347 I mean, I like her. 768 00:33:35,381 --> 00:33:37,283 She's wonderful. 769 00:33:37,316 --> 00:33:38,750 I can't even enjoy hating her. 770 00:33:38,784 --> 00:33:40,786 Who the hell needs that? 771 00:33:42,354 --> 00:33:44,723 Danny is driving me crazy. 772 00:33:44,756 --> 00:33:46,558 He has to be the expert on everything. 773 00:33:46,592 --> 00:33:47,793 What's the matter with him? 774 00:33:47,826 --> 00:33:49,428 He's very needy. That's all. 775 00:33:49,461 --> 00:33:51,297 Needy? 776 00:33:51,330 --> 00:33:55,434 He's hypochondriacal, stingy, bossy, selfish, 777 00:33:56,868 --> 00:33:59,805 compulsive and paranoid. 778 00:33:59,838 --> 00:34:01,707 He's the Muhammad Ali of mental illness. 779 00:34:01,740 --> 00:34:03,309 Shh. Quiet. 780 00:34:08,314 --> 00:34:12,718 Look, if they don't want me to keep the finances, I won't. 781 00:34:12,751 --> 00:34:14,720 But there's something wrong with them. 782 00:34:14,753 --> 00:34:17,456 These people are vicious. They're ill. 783 00:34:17,489 --> 00:34:20,359 We're traveling with a group of ill people. 784 00:34:20,392 --> 00:34:24,330 I just can't believe that he would bring her on the boat with us. 785 00:34:25,631 --> 00:34:27,466 Every time I make a suggestion, 786 00:34:27,499 --> 00:34:30,436 every time I say something they're ignorant of, 787 00:34:30,469 --> 00:34:32,438 do you see the way they look at each other? 788 00:34:32,471 --> 00:34:34,340 They discuss me behind my back. 789 00:34:34,373 --> 00:34:36,875 I mean, she walks around with that hanky on her hips 790 00:34:36,908 --> 00:34:39,478 that's supposed to be a bathing suit. 791 00:34:39,511 --> 00:34:41,113 Oh, God. 792 00:34:41,147 --> 00:34:43,515 I get so depressed every time I look at her. 793 00:34:44,883 --> 00:34:48,220 These people are vicious. Vicious and ill. 794 00:34:48,254 --> 00:34:50,356 (NICK AND GINNY LAUGHING) 795 00:34:52,258 --> 00:34:54,260 (GINNY MOANING) 796 00:34:55,694 --> 00:34:58,864 I don't believe it. They're at it again. 797 00:34:58,897 --> 00:35:01,567 (NICK AND GINNY MOANING) 798 00:35:04,603 --> 00:35:05,437 They never stop. 799 00:35:05,471 --> 00:35:08,540 Those two are gonna kill themselves. 800 00:35:08,574 --> 00:35:10,676 (BOTH CONTINUE MOANING) 801 00:35:14,280 --> 00:35:15,581 (CLEARS THROAT) 802 00:35:15,614 --> 00:35:17,283 (GINNY MOANING) 803 00:35:24,890 --> 00:35:27,226 (GINNY MOANING) 804 00:35:27,259 --> 00:35:29,228 They're driving me crazy. 805 00:35:31,930 --> 00:35:34,533 Talk about something else. 806 00:35:34,566 --> 00:35:36,668 Something serious and complex. 807 00:35:36,702 --> 00:35:38,570 We won't even... We won't even notice it. 808 00:35:38,604 --> 00:35:39,738 All right. Okay. 809 00:35:39,771 --> 00:35:41,273 -Something serious. Okay, go ahead. -(GINNY MOANING) 810 00:35:41,307 --> 00:35:42,674 Something serious and complex. 811 00:35:42,708 --> 00:35:44,810 Tell me about the Simmons suit. 812 00:35:44,843 --> 00:35:46,278 The, uh, Simmons suit. 813 00:35:46,312 --> 00:35:47,413 The Simmons suit. 814 00:35:47,446 --> 00:35:48,580 Yeah. Okay. 815 00:35:48,614 --> 00:35:50,949 (NICK AND GINNY MOANING) 816 00:35:50,982 --> 00:35:53,385 The Simmons suit. 817 00:35:53,419 --> 00:35:55,687 Well, it all depends how the judge interprets... 818 00:35:55,721 --> 00:35:57,256 -(BOTH CONTINUE MOANING) -...the, uh, 819 00:35:57,289 --> 00:35:59,225 environmental impact study. 820 00:35:59,258 --> 00:36:00,792 (NICK GRUNTING) 821 00:36:00,826 --> 00:36:02,228 (WALL THUDDING) 822 00:36:02,261 --> 00:36:03,662 NICK: Oh, yes. 823 00:36:03,695 --> 00:36:05,531 (BOTH MOANING) 824 00:36:06,732 --> 00:36:08,200 (WALL THUDDING) 825 00:36:08,234 --> 00:36:09,968 (GINNY EXCLAIMS) 826 00:36:10,001 --> 00:36:12,538 (BOTH MOANING) 827 00:36:21,513 --> 00:36:22,981 Part of the problem with inflation 828 00:36:23,014 --> 00:36:23,982 (BOTH CONTINUE MOANING) 829 00:36:24,015 --> 00:36:26,285 is that the production of goods and services... 830 00:36:26,318 --> 00:36:27,686 -(NICK MOANING) -...per man hour of work 831 00:36:27,719 --> 00:36:29,688 is falling at a rate of 3% a year. 832 00:36:29,721 --> 00:36:31,790 What is she doing to him? 833 00:36:31,823 --> 00:36:33,559 -(NICK MOANING) -You're not listening. 834 00:36:33,592 --> 00:36:35,294 Now, will you just listen? 835 00:36:35,327 --> 00:36:39,665 If productivity falls 3%, then wages have to fall 3%. 836 00:36:39,698 --> 00:36:40,999 Are you listening? 837 00:36:41,032 --> 00:36:42,568 (LAUGHING) 838 00:36:43,802 --> 00:36:46,472 Then the cost of production rises. 839 00:36:46,505 --> 00:36:47,906 (NICK MOANS) 840 00:36:49,508 --> 00:36:51,877 (BOTH LAUGHING) 841 00:36:56,515 --> 00:36:58,384 What goes up must come down. 842 00:36:59,651 --> 00:37:01,520 (NICK MOANING) 843 00:37:07,659 --> 00:37:08,694 So... 844 00:37:08,727 --> 00:37:09,761 NICK: Again. 845 00:37:09,795 --> 00:37:11,597 Oh, no, not again! 846 00:37:14,433 --> 00:37:15,601 (NICK MOANING) 847 00:37:15,634 --> 00:37:17,002 (JACK AND KATE LAUGHING) 848 00:37:18,337 --> 00:37:20,906 KATE: I can't take anymore of this. 849 00:37:23,375 --> 00:37:26,545 (SEAGULLS CAWING) 850 00:37:29,881 --> 00:37:31,350 (GROANS) 851 00:37:43,795 --> 00:37:45,464 (BOTH SIGH) 852 00:37:46,698 --> 00:37:48,834 Do you want some breakfast? 853 00:37:48,867 --> 00:37:53,505 I'm too sleepy to eat. Those people are killing me. 854 00:37:53,539 --> 00:37:56,642 I'm gonna make some coffee and see if I can wake up. 855 00:37:56,675 --> 00:37:59,845 Maybe if I lie in the sun I can go back to sleep. 856 00:38:01,079 --> 00:38:03,549 (NICK AND GINNY LAUGHING) 857 00:38:03,582 --> 00:38:05,617 (WATER SPLASHING) 858 00:38:06,718 --> 00:38:08,420 (NICK LAUGHS) 859 00:38:13,592 --> 00:38:14,693 Oh, my God. 860 00:38:14,726 --> 00:38:16,695 (GINNY GIGGLING) 861 00:38:21,132 --> 00:38:22,501 What? 862 00:38:22,534 --> 00:38:24,436 (GINNY LAUGHING) 863 00:38:24,470 --> 00:38:26,438 NICK: Down here. Quick. 864 00:38:27,906 --> 00:38:30,008 Oh, my God. 865 00:38:30,041 --> 00:38:31,543 DANNY: Is the coffee ready? 866 00:38:31,577 --> 00:38:33,979 I can't get my eyes open this morning. 867 00:38:34,012 --> 00:38:36,548 Maybe this'll get your eyes open. 868 00:38:36,582 --> 00:38:38,817 (GINNY LAUGHING) 869 00:38:38,850 --> 00:38:41,887 DANNY: They're swimming already? Where do they get the energy? 870 00:38:41,920 --> 00:38:43,088 Keep looking at them. 871 00:38:43,121 --> 00:38:45,391 What am I supposed to see? 872 00:38:47,659 --> 00:38:48,927 A-ha. 873 00:38:53,632 --> 00:38:56,402 CLAUDIA: What's the matter? Is everybody sick? 874 00:38:57,002 --> 00:38:58,904 Come here, come on. 875 00:38:58,937 --> 00:39:00,639 (WATER SPLASHING) 876 00:39:02,974 --> 00:39:05,477 Oh, my God. 877 00:39:05,511 --> 00:39:07,479 (GINNY GIGGLING) 878 00:39:07,513 --> 00:39:09,948 You know, when you really think about it, 879 00:39:09,981 --> 00:39:12,784 there isn't anything sexual about it. 880 00:39:12,818 --> 00:39:14,720 It's natural. 881 00:39:14,753 --> 00:39:19,024 People go to their doctor's offices, they take off their clothes, 882 00:39:19,057 --> 00:39:20,892 it doesn't mean a thing. 883 00:39:20,926 --> 00:39:23,795 Meanwhile, he hasn't taken his eyes off her for a second. 884 00:39:25,964 --> 00:39:27,065 I almost got you. 885 00:39:27,098 --> 00:39:28,500 Hi! 886 00:39:28,534 --> 00:39:29,635 Hi! 887 00:39:30,168 --> 00:39:31,537 -Hi. -Hi. 888 00:39:35,874 --> 00:39:37,008 Oh, they're swimming over. 889 00:39:37,042 --> 00:39:38,444 -Oh, Jesus. -Oh, Lord. 890 00:39:38,477 --> 00:39:40,145 Just act casual. 891 00:39:40,178 --> 00:39:42,080 What you mean, like you? 892 00:39:42,113 --> 00:39:43,482 I'm gonna make breakfast. 893 00:39:43,515 --> 00:39:45,083 I don't wanna look at my friends naked. 894 00:39:45,116 --> 00:39:47,486 It makes it hard to have dinner with them later. 895 00:39:47,519 --> 00:39:49,521 Yeah. I'm gonna go sit in the shade. 896 00:39:49,555 --> 00:39:52,390 And I think, maybe, I'll read a book. 897 00:39:55,827 --> 00:39:58,063 Okay, Danny, we've all got something to do. 898 00:39:58,096 --> 00:39:59,998 What's everybody getting so crazy about? 899 00:40:00,031 --> 00:40:01,600 You can't see anything. 900 00:40:01,633 --> 00:40:03,134 Then what are you standing there for? 901 00:40:03,168 --> 00:40:05,804 He's hoping she'll turn over and do the backstroke. 902 00:40:05,837 --> 00:40:09,441 I was just enjoying their playfulness. 903 00:40:09,475 --> 00:40:10,976 They're like a couple of porpoises. 904 00:40:11,009 --> 00:40:13,912 It's a pure animal pleasure of having fun, that's all. 905 00:40:13,945 --> 00:40:16,915 Danny, will you, for Christ's sake, sit down? 906 00:40:21,186 --> 00:40:22,821 What's the matter with this woman? 907 00:40:22,854 --> 00:40:24,456 -(LAUGHS) -Huh! Shit. 908 00:40:32,764 --> 00:40:34,833 Hold it. Okay, hold it there. 909 00:40:34,866 --> 00:40:37,035 Now give me a hand with this. 910 00:40:37,803 --> 00:40:39,605 Okay. Here we go. 911 00:40:41,072 --> 00:40:44,776 NICK: Okay, Danny, start the winch. Crank it up. 912 00:40:45,243 --> 00:40:46,845 (WINCH CREAKING) 913 00:40:49,047 --> 00:40:50,115 Okay. 914 00:40:50,148 --> 00:40:51,550 NICK: That's it. 915 00:40:51,583 --> 00:40:53,719 Kate, make sure that tail line is taut. 916 00:40:53,752 --> 00:40:56,688 All right, come on, keep going. Heave! 917 00:40:58,557 --> 00:41:00,726 NICK: Keep cranking. Keep cranking. 918 00:41:00,759 --> 00:41:01,927 All right, Ginny, 919 00:41:01,960 --> 00:41:03,929 I wanna put a little more pressure on it. 920 00:41:03,962 --> 00:41:05,163 NICK: Hoist that sail. 921 00:41:05,196 --> 00:41:06,732 GINNY: Okay! 922 00:41:09,735 --> 00:41:11,069 NICK: That's it. 923 00:41:11,102 --> 00:41:12,804 -Danny. -Yeah? 924 00:41:12,838 --> 00:41:13,872 NICK: That's it, darling. 925 00:41:13,905 --> 00:41:15,741 Now put a little muscle into it. 926 00:41:15,774 --> 00:41:17,275 (BOTH GRUNTING) 927 00:41:17,308 --> 00:41:19,144 (SAIL CREAKING) 928 00:41:19,177 --> 00:41:20,946 (WINCH RATTLING) 929 00:41:20,979 --> 00:41:24,015 NICK: Haul it away. That's it. That's it. That's it. 930 00:41:24,049 --> 00:41:25,250 (WOMEN EXCLAIMING) 931 00:41:25,283 --> 00:41:26,618 NICK: That's it! 932 00:41:26,652 --> 00:41:28,086 (ALL CHEERING) 933 00:41:28,119 --> 00:41:29,521 Yeah, yeah. It's working! 934 00:41:29,555 --> 00:41:30,722 -Terrific! -It's working! 935 00:41:33,559 --> 00:41:35,193 (ALL CONTINUE CHEERING) 936 00:41:37,128 --> 00:41:39,130 NICK: Yes! Yes! 937 00:41:39,164 --> 00:41:41,032 (ALL CHEERING) 938 00:41:44,936 --> 00:41:46,672 Where the hell are they going? 939 00:41:46,705 --> 00:41:48,173 NICK: Hey, wait for us! 940 00:41:48,206 --> 00:41:51,042 Claudia! Claudia, back it up! 941 00:41:51,076 --> 00:41:52,310 We're headed out to sea! 942 00:41:52,343 --> 00:41:54,079 Isn't this terrific? 943 00:41:54,112 --> 00:41:55,881 KATE: Put it in reverse! 944 00:41:55,914 --> 00:41:57,549 (CLAUDIA WHOOPING) 945 00:41:58,183 --> 00:42:00,018 (CLAUDIA EXCLAIMS) 946 00:42:35,687 --> 00:42:36,922 (SEAGULLS CAWING) 947 00:42:36,955 --> 00:42:39,057 CLAUDIA: Okay, tell me when. 948 00:42:39,090 --> 00:42:41,259 DANNY: Good, good. Thank you. Thanks, honey. 949 00:42:43,361 --> 00:42:45,964 Why do you think we love this boat so much? 950 00:42:45,997 --> 00:42:47,599 I don't know. 951 00:42:50,669 --> 00:42:52,904 Do you know why I think we like this boat so much? 952 00:42:52,938 --> 00:42:53,972 -I knew it. -What? 953 00:42:54,005 --> 00:42:55,340 I knew it. 954 00:42:55,373 --> 00:42:58,209 He only asked us so he could tell us his theory. 955 00:42:58,243 --> 00:42:59,144 Oh, come on. 956 00:42:59,177 --> 00:43:01,179 Go ahead. Go ahead, sweetheart, tell us. 957 00:43:01,212 --> 00:43:03,248 Why do we love this boat so much? 958 00:43:03,281 --> 00:43:06,852 Because it represents our primeval desire to control water. 959 00:43:06,885 --> 00:43:08,586 Ah. See? 960 00:43:09,287 --> 00:43:11,122 JACK: No, think about it. 961 00:43:11,156 --> 00:43:13,959 All our beginnings are wet. 962 00:43:13,992 --> 00:43:18,897 Sloshing around in the womb, baptism, 963 00:43:18,930 --> 00:43:22,400 first life that came from the warm soup of the ocean. 964 00:43:22,433 --> 00:43:25,937 From the moment we rose from the slime as alligators, 965 00:43:25,971 --> 00:43:28,373 we've been trying for dominion over water. 966 00:43:30,776 --> 00:43:32,010 You know? 967 00:43:32,410 --> 00:43:33,845 Mmm-hmm? 968 00:43:36,047 --> 00:43:39,017 Jack loves ideas and he can do so much with them. 969 00:43:39,050 --> 00:43:41,653 I have seen him take one idea at a dinner party 970 00:43:41,687 --> 00:43:43,755 and bring the conversation of a dozen people 971 00:43:43,789 --> 00:43:45,090 to a complete halt. 972 00:43:45,123 --> 00:43:46,191 (CHUCKLES) 973 00:43:46,224 --> 00:43:49,360 Ladies and gentlemen. Clams Casino. 974 00:43:49,394 --> 00:43:50,762 (ALL EXCLAIMING) 975 00:43:50,796 --> 00:43:53,431 Oh, my God. I love them. 976 00:43:53,464 --> 00:43:56,768 I have this insatiable need to have dominance over the clam. 977 00:43:56,802 --> 00:43:57,903 NICK: Take forks. 978 00:43:57,936 --> 00:43:58,870 It so happens 979 00:43:58,904 --> 00:44:02,173 that Venus rose from the sea on a clam shell. 980 00:44:02,207 --> 00:44:05,010 Sexuality was born in wetness. 981 00:44:05,043 --> 00:44:06,778 It's easier that way. 982 00:44:06,812 --> 00:44:08,113 (ALL LAUGHING) 983 00:44:10,782 --> 00:44:12,217 Hey. 984 00:44:12,250 --> 00:44:14,019 Mine's all closed up. 985 00:44:14,052 --> 00:44:15,821 How'd that happen? 986 00:44:15,854 --> 00:44:17,155 -I don't know. -Open it. 987 00:44:18,957 --> 00:44:21,659 NICK: Lodge your finger in it. Right. 988 00:44:23,962 --> 00:44:26,331 Oh, Nick. 989 00:44:26,364 --> 00:44:28,333 That must be some clam. 990 00:44:30,869 --> 00:44:32,403 Look what he gave me. 991 00:44:33,271 --> 00:44:34,940 What a guy. 992 00:44:34,973 --> 00:44:36,474 I'm beginning to feel left out. 993 00:44:36,507 --> 00:44:39,477 (EXCLAIMS) 994 00:44:39,510 --> 00:44:41,679 Hmm. You got something, too? 995 00:44:42,914 --> 00:44:43,949 Sand! 996 00:44:43,982 --> 00:44:45,817 -Oh! -Oh, Jack. 997 00:44:47,252 --> 00:44:49,187 That's all right. 998 00:44:49,220 --> 00:44:51,089 (KATE LAUGHING) 999 00:44:51,122 --> 00:44:53,825 I'm gonna go down below for a few minutes. 1000 00:45:01,232 --> 00:45:03,301 I think I'll see if she's all right. 1001 00:45:07,205 --> 00:45:08,774 (SEAGULLS CAWING) 1002 00:45:08,807 --> 00:45:11,009 Do you think they're gonna do it again? 1003 00:45:13,511 --> 00:45:16,147 You know, 1004 00:45:16,181 --> 00:45:18,850 I'm real pissed off at him for what he did to Anne, 1005 00:45:18,884 --> 00:45:20,218 but I have to tell you, 1006 00:45:21,486 --> 00:45:23,088 I get a funny feeling 1007 00:45:23,121 --> 00:45:25,456 watching two people who are that much in love. 1008 00:45:28,026 --> 00:45:30,028 How do you suppose we lost that? 1009 00:45:31,062 --> 00:45:32,798 We didn't. 1010 00:45:32,831 --> 00:45:35,801 Just 'cause they're bumping into the furniture and we're not, 1011 00:45:35,834 --> 00:45:37,769 that doesn't mean that we've lost interest. 1012 00:45:39,037 --> 00:45:41,039 Is he still thoughtful? 1013 00:45:43,041 --> 00:45:44,542 Yes, Jack is thoughtful. 1014 00:45:44,575 --> 00:45:46,444 Does he observe good bathroom etiquette? 1015 00:45:46,477 --> 00:45:47,745 KATE: Like what? 1016 00:45:47,779 --> 00:45:50,415 Well, like does he leave the seat up or does he put it down? 1017 00:45:50,448 --> 00:45:53,018 It's funny how people tend to forget little things like that. 1018 00:45:53,051 --> 00:45:55,353 Wait a minute. Wait a minute. You're not talking about me. 1019 00:45:55,386 --> 00:45:57,889 -I always put the seat down. -Sure, after I yelled at you. 1020 00:45:57,923 --> 00:45:59,557 Do you know how many times in the dark 1021 00:45:59,590 --> 00:46:01,927 I've fallen that extra inch onto the porcelain? 1022 00:46:01,960 --> 00:46:04,796 Anyway, I don't find them all that adorable. 1023 00:46:04,830 --> 00:46:06,932 DANNY: They're making this trip very difficult. 1024 00:46:06,965 --> 00:46:09,000 They're not even on this trip. 1025 00:46:09,034 --> 00:46:11,569 They walk around mooning all the time making goo-goo eyes. 1026 00:46:11,602 --> 00:46:14,940 My God, if one of them farts, the other thinks it's Guy Lombardo. 1027 00:46:16,908 --> 00:46:18,576 I think it's kind of nice. 1028 00:46:18,609 --> 00:46:20,445 I don't know. I... 1029 00:46:21,913 --> 00:46:24,349 I want us all to feel like we did before. 1030 00:46:24,382 --> 00:46:25,483 Hmm. 1031 00:46:27,352 --> 00:46:29,320 I wanna feel like them. 1032 00:46:39,230 --> 00:46:42,133 God, I love that woman. She just kills me. 1033 00:46:50,108 --> 00:46:51,910 (SEAGULL SQUAWKS) 1034 00:46:57,582 --> 00:46:58,984 Honey? 1035 00:47:09,928 --> 00:47:11,963 What? 1036 00:47:11,997 --> 00:47:15,967 It's not the same anymore. Everybody's different. 1037 00:47:16,001 --> 00:47:17,168 Have you noticed that? 1038 00:47:17,202 --> 00:47:18,603 Yeah. 1039 00:47:18,636 --> 00:47:20,238 What is it? Is it me or something? 1040 00:47:20,271 --> 00:47:21,606 -No. -Are you sure? 1041 00:47:21,639 --> 00:47:23,041 You're not doing anything. 1042 00:47:23,074 --> 00:47:24,842 You're a little jealous of Nick. 1043 00:47:25,576 --> 00:47:26,644 No, I'm not. 1044 00:47:26,677 --> 00:47:27,778 Sure you are. 1045 00:47:27,812 --> 00:47:30,148 I'm not. What are you... What are you talking about? 1046 00:47:30,181 --> 00:47:33,251 Look, honey, it's only natural. 1047 00:47:33,284 --> 00:47:36,521 Look, she's a beautiful, young, adoring woman, right? 1048 00:47:36,554 --> 00:47:37,822 Yeah. 1049 00:47:37,855 --> 00:47:40,258 And she believes every single thing he tells her about himself. 1050 00:47:40,291 --> 00:47:42,360 Now, it's only natural for you to want that. 1051 00:47:42,393 --> 00:47:44,462 Well, but I... I'm jealous? 1052 00:47:44,495 --> 00:47:46,164 -You preen for her. -I do not. 1053 00:47:46,197 --> 00:47:47,365 You do, too. 1054 00:47:47,398 --> 00:47:49,134 -I don't. -Jack. 1055 00:47:49,167 --> 00:47:50,668 Come on. You walk around here 1056 00:47:50,701 --> 00:47:52,938 you're holding in your stomach all the time. 1057 00:47:52,971 --> 00:47:55,073 You... You shave. You comb your hair. 1058 00:47:55,106 --> 00:47:57,542 Well, I... No, I think you've misinterpreted something. 1059 00:47:57,575 --> 00:47:59,510 -No, now, excuse me, I... -Look, forget it. 1060 00:47:59,544 --> 00:48:01,046 Enjoy your fantasies. 1061 00:48:01,079 --> 00:48:02,948 I don't have any fantasies about her. 1062 00:48:02,981 --> 00:48:05,350 -Yeah? -Well, no serious fantasies. 1063 00:48:05,383 --> 00:48:09,187 Well, you know, for somebody who likes to get to the heart of things, 1064 00:48:09,220 --> 00:48:12,290 you have this incredible knack 1065 00:48:12,323 --> 00:48:14,559 for denying your own feelings. 1066 00:48:14,592 --> 00:48:17,095 -You wish I were jealous of him. -Why? 1067 00:48:17,128 --> 00:48:19,264 'Cause that would alleviate what you feel about her. 1068 00:48:19,297 --> 00:48:21,566 -Hey, you're getting angry. -No, no, no. I'm not. No. 1069 00:48:21,599 --> 00:48:24,669 If you're angry, would you do me a favor and just be angry? 1070 00:48:24,702 --> 00:48:26,071 I am not angry. 1071 00:48:26,104 --> 00:48:27,272 Don't start with the analyzing. 1072 00:48:27,305 --> 00:48:28,373 I am not angry! 1073 00:48:28,406 --> 00:48:32,177 And you're not clenching your teeth either, right? 1074 00:48:32,210 --> 00:48:34,179 Okay, all right, that's a problem I have. 1075 00:48:34,212 --> 00:48:36,514 Sometimes when I get angry, I... I analyze. 1076 00:48:36,547 --> 00:48:38,416 You certainly do. 1077 00:48:38,449 --> 00:48:39,951 You know why I do that? 1078 00:48:39,985 --> 00:48:42,153 I don't care why! 1079 00:48:42,187 --> 00:48:44,322 Look, you got a little hate going there, right? 1080 00:48:44,355 --> 00:48:47,392 -Admit it. -I am not angry and I don't hate, 1081 00:48:47,425 --> 00:48:49,294 so just shut up about that, okay? 1082 00:48:49,327 --> 00:48:50,495 (LAUGHING) 1083 00:48:51,429 --> 00:48:53,198 Come on, shut up. 1084 00:48:55,100 --> 00:48:56,101 Stop. 1085 00:48:58,069 --> 00:48:59,337 (WATER SPLASHING) 1086 00:48:59,370 --> 00:49:01,572 (CLAUDIA SCREAMING) 1087 00:49:02,773 --> 00:49:04,175 (LAUGHING) 1088 00:49:09,214 --> 00:49:11,049 (JACK AND KATE LAUGHING) 1089 00:49:16,254 --> 00:49:18,156 (CLAUDIA EXCLAIMING) 1090 00:50:00,431 --> 00:50:02,167 (TIRES SCREECHING) 1091 00:50:02,200 --> 00:50:03,401 (ALL CLAMORING) 1092 00:50:03,434 --> 00:50:05,070 CLAUDIA: Will you slow down? 1093 00:50:05,103 --> 00:50:06,671 Do you know where the brake is? 1094 00:50:06,704 --> 00:50:08,306 JACK: We got plenty of time. 1095 00:50:08,339 --> 00:50:11,409 You don't understand the soul of a car like this. 1096 00:50:11,442 --> 00:50:12,810 It was born for speed. 1097 00:50:12,843 --> 00:50:14,545 I'm in complete control. 1098 00:50:14,579 --> 00:50:16,314 What are we cramped up in here for? 1099 00:50:16,347 --> 00:50:18,083 We could've used their station wagon. 1100 00:50:18,116 --> 00:50:20,485 A station wagon is a car. 1101 00:50:20,518 --> 00:50:23,421 A Mercedes is a thoroughbred. 1102 00:50:23,454 --> 00:50:24,589 Every so often, 1103 00:50:24,622 --> 00:50:27,092 it needs to be taken out on the open road and challenged. 1104 00:50:27,125 --> 00:50:28,559 -Want some? -Yeah, I'd love a bite. 1105 00:50:28,593 --> 00:50:29,694 -Don't eat! -What? 1106 00:50:29,727 --> 00:50:31,196 -Don't eat! -Why? 1107 00:50:31,229 --> 00:50:32,697 The crumbs go down in the upholstery. 1108 00:50:32,730 --> 00:50:34,265 You'll never get it out. 1109 00:50:34,299 --> 00:50:36,601 The car will look like the bottom of a bird cage. 1110 00:50:36,634 --> 00:50:37,835 Isn't that crazy? 1111 00:50:37,868 --> 00:50:39,204 I'm starving. 1112 00:50:39,237 --> 00:50:40,471 One loaf of French bread 1113 00:50:40,505 --> 00:50:43,174 and the resale value goes down $500. 1114 00:50:43,208 --> 00:50:46,511 DANNY: You wanna eat a $500 sandwich, it's up to you. 1115 00:50:46,544 --> 00:50:48,746 How about if I just eat the insides for $1? 1116 00:50:48,779 --> 00:50:50,215 (TIRES SCREECHING) 1117 00:50:51,282 --> 00:50:53,084 (ALL EXCLAIMING) 1118 00:50:54,419 --> 00:50:56,554 (BELL TOLLING) 1119 00:51:00,725 --> 00:51:02,860 (BIRDS CHIRPING) 1120 00:51:02,893 --> 00:51:05,230 (ALL GROANING) 1121 00:51:06,231 --> 00:51:07,332 NICK: Can you make it? 1122 00:51:07,365 --> 00:51:09,134 KATE: Claudia, once we find our kids, 1123 00:51:09,167 --> 00:51:10,601 why don't you and Danny drop us off? 1124 00:51:10,635 --> 00:51:12,470 Then you can go see Mike at Wesley. 1125 00:51:12,503 --> 00:51:14,539 We'll see him tomorrow. It's Saturday night. 1126 00:51:14,572 --> 00:51:16,474 He's probably out trying to get laid. 1127 00:51:16,507 --> 00:51:20,111 What makes you think your son's always doing something sexual? 1128 00:51:20,145 --> 00:51:21,746 Please, I'm Italian. 1129 00:51:21,779 --> 00:51:23,314 Hi! There she is! 1130 00:51:23,348 --> 00:51:24,449 (ALL SCREECHING) 1131 00:51:24,482 --> 00:51:25,816 Bethie! 1132 00:51:25,850 --> 00:51:27,385 Hi, guys. 1133 00:51:27,418 --> 00:51:28,653 Hi! 1134 00:51:29,620 --> 00:51:31,222 KATE: God, you look great. 1135 00:51:31,256 --> 00:51:32,357 BETH: Hi! 1136 00:51:32,390 --> 00:51:33,524 -Hello, honey. -Hi. 1137 00:51:33,558 --> 00:51:35,360 -Hello. -Hi. 1138 00:51:35,393 --> 00:51:36,861 BETH: Lisa's down there somewhere. 1139 00:51:36,894 --> 00:51:38,163 Where? 1140 00:51:38,196 --> 00:51:39,664 Down there. Come on, I'll show you. 1141 00:51:39,697 --> 00:51:41,766 Guess what? I got an "A" in History. 1142 00:51:41,799 --> 00:51:42,933 (KATE AND JACK EXCLAIMING) 1143 00:51:42,967 --> 00:51:45,403 And this teacher is such a jerk, you wouldn't believe it. 1144 00:51:45,436 --> 00:51:47,472 He wouldn't even tell us what to write about. 1145 00:51:47,505 --> 00:51:49,507 I had to figure the whole thing out by myself. 1146 00:51:49,540 --> 00:51:52,210 You don't think he was trying to get you to think for yourself, do you? 1147 00:51:52,243 --> 00:51:53,778 No, Mom, no. This guy is really a jerk. 1148 00:51:53,811 --> 00:51:56,781 If the jerks had their own country, this guy would be president. 1149 00:51:56,814 --> 00:51:58,683 (BOTH LAUGHING) 1150 00:51:58,716 --> 00:52:00,318 There she is. Lisa! Lis! 1151 00:52:00,351 --> 00:52:02,220 I'll... I'll go get her. Hold on, will you? 1152 00:52:02,253 --> 00:52:03,254 Wait right there. 1153 00:52:03,288 --> 00:52:04,322 Okay. 1154 00:52:04,355 --> 00:52:05,823 Oh, God, she's wonderful. 1155 00:52:05,856 --> 00:52:08,426 DANNY: That kid sure takes a real bite out of life. 1156 00:52:09,894 --> 00:52:11,329 Hiya, babe. 1157 00:52:11,362 --> 00:52:12,497 LISA: Hi, Dad. 1158 00:52:12,530 --> 00:52:14,632 Hi. You look great. 1159 00:52:15,466 --> 00:52:16,567 KATE: Hi, Lisa. 1160 00:52:16,601 --> 00:52:17,702 Hi. 1161 00:52:17,735 --> 00:52:19,470 -Hi, Lisa. -Hi. 1162 00:52:19,504 --> 00:52:20,605 It's good to see you again. 1163 00:52:20,638 --> 00:52:22,673 -Hi, Lisa. -Hi. 1164 00:52:22,707 --> 00:52:23,941 NICK: Doesn't she look good? 1165 00:52:23,974 --> 00:52:25,810 JACK: Oh, you look terrific. Just great. 1166 00:52:25,843 --> 00:52:27,245 Thanks. 1167 00:52:28,313 --> 00:52:29,814 Oh, I have a present for you. 1168 00:52:29,847 --> 00:52:30,948 NICK: Right. 1169 00:52:30,981 --> 00:52:33,751 Yeah. I'll... I'll go get it. Okay? 1170 00:52:33,784 --> 00:52:36,421 So, you're getting enough sleep, and food and everything? 1171 00:52:36,454 --> 00:52:37,555 You look just great. 1172 00:52:37,588 --> 00:52:38,823 Thanks. 1173 00:52:38,856 --> 00:52:40,291 Can you have lunch with us now? 1174 00:52:40,325 --> 00:52:42,293 We're gonna have lunch at the Inn, okay? 1175 00:52:42,327 --> 00:52:44,229 -Sure. -You got a ride over there, right? 1176 00:52:44,262 --> 00:52:45,730 Yeah, I'm gonna go with Beth in her car. 1177 00:52:45,763 --> 00:52:47,565 -You know the way? -Yeah, yeah, of course. 1178 00:52:47,598 --> 00:52:50,601 There's a return slip, if it's the wrong size or anything. 1179 00:52:50,635 --> 00:52:51,736 Thank you. 1180 00:52:51,769 --> 00:52:52,837 See you later, Lisa. 1181 00:52:52,870 --> 00:52:54,939 Okay, we'll see you later. Bye-bye. 1182 00:52:54,972 --> 00:52:56,307 CLAUDIA: See you later, girls. 1183 00:52:56,341 --> 00:52:57,975 DANNY: Bye-bye. 1184 00:52:58,008 --> 00:52:59,710 Oh, boy, does she look great. 1185 00:52:59,744 --> 00:53:01,846 You don't think she looked a little depressed? 1186 00:53:01,879 --> 00:53:02,913 Who? You mean Lisa? 1187 00:53:02,947 --> 00:53:03,848 Yeah, Lisa. 1188 00:53:03,881 --> 00:53:05,950 No, no, no, no. She has a slow metabolism. 1189 00:53:05,983 --> 00:53:08,486 That's up. She's up today. 1190 00:53:08,519 --> 00:53:10,588 Maybe you should have a talk with her. 1191 00:53:10,621 --> 00:53:11,956 What's the matter with you people? 1192 00:53:11,989 --> 00:53:13,724 I tell you, the kid is a survivor. 1193 00:53:13,758 --> 00:53:15,693 Just a little talk. 1194 00:53:15,726 --> 00:53:17,595 It'll make her feel so much better. 1195 00:53:18,463 --> 00:53:19,764 (CHUCKLES) 1196 00:53:19,797 --> 00:53:20,965 Okay. 1197 00:53:36,647 --> 00:53:38,449 KATE: Do you lock it now or what? 1198 00:53:38,483 --> 00:53:40,351 -You wanna hang onto your purse? -No. 1199 00:53:40,385 --> 00:53:41,886 Got your purse. 1200 00:53:41,919 --> 00:53:44,322 (EVERYONE CHATTERING) 1201 00:53:47,792 --> 00:53:49,860 This is... 1202 00:53:49,894 --> 00:53:51,896 Did you know Anne is here this weekend? 1203 00:53:51,929 --> 00:53:53,831 -Anne is here? -Oh, no. 1204 00:53:53,864 --> 00:53:55,433 -Are you sure? -Beth told me. 1205 00:53:55,466 --> 00:53:57,034 My God, how did that happen? 1206 00:53:57,067 --> 00:53:58,369 (BIRDS CHIRPING) 1207 00:53:58,403 --> 00:54:00,305 Anne's grown up. She can take it. 1208 00:54:00,338 --> 00:54:02,273 What makes you think we can? 1209 00:54:02,307 --> 00:54:03,908 Did you know she was coming? 1210 00:54:03,941 --> 00:54:05,476 When I talked to her Tuesday, 1211 00:54:05,510 --> 00:54:07,512 she said she was gonna work it out with Nick. 1212 00:54:07,545 --> 00:54:09,714 I called her when we said we were coming up here 1213 00:54:09,747 --> 00:54:10,981 just so this wouldn't happen. 1214 00:54:11,015 --> 00:54:12,283 Well, I don't understand. 1215 00:54:12,317 --> 00:54:14,519 Nick, you didn't tell her you were coming up here with Ginny 1216 00:54:14,552 --> 00:54:15,886 and she didn't tell you? 1217 00:54:15,920 --> 00:54:18,523 I don't know. She might have mentioned she was thinking of it. 1218 00:54:18,556 --> 00:54:21,526 She never does what she says she's gonna do. She's very unreliable. 1219 00:54:21,559 --> 00:54:23,027 I don't even listen to her half the time. 1220 00:54:23,060 --> 00:54:25,296 KATE: That might be a small problem right there. 1221 00:54:25,330 --> 00:54:27,332 You know, I don't wanna talk her down 1222 00:54:27,365 --> 00:54:29,066 but she is unreliable. 1223 00:54:29,099 --> 00:54:31,001 I mean, Nick has made three appointments 1224 00:54:31,035 --> 00:54:33,971 to meet her down at his lawyer's office and she's never shown up. 1225 00:54:34,004 --> 00:54:35,440 She hasn't even called. 1226 00:54:35,473 --> 00:54:36,807 Now, wait a minute. 1227 00:54:36,841 --> 00:54:40,077 No offense, Ginny, but 21 years ago Nick said he would be there 1228 00:54:40,110 --> 00:54:43,714 on the other side of the bed every morning and for the last six months 1229 00:54:43,748 --> 00:54:46,884 he hasn't kept his appointment, either! 1230 00:54:46,917 --> 00:54:48,653 Okay, uh, look... Look, let's calm down. 1231 00:54:48,686 --> 00:54:51,322 It's not all that bad. It's just a little embarrassing. 1232 00:54:51,356 --> 00:54:52,957 I don't see what the big problem is. 1233 00:54:52,990 --> 00:54:55,426 We're all adults. 1234 00:54:55,460 --> 00:54:57,328 We'll just say "Hello," and, uh... 1235 00:54:57,362 --> 00:54:59,430 Have a nervous breakdown. 1236 00:55:00,931 --> 00:55:03,801 Ginny, I'm sorry. 1237 00:55:03,834 --> 00:55:07,004 The... The... This... There is a lot of strain on the situation 1238 00:55:07,037 --> 00:55:08,573 and I get passionate sometimes. 1239 00:55:08,606 --> 00:55:09,907 That's okay. 1240 00:55:09,940 --> 00:55:13,711 (SNIFFLING) I know you're just trying to be fair to everybody. 1241 00:55:13,744 --> 00:55:16,481 You're the one I wanted to make cry. 1242 00:55:18,649 --> 00:55:20,818 DANNY: Why do you have to open up your mouth again? 1243 00:55:20,851 --> 00:55:22,920 -Danny, it's over and done with, please. -Come on. 1244 00:55:22,953 --> 00:55:24,755 Let's have a nice quiet time, just once. 1245 00:55:24,789 --> 00:55:27,458 -We're gonna have... -All right, let's get a move on. 1246 00:55:27,492 --> 00:55:29,827 Shh. Please, not now. 1247 00:55:30,795 --> 00:55:32,497 -Hey, you okay? -Yeah. 1248 00:55:32,530 --> 00:55:34,365 -You sure? -I'm okay. 1249 00:55:36,166 --> 00:55:38,736 Do you have a reservation for Callan, please? 1250 00:55:38,769 --> 00:55:40,638 You're all registered, Mr. Callan. 1251 00:55:41,839 --> 00:55:43,441 I'm all registered? 1252 00:55:43,474 --> 00:55:45,510 Mrs. Callan checked in a few minutes ago. 1253 00:55:46,777 --> 00:55:48,479 (PEOPLE CHATTERING) 1254 00:55:50,581 --> 00:55:51,782 Everything all right? 1255 00:55:51,816 --> 00:55:53,451 Oh, yeah, everything's terrific. 1256 00:55:53,484 --> 00:55:54,619 Do we have our rooms? 1257 00:55:54,652 --> 00:55:55,753 Wait a minute. 1258 00:55:55,786 --> 00:55:58,589 Uh, could I see you over here for a minute, please? 1259 00:55:58,623 --> 00:56:00,891 Could I see you over here for a minute, please? 1260 00:56:00,925 --> 00:56:02,026 What's the matter? 1261 00:56:03,694 --> 00:56:05,630 (WHISPERS) As far as I can make out, 1262 00:56:05,663 --> 00:56:08,466 Anne has just checked into our room. 1263 00:56:08,499 --> 00:56:10,435 -Oh, no, I knew it. -Oh, my God. 1264 00:56:11,536 --> 00:56:13,404 Look, we can just go someplace else. 1265 00:56:13,438 --> 00:56:14,705 KATE: On Parents' Weekend, 1266 00:56:14,739 --> 00:56:16,874 everything's booked within 50 miles of here. 1267 00:56:16,907 --> 00:56:18,843 GINNY: Well, then I'll sleep in the car. 1268 00:56:18,876 --> 00:56:21,679 I could sit up all night in the diner. 1269 00:56:21,712 --> 00:56:24,949 (SIGHS) Maybe the earth will just open up and swallow me. 1270 00:56:26,851 --> 00:56:28,453 Hi, everybody. 1271 00:56:28,486 --> 00:56:29,520 Hi. 1272 00:56:29,554 --> 00:56:31,856 ALL: Hi. 1273 00:56:31,889 --> 00:56:32,957 KATE: Hi. How are you? 1274 00:56:32,990 --> 00:56:34,024 ANNE: I'm fine. 1275 00:56:34,825 --> 00:56:36,193 Oh, that's a nice kiss. 1276 00:56:36,226 --> 00:56:38,095 This is wonderful. 1277 00:56:39,096 --> 00:56:40,431 You look gorgeous. 1278 00:56:40,465 --> 00:56:41,932 Thank you. 1279 00:56:41,966 --> 00:56:43,934 It's great to see you. 1280 00:56:44,769 --> 00:56:46,604 Uh, hi. 1281 00:56:48,773 --> 00:56:50,608 (ANNE LAUGHING) 1282 00:56:52,910 --> 00:56:54,712 -Did you see Lisa? -No, I haven't yet. 1283 00:56:54,745 --> 00:56:56,714 -Oh, she looks terrific. -She does? 1284 00:56:56,747 --> 00:56:58,783 -Oh, yeah. -Oh, good. I miss her. 1285 00:57:03,588 --> 00:57:04,855 Hi. I'm Ginny. 1286 00:57:04,889 --> 00:57:07,024 Oh, this is Ginny Newley. 1287 00:57:07,057 --> 00:57:09,594 How do you do? I... We've spoken on the phone, I believe. 1288 00:57:09,627 --> 00:57:11,428 Yes, I... I think we have. 1289 00:57:13,130 --> 00:57:15,099 Okay, I got that taken care of. 1290 00:57:16,834 --> 00:57:18,503 Oh, hi, Anne, how are you? 1291 00:57:18,536 --> 00:57:20,971 Fine, Nick, I'm fine. How are you? 1292 00:57:21,005 --> 00:57:22,507 I'm fine. 1293 00:57:25,710 --> 00:57:27,244 Well, now that we all know we're fine, 1294 00:57:27,277 --> 00:57:29,514 is there anything else we ought to talk about? 1295 00:57:29,547 --> 00:57:33,250 Jack, don't, uh... Don't try to get to the heart of things, 1296 00:57:33,283 --> 00:57:35,720 just let it lay there. 1297 00:57:35,753 --> 00:57:37,888 Why are we all pretending we're not embarrassed? 1298 00:57:37,922 --> 00:57:39,890 Why don't we just say how we feel? 1299 00:57:39,924 --> 00:57:43,494 I feel, uh, like I wish you would just sort of shut up. 1300 00:57:46,531 --> 00:57:47,765 Okay. 1301 00:57:47,798 --> 00:57:49,534 Lisa's on her way over here. 1302 00:57:49,567 --> 00:57:51,068 I'm gonna have lunch with her, okay? 1303 00:57:51,101 --> 00:57:54,739 Okay. I'll... I'll have dinner with her. 1304 00:57:54,772 --> 00:57:57,241 -Fine. -Fine. 1305 00:57:57,274 --> 00:57:59,109 More fine, good. That's great. 1306 00:58:00,044 --> 00:58:01,812 Hmm. 1307 00:58:01,846 --> 00:58:04,815 Listen, it's lovely to see you all. It really is. 1308 00:58:05,282 --> 00:58:06,584 Okay, goodbye. 1309 00:58:06,617 --> 00:58:08,285 -Talk to you later, honey. -Take care. 1310 00:58:08,318 --> 00:58:10,020 It was very nice to meet you. 1311 00:58:10,054 --> 00:58:11,922 Of course. Thank you, Miss Newley. 1312 00:58:17,795 --> 00:58:19,730 See, what was wrong with that? 1313 00:58:20,831 --> 00:58:22,166 Claudia, come on. 1314 00:58:22,199 --> 00:58:24,201 Do you have my room? Dr. Zimmer? 1315 00:58:24,234 --> 00:58:26,904 There won't be any more Zimmers coming in, will there? 1316 00:58:26,937 --> 00:58:28,673 Better not be. 1317 00:58:29,840 --> 00:58:32,643 Anne? Hold on. Wait a second, huh? 1318 00:58:32,677 --> 00:58:34,812 Anne. 1319 00:58:34,845 --> 00:58:37,748 God, that must've been murder for you in there. 1320 00:58:37,782 --> 00:58:38,816 I'll get used to it. 1321 00:58:38,849 --> 00:58:41,719 Shall we talk? I have a feeling we should talk. 1322 00:58:42,219 --> 00:58:43,588 (WOMEN LAUGHING) 1323 00:58:43,621 --> 00:58:44,689 Well, uh... 1324 00:58:48,593 --> 00:58:51,061 Actually I have the feeling 1325 00:58:51,095 --> 00:58:53,097 that, um, you're all deserting me. 1326 00:58:53,130 --> 00:58:54,198 Deserting you? 1327 00:58:54,231 --> 00:58:55,933 Yes. 1328 00:58:55,966 --> 00:58:59,069 You had that, uh, party on Labor Day, 1329 00:58:59,103 --> 00:59:01,238 and you asked Nick but not me. 1330 00:59:01,271 --> 00:59:03,874 Anne! That's because he was with her. 1331 00:59:03,908 --> 00:59:06,677 We couldn't invite you both to the same party. 1332 00:59:06,711 --> 00:59:08,078 We would've been nervous wrecks. 1333 00:59:08,112 --> 00:59:10,314 Anne, we love you. 1334 00:59:10,347 --> 00:59:13,083 Uh, look, next week why don't we have dinner? 1335 00:59:13,117 --> 00:59:15,352 We'll... We'll go see a movie. Huh? 1336 00:59:15,385 --> 00:59:17,154 Good, I would like that. 1337 00:59:17,187 --> 00:59:18,989 You know, you're right, it's true. 1338 00:59:19,023 --> 00:59:20,958 We've talked to you on the phone a few times 1339 00:59:20,991 --> 00:59:22,960 but in the last couple of months, 1340 00:59:22,993 --> 00:59:25,262 we have let you drift out of our lives. 1341 00:59:26,230 --> 00:59:27,865 Has it been really tough? 1342 00:59:30,234 --> 00:59:31,669 Not bad. 1343 00:59:32,737 --> 00:59:35,005 Actually, um, it's been pure shit. 1344 00:59:36,173 --> 00:59:38,275 But it could be worse. 1345 00:59:38,308 --> 00:59:39,844 How do you get through the day? 1346 00:59:39,877 --> 00:59:41,111 I work. 1347 00:59:41,145 --> 00:59:44,214 But I tend to, uh, lose track. 1348 00:59:44,248 --> 00:59:47,317 I get on the bus and I forget where I'm going 1349 00:59:47,351 --> 00:59:49,887 and I watch the streets go by 1350 00:59:50,688 --> 00:59:52,122 and I just hope to God 1351 00:59:52,156 --> 00:59:54,959 that one of them will remind me what I'm there for. 1352 00:59:55,993 --> 00:59:58,328 Oh, it's not as bad as all that. 1353 00:59:59,764 --> 01:00:02,366 I've been trying to get out of my rut. 1354 01:00:03,868 --> 01:00:06,003 I am thinking 1355 01:00:06,036 --> 01:00:08,873 about, uh, uh, going to Czechoslovakia. 1356 01:00:09,974 --> 01:00:11,041 Why? 1357 01:00:11,075 --> 01:00:14,745 Because I've never wanted to go to Czechoslovakia. 1358 01:00:14,779 --> 01:00:17,147 (GIGGLING) And it's something new, 1359 01:00:17,181 --> 01:00:21,318 and I'm trying very hard, you know, to be less, uh, what, uh, compulsive. 1360 01:00:21,351 --> 01:00:23,888 To be a little bit more spontaneous. 1361 01:00:24,989 --> 01:00:26,891 Last week, I bought a snake. 1362 01:00:29,059 --> 01:00:30,194 You bought a snake? 1363 01:00:30,227 --> 01:00:33,764 It felt kind of strange at first, but, uh, 1364 01:00:33,798 --> 01:00:36,033 once you get used to him, he's lovely. He's lovely. 1365 01:00:36,066 --> 01:00:37,267 He's a nice pet. 1366 01:00:37,968 --> 01:00:39,436 -Yeah? -Yeah. 1367 01:00:39,469 --> 01:00:43,307 He's disgusting to start with because he eats mice alive. 1368 01:00:46,110 --> 01:00:48,746 You've really been through the wringer, haven't you? 1369 01:00:50,915 --> 01:00:53,183 Uh, I'm all right. I really am all right. 1370 01:00:53,217 --> 01:00:56,821 In fact, in some ways I think I'm stronger than ever. 1371 01:00:56,854 --> 01:00:59,323 The only thing is that 1372 01:00:59,356 --> 01:01:02,059 every time I think about going to Czechoslovakia 1373 01:01:02,092 --> 01:01:04,028 I, uh... I start to cry. 1374 01:01:04,729 --> 01:01:05,963 God, oh! 1375 01:01:10,768 --> 01:01:12,937 I'll... I'll stop by for Lisa later. 1376 01:01:12,970 --> 01:01:15,706 And we're gonna call you Monday for dinner, okay? 1377 01:01:15,740 --> 01:01:16,941 -Okay. -Anne? 1378 01:01:16,974 --> 01:01:18,075 What? 1379 01:01:18,108 --> 01:01:19,409 Will you call me at the office? 1380 01:01:19,443 --> 01:01:21,812 Because I think I can get an assignment for you. 1381 01:01:22,947 --> 01:01:24,014 I love you. 1382 01:01:25,916 --> 01:01:27,217 Do me a favor 1383 01:01:27,251 --> 01:01:29,954 and don't tell Nick about the snake, all right? 1384 01:01:29,987 --> 01:01:31,088 No. 1385 01:01:31,121 --> 01:01:32,990 He thinks I'm crazy as it is. 1386 01:01:41,031 --> 01:01:42,699 I'll tell you what. 1387 01:01:44,034 --> 01:01:45,435 To hell with Nick. 1388 01:01:45,469 --> 01:01:48,438 Tell him, uh, it's a goddamn boa constrictor. 1389 01:01:57,782 --> 01:01:59,249 I don't understand him. 1390 01:01:59,283 --> 01:02:00,985 How could he do that to her? 1391 01:02:01,018 --> 01:02:03,387 He's got a long history of doing that to her. 1392 01:02:03,420 --> 01:02:07,091 He's been having affairs with other women all along. Dozens! 1393 01:02:07,124 --> 01:02:08,325 Oh, you're kidding. 1394 01:02:08,358 --> 01:02:11,228 How could you not know? 1395 01:02:11,261 --> 01:02:13,497 They even slept at your apartment once. 1396 01:02:13,530 --> 01:02:14,531 Where was I? 1397 01:02:14,564 --> 01:02:17,067 You gave him your keys so he could feed your cat 1398 01:02:17,101 --> 01:02:20,971 and water your plants when you went away for the weekend. 1399 01:02:21,005 --> 01:02:23,273 Didn't you notice the funny look on the cat's face 1400 01:02:23,307 --> 01:02:24,842 when you came home? 1401 01:02:24,875 --> 01:02:26,276 That son of a bitch. 1402 01:02:28,012 --> 01:02:29,213 He told you all this? 1403 01:02:29,246 --> 01:02:31,015 He told me some of it. 1404 01:02:31,048 --> 01:02:33,417 Some of it came out when he was under gas. 1405 01:02:33,450 --> 01:02:34,852 I don't know. 1406 01:02:34,885 --> 01:02:35,820 Jeez! 1407 01:02:35,853 --> 01:02:38,255 I've lost all my illusions about that guy. 1408 01:02:38,288 --> 01:02:41,025 Every time I think about him I get angry and depressed. 1409 01:02:41,058 --> 01:02:42,492 I just can't believe that of him. 1410 01:02:42,526 --> 01:02:45,029 Ah, maybe it's this time of the year. 1411 01:02:45,062 --> 01:02:46,897 Always hated autumn. 1412 01:02:46,931 --> 01:02:48,432 Everybody says it's so beautiful 1413 01:02:48,465 --> 01:02:51,501 but for me it's just... Just another time of death. 1414 01:02:51,535 --> 01:02:53,570 I always get psoriasis in autumn. 1415 01:02:53,603 --> 01:02:56,506 Danny, believe me, you're not gonna die from psoriasis. 1416 01:02:58,408 --> 01:02:59,509 What's that supposed to mean? 1417 01:02:59,543 --> 01:03:02,479 I'm just trying to comfort you. Don't get paranoid. 1418 01:03:02,512 --> 01:03:05,582 How come everyone thinks I'm paranoid? 1419 01:03:05,615 --> 01:03:07,918 You discuss this behind my back, don't you? 1420 01:03:07,952 --> 01:03:09,586 Danny, relax, would you? 1421 01:03:09,619 --> 01:03:13,023 Come on, come on, I'm sorry. 1422 01:03:13,057 --> 01:03:15,559 If you could just realize what a terrific person you are 1423 01:03:15,592 --> 01:03:17,928 you wouldn't think everybody was out to get you. 1424 01:03:17,962 --> 01:03:19,263 Don't try to analyze me, okay? 1425 01:03:19,296 --> 01:03:20,530 First of all, I'm not your patient. 1426 01:03:20,564 --> 01:03:21,932 Second of all, you're not a doctor. 1427 01:03:21,966 --> 01:03:23,200 I'm just trying to help. 1428 01:03:23,233 --> 01:03:25,202 Well, you're not helping, you're patronizing me. 1429 01:03:25,235 --> 01:03:26,336 -So cut it out, okay? -Okay. Okay. 1430 01:03:26,370 --> 01:03:27,872 Don't... Don't get so overwrought. 1431 01:03:27,905 --> 01:03:29,173 What can I do for you? 1432 01:03:29,206 --> 01:03:31,541 Well, first of all, you can take your arm off my shoulder 1433 01:03:31,575 --> 01:03:33,310 and stick it up your ass. 1434 01:03:39,516 --> 01:03:42,052 Look, sweetheart, I know what you're going through. 1435 01:03:42,086 --> 01:03:44,088 My parents separated when I was a kid, too. 1436 01:03:44,121 --> 01:03:45,990 I hated them for it. 1437 01:03:47,291 --> 01:03:49,359 I promised myself that when I grew up 1438 01:03:49,393 --> 01:03:53,497 I'd remember what it was like and never do that to one of mine. 1439 01:03:53,530 --> 01:03:57,367 Trouble is, now I see it from the other side. 1440 01:03:57,401 --> 01:04:00,004 But you've very mature for your age. You're resilient. 1441 01:04:00,037 --> 01:04:03,607 This will pass and in no time you'll be singing and laughing. 1442 01:04:03,640 --> 01:04:06,210 Believe me, you're gonna be laughing. 1443 01:04:11,681 --> 01:04:13,217 (NICK SIGHS) 1444 01:04:13,250 --> 01:04:16,086 Look, your entire world doesn't revolve around me. 1445 01:04:16,120 --> 01:04:18,055 You've got your own life to live. 1446 01:04:18,088 --> 01:04:20,124 You've made some friends at your dorm, right? 1447 01:04:20,157 --> 01:04:21,491 Not really. 1448 01:04:21,525 --> 01:04:23,260 Most of the people I've met here 1449 01:04:23,293 --> 01:04:24,995 have a peculiar idea of a good time. 1450 01:04:25,029 --> 01:04:25,896 Like what? 1451 01:04:27,431 --> 01:04:30,234 They get drunk and piss off the balconies. 1452 01:04:30,267 --> 01:04:31,568 (LAUGHING) 1453 01:04:33,270 --> 01:04:35,039 What about the girls? 1454 01:04:35,072 --> 01:04:37,041 I'm talking about the girls. 1455 01:04:39,109 --> 01:04:40,644 You're kidding me, right? 1456 01:04:40,677 --> 01:04:42,212 I'm kidding you? 1457 01:04:42,246 --> 01:04:44,114 You think it's a joke to have to walk home 1458 01:04:44,148 --> 01:04:46,516 on a clear night with an umbrella? 1459 01:04:47,384 --> 01:04:49,253 (BIRDS CHIRPING) 1460 01:04:50,454 --> 01:04:51,989 Haven't you got any friends here? 1461 01:04:52,022 --> 01:04:53,157 They don't interest me. 1462 01:04:53,190 --> 01:04:55,459 Oh, come on. There must be somebody. 1463 01:04:55,492 --> 01:04:57,027 Hey! 1464 01:04:57,061 --> 01:05:00,164 What about that kid from, uh, Ohio? 1465 01:05:00,197 --> 01:05:02,199 Yeah, Marilyn Oupenski. 1466 01:05:02,232 --> 01:05:03,968 -Yeah. -She was great. 1467 01:05:04,001 --> 01:05:06,470 She was a lot like me. A lot like me. 1468 01:05:07,471 --> 01:05:09,306 Her parents made her go home. 1469 01:05:09,339 --> 01:05:10,941 Why? 1470 01:05:10,975 --> 01:05:13,077 She tried to swallow a bottle of pills. 1471 01:05:15,079 --> 01:05:16,513 Why didn't you tell me? 1472 01:05:16,546 --> 01:05:17,714 What for? 1473 01:05:17,747 --> 01:05:20,584 Lisa, if the one person you identify with in this place 1474 01:05:20,617 --> 01:05:22,519 happens to swallow a bottle of pills 1475 01:05:22,552 --> 01:05:24,388 don't you think I'd be mildly interested? 1476 01:05:24,421 --> 01:05:26,323 You keep making all these decisions 1477 01:05:26,356 --> 01:05:28,158 that affect my life without asking me. 1478 01:05:28,192 --> 01:05:29,926 That doesn't seem to bother you. 1479 01:05:31,728 --> 01:05:34,531 You know what this is? This is emotional blackmail. 1480 01:05:34,564 --> 01:05:37,467 I'm trying to appeal to your sense of intelligence and maturity, 1481 01:05:37,501 --> 01:05:40,971 you sit there like the Bride of Frankenstein talking about suicide. 1482 01:05:50,014 --> 01:05:51,681 Come on, sweetheart. 1483 01:05:53,483 --> 01:05:55,986 You're not as morose as all that and you know it. 1484 01:05:56,020 --> 01:05:58,422 You got a great big smile down there somewhere 1485 01:05:58,455 --> 01:06:00,124 and you just won't let it out. 1486 01:06:01,125 --> 01:06:02,692 Come on, give in. 1487 01:06:04,194 --> 01:06:06,363 Let's have a nice big smile. 1488 01:06:08,098 --> 01:06:10,100 I know you got one in there. 1489 01:06:10,134 --> 01:06:13,270 I can see it sitting there, dying to come out. 1490 01:06:15,505 --> 01:06:17,174 Here it comes. 1491 01:06:17,207 --> 01:06:20,510 I can see it curling up at the corner of your mouth. 1492 01:06:20,544 --> 01:06:22,246 Come on, here it comes. 1493 01:06:22,279 --> 01:06:23,680 Here comes the smile. 1494 01:06:23,713 --> 01:06:25,549 Smile, God damn it! 1495 01:06:30,787 --> 01:06:32,456 All right, don't. 1496 01:06:36,426 --> 01:06:38,528 DANNY: I think you should apologize to her. 1497 01:06:38,562 --> 01:06:39,629 For what? 1498 01:06:39,663 --> 01:06:41,398 I got excited, I spoke my mind, 1499 01:06:41,431 --> 01:06:43,533 I said I was sorry and it's over and done with. 1500 01:06:43,567 --> 01:06:45,569 I don't understand how you can hurt someone 1501 01:06:45,602 --> 01:06:49,406 as guileless and vulnerable as Ginny. 1502 01:06:49,439 --> 01:06:51,708 She sure took on a lot of mystical qualities 1503 01:06:51,741 --> 01:06:53,810 once you saw her swimming naked. 1504 01:06:53,843 --> 01:06:55,279 How can you say that? 1505 01:06:55,312 --> 01:06:57,381 -I just say what I think. -Mmm-hmm. 1506 01:06:57,414 --> 01:06:59,616 Well, maybe that's the problem. 1507 01:06:59,649 --> 01:07:02,819 Why do you always have to say what you think? 1508 01:07:02,852 --> 01:07:06,056 You think your thoughts should just fall down from your brain 1509 01:07:06,090 --> 01:07:08,292 onto your tongue like a gumball machine! 1510 01:07:08,325 --> 01:07:10,760 Danny, I am not gonna start watching what I think 1511 01:07:10,794 --> 01:07:13,163 or what I feel! I am Italian! 1512 01:07:13,197 --> 01:07:14,198 I know you're Italian! 1513 01:07:14,231 --> 01:07:16,633 I don't wanna hear anymore how you're Italian! 1514 01:07:16,666 --> 01:07:18,202 Wait. Wait, here. 1515 01:07:18,235 --> 01:07:20,704 Wait. Just wait, wait, wait. 1516 01:07:20,737 --> 01:07:24,040 (SCREAMING) Hello out there! This woman is Italian! 1517 01:07:24,741 --> 01:07:26,110 All right! 1518 01:07:26,143 --> 01:07:29,813 You no longer have to announce your ethnic origin in this state! 1519 01:07:29,846 --> 01:07:32,516 Everybody in Connecticut knows you're Italian! 1520 01:07:32,549 --> 01:07:34,184 And when we cross the border, 1521 01:07:34,218 --> 01:07:36,453 I'll take out an ad in the New York Times. 1522 01:07:43,627 --> 01:07:45,329 What's with him? 1523 01:07:45,362 --> 01:07:46,830 I don't know. 1524 01:07:48,232 --> 01:07:49,466 What's with you? 1525 01:07:50,767 --> 01:07:53,370 I'm sorry. I just feel very let down by you. 1526 01:07:53,403 --> 01:07:54,771 Why? What have I done to you? 1527 01:07:54,804 --> 01:07:57,207 What is your idea of a close intimate friendship? 1528 01:07:57,241 --> 01:07:58,475 What does that mean to you? 1529 01:07:58,508 --> 01:07:59,743 I don't understand. 1530 01:07:59,776 --> 01:08:01,411 I've hurt you in some way? 1531 01:08:01,445 --> 01:08:04,414 I happen to know you betrayed your wife dozens of times. 1532 01:08:07,617 --> 01:08:10,487 If I did, that's what I did to her. What did I do to you? 1533 01:08:10,520 --> 01:08:12,356 You didn't tell either of us. 1534 01:08:12,389 --> 01:08:14,124 Hey, wait a minute. 1535 01:08:14,158 --> 01:08:16,226 Let's take you one at a time. 1536 01:08:16,260 --> 01:08:18,295 You can understand my not telling her, right? 1537 01:08:18,328 --> 01:08:20,364 I can't understand you saying on the one hand 1538 01:08:20,397 --> 01:08:21,931 that you could tell me anything. 1539 01:08:21,965 --> 01:08:25,635 And on the other hand not telling me a goddamn thing except what suits you. 1540 01:08:25,669 --> 01:08:27,837 I feel as betrayed as she does. 1541 01:08:27,871 --> 01:08:31,908 Jack, all I've ever gotten from you is judgment and disapproval. 1542 01:08:31,941 --> 01:08:33,610 You expect me to come and tell you 1543 01:08:33,643 --> 01:08:35,845 every time I've had an affair with a hatcheck girl? 1544 01:08:35,879 --> 01:08:37,614 That's who you were having affairs with? 1545 01:08:37,647 --> 01:08:38,715 Hatcheck girls? 1546 01:08:38,748 --> 01:08:40,217 No! 1547 01:08:40,250 --> 01:08:42,919 They were all intelligent, worthy women. The top people in their field. 1548 01:08:42,952 --> 01:08:44,188 I can't tell you all their names, 1549 01:08:44,221 --> 01:08:47,291 but two of them were Margaret Thatcher and Indira Gandhi. 1550 01:08:47,324 --> 01:08:48,925 When you wanna talk intelligently, I'll talk. 1551 01:08:48,958 --> 01:08:50,760 Otherwise, forget it. 1552 01:08:53,297 --> 01:08:54,564 When did you get this? 1553 01:08:54,598 --> 01:08:55,932 Couple of weeks ago. 1554 01:08:55,965 --> 01:08:57,501 Do you have any good friends here? 1555 01:08:57,534 --> 01:08:59,569 Mmm-hmm, I like this. 1556 01:08:59,603 --> 01:09:00,937 Who are your friends? 1557 01:09:00,970 --> 01:09:02,272 People. 1558 01:09:02,306 --> 01:09:03,307 Good. 1559 01:09:04,208 --> 01:09:05,775 What about Lisa? 1560 01:09:05,809 --> 01:09:07,477 Forget it. 1561 01:09:07,511 --> 01:09:08,678 When you were in high school 1562 01:09:08,712 --> 01:09:11,281 you used to be on the phone with her almost every night. 1563 01:09:11,315 --> 01:09:12,416 Not anymore. 1564 01:09:12,449 --> 01:09:13,717 What's the problem? 1565 01:09:13,750 --> 01:09:16,453 She's such a bitch sometimes! 1566 01:09:16,486 --> 01:09:19,389 She... She just gets... I don't know. 1567 01:09:19,423 --> 01:09:22,559 She says she'll meet me someplace and she doesn't show up. 1568 01:09:22,592 --> 01:09:25,862 Sometimes she'll just sit there for an hour without talking. 1569 01:09:25,895 --> 01:09:29,299 It's like she's trying to test me and see how much shit I'll take. 1570 01:09:29,333 --> 01:09:31,735 -She probably is. -I hate it! 1571 01:09:33,370 --> 01:09:35,171 Hey, babe, come here. 1572 01:09:39,876 --> 01:09:40,944 What if, uh... 1573 01:09:42,912 --> 01:09:45,749 What if you just accepted her for what she is, huh? 1574 01:09:45,782 --> 01:09:47,251 I do. 1575 01:09:47,284 --> 01:09:49,219 Trouble is, what she is, is a bitch. 1576 01:09:49,253 --> 01:09:50,587 Oh. 1577 01:09:50,620 --> 01:09:52,456 When she acts like that, maybe you... 1578 01:09:52,489 --> 01:09:53,923 Maybe you could just laugh at her. 1579 01:09:53,957 --> 01:09:55,992 You know, like she was a character in a story. 1580 01:09:56,025 --> 01:09:57,994 -Mom, that's impossible. -Why? 1581 01:09:58,027 --> 01:10:00,797 Because it is. Forget it. Change the subject. 1582 01:10:01,898 --> 01:10:03,267 Okay. 1583 01:10:05,469 --> 01:10:06,470 What other friends do you have? 1584 01:10:06,503 --> 01:10:10,274 Oh, stop it! Be quiet! Time to stop talking now! 1585 01:10:10,307 --> 01:10:12,876 I'm closing off your breath! Here we go! 1586 01:10:12,909 --> 01:10:14,478 This is so good. 1587 01:10:14,511 --> 01:10:16,946 Mmm, I hope this is homemade. 1588 01:10:16,980 --> 01:10:20,417 Just look at all those calories. 1589 01:10:20,450 --> 01:10:23,520 -Do you want a bite? -Oh, God, I got too much in my mouth. 1590 01:10:24,454 --> 01:10:25,622 (LAUGHING) Thank you. 1591 01:10:25,655 --> 01:10:27,457 You are such a slob. 1592 01:10:27,491 --> 01:10:30,460 Okay. That's $23 from Nick, 1593 01:10:30,494 --> 01:10:33,263 $24.50 from Jack and $16 for me. 1594 01:10:33,297 --> 01:10:35,365 But let's split it three ways. 1595 01:10:35,399 --> 01:10:37,367 Then why tell us what everybody spent? 1596 01:10:37,401 --> 01:10:39,769 Because if there's a discrepancy in anyone's share, 1597 01:10:39,803 --> 01:10:41,671 it will benefit everyone to know about it. 1598 01:10:41,705 --> 01:10:44,374 How can I know what my share was unless I compulsively added up 1599 01:10:44,408 --> 01:10:45,809 my bill the whole time I was eating? 1600 01:10:45,842 --> 01:10:48,512 Oh, now I'm compulsive. 1601 01:10:48,545 --> 01:10:50,280 Ten minutes ago, I was paranoid. 1602 01:10:50,314 --> 01:10:51,815 NICK: Give me the check, I'll pay it. 1603 01:10:51,848 --> 01:10:56,286 I'm sorry. I'm not a member of the Million Dollar Roundtable. 1604 01:10:56,320 --> 01:10:58,688 You want the check? Here, you got it. 1605 01:10:58,722 --> 01:11:01,057 NICK: Come on, you're a successful dentist. 1606 01:11:01,090 --> 01:11:02,326 DANNY: That's right. 1607 01:11:02,359 --> 01:11:04,494 And this is a checkup and cleaning. 1608 01:11:04,528 --> 01:11:06,663 Takes me a long time to scrape, polish, 1609 01:11:06,696 --> 01:11:08,031 and poke in order to make this. 1610 01:11:08,064 --> 01:11:09,966 Hey, Danny, calm down. 1611 01:11:09,999 --> 01:11:11,301 Please don't tell me to calm down. 1612 01:11:11,335 --> 01:11:14,438 This is the second time today somebody's told me to calm down. 1613 01:11:14,471 --> 01:11:16,540 I'm sorry, it's only my first. 1614 01:11:16,573 --> 01:11:18,708 If he wants to keep the books, let him keep the books. 1615 01:11:18,742 --> 01:11:19,976 I don't want to keep the books. 1616 01:11:20,009 --> 01:11:21,411 I'll pay the check. 1617 01:11:21,445 --> 01:11:22,812 DANNY: Again, I am not upset. 1618 01:11:22,846 --> 01:11:23,913 JACK: Don't get upset. 1619 01:11:23,947 --> 01:11:25,682 I told you, I was not upset. 1620 01:11:25,715 --> 01:11:26,950 Here, you want the check, take the check. 1621 01:11:26,983 --> 01:11:29,686 I don't want the check. I'm not upset. 1622 01:11:29,719 --> 01:11:31,421 Don't get him upset, will you? 1623 01:11:31,455 --> 01:11:33,657 I didn't get him upset! You got him upset. 1624 01:11:33,690 --> 01:11:35,492 I told you, I'm not upset. 1625 01:11:35,525 --> 01:11:37,327 This is ridiculous. Why do you... 1626 01:13:23,967 --> 01:13:25,168 (SIGHS) 1627 01:13:30,907 --> 01:13:32,175 (GROANING) 1628 01:13:35,845 --> 01:13:37,714 Oh, God. 1629 01:13:40,049 --> 01:13:42,452 Oh, God. 1630 01:13:44,120 --> 01:13:46,456 It really took off a lot of skin. 1631 01:13:50,760 --> 01:13:51,895 What are you doing? 1632 01:13:51,928 --> 01:13:54,831 I've been out in the cold all day and my skin is dry. 1633 01:13:56,833 --> 01:13:58,968 I wonder if they have any ice down the hall. 1634 01:13:59,002 --> 01:14:01,137 Gee, I don't know. Why don't you go see? 1635 01:14:03,006 --> 01:14:04,140 Are you mad at me? 1636 01:14:04,173 --> 01:14:05,208 You got it. 1637 01:14:07,143 --> 01:14:09,245 You picked a hell of a time to get irrational. 1638 01:14:09,278 --> 01:14:12,115 Oh, I'm not irrational. Rational people get angry! 1639 01:14:12,148 --> 01:14:14,518 Irrational people pretend they don't. 1640 01:14:14,551 --> 01:14:16,119 Okay, just stop it right there! 1641 01:14:16,152 --> 01:14:18,822 I have a very bad temper! Don't make me use it! 1642 01:14:18,855 --> 01:14:20,089 Use it. 1643 01:14:20,123 --> 01:14:23,026 I don't happen to think there's anything wrong with anger. 1644 01:14:23,059 --> 01:14:25,228 I'm going to be very calm about this. 1645 01:14:25,261 --> 01:14:26,630 Why do you resent me? 1646 01:14:26,663 --> 01:14:28,632 Because when you fight you get calm. 1647 01:14:28,665 --> 01:14:30,033 You don't like that? 1648 01:14:30,066 --> 01:14:32,268 It drives me nuts. 1649 01:14:32,301 --> 01:14:34,971 I also don't like having to guess your every need 1650 01:14:35,004 --> 01:14:36,773 when you don't give a damn about mine. 1651 01:14:36,806 --> 01:14:38,274 I don't like that a lot! 1652 01:14:38,307 --> 01:14:40,910 What needs do you have that I don't give a damn about? 1653 01:14:40,944 --> 01:14:44,280 Don't you ever feel like going someplace alone with me? 1654 01:14:44,313 --> 01:14:46,683 You want to take a vacation without them? 1655 01:14:46,716 --> 01:14:49,886 I have this perverse desire to be married to one person at a time. 1656 01:14:49,919 --> 01:14:51,621 I don't know, it excites me! 1657 01:14:51,655 --> 01:14:53,523 I thought... I thought you liked them. 1658 01:14:53,557 --> 01:14:57,694 I adore them, but it's getting so I can't breathe! 1659 01:14:57,727 --> 01:15:00,163 Anne doesn't know how lucky she is to be out! 1660 01:15:00,196 --> 01:15:01,765 You know, 1661 01:15:01,798 --> 01:15:03,867 Danny probably has his ear pressed 1662 01:15:03,900 --> 01:15:05,869 to that door listening to everything you're saying. 1663 01:15:07,771 --> 01:15:08,938 Danny dear, 1664 01:15:08,972 --> 01:15:11,541 please don't be offended. You know how fond I am of you 1665 01:15:11,575 --> 01:15:14,177 but I think your Mercedes sucks. 1666 01:15:14,210 --> 01:15:16,045 You the one who organizes these trips. 1667 01:15:16,079 --> 01:15:17,781 And I hate it. 1668 01:15:17,814 --> 01:15:19,749 Doesn't it ever occur to you that sometimes 1669 01:15:19,783 --> 01:15:21,651 I'd like to be the one with the sore knee? 1670 01:15:21,685 --> 01:15:23,086 No. 1671 01:15:23,119 --> 01:15:25,689 You handle everything like three of the most efficient people I know! 1672 01:15:25,722 --> 01:15:27,190 Uh, nobody can do what you do. 1673 01:15:27,223 --> 01:15:29,025 My God, you're perfect. 1674 01:15:29,058 --> 01:15:30,927 How dare you call me that? 1675 01:15:30,960 --> 01:15:32,596 -How dare I call you perfect? -Yes. 1676 01:15:32,629 --> 01:15:33,897 Yes, isn't that what I heard? 1677 01:15:33,930 --> 01:15:36,600 What's wrong with perfect? How can you get upset about that? 1678 01:15:36,633 --> 01:15:40,737 Because when I'm perfect, I cease to exist! 1679 01:15:40,770 --> 01:15:43,072 You... You don't have to hug me when... When I'm low. 1680 01:15:43,106 --> 01:15:45,775 You don't have to cheer me up with a bunch of $2 daffodils. Nothing! 1681 01:15:45,809 --> 01:15:47,577 I don't surprise you with daffodils? 1682 01:15:47,611 --> 01:15:49,345 You know I do. You know I do. 1683 01:15:49,378 --> 01:15:51,014 When you feel like it! 1684 01:15:51,047 --> 01:15:54,317 When it makes you feel good, but not when I need them! 1685 01:15:54,350 --> 01:15:57,721 Goddamn it! I'm standing here bleeding! 1686 01:15:57,754 --> 01:16:00,690 Blood is running down my leg and we're talking about daffodils! 1687 01:16:00,724 --> 01:16:03,259 Because I also resent you for hurting yourself. 1688 01:16:03,292 --> 01:16:04,327 Oh, oh, oh. 1689 01:16:04,360 --> 01:16:06,229 And that's not irrational, huh? 1690 01:16:06,262 --> 01:16:08,732 You think I like to see you so jealous of Nick 1691 01:16:08,765 --> 01:16:10,333 that you feel you have to tackle him? 1692 01:16:10,366 --> 01:16:12,669 You think that makes me feel good? 1693 01:16:15,805 --> 01:16:17,240 I think we should get to the heart of this. 1694 01:16:17,273 --> 01:16:18,808 The heart of this 1695 01:16:18,842 --> 01:16:21,611 is that you wish you had some blonde nymph 1696 01:16:21,645 --> 01:16:23,012 adoring you like he does. 1697 01:16:23,046 --> 01:16:24,748 So go on! Go find one! 1698 01:16:24,781 --> 01:16:28,251 Christ, how long you going to hang on to these fantasies? 1699 01:16:28,284 --> 01:16:31,020 The reality is you're married to a middle-aged woman 1700 01:16:31,054 --> 01:16:33,222 with a good sense of humor and dry skin! 1701 01:16:33,256 --> 01:16:36,826 And if you don't like it, then go find yourself a nymph. 1702 01:16:36,860 --> 01:16:38,828 Just do me the courtesy of telling me. 1703 01:16:38,862 --> 01:16:41,297 In other words, and I mean this in the most loving way, 1704 01:16:41,330 --> 01:16:43,199 shit, or get off the pot! 1705 01:16:47,370 --> 01:16:49,939 Katherine, I'm sorry to say this. 1706 01:16:49,973 --> 01:16:52,008 What? Say it! 1707 01:16:52,041 --> 01:16:53,943 You're making me furious. 1708 01:16:55,411 --> 01:16:56,913 You're furious now? 1709 01:16:56,946 --> 01:16:58,214 I'm enraged. 1710 01:16:58,247 --> 01:17:00,984 How can you tell? I can't see the difference! 1711 01:17:01,017 --> 01:17:03,853 Maybe you could learn to stamp your foot as a signal. 1712 01:17:03,887 --> 01:17:05,221 Look, try this! 1713 01:17:05,254 --> 01:17:07,156 (SCREAMING) 1714 01:17:07,190 --> 01:17:09,292 Will you shut up? 1715 01:17:09,325 --> 01:17:11,227 You know how that voice carries? 1716 01:17:11,260 --> 01:17:13,296 When you're mad at me, I expect to see it. 1717 01:17:13,329 --> 01:17:14,764 I don't want to have to read about it 1718 01:17:14,798 --> 01:17:17,033 two years from now in your goddamn diary! 1719 01:17:27,310 --> 01:17:30,780 You know how our good times together come in waves? 1720 01:17:30,814 --> 01:17:33,817 Right now I would say we were in a very deep trough. 1721 01:17:56,773 --> 01:17:57,974 Hi, guys. 1722 01:17:59,108 --> 01:18:00,176 How you doing? 1723 01:18:00,209 --> 01:18:01,210 Great. 1724 01:18:01,244 --> 01:18:04,213 God, is Nick sore. 1725 01:18:04,247 --> 01:18:05,849 Poor guy. 1726 01:18:06,916 --> 01:18:09,318 He just loves to be babied. 1727 01:18:10,887 --> 01:18:12,822 Think that's enough? 1728 01:18:12,856 --> 01:18:13,957 Well, see you tomorrow. 1729 01:18:13,990 --> 01:18:15,124 NICK: Hurry up! 1730 01:18:15,158 --> 01:18:17,727 I'm coming! Bye. 1731 01:18:27,136 --> 01:18:28,471 Good night. 1732 01:19:59,495 --> 01:20:02,465 Jack! What do you say? 1733 01:21:11,567 --> 01:21:13,536 Come on! Come on! 1734 01:21:26,049 --> 01:21:27,483 (SCREAMING) Oh, shit! 1735 01:22:33,049 --> 01:22:35,184 (PEOPLE CHATTERING) 1736 01:22:39,688 --> 01:22:42,025 Wait right out there. 1737 01:22:42,058 --> 01:22:43,426 The doctor wants us to wait outside. 1738 01:22:43,459 --> 01:22:44,760 GINNY: He really amazes me. 1739 01:22:44,793 --> 01:22:46,362 You need some help or anything? 1740 01:22:46,395 --> 01:22:48,764 -We'll see you in five minutes. -JACK: Yeah, yeah, okay. 1741 01:22:48,797 --> 01:22:51,100 DANNY: You all right, babe? I'll see you around. 1742 01:22:51,134 --> 01:22:52,701 What's this? Crutches! 1743 01:22:52,735 --> 01:22:54,370 CLAUDIA: Crutches are havoc. 1744 01:22:55,338 --> 01:22:56,505 What's that? 1745 01:22:56,539 --> 01:22:57,673 What? 1746 01:22:57,706 --> 01:22:59,475 That. The limping stuff? What is it? 1747 01:22:59,508 --> 01:23:01,244 I got a blister. 1748 01:23:02,545 --> 01:23:04,247 Excuse me. 1749 01:23:04,280 --> 01:23:05,348 GINNY: Doctor? 1750 01:23:05,381 --> 01:23:06,282 Ginny, I don't... 1751 01:23:06,315 --> 01:23:08,184 Could you look at his leg, too, please? 1752 01:23:08,217 --> 01:23:09,552 Sure. After we're finished here. 1753 01:23:09,585 --> 01:23:11,087 He can hop right up on the table. 1754 01:23:11,120 --> 01:23:12,388 There's nothing wrong with me! 1755 01:23:12,421 --> 01:23:15,024 You landed awful hard once. I saw you. 1756 01:23:15,058 --> 01:23:16,125 Nick, I saw it, too. 1757 01:23:16,159 --> 01:23:18,161 -We saw it! Don't be brave. -JACK: I saw that, too. 1758 01:23:18,194 --> 01:23:19,795 (SNICKERING) All right. All right. All right. 1759 01:23:19,828 --> 01:23:22,298 You want to take an X-ray of my foot, go right ahead. 1760 01:23:22,331 --> 01:23:23,766 -Take my picture. -Which one? 1761 01:23:41,184 --> 01:23:43,686 NICK: I'll tell you what the funniest sight in the world was. 1762 01:23:43,719 --> 01:23:45,421 It was you going on that jump. 1763 01:23:45,454 --> 01:23:47,156 You looked like a dying turkey. 1764 01:23:47,190 --> 01:23:49,725 (ALL CHATTERING) 1765 01:23:49,758 --> 01:23:53,762 The arms and the legs started to go. I thought I would die! 1766 01:23:53,796 --> 01:23:57,533 Listen, the thing to do is take the boat 1767 01:23:57,566 --> 01:23:59,402 from Southampton when you're traveling. 1768 01:23:59,435 --> 01:24:00,603 GINNY: Oh, yeah? 1769 01:24:00,636 --> 01:24:02,571 And take... 1770 01:24:02,605 --> 01:24:05,308 It's climbing a quarter of a degree an hour. 1771 01:24:05,341 --> 01:24:08,111 I'm not going out in that cold anymore. 1772 01:24:08,144 --> 01:24:12,081 That's exactly half of us felled by disaster on our first day. 1773 01:24:12,115 --> 01:24:14,683 So what do you suppose we should do now? 1774 01:24:15,484 --> 01:24:17,086 How about if we talk? 1775 01:24:17,786 --> 01:24:19,722 Talk? 1776 01:24:19,755 --> 01:24:23,192 Ever since we saw the kids up at school, we've been walking on eggs. 1777 01:24:23,226 --> 01:24:24,860 -I'm gonna get some coffee. -What do you mean? 1778 01:24:24,893 --> 01:24:28,364 We have dinner, we talk about the kids, we talk about the news, 1779 01:24:28,397 --> 01:24:30,399 but we... We don't really talk. 1780 01:24:31,400 --> 01:24:32,535 About what? 1781 01:24:32,568 --> 01:24:34,537 About us. 1782 01:24:34,570 --> 01:24:37,473 You're gonna jump all over me, but I think we should clear the air. 1783 01:24:37,506 --> 01:24:40,276 ALL: Oh, no! 1784 01:24:40,309 --> 01:24:43,446 Please, some of us aren't feeling too well, do you mind? 1785 01:24:43,479 --> 01:24:46,215 I think we should sit down for a while and hash this thing out. 1786 01:24:46,249 --> 01:24:48,417 I'd rather have my teeth drilled. 1787 01:24:48,451 --> 01:24:50,753 What do you want to open up a big can of worms for? 1788 01:24:50,786 --> 01:24:52,821 Because I thought it was worth it. Forget it. 1789 01:24:52,855 --> 01:24:54,523 (CHEERING) 1790 01:24:54,557 --> 01:24:55,624 All right! 1791 01:24:55,658 --> 01:24:57,293 Okay, that's it. 1792 01:25:03,532 --> 01:25:04,633 Did you see this? 1793 01:25:04,667 --> 01:25:05,801 I saw it. 1794 01:25:07,236 --> 01:25:08,504 Anne's got pictures in it. 1795 01:25:08,537 --> 01:25:10,273 Yeah. 1796 01:25:10,306 --> 01:25:13,376 She's making friends, she's working, she's never been better. 1797 01:25:13,409 --> 01:25:16,312 And you'll notice, these are pictures of people, 1798 01:25:16,345 --> 01:25:17,613 not kumquats. 1799 01:25:18,747 --> 01:25:20,283 I saw it. 1800 01:25:20,916 --> 01:25:22,785 Hey, guys, 1801 01:25:22,818 --> 01:25:25,288 why don't we have some fun? 1802 01:25:25,321 --> 01:25:28,624 You know that roadhouse, about 15 miles from here? 1803 01:25:28,657 --> 01:25:29,558 ALL: Yeah? 1804 01:25:29,592 --> 01:25:31,827 They're gotta have music tonight, right? 1805 01:25:31,860 --> 01:25:34,330 I mean, we can't all dance, 1806 01:25:34,363 --> 01:25:36,732 but we could sit and have a beer, listen to the music. 1807 01:25:36,765 --> 01:25:39,268 Here we go. I'd like to get out of here. 1808 01:25:39,302 --> 01:25:42,505 I think that's a swell idea. 1809 01:25:42,538 --> 01:25:44,873 JACK: I'm not against having a good time. 1810 01:25:44,907 --> 01:25:47,276 Let's have fun. 1811 01:25:47,310 --> 01:25:50,279 KATE: Don't hurt yourself laughing. 1812 01:25:50,313 --> 01:25:52,915 When are you going to forgive me for marrying Ginny, ever? 1813 01:25:52,948 --> 01:25:54,350 You can do anything you want. 1814 01:25:54,383 --> 01:25:55,384 Oh, thanks. 1815 01:25:55,418 --> 01:25:57,553 Where's the warmth you're always talking about? 1816 01:25:57,586 --> 01:25:58,921 You're as cold as that frozen lake out there. 1817 01:25:58,954 --> 01:26:02,191 Listen, I adore Ginny. I have nothing but the deepest affection 1818 01:26:02,225 --> 01:26:03,326 for both of you. 1819 01:26:03,359 --> 01:26:04,660 But you won't forgive me? 1820 01:26:04,693 --> 01:26:06,262 Is this man crazy or what? 1821 01:26:06,295 --> 01:26:08,231 No, he's not crazy. 1822 01:26:08,264 --> 01:26:10,433 You want us to level with one another? 1823 01:26:10,466 --> 01:26:12,568 The truth is we're all mad at you. 1824 01:26:12,601 --> 01:26:15,304 We love Ginny but we're upset because Anne isn't here. 1825 01:26:15,338 --> 01:26:16,705 Maybe they're mad at you, but I'm not. 1826 01:26:16,739 --> 01:26:18,441 Well, good. 1827 01:26:18,474 --> 01:26:20,843 As long as we're all honest and open. 1828 01:26:20,876 --> 01:26:23,712 Is this the fun part? Are we having fun yet? 1829 01:26:23,746 --> 01:26:25,314 (CLAUDIA LAUGHING) 1830 01:26:26,882 --> 01:26:28,751 Ow! 1831 01:26:30,286 --> 01:26:31,720 Damn it! 1832 01:26:31,754 --> 01:26:33,456 (BAND PLAYING) 1833 01:26:51,907 --> 01:26:53,576 (PEOPLE CHATTERING) 1834 01:27:03,051 --> 01:27:04,753 What can I get you, folks? 1835 01:27:04,787 --> 01:27:06,589 Beer for me. 1836 01:27:06,622 --> 01:27:08,691 And I'll have a J&B on the rocks, too. 1837 01:27:13,529 --> 01:27:14,863 Great band. 1838 01:27:16,632 --> 01:27:18,434 You know, I always wondered what happened 1839 01:27:18,467 --> 01:27:20,035 to the old Glen Miller arrangement. 1840 01:27:20,068 --> 01:27:21,837 (ALL LAUGHING) 1841 01:27:25,040 --> 01:27:27,776 So you don't think I'm honest, huh? 1842 01:27:27,810 --> 01:27:30,446 Okay, Jack, forget it. I'm sorry I said it. 1843 01:27:30,479 --> 01:27:31,747 No, come on, say what you think. 1844 01:27:31,780 --> 01:27:33,482 -Do you really want me to? -Yeah. 1845 01:27:35,418 --> 01:27:39,888 Well, I think sometimes you are a little cold. 1846 01:27:39,922 --> 01:27:41,890 There's a little part of you always, uh, 1847 01:27:41,924 --> 01:27:44,993 that hangs back and judges. 1848 01:27:45,027 --> 01:27:47,396 You always want to get to the bottom of things, 1849 01:27:47,430 --> 01:27:49,598 but only so long as you can make the rules. 1850 01:27:49,632 --> 01:27:51,634 Mmm-hmm. I see. 1851 01:27:53,001 --> 01:27:55,471 That's all right, it's human. 1852 01:27:55,504 --> 01:27:57,706 Okay, fine, I'm human. I don't mind being human. 1853 01:27:57,740 --> 01:27:59,675 As long as we realize you're human, too. 1854 01:27:59,708 --> 01:28:00,909 Yeah, I'm human. 1855 01:28:00,943 --> 01:28:02,545 As long as we realize that 1856 01:28:02,578 --> 01:28:05,414 it's also human to be the world's foremost authority 1857 01:28:05,448 --> 01:28:07,316 on everything from who ordered the roast beef at lunch 1858 01:28:07,350 --> 01:28:10,419 to the nervous system of the newt. 1859 01:28:10,453 --> 01:28:13,422 To be so completely obsessed with your own body 1860 01:28:13,456 --> 01:28:15,758 that you take your temperature at the dinner table! 1861 01:28:15,791 --> 01:28:17,793 Look, I think maybe you better just cool it. 1862 01:28:17,826 --> 01:28:19,094 No, it's all right, don't worry. 1863 01:28:19,127 --> 01:28:20,563 You're going a little too far. 1864 01:28:20,596 --> 01:28:22,365 JACK: No, it's all right. 1865 01:28:23,466 --> 01:28:25,701 Let me tell you something, Jack. 1866 01:28:25,734 --> 01:28:27,770 I'm 10 years older than you, right? 1867 01:28:27,803 --> 01:28:30,873 All right, I just hope that when you get to be my age, 1868 01:28:30,906 --> 01:28:33,842 you don't smell the foul breath of death and disintegration 1869 01:28:33,876 --> 01:28:37,413 hanging over your shoulder the way I find it hanging over mine. 1870 01:28:37,446 --> 01:28:41,617 I mean, I go to sleep at night on an ache so bad 1871 01:28:41,650 --> 01:28:44,387 that it simply will not go away. 1872 01:28:44,420 --> 01:28:47,556 I wake up in the middle of the night sweating, 1873 01:28:47,590 --> 01:28:51,126 hearing my own bones decaying. 1874 01:28:51,159 --> 01:28:54,129 I have shifted into a state of entropy 1875 01:28:54,162 --> 01:28:56,765 that's progressing geometrically. 1876 01:28:56,799 --> 01:28:59,668 You see, "entropy," 1877 01:28:59,702 --> 01:29:01,904 "progressing geometrically." 1878 01:29:01,937 --> 01:29:03,672 You... You talk like a bad textbook. 1879 01:29:03,706 --> 01:29:05,374 Why don't you just speak English? 1880 01:29:05,408 --> 01:29:08,911 Goddamn it! I just told you my deepest fear! 1881 01:29:08,944 --> 01:29:11,580 Why can't you listen to what I'm saying 1882 01:29:11,614 --> 01:29:13,782 instead of how I'm saying it? 1883 01:29:13,816 --> 01:29:18,487 I mean, do you have any idea, any idea, 1884 01:29:18,521 --> 01:29:20,656 what it is to be afraid of death? 1885 01:29:21,924 --> 01:29:23,892 I can't eat my bowl of cereal anymore 1886 01:29:23,926 --> 01:29:26,762 because I have an irrational fear of milk. 1887 01:29:26,795 --> 01:29:28,831 I stand there in hallways... 1888 01:29:32,935 --> 01:29:38,140 I stand there in hallways afraid to press strange elevator buttons. 1889 01:29:38,173 --> 01:29:41,844 I almost threw away my jockey shorts because I have this fear of elastic. 1890 01:29:41,877 --> 01:29:43,546 (LAUGHING) 1891 01:29:45,180 --> 01:29:47,783 Don't laugh at him. 1892 01:29:47,816 --> 01:29:50,586 Go on, go on, what? 1893 01:29:50,619 --> 01:29:53,689 Laugh, good. I'm a fool, right? 1894 01:29:53,722 --> 01:29:55,524 (LAUGHING) No, Danny. 1895 01:29:55,558 --> 01:29:57,092 I'm a collection of eccentricities. 1896 01:29:59,828 --> 01:30:03,065 You think because I'm quirky, I don't hurt? 1897 01:30:03,098 --> 01:30:05,501 -No. -Well, you have it wrong. 1898 01:30:06,602 --> 01:30:08,837 I'm quirky because I hurt. 1899 01:30:10,473 --> 01:30:12,007 Oh, Danny, I'm sorry. 1900 01:30:12,040 --> 01:30:13,609 All right. 1901 01:30:14,777 --> 01:30:16,679 Come on. 1902 01:30:16,712 --> 01:30:18,981 Are you really afraid of your underwear? 1903 01:30:19,014 --> 01:30:20,649 (LAUGHING) 1904 01:30:22,485 --> 01:30:23,952 (LAUGHING) 1905 01:30:23,986 --> 01:30:25,821 I'm dying, she's laughing. 1906 01:30:25,854 --> 01:30:27,856 We're not laughing, Danny. Honest. 1907 01:30:27,890 --> 01:30:29,592 We are. 1908 01:30:29,625 --> 01:30:32,227 Forget it. Forget it. Let's listen to the music. 1909 01:30:32,260 --> 01:30:35,831 No, it's all right. Forget it. 1910 01:30:35,864 --> 01:30:37,966 Okay, come on. Danny, let's dance. 1911 01:30:38,000 --> 01:30:38,867 Come on. 1912 01:30:38,901 --> 01:30:41,003 No, thanks. No. I don't want to dance. 1913 01:30:41,036 --> 01:30:42,938 Danny! 1914 01:30:42,971 --> 01:30:44,172 -Dance. -Come on. 1915 01:30:44,206 --> 01:30:45,841 Go ahead, dance. Go on, dance. 1916 01:30:45,874 --> 01:30:47,109 (LAUGHING) 1917 01:30:47,142 --> 01:30:48,677 Go boogie. 1918 01:30:50,779 --> 01:30:52,815 I'm having one hell of a time. 1919 01:30:52,848 --> 01:30:54,550 (ALL LAUGHING) 1920 01:30:55,618 --> 01:30:56,985 CLAUDIA: All right! 1921 01:30:57,986 --> 01:31:00,523 (ALL SINGING) * In the night 1922 01:31:00,556 --> 01:31:03,626 (ALL HUMMING) 1923 01:31:03,659 --> 01:31:06,729 * Strangers in the night 1924 01:31:06,762 --> 01:31:09,498 (SINGING INCOHERENTLY) 1925 01:31:10,699 --> 01:31:12,668 (ALL HUMMING) 1926 01:31:24,046 --> 01:31:25,247 Fire. 1927 01:31:26,181 --> 01:31:27,883 I'm dying for some coffee. 1928 01:31:27,916 --> 01:31:28,917 Oh, get us some coffee. 1929 01:31:28,951 --> 01:31:30,919 Coffee! Hello! 1930 01:31:30,953 --> 01:31:32,254 -Anybody home? -(HONKING) 1931 01:31:32,287 --> 01:31:34,890 -You want some coffee? -Coffee! 1932 01:31:34,923 --> 01:31:37,059 Come on, give us a little smile. Come on. 1933 01:31:37,092 --> 01:31:38,293 -You want some coffee? -Coffee! 1934 01:31:38,326 --> 01:31:39,862 That's nice. 1935 01:31:39,895 --> 01:31:41,730 (HONKING) 1936 01:31:41,764 --> 01:31:44,232 You trying to get us thrown out? 1937 01:31:44,266 --> 01:31:45,901 There's nobody here. 1938 01:31:45,934 --> 01:31:48,036 I bet we're the only people in this building. 1939 01:31:48,070 --> 01:31:49,638 Throw me the newspaper. 1940 01:31:50,238 --> 01:31:51,674 JACK: Want some coffee? 1941 01:31:51,707 --> 01:31:53,642 Who wants coffee? You want coffee? 1942 01:31:54,810 --> 01:31:56,178 Danny wants coffee. 1943 01:31:56,211 --> 01:31:57,813 (LAUGHING) 1944 01:31:57,846 --> 01:31:59,615 Danny needs some coffee. 1945 01:31:59,648 --> 01:32:01,617 (HUMMING) 1946 01:32:12,360 --> 01:32:13,662 (SCREAMING) 1947 01:32:13,696 --> 01:32:14,930 What? What? 1948 01:32:14,963 --> 01:32:16,965 (LAUGHING) 1949 01:32:19,101 --> 01:32:20,669 Oh, God. 1950 01:32:20,703 --> 01:32:21,970 (LAUGHING) 1951 01:32:24,840 --> 01:32:27,009 I think Danny's upset. 1952 01:32:27,042 --> 01:32:30,112 Oh, he'll be all right. 1953 01:32:30,145 --> 01:32:34,316 We've been joking around all night and he hasn't joined in. 1954 01:32:34,349 --> 01:32:37,586 I think he's hurt. I think maybe we owe him an apology. 1955 01:32:37,620 --> 01:32:39,688 What, because I laughed at him? 1956 01:32:40,656 --> 01:32:42,691 Well, yeah. 1957 01:32:45,828 --> 01:32:48,296 Look, Ginny, 1958 01:32:48,330 --> 01:32:51,667 when people have been friends as long as we have, 1959 01:32:51,700 --> 01:32:56,905 it's not such a terrible thing to kid somebody out of a depression. 1960 01:32:56,939 --> 01:33:00,242 So don't get upset about what you don't understand. 1961 01:33:08,083 --> 01:33:10,318 I've just about had it with you people. 1962 01:33:11,053 --> 01:33:13,255 What's the matter? 1963 01:33:13,288 --> 01:33:15,724 I'll tell you what's the matter. I'm mad. 1964 01:33:15,758 --> 01:33:17,726 NICK: Ginny? 1965 01:33:17,760 --> 01:33:18,994 I fall in love with this man, 1966 01:33:19,027 --> 01:33:21,263 and all of a sudden, in addition to him 1967 01:33:21,296 --> 01:33:23,866 I've got four constant companions! 1968 01:33:23,899 --> 01:33:25,934 I have to work out a new relationship 1969 01:33:25,968 --> 01:33:27,936 with somebody who is going through 1970 01:33:27,970 --> 01:33:30,706 the worst period of his life, only I can't do it alone, 1971 01:33:30,739 --> 01:33:33,041 I've got to do it in front of four other people! 1972 01:33:33,075 --> 01:33:36,044 And it's not as if my privacy was invaded, 1973 01:33:36,078 --> 01:33:38,180 you all have let me know every single day 1974 01:33:38,213 --> 01:33:40,615 that I have been intruding on your territory! 1975 01:33:43,886 --> 01:33:46,855 Let me tell you something. As far as I'm concerned, 1976 01:33:46,889 --> 01:33:50,325 you're all demanding and unforgiving, every single one of you. 1977 01:33:50,358 --> 01:33:53,061 Everybody is sweet and warm and simple, 1978 01:33:53,095 --> 01:33:54,663 but everybody ignores me. 1979 01:33:54,697 --> 01:33:57,165 I'm like a leper. 1980 01:33:57,199 --> 01:34:00,068 I'm... I'm a blank spot where Anne used to be. 1981 01:34:07,710 --> 01:34:09,745 I'm going to go take a run in the snow. 1982 01:34:12,981 --> 01:34:14,382 (DOOR SLAMS) 1983 01:34:14,416 --> 01:34:17,085 I hope she'll be all right out there. 1984 01:34:19,955 --> 01:34:21,456 Wish I hadn't said that. 1985 01:34:21,489 --> 01:34:22,891 What happened? 1986 01:34:23,926 --> 01:34:26,161 NICK: Ginny! Ginny! 1987 01:34:26,194 --> 01:34:27,229 I'm going after her! 1988 01:34:27,262 --> 01:34:28,463 Nick! 1989 01:34:28,496 --> 01:34:29,798 You got a broken ankle. 1990 01:34:29,832 --> 01:34:31,366 She might fall down in the dark. 1991 01:34:31,399 --> 01:34:34,436 So what? She fell down in the daylight, she didn't hurt herself. 1992 01:34:34,469 --> 01:34:36,271 Yeah, well, in the dark she might hurt herself. 1993 01:34:36,304 --> 01:34:37,806 Nick, come on, she'll be all right. Rest your foot. 1994 01:34:37,840 --> 01:34:40,943 NICK: Look, I'm not going to run the risk of her falling down out there. 1995 01:34:40,976 --> 01:34:43,779 -DANNY: Why not? -Because she's pregnant. 1996 01:34:44,847 --> 01:34:46,815 Because she's pregnant? 1997 01:34:47,816 --> 01:34:48,984 Watch this. 1998 01:34:49,017 --> 01:34:50,853 Here's some real heartwarming acceptance. 1999 01:34:50,886 --> 01:34:54,122 You're 43 years old, you're going to start having babies? 2000 01:34:54,156 --> 01:34:56,291 I don't believe this. 2001 01:34:56,324 --> 01:34:57,659 I have to check everything with you? 2002 01:34:57,692 --> 01:35:01,730 As a matter of fact, I told you I wanted to start a new family. 2003 01:35:01,764 --> 01:35:03,365 With babies? 2004 01:35:03,398 --> 01:35:05,000 With what? Airedales? 2005 01:35:06,134 --> 01:35:08,003 Look, do what you want. 2006 01:35:08,036 --> 01:35:11,106 Oh, thanks very much. I really appreciate that. 2007 01:35:11,139 --> 01:35:12,875 Fellows, come on back inside. 2008 01:35:12,908 --> 01:35:14,109 It's freezing out here. 2009 01:35:14,142 --> 01:35:16,044 Come on, you can't go after her like that. 2010 01:35:16,078 --> 01:35:17,279 -Come on. -Come on. 2011 01:35:17,312 --> 01:35:20,148 Nick, please! Come on. 2012 01:35:30,125 --> 01:35:32,795 NICK: It's starting to get light out. Where the hell is she? 2013 01:35:34,196 --> 01:35:35,530 (SIGHING) 2014 01:35:35,563 --> 01:35:36,965 You know, 2015 01:35:38,433 --> 01:35:41,236 when she ran out of here I started to think of 2016 01:35:41,269 --> 01:35:43,538 all the friends we've had over the years 2017 01:35:43,571 --> 01:35:45,507 who've jogged out of our lives. 2018 01:35:46,574 --> 01:35:48,944 All the ones who've, uh, 2019 01:35:48,977 --> 01:35:52,881 who've been inconvenient to stay friendly with and it scares me. 2020 01:35:55,918 --> 01:35:59,287 They move to another state or they've gotten a divorce 2021 01:36:00,989 --> 01:36:03,458 or else we've just gotten friendly enough with them 2022 01:36:03,491 --> 01:36:06,161 to realize they're kind of a pain in the ass 2023 01:36:06,194 --> 01:36:08,530 and pretty soon we never see them again. 2024 01:36:10,465 --> 01:36:12,400 I'll tell you something, Jack. 2025 01:36:13,969 --> 01:36:16,371 I don't want to be one of two people 2026 01:36:16,404 --> 01:36:19,007 alone in the world at the end of my life. 2027 01:36:21,309 --> 01:36:23,078 I want to have friends. 2028 01:36:26,548 --> 01:36:28,450 When I get old, 2029 01:36:29,484 --> 01:36:32,020 I'd like you all to still be there. 2030 01:36:39,928 --> 01:36:42,197 Okay? 2031 01:36:42,230 --> 01:36:44,232 Why can't we just let them be? 2032 01:36:46,001 --> 01:36:48,536 In other words, I'm the problem? 2033 01:36:48,570 --> 01:36:50,072 I have to have everything my way. 2034 01:36:50,105 --> 01:36:52,340 I'm unforgiving and cold and judgmental, right? 2035 01:36:52,374 --> 01:36:53,475 Right. 2036 01:36:53,508 --> 01:36:54,609 Right. 2037 01:36:54,642 --> 01:36:56,411 We're talking about me? 2038 01:36:56,444 --> 01:37:00,215 Jack, you know those probing questions you ask all the time? 2039 01:37:00,248 --> 01:37:04,386 You're the only one who ever answers them. Everybody dances to your tune! 2040 01:37:04,419 --> 01:37:06,054 That makes me sound like a tyrant. 2041 01:37:06,088 --> 01:37:07,489 Well, so what? 2042 01:37:07,522 --> 01:37:10,225 I am not a tyrant, God damn it! 2043 01:37:12,227 --> 01:37:14,096 No matter what kind of crap I get from people, 2044 01:37:14,129 --> 01:37:16,531 all I ever give back is a smile. 2045 01:37:16,564 --> 01:37:21,603 I never give a response that's anything but fair and rational and cheerful! 2046 01:37:22,670 --> 01:37:24,272 Be careful! Be careful! 2047 01:37:24,306 --> 01:37:26,441 Why don't you let your anger out once in a while? 2048 01:37:26,474 --> 01:37:29,077 You want anger? There! How's that? 2049 01:37:29,111 --> 01:37:30,378 (CHINA CLANKING) 2050 01:37:30,412 --> 01:37:31,947 JACK: Is that angry enough for you? Here. 2051 01:37:31,980 --> 01:37:33,315 How about that? 2052 01:37:33,348 --> 01:37:35,083 (CLATTERING) 2053 01:37:35,117 --> 01:37:38,520 Is that angry enough for you? Now is that angry enough? 2054 01:37:38,553 --> 01:37:40,388 Here, how about this? 2055 01:37:40,422 --> 01:37:42,090 What the hell you doing? 2056 01:37:42,124 --> 01:37:44,126 You know what I expect from you. 2057 01:37:44,159 --> 01:37:46,128 I expect closeness 2058 01:37:46,161 --> 01:37:49,131 and warmth and unconditional acceptance. 2059 01:37:49,164 --> 01:37:53,035 And all I get from you is secretiveness and neurosis and a lot of... 2060 01:37:53,068 --> 01:37:54,970 -God damn it! -Jesus Christ! 2061 01:37:55,003 --> 01:37:55,971 Put it down! 2062 01:37:56,004 --> 01:37:58,974 I'm not paying for this! This is your expense! 2063 01:37:59,007 --> 01:38:00,542 Yeah, bet your life! 2064 01:38:00,575 --> 01:38:02,044 All right, stop that! 2065 01:38:02,077 --> 01:38:03,278 Is that angry enough for you, huh? 2066 01:38:03,311 --> 01:38:05,380 NICK: Stop that! All right, stop it! 2067 01:38:05,413 --> 01:38:07,916 DANNY: Stop it! That's enough! That's all, stop it! 2068 01:38:07,950 --> 01:38:09,451 Come on! Settle down! 2069 01:38:09,484 --> 01:38:11,086 (ALL SCREAMING) 2070 01:38:11,119 --> 01:38:13,388 Come here. Sit down. 2071 01:38:13,421 --> 01:38:16,358 Shh. Shh. Shh. Shh. 2072 01:38:29,604 --> 01:38:32,440 I wonder what other people do on their vacations? 2073 01:38:35,610 --> 01:38:37,412 Oh, God, I'm sorry. 2074 01:38:39,681 --> 01:38:41,616 Jesus, look what I did. 2075 01:38:41,649 --> 01:38:43,551 So you freaked out a little. 2076 01:38:44,219 --> 01:38:46,388 So what? 2077 01:38:46,421 --> 01:38:48,090 I lost complete control of myself. 2078 01:38:48,123 --> 01:38:50,658 Jack, nobody cares. 2079 01:38:52,094 --> 01:38:53,495 -Hey. -What? 2080 01:38:55,397 --> 01:38:58,466 You're not the best little boy in the world. 2081 01:38:58,500 --> 01:39:02,504 I hate to break this to you, but you're not the worst little boy, either. 2082 01:39:08,143 --> 01:39:11,079 You know, sometimes when you say things like that, 2083 01:39:13,115 --> 01:39:14,716 I really hate you. 2084 01:39:14,749 --> 01:39:16,384 (SNICKERING) Thank you. 2085 01:39:17,652 --> 01:39:20,088 You know, sometimes I hate you. 2086 01:39:25,660 --> 01:39:27,129 (SNIFFLING) 2087 01:39:28,663 --> 01:39:30,098 Nick, what are you doing? 2088 01:39:30,132 --> 01:39:31,366 I'm gonna go find her. 2089 01:39:31,399 --> 01:39:34,102 Wait a minute. You stay. 2090 01:39:34,136 --> 01:39:35,203 I'll go find her. 2091 01:39:35,237 --> 01:39:36,371 No, I can do it. 2092 01:39:36,404 --> 01:39:39,007 Nick, look, please. I want to. 2093 01:39:39,674 --> 01:39:41,343 Let me go, please. 2094 01:39:43,111 --> 01:39:44,312 Thanks, but I can do it. 2095 01:39:44,346 --> 01:39:46,114 No, I'll do it. 2096 01:39:46,148 --> 01:39:47,382 No, I'll do it! 2097 01:39:47,415 --> 01:39:48,583 Look, you sit down and wait for me. 2098 01:39:48,616 --> 01:39:49,851 -I'll be right back! -Don't do me any favors. 2099 01:39:49,884 --> 01:39:52,154 -Will you get out of my way? -Where you gonna go on that foot? 2100 01:39:52,187 --> 01:39:54,556 Jack! Don't be ridiculous! 2101 01:39:54,589 --> 01:39:55,790 He's got a broken ankle! 2102 01:39:55,823 --> 01:39:57,259 And you've got a torn ligament. 2103 01:39:57,292 --> 01:39:59,594 You guys wouldn't get 10 feet in that snow. 2104 01:39:59,627 --> 01:40:01,029 I'd get farther than he can. 2105 01:40:01,063 --> 01:40:02,230 I can get farther than both of you. 2106 01:40:02,264 --> 01:40:05,033 What do you guys think a pregnant woman is? An invalid? 2107 01:40:05,067 --> 01:40:06,334 I'll be back in two minutes. 2108 01:40:06,368 --> 01:40:07,802 You better start fixing up this place. 2109 01:40:07,835 --> 01:40:10,572 That moose is going to cost a fortune. 2110 01:40:16,311 --> 01:40:20,182 DANNY: Ginny! Don't move, I'll be right there! 2111 01:40:20,215 --> 01:40:21,716 Stay right there! 2112 01:40:24,586 --> 01:40:26,054 (ICE CRACKING) 2113 01:40:32,627 --> 01:40:34,062 Oh! 2114 01:40:36,264 --> 01:40:38,166 (SCREAMING) 2115 01:40:38,200 --> 01:40:40,468 Hey, wait! Help me! 2116 01:40:41,503 --> 01:40:42,704 Help me! 2117 01:40:42,737 --> 01:40:45,073 Run to the lodge! Go get help! 2118 01:40:45,107 --> 01:40:46,541 I can't get out! 2119 01:40:49,144 --> 01:40:51,279 Run! Go faster, faster! 2120 01:40:53,481 --> 01:40:55,350 Help! Help! 2121 01:41:03,458 --> 01:41:04,759 NICK: Are you all right? 2122 01:41:06,428 --> 01:41:09,231 GINNY: Danny went through the ice and he can't get out! 2123 01:41:12,200 --> 01:41:14,202 (ALL CLAMORING) 2124 01:41:22,877 --> 01:41:25,180 -Jack! -Please help. 2125 01:41:25,213 --> 01:41:26,214 Hurry up! 2126 01:41:50,838 --> 01:41:53,375 Help! Help! 2127 01:42:01,416 --> 01:42:02,684 Quick! 2128 01:42:04,486 --> 01:42:06,654 (ALL CLAMORING) 2129 01:42:08,390 --> 01:42:10,525 KATE: Jack, don't go too far out! 2130 01:42:12,460 --> 01:42:14,596 Okay. Danny! 2131 01:42:14,629 --> 01:42:15,797 Lift up your arms! 2132 01:42:15,830 --> 01:42:16,864 This side. 2133 01:42:16,898 --> 01:42:18,333 JACK: Wait a minute. 2134 01:42:18,366 --> 01:42:19,434 Ready here! 2135 01:42:19,467 --> 01:42:21,569 Get your arm around that! Get it under your elbow! 2136 01:42:21,603 --> 01:42:22,870 God damn it, lift your arm up! 2137 01:42:22,904 --> 01:42:23,938 Danny, get it around! 2138 01:42:23,971 --> 01:42:25,440 Okay, hold onto the rope. 2139 01:42:25,473 --> 01:42:26,574 I got the blanket. 2140 01:42:26,608 --> 01:42:27,775 Okay, go! 2141 01:42:27,809 --> 01:42:29,277 NICK: Back it up. 2142 01:42:29,311 --> 01:42:30,945 Okay, go back. Go ahead. 2143 01:42:30,978 --> 01:42:32,247 Go back slowly. 2144 01:42:32,280 --> 01:42:33,281 Easy! Easy! Easy! 2145 01:42:33,315 --> 01:42:35,583 -Pull the rope! -Easy. 2146 01:42:35,617 --> 01:42:36,884 That's it, Danny. 2147 01:42:36,918 --> 01:42:39,621 JACK: Go on, keep going! 2148 01:42:39,654 --> 01:42:41,689 NICK: Keep going! 2149 01:42:41,723 --> 01:42:43,325 All right, hold it! 2150 01:42:47,595 --> 01:42:49,531 Danny! 2151 01:42:49,564 --> 01:42:50,832 Danny! 2152 01:42:50,865 --> 01:42:52,534 Danny? How is he? 2153 01:42:52,567 --> 01:42:54,569 -Danny! -Don't say that! 2154 01:42:54,602 --> 01:42:55,637 Danny? 2155 01:42:57,004 --> 01:42:58,440 Danny? 2156 01:42:58,473 --> 01:42:59,774 Breathe, honey! 2157 01:42:59,807 --> 01:43:01,976 JACK: Little more! Rub... Rub his legs. 2158 01:43:02,009 --> 01:43:04,612 Come on. Come on, sweetheart. 2159 01:43:07,349 --> 01:43:08,883 (RETCHING) 2160 01:43:11,453 --> 01:43:12,787 Thank God! 2161 01:43:14,756 --> 01:43:16,658 Danny, are you all right? 2162 01:43:16,691 --> 01:43:18,793 Are you all right, honey? 2163 01:43:18,826 --> 01:43:20,495 NICK: You almost drowned. 2164 01:43:21,496 --> 01:43:22,797 Keep covered up. 2165 01:43:22,830 --> 01:43:25,767 Thanks, I'm okay. I'm okay. Thank you. 2166 01:43:25,800 --> 01:43:27,835 I almost died, and thank you. 2167 01:43:27,869 --> 01:43:29,637 NICK: Get him up! 2168 01:43:29,671 --> 01:43:31,706 (ICE CRACKING) 2169 01:43:31,739 --> 01:43:33,475 (SCREAMING) 2170 01:43:36,378 --> 01:43:39,681 Oh, my God! My Mercedes! 2171 01:43:40,782 --> 01:43:43,217 (DANNY SCREAMING) 2172 01:43:47,455 --> 01:43:49,757 (WATER BUBBLING) 2173 01:43:49,791 --> 01:43:53,561 How could you drive my Mercedes on thin ice? 2174 01:43:53,595 --> 01:43:54,662 Oh! 2175 01:43:56,063 --> 01:43:57,499 NICK: Danny, come on, get up. 2176 01:43:57,532 --> 01:43:58,766 GINNY: Come on. 2177 01:44:01,969 --> 01:44:03,037 Oh, God! 2178 01:44:03,070 --> 01:44:04,539 Get off the blanket. 2179 01:44:05,072 --> 01:44:07,375 It was brand new! 2180 01:44:07,409 --> 01:44:10,044 In three years, I could have gotten twice what I paid for it! 2181 01:44:10,077 --> 01:44:12,914 Danny, Danny, we'll get someone to fish it out for you. 2182 01:44:12,947 --> 01:44:15,983 What the hell am I going to do with a rusty Mercedes? 2183 01:44:16,017 --> 01:44:17,352 It's gone! 2184 01:44:17,385 --> 01:44:18,486 It's gone. 2185 01:44:18,520 --> 01:44:20,455 It sank like a stone. 2186 01:44:20,488 --> 01:44:21,656 CLAUDIA: Danny! 2187 01:44:21,689 --> 01:44:24,626 You are alive. You have your life. 2188 01:44:24,659 --> 01:44:27,429 You have us and we love you, so shut up! 2189 01:44:27,462 --> 01:44:28,430 Come on, Dan. 2190 01:44:28,463 --> 01:44:30,332 Get inside. You're going to freeze to death. 2191 01:44:30,365 --> 01:44:32,800 Get into the lodge and get warm. 2192 01:44:32,834 --> 01:44:34,536 Sorry. I just got a little crazy. 2193 01:44:34,569 --> 01:44:37,572 I'm sorry. What do I care about the car. 2194 01:44:37,605 --> 01:44:38,973 It's you I care about. 2195 01:44:39,006 --> 01:44:40,742 NICK: Let's go! Come on! 2196 01:44:40,775 --> 01:44:42,710 To hell with the car, thank you. 2197 01:44:43,711 --> 01:44:46,681 Oh, my God, you sank my car! 2198 01:44:46,714 --> 01:44:47,882 Get back. 2199 01:44:47,915 --> 01:44:49,417 Get back to the lodge and shut up! 2200 01:44:49,451 --> 01:44:51,953 All right, I'm okay. To hell with the car. 2201 01:44:51,986 --> 01:44:53,421 It's you I love. 2202 01:44:53,455 --> 01:44:55,022 Come on, let's go. 2203 01:44:55,823 --> 01:44:57,058 Come on, let's go. 2204 01:44:58,860 --> 01:45:01,062 Why'd you have to take it on the ice? 2205 01:45:01,095 --> 01:45:02,697 Will you shut up, for Christ's sake! 2206 01:45:02,730 --> 01:45:04,832 We just saved your goddamn life! 2207 01:45:04,866 --> 01:45:07,435 GINNY: What were you trying to rescue me for, anyway? 2208 01:45:07,469 --> 01:45:08,570 I was fine! 2209 01:45:08,603 --> 01:45:12,039 KATE: I'm sick of this macho bullshit! 2210 01:45:12,073 --> 01:45:13,741 CLAUDIA: No more stunts, okay? 2211 01:45:13,775 --> 01:45:14,876 JACK: Okay, yeah. 2212 01:45:14,909 --> 01:45:17,579 CLAUDIA: You guys really piss me off, you know that? 2213 01:45:17,612 --> 01:45:18,846 NICK: Yeah, we heard you. 2214 01:45:18,880 --> 01:45:20,748 DANNY: It's gone. I'll never see it again. 2215 01:45:20,782 --> 01:45:21,949 CLAUDIA: Please, Danny. 2216 01:45:21,983 --> 01:45:23,918 KATE: I say we come back here next winter. 2217 01:45:23,951 --> 01:45:26,388 JACK: Will you listen to me. Follow this... 147350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.