All language subtitles for The.Ages.of.Love.2011.BluRay.720p.x264.Ganool.mkv
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,955 --> 00:01:15,162
Resync By Bajingan, Toa Pek Yuna
2
00:01:38,414 --> 00:01:41,371
Love is a feeling
everything that moves.
3
00:01:41,580 --> 00:01:45,371
Sometimes, a traitor,
changing identity.
4
00:01:47,664 --> 00:01:51,163
Flee and fly like a boomerang.
5
00:01:51,414 --> 00:01:56,288
Leaves you with a smirk
in the wind.
6
00:01:59,081 --> 00:02:03,247
That ... I am this wind.
7
00:02:04,456 --> 00:02:06,997
I vertigo ...
8
00:02:07,206 --> 00:02:10,497
I this boomerang back suddenly.
9
00:02:12,456 --> 00:02:17,247
I'm cupid, and work as
cabbie love.
10
00:02:17,498 --> 00:02:21,414
And no matter if the love is
young or old, long or short.
11
00:02:21,665 --> 00:02:27,080
Only matters to the heartbeat
shake wrists and mouth.
12
00:02:27,290 --> 00:02:32,247
As happens to me after
shoot an arrow of love.
13
00:02:46,059 --> 00:02:49,140
The age of first love.
Youth.
14
00:02:52,290 --> 00:02:53,664
Here ...
15
00:02:54,915 --> 00:02:58,248
This is the space of poker
and Play Station.
16
00:02:58,416 --> 00:03:00,748
You need that much space?
17
00:03:00,957 --> 00:03:06,206
Love must bring the table,
the chair and the computer.
18
00:03:06,457 --> 00:03:09,956
But if the play area
is so great ...
19
00:03:10,624 --> 00:03:13,832
- ... We removed the closet of his mother.
- Are you crazy?
20
00:03:13,999 --> 00:03:18,790
If they do not see her closet,
will create the event.
21
00:03:21,083 --> 00:03:26,290
Here, I put another table.
-Roberto, my stomach hurts.
22
00:03:29,833 --> 00:03:33,874
For some time I feel something
here.
23
00:03:37,625 --> 00:03:39,707
But you ...
24
00:03:39,875 --> 00:03:43,374
sure we do well
getting married?
25
00:03:44,125 --> 00:03:47,707
Love, we should not
forcibly married.
26
00:03:47,917 --> 00:03:50,832
Only if we really want.
27
00:03:53,250 --> 00:03:56,583
I try to explain how
I would like ...
28
00:03:58,250 --> 00:04:02,124
Today, for example,
I left home ...
29
00:04:04,250 --> 00:04:09,166
and saw a girl who tried to park
a very tight spot.
30
00:04:09,376 --> 00:04:12,125
A dog barked.
31
00:04:12,292 --> 00:04:15,000
A lady with a wide skirt
who rode a bicycle ...
32
00:04:15,251 --> 00:04:18,541
went through a red light
without realizing it.
33
00:04:18,751 --> 00:04:23,083
I dropped the keys next to a drain
and I stooped to pick them up.
34
00:04:24,001 --> 00:04:26,917
Everything happened in an instant.
35
00:04:28,376 --> 00:04:30,250
That's ...
36
00:04:30,626 --> 00:04:35,042
And at that moment ...
I thought of you.
37
00:04:35,751 --> 00:04:40,584
As you and your dark eyes
and deep as wells.
38
00:04:41,626 --> 00:04:44,834
Tell me who invented it now
to impress me.
39
00:04:46,376 --> 00:04:48,709
Tell me, you fool!
40
00:05:02,002 --> 00:05:05,126
-Hello, Augusto!
Good evening, boys.
41
00:05:07,377 --> 00:05:09,501
Francesco.
42
00:05:14,335 --> 00:05:18,376
- I will miss this moment.
- Why?
43
00:05:18,752 --> 00:05:21,876
It is something of a teenager
be followed up at home.
44
00:05:22,711 --> 00:05:25,293
And you're still a boy.
45
00:05:25,729 --> 00:05:28,265
My name is Roberto De Tomazzo.
46
00:05:29,105 --> 00:05:31,558
And here are two things that
I want my life:
47
00:05:31,730 --> 00:05:35,142
Being a good lawyer and get married
with this woman.
48
00:05:35,919 --> 00:05:37,418
Good evening.
49
00:05:37,961 --> 00:05:40,043
Good evening.
50
00:05:41,211 --> 00:05:44,876
Two Tuscan peasants,
indeed the Maremma, and stubborn.
51
00:05:44,878 --> 00:05:46,460
Are in place for 50 years.
52
00:05:46,670 --> 00:05:51,502
They say the land is theirs,
who were born there and there should die.
53
00:05:51,711 --> 00:05:55,877
Its mission
is to convince them to leave.
54
00:05:56,003 --> 00:05:58,210
- When the contract expires?
- In three years,
55
00:05:58,211 --> 00:06:01,961
but we can not wait. And if they insist,
I do not know if we can get them.
56
00:06:02,170 --> 00:06:06,127
- What will you do there?
- A great golf club.
57
00:06:06,212 --> 00:06:11,127
They are the past and are in
through the ground.
58
00:06:12,045 --> 00:06:15,503
- How much compensation?
- A maximum of 30,000.
59
00:06:18,837 --> 00:06:21,003
Okay.
60
00:06:21,504 --> 00:06:24,003
Tell me when I should go.
-Now.
61
00:06:24,045 --> 00:06:25,753
For me it would be gone.
62
00:06:27,231 --> 00:06:30,597
This is great chance that
I was hoping.
63
00:06:31,064 --> 00:06:33,553
I knew that sooner
or later it would come
64
00:06:33,689 --> 00:06:35,182
and I will not disappoint.
65
00:06:36,314 --> 00:06:38,435
I after results,
66
00:06:38,565 --> 00:06:40,685
be ruthless and play hard ...
67
00:06:41,148 --> 00:06:42,689
The result
68
00:06:42,940 --> 00:06:45,309
I was taught that what matters
69
00:06:45,565 --> 00:06:48,397
always be focused
and concentrated.
70
00:06:48,523 --> 00:06:50,846
Being focused and concentrated
71
00:07:07,130 --> 00:07:09,587
Good morning, sorry.
72
00:07:09,797 --> 00:07:11,879
My GPS does not work ...
73
00:07:12,088 --> 00:07:16,754
I know, the satellite picks up any
place but here.
74
00:07:16,963 --> 00:07:20,296
Tell me where you go
and make old-fashioned.
75
00:07:20,547 --> 00:07:23,337
I have to go to the farm
Michelacci.
76
00:07:23,547 --> 00:07:27,254
It's simple, takes the state highway
and goes straight for 4 km.
77
00:07:27,464 --> 00:07:32,046
To the right is a dirt road that
descends and then rises.
78
00:07:32,255 --> 00:07:36,963
Then there is a bridge. But be careful, many
have died, you see the crosses there ...
79
00:07:37,214 --> 00:07:40,171
It is just ahead.
80
00:07:40,422 --> 00:07:43,921
- Where had this wretch?
- He asked me for information!
81
00:07:44,131 --> 00:07:46,671
And you have to give right information!
82
00:07:46,839 --> 00:07:51,421
This is no time to joke!
Must be respected!
83
00:07:51,631 --> 00:07:53,047
Say.
84
00:07:53,131 --> 00:07:58,588
It's a real cop?
Yes, but it's kinda clumsy.
85
00:07:58,798 --> 00:08:02,255
I'm looking for the farm
Michelacci.
86
00:08:02,464 --> 00:08:07,630
You must take the dirt road
along the river La Bruna.
87
00:08:07,798 --> 00:08:11,880
Until you see a red house.
You'll see why the color.
88
00:08:12,090 --> 00:08:15,297
When you see the red house,
almost reached.
89
00:08:15,506 --> 00:08:19,922
-It is easy.
Okay, thanks for the info ...
90
00:08:20,132 --> 00:08:21,672
I hope you're right!
91
00:08:21,840 --> 00:08:27,422
Here people come to sight see.
Furthermore it is uniform.
92
00:08:30,798 --> 00:08:36,006
-Here, have a coffee, a lawyer.
Thanks, not to worry.
93
00:08:36,215 --> 00:08:39,548
You know, Ettore?
The situation is complicated.
94
00:08:39,799 --> 00:08:42,964
I'm on your side,
but I know ...
95
00:08:43,132 --> 00:08:46,339
- Will be kicked by the police.
- What a shame!
96
00:08:46,549 --> 00:08:48,298
Closes this rattle!
97
00:08:48,716 --> 00:08:51,090
Had stayed with a walk from here.
I will die in this house.
98
00:08:51,091 --> 00:08:55,715
I am enlightened, we can not leave,
have disabilities.
99
00:08:55,924 --> 00:08:59,506
-Be kind, lawyer.
Do not depend on me.
100
00:08:59,716 --> 00:09:02,048
I can try ...
101
00:09:02,258 --> 00:09:06,298
The only thing I can do
is trying to ...
102
00:09:06,508 --> 00:09:11,007
to be compensated at 15,000 €.
103
00:09:11,216 --> 00:09:17,340
- 15,000 Euros? How many?
- 30 Million.
104
00:09:17,508 --> 00:09:21,215
I gave my blood on this earth
for 40 years.
105
00:09:21,466 --> 00:09:25,674
I ring, do the weeding, pull the
weeds and tending a garden.
106
00:09:25,841 --> 00:09:29,590
Fortunately, we have in place
the law of adverse possession.
107
00:09:29,842 --> 00:09:32,257
Yes, there is a prescription!
108
00:09:33,133 --> 00:09:38,757
No one will fill the holes that
to get the ball inside.
109
00:09:40,050 --> 00:09:42,757
Well, I'm leaving.
110
00:09:42,967 --> 00:09:48,633
Think about it. I'll be back tomorrow
to know what they decided.
111
00:09:48,800 --> 00:09:53,299
€ 15,000 is a big money.
Think about it.
112
00:09:58,259 --> 00:10:01,258
-Tell that to the bastards.
Thank you, goodbye.
113
00:10:01,467 --> 00:10:05,633
Michelacci still pisses with
cock pointed toward the sky!
114
00:10:05,842 --> 00:10:08,383
-Shut up.
Do not be ignorant!
115
00:10:11,926 --> 00:10:15,467
- Who will make it possible? You?
- I do not know.
116
00:10:15,718 --> 00:10:19,633
- Who will make it possible? You?
- I do not know!
117
00:10:19,843 --> 00:10:22,008
Negative ...
118
00:10:29,760 --> 00:10:33,634
Negative.
Negativíssimo!
119
00:10:36,510 --> 00:10:38,592
"The place is beautiful?"
120
00:10:38,593 --> 00:10:39,967
And the hotel, as it is?
121
00:10:39,968 --> 00:10:42,551
I still do not understand a thing.
122
00:10:42,802 --> 00:10:45,926
Today, a police officer made me a fool.
123
00:10:46,093 --> 00:10:48,592
And I found one in the closet
ball and a bucket.
124
00:10:48,698 --> 00:10:50,884
The cold water comes out hot.
125
00:10:51,135 --> 00:10:54,634
The toilet has no door,
looks like a prison.
126
00:10:54,844 --> 00:10:57,551
There is a clock stopped
in three hours ...
127
00:10:57,552 --> 00:10:59,468
"Sounds like the
beginning of a story."
128
00:10:59,469 --> 00:11:01,426
It's just better to stay
two nights.
129
00:11:01,594 --> 00:11:05,801
Hopefully, for Michelacci
is a tough, does not intend to give up.
130
00:11:06,010 --> 00:11:09,885
- "Have you eaten?"
No, let me go or anything close.
131
00:11:10,052 --> 00:11:13,010
- "So go, see you tomorrow."
To-morrow.
132
00:11:13,177 --> 00:11:14,551
- "Bye."
- Love?
133
00:11:16,177 --> 00:11:19,593
- You are beautiful, even by computer.
- "Fool!"
134
00:11:20,344 --> 00:11:22,426
My mother is right ...
135
00:11:22,594 --> 00:11:25,718
when she says that me and my friends
we are depressed.
136
00:11:25,928 --> 00:11:28,010
You're the stupid!
137
00:11:28,219 --> 00:11:30,927
I'm out of gas, call you ...
138
00:11:31,136 --> 00:11:34,468
you come get me
and runs out of gas too.
139
00:11:34,719 --> 00:11:38,135
-Even though it is the seer.
I am even-seer.
140
00:11:38,345 --> 00:11:40,677
Actually I expected.
141
00:11:40,845 --> 00:11:45,760
I like to create absurd situations
I like the paradox.
142
00:11:45,970 --> 00:11:48,302
What the fuck are you saying?
143
00:11:48,511 --> 00:11:51,386
You do not know what's paradox.
144
00:11:57,845 --> 00:12:01,011
Micol, if you leave it there, in the
street, you'll have to impose a fine.
145
00:12:01,220 --> 00:12:03,636
But after two "Prosecco"
you'll tear it!
146
00:12:05,345 --> 00:12:09,261
Then, Pravda,
do you think is faster ...
147
00:12:09,429 --> 00:12:12,678
get around the city running on foot ...
148
00:12:12,887 --> 00:12:15,428
than with the car?
All around
149
00:12:15,595 --> 00:12:17,053
Overview of ...
150
00:12:17,262 --> 00:12:21,928
A man running on foot
500 meters ...
151
00:12:22,137 --> 00:12:25,761
before someone comes by car
for two miles.
152
00:12:25,971 --> 00:12:29,011
Pravda is right, if you leave
before running.
153
00:12:29,179 --> 00:12:31,720
Always right.
Who should speak now is the seer.
154
00:12:31,929 --> 00:12:36,470
- Tell us your opinion ...
- What can I say?
155
00:12:36,679 --> 00:12:39,595
Tonight I do not feel shit.
156
00:12:39,804 --> 00:12:43,720
There is nothing ...
Absolutely nothing.
157
00:12:43,888 --> 00:12:47,762
I bet 20 euros on the car.
158
00:12:47,930 --> 00:12:50,512
It's time to bet.
159
00:12:50,763 --> 00:12:53,054
Who will walk around?
160
00:12:53,221 --> 00:12:57,845
I drank, ate,
and I am a bit constipated ...
161
00:12:58,096 --> 00:13:02,012
- I can not run.
- Not me.
162
00:13:02,263 --> 00:13:04,637
- Someone needs to do it on foot.
- He will ...
163
00:13:04,847 --> 00:13:06,221
Do not look at me.
164
00:13:06,222 --> 00:13:07,596
Who does?
-I!
165
00:13:09,430 --> 00:13:12,637
- I run.
- Look who is the traveler!
166
00:13:12,847 --> 00:13:16,138
- I just need to change my shoes.
- I drive.
167
00:13:22,597 --> 00:13:26,304
Three, two, one ... Go!
168
00:14:05,908 --> 00:14:07,449
What am I doing?
169
00:14:07,992 --> 00:14:10,375
Why am I running
170
00:14:10,450 --> 00:14:14,530
shirt and pants folded in the middle
from a small town in Tuscany
171
00:14:14,909 --> 00:14:18,191
If I had court should
be in bed now.
172
00:14:18,492 --> 00:14:21,775
And I ...
I'm running ...
173
00:14:21,992 --> 00:14:25,607
I'm running I do not know why
somewhere
174
00:14:26,742 --> 00:14:28,650
or running away from something.
175
00:14:34,224 --> 00:14:38,598
How can you run so?
Almost ran over you in the corner!
176
00:14:38,807 --> 00:14:42,015
Want to tell me something?
Speak!
177
00:14:47,622 --> 00:14:50,051
And so, after all this time
178
00:14:50,228 --> 00:14:52,723
and risking the loss of the spleen,
179
00:14:52,912 --> 00:14:55,848
finally, once again ...
180
00:14:56,170 --> 00:14:58,544
I am a boy
181
00:14:59,099 --> 00:15:04,182
My husband does not want to believe
but there is no choice, right?
182
00:15:05,433 --> 00:15:07,515
I think not.
183
00:15:07,725 --> 00:15:10,932
These € 15,000 you pay now?
184
00:15:11,141 --> 00:15:15,015
No, I'm just here to negotiate.
185
00:15:15,118 --> 00:15:18,698
Sorry, but if he sees
The Color of Money ...
186
00:15:19,225 --> 00:15:22,724
Confabulating, they will agree.
I do not like it ...
187
00:15:27,725 --> 00:15:32,682
Ettore, tell me what to do ...
If I leave, will not be back.
188
00:15:32,892 --> 00:15:37,683
In my place will come the bailiff
to carry out the eviction.
189
00:15:37,892 --> 00:15:40,808
But nobody will give you a euro.
190
00:15:41,017 --> 00:15:43,933
Crisis, zero euro crisis.
191
00:15:44,142 --> 00:15:46,433
Listen, kid ...
192
00:15:46,642 --> 00:15:50,808
it's my turn to do business.
193
00:15:51,059 --> 00:15:54,350
I do not want to € 15,000 ...
194
00:15:54,559 --> 00:15:57,850
I want to double, 30,000.
195
00:15:59,036 --> 00:16:01,572
I know how to recognize
insecure people
196
00:16:01,703 --> 00:16:03,658
by the movement of your eyes.
197
00:16:03,911 --> 00:16:06,613
I could download for
20,000 euros.
198
00:16:08,018 --> 00:16:12,308
30,000 is an important number.
I do not know if ...
199
00:16:15,476 --> 00:16:17,517
I will do my best.
200
00:16:17,685 --> 00:16:21,434
You keep quiet.
Do not fill my bag.
201
00:16:28,435 --> 00:16:29,809
Who is?
-Q!
202
00:16:30,435 --> 00:16:31,851
Enter.
203
00:16:31,852 --> 00:16:35,601
It should come with me immediately,
is a matter of public policy.
204
00:16:35,852 --> 00:16:39,434
- I am starting.
- It is a very serious thing.
205
00:16:39,643 --> 00:16:42,851
There is a man almost dead
because of you. Come!
206
00:16:43,102 --> 00:16:45,809
Who died?
-No one.
207
00:16:46,019 --> 00:16:50,226
Wait, let me get the keys.
My goodness, what a place!
208
00:16:50,477 --> 00:16:54,434
-Svanito go down there!
Do not go down!
209
00:16:58,811 --> 00:17:01,726
Come on!
210
00:17:02,019 --> 00:17:04,935
It is he who made Uncle Ettore cry.
211
00:17:05,144 --> 00:17:07,976
This is not democracy!
212
00:17:08,227 --> 00:17:12,476
They want to make a field with balls.
We are not interested!
213
00:17:12,644 --> 00:17:15,247
Lack a midfield player,
Balotelli did not come.
214
00:17:15,371 --> 00:17:17,825
Dzakkerini in "Cesena" ...
215
00:17:17,826 --> 00:17:19,805
It is a crisis! It is a crisis!
216
00:17:20,019 --> 00:17:23,935
Please try to convince him.
You are a lawyer!
217
00:17:25,394 --> 00:17:29,144
Are you nuts?
What's his name?
218
00:17:29,353 --> 00:17:31,894
-Svanito.
How?
219
00:17:32,103 --> 00:17:36,602
Svanito go down.
I fix everything, do not worry.
220
00:17:36,811 --> 00:17:40,602
Leave me alone, is a period
ups and downs.
221
00:17:40,770 --> 00:17:44,602
Now is a time of low
a period of crisis.
222
00:17:45,062 --> 00:17:48,977
Go down and then we'll see
the nightingale sing.
223
00:17:53,187 --> 00:17:56,311
Nightingale-yes.
-Yes.
224
00:17:57,187 --> 00:18:01,561
But I think there is also
a problem on defense.
225
00:18:01,770 --> 00:18:05,644
It should have been the Stankevicius
and did not come.
226
00:18:05,854 --> 00:18:10,436
There is a problem and I should fix!
It is a time of crisis!
227
00:18:10,914 --> 00:18:12,407
What did you retarded?
228
00:18:12,646 --> 00:18:15,270
Are you mad?
229
00:18:15,479 --> 00:18:18,686
Oh, everybody goes to hell!
230
00:18:18,937 --> 00:18:22,645
You only know how to make jokes
of shit in this city!
231
00:18:23,896 --> 00:18:28,812
Lawyer, now become
a lot of friends.
232
00:18:29,021 --> 00:18:32,770
We can go hear her sing
the nightingale.
233
00:18:32,979 --> 00:18:35,478
- The Nightingale?
- Yes
234
00:18:39,980 --> 00:18:42,645
# I yes ... #
235
00:18:43,396 --> 00:18:49,604
# Would have made you live
a dream life ... #
236
00:18:49,813 --> 00:18:53,979
# That can not live with it. #
237
00:18:54,647 --> 00:18:57,229
# I yes ... #
238
00:18:58,022 --> 00:19:00,854
# I made it clear ... #
239
00:19:01,063 --> 00:19:03,937
# That the beauty of the night ... #
240
00:19:04,605 --> 00:19:09,396
# Not just leave. #
241
00:19:09,564 --> 00:19:12,563
# I yes ... #
242
00:19:12,772 --> 00:19:16,021
# I would have taught him ... #
243
00:19:16,272 --> 00:19:23,105
# Who begins to live
when she goes to sleep. #
244
00:19:24,564 --> 00:19:28,063
But now ... # #
245
00:19:38,106 --> 00:19:40,980
You know, she sings to me ...
246
00:19:41,231 --> 00:19:46,813
But unfortunately,
I'm an old queen of the Maremma.
247
00:19:48,065 --> 00:19:50,564
But, as you are stupid!
-Fuck you!
248
00:19:50,773 --> 00:19:53,314
Bravo!
249
00:19:59,315 --> 00:20:03,314
Do not leave tonight
I'll take you to a place.
250
00:20:12,107 --> 00:20:15,022
You will drive to where you can not!
251
00:20:15,232 --> 00:20:19,481
Who likes to walk you,
I like comfort.
252
00:20:20,815 --> 00:20:26,023
Once a bet with boy
and won 100 euros.
253
00:20:26,232 --> 00:20:29,981
Had to pretend
being a prostitute on the docks.
254
00:20:30,232 --> 00:20:32,773
What?
-Make me a whore.
255
00:20:34,607 --> 00:20:38,981
To see if they had courage
to come here by car.
256
00:20:40,357 --> 00:20:44,523
Formed a line here
to that bridge.
257
00:20:44,774 --> 00:20:48,773
Came many, even those
who knew me.
258
00:20:50,691 --> 00:20:54,148
At one point reaches
a beautiful boy.
259
00:20:54,358 --> 00:20:57,607
He said: "How much?"
260
00:20:57,816 --> 00:20:59,899
"To do what?"
261
00:21:00,108 --> 00:21:02,440
"To make love."
262
00:21:04,191 --> 00:21:07,565
"Love is free," I said.
263
00:21:09,108 --> 00:21:11,857
And I got in the car.
264
00:21:19,108 --> 00:21:21,982
He went to bed with him?
265
00:21:24,942 --> 00:21:27,733
This will never know.
266
00:21:29,525 --> 00:21:32,233
Although everyone thinks so.
267
00:21:48,026 --> 00:21:51,400
Are you going to leave me here?
-I do not like romantic things.
268
00:21:51,609 --> 00:21:56,983
And you there with this poor guy
was about to kiss me.
269
00:22:02,484 --> 00:22:05,442
But watch this!
270
00:22:05,651 --> 00:22:08,609
"You've convinced the old?"
271
00:22:08,818 --> 00:22:14,650
The old ...
They are really hard!
272
00:22:16,776 --> 00:22:21,484
I think I'll need another day,
sure.
273
00:22:24,735 --> 00:22:29,692
- "What? You're weird."
No, why?
274
00:22:30,193 --> 00:22:34,151
People here are weird ...
I do not know ...
275
00:22:38,569 --> 00:22:42,901
They are slow!
They do things a little ...
276
00:22:43,110 --> 00:22:45,193
Slowly.
277
00:22:45,402 --> 00:22:48,318
They live in slow motion, exactly.
278
00:22:48,527 --> 00:22:51,026
"Love ..."
279
00:22:51,736 --> 00:22:53,818
"... Do something."
280
00:22:54,069 --> 00:22:57,360
"Very slowly, in slow motion."
281
00:22:57,569 --> 00:23:00,776
"But back home soon."
282
00:23:06,694 --> 00:23:08,777
Okay ...
283
00:23:08,986 --> 00:23:11,735
In slow motion!
284
00:26:18,460 --> 00:26:19,823
Great ass!
285
00:26:19,828 --> 00:26:22,309
Betrayed her ... and now
what will you do? What will you say?
286
00:26:22,721 --> 00:26:25,400
Oh my God, I'm devastated.
287
00:26:26,002 --> 00:26:29,912
Have courage. Makes the face
more convincing as possible.
288
00:26:31,307 --> 00:26:35,291
I pretend ...
A good warm smile ...
289
00:26:35,490 --> 00:26:38,969
Take out your most sincere smile
290
00:26:38,970 --> 00:26:40,407
Love ...
291
00:26:40,408 --> 00:26:44,490
"Honey, I called 4 times
last night and missed."
292
00:26:44,699 --> 00:26:48,865
I know, but the phone will not start,
I do not understand ...
293
00:26:49,075 --> 00:26:54,428
I went to a mushroom festival
with you.
294
00:26:54,679 --> 00:26:57,365
They made me drink wine and I'm
with a headache!
295
00:26:57,575 --> 00:27:02,741
- "I'm jealous of these gentlemen."
- They are giving.
296
00:27:04,742 --> 00:27:07,032
"I must tell you something ..."
297
00:27:07,783 --> 00:27:09,782
"I could have gone with you ..."
298
00:27:11,117 --> 00:27:12,532
"But ..."
299
00:27:13,200 --> 00:27:16,824
"The idea of getting two days alone
after all this time I liked."
300
00:27:17,909 --> 00:27:21,783
"I went out to dinner
with Francesca and Silvia."
301
00:27:21,950 --> 00:27:25,116
"After we were dancing ..."
302
00:27:25,742 --> 00:27:27,366
"Like the old days."
303
00:27:28,242 --> 00:27:30,199
"Tuesday morning ..."
304
00:27:30,451 --> 00:27:32,366
"I was not working."
305
00:27:32,576 --> 00:27:34,241
"That morning ..."
306
00:27:34,576 --> 00:27:36,491
"I went overboard with my sister
and the baby."
307
00:27:37,034 --> 00:27:39,575
"It was really cool."
308
00:27:41,076 --> 00:27:43,158
"I panicked."
309
00:27:43,368 --> 00:27:46,054
"I started to make me a lot
of questions."
310
00:27:46,055 --> 00:27:47,700
"Why not missed ..."
311
00:27:47,993 --> 00:27:51,992
"Then I realized that they were
only two days."
312
00:27:53,659 --> 00:27:56,325
"On the third day already felt
have been sorely missed."
313
00:27:58,160 --> 00:27:59,784
"In the fourth ..."
314
00:27:59,993 --> 00:28:02,659
"In the fourth had had enough."
315
00:28:04,326 --> 00:28:07,200
"And today I can not breathe."
316
00:28:08,118 --> 00:28:09,992
"Yes."
317
00:28:11,077 --> 00:28:13,826
"Dear lawyer ..."
318
00:28:14,660 --> 00:28:18,076
"No you can not breathe."
319
00:28:43,119 --> 00:28:45,035
I love you!
320
00:28:48,619 --> 00:28:52,076
And now?
-You can go, I've seen you.
321
00:28:54,578 --> 00:28:59,368
- She lives in a castle ...
Oh, my God!
322
00:29:06,994 --> 00:29:10,910
You, in this cold water?
-I am not cold.
323
00:29:10,911 --> 00:29:12,265
Listen, Micol.
324
00:29:12,266 --> 00:29:15,494
Never had time to talk.
325
00:29:15,703 --> 00:29:19,577
Of course we talked,
not with words.
326
00:29:19,786 --> 00:29:22,202
Get the alligator?
327
00:29:22,453 --> 00:29:26,952
How to live well ...
I could be married, have children ...
328
00:29:27,162 --> 00:29:29,452
- Are you married? Do you have children?
- No.
329
00:29:29,662 --> 00:29:32,786
So what do you want?
I like how it is.
330
00:29:32,787 --> 00:29:34,452
It's like I already knew.
331
00:29:34,662 --> 00:29:37,453
Perhaps it is committed,
but what is not?
332
00:29:37,579 --> 00:29:39,661
What can I do?
333
00:29:40,745 --> 00:29:43,369
You can stay here all my life.
334
00:29:43,537 --> 00:29:48,328
Stay with me, looking the beach at night
and making love endlessly.
335
00:29:48,579 --> 00:29:50,828
Why not?
336
00:29:52,329 --> 00:29:55,245
Why not!
337
00:29:55,454 --> 00:29:58,786
It is not possible.
How can you live like this?
338
00:29:59,037 --> 00:30:02,328
Always seems to be on vacation.
What life is this?
339
00:30:02,537 --> 00:30:05,453
Let's get one thing clear
because I care ...
340
00:30:05,663 --> 00:30:08,995
I did not come here to get
a lover, but ...
341
00:30:09,204 --> 00:30:13,828
I dress up and come back in an hour
for I must bathe.
342
00:30:14,038 --> 00:30:18,037
Or undress now.
You decide.
343
00:30:25,580 --> 00:30:27,662
Wait, let's talk.
344
00:30:27,871 --> 00:30:30,412
-Later.
Let's talk ...
345
00:30:36,455 --> 00:30:39,871
Let's talk.
But, what the hell you want to talk?
346
00:30:40,913 --> 00:30:44,496
-Michal! Are you there?
Oh, my husband
347
00:30:44,747 --> 00:30:47,871
Hide himself.
-I should have said!
348
00:30:48,080 --> 00:30:51,538
- Hide!
- I should have said, not sure.
349
00:30:51,747 --> 00:30:54,204
- Love!
- My baby!
350
00:30:54,205 --> 00:30:56,663
You're back!
What a surprise! Why?
351
00:30:56,872 --> 00:31:00,121
A canceled flight and found
he should go back.
352
00:31:00,268 --> 00:31:02,809
What do you bring?
-I looked everywhere.
353
00:31:02,872 --> 00:31:05,413
-It is the photo!
Yes, I found it.
354
00:31:05,664 --> 00:31:08,455
Same as the photo!
Thank you!
355
00:31:08,706 --> 00:31:12,038
-He was in the shower?
Yes, I took a dip in the pool.
356
00:31:12,206 --> 00:31:16,705
-Beautiful, beautiful.
Thanks, love.
357
00:31:19,581 --> 00:31:22,705
Beautiful, beautiful.
358
00:31:22,914 --> 00:31:26,955
Look, I leave tomorrow
back to Brussels.
359
00:31:27,164 --> 00:31:31,414
Booked a beautiful hotel
and superfluous.
360
00:31:31,623 --> 00:31:34,747
-Come with me?
Brussels-A?
361
00:31:35,331 --> 00:31:37,205
I can not.
362
00:31:37,415 --> 00:31:40,247
-I can not.
-Why?
363
00:31:42,873 --> 00:31:48,331
- Mom is awake?
- I do not know ... Still have not seen her today.
364
00:31:51,207 --> 00:31:53,831
Who are you? What do you want?
365
00:31:54,707 --> 00:31:57,373
Was a mistake, sorry.
366
00:31:59,374 --> 00:32:02,248
Love, I really wanted to go,
I can not.
367
00:32:02,457 --> 00:32:06,831
-Your mother has gone weird.
What happened?
368
00:32:07,082 --> 00:32:09,498
His mother drinks.
369
00:32:09,707 --> 00:32:13,498
Not possible!
She never drank
370
00:32:13,666 --> 00:32:15,415
Never drank, but now baby!
371
00:32:15,582 --> 00:32:18,873
Bebe- made a nut.
-He never drank.
372
00:32:19,082 --> 00:32:22,290
'Now drink.
But this lift-...
373
00:32:22,499 --> 00:32:26,248
-... That rises and falls.
She drinks, and makes it all the time.
374
00:32:27,458 --> 00:32:31,373
- Please let me pass.
- Get out!
375
00:32:31,541 --> 00:32:33,957
Please do not cry!
376
00:32:35,833 --> 00:32:37,998
Enough!
377
00:32:39,041 --> 00:32:40,395
Mom!
378
00:32:40,396 --> 00:32:43,469
Love, you do not need up ...
379
00:32:44,164 --> 00:32:46,470
Silence!
Stay quiet there, Mom!
380
00:32:48,291 --> 00:32:51,957
What happened here?
-Nothing, is the drink.
381
00:32:52,125 --> 00:32:54,999
Do not drink more!
-He is always drunk.
382
00:32:55,875 --> 00:32:58,249
What happened?
-Passed out!
383
00:32:58,417 --> 00:33:00,916
Take it to the emergency room!
384
00:33:08,625 --> 00:33:11,749
Do not move.
I'll be back in five minutes.
385
00:33:11,917 --> 00:33:14,416
Five minutes?
386
00:33:14,959 --> 00:33:17,624
What happened?
-Open!
387
00:33:17,875 --> 00:33:20,833
Do not worry, come on.
388
00:33:20,834 --> 00:33:25,000
- Are you coming?
- Close everything and I'm going.
389
00:33:25,251 --> 00:33:27,083
See you soon.
390
00:33:30,834 --> 00:33:34,791
Roberto, I have
to ask you one thing.
391
00:33:36,209 --> 00:33:39,542
- He came to say goodbye?
- No.
392
00:33:42,168 --> 00:33:45,917
We never talked.
Who is this guy?
393
00:33:48,085 --> 00:33:50,167
Who is ...
394
00:33:51,626 --> 00:33:54,125
It's my family.
395
00:33:55,293 --> 00:33:58,584
We've been married three years,
but we live by ten.
396
00:33:59,626 --> 00:34:02,417
It is a good person, I support.
397
00:34:02,668 --> 00:34:07,709
I am a disaster, a liar,
unfaithful and do not want children.
398
00:34:09,002 --> 00:34:13,334
I spend too much money on crap.
Almost the perfect woman!
399
00:34:16,002 --> 00:34:18,376
But he really loves me.
400
00:34:18,544 --> 00:34:22,543
For a moment I
to take her with me.
401
00:34:25,460 --> 00:34:29,876
I would not have gone, I do not believe
be capable of another life.
402
00:34:34,229 --> 00:34:36,220
In ten seconds, I
would be crying.
403
00:34:41,877 --> 00:34:44,585
Lawyer Go, go.
404
00:34:46,253 --> 00:34:48,752
And good luck.
405
00:35:00,753 --> 00:35:03,210
Lawyer!
406
00:35:04,378 --> 00:35:07,919
I did not go to bed with
that boy.
407
00:35:08,128 --> 00:35:11,127
But it is a secret between us.
408
00:35:34,670 --> 00:35:38,419
Lawyer, know around here
life is good?
409
00:35:38,670 --> 00:35:43,961
Because no one here asks you to
be better than it is. Never!
410
00:35:45,504 --> 00:35:49,378
The seer, for example,
is a pity.
411
00:35:49,587 --> 00:35:52,795
He lives with his retirement
the father that is invalid.
412
00:35:53,004 --> 00:35:55,670
However, no one tells you in the face.
413
00:35:55,879 --> 00:36:01,087
Yes, right.
You also have the mother a whore ...
414
00:36:01,296 --> 00:36:04,003
And nobody tells you in the face.
415
00:36:05,254 --> 00:36:08,566
Albinoleffe know who called?
Tony D'Amico!
416
00:36:08,567 --> 00:36:11,181
Shut up.
At dusk, you must ...
417
00:36:11,182 --> 00:36:13,795
-Shut up.
Bravo!
418
00:36:14,046 --> 00:36:17,045
Look at the wine.
419
00:36:19,255 --> 00:36:23,545
We are all different.
420
00:36:23,755 --> 00:36:26,879
Different ages, bank accounts.
421
00:36:27,088 --> 00:36:30,212
Several encheções bag ...
422
00:36:30,422 --> 00:36:34,587
But we have one thing in common:
All in love with Micol.
423
00:36:34,838 --> 00:36:37,921
When it happens, we
even more sad.
424
00:36:37,922 --> 00:36:39,442
Have you been drinking?
425
00:36:40,005 --> 00:36:42,838
No, I ...
426
00:36:43,089 --> 00:36:45,754
I exclude myself from this conversation.
427
00:36:45,964 --> 00:36:48,129
He is also drunk.
428
00:36:48,380 --> 00:36:51,421
- I am not in love with Micol.
- No?
429
00:36:51,631 --> 00:36:55,713
- I am afraid.
- Scared?
430
00:36:55,881 --> 00:37:00,671
-What?
Back at my house.
431
00:37:00,922 --> 00:37:04,755
Sooner or later we all have to
go home, right?
432
00:37:05,006 --> 00:37:11,130
Can not live with an alligator
up and down.
433
00:37:11,381 --> 00:37:13,588
What the fuck is he saying?
434
00:37:13,756 --> 00:37:17,713
- You do not have an alligator.
- I do not understand.
435
00:37:20,506 --> 00:37:23,964
We decided that we will not lose it.
436
00:37:24,173 --> 00:37:26,589
How do we do?
437
00:37:26,840 --> 00:37:30,714
We live joking each other.
438
00:37:30,923 --> 00:37:34,381
But this time you screwed us,
because we become attached.
439
00:37:34,590 --> 00:37:37,922
Holy shit, we like both of you.
440
00:37:38,132 --> 00:37:40,422
And now?
441
00:37:42,173 --> 00:37:44,131
But ...
442
00:37:46,048 --> 00:37:51,173
Now ...
If I stay here, I lose everything.
443
00:37:52,299 --> 00:37:57,131
If you return home, I lose
you and the alligator ...
444
00:37:59,382 --> 00:38:01,798
But ...!
445
00:38:02,507 --> 00:38:04,590
I must die.
446
00:38:05,466 --> 00:38:07,548
I must die.
447
00:38:08,216 --> 00:38:11,840
I will die, goodbye.
448
00:38:12,757 --> 00:38:14,840
I will die.
449
00:38:24,693 --> 00:38:28,067
In life there are times when
things change.
450
00:38:28,735 --> 00:38:31,105
But nobody can
need them in advance.
451
00:38:31,360 --> 00:38:34,856
Spent his youth,
and you become an adult ...
452
00:38:35,027 --> 00:38:36,484
A mature person.
453
00:38:37,383 --> 00:38:40,382
Take me now!
454
00:38:41,883 --> 00:38:44,841
Take me now, hear me?
455
00:38:45,092 --> 00:38:48,132
Now is the time!
456
00:38:48,342 --> 00:38:53,091
Lightning, drowning, heart attack.
Choose how you want!
457
00:38:53,467 --> 00:38:55,313
But it takes me now!
458
00:38:56,300 --> 00:38:59,133
Do not give him another
opportunity as well.
459
00:38:59,342 --> 00:39:01,424
If you do not take me now ...
460
00:39:01,675 --> 00:39:05,049
I head home tomorrow.
I'm getting married, have a child.
461
00:39:05,259 --> 00:39:08,591
And I became a lawyer fuck too.
462
00:39:08,800 --> 00:39:13,591
Dammit.
Take me now!
463
00:39:13,801 --> 00:39:17,300
Take us now!
464
00:39:22,467 --> 00:39:24,925
Take us now!
465
00:39:27,426 --> 00:39:31,467
Take us now!
466
00:39:45,903 --> 00:39:47,361
Damn!
467
00:39:52,468 --> 00:39:54,551
- "Love!"
Love.
468
00:39:55,260 --> 00:39:58,967
"Look ... The clock on the bed,
marks the right time."
469
00:40:00,135 --> 00:40:03,884
Three hours ...
Shit, that's three hours!
470
00:40:04,635 --> 00:40:07,967
Where walked with you?
In a "rave"
471
00:40:08,177 --> 00:40:12,051
They took me somewhere ...
472
00:40:12,260 --> 00:40:16,426
And made me drink
enough wine. It was pure vinegar.
473
00:40:16,677 --> 00:40:18,718
I took the bottle.
474
00:40:18,927 --> 00:40:21,176
I believe in them, it was wine.
475
00:40:21,386 --> 00:40:24,718
- "When you come back?"
- Only ...
476
00:40:24,969 --> 00:40:28,551
Tonight.
477
00:40:29,011 --> 00:40:32,968
"So we make the journey together."
478
00:40:34,761 --> 00:40:37,635
How so?
479
00:40:45,094 --> 00:40:47,802
Shit, you're here!
480
00:40:56,595 --> 00:40:59,094
Love!
481
00:41:00,386 --> 00:41:03,719
What a surprise!
- Let me see you ...
482
00:41:04,345 --> 00:41:06,802
It's just the mulch.
483
00:41:07,512 --> 00:41:10,427
I know I'm disgusting.
484
00:41:12,720 --> 00:41:15,219
It's cool this place.
485
00:41:16,637 --> 00:41:18,636
Not so much ...
486
00:41:19,804 --> 00:41:22,261
But this town is beautiful.
487
00:41:22,429 --> 00:41:25,928
-We come here on vacation.
Do not ...
488
00:41:33,179 --> 00:41:35,345
Sara ...
489
00:41:36,596 --> 00:41:39,595
- I have to tell you something.
- What?
490
00:41:41,262 --> 00:41:44,386
I do not care.
491
00:41:44,596 --> 00:41:47,262
Unless something wonderful.
492
00:41:47,471 --> 00:41:50,137
There's something wonderful
to tell me?
493
00:41:52,263 --> 00:41:54,678
It's the truth.
494
00:41:55,304 --> 00:41:57,387
The truth?
495
00:41:58,721 --> 00:42:00,637
Tell me.
496
00:42:13,055 --> 00:42:15,137
Sara, I ...
497
00:42:16,638 --> 00:42:19,637
Tell me, my love.
498
00:42:22,763 --> 00:42:24,846
I love you.
499
00:42:51,389 --> 00:42:54,513
- Where are you going?
- I'll be back.
500
00:42:57,431 --> 00:43:00,388
I'll make one last silly.
501
00:43:04,389 --> 00:43:06,055
Good morning.
502
00:43:06,264 --> 00:43:08,347
Good morning.
-A drink?
503
00:43:08,598 --> 00:43:11,264
No, thanks.
-What we owe this honor?
504
00:43:11,473 --> 00:43:14,805
Do not come back € 30,000 said.
505
00:43:14,973 --> 00:43:21,139
I talked to the leaders, could
give them 50,000 euros.
506
00:43:23,182 --> 00:43:25,556
But then I thought ...
507
00:43:25,765 --> 00:43:31,264
with or without contract
nobody can take them away.
508
00:43:31,515 --> 00:43:35,264
Then you should ... resist.
509
00:43:38,474 --> 00:43:42,431
You decide.
No less than 50,000 euros ...
510
00:43:43,015 --> 00:43:45,514
Or resist.
511
00:43:45,682 --> 00:43:47,764
I told you.
512
00:43:49,474 --> 00:43:53,098
Good-bye, Svanito.
Good-bye.
513
00:43:53,349 --> 00:43:56,848
-My goodness!
€ -50,000?
514
00:43:57,016 --> 00:44:01,181
- How much?
- 100 Million.
515
00:44:01,391 --> 00:44:04,223
- 100 Million?
- Yes ...
516
00:44:04,224 --> 00:44:07,098
But I was not
interested in money.
517
00:44:07,308 --> 00:44:10,057
The lawyer is right, resist!
518
00:44:10,224 --> 00:44:15,015
Maremma land of shit place
stink from the underworld ...
519
00:44:15,141 --> 00:44:20,015
Resist, even if
vehicles to come get us.
520
00:44:20,225 --> 00:44:24,182
Fight!
We will fight until the end!
521
00:44:35,350 --> 00:44:37,849
Goodbye!
522
00:44:39,142 --> 00:44:41,807
Goodbye, then!
523
00:44:42,683 --> 00:44:45,099
Coming soon!
524
00:44:46,975 --> 00:44:49,141
Positive!
525
00:45:01,101 --> 00:45:05,141
"Are there planets
outside the solar system ..."
526
00:45:05,351 --> 00:45:08,475
"... That rotate in opposite directions
the sun."
527
00:45:08,642 --> 00:45:12,683
"The discovery, announced in
Astronomy Congress ..."
528
00:45:12,892 --> 00:45:17,058
"Was defined as a" milestone "by
Geneva Observatory."
529
00:45:17,268 --> 00:45:19,642
"News of the last minute."
530
00:45:19,893 --> 00:45:24,642
"More than 200 civilians wounded
in clashes in Mogadishu ..."
531
00:45:24,851 --> 00:45:26,975
"... Were hospitalized."
532
00:45:26,976 --> 00:45:31,100
"The report is one of the doctors
works in the Somali capital."
533
00:45:31,351 --> 00:45:35,142
Use tie salmon
a certain age is ridiculous.
534
00:45:36,935 --> 00:45:39,809
Mother, is not that he chooses.
535
00:45:40,018 --> 00:45:44,142
Of course it takes, I know
his father, he is vain.
536
00:45:47,935 --> 00:45:52,101
Georgia, I'm very happy that
has accompanied me.
537
00:45:52,268 --> 00:45:56,267
It's important.
But do not tell mom!
538
00:45:56,435 --> 00:46:00,601
She is anxious,
likes to debate ...
539
00:46:00,810 --> 00:46:04,768
narcissistic way of spreading
ideas of the left.
540
00:46:04,977 --> 00:46:07,059
You are not leftist?
541
00:46:07,269 --> 00:46:11,893
In thirty years of work never
said how I feel.
542
00:46:12,061 --> 00:46:15,393
-Everyone knows that was a socialist!
Silence!
543
00:46:15,602 --> 00:46:18,726
Do not be like her mother.
Be smiling.
544
00:46:18,936 --> 00:46:22,976
Let me enjoy your grace.
545
00:46:23,686 --> 00:46:26,185
Mark, what do you want?
546
00:46:26,978 --> 00:46:31,143
What? I can not,
I'm at a party with my father.
547
00:46:31,811 --> 00:46:35,643
As well, need to go back?
Who thinks it is?
548
00:46:35,894 --> 00:46:40,643
Two months ago no see!
I'm not your puppet.
549
00:46:41,478 --> 00:46:45,269
Okay, we do not see more.
550
00:46:45,436 --> 00:46:48,977
And besides
we are already separated.
551
00:46:49,186 --> 00:46:52,685
What was that?
You left him? Congratulations!
552
00:46:52,853 --> 00:46:55,936
Father, I need to see it.
553
00:46:56,145 --> 00:46:59,602
- I need the car.
- And as I come back later?
554
00:46:59,853 --> 00:47:03,769
Get a ride with someone.
555
00:47:04,020 --> 00:47:06,894
- Take a taxi!
- Pego.
556
00:47:09,479 --> 00:47:13,978
We should be together ...
I can never be with my daughter.
557
00:47:14,187 --> 00:47:17,603
Renzulli-!
President, how are you?
558
00:47:17,770 --> 00:47:20,728
Dear Fabio!
559
00:47:21,479 --> 00:47:24,936
Thanks for the highlight of the day.
560
00:47:25,104 --> 00:47:27,186
Concise, but effective.
561
00:47:27,396 --> 00:47:32,186
When someone agrees,
these things are much better.
562
00:47:33,479 --> 00:47:40,395
Let me ask you a favor, you are
a talented young journalist ...
563
00:47:45,438 --> 00:47:47,478
Who pushed?
564
00:47:47,479 --> 00:47:49,978
Damn it!
He had to grab me?
565
00:47:50,146 --> 00:47:52,687
Excuse me, Mr. President.
566
00:47:52,938 --> 00:47:56,437
It's my fault, my heel broke.
567
00:47:56,646 --> 00:48:01,812
If you do not know how to walk, jump
use slippers!
568
00:48:03,355 --> 00:48:05,937
Sorry, but it was not my fault.
569
00:48:05,938 --> 00:48:08,562
An idiot pushed me.
570
00:48:08,730 --> 00:48:11,687
The heel got stuck and broke.
571
00:48:11,855 --> 00:48:15,312
Made a mess.
Until overthrew the president.
572
00:48:15,480 --> 00:48:17,854
The guy has three bridges in the heart.
573
00:48:18,064 --> 00:48:20,271
Excuse me, I am devastated.
574
00:48:23,480 --> 00:48:27,104
However, not introduced myself,
Eliana Rame.
575
00:48:27,355 --> 00:48:30,146
- Good.
- I am a psychiatrist.
576
00:48:30,397 --> 00:48:34,688
I am Fabio Renzulli, a journalist.
I think I know.
577
00:48:34,856 --> 00:48:37,813
You no introduction.
578
00:48:37,981 --> 00:48:42,667
Every night gets into people's homes
with your eyes, your smile.
579
00:48:42,750 --> 00:48:44,159
Well, well.
580
00:48:44,439 --> 00:48:48,938
-I made a quote from you in my book.
Really?
581
00:48:49,189 --> 00:48:52,938
I read it to give my opinion.
582
00:48:53,148 --> 00:48:56,897
-I have to go.
Ten-minutes to get my head straight.
583
00:48:57,106 --> 00:49:02,230
-My wife is stressing ...
Ten-minute.
584
00:49:02,440 --> 00:49:04,980
Good evening.
585
00:49:05,148 --> 00:49:08,772
- I sleep here tonight.
- If you want, I follow.
586
00:49:09,023 --> 00:49:12,605
No, thanks.
It's the least-after what I did.
587
00:49:14,523 --> 00:49:18,189
Let me do something good
for you.
588
00:49:19,607 --> 00:49:21,272
Okay.
589
00:49:21,815 --> 00:49:25,981
You say I'm a man
comforting ...
590
00:49:26,190 --> 00:49:29,106
who is easy to open.
591
00:49:29,315 --> 00:49:33,689
This depends very much
of a disciplined life.
592
00:49:33,940 --> 00:49:37,064
I have my rules, my style!
593
00:49:37,274 --> 00:49:39,523
Really!
594
00:49:39,732 --> 00:49:41,356
So ...
595
00:49:41,524 --> 00:49:44,190
Good-night.
Good-night. -Bye.
596
00:49:45,357 --> 00:49:49,815
Give me your phone number,
we drink a coffee.
597
00:49:50,024 --> 00:49:52,940
Of course, why not?
Note:
598
00:49:53,857 --> 00:49:55,940
343 ...
599
00:49:56,358 --> 00:49:59,482
- 343 ...
- 6875 ...
600
00:50:00,168 --> 00:50:02,206
- 8-9-8.
- 8-9-8.
601
00:50:02,983 --> 00:50:05,732
- I'll call you back.
- I'll wait.
602
00:50:05,941 --> 00:50:08,107
Good evening.
603
00:50:47,734 --> 00:50:50,441
- Hello, Fabio.
- Hello.
604
00:50:50,650 --> 00:50:54,816
Forgive me, but I had
one patient a little difficult today.
605
00:50:55,859 --> 00:51:00,858
Bipolar, manic-depressive,
nympho and married. A nightmare!
606
00:51:01,067 --> 00:51:03,150
Oh, well, let ...
607
00:51:03,359 --> 00:51:06,858
- You bring the book?
- I forgot, sorry!
608
00:51:07,068 --> 00:51:10,567
Sorry, my husband traveled
for two weeks e. ..
609
00:51:10,818 --> 00:51:14,567
My wife is also out for
15 days, what a coincidence.
610
00:51:14,776 --> 00:51:18,317
Imagine if they are not lovers
and are together now!
611
00:51:18,484 --> 00:51:20,567
For God's sake!
612
00:51:20,776 --> 00:51:23,609
-And you?
What?
613
00:51:23,818 --> 00:51:26,484
-And you ... How are you?
How?
614
00:51:26,651 --> 00:51:30,109
Like most men.
A traitor, eh?
615
00:51:30,860 --> 00:51:35,609
- I never betrayed my wife.
- Not in thought?
616
00:51:35,860 --> 00:51:38,692
Oh, sometimes ...
617
00:51:39,422 --> 00:51:42,984
thoughts fly, and
always end up ...
618
00:51:43,235 --> 00:51:47,401
those famous erotic fantasies
we've always had ...
619
00:51:47,568 --> 00:51:50,151
Youth.
620
00:51:50,402 --> 00:51:54,109
The ideal would be to find a person
who thinks like you.
621
00:51:54,319 --> 00:51:59,568
That is, make love only once,
so suddenly ...
622
00:52:00,569 --> 00:52:02,651
Then he disappeared.
Poof!
623
00:52:02,902 --> 00:52:05,568
But always in the imagination.
624
00:52:08,152 --> 00:52:11,276
- How about a fruit ice cream?
- I want to ...
625
00:52:11,444 --> 00:52:15,610
A-sherbet.
Yes, if you take it with pleasure.
626
00:52:16,153 --> 00:52:20,235
- I live there.
- Where do you live?
627
00:52:29,861 --> 00:52:32,694
It is a prayer group?
628
00:52:33,653 --> 00:52:35,360
No.
629
00:52:35,528 --> 00:52:38,194
I like angels.
630
00:52:40,486 --> 00:52:44,485
- They are to protect.
- Protection.
631
00:52:50,945 --> 00:52:54,861
- What are you doing?
- The ice cream ... Is spotting.
632
00:52:55,112 --> 00:52:59,653
Placing too much dye,
is not as ...
633
00:53:04,487 --> 00:53:07,153
Is fouling as a child.
634
00:53:10,820 --> 00:53:13,736
Do not mess my hair.
635
00:53:15,029 --> 00:53:19,195
- How many years has this wig?
- I do not wear a wig!
636
00:53:19,362 --> 00:53:21,861
Where did this conversation?
637
00:53:24,321 --> 00:53:27,028
In my opinion it would be best.
638
00:53:27,196 --> 00:53:30,778
Will start my leather!
Your stupid!
639
00:53:30,988 --> 00:53:33,278
What did you do, you idiot!
640
00:53:34,821 --> 00:53:37,195
Burned everything ...
641
00:53:37,404 --> 00:53:40,862
- Burned my head.
- You are better, trust me!
642
00:53:41,030 --> 00:53:44,154
With mercurochrome decides?
643
00:53:44,321 --> 00:53:48,529
How do I present myself before
of my audience?
644
00:53:48,738 --> 00:53:53,570
- What I say at home?
- Is it more real, more authentic.
645
00:53:53,988 --> 00:53:56,904
Finally be yourself.
646
00:54:02,405 --> 00:54:05,237
Sorry, it was an accident!
647
00:54:06,072 --> 00:54:10,029
Tonight will not make a
simple betrayal.
648
00:54:10,239 --> 00:54:13,363
You and I to his wife
my husband.
649
00:54:13,864 --> 00:54:16,571
We will be others.
650
00:54:16,905 --> 00:54:19,821
Others-who?
-We can be whatever you want.
651
00:54:20,530 --> 00:54:24,238
Who?
-Animals. -Pets?
652
00:54:33,614 --> 00:54:37,196
What do we have?
What is happening to us?
653
00:54:37,364 --> 00:54:40,405
-We are not us.
Who are we?
654
00:54:40,573 --> 00:54:43,572
-We are two eagles.
Who?
655
00:54:43,739 --> 00:54:47,072
Two-eagles.
-You are sexy.
656
00:54:50,156 --> 00:54:52,864
Yes, I'm your eagle.
657
00:54:53,031 --> 00:54:56,447
You're so sexy!
658
00:54:57,156 --> 00:55:00,947
- Damn!
- Not really, we're two cats.
659
00:55:01,198 --> 00:55:04,780
I know you will be Gatto Mammone.
660
00:55:04,990 --> 00:55:09,156
Always confuse these animals,
let me be myself.
661
00:55:09,407 --> 00:55:12,072
-Mia and scratches.
Come on!
662
00:55:13,073 --> 00:55:15,822
- Mia and scratches.
- No.
663
00:55:15,990 --> 00:55:19,072
- Go ...
- Let me be myself.
664
00:55:19,824 --> 00:55:23,323
- Are you crazy?
- Speak up!
665
00:55:23,532 --> 00:55:27,031
Do not do that!
-Go!
666
00:55:27,240 --> 00:55:30,364
Great, great!
667
00:55:30,532 --> 00:55:34,448
-Once again, louder!
Ai-!
668
00:55:34,616 --> 00:55:37,656
- Harder!
- This thing does not work!
669
00:55:40,866 --> 00:55:42,865
Now ...
670
00:55:43,741 --> 00:55:46,281
Make me the voice of Gatto Mammone.
671
00:55:46,491 --> 00:55:49,990
How? I do not know how it is.
-Yes
672
00:55:51,116 --> 00:55:55,740
I am looking for my Comidinha
and can not find ...
673
00:55:56,408 --> 00:55:59,157
I need to find ...
674
00:55:59,366 --> 00:56:03,449
I need to find a pussy ...
675
00:56:03,700 --> 00:56:06,990
And I will eat it todinha!
676
00:56:07,200 --> 00:56:10,324
- It 's great!
- So!
677
00:56:10,533 --> 00:56:13,657
How hot chick!
678
00:56:14,450 --> 00:56:18,866
Why?
Just tell me why.
679
00:56:19,075 --> 00:56:23,366
I can not find a valid reason.
680
00:56:24,408 --> 00:56:28,657
What do you have?
President, I'm sorry.
681
00:56:29,450 --> 00:56:32,991
Right now I feel the need
to be myself.
682
00:56:33,200 --> 00:56:37,366
It's time to give it authenticity, truth
to my audience.
683
00:56:37,575 --> 00:56:41,741
Until yesterday, all
saw a bush on his head.
684
00:56:41,950 --> 00:56:47,158
Now it seems, a typhoid patient.
So, get me out of the air!
685
00:56:47,409 --> 00:56:51,700
With the motivation: Drawn from the air
for lack of wig.
686
00:56:51,909 --> 00:56:56,491
My contract is expiring, see
what our audience says.
687
00:56:56,743 --> 00:56:59,658
I know what the public says.
688
00:56:59,909 --> 00:57:01,992
Where are you going?
689
00:57:02,451 --> 00:57:05,783
- That is my office.
- I apologize.
690
00:57:05,951 --> 00:57:07,617
Fabio ...
691
00:57:07,826 --> 00:57:11,950
Fabio has changed,
is no longer the same.
692
00:57:24,076 --> 00:57:28,076
We said that
we do not see each other again ...
693
00:57:29,410 --> 00:57:32,992
- It is dangerous here.
- Be willing to do?
694
00:57:33,243 --> 00:57:38,326
Yes, we said that we are grown
and it was only once.
695
00:57:38,535 --> 00:57:41,826
So I will say that
we were wrong.
696
00:57:42,160 --> 00:57:47,034
Now let's do one more time
and after that, bye.
697
00:57:47,244 --> 00:57:49,243
Want to do here?
698
00:57:49,410 --> 00:57:52,743
Are you sure?
I am a public figure.
699
00:57:53,244 --> 00:57:57,910
- We are not ourselves, remember?
- Why not we?
700
00:57:58,161 --> 00:58:02,201
I'm 15 and you 18.
You came to fetch me at school.
701
00:58:02,452 --> 00:58:05,951
Two high school students.
My goodness ...
702
00:58:06,369 --> 00:58:10,118
-And I'm a virgin.
Virgin-is too much, let's go!
703
00:58:10,328 --> 00:58:14,868
We put newspaper on the windows,
no one will see.
704
00:58:15,161 --> 00:58:17,077
Ouch!
705
00:58:17,744 --> 00:58:20,702
I have osteoarthritis in the meniscus.
706
00:58:22,161 --> 00:58:25,285
- You excited?
- I am very excited, love.
707
00:58:25,453 --> 00:58:28,910
Beware of the belt buckle.
708
00:58:29,120 --> 00:58:32,702
This is the first time I do,
teach me how to do?
709
00:58:32,870 --> 00:58:35,619
This looks like it will explode!
710
00:58:37,203 --> 00:58:41,161
- You are not wearing underwear?
- I forgot.
711
00:58:41,370 --> 00:58:45,161
Tomorrow need to put three.
Can not attend class without panties.
712
00:58:45,328 --> 00:58:49,411
Do not blow it!
Teacher does not, you're a student!
713
00:58:49,579 --> 00:58:53,578
Who am I?
An angel, an eagle, a student ...
714
00:58:53,581 --> 00:58:58,789
Let me be myself ...
Let me take the leg.
715
00:58:58,998 --> 00:59:02,455
If you do not pull down the zipper,
nothing happens.
716
00:59:02,707 --> 00:59:05,372
The skin is stuck!
717
00:59:05,582 --> 00:59:09,331
The skin stuck, stop!
718
00:59:18,999 --> 00:59:21,539
Stop! Stop!
719
00:59:21,707 --> 00:59:23,539
Stop!
720
00:59:25,457 --> 00:59:28,414
What the fuck are you doing?
721
00:59:28,665 --> 00:59:31,456
Someone called you here?
722
00:59:32,916 --> 00:59:34,956
We?
723
00:59:35,124 --> 00:59:39,623
- Qualification documents and the car!
- The car is it.
724
00:59:39,832 --> 00:59:43,831
Get your license
and vehicle documents.
725
00:59:44,041 --> 00:59:49,331
Wait a minute.
-It will take ... You're right.
726
00:59:50,208 --> 00:59:55,248
It's all normal.
-I said I was not drunk!
727
00:59:56,416 --> 01:00:00,165
- Mr. Renzulli?
- Renzulli. -Excuse me.
728
01:00:00,374 --> 01:00:03,415
-It may come a moment, please?
Sure. What happened?
729
01:00:10,291 --> 01:00:13,415
- You know who is this lady?
- No.
730
01:00:14,416 --> 01:00:18,124
Yes, but I know recently.
731
01:00:18,333 --> 01:00:22,832
Gaia Arpe was reported twice
persecution.
732
01:00:23,958 --> 01:00:25,582
Persecution?
733
01:00:25,792 --> 01:00:29,291
- He is not called Gaia Arpe.
- What name did she?
734
01:00:29,500 --> 01:00:31,999
Her name is Eliana ...
735
01:00:32,750 --> 01:00:36,541
Eliana-Rame?
-A psychiatrist, who writes books.
736
01:00:36,750 --> 01:00:41,124
Wrong! Is using the name
the psychiatrist who cares for her.
737
01:00:41,334 --> 01:00:44,041
- What was that?
- Yes
738
01:00:44,250 --> 01:00:47,291
What is the relationship between you?
739
01:00:47,500 --> 01:00:50,791
- I do not understand.
- What is your relationship?
740
01:00:52,292 --> 01:00:55,875
- Wunderlich.
- Slutty?
741
01:00:56,126 --> 01:00:59,625
- I do not understand.
- Have you had sex with her or not?
742
01:01:00,459 --> 01:01:03,125
There's nobody.
743
01:01:03,728 --> 01:01:05,102
Rendzulli!
744
01:01:07,418 --> 01:01:11,375
You do not know where you are getting into,
away from this woman.
745
01:01:11,584 --> 01:01:15,667
This woman is dangerous for you
and your family.
746
01:01:15,918 --> 01:01:19,667
- When you leave, make a normal guy.
- Sure.
747
01:01:19,876 --> 01:01:22,167
Do not tell her anything.
-No.
748
01:01:22,376 --> 01:01:25,667
Starting tomorrow, should disappear.
-From now on!
749
01:01:25,876 --> 01:01:28,792
- Must disappear. Can I escape?
No, we have to wait.
750
01:01:29,001 --> 01:01:32,334
So, let's hope.
Let's wait and then disappears.
751
01:01:36,168 --> 01:01:39,292
What idiots!
They ruined it!
752
01:01:39,502 --> 01:01:42,834
- We did not even finish!
- Finished what?
753
01:01:43,085 --> 01:01:46,167
Follow me.
-Enough!
754
01:01:46,335 --> 01:01:50,917
-We broke the police car!
'But not us!
755
01:01:51,668 --> 01:01:54,084
Enough of this crap!
756
01:01:54,293 --> 01:01:58,709
I am me, you can be an angel
eagle, what you want.
757
01:01:58,877 --> 01:02:03,459
For you I did the role of sucker!
Have fun and bye.
758
01:02:03,669 --> 01:02:07,043
Do not contact me again, come!
759
01:02:10,502 --> 01:02:12,918
Woe!
760
01:02:19,419 --> 01:02:23,626
I know what's funny?
761
01:02:23,836 --> 01:02:26,335
- Is that bad?
- No.
762
01:02:26,336 --> 01:02:28,002
So what?
763
01:02:28,169 --> 01:02:33,252
I get home after a conference
My husband and I find bald.
764
01:02:35,544 --> 01:02:39,460
Cut it out!
Enough of being killed at work.
765
01:02:39,628 --> 01:02:42,752
-Help me.
You're right, sorry!
766
01:02:42,961 --> 01:02:45,794
My love, we are two heartless.
767
01:02:46,003 --> 01:02:50,335
I like you with hair,
without hair, beard, no beard ...
768
01:02:50,545 --> 01:02:53,669
When we first met
he had a mustache.
769
01:02:53,920 --> 01:02:56,752
-I aged a lot.
Can I come?
770
01:02:57,003 --> 01:03:01,336
- Come, my love.
- Where want to go, my love?
771
01:03:01,545 --> 01:03:05,336
Is it true that you had a mustache?
-Yes. -Like a cat ...
772
01:03:15,879 --> 01:03:17,961
What are you doing here?
773
01:03:18,129 --> 01:03:20,461
What do you want?
774
01:03:20,670 --> 01:03:24,003
-We need to talk.
Do not have time, go away!
775
01:03:24,462 --> 01:03:26,794
Get out!
776
01:03:28,004 --> 01:03:30,919
Is handcuffed?
777
01:03:31,296 --> 01:03:35,378
Does not answer the phone 10 days.
Do you think I can use?
778
01:03:35,712 --> 01:03:38,170
Who do you use?
779
01:03:38,379 --> 01:03:42,628
Tomorrow I make a claim of
size, okay?
780
01:03:42,796 --> 01:03:48,212
-Give me an hour of your time.
Go away! No!
781
01:03:48,379 --> 01:03:52,170
- No!
- I am here! Trapped!
782
01:03:54,963 --> 01:03:57,878
Give me the keys!
783
01:03:58,088 --> 01:04:01,212
Where's the key?
-Inside my pants.
784
01:04:01,421 --> 01:04:05,045
-I do not understand.
In-panties! Grab!
785
01:04:06,505 --> 01:04:09,045
Underwear?
786
01:04:14,421 --> 01:04:18,212
It is a keychain-type?
No, it's a button.
787
01:04:21,213 --> 01:04:24,087
Groin left or right?
788
01:04:24,297 --> 01:04:26,379
Central ...
789
01:04:28,422 --> 01:04:30,171
Dr. Renzulli!
790
01:04:30,338 --> 01:04:33,212
Dr. Gaston and wife!
791
01:04:33,380 --> 01:04:35,088
Wife ...
792
01:04:37,839 --> 01:04:40,838
That sent me this crazy?
793
01:04:42,964 --> 01:04:48,171
I know that a moment of passion so
can happen in life ...
794
01:04:48,422 --> 01:04:51,838
But enough is enough!
I'm tired!
795
01:04:51,839 --> 01:04:55,171
I am a person who will not reason more
which no longer knows how to go on air.
796
01:04:55,381 --> 01:05:00,505
I am troubled, disturbed!
Enough of these things!
797
01:05:00,610 --> 01:05:01,984
I do not deny anything,
798
01:05:01,985 --> 01:05:06,172
because after all, there is
what they deny. They are nice things.
799
01:05:06,339 --> 01:05:09,380
But you were saying
800
01:05:09,548 --> 01:05:12,672
"It's not us, are angels,
animals ..."
801
01:05:12,881 --> 01:05:16,172
Enough with this!
Enough!
802
01:05:16,381 --> 01:05:19,755
What are you doing?
Enough!
803
01:05:26,131 --> 01:05:28,589
That's me?
804
01:05:28,798 --> 01:05:32,339
-Beautiful, is not it? -You recorded me?
In-memory.
805
01:05:32,506 --> 01:05:36,047
Since we do not do more,
watch on DVD.
806
01:05:36,923 --> 01:05:40,131
- Destroy the DVD!
- I made a hundred copies.
807
01:05:40,882 --> 01:05:43,464
- How many?
- Hundreds.
808
01:05:44,382 --> 01:05:47,464
What do you want from me?
809
01:05:47,965 --> 01:05:52,256
- Consideration and affection!
- This is blackmail!
810
01:05:52,465 --> 01:05:56,298
You're blackmailing,
put you in jail.
811
01:05:56,465 --> 01:06:00,256
- I'll put it on the network.
- Where?
812
01:06:00,465 --> 01:06:02,256
On the web!
813
01:06:02,549 --> 01:06:06,923
A copy to his wife,
a network and the other in writing.
814
01:06:20,132 --> 01:06:24,882
I am the true Eliana Rame
Gaia psychiatrist .*
815
01:06:25,091 --> 01:06:28,465
- I tried for over 12 years.
- 12 Years!
816
01:06:28,633 --> 01:06:31,840
Gaia is suffering
bipolar disorder.
817
01:06:32,049 --> 01:06:35,298
In practice alternating moments
and not others.
818
01:06:35,508 --> 01:06:39,548
There are long periods when it is well
and still get to work.
819
01:06:39,716 --> 01:06:44,840
'But then comes the negative period.
-You can pick up a paper ...
820
01:06:45,091 --> 01:06:48,424
and write all your diseases
to be hospitalized?
821
01:06:48,591 --> 01:06:51,049
- It must be admitted.
- Yes
822
01:06:51,300 --> 01:06:55,840
But this should make a
complaint of harassment.
823
01:06:56,050 --> 01:06:59,174
A complaint of harassment?
824
01:06:59,758 --> 01:07:02,632
No. ..
825
01:07:02,883 --> 01:07:07,424
How many times were to bed?
826
01:07:09,425 --> 01:07:14,133
Two?
It was also filmed?
827
01:07:14,675 --> 01:07:17,341
- Unfortunately, yes.
- So ...
828
01:07:17,509 --> 01:07:19,883
What?
-It is terrible!
829
01:07:20,092 --> 01:07:23,299
Forgive the brutality, but she
like blackmail.
830
01:07:23,509 --> 01:07:26,008
And what should I do now?
831
01:07:26,217 --> 01:07:29,550
My advice to professional
is not counter it.
832
01:07:29,759 --> 01:07:34,466
People with bipolar disorder, as Gaia,
just so you know ...
833
01:07:34,676 --> 01:07:37,425
They can become dangerous.
834
01:07:37,634 --> 01:07:40,425
Dangerous-how much?
-Dangerous.
835
01:07:42,634 --> 01:07:46,425
In a statement delivered
Al Jazeera ...
836
01:07:46,676 --> 01:07:50,925
"Obama Bin Laden
his voice was heard again."
837
01:07:51,134 --> 01:07:52,717
- What the fuck you say?
- It is crazy!
838
01:07:52,718 --> 01:07:57,383
"Obama bin Laden" is crazy!
It is not possible!
839
01:07:57,593 --> 01:07:58,947
What do we do?
840
01:07:59,468 --> 01:08:01,342
Sorry, I do not feel well.
841
01:08:01,343 --> 01:08:03,123
Find a replacement!
842
01:08:03,593 --> 01:08:06,675
We go to commercial break ...
843
01:08:06,885 --> 01:08:10,384
-Interval!
E-pandas born in captivity?
844
01:08:10,593 --> 01:08:12,800
What is it?
-I am not well.
845
01:08:12,968 --> 01:08:16,176
- We can replace it?
- Yes. -You want to replace it?
846
01:08:16,385 --> 01:08:18,467
Yes, I try.
-It is with you.
847
01:08:18,677 --> 01:08:21,426
-I do not feel well.
The-chair.
848
01:08:25,718 --> 01:08:29,176
Come on, let's have lunch.
-Hello, darling.
849
01:08:29,344 --> 01:08:32,634
- Relax, love.
- Hello, love.
850
01:08:36,135 --> 01:08:40,051
Hello, Dad, I'll be back to stay
with you. Rest.
851
01:08:40,469 --> 01:08:42,551
Bye, sweetie.
852
01:08:44,177 --> 01:08:46,259
Rest ...
853
01:08:55,969 --> 01:08:58,510
Not with the keys?
854
01:09:01,303 --> 01:09:04,135
What will forget, this time ...
855
01:09:06,428 --> 01:09:08,635
Danger is my wife!
856
01:09:08,803 --> 01:09:12,802
-Let me go.
No, it's my house, get out now!
857
01:09:14,178 --> 01:09:18,052
You do not want to see me,
I understand.
858
01:09:18,303 --> 01:09:22,469
Now, said it all.
-You think I'm crazy? -Yes!
859
01:09:22,636 --> 01:09:25,927
Okay, I'll leave you alone,
disappear.
860
01:09:26,178 --> 01:09:29,427
Realize that it is reasonable
when you want?
861
01:09:29,678 --> 01:09:32,594
See how it weighted?
862
01:09:33,095 --> 01:09:37,386
-At least, I became pregnant.
What?
863
01:09:38,137 --> 01:09:41,136
-I want his child.
How?
864
01:09:41,512 --> 01:09:45,302
If you do not want me to get pregnant
at least ...
865
01:09:46,053 --> 01:09:49,052
-I want your semen.
What?
866
01:09:49,262 --> 01:09:52,844
- Semen!
- Semen?
867
01:09:53,929 --> 01:09:57,886
Disgusting, crazy!
I will not give a damn thing!
868
01:09:58,054 --> 01:10:00,719
What was that?
Look into my eyes.
869
01:10:00,929 --> 01:10:03,428
How much you want to go?
870
01:10:03,637 --> 01:10:05,803
Say how much.
871
01:10:05,971 --> 01:10:08,428
Five, ten, fifteen ...
872
01:10:08,596 --> 01:10:12,886
How much? So how much can buy
seed you want.
873
01:10:13,096 --> 01:10:15,220
- How much?
- Yes
874
01:10:15,471 --> 01:10:18,928
I ask a kid and you ask me
how much will I want?
875
01:10:20,263 --> 01:10:24,720
No!
This is an Assyrian head!
876
01:10:24,971 --> 01:10:28,428
Who cares!
No, this is the Sumerian!
877
01:10:30,179 --> 01:10:32,803
-What a disaster!
Get out of my life!
878
01:10:33,013 --> 01:10:36,470
Go away, his scatterbrained!
The family does not bowl!
879
01:10:37,513 --> 01:10:38,929
No!
880
01:10:40,680 --> 01:10:44,554
Not that! It is something of Tunisia!
881
01:10:44,763 --> 01:10:47,887
Do not contact me ever again!
882
01:10:48,055 --> 01:10:52,512
Who are you looking for?
Now that I'm looking for!
883
01:10:52,722 --> 01:10:55,387
I met the devil!
The devil!
884
01:10:58,722 --> 01:11:00,554
Wow!
885
01:11:00,805 --> 01:11:03,262
My husband is well?
886
01:11:03,472 --> 01:11:06,262
Do not worry, you can climb.
887
01:11:08,430 --> 01:11:11,929
- Fabio! -Dad?
- How are you?
888
01:11:13,097 --> 01:11:15,804
-What have you done?
Who did this?
889
01:11:16,055 --> 01:11:17,888
Thieves.
890
01:11:18,139 --> 01:11:23,971
There is a gang that does these things.
Act since last year.
891
01:11:24,222 --> 01:11:28,096
-You did not call the alarm?
No, I just went out for half an hour.
892
01:11:28,264 --> 01:11:31,763
De-pajamas?
No, I switched.
893
01:11:31,931 --> 01:11:35,721
I feel more comfortable in pajamas
inside the house.
894
01:11:35,889 --> 01:11:38,388
- Dr. Renzulli?
- Renzulli.
895
01:11:38,389 --> 01:11:41,930
- Come with me a moment.
- Please ...
896
01:11:46,348 --> 01:11:49,055
Renzulli-...
What?
897
01:11:49,306 --> 01:11:52,138
There seems a steal.
898
01:11:52,389 --> 01:11:56,930
- Looks like a warning.
- Notice? Maybe.
899
01:11:57,098 --> 01:12:01,722
Tell me, woman?
What?
900
01:12:01,931 --> 01:12:04,347
- That the car.
- What?
901
01:12:04,556 --> 01:12:07,347
- It is past!
- He was seen no more?
902
01:12:07,556 --> 01:12:10,055
No, did not show up!
903
01:12:11,015 --> 01:12:15,097
-I make a complaint against unknown.
Yes, against unknown persons.
904
01:12:15,348 --> 01:12:18,472
But promise to forget that woman.
905
01:12:19,223 --> 01:12:21,389
Sure.
And disappear.
906
01:12:30,349 --> 01:12:33,473
I do not want to live in this house.
907
01:12:34,140 --> 01:12:37,598
Who do we want so bad, Dad?
Why?
908
01:12:42,141 --> 01:12:45,890
Honey, Daddy said something stupid.
909
01:12:46,182 --> 01:12:48,806
-There are no thieves.
What?
910
01:12:49,557 --> 01:12:52,223
It was crazy that haunts me,
911
01:12:52,224 --> 01:12:55,556
I do not know what she wants,
lives behind me.
912
01:12:55,766 --> 01:12:57,223
It was her.
913
01:12:57,641 --> 01:13:02,557
-You went to bed?
Do not ... Yeah, once.
914
01:13:04,224 --> 01:13:06,515
- Daddy!
- I can not believe it!
915
01:13:06,683 --> 01:13:12,265
I was an idiot, but now
I come to you ...
916
01:13:12,474 --> 01:13:18,057
as head of the family
ask them strength, support and warmth.
917
01:13:18,266 --> 01:13:21,474
For these times, the family is
What makes the difference.
918
01:13:21,725 --> 01:13:25,140
Through love, love
and protection.
919
01:13:25,308 --> 01:13:27,807
I know I fucked up.
920
01:13:28,016 --> 01:13:31,766
But this can happen
any one of you.
921
01:13:32,642 --> 01:13:36,641
I ask only three things now:
922
01:13:36,808 --> 01:13:40,891
Help, understanding, forgiveness.
923
01:13:42,558 --> 01:13:44,641
Forgive me?
924
01:13:50,434 --> 01:13:52,891
Adriana, Georgia ...
We need to rethink.
925
01:13:53,100 --> 01:13:55,266
Damn, you blew it.
926
01:13:55,434 --> 01:13:58,641
-Georgia, come to Daddy.
You are a ridiculous!
927
01:14:04,892 --> 01:14:09,058
Sometimes love gives you a slap in the face
and no matter if it has happened before ...
928
01:14:09,226 --> 01:14:11,641
They always hurt.
929
01:14:11,851 --> 01:14:16,933
Love does not discount, is a work
that does not require experience.
930
01:14:17,226 --> 01:14:21,350
A slap to 20 years surprises
as much as 60.
931
01:14:21,643 --> 01:14:24,642
So is the evil of love tapas!
932
01:14:25,309 --> 01:14:31,433
We could fire him, but you are
close to retirement.
933
01:14:32,851 --> 01:14:38,059
You have certain antiquity.
It is not the case.
934
01:14:38,226 --> 01:14:41,309
You taught me ...
935
01:14:41,476 --> 01:14:45,184
that one of the roles
more delicate among us ...
936
01:14:46,518 --> 01:14:49,226
is the special envoy.
937
01:14:58,727 --> 01:15:01,434
Where will you send me?
938
01:15:02,310 --> 01:15:04,642
Central Africa.
939
01:15:05,269 --> 01:15:08,518
- Nairobi.
- There has malaria, cholera!
940
01:15:08,727 --> 01:15:11,434
I suffer from diverticulitis.
941
01:15:11,602 --> 01:15:16,768
Should I use medicine
seven times a month.
942
01:15:16,935 --> 01:15:21,268
If you send me will be the end.
Diverticulitis is a horrible thing.
943
01:15:22,644 --> 01:15:26,018
Must face in two years
you retire.
944
01:15:26,186 --> 01:15:29,018
-Again!
It's the truth!
945
01:15:29,227 --> 01:15:32,268
After everything that happened ...
946
01:15:34,561 --> 01:15:38,060
We do not talk about it anymore.
After everything that happened ...
947
01:15:38,269 --> 01:15:43,352
is the only position of prestige
could offer you.
948
01:15:43,519 --> 01:15:46,435
Sorry, a capital
Northern Europe.
949
01:15:46,644 --> 01:15:49,935
Stockholm, Helsinki, Oslo ...
950
01:15:50,103 --> 01:15:54,019
Oslo-Why not?
-Nothing happens in Oslo.
951
01:15:54,228 --> 01:15:56,477
Tell me when ready to go.
952
01:15:56,645 --> 01:16:00,269
Let's have dinner together and toasting ...
953
01:16:00,436 --> 01:16:04,352
- ... By his success. Viva!
- Viva!
954
01:16:07,437 --> 01:16:09,227
Taxi!
955
01:16:09,437 --> 01:16:12,811
The phone, sorry.
956
01:16:13,978 --> 01:16:18,061
Yes? Who is it?
I'm going, I can not.
957
01:16:18,228 --> 01:16:22,727
What the hell, I have a plane
for Africa in two hours.
958
01:16:23,979 --> 01:16:28,769
This woman has ruined my life
so be patient.
959
01:16:34,020 --> 01:16:37,019
Is very ill and asked for it.
960
01:16:37,229 --> 01:16:42,311
You need to give him anything but
will refuse treatment.
961
01:16:42,521 --> 01:16:45,978
The idea of seeing her again
terrifies me.
962
01:16:46,229 --> 01:16:49,686
She's sedated, he could not
hurt a fly.
963
01:16:52,437 --> 01:16:54,561
- Wait here.
- Yes
964
01:17:06,354 --> 01:17:09,478
Gaia is Dr. Renzulli.
965
01:17:18,646 --> 01:17:20,645
Hello, Fabio.
966
01:17:20,813 --> 01:17:22,979
I'm glad you came.
967
01:17:23,188 --> 01:17:26,020
-How are you?
Well.
968
01:17:27,980 --> 01:17:33,104
This is my second life.
Here no one beats me at cards.
969
01:17:34,855 --> 01:17:37,146
Why would I see?
970
01:17:40,147 --> 01:17:44,646
I wanted to apologize,
my life is like.
971
01:17:45,147 --> 01:17:47,854
Creating problem and
apologizing.
972
01:17:49,022 --> 01:17:52,563
-I have something for you.
What?
973
01:17:53,605 --> 01:17:56,896
They are the keys to my apartment.
Remember the DVD?
974
01:17:57,106 --> 01:18:00,188
- Yes
- It is next to the TV.
975
01:18:00,356 --> 01:18:02,480
Take it.
976
01:18:02,814 --> 01:18:05,480
I want to take it.
977
01:18:05,647 --> 01:18:07,230
Okay.
978
01:18:07,814 --> 01:18:10,896
- You made a hundred copies.
- No.
979
01:18:11,106 --> 01:18:14,855
- Only one.
- Really struck me as odd ...
980
01:18:18,106 --> 01:18:20,480
Okay, thank you.
981
01:18:21,106 --> 01:18:23,022
-Listen, Fabio.
Tell me.
982
01:18:23,189 --> 01:18:28,022
If you feel like
see me, please ...
983
01:18:28,231 --> 01:18:31,314
- Resist.
- Resist, resist. Really?
984
01:18:31,523 --> 01:18:34,814
Also because I am also
sending me.
985
01:18:35,023 --> 01:18:37,605
Is it?
Where are you going?
986
01:18:37,773 --> 01:18:42,564
Where?
For far, far away.
987
01:18:42,815 --> 01:18:46,981
I will be corresponding TV
northern Europe.
988
01:18:47,148 --> 01:18:49,481
-Have a good trip then.
Thanks.
989
01:18:58,732 --> 01:19:01,898
- Have you looked at the cards?
- I have not looked.
990
01:19:49,691 --> 01:19:52,940
"Poetry for Fabio."
Here it comes!
991
01:19:53,150 --> 01:19:55,690
What now?
992
01:19:58,941 --> 01:20:02,107
"I and you are the sun, the moon ..."
993
01:20:02,275 --> 01:20:06,274
"The moon, sun, day, night,
the moon, the sun ..."
994
01:20:06,442 --> 01:20:09,399
"... The night the day, the moon ..."
995
01:20:09,567 --> 01:20:13,107
"... The sun, the darkness, the stars,
the day, the moon ..."
996
01:20:13,317 --> 01:20:17,399
"... The moon, stars, moon,
death ..."
997
01:20:19,900 --> 01:20:21,858
Sorry!
998
01:20:22,025 --> 01:20:24,733
This port is not "saloon"!
999
01:20:24,984 --> 01:20:27,816
If you were a child, you
would have decapitated.
1000
01:20:28,067 --> 01:20:29,483
Sorry.
1001
01:20:29,484 --> 01:20:33,441
I live up there
the elevator was not enough ...
1002
01:20:33,650 --> 01:20:37,608
Can I put an ice.
-No need.
1003
01:20:37,817 --> 01:20:41,316
But do not go backward,
but forward.
1004
01:20:41,567 --> 01:20:44,775
Sorry, this is yours?
1005
01:20:46,026 --> 01:20:49,108
Of course it's mine.
1006
01:20:49,317 --> 01:20:50,941
Sorry.
1007
01:20:51,943 --> 01:20:55,067
This building just bad luck!
1008
01:21:31,068 --> 01:21:33,026
Go with God!
1009
01:21:40,944 --> 01:21:43,943
Sorry, but this is mine!
It is particular.
1010
01:21:44,194 --> 01:21:47,984
You pig!
Do not throw garbage into the river.
1011
01:21:48,235 --> 01:21:51,193
- Where moors?
- You son of a bitch!
1012
01:21:55,527 --> 01:21:59,110
-Airport?
No, I follow that boat!
1013
01:21:59,277 --> 01:22:03,110
-Boat?
Follow-Lungotevere up the stairs.
1014
01:22:03,361 --> 01:22:06,068
Where the boats dock?
1015
01:22:06,236 --> 01:22:09,110
- I got a taxi, not a boat!
- Quick!
1016
01:22:09,278 --> 01:22:13,527
I can not live this nightmare!
1017
01:22:25,528 --> 01:22:30,277
Do not judge by appearance.
Fabio is not a defeated man.
1018
01:22:30,445 --> 01:22:34,610
He just needs to lighten ideas.
Maybe it was too sure of himself.
1019
01:22:34,820 --> 01:22:39,735
Or maybe just your arrow
still travel.
1020
01:22:46,505 --> 01:22:48,330
The third age of love.
1021
01:22:48,422 --> 01:22:50,045
A little bit older.
1022
01:22:56,195 --> 01:23:00,569
One thing is certain
the heart never retiring.
1023
01:23:01,612 --> 01:23:05,861
This man is an example that
can not decide to stop loving.
1024
01:23:06,070 --> 01:23:08,153
Any age.
1025
01:23:15,154 --> 01:23:16,861
Good day!
1026
01:23:19,071 --> 01:23:21,653
Good morning, Sarah.
-Professor.
1027
01:23:21,821 --> 01:23:25,278
- How much?
- I got the dress, we were married 20 days.
1028
01:23:25,446 --> 01:23:28,570
-Congratulations! Memories, Renato.
Thanks.
1029
01:23:28,988 --> 01:23:32,695
He called Renato.
Never remembers his name is Roberto.
1030
01:23:35,738 --> 01:23:37,987
Adrian!
1031
01:23:38,988 --> 01:23:41,945
Come, I show you something.
1032
01:23:43,113 --> 01:23:44,737
See.
1033
01:23:44,988 --> 01:23:48,487
My cousin brought Talamone.
1034
01:23:49,071 --> 01:23:52,862
He called this a look.
To me, it's silverware.
1035
01:23:55,321 --> 01:24:00,154
What cutlery, you ignorant.
They are tools of a surgeon Roman.
1036
01:24:00,363 --> 01:24:04,737
It is the time of Augustus, the first century AD.
Where did this come from?
1037
01:24:04,905 --> 01:24:09,654
- I do not know ... What is it worth?
- I am a scholar, historian, I am .*
1038
01:24:09,905 --> 01:24:14,071
You can not negotiate
these things is illegal.
1039
01:24:14,280 --> 01:24:19,946
You are very "Caxias". Law in Italy
is optional, not mandatory!
1040
01:24:20,989 --> 01:24:24,113
Good morning, Adrian, Augusto.
Good morning.
1041
01:24:24,322 --> 01:24:28,071
Good morning, sisters!
-Sisters? We are not nuns!
1042
01:24:28,697 --> 01:24:32,905
- See you tonight. What time?
- At eight o'clock?
1043
01:24:33,697 --> 01:24:37,571
No, it's too early,
we mark the eight-thirty.
1044
01:24:37,739 --> 01:24:41,613
That's okay.
Thanks, later.
1045
01:24:42,156 --> 01:24:44,071
See you later!
1046
01:24:45,864 --> 01:24:49,530
Tonight Viperetta with the sisters,
do not talk about sex ...
1047
01:24:49,698 --> 01:24:52,155
Are getting excited.
1048
01:24:52,948 --> 01:24:57,780
Professor, Viagra through ...
You never know!
1049
01:25:02,990 --> 01:25:07,155
Europe is the world champion
anal sex.
1050
01:25:07,365 --> 01:25:10,030
Please!
1051
01:25:10,906 --> 01:25:14,030
Do not take the sex of the mouth.
1052
01:25:14,323 --> 01:25:15,697
It is a statistic.
1053
01:25:15,698 --> 01:25:17,801
Of course, Italy is first.
1054
01:25:18,427 --> 01:25:20,489
One in four practice normally.
1055
01:25:20,490 --> 01:25:23,437
As we are in four,
Then someone here does!
1056
01:25:23,438 --> 01:25:25,739
We changed the subject?
1057
01:25:27,198 --> 01:25:31,447
Yes .. Adrian, you've decided
the title of your book?
1058
01:25:31,657 --> 01:25:34,447
- I think ...
- "Wagon and pussy in ancient Rome."
1059
01:25:34,615 --> 01:25:36,323
Please!
1060
01:25:36,490 --> 01:25:40,531
I apologize for this man,
is a pervert. Just think about that.
1061
01:25:40,740 --> 01:25:45,823
If we can not talk about sex
maybe we can do.
1062
01:25:55,116 --> 01:25:57,240
It's your phone.
1063
01:25:57,407 --> 01:25:58,823
- The phone.
- Yes
1064
01:26:04,116 --> 01:26:07,240
My daughter!
Hello?
1065
01:26:07,824 --> 01:26:09,907
Yes, nothing ...
1066
01:26:10,074 --> 01:26:14,407
I'm with friends.
We are chatting.
1067
01:26:15,408 --> 01:26:17,323
Where are you?
1068
01:26:18,491 --> 01:26:19,865
Where?
1069
01:26:20,491 --> 01:26:24,990
So suddenly, I did not expect.
Relax, I'll get it.
1070
01:26:25,283 --> 01:26:30,115
I'm happy! Waiving the taxi.
I'll pick you up.
1071
01:26:31,073 --> 01:26:32,427
Bye, bye ...
1072
01:26:32,450 --> 01:26:36,657
My daughter has just arrived from Paris,
not seen her for two years.
1073
01:26:36,908 --> 01:26:39,366
Let's go for it is late.
-No!
1074
01:26:39,575 --> 01:26:43,241
I'm sorry, it's a little late.
All right, I will not insist.
1075
01:26:43,408 --> 01:26:46,532
- The party was not postponed, sisters.
- What about dessert?
1076
01:26:46,742 --> 01:26:50,282
-Next time.
That's okay. -He does not like fruit.
1077
01:26:52,533 --> 01:26:57,033
Good evening. It is always
fascinating to talk to you.
1078
01:26:57,409 --> 01:27:00,824
Thank you, good night.
Goodbye.
1079
01:27:10,930 --> 01:27:12,366
Yes?
1080
01:27:12,409 --> 01:27:14,366
What do you think of
Augusto statistics?
1081
01:27:16,534 --> 01:27:19,700
- What are the statistics?
- A toast?
1082
01:27:19,867 --> 01:27:23,450
Thank you for your interest, but
I can not drink anymore.
1083
01:27:23,701 --> 01:27:26,533
An egg-liqueur? Peanut?
I'm sorry.
1084
01:27:26,784 --> 01:27:29,658
A liquor-"amaro dei Frati"?
-Move!
1085
01:27:33,118 --> 01:27:35,867
So, good night ...
1086
01:27:36,451 --> 01:27:39,367
-... Adrian.
Good-night.
1087
01:27:44,535 --> 01:27:46,367
Good evening.
1088
01:27:46,512 --> 01:27:50,924
Six years ago I do not play a woman
and not break the fast with her
1089
01:27:58,970 --> 01:28:01,755
It was forbidden to build any
church on this site.
1090
01:28:01,845 --> 01:28:04,798
Therefore, the temples are located
behind us ...
1091
01:28:12,785 --> 01:28:17,701
"Apprehension by colleague Fabio Renzulli,
prisoner of the rebels in Somalia."
1092
01:28:17,952 --> 01:28:22,576
"The images of his captivity
go around the world."
1093
01:28:22,744 --> 01:28:25,909
"I'm Fabio Renzulli,
I was arrested for espionage."
1094
01:28:26,160 --> 01:28:29,076
"But I'm not a spy."
1095
01:28:29,327 --> 01:28:31,410
"No, I'm a spy."
1096
01:28:33,327 --> 01:28:36,451
"They treat me with humanity ..."
1097
01:28:36,494 --> 01:28:40,618
"... With dignity.
Yes, and with great dignity"
1098
01:28:40,825 --> 01:28:43,365
in which the citizen is knocked
the elevator door.
1099
01:28:43,388 --> 01:28:44,742
I read the message.
1100
01:28:44,743 --> 01:28:48,160
"The Islamic court of Shababah asked,
within 48 hours ..."
1101
01:28:48,328 --> 01:28:51,264
"... The release of 22 soldiers
arrested in Nairobi."
1102
01:28:51,265 --> 01:28:54,116
"Otherwise, proceed
my execution."
1103
01:28:54,117 --> 01:28:55,674
How was arrested in Somalia
1104
01:28:56,328 --> 01:28:59,535
"I appeal to accept
a fair proposal."
1105
01:28:59,745 --> 01:29:02,244
"I urge the government ..."
1106
01:29:04,453 --> 01:29:08,119
"I urge the government, the Ministry of
Foreign ..."
1107
01:29:09,036 --> 01:29:12,785
"I do not leave
and understand their motives."
1108
01:29:13,036 --> 01:29:16,160
"How to understand his motives."
1109
01:29:17,743 --> 01:29:19,097
Where am I?
1110
01:29:19,180 --> 01:29:22,546
I'm in Rome with my dad.
Two years ago I have not seen.
1111
01:29:23,555 --> 01:29:27,361
No, I'm not running from anything.
I need to find a solution.
1112
01:29:27,451 --> 01:29:30,879
I care, I promise.
I'll call you.
1113
01:29:36,722 --> 01:29:39,425
How can a parent
with primate brain
1114
01:29:39,514 --> 01:29:41,469
this wonder is born
1115
01:29:44,287 --> 01:29:46,119
Viola!
1116
01:29:46,454 --> 01:29:47,869
Viola.
1117
01:29:50,954 --> 01:29:54,911
Hello,
I am a friend of his father, Adrian.
1118
01:29:55,787 --> 01:29:58,161
The teacher-American?
-Good.
1119
01:29:58,162 --> 01:30:00,536
-Welcome.
Thank you.
1120
01:30:01,579 --> 01:30:05,203
Sorry, my hand is
a little sweaty.
1121
01:30:05,371 --> 01:30:08,412
- Is it hot today.
- No problem.
1122
01:30:08,579 --> 01:30:11,745
Good morning.
Good morning.
1123
01:30:18,413 --> 01:30:21,245
It was better if we just
you and me.
1124
01:30:21,455 --> 01:30:25,037
No, he's a special person
a sensitive person.
1125
01:30:25,205 --> 01:30:27,495
We have something in common.
1126
01:30:27,663 --> 01:30:31,829
At 68, while I fought in Vietnam
here in the square was disputing this.
1127
01:30:31,830 --> 01:30:34,620
Until two years ago he taught
at Boston University.
1128
01:30:34,622 --> 01:30:37,246
After he retired
and came to live here in Rome.
1129
01:30:37,497 --> 01:30:41,954
At first I thought he was not sympathetic.
It was flashy, a professor of history ...
1130
01:30:42,163 --> 01:30:46,329
Every time I ask you something
he said, "What? What?"
1131
01:30:46,538 --> 01:30:50,704
I later learned that he
had some problems.
1132
01:30:50,955 --> 01:30:53,663
The disease, transplant ...
1133
01:30:53,872 --> 01:30:56,746
Transplant?
-Heart.
1134
01:30:56,955 --> 01:31:02,371
Seven years ago, were 14 hours
anesthesia. Incredible.
1135
01:31:02,580 --> 01:31:05,163
After three years,
found a heart.
1136
01:31:05,164 --> 01:31:07,788
They opened his chest throughout.
1137
01:31:08,706 --> 01:31:12,705
Then he was afraid of the new heart,
and could not sleep at night.
1138
01:31:12,956 --> 01:31:17,121
He was afraid that this
new heart betrayed him.
1139
01:31:18,372 --> 01:31:23,455
It took time to open,
and kept it with him.
1140
01:31:24,164 --> 01:31:29,663
He once said: "All my anger
I became calm."
1141
01:31:34,539 --> 01:31:36,205
Here you are.
1142
01:31:36,831 --> 01:31:42,080
Do not say I'm late,
Your clock is moved forward by 10 minutes.
1143
01:31:42,248 --> 01:31:44,955
Dear Professor ... "What?"
1144
01:31:45,206 --> 01:31:47,955
-Go ahead.
Thanks.
1145
01:32:00,498 --> 01:32:04,914
Account of his arrival in Paris.
The approach on the street.
1146
01:32:05,123 --> 01:32:09,122
- It was brought to Yves Saint Laurent.
- It was just luck.
1147
01:32:09,290 --> 01:32:13,914
Do not be modest! Say how much you earn
the director of a store.
1148
01:32:14,124 --> 01:32:16,956
- She bought the car.
- Stop it.
1149
01:32:17,165 --> 01:32:20,581
-There is a shop, it's a studio.
This year-I for Christmas.
1150
01:32:20,749 --> 01:32:24,081
You are in Paris for 10 years
and never invite me.
1151
01:32:25,124 --> 01:32:30,373
I understand you.
He is a person a little uncomfortable.
1152
01:32:34,499 --> 01:32:37,915
Sorry, it was not for you,
went to the French.
1153
01:32:39,041 --> 01:32:41,581
"Bonjour, mon amour!"
1154
01:32:41,749 --> 01:32:45,582
Where are you going? Forget it!
Sorry, he's drunk.
1155
01:32:45,749 --> 01:32:47,602
Mind your own business!
1156
01:32:48,124 --> 01:32:49,769
And then?
1157
01:32:49,958 --> 01:32:53,207
What?
You lost your phone?
1158
01:32:53,416 --> 01:32:56,707
He broke his fingers
and is not able to hit?
1159
01:32:56,958 --> 01:33:00,249
If so, are forgiven, but ...
1160
01:33:00,416 --> 01:33:05,124
- It is a embecil.
- Back to your desk, you're drunk.
1161
01:33:05,166 --> 01:33:08,415
- Your daughter is overbearing. Tell you something.
- Clement, we have invited.
1162
01:33:08,625 --> 01:33:13,999
I went to Paris last year, because of you.
I drove 17 hours by car.
1163
01:33:14,208 --> 01:33:18,874
Comes and you turn off the phone.
Where the hell were you?
1164
01:33:19,083 --> 01:33:21,749
- You mean to tell me?
- How dare you?
1165
01:33:22,000 --> 01:33:25,874
Simply, the girl does not like
their presence.
1166
01:33:26,125 --> 01:33:30,499
Go away! -Forget it.
Who is this ...
1167
01:33:32,250 --> 01:33:34,458
Father!
1168
01:33:38,375 --> 01:33:40,874
Get out of here, out of my
restaurant!
1169
01:33:43,126 --> 01:33:46,833
I can not see!
Who is it?
1170
01:33:47,501 --> 01:33:49,916
Sorry, Adrian.
1171
01:33:50,167 --> 01:33:54,000
-I feel sorry for him.
Pena-my ass!
1172
01:33:54,251 --> 01:33:56,312
First hit and then smooth.
1173
01:33:56,313 --> 01:33:58,896
If I, who am the father, not to intervene,
not for nothing, right?
1174
01:33:59,001 --> 01:34:01,667
He's a jerk!
He's a former boxer!
1175
01:34:01,834 --> 01:34:07,167
- How would I know?
- But who was I took the punch.
1176
01:34:07,376 --> 01:34:12,125
He could have broken my nose.
My eye, how are you?
1177
01:34:12,293 --> 01:34:13,750
Well
1178
01:34:13,959 --> 01:34:17,084
- What are you laughing?
- I owe you a punch.
1179
01:34:17,710 --> 01:34:19,792
Good evening.
1180
01:34:20,626 --> 01:34:23,959
Good-night.
-Good night, Adrian.
1181
01:34:32,710 --> 01:34:37,709
Adrian,
I really appreciate your gesture.
1182
01:34:37,918 --> 01:34:40,834
Dad told me of his condition.
1183
01:34:41,043 --> 01:34:43,917
-What state?
Well ...
1184
01:34:44,127 --> 01:34:46,626
The heart ... Transplantation.
1185
01:34:47,627 --> 01:34:51,793
His father is jealous,
I can do anything with this heart.
1186
01:34:51,960 --> 01:34:55,084
Even boxing!
1187
01:35:00,794 --> 01:35:02,251
Thank you.
1188
01:35:03,252 --> 01:35:05,126
Good evening.
1189
01:35:10,313 --> 01:35:11,806
Life is a strange thing:
1190
01:35:11,938 --> 01:35:14,224
You expect a slap
and receives a kiss!
1191
01:35:27,044 --> 01:35:28,627
What are you doing?
1192
01:35:28,836 --> 01:35:32,460
A-jog ... Good morning, Viola.
Good morning!
1193
01:35:32,669 --> 01:35:36,960
Where did the idea of running
in this heat? 40 degrees!
1194
01:35:37,170 --> 01:35:40,335
Do not forget that I was
Hell in Vietnam!
1195
01:35:40,586 --> 01:35:43,710
See you later, guys.
1196
01:35:45,461 --> 01:35:47,335
He's crazy!
1197
01:35:47,939 --> 01:35:50,013
Damn, I'm tired damn ...
1198
01:35:51,564 --> 01:35:54,846
I get at least the corner
or make a fool
1199
01:36:34,379 --> 01:36:37,878
It is better not to take
in this heat, the teacher.
1200
01:36:38,046 --> 01:36:40,753
-Also my house!
Go away!
1201
01:36:41,004 --> 01:36:43,128
-Why so little!
What do you want?
1202
01:36:43,296 --> 01:36:46,253
Idiot!
I just asked you a favor ...
1203
01:36:46,421 --> 01:36:48,837
I do not! Go away!
1204
01:36:49,046 --> 01:36:51,753
Always alone,
you've never been there.
1205
01:36:51,963 --> 01:36:55,545
Do not want to see you!
-My mother was right.
1206
01:36:55,755 --> 01:36:58,879
You are a fool!
-You is an idiot!
1207
01:36:59,046 --> 01:37:02,879
What is it?
-Nothing, Mrs. Mary.
1208
01:37:03,046 --> 01:37:07,129
Go away! Not again!
1209
01:37:22,047 --> 01:37:25,379
Miss, what should we do?
1210
01:37:25,589 --> 01:37:28,171
Already spent a lot,
ran for two hours.
1211
01:37:28,172 --> 01:37:30,796
For me, since we arrived.
1212
01:37:48,297 --> 01:37:53,421
Who is?
-I, Viola. Can I come?
1213
01:37:53,631 --> 01:37:57,672
Who?
-The daughter of Augustus, the doorman.
1214
01:37:57,923 --> 01:38:01,172
Can I please come?
Viola-?
1215
01:38:01,964 --> 01:38:04,047
Enter.
1216
01:38:20,673 --> 01:38:23,880
This is the first time
use as a bed.
1217
01:38:24,131 --> 01:38:28,297
The seller told me that it is
very comfortable.
1218
01:38:28,673 --> 01:38:30,381
Thank you.
1219
01:38:30,548 --> 01:38:35,131
You are a kind person,
hospitable and not ask questions.
1220
01:38:35,340 --> 01:38:39,756
Perhaps my father is a friend
nice too ...
1221
01:38:40,215 --> 01:38:43,631
but sometimes it's unbearable, dull
and does not understand things.
1222
01:38:43,882 --> 01:38:46,298
- Old-fashioned.
- Yes.
1223
01:38:47,299 --> 01:38:50,798
Yes, an old-fashioned.
But not an old romantic.
1224
01:38:51,007 --> 01:38:53,714
Old and grumpy.
1225
01:38:58,591 --> 01:39:00,548
I. ..
1226
01:39:01,924 --> 01:39:07,131
I really do not know where to go,
I can not go to Paris.
1227
01:39:08,632 --> 01:39:12,256
Maybe tomorrow I will explain,
is not easy.
1228
01:39:12,466 --> 01:39:16,632
I do not want anything else.
I trust you.
1229
01:39:16,841 --> 01:39:19,298
Feel at home.
1230
01:39:19,508 --> 01:39:21,840
Good-night.
Good-night.
1231
01:39:36,716 --> 01:39:40,340
Sorry!
I need to grab a bottle of water.
1232
01:39:40,591 --> 01:39:42,174
It was nothing.
1233
01:39:44,966 --> 01:39:47,716
Good-night.
Good-night.
1234
01:40:10,717 --> 01:40:13,466
- Adrian!
- Shit!
1235
01:40:13,675 --> 01:40:16,799
- Go!
- Where to go?
1236
01:40:17,009 --> 01:40:20,133
In-room.
-Are you there?
1237
01:40:20,301 --> 01:40:22,841
Force
1238
01:40:23,051 --> 01:40:25,300
I'll get dressed and I'm going!
1239
01:40:26,132 --> 01:40:27,537
Drugs.
1240
01:40:29,176 --> 01:40:31,258
Wait a minute!
1241
01:40:35,884 --> 01:40:37,967
Can open
1242
01:40:45,426 --> 01:40:46,925
Hello
1243
01:40:47,093 --> 01:40:50,050
-Ten years of lies!
What?
1244
01:40:50,218 --> 01:40:54,384
Ten years of lies, and the idiot here
never suspected anything!
1245
01:40:54,593 --> 01:40:58,675
Always bragging that my daughter
working in Paris ...
1246
01:40:58,885 --> 01:41:01,175
I could have said.
I have found a solution.
1247
01:41:01,426 --> 01:41:04,967
But with that little face doll
I cajoled.
1248
01:41:05,177 --> 01:41:09,759
I do not understand,
which means "cajole"?
1249
01:41:09,927 --> 01:41:12,134
Viola is director of studio ...
1250
01:41:12,343 --> 01:41:17,176
It stripper, dance rubbing a stick.
How to call it even?
1251
01:41:17,343 --> 01:41:20,217
"Lap dance" in short, a bitch!
1252
01:41:20,385 --> 01:41:22,968
Please do not say bitch.
1253
01:41:23,219 --> 01:41:26,218
But yes, a prostitute.
1254
01:41:26,469 --> 01:41:30,301
For me it was a coup.
No idea.
1255
01:41:30,552 --> 01:41:34,676
She gave me the car,
But my thinking as a father is ...
1256
01:41:34,885 --> 01:41:39,051
How many programs it cost?
A whore!
1257
01:41:39,219 --> 01:41:41,051
No!
1258
01:41:41,219 --> 01:41:44,760
I can not say that my daughter
is a prostitute?
1259
01:41:44,969 --> 01:41:47,468
A bitch!
1260
01:41:47,636 --> 01:41:51,176
-OK, is a prostitute.
Now, is blackmailed by loan sharks.
1261
01:41:51,427 --> 01:41:56,093
-What are you doing this bitch?
Stop-offend.
1262
01:41:56,303 --> 01:42:00,343
I have come to vent,
if you want to offend her offense.
1263
01:42:00,553 --> 01:42:04,218
She asked me for 30,000 euros.
Where can I get?
1264
01:42:04,428 --> 01:42:07,677
I earn € 1,200 per month.
1265
01:42:07,886 --> 01:42:12,552
Even if I had, but not to stick
would give the 30,000 euros!
1266
01:42:12,761 --> 01:42:15,427
I will give 30,000 slaps her!
1267
01:42:15,595 --> 01:42:20,385
Look, calm down now.
1268
01:42:20,636 --> 01:42:26,636
Go home, sit on the couch
and you will see what happens next.
1269
01:42:26,887 --> 01:42:29,552
- What happens?
- You will see!
1270
01:42:29,762 --> 01:42:33,344
His daughter-back and makes peace.
-Let me stay here. -No.
1271
01:42:33,553 --> 01:42:38,969
Go to your home
these cases it is better to be alone.
1272
01:42:39,595 --> 01:42:42,928
-See you later?
But, until tomorrow.
1273
01:42:44,697 --> 01:42:49,186
Lord, with this pressure I will stop
again in the emergency department
1274
01:42:59,137 --> 01:43:03,636
Can I stay or should I go?
1275
01:43:22,846 --> 01:43:25,470
Carrot.
Carrot.
1276
01:43:26,054 --> 01:43:28,137
You have a beautiful accent
when he speaks.
1277
01:43:28,657 --> 01:43:32,117
My wife's grandfather was from Marseille.
It was a marginal ...
1278
01:43:32,118 --> 01:43:35,363
spent half his life in prison.
Better not talk about it
1279
01:43:35,888 --> 01:43:41,054
My mother taught me French,
was born in Tunisia ...
1280
01:43:41,263 --> 01:43:46,221
Then came with his father to
a small island near Sicily.
1281
01:43:46,430 --> 01:43:49,929
I spent the weekdays there
as a child.
1282
01:43:50,513 --> 01:43:54,179
It is the most beautiful place in my life,
at the foot of the volcano.
1283
01:43:55,013 --> 01:43:58,846
- As they say in French volcano?
- "Volcano".
1284
01:43:59,055 --> 01:44:00,596
"Vulcan"
1285
01:44:00,764 --> 01:44:04,346
- "Volcano".
- "Vulcan".
1286
01:44:07,491 --> 01:44:11,317
What is happening to me?
Why insist on this drug of French
1287
01:44:37,223 --> 01:44:42,388
What is it?
I-heat, the fan is not enough.
1288
01:44:43,098 --> 01:44:45,513
Are you crying for?
1289
01:44:53,348 --> 01:44:56,055
It was a failure.
1290
01:44:56,265 --> 01:44:59,847
I tried to change his life but
is not easy.
1291
01:45:00,556 --> 01:45:05,181
Ask a money
and open a restaurant.
1292
01:45:05,348 --> 01:45:09,514
I could not even pay
the first month's salary of waiters.
1293
01:45:12,932 --> 01:45:16,056
What makes a woman happy
at my age?
1294
01:45:16,265 --> 01:45:19,181
Work?
Mine is a mess.
1295
01:45:19,390 --> 01:45:22,098
A child? I do not.
1296
01:45:22,307 --> 01:45:25,973
A man to love?
Imagine!
1297
01:45:26,265 --> 01:45:30,598
I-40 and I have 80.
-Take.
1298
01:45:33,016 --> 01:45:36,681
- Why?
- The apple does stop crying.
1299
01:45:36,891 --> 01:45:39,890
'What nonsense!
In Latin-works.
1300
01:45:44,807 --> 01:45:49,765
My wife could not have children,
yet we loved each other.
1301
01:45:50,766 --> 01:45:54,515
The love is gone when
I changed my heart.
1302
01:45:54,724 --> 01:45:57,015
It was not easy, huh?
1303
01:45:57,266 --> 01:46:01,182
I guess I would not want
life was easy.
1304
01:46:10,183 --> 01:46:13,307
I have to go,
I can not stay here.
1305
01:46:13,516 --> 01:46:18,015
These people are not joking,
I'm broke.
1306
01:46:18,225 --> 01:46:21,349
I do not want
something happens to my father.
1307
01:46:22,017 --> 01:46:24,099
Not even you.
1308
01:46:31,267 --> 01:46:33,141
Listen ...
1309
01:46:33,350 --> 01:46:38,141
Tomorrow is the feast of August 15
and nothing happens on this day.
1310
01:46:38,350 --> 01:46:41,099
Even the enemies are
on vacation.
1311
01:46:41,267 --> 01:46:45,641
From this terrace you can see
the best fire of Rome.
1312
01:46:47,434 --> 01:46:49,349
Stay.
1313
01:46:49,517 --> 01:46:54,058
If someone comes to hurt,
break it in boxing.
1314
01:46:57,267 --> 01:47:00,600
-I stopped crying.
Well ...
1315
01:47:02,309 --> 01:47:05,225
Apple also works ...
in Italy.
1316
01:47:36,685 --> 01:47:41,059
-A toast to Rome!
The Rome-and his book.
1317
01:47:41,310 --> 01:47:43,851
Thank you to my book!
1318
01:47:47,560 --> 01:47:50,184
Again?
I'm already drunk!
1319
01:47:53,560 --> 01:47:56,101
To life!
1320
01:48:05,602 --> 01:48:11,018
I want to make a toast at the eaves
the terrace. I'll jump!
1321
01:48:11,227 --> 01:48:15,476
Are you crazy?
Ask here!
1322
01:48:19,519 --> 01:48:22,310
Let me come up here ...
1323
01:48:25,477 --> 01:48:29,977
A toast to this August as
strange and beautiful ...
1324
01:48:31,311 --> 01:48:35,268
Wait, I want to find the rhyme ...
1325
01:48:36,936 --> 01:48:39,018
Who is it?
1326
01:48:39,644 --> 01:48:41,727
Professor?
1327
01:48:42,561 --> 01:48:44,769
Adrian!
1328
01:48:45,561 --> 01:48:49,727
Let's toast together as
two good old people ...
1329
01:48:49,936 --> 01:48:53,477
August 15, this loneliness?
1330
01:48:56,520 --> 01:48:58,894
Must be in the bathroom.
1331
01:49:09,853 --> 01:49:12,519
I did not see him leave.
1332
01:49:12,728 --> 01:49:16,311
Professor!
Let's do ...
1333
01:49:18,437 --> 01:49:20,019
But ...!
1334
01:49:33,937 --> 01:49:37,228
August 1 is the I do not strip.
1335
01:49:37,437 --> 01:49:43,228
There are 20 strip-teases 7 minutes
by night, nothing more.
1336
01:49:44,771 --> 01:49:49,228
I never understood that the strip is
something technical or instinctive.
1337
01:49:54,771 --> 01:49:59,520
Okay, I'll teach you.
Me teach?
1338
01:50:01,646 --> 01:50:06,354
Strip-tease is not learned watching.
1339
01:50:08,521 --> 01:50:11,979
Learning by doing.
1340
01:50:12,188 --> 01:50:16,687
So tonight, you will do
a strip-tease for me.
1341
01:50:18,480 --> 01:50:24,312
-I am ashamed!
Best-so will be more sexy.
1342
01:50:25,063 --> 01:50:29,229
However, against the shame
There is a trick.
1343
01:50:29,397 --> 01:50:32,146
Actually, three.
1344
01:50:32,855 --> 01:50:34,938
Little light ...
1345
01:50:35,355 --> 01:50:38,646
Music as a lamp.
1346
01:50:38,855 --> 01:50:42,188
We have these three things?
1347
01:50:48,731 --> 01:50:53,771
Are you ready?
Put yourself in profile, too.
1348
01:50:54,981 --> 01:50:57,021
Look at me.
1349
01:50:57,272 --> 01:51:00,355
Do not laugh, close the jaws.
1350
01:51:07,023 --> 01:51:09,647
He takes off his coat.
1351
01:51:13,023 --> 01:51:14,647
So.
1352
01:51:21,523 --> 01:51:23,814
Two laps.
1353
01:51:25,565 --> 01:51:27,647
Throw it.
1354
01:51:29,231 --> 01:51:32,189
Take off your tie.
1355
01:51:32,398 --> 01:51:34,897
With ease.
1356
01:51:37,648 --> 01:51:40,147
Bravo!
1357
01:51:44,523 --> 01:51:48,189
Now, throw your shoes.
1358
01:51:48,398 --> 01:51:50,814
Take off your shoes.
1359
01:52:05,190 --> 01:52:07,773
The pants.
1360
01:52:10,691 --> 01:52:13,690
Second button ...
1361
01:52:16,232 --> 01:52:19,356
Come on, improvise.
1362
01:52:31,066 --> 01:52:33,440
The shirt.
1363
01:52:35,358 --> 01:52:37,690
All buttons.
1364
01:52:44,233 --> 01:52:47,732
Now ... The final blow.
1365
01:52:48,275 --> 01:52:51,107
Everything, so ...
1366
01:53:05,775 --> 01:53:07,607
Turn around.
1367
01:53:14,442 --> 01:53:16,524
No hands.
1368
01:53:18,234 --> 01:53:20,983
My chest is all marked.
1369
01:55:18,445 --> 01:55:20,527
Are playing.
1370
01:55:21,570 --> 01:55:24,277
We are not at home.
1371
01:55:31,195 --> 01:55:32,944
Is off ...
1372
01:55:33,237 --> 01:55:34,986
Professor!
1373
01:55:36,112 --> 01:55:41,861
What happened?
Augusto, who is going on?
1374
01:55:42,070 --> 01:55:47,486
No, the teacher does not meet
the phone since yesterday.
1375
01:55:47,695 --> 01:55:51,861
- Is something wrong?
- You asked for help? -It is August 15.
1376
01:55:52,112 --> 01:55:55,236
The police-work in August 15.
-Smart. Come on.
1377
01:55:55,404 --> 01:55:58,279
Have you ever tried to break the door?
Do not be stupid!
1378
01:55:58,289 --> 01:56:00,060
Will he suffered a heart attack!?
1379
01:56:05,404 --> 01:56:08,111
Slowly we are coming.
1380
01:56:11,154 --> 01:56:14,695
The window is open,
I'm getting.
1381
01:56:14,946 --> 01:56:17,611
I found the door will open.
1382
01:56:22,529 --> 01:56:24,612
Adrian?
1383
01:56:27,238 --> 01:56:28,695
Professor?
1384
01:56:28,904 --> 01:56:30,445
Come the thieves!
1385
01:56:30,654 --> 01:56:32,195
Ate the whole cake.
1386
01:56:33,071 --> 01:56:34,862
Adrian!
1387
01:56:35,405 --> 01:56:37,487
- Daddy!
- Viola. Augusto!
1388
01:56:37,696 --> 01:56:41,029
Damn!
1389
01:56:41,196 --> 01:56:43,862
I'll kill you!
1390
01:56:44,113 --> 01:56:47,404
He came to America, fuck me!
-Daddy!
1391
01:56:47,738 --> 01:56:50,070
Just me?
1392
01:56:53,155 --> 01:56:57,237
Oh, God!
Augusto, what is it?
1393
01:56:57,447 --> 01:56:59,154
You are sick.
1394
01:56:59,155 --> 01:57:00,904
-Do something!
Augusto!
1395
01:57:01,072 --> 01:57:04,987
There's an ambulance! We call him
but we use to another.
1396
01:57:05,155 --> 01:57:07,987
Augusto!
-Help me!
1397
01:57:08,030 --> 01:57:10,238
What's wrong with him?
1398
01:57:17,257 --> 01:57:20,351
Sometimes you think
is the end of life,
1399
01:57:20,352 --> 01:57:23,669
and suddenly everything starts over yet
stronger than before
1400
01:57:24,258 --> 01:57:27,441
Life never ends.
Well, in a way yes,
1401
01:57:27,508 --> 01:57:31,163
forward but there is
question of who is.
1402
01:57:35,156 --> 01:57:37,405
-So?
He is well-...
1403
01:57:37,489 --> 01:57:40,196
But do not talk to me.
I'm leaving.
1404
01:57:40,198 --> 01:57:41,822
Although?
1405
01:57:43,448 --> 01:57:46,322
Viola, I am with you.
1406
01:57:46,573 --> 01:57:49,697
I'm not a woman to to follow.
1407
01:57:51,114 --> 01:57:53,405
I love you.
1408
01:57:53,614 --> 01:57:56,114
- It is too much trouble ...
- Listen ...
1409
01:57:57,073 --> 01:58:00,739
For a man my age
is not easy to say.
1410
01:58:00,948 --> 01:58:05,197
In fact, I thought
never say. But it happened.
1411
01:58:05,448 --> 01:58:10,197
Listen to me. You go to Mongolia?
I'm going there.
1412
01:58:10,407 --> 01:58:12,364
You will bike?
1413
01:58:12,782 --> 01:58:15,197
I also go by bike.
1414
01:58:15,948 --> 01:58:20,072
This new heart decided to love it,
I can not do anything.
1415
01:58:20,240 --> 01:58:22,322
Then resign yourself.
1416
01:58:22,532 --> 01:58:28,364
This face will be the first thing
see when you wake up, for a long time.
1417
01:59:06,408 --> 01:59:08,490
"Dear Augusto ..."
1418
01:59:10,068 --> 01:59:12,112
We think we know
life is like ...
1419
01:59:12,217 --> 01:59:15,407
"... but she always changes."
1420
01:59:16,325 --> 01:59:18,115
"Even at our age ..."
1421
01:59:18,325 --> 01:59:19,936
"happens."
1422
01:59:21,151 --> 01:59:25,046
"Your daughter is a person
fantastic, "
1423
01:59:25,047 --> 01:59:27,240
"I think it looks so much
with you. "
1424
01:59:29,592 --> 01:59:33,047
"We did a trail of love"
1425
01:59:33,277 --> 01:59:35,693
"as two youngsters."
1426
01:59:38,948 --> 01:59:42,296
"The check is to pay
Viola's debts.
1427
01:59:42,696 --> 01:59:46,354
"She does not know that
and must never know. "
1428
01:59:46,355 --> 01:59:48,139
"No matter what happens."
1429
01:59:50,200 --> 01:59:54,908
"Goodbye, my friend.
I feel a new man. "
1430
01:59:55,117 --> 01:59:58,093
"Only now I realize that life
is not the one you live ... "
1431
01:59:58,309 --> 02:00:00,533
"but that it will live,"
1432
02:00:00,719 --> 02:00:04,533
"even if you think
have lived it. "
1433
02:00:11,534 --> 02:00:13,908
Adrian!
1434
02:00:14,076 --> 02:00:16,616
- Adrian!
- Yes?
1435
02:00:17,159 --> 02:00:20,033
It's time?
-Yes
1436
02:00:21,076 --> 02:00:23,575
Come on.
1437
02:00:32,410 --> 02:00:37,284
Who is Satriano?
-I am.
1438
02:00:41,701 --> 02:00:44,159
It is a beautiful boy.
1439
02:00:45,201 --> 02:00:48,075
Do not be afraid.
1440
02:00:50,535 --> 02:00:53,284
Thanks.
-Welcome.
1441
02:00:57,202 --> 02:01:00,076
Hello, beauty!
1442
02:01:01,077 --> 02:01:05,659
I am your father, you know?
1443
02:01:05,910 --> 02:01:10,118
My goodness, I could
be your grandfather.
1444
02:01:11,452 --> 02:01:13,326
But you're lucky ...
1445
02:01:13,494 --> 02:01:16,243
When his father to fight with you,
1446
02:01:17,077 --> 02:01:20,618
can ask for consolation to his grandfather.
1447
02:01:24,705 --> 02:01:29,432
I do not know, I think I will do a
tribute my Italian grandfather.
1448
02:01:29,744 --> 02:01:31,353
Giovaninno.
1449
02:01:35,536 --> 02:01:39,285
Need to choose the right name.
Will be recorded today.
1450
02:01:47,203 --> 02:01:50,327
- Hello, Giovaninno, grow well.
- Giovannino?
1451
02:01:50,536 --> 02:01:53,452
They do not have the name yet!
1452
02:01:53,661 --> 02:01:56,785
His name is Giovannino,
trust me.
108217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.