All language subtitles for The.100.S07E07.WEBRip.x264 - 4132A - m
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,917 --> 00:00:02,404
Previously, on
"The 100"...
2
00:00:02,631 --> 00:00:03,954
Wonkru is weak,
3
00:00:04,039 --> 00:00:05,379
and their guns were stolen.
4
00:00:05,463 --> 00:00:07,882
My guess... it was
the eligius prisoners.
5
00:00:07,966 --> 00:00:09,467
There was a break-in
last night.
6
00:00:09,551 --> 00:00:11,260
And you think
we're responsible?
7
00:00:11,344 --> 00:00:13,844
You and the prisoners
share an enemy.
8
00:00:13,975 --> 00:00:17,301
You make allies of the murderers
and the thieves.
9
00:00:17,386 --> 00:00:18,684
Gabriel,
open the door.
10
00:00:18,768 --> 00:00:20,311
I can't let you risk it.
11
00:00:38,650 --> 00:00:39,652
Come on.
12
00:00:39,737 --> 00:00:41,555
- What is it?
- Up. Come.
13
00:00:42,103 --> 00:00:43,549
Let's go.
14
00:00:46,283 --> 00:00:47,797
Where are we going?
15
00:00:47,881 --> 00:00:49,589
Look, my friends...
What happened to them?
16
00:00:49,796 --> 00:00:51,457
Doubt they'd
call you a friend
17
00:00:51,542 --> 00:00:53,015
- since you got them captured.
- No, no, no, no, no!
18
00:00:53,099 --> 00:00:55,664
Echo! Hope! I'm sorry!
19
00:01:01,614 --> 00:01:03,294
The fire
that consumed...
20
00:01:03,437 --> 00:01:04,842
Dr. Santiago.
21
00:01:06,304 --> 00:01:08,442
Come. Please.
22
00:01:08,526 --> 00:01:11,286
...War to end all wars...
23
00:01:13,726 --> 00:01:15,449
Miraculous,
isn't it?
24
00:01:16,132 --> 00:01:18,244
A gift from those
who have transcended,
25
00:01:18,420 --> 00:01:20,812
or so we believe.
26
00:01:21,039 --> 00:01:23,541
Lorenza,
we can proceed.
27
00:01:23,625 --> 00:01:25,376
Transcended?
28
00:01:25,460 --> 00:01:27,920
The Shepherd teaches us
that winning the last war
29
00:01:28,004 --> 00:01:30,506
brings upon the final
evolution of a species.
30
00:01:30,590 --> 00:01:32,724
I thought Orlando
would have taught you that.
31
00:01:35,261 --> 00:01:37,497
He hanged himself
in the cabin.
32
00:01:39,099 --> 00:01:43,102
It appears we need to
rethink our penal system.
33
00:01:43,820 --> 00:01:47,064
We lost 25 disciples
thanks to you and yours.
34
00:01:47,229 --> 00:01:49,613
I just sent the others
off to nakara,
35
00:01:50,360 --> 00:01:55,007
but I thought that you
might like to say good-bye.
36
00:01:56,216 --> 00:01:57,869
I'm sure hope
and echo would, too.
37
00:01:57,954 --> 00:02:00,838
We have different
plans for them.
38
00:02:02,035 --> 00:02:03,436
Please.
39
00:02:32,051 --> 00:02:34,011
Is nakara your heaven?
40
00:02:34,946 --> 00:02:36,534
He left that out,
too, did he?
41
00:02:38,449 --> 00:02:40,936
No, we don't believe
in heaven, doctor.
42
00:02:41,936 --> 00:02:46,012
Like I said, we believe
in transcendence.
43
00:02:46,124 --> 00:02:49,007
Transcendence
through the stone?
44
00:02:49,793 --> 00:02:51,586
Correct. From
the little we've
45
00:02:51,671 --> 00:02:53,672
gathered about you
from octavia,
46
00:02:53,756 --> 00:02:55,674
I believe that you
can help us get there.
47
00:02:55,758 --> 00:02:58,320
Really? And why
would I help you?
48
00:02:58,577 --> 00:03:01,784
Because you don't
want to be executed.
49
00:03:02,999 --> 00:03:05,184
I don't want my friends
to be executed either.
50
00:03:05,268 --> 00:03:06,662
Well, that's up to them.
51
00:03:06,747 --> 00:03:09,249
You've been studying
the stone for 150 years.
52
00:03:09,334 --> 00:03:11,711
We've been doing so
for nearly 1,000,
53
00:03:11,796 --> 00:03:15,132
and still, its true power
remains locked away.
54
00:03:15,539 --> 00:03:17,539
I would like you to
help us unlock it.
55
00:03:17,928 --> 00:03:19,824
We'll share our knowledge,
you'll share yours,
56
00:03:19,908 --> 00:03:21,703
and all you have
to do is say, "yes,"
57
00:03:21,871 --> 00:03:24,707
and tell us everything you
know about Clarke Griffin.
58
00:03:24,822 --> 00:03:28,772
Clarke? What does Clarke
have to do with any of this?
59
00:03:29,748 --> 00:03:32,342
She's the key
to everything.
60
00:03:34,589 --> 00:03:36,471
Join our cipher team
61
00:03:37,328 --> 00:03:39,268
and you'll
understand why.
62
00:03:45,475 --> 00:03:47,015
Do I get a robe?
63
00:03:49,344 --> 00:03:51,344
*THE 100*
Season 07 Episode 07
64
00:03:51,428 --> 00:03:53,782
Episode Title : "The Queen's Gambit"
Aired on: July 01, 2020
65
00:04:25,477 --> 00:04:27,835
Rise and shine,
errand boy.
66
00:04:28,121 --> 00:04:30,742
The dark commander
needs his breakfast.
67
00:04:32,962 --> 00:04:34,565
No one else is allowed
to talk to him,
68
00:04:34,649 --> 00:04:36,984
and if you wait too long,
someone might.
69
00:04:37,068 --> 00:04:39,637
Last thing we need is for him
to get into someone else's head.
70
00:04:39,722 --> 00:04:41,437
Fine. I'm going.
71
00:04:41,522 --> 00:04:43,156
Should have gone
with indra, though.
72
00:04:43,241 --> 00:04:44,950
She got to go looking
for our friends
73
00:04:45,034 --> 00:04:47,703
while we're stuck here
babysitting the fanatics.
74
00:04:47,787 --> 00:04:52,333
Indra left us in charge because
the faithful follow us both.
75
00:04:52,997 --> 00:04:54,768
You're not worried
about our friends?
76
00:04:54,892 --> 00:04:57,143
Well, our friends can
take care of themselves.
77
00:04:58,637 --> 00:05:00,341
I have to get
back to work.
78
00:05:01,801 --> 00:05:05,512
Well, clearly you're not
worried about the missing guns,
79
00:05:05,597 --> 00:05:08,290
or you wouldn't still be
planning this little party of yours.
80
00:05:08,558 --> 00:05:11,977
It's not a party. It's a
reunification ceremony.
81
00:05:12,061 --> 00:05:13,185
Right.
82
00:05:13,270 --> 00:05:14,711
Kaylee's dream
of unifying
83
00:05:14,811 --> 00:05:16,492
the children of Gabriel
with their families...
84
00:05:16,576 --> 00:05:18,381
It's the key
to real peace,
85
00:05:18,683 --> 00:05:20,543
and I'm worried that
you'll be late for it.
86
00:05:20,628 --> 00:05:22,987
Me? No.
87
00:05:23,267 --> 00:05:25,358
No way. This is
your deal, Kaylee prime.
88
00:05:25,443 --> 00:05:27,910
And if I could,
I would be talking you out of it.
89
00:05:27,994 --> 00:05:30,204
Look, Daniel
supported it, too.
90
00:05:30,288 --> 00:05:33,207
I need you there for
the people who favor him.
91
00:05:33,291 --> 00:05:36,336
The road out of hell is
paved with good deeds, John.
92
00:05:39,395 --> 00:05:41,285
You're not
going to hell.
93
00:05:43,639 --> 00:05:45,783
Fine.
I will be there
94
00:05:45,868 --> 00:05:48,121
right after I bring
sheidheda his pound of flesh.
95
00:05:48,206 --> 00:05:51,360
Ah! Refreshments. Thank
you for reminding me.
96
00:05:52,344 --> 00:05:54,095
You like this.
97
00:05:55,572 --> 00:05:58,892
Being the queen of the castle,
being worshipped.
98
00:05:59,852 --> 00:06:01,411
Don't be ridiculous.
99
00:06:01,778 --> 00:06:04,864
'Sides, you've
worshipped me for years.
100
00:06:09,242 --> 00:06:10,802
This one's interesting.
101
00:06:12,428 --> 00:06:13,846
What is it?
102
00:06:17,710 --> 00:06:20,838
I don't know.
Something dangerous?
103
00:06:21,418 --> 00:06:22,719
Are you sure?
104
00:06:23,784 --> 00:06:25,133
It's kind of beautiful.
105
00:06:25,218 --> 00:06:26,343
Who are they?
106
00:06:26,427 --> 00:06:27,890
I don't know.
107
00:06:31,047 --> 00:06:32,724
Do you always draw pictures
of people you don't know?
108
00:06:32,808 --> 00:06:36,423
No. Lately, I guess.
109
00:06:37,772 --> 00:06:40,319
Does that mean
I'm crazy or something?
110
00:06:40,404 --> 00:06:41,867
Well, first of all, no.
111
00:06:41,952 --> 00:06:43,328
You're not crazy.
112
00:06:43,413 --> 00:06:46,682
And second of all,
we don't like that term.
113
00:06:46,888 --> 00:06:49,867
But you did have a panic
attack yesterday with indra.
114
00:06:50,105 --> 00:06:52,536
Let's get back to what's
really bothering you.
115
00:07:03,381 --> 00:07:04,970
Do you play soccer,
Madi?
116
00:07:06,688 --> 00:07:09,809
No. My parents
never let me.
117
00:07:10,881 --> 00:07:14,976
Too afraid I'd scrape a
knee and they'd see my blood.
118
00:07:16,650 --> 00:07:19,319
And when the fleimkepas
came, they hid you?
119
00:07:24,986 --> 00:07:28,781
So... when bellamy asked you
to take the flame,
120
00:07:29,209 --> 00:07:30,846
how did that
make you feel?
121
00:07:31,911 --> 00:07:33,870
I was scared...
122
00:07:36,487 --> 00:07:38,425
But I had to do it
to save Clarke.
123
00:07:41,319 --> 00:07:43,003
That's what bellamy
told you,
124
00:07:43,257 --> 00:07:45,047
but that doesn't
make it right,
125
00:07:45,131 --> 00:07:46,674
even if it was true.
126
00:07:49,635 --> 00:07:52,171
So when indra asked you
to be the commander again,
127
00:07:52,256 --> 00:07:54,091
it brought all that
back up?
128
00:07:55,975 --> 00:07:57,935
Madi...
129
00:08:00,605 --> 00:08:04,149
You have been
through a lot,
130
00:08:04,319 --> 00:08:07,361
and you are so strong,
131
00:08:08,362 --> 00:08:12,325
but you gotta cut
yourself some slack. Ok?
132
00:08:13,305 --> 00:08:15,202
You're not
the commander anymore.
133
00:08:15,286 --> 00:08:18,110
So you don't have to take
it all on your shoulders.
134
00:08:20,208 --> 00:08:21,742
Right?
135
00:08:22,502 --> 00:08:24,128
Right.
136
00:08:24,530 --> 00:08:26,209
And do you mind
if I hang onto this?
137
00:08:26,294 --> 00:08:28,702
Do you mind if I go
play soccer?
138
00:08:29,178 --> 00:08:31,260
You'd be crazy not to.
139
00:08:34,247 --> 00:08:35,956
Thanks, Dr. Jackson.
140
00:08:36,041 --> 00:08:37,720
Another session
tomorrow, right?
141
00:08:38,267 --> 00:08:39,894
Right!
142
00:08:40,124 --> 00:08:42,395
Great. You're here.
Saves me a stop.
143
00:08:42,480 --> 00:08:44,732
- Hi, Madi!
- Pass it.
144
00:08:46,275 --> 00:08:48,232
- Madi looks better.
- Yeah.
145
00:08:48,317 --> 00:08:50,195
Come here. I've got
almost all the DNA samples
146
00:08:50,279 --> 00:08:51,697
from the children
of Gabriel.
147
00:08:51,981 --> 00:08:53,738
That's great, but maybe
we should talk about
148
00:08:53,823 --> 00:08:56,325
why you're doing this
instead of doing it.
149
00:08:57,409 --> 00:08:59,716
Ha! Oh, you really are in
shrink mode today, aren't you?
150
00:08:59,801 --> 00:09:02,458
Your parents left you
out to die, Emori,
151
00:09:02,542 --> 00:09:04,334
just like the children
of Gabriel.
152
00:09:04,418 --> 00:09:06,920
If I can give these
people peace,
153
00:09:07,004 --> 00:09:10,629
and, yes, heal myself
at the same time,
154
00:09:11,799 --> 00:09:13,594
how is that
a bad thing?
155
00:09:13,903 --> 00:09:17,431
Maybe he can do a better
job talking you out of it than I did.
156
00:09:17,692 --> 00:09:19,057
He can't!
157
00:09:19,141 --> 00:09:20,551
Yeah, yeah.
158
00:09:21,426 --> 00:09:23,170
I'll get you
the rest of the dna.
159
00:09:23,271 --> 00:09:25,314
You get me the names
of their parents.
160
00:09:31,612 --> 00:09:33,100
Blessed is Daniel.
161
00:09:33,185 --> 00:09:35,364
I'd be happy to take it to him,
my lord.
162
00:09:35,449 --> 00:09:38,244
I would be, too,
believe me.
163
00:09:58,745 --> 00:10:01,271
Indra has a new
serving boy.
164
00:10:02,421 --> 00:10:05,688
Not hungry, serving boy.
Be gone.
165
00:10:06,897 --> 00:10:08,731
My plans exactly.
166
00:10:09,826 --> 00:10:12,925
Must suck going from the
penthouse to the outhouse.
167
00:10:15,451 --> 00:10:18,392
I'm enjoying it, though.
Comfortable bed.
168
00:10:18,698 --> 00:10:21,373
Jo juice
flowing from the taps.
169
00:10:21,778 --> 00:10:24,471
Indra must trust you
to send you in here with me.
170
00:10:24,939 --> 00:10:28,563
Oh, trust me?
No one trusts me.
171
00:10:29,335 --> 00:10:33,195
She does, or she wouldn't
have told you who I was.
172
00:10:37,145 --> 00:10:39,178
What are you
talking about, Russ?
173
00:10:39,263 --> 00:10:41,718
That's why you're scared.
174
00:10:42,339 --> 00:10:43,631
I can feel it.
175
00:10:44,110 --> 00:10:45,477
You don't need to be.
176
00:10:45,561 --> 00:10:47,951
Well, fear's always worked
pretty well for me, so...
177
00:10:48,036 --> 00:10:50,477
Being feared
works better.
178
00:10:55,446 --> 00:10:57,698
Sit, please.
179
00:10:57,782 --> 00:10:59,866
I'll teach you
how to play chess.
180
00:11:00,272 --> 00:11:02,077
Be nice to have
a conversation
181
00:11:02,161 --> 00:11:07,524
with someone in which I don't have
to pretend to be a hand-wringing fool.
182
00:11:07,609 --> 00:11:10,107
Well, as much fun as that sounds,
I've got things to do.
183
00:11:10,192 --> 00:11:12,817
I saved you from
being burned alive.
184
00:11:12,922 --> 00:11:14,460
One game.
185
00:11:15,128 --> 00:11:17,702
I'll tell you what.
If you win,
186
00:11:18,046 --> 00:11:19,797
I'll give you what
you want most of all.
187
00:11:19,929 --> 00:11:21,451
And what is that
exactly?
188
00:11:21,722 --> 00:11:23,390
Enlighten me, please.
189
00:11:23,474 --> 00:11:25,100
A chance to be a hero.
190
00:11:25,184 --> 00:11:27,686
Yeah, you don't
know me very well.
191
00:11:27,770 --> 00:11:30,314
I know you went into
that tavern to save a child
192
00:11:30,398 --> 00:11:32,065
at great risk to yourself.
193
00:11:32,149 --> 00:11:34,943
Were you scared when they
were preparing you to burn,
194
00:11:35,027 --> 00:11:37,321
as scared as you are
right now?
195
00:11:37,405 --> 00:11:38,697
I'm not scared.
196
00:11:38,781 --> 00:11:41,075
Good. Then let's play.
197
00:11:44,412 --> 00:11:46,538
How can you
make me a hero?
198
00:11:46,622 --> 00:11:48,790
I don't care about that.
199
00:11:48,874 --> 00:11:52,836
I just assume it means you know
something bad is about to happen.
200
00:11:52,920 --> 00:11:54,463
Bad depends
on your perspective,
201
00:11:54,547 --> 00:11:56,965
but from your
perspective, yes.
202
00:11:57,049 --> 00:11:59,635
Something bad is
about to happen.
203
00:12:01,011 --> 00:12:02,763
Your move.
204
00:12:02,847 --> 00:12:04,765
And if I lose?
205
00:12:04,849 --> 00:12:08,352
Only losers think
like that, John.
206
00:12:10,187 --> 00:12:12,648
But the answer is
people will die.
207
00:12:15,651 --> 00:12:18,654
No rush. It's not as
if lives depend on it.
208
00:12:32,251 --> 00:12:34,169
The queen's gambit.
209
00:12:34,253 --> 00:12:35,629
Aggressive.
210
00:12:35,713 --> 00:12:37,131
Shut up and move.
211
00:12:41,010 --> 00:12:42,428
Please.
212
00:12:55,983 --> 00:12:57,651
What's wrong?
213
00:12:57,735 --> 00:13:00,779
Can't handle finally
being forced to tap?
214
00:13:00,863 --> 00:13:02,656
Took you 3 years.
215
00:13:02,740 --> 00:13:05,992
Come back. Murphy
wants a shot at the title.
216
00:13:06,076 --> 00:13:08,078
You can coach him
on my weaknesses.
217
00:13:08,162 --> 00:13:10,915
I don't think
you have any.
218
00:13:17,087 --> 00:13:20,966
No. Everybody has
their weaknesses.
219
00:13:21,050 --> 00:13:23,385
My sister is mine.
220
00:13:23,469 --> 00:13:26,221
Your sister
is your strength.
221
00:13:26,305 --> 00:13:27,848
The reason why you
won't give up
222
00:13:27,932 --> 00:13:29,767
until we get
back down there.
223
00:13:32,394 --> 00:13:34,229
So what's my weakness?
224
00:13:34,313 --> 00:13:38,567
Ha! Yours is tricky.
225
00:13:38,651 --> 00:13:42,529
Now, you don't
talk about yourself much,
226
00:13:42,613 --> 00:13:44,782
and you're a shapeshifter.
227
00:13:47,243 --> 00:13:51,913
Loyalty. Loyalty
is your weakness.
228
00:13:51,997 --> 00:13:54,207
Loyalty is not
a weakness.
229
00:13:54,291 --> 00:13:57,711
It is when it causes you to do
something you know you shouldn't.
230
00:13:59,255 --> 00:14:01,257
Nearly killing
octavia...
231
00:14:04,009 --> 00:14:06,386
Betraying you
at mount weather.
232
00:14:06,470 --> 00:14:10,640
Echo. Echo, we have
all done bad things,
233
00:14:10,724 --> 00:14:14,227
some of them
to each other.
234
00:14:14,311 --> 00:14:17,314
But we are a team now.
235
00:14:17,398 --> 00:14:18,899
A unit.
236
00:14:18,983 --> 00:14:21,861
That's the reason we'll
get back to the ground.
237
00:14:23,279 --> 00:14:25,489
Think you could
be loyal to us?
238
00:14:26,782 --> 00:14:28,534
I'd like that.
239
00:14:29,785 --> 00:14:33,205
Bellamy,
this isn't real.
240
00:14:33,289 --> 00:14:36,333
As soon as we get back to the ground,
all of this...
241
00:15:06,906 --> 00:15:08,323
I miss him, too.
242
00:15:08,407 --> 00:15:10,534
I don't wanna talk.
243
00:15:12,536 --> 00:15:15,664
I know you're
in pain, echo.
244
00:15:15,748 --> 00:15:17,499
I feel it.
245
00:15:20,336 --> 00:15:24,798
So, what?
Are we friends now?
246
00:15:24,882 --> 00:15:29,302
I'm the monster from hope's
bedtime stories, remember?
247
00:15:29,386 --> 00:15:33,473
Echo, we've all done things
we wish we could take back.
248
00:15:33,557 --> 00:15:36,726
When Lincoln died,
I beat my brother.
249
00:15:36,810 --> 00:15:40,438
He let me...
250
00:15:40,522 --> 00:15:43,275
Because he thought
I needed it.
251
00:15:43,359 --> 00:15:47,947
I wish I could
take that moment back.
252
00:15:51,075 --> 00:15:52,826
I wish I'd
hugged him instead.
253
00:15:52,910 --> 00:15:56,121
Let go of me.
Let go of me.
254
00:15:56,205 --> 00:15:59,291
No. No. No way. No.
255
00:15:59,375 --> 00:16:01,418
It's not your fault.
256
00:16:04,088 --> 00:16:08,300
I've been there.
It's not your fault.
257
00:16:15,265 --> 00:16:17,810
You're my family, too.
258
00:16:27,736 --> 00:16:29,905
Echo!
259
00:16:33,993 --> 00:16:36,494
Echo the one
who taught you to fight?
260
00:16:36,578 --> 00:16:38,246
No. My father did that.
261
00:16:38,330 --> 00:16:39,873
Did he now?
262
00:16:39,957 --> 00:16:42,709
Dev, a disciple prisoner
who showed up
263
00:16:42,793 --> 00:16:45,420
6 months after you left.
264
00:16:45,504 --> 00:16:48,089
I suppose I should
be grateful for that.
265
00:16:48,173 --> 00:16:49,966
He was a good man.
266
00:16:50,050 --> 00:16:52,052
Was?
267
00:16:52,136 --> 00:16:56,431
Next time this door opens,
we attack from each side.
268
00:16:56,515 --> 00:17:00,101
They'll come in hot and
with numbers. Bad plan.
269
00:17:00,185 --> 00:17:02,270
Ok, then tell me how the
hell you got up the last time.
270
00:17:02,354 --> 00:17:03,438
That's dishes,
young lady.
271
00:17:03,522 --> 00:17:04,856
Mom, I'm serious.
272
00:17:04,940 --> 00:17:06,316
How did you do it?
273
00:17:06,400 --> 00:17:09,069
I ripped a man's jugular
out with my teeth,
274
00:17:09,153 --> 00:17:12,740
then scooped his eye out and
used it on the retinal scanner.
275
00:17:15,325 --> 00:17:17,661
It won't work again.
276
00:17:17,745 --> 00:17:20,914
I was on my way to octavia
and then back to skyring.
277
00:17:20,998 --> 00:17:22,999
Why did you come here?
278
00:17:23,083 --> 00:17:24,668
To save you.
279
00:17:24,752 --> 00:17:26,544
I know your heart was
in the right place, but...
280
00:17:26,628 --> 00:17:29,214
- But?
- But you're my child!
281
00:17:29,298 --> 00:17:30,966
It's not your job to
rescue me.
282
00:17:31,050 --> 00:17:32,634
I was coming for you.
283
00:17:32,718 --> 00:17:34,886
And now you're gonna
rot in here with me
284
00:17:34,970 --> 00:17:36,471
until they execute us,
but hey,
285
00:17:36,555 --> 00:17:38,640
at least we get to
die together.
286
00:17:38,724 --> 00:17:42,144
You're just mad because I
turned out to be a killer like you.
287
00:17:58,285 --> 00:18:01,204
So what's your
endgame, Nikki?
288
00:18:01,288 --> 00:18:03,248
Well, gee, Nelson,
I don't know.
289
00:18:03,332 --> 00:18:05,625
Does revenge count?
290
00:18:05,709 --> 00:18:07,168
You lost your husband.
291
00:18:07,252 --> 00:18:10,130
I'm sorry about that.
292
00:18:10,214 --> 00:18:11,965
But the children
of Gabriel have a mission,
293
00:18:12,049 --> 00:18:15,593
and it does not involve
getting innocent people killed.
294
00:18:15,677 --> 00:18:17,595
Don't kid yourself,
honey.
295
00:18:17,679 --> 00:18:19,681
There's no innocent people
at the end of the world.
296
00:18:19,765 --> 00:18:22,101
I don't care what planet
you're standing on.
297
00:18:24,645 --> 00:18:27,981
Look, you've
had it rough.
298
00:18:28,065 --> 00:18:30,775
But from where I sit,
our mission is over.
299
00:18:30,859 --> 00:18:32,277
You said Russell is dead
300
00:18:32,361 --> 00:18:35,238
and so are Daniel
and Kaylee.
301
00:18:35,322 --> 00:18:37,198
What does death
to primes mean
302
00:18:37,282 --> 00:18:40,326
if there are no more
primes to make dead?
303
00:18:40,410 --> 00:18:42,203
Join us.
304
00:18:42,287 --> 00:18:44,998
A little deprogramming,
some revenge.
305
00:18:45,082 --> 00:18:47,459
We'll split this place
50/50,
306
00:18:47,543 --> 00:18:49,836
but I get the palace.
307
00:18:49,920 --> 00:18:51,463
What do you say?
308
00:18:51,547 --> 00:18:53,382
Partners?
309
00:18:56,593 --> 00:18:58,511
Nelson!
310
00:18:58,777 --> 00:19:00,666
There you are.
311
00:19:01,348 --> 00:19:03,767
Well, look at you!
312
00:19:03,851 --> 00:19:05,560
All perky and pretty.
313
00:19:05,644 --> 00:19:08,855
I guess raven knew you'd
bounce right back, huh?
314
00:19:08,939 --> 00:19:12,525
Or is it palace life
that's giving you that glow?
315
00:19:12,609 --> 00:19:15,445
We're in the palace to
maintain peace. That's all.
316
00:19:15,529 --> 00:19:18,615
Oh! Well, you are
doing a bang-up job.
317
00:19:20,117 --> 00:19:21,869
My offer's good till lunch.
318
00:19:27,124 --> 00:19:28,666
Mind if I sit?
319
00:19:28,750 --> 00:19:30,169
Why would I mind?
320
00:19:32,087 --> 00:19:33,379
I'm not here.
321
00:19:33,463 --> 00:19:35,799
- Wait...
- Don't touch me, prime!
322
00:19:37,759 --> 00:19:39,636
My people are watching.
323
00:19:39,720 --> 00:19:41,346
What the hell
do you want?
324
00:19:42,973 --> 00:19:46,643
What I want
is to help your people.
325
00:19:46,727 --> 00:19:49,104
All of them.
326
00:19:49,188 --> 00:19:52,524
Not just the children
of Gabriel.
327
00:19:52,608 --> 00:19:54,859
And I know
you do, too.
328
00:19:54,943 --> 00:19:58,071
You know nothing
about me.
329
00:19:58,155 --> 00:20:01,116
Mmm.
330
00:20:01,200 --> 00:20:03,785
I know how you feel,
331
00:20:03,869 --> 00:20:05,787
'cause I felt it,
too.
332
00:20:05,871 --> 00:20:08,415
You better
get to the point.
333
00:20:14,046 --> 00:20:16,965
When I was a child
on earth,
334
00:20:17,049 --> 00:20:20,927
people like me were seen
as a stain on the bloodline.
335
00:20:21,011 --> 00:20:24,013
They called us
frikdreina,
336
00:20:24,097 --> 00:20:26,683
not nulls, but it's
the same thing.
337
00:20:26,767 --> 00:20:30,186
I know what it's like to be
thrown out like garbage
338
00:20:30,270 --> 00:20:34,190
by the people who should
love you the most.
339
00:20:34,274 --> 00:20:36,735
I'm still waiting
on that point.
340
00:20:39,154 --> 00:20:44,784
I would give anything for
the chance to see them again,
341
00:20:44,868 --> 00:20:48,037
ask them why,
show them
342
00:20:48,121 --> 00:20:49,706
how wrong they
were about me.
343
00:20:49,790 --> 00:20:51,749
I don't give a damn
about any of that.
344
00:20:51,833 --> 00:20:53,334
Then why are you
still here?
345
00:20:53,418 --> 00:20:55,295
Go back to whatever
cave you lived in.
346
00:20:55,379 --> 00:20:58,798
I'm done
living in caves.
347
00:20:58,882 --> 00:21:01,843
This is my home.
348
00:21:01,927 --> 00:21:03,678
Yes, it is.
349
00:21:03,762 --> 00:21:05,763
The ceremony
is this afternoon.
350
00:21:05,847 --> 00:21:11,102
I can reunite you with your family,
Nelson.
351
00:21:11,186 --> 00:21:12,604
Let me do that.
352
00:21:17,693 --> 00:21:19,527
They can burn
for all I care.
353
00:21:22,114 --> 00:21:23,448
Let's go.
354
00:21:31,123 --> 00:21:34,334
Oh,
now I remember why I hate chess.
355
00:21:34,418 --> 00:21:35,793
Why?
356
00:21:35,877 --> 00:21:37,504
Too much thinking.
Make your move.
357
00:21:39,840 --> 00:21:41,549
Somewhere else
you need to be?
358
00:21:41,633 --> 00:21:44,260
Somebody else I need
to not disappoint.
359
00:21:44,344 --> 00:21:46,888
Ah, yes.
360
00:21:48,515 --> 00:21:50,517
The frikdreina.
361
00:21:52,644 --> 00:21:55,146
That's it?
20 minutes for that?
362
00:21:55,230 --> 00:21:57,649
You could have
taken my castle.
363
00:21:57,733 --> 00:22:00,235
Oh, I'll get it
soon enough.
364
00:22:01,653 --> 00:22:04,614
Must be hard settling
for one woman,
365
00:22:04,698 --> 00:22:08,284
when as a god you could
have as many as you want.
366
00:22:08,368 --> 00:22:09,786
You don't know Emori.
367
00:22:09,870 --> 00:22:12,538
Perhaps not,
but from what I've seen,
368
00:22:12,622 --> 00:22:15,709
she's taking a liking
to being worshipped.
369
00:22:18,712 --> 00:22:20,296
What about you?
370
00:22:20,380 --> 00:22:23,258
What about me what?
371
00:22:23,342 --> 00:22:25,718
I mean,
I assume you don't like women very much,
372
00:22:25,802 --> 00:22:28,096
but then again,
how could you?
373
00:22:28,180 --> 00:22:30,473
Mother gave you up
to fight in the conclave
374
00:22:30,557 --> 00:22:34,477
and become commander,
then there's the whole lexa thing.
375
00:22:34,561 --> 00:22:38,982
Knowing that she is everybody's
favorite when they hated you.
376
00:22:39,066 --> 00:22:40,692
Then again, she did
unite the clans.
377
00:22:40,776 --> 00:22:42,777
I united the clans!
378
00:22:42,861 --> 00:22:45,655
Please. The only people you
united were the flamekeepers
379
00:22:45,739 --> 00:22:48,992
who banded together
to kill you.
380
00:22:49,076 --> 00:22:52,495
They killed me because
they were afraid of my ideas.
381
00:22:52,579 --> 00:22:55,415
Just like they killed lexa.
382
00:22:55,499 --> 00:22:57,917
But don't worry.
383
00:22:58,001 --> 00:23:00,586
I won't let that
happen again.
384
00:23:00,670 --> 00:23:02,672
Again.
385
00:23:02,756 --> 00:23:06,134
So that is what you want,
to be back in power, big man?
386
00:23:06,218 --> 00:23:09,804
Well done,
John. You just figured out what indra knew
387
00:23:09,888 --> 00:23:13,350
the moment she realized
that I was alive.
388
00:23:14,893 --> 00:23:18,896
So much for
the queen's gambit.
389
00:23:18,980 --> 00:23:20,524
Ahh...
390
00:23:22,567 --> 00:23:26,696
There are leaders,
and there are followers.
391
00:23:26,780 --> 00:23:28,990
How you respond to
the loss of your queen
392
00:23:29,074 --> 00:23:31,284
will tell me
what you are.
393
00:23:31,368 --> 00:23:33,578
Well, I'm gonna
tell you right now.
394
00:23:33,662 --> 00:23:36,164
The answer's "c,"
none of the above.
395
00:23:36,248 --> 00:23:38,249
A rebel, then.
396
00:23:38,333 --> 00:23:39,876
Is that what you think?
397
00:23:41,461 --> 00:23:43,588
I do what I have to
to survive, yeah.
398
00:23:43,672 --> 00:23:46,132
Then why are you here?
399
00:23:46,216 --> 00:23:48,468
Playing chess with
a man who could kill you
400
00:23:48,552 --> 00:23:50,303
more ways than
can be counted
401
00:23:50,387 --> 00:23:54,057
in order to satisfy
an inner need to be loved
402
00:23:54,141 --> 00:23:56,726
is not the move
of a survivor.
403
00:23:58,437 --> 00:24:00,397
Let's just play the game.
404
00:24:02,190 --> 00:24:04,567
Chess is more
than a game, John.
405
00:24:04,651 --> 00:24:09,280
It's strategy
and uncertainty
406
00:24:09,364 --> 00:24:12,033
governed by choices.
407
00:24:17,581 --> 00:24:20,375
Avenging your queen.
408
00:24:20,459 --> 00:24:22,001
Predictable.
409
00:24:22,085 --> 00:24:23,419
Enough with
the chess metaphors!
410
00:24:23,503 --> 00:24:25,171
If anything happens
to Emori...
411
00:24:25,255 --> 00:24:28,341
Before you threaten me,
think carefully.
412
00:24:33,638 --> 00:24:35,556
I like you, John.
413
00:24:35,893 --> 00:24:37,603
You amuse me.
414
00:24:38,477 --> 00:24:42,855
But a real survivor would
choose to stay on my good side
415
00:24:42,939 --> 00:24:45,983
in the off chance
I escape this cage
416
00:24:46,067 --> 00:24:49,821
and take my rightful
place on the throne.
417
00:24:49,905 --> 00:24:53,033
Are you willing
to bet against that?
418
00:24:55,869 --> 00:24:57,662
If you knew
what I was planning,
419
00:24:57,746 --> 00:24:59,247
I don't think
you would be.
420
00:24:59,331 --> 00:25:01,457
Tell me what it is,
and I'll decide.
421
00:25:01,541 --> 00:25:04,335
Win the game...
422
00:25:04,419 --> 00:25:06,630
And I will.
423
00:25:13,678 --> 00:25:16,472
What else did
Gabriel tell you?
424
00:25:16,556 --> 00:25:18,599
I take it he said
I was a killer.
425
00:25:18,683 --> 00:25:21,352
I'm asking
how much do you know.
426
00:25:21,436 --> 00:25:24,105
It doesn't matter.
427
00:25:24,189 --> 00:25:25,899
It does to me.
428
00:25:36,159 --> 00:25:40,413
He said you were a Navy
seal and a decorated hero
429
00:25:40,497 --> 00:25:44,834
who saved thousands of lives
in the battle of San Francisco
430
00:25:44,918 --> 00:25:48,213
before becoming
a freedom fighter.
431
00:25:50,131 --> 00:25:51,591
You mean terrorist?
432
00:25:52,968 --> 00:25:55,428
He said terrorist,
right?
433
00:25:55,512 --> 00:25:57,180
What difference
does it make?
434
00:25:57,264 --> 00:25:58,848
All the difference.
435
00:26:00,725 --> 00:26:02,811
God, I hate that
you know that.
436
00:26:05,480 --> 00:26:07,064
You weren't gonna
tell me?
437
00:26:07,148 --> 00:26:09,317
Sure, eventually,
when you were old enough.
438
00:26:09,401 --> 00:26:10,610
I'm 25.
439
00:26:13,113 --> 00:26:15,948
To me, you're not.
440
00:26:16,032 --> 00:26:18,284
From the first time
you looked at me
441
00:26:18,368 --> 00:26:20,036
with those
big brown eyes,
442
00:26:20,120 --> 00:26:22,663
you only saw mommy.
443
00:26:22,747 --> 00:26:26,125
But other people,
they see a killer,
444
00:26:26,209 --> 00:26:28,336
a mass murderer,
445
00:26:28,420 --> 00:26:30,046
a terrorist.
446
00:26:30,130 --> 00:26:32,215
I knew if you ever
looked at me like that,
447
00:26:32,299 --> 00:26:34,133
my heart would break
into 1,000 pieces.
448
00:26:34,217 --> 00:26:35,510
I don't.
449
00:26:36,886 --> 00:26:39,055
Now I know you were trying
to do the right thing.
450
00:26:39,139 --> 00:26:43,392
Doing the right thing the wrong
way isn't doing the right thing.
451
00:26:43,476 --> 00:26:45,353
I know that now.
452
00:26:45,437 --> 00:26:48,272
Innocent people died
from my right thing.
453
00:26:48,356 --> 00:26:50,191
Civilians.
454
00:26:50,275 --> 00:26:51,651
Children.
455
00:26:51,735 --> 00:26:54,195
And for what?
Nothing!
456
00:26:54,279 --> 00:26:56,113
Earth is gone,
blown up.
457
00:26:56,197 --> 00:26:58,658
Twice.
458
00:26:58,742 --> 00:27:00,368
You can thank your
real father
459
00:27:00,452 --> 00:27:01,911
for that,
by the way.
460
00:27:01,995 --> 00:27:03,704
You never mentioned
my father before.
461
00:27:03,788 --> 00:27:06,082
How much do you
want to know?
462
00:27:06,166 --> 00:27:08,543
Everything.
463
00:27:08,865 --> 00:27:10,670
He was a psychopath
464
00:27:10,754 --> 00:27:12,338
and a cold-blooded killer.
465
00:27:12,422 --> 00:27:14,507
I had sex with him
to get him on my side
466
00:27:14,591 --> 00:27:16,634
in an uprising
on the mining ship.
467
00:27:16,718 --> 00:27:18,636
Not my best decision,
468
00:27:18,720 --> 00:27:24,392
but it led to the best thing
that ever happened to me.
469
00:27:24,476 --> 00:27:27,103
And you're right.
The last thing I want
470
00:27:27,187 --> 00:27:28,980
is for you to follow
in my footsteps.
471
00:27:29,064 --> 00:27:31,607
Everyone I ever loved
was killed fighting in wars,
472
00:27:31,691 --> 00:27:34,026
some that didn't need
to be fought,
473
00:27:34,110 --> 00:27:36,571
and I'm not gonna let
that happen to you.
474
00:27:36,655 --> 00:27:39,115
So, what,
we stay here?
475
00:27:39,199 --> 00:27:41,158
Do nothing?
476
00:27:41,242 --> 00:27:44,328
I trained for 15 years
under 2 disciples.
477
00:27:44,412 --> 00:27:46,539
The last 5 of them
were with echo.
478
00:27:47,707 --> 00:27:50,459
I did that to save you
and aunty o.
479
00:27:50,543 --> 00:27:51,752
Hell of a job you did.
480
00:27:51,836 --> 00:27:53,212
You're alive,
aren't you?
481
00:27:53,296 --> 00:27:54,422
So is she.
482
00:27:54,506 --> 00:27:56,257
Sure, until we're not!
483
00:27:56,341 --> 00:27:57,962
If they want to kill us,
then let them tr...
484
00:27:58,047 --> 00:27:59,218
Hope, don't be stupid.
485
00:27:59,302 --> 00:28:00,595
What are we
gonna do?
486
00:28:00,679 --> 00:28:02,430
Take on an entire army?
487
00:28:02,514 --> 00:28:04,974
If we have to.
488
00:28:05,058 --> 00:28:06,767
With octavia, echo,
you, and me,
489
00:28:06,851 --> 00:28:08,728
I like our chances.
490
00:28:08,812 --> 00:28:11,523
You say you're not a
child. Stop talking like one.
491
00:28:13,233 --> 00:28:15,110
You want to
take on an army?
492
00:28:17,237 --> 00:28:19,572
Tell you what...
493
00:28:19,656 --> 00:28:22,158
Put me on my ass,
and I'll let you.
494
00:28:22,242 --> 00:28:24,119
Hell, I'll even
help you.
495
00:28:26,037 --> 00:28:28,164
Go ahead.
Take your best shot.
496
00:28:28,248 --> 00:28:29,624
I don't want to hurt you.
497
00:28:31,042 --> 00:28:33,586
It's ok.
I can take it.
498
00:28:36,047 --> 00:28:37,548
- Uhh!
- Oh, come on.
499
00:28:37,632 --> 00:28:38,883
Is that all you got?
500
00:28:42,262 --> 00:28:44,597
Come on, little one.
501
00:28:44,681 --> 00:28:47,141
Next time that door opens,
we gotta attack, right?
502
00:28:47,225 --> 00:28:49,644
- Uhh!
- Aah!
503
00:28:55,316 --> 00:28:56,776
Are we having
fun yet?
504
00:28:59,612 --> 00:29:02,198
- No!
- Stop!
505
00:29:02,282 --> 00:29:04,992
Violence and rage will
only destroy your soul.
506
00:29:05,076 --> 00:29:07,995
Revenge is a game
with no winners.
507
00:29:08,079 --> 00:29:11,166
And we've
lost too much already.
508
00:29:19,674 --> 00:29:21,843
Just disappeared.
509
00:29:24,971 --> 00:29:26,556
Just like that,
you were gone.
510
00:29:30,602 --> 00:29:32,228
Out of nowhere.
511
00:29:33,605 --> 00:29:35,148
Just gone.
512
00:29:38,276 --> 00:29:43,823
All I want to do is go back to
the way things were, but we can't.
513
00:29:46,284 --> 00:29:49,412
They took my mommy away.
514
00:29:49,496 --> 00:29:52,040
They took my mommy.
515
00:29:54,042 --> 00:29:56,211
I know, little one.
516
00:29:58,922 --> 00:30:02,466
That's why I can't
lose you again.
517
00:30:02,550 --> 00:30:04,052
I can't...
518
00:30:06,262 --> 00:30:07,847
And I won't.
519
00:30:12,393 --> 00:30:14,437
Something's different.
520
00:30:14,521 --> 00:30:17,690
There's plenty of cells,
but they put us together.
521
00:30:17,774 --> 00:30:20,818
They're feeding us.
We have blankets.
522
00:30:20,902 --> 00:30:22,862
Why?
523
00:30:22,946 --> 00:30:25,030
Do you know why
azgeda warriors
524
00:30:25,114 --> 00:30:27,283
scarred
their own faces?
525
00:30:29,661 --> 00:30:31,329
E-Echo?
526
00:30:36,042 --> 00:30:39,295
We do it to symbolize
that the pain is over,
527
00:30:39,379 --> 00:30:42,173
the wound is healed,
528
00:30:42,257 --> 00:30:44,133
so that we
never forget.
529
00:30:44,217 --> 00:30:46,093
Sit down and let
me call you a...
530
00:30:46,177 --> 00:30:50,849
No. Orlando told us that all
they care about is their last war.
531
00:30:53,226 --> 00:30:54,769
They want us to
fight with them.
532
00:30:54,853 --> 00:30:56,771
That's why
it's different.
533
00:30:56,855 --> 00:30:59,899
We're not prisoners.
534
00:30:59,983 --> 00:31:01,693
We're recruits.
535
00:31:04,404 --> 00:31:05,613
We're ready to
fight with you!
536
00:31:05,697 --> 00:31:07,114
Please,
this is crazy.
537
00:31:08,783 --> 00:31:09,867
Woman, over intercom:
...Purity of mind,
538
00:31:09,951 --> 00:31:11,118
purity of purpose.
539
00:31:11,202 --> 00:31:12,787
We are blessed
to live in an age
540
00:31:12,871 --> 00:31:16,415
where we have conquered
our lesser emotions.
541
00:31:18,167 --> 00:31:19,835
The great battle that is
to come will be recorded
542
00:31:19,919 --> 00:31:22,546
in this life or the next.
543
00:31:22,630 --> 00:31:29,178
War, pestilence,
famine, death.
544
00:31:29,262 --> 00:31:31,263
Eventually, it does...
545
00:31:31,347 --> 00:31:32,598
This is how
my people show
546
00:31:32,682 --> 00:31:34,015
they're ready
to go to war.
547
00:31:34,100 --> 00:31:35,935
Mmm.
I'm glad to hear that.
548
00:31:36,019 --> 00:31:38,020
Do the rest of you
agree with echo?
549
00:31:38,104 --> 00:31:41,983
All right. Free us,
and we'll fight your war.
550
00:31:43,359 --> 00:31:46,362
The last war will
free us all, miss Blake.
551
00:31:46,446 --> 00:31:48,155
Training starts tomorrow.
552
00:31:48,239 --> 00:31:51,325
We'll make disciples
of you yet.
553
00:31:51,409 --> 00:31:54,245
There will come
a time again, soon,
554
00:31:54,329 --> 00:31:56,914
where we will be
tested to a man,
555
00:31:56,998 --> 00:32:00,835
and we will be victorious
for all mankind!
556
00:32:13,556 --> 00:32:15,934
It's pretty cool
what you've done here.
557
00:32:17,560 --> 00:32:19,896
Now all we need
is John.
558
00:32:25,818 --> 00:32:27,695
Welcome. I'm glad you came.
559
00:32:27,779 --> 00:32:29,488
May I ask? Our boy...
560
00:32:29,572 --> 00:32:33,242
Not everyone is here yet,
but I am sure he will be.
561
00:32:33,326 --> 00:32:37,288
Jeremiah, please show
Nelson's parents to their table.
562
00:32:37,372 --> 00:32:39,707
If it's not
too much trouble,
563
00:32:39,791 --> 00:32:41,876
I think I might feel
better about this
564
00:32:41,960 --> 00:32:43,878
with Daniel prime's
blessing.
565
00:32:43,962 --> 00:32:46,005
Daniel will be here
momentarily.
566
00:32:46,089 --> 00:32:47,966
You know how he is
with time.
567
00:32:49,342 --> 00:32:51,969
Welcome.
568
00:32:52,053 --> 00:32:53,972
Enjoy.
569
00:33:12,156 --> 00:33:14,450
You're less
confident now.
570
00:33:14,534 --> 00:33:17,536
Perhaps that's because
you've seen how this ends.
571
00:33:17,620 --> 00:33:19,163
It's not over yet.
572
00:33:19,247 --> 00:33:22,499
Most dangerous
when I'm cornered.
573
00:33:22,583 --> 00:33:24,502
That makes two of us.
574
00:33:34,887 --> 00:33:36,430
Check.
575
00:33:36,514 --> 00:33:38,474
Why? You could have
won with your queen.
576
00:33:38,558 --> 00:33:40,309
That was
the checkmate move.
577
00:33:40,393 --> 00:33:42,061
You just want
to keep me here.
578
00:33:42,145 --> 00:33:44,104
Kaylee's always been
too soft.
579
00:33:44,188 --> 00:33:46,857
Only Daniel's words hold
water with the true fanatics.
580
00:33:46,941 --> 00:33:49,818
Without him,
your frikdreina's ceremony
581
00:33:49,902 --> 00:33:52,196
will almost
certainly fail.
582
00:33:52,280 --> 00:33:55,240
Aah! Aah!
583
00:33:55,324 --> 00:33:56,533
Aah!
584
00:33:56,617 --> 00:33:58,745
If you make a sound,
I'll kill you.
585
00:33:59,871 --> 00:34:01,372
Checkmate.
586
00:34:12,967 --> 00:34:15,010
This was
a bad idea.
587
00:34:15,094 --> 00:34:16,428
And yet,
you're here.
588
00:34:16,512 --> 00:34:19,682
If I had the chance,
I'd have come, too.
589
00:34:21,726 --> 00:34:23,602
So how do we do it?
590
00:34:23,686 --> 00:34:27,189
I already have.
Don't be mad.
591
00:34:27,273 --> 00:34:30,693
I know you said no,
but I took your glass
592
00:34:30,777 --> 00:34:36,240
and I matched your DNA because
I hoped you'd change your mind.
593
00:34:36,324 --> 00:34:39,034
Your parents are here
594
00:34:39,118 --> 00:34:41,037
if you want to meet them.
595
00:34:45,041 --> 00:34:46,375
They're nervous, too.
596
00:34:46,459 --> 00:34:47,626
Come on.
597
00:34:47,710 --> 00:34:51,672
Paula? Zahir?
598
00:34:51,756 --> 00:34:55,134
This is your son
Nelson.
599
00:35:01,766 --> 00:35:03,434
Sachin.
600
00:35:05,186 --> 00:35:07,188
That's what we called you.
601
00:35:08,731 --> 00:35:10,691
It means "pure."
602
00:35:41,055 --> 00:35:42,557
No.
603
00:35:44,851 --> 00:35:47,519
We did the right thing.
604
00:35:47,603 --> 00:35:50,272
You are an abomination.
605
00:35:50,356 --> 00:35:51,858
All of you are!
606
00:35:53,526 --> 00:35:55,569
Paula: Zahir, no!
607
00:35:55,653 --> 00:35:58,405
Emori: Guards! Guards!
608
00:35:58,489 --> 00:36:01,450
Guards! Zahir, stop!
609
00:36:35,651 --> 00:36:37,569
You can call for
help now.
610
00:36:37,653 --> 00:36:40,114
Help! Guards,
let me out of here!
611
00:36:46,746 --> 00:36:50,415
Isn't this a lovely party?
612
00:36:50,499 --> 00:36:52,584
What the hell
are you doing?
613
00:36:52,668 --> 00:36:54,754
Uhh!
Shut up!
614
00:36:57,715 --> 00:36:59,091
Partners?
615
00:36:59,175 --> 00:37:01,010
I'm with you.
616
00:37:02,637 --> 00:37:04,012
And so are my people.
617
00:37:04,096 --> 00:37:05,681
Good choice.
618
00:37:05,765 --> 00:37:07,433
All COGs get guns.
619
00:37:10,561 --> 00:37:12,938
Nelson, don't do this.
620
00:37:13,022 --> 00:37:15,691
You did this,
and now
621
00:37:15,775 --> 00:37:19,611
you get to die for
it, Kaylee prime.
622
00:37:19,695 --> 00:37:22,781
Nikki: Oh! Oh!
623
00:37:22,865 --> 00:37:25,492
Oh, slow down, cowboy.
624
00:37:25,576 --> 00:37:28,412
First we make demands,
625
00:37:28,496 --> 00:37:30,831
and then we get
to kill people.
626
00:37:33,918 --> 00:37:36,545
There's no need to
rush the good stuff.
627
00:37:49,341 --> 00:37:50,767
Been entering codes
for 3 months,
628
00:37:50,851 --> 00:37:52,603
and I'm losing my mind.
629
00:37:52,687 --> 00:37:55,689
Whew. How do you
stand it?
630
00:37:55,773 --> 00:37:57,441
I know it's not
exciting,
631
00:37:57,525 --> 00:37:59,860
but good science
takes time.
632
00:37:59,944 --> 00:38:01,612
This isn't science.
633
00:38:01,696 --> 00:38:03,280
It's trial and error.
634
00:38:03,364 --> 00:38:06,241
How long has it been since
you found a new function?
635
00:38:06,325 --> 00:38:08,118
It was before
I joined the team,
636
00:38:08,202 --> 00:38:09,870
before I was born,
actually,
637
00:38:09,954 --> 00:38:12,206
but it was a good one.
638
00:38:12,290 --> 00:38:15,167
The 10-digit code that allows
us to harness the power
639
00:38:15,251 --> 00:38:18,086
of what you call
the "anomaly."
640
00:38:19,755 --> 00:38:22,633
Hold the work.
Someone's coming through.
641
00:38:22,717 --> 00:38:24,968
From where?
642
00:38:25,052 --> 00:38:27,888
Looks like nakara.
643
00:38:29,140 --> 00:38:31,308
We need some
disciples in here.
644
00:38:31,392 --> 00:38:33,310
Don't move!
645
00:38:33,394 --> 00:38:35,021
Clarke.
646
00:38:37,815 --> 00:38:39,191
They've been waiting
for you.
647
00:38:39,290 --> 00:38:40,985
The key. It's her.
648
00:38:41,070 --> 00:38:42,252
Gabriel?
649
00:38:42,337 --> 00:38:44,238
- It's good to see you.
- Where are the others?
650
00:38:44,322 --> 00:38:46,657
Bellamy? Octavia? Echo?
651
00:38:46,741 --> 00:38:48,867
Octavia and echo are here.
652
00:38:48,951 --> 00:38:51,787
But I'm sorry.
653
00:38:51,871 --> 00:38:53,414
Bellamy's dead.
654
00:39:16,354 --> 00:39:18,230
Sepulcher chamber.
655
00:39:20,858 --> 00:39:22,818
Access granted.
656
00:39:50,679 --> 00:39:54,975
From the ashes,
through the bridge
657
00:39:55,059 --> 00:39:57,561
the Shepherd will rise.
658
00:40:24,839 --> 00:40:26,006
You again?
659
00:40:26,090 --> 00:40:29,677
Anders, my Shepherd.
660
00:40:30,803 --> 00:40:32,721
Please call me bill.
661
00:40:32,805 --> 00:40:34,306
Bill.
662
00:40:37,476 --> 00:40:39,437
Uhh!
663
00:40:41,981 --> 00:40:43,648
If you've woken me
this early,
664
00:40:43,732 --> 00:40:46,276
I suspect
you have news.
665
00:40:46,360 --> 00:40:48,528
Have we cracked
the code?
666
00:40:48,612 --> 00:40:49,863
Has the war begun?
667
00:40:49,947 --> 00:40:51,477
No, not yet, sir.
668
00:40:52,085 --> 00:40:53,288
But...
669
00:40:54,196 --> 00:40:56,371
We have the key.
47031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.