All language subtitles for The.100.S07E07.WEB.H264-ALiGN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,440 --> 00:00:02,730 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,770 --> 00:00:03,900 WONKRU IS WEAK, 3 00:00:03,940 --> 00:00:05,440 AND THEIR GUNS WERE STOLEN. 4 00:00:05,480 --> 00:00:07,940 MY GUESS--IT WAS THE ELIGIUS PRISONERS. 5 00:00:07,980 --> 00:00:09,530 THERE WAS A BREAK-IN LAST NIGHT. 6 00:00:09,570 --> 00:00:11,320 AND YOU THINK WE'RE RESPONSIBLE? 7 00:00:11,360 --> 00:00:14,030 YOU AND THE PRISONERS SHARE AN ENEMY. 8 00:00:14,070 --> 00:00:17,080 YOU MAKE ALLIES OF THE MURDERERS AND THE THIEVES. 9 00:00:17,120 --> 00:00:18,750 GABRIEL, OPEN THE DOOR. 10 00:00:18,790 --> 00:00:20,330 I CAN'T LET YOU RISK IT. 11 00:00:38,010 --> 00:00:39,600 COME ON. 12 00:00:39,640 --> 00:00:41,980 - WHAT IS IT? - UP. COME. 13 00:00:42,020 --> 00:00:43,730 LET'S GO. 14 00:00:46,020 --> 00:00:47,860 WHERE ARE WE GOING? 15 00:00:47,900 --> 00:00:49,280 LOOK, MY FRIENDS-- WHAT HAPPENED TO THEM? 16 00:00:49,320 --> 00:00:51,070 DOUBT THEY'D CALL YOU A FRIEND 17 00:00:51,110 --> 00:00:52,700 SINCE YOU GOT THEM CAPTURED. 18 00:00:52,740 --> 00:00:55,200 NO, NO, NO, NO, NO! ECHO! HOPE! I'M SORRY! 19 00:01:00,700 --> 00:01:03,080 THE FIRE THAT CONSUMED... 20 00:01:03,120 --> 00:01:05,420 DR. SANTIAGO. 21 00:01:05,460 --> 00:01:08,500 COME. PLEASE. 22 00:01:08,540 --> 00:01:10,960 ...WAR TO END ALL WARS... 23 00:01:13,420 --> 00:01:15,510 MIRACULOUS, ISN'T IT? 24 00:01:15,550 --> 00:01:18,300 A GIFT FROM THOSE WHO HAVE TRANSCENDED, 25 00:01:18,350 --> 00:01:21,020 OR SO WE BELIEVE. 26 00:01:21,060 --> 00:01:23,600 LORENZA, WE CAN PROCEED. 27 00:01:23,640 --> 00:01:25,440 TRANSCENDED? 28 00:01:25,480 --> 00:01:27,980 THE SHEPHERD TEACHES US THAT WINNING THE LAST WAR 29 00:01:28,020 --> 00:01:30,570 BRINGS UPON THE FINAL EVOLUTION OF A SPECIES. 30 00:01:30,610 --> 00:01:33,110 I THOUGHT ORLANDO WOULD HAVE TAUGHT YOU THAT. 31 00:01:35,280 --> 00:01:37,660 HE HANGED HIMSELF IN THE CABIN. 32 00:01:39,120 --> 00:01:43,160 IT APPEARS WE NEED TO RETHINK OUR PENAL SYSTEM. 33 00:01:43,200 --> 00:01:47,130 WE LOST 25 DISCIPLES THANKS TO YOU AND YOURS. 34 00:01:47,170 --> 00:01:50,340 I JUST SENT THE OTHERS OFF TO NAKARA, 35 00:01:50,380 --> 00:01:56,130 BUT I THOUGHT THAT YOU MIGHT LIKE TO SAY GOOD-BYE. 36 00:01:56,180 --> 00:01:58,090 I'M SURE HOPE AND ECHO WOULD, TOO. 37 00:01:58,140 --> 00:02:01,970 WE HAVE DIFFERENT PLANS FOR THEM. 38 00:02:02,010 --> 00:02:03,640 PLEASE. 39 00:02:32,250 --> 00:02:34,260 IS NAKARA YOUR HEAVEN? 40 00:02:34,300 --> 00:02:36,760 HE LEFT THAT OUT, TOO, DID HE? 41 00:02:38,470 --> 00:02:41,430 NO, WE DON'T BELIEVE IN HEAVEN, DOCTOR. 42 00:02:41,470 --> 00:02:46,100 LIKE I SAID, WE BELIEVE IN TRANSCENDENCE. 43 00:02:46,140 --> 00:02:49,770 TRANSCENDENCE THROUGH THE STONE? 44 00:02:49,810 --> 00:02:51,650 CORRECT. FROM THE LITTLE WE'VE 45 00:02:51,690 --> 00:02:53,730 GATHERED ABOUT YOU FROM OCTAVIA, 46 00:02:53,770 --> 00:02:55,740 I BELIEVE THAT YOU CAN HELP US GET THERE. 47 00:02:55,780 --> 00:02:58,700 REALLY? AND WHY WOULD I HELP YOU? 48 00:02:58,740 --> 00:03:02,490 BECAUSE YOU DON'T WANT TO BE EXECUTED. 49 00:03:02,530 --> 00:03:05,240 I DON'T WANT MY FRIENDS TO BE EXECUTED EITHER. 50 00:03:05,290 --> 00:03:06,830 WELL, THAT'S UP TO THEM. 51 00:03:06,870 --> 00:03:09,420 YOU'VE BEEN STUDYING THE STONE FOR 150 YEARS. 52 00:03:09,460 --> 00:03:11,880 WE'VE BEEN DOING SO FOR NEARLY 1,000, 53 00:03:11,920 --> 00:03:15,300 AND STILL, ITS TRUE POWER REMAINS LOCKED AWAY. 54 00:03:15,340 --> 00:03:17,590 I WOULD LIKE YOU TO HELP US UNLOCK IT. 55 00:03:17,630 --> 00:03:19,880 WE'LL SHARE OUR KNOWLEDGE, YOU'LL SHARE YOURS, 56 00:03:19,930 --> 00:03:21,930 AND ALL YOU HAVE TO DO IS SAY, "YES," 57 00:03:21,970 --> 00:03:24,850 AND TELL US EVERYTHING YOU KNOW ABOUT CLARKE GRIFFIN. 58 00:03:24,890 --> 00:03:28,520 CLARKE? WHAT DOES CLARKE HAVE TO DO WITH ANY OF THIS? 59 00:03:28,560 --> 00:03:32,310 SHE'S THE KEY TO EVERYTHING. 60 00:03:34,610 --> 00:03:36,690 JOIN OUR CIPHER TEAM 61 00:03:36,730 --> 00:03:39,320 AND YOU'LL UNDERSTAND WHY. 62 00:03:45,490 --> 00:03:47,500 DO I GET A ROBE? 63 00:04:25,450 --> 00:04:27,370 RISE AND SHINE, ERRAND BOY. 64 00:04:27,410 --> 00:04:30,750 THE DARK COMMANDER NEEDS HIS BREAKFAST. 65 00:04:32,580 --> 00:04:34,630 NO ONE ELSE IS ALLOWED TO TALK TO HIM, 66 00:04:34,670 --> 00:04:37,040 AND IF YOU WAIT TOO LONG, SOMEONE MIGHT. 67 00:04:37,090 --> 00:04:39,590 LAST THING WE NEED IS FOR HIM TO GET INTO SOMEONE ELSE'S HEAD. 68 00:04:39,630 --> 00:04:41,670 FINE. I'M GOING. 69 00:04:41,720 --> 00:04:43,220 SHOULD HAVE GONE WITH INDRA, THOUGH. 70 00:04:43,260 --> 00:04:45,010 SHE GOT TO GO LOOKING FOR OUR FRIENDS 71 00:04:45,050 --> 00:04:47,760 WHILE WE'RE STUCK HERE BABYSITTING THE FANATICS. 72 00:04:47,810 --> 00:04:52,390 INDRA LEFT US IN CHARGE BECAUSE THE FAITHFUL FOLLOW US BOTH. 73 00:04:52,440 --> 00:04:54,980 YOU'RE NOT WORRIED ABOUT OUR FRIENDS? 74 00:04:55,020 --> 00:04:57,320 WELL, OUR FRIENDS CAN TAKE CARE OF THEMSELVES. 75 00:04:57,360 --> 00:05:00,360 I HAVE TO GET BACK TO WORK. 76 00:05:01,990 --> 00:05:05,740 WELL, CLEARLY YOU'RE NOT WORRIED ABOUT THE MISSING GUNS, 77 00:05:05,780 --> 00:05:08,530 OR YOU WOULDN'T STILL BE PLANNING THIS LITTLE PARTY OF YOURS. 78 00:05:08,580 --> 00:05:12,040 IT'S NOT A PARTY. IT'S A REUNIFICATION CEREMONY. 79 00:05:12,080 --> 00:05:13,330 RIGHT. 80 00:05:13,370 --> 00:05:15,210 KAYLEE'S DREAM OF UNIFYING 81 00:05:15,250 --> 00:05:16,710 THE CHILDREN OF GABRIEL WITH THEIR FAMILIES-- 82 00:05:16,750 --> 00:05:18,380 IT'S THE KEY TO REAL PEACE, 83 00:05:18,420 --> 00:05:20,800 AND I'M WORRIED THAT YOU'LL BE LATE FOR IT. 84 00:05:20,840 --> 00:05:23,050 ME? NO. 85 00:05:23,090 --> 00:05:25,180 NO WAY. THIS IS YOUR DEAL, KAYLEE PRIME. 86 00:05:25,220 --> 00:05:27,970 AND IF I COULD, I WOULD BE TALKING YOU OUT OF IT. 87 00:05:28,010 --> 00:05:30,260 LOOK, DANIEL SUPPORTED IT, TOO. 88 00:05:30,310 --> 00:05:33,270 I NEED YOU THERE FOR THE PEOPLE WHO FAVOR HIM. 89 00:05:33,310 --> 00:05:36,350 THE ROAD OUT OF HELL IS PAVED WITH GOOD DEEDS, JOHN. 90 00:05:38,730 --> 00:05:41,690 YOU'RE NOT GOING TO HELL. 91 00:05:43,490 --> 00:05:45,990 FINE. I WILL BE THERE 92 00:05:46,030 --> 00:05:48,200 RIGHT AFTER I BRING SHEIDHEDA HIS POUND OF FLESH. 93 00:05:48,240 --> 00:05:52,160 AH! REFRESHMENTS. THANK YOU FOR REMINDING ME. 94 00:05:52,200 --> 00:05:53,950 YOU LIKE THIS. 95 00:05:55,370 --> 00:05:58,330 BEING THE QUEEN OF THE CASTLE, BEING WORSHIPPED. 96 00:05:58,380 --> 00:06:01,750 DON'T BE RIDICULOUS. 97 00:06:01,800 --> 00:06:04,880 'SIDES, YOU'VE WORSHIPPED ME FOR YEARS. 98 00:06:09,260 --> 00:06:12,220 THIS ONE'S INTERESTING. 99 00:06:12,260 --> 00:06:13,680 WHAT IS IT? 100 00:06:17,730 --> 00:06:20,900 I DON'T KNOW. SOMETHING DANGEROUS? 101 00:06:20,940 --> 00:06:23,150 ARE YOU SURE? 102 00:06:23,190 --> 00:06:25,190 IT'S KIND OF BEAUTIFUL. 103 00:06:25,240 --> 00:06:26,400 WHO ARE THEY? 104 00:06:26,450 --> 00:06:27,990 I DON'T KNOW. 105 00:06:30,620 --> 00:06:33,160 DO YOU ALWAYS DRAW PICTURES OF PEOPLE YOU DON'T KNOW? 106 00:06:33,200 --> 00:06:36,460 NO. LATELY, I GUESS. 107 00:06:37,790 --> 00:06:40,130 DOES THAT MEAN I'M CRAZY OR SOMETHING? 108 00:06:40,170 --> 00:06:42,170 WELL, FIRST OF ALL, NO. 109 00:06:42,210 --> 00:06:43,630 YOU'RE NOT CRAZY. 110 00:06:43,670 --> 00:06:46,720 AND SECOND OF ALL, WE DON'T LIKE THAT TERM. 111 00:06:46,760 --> 00:06:49,930 BUT YOU DID HAVE A PANIC ATTACK YESTERDAY WITH INDRA. 112 00:06:49,970 --> 00:06:52,600 LET'S GET BACK TO WHAT'S REALLY BOTHERING YOU. 113 00:07:03,400 --> 00:07:06,490 DO YOU PLAY SOCCER, MADI? 114 00:07:06,530 --> 00:07:10,610 NO. MY PARENTS NEVER LET ME. 115 00:07:10,660 --> 00:07:14,990 TOO AFRAID I'D SCRAPE A KNEE AND THEY'D SEE MY BLOOD. 116 00:07:16,540 --> 00:07:19,870 AND WHEN THE FLEIMKEPAS CAME, THEY HID YOU? 117 00:07:25,000 --> 00:07:28,840 SO...WHEN BELLAMY ASKED YOU TO TAKE THE FLAME, 118 00:07:28,880 --> 00:07:31,550 HOW DID THAT MAKE YOU FEEL? 119 00:07:31,590 --> 00:07:33,890 I WAS SCARED... 120 00:07:36,140 --> 00:07:39,140 BUT I HAD TO DO IT TO SAVE CLARKE. 121 00:07:41,060 --> 00:07:43,060 THAT'S WHAT BELLAMY TOLD YOU, 122 00:07:43,110 --> 00:07:45,110 BUT THAT DOESN'T MAKE IT RIGHT, 123 00:07:45,150 --> 00:07:46,690 EVEN IF IT WAS TRUE. 124 00:07:49,650 --> 00:07:52,570 SO WHEN INDRA ASKED YOU TO BE THE COMMANDER AGAIN, 125 00:07:52,620 --> 00:07:54,450 IT BROUGHT ALL THAT BACK UP? 126 00:07:55,990 --> 00:07:57,950 MADI... 127 00:08:00,620 --> 00:08:04,210 YOU HAVE BEEN THROUGH A LOT, 128 00:08:04,250 --> 00:08:07,420 AND YOU ARE SO STRONG, 129 00:08:07,460 --> 00:08:12,930 BUT YOU GOTTA CUT YOURSELF SOME SLACK. OK? 130 00:08:12,970 --> 00:08:15,260 YOU'RE NOT THE COMMANDER ANYMORE. 131 00:08:15,300 --> 00:08:18,220 SO YOU DON'T HAVE TO TAKE IT ALL ON YOUR SHOULDERS. 132 00:08:20,230 --> 00:08:22,480 RIGHT? 133 00:08:22,520 --> 00:08:24,190 RIGHT. 134 00:08:24,230 --> 00:08:26,110 AND DO YOU MIND IF I HANG ONTO THIS? 135 00:08:26,150 --> 00:08:28,980 DO YOU MIND IF I GO PLAY SOCCER? 136 00:08:29,030 --> 00:08:31,280 YOU'D BE CRAZY NOT TO. 137 00:08:33,950 --> 00:08:35,700 THANKS, DR. JACKSON. 138 00:08:35,740 --> 00:08:38,240 ANOTHER SESSION TOMORROW, RIGHT? 139 00:08:38,290 --> 00:08:40,200 RIGHT! 140 00:08:40,250 --> 00:08:42,460 GREAT. YOU'RE HERE. SAVES ME A STOP. 141 00:08:42,500 --> 00:08:44,750 - HI, MADI! - PASS IT. 142 00:08:46,290 --> 00:08:48,130 - MADI LOOKS BETTER. - YEAH. 143 00:08:48,170 --> 00:08:50,260 COME HERE. I'VE GOT ALMOST ALL THE DNA SAMPLES 144 00:08:50,300 --> 00:08:51,760 FROM THE CHILDREN OF GABRIEL. 145 00:08:51,800 --> 00:08:53,970 THAT'S GREAT, BUT MAYBE WE SHOULD TALK ABOUT 146 00:08:54,010 --> 00:08:56,550 WHY YOU'RE DOING THIS INSTEAD OF DOING IT. 147 00:08:56,600 --> 00:08:59,680 HA! OH, YOU REALLY ARE IN SHRINK MODE TODAY, AREN'T YOU? 148 00:08:59,720 --> 00:09:02,520 YOUR PARENTS LEFT YOU OUT TO DIE, EMORI, 149 00:09:02,560 --> 00:09:04,400 JUST LIKE THE CHILDREN OF GABRIEL. 150 00:09:04,440 --> 00:09:06,980 IF I CAN GIVE THESE PEOPLE PEACE, 151 00:09:07,020 --> 00:09:11,440 AND, YES, HEAL MYSELF AT THE SAME TIME, 152 00:09:11,490 --> 00:09:13,650 HOW IS THAT A BAD THING? 153 00:09:13,700 --> 00:09:17,490 MAYBE HE CAN DO A BETTER JOB TALKING YOU OUT OF IT THAN I DID. 154 00:09:17,530 --> 00:09:19,120 HE CAN'T! 155 00:09:19,160 --> 00:09:21,330 YEAH, YEAH. 156 00:09:21,370 --> 00:09:23,250 I'LL GET YOU THE REST OF THE DNA. 157 00:09:23,290 --> 00:09:25,330 YOU GET ME THE NAMES OF THEIR PARENTS. 158 00:09:31,630 --> 00:09:33,340 BLESSED IS DANIEL. 159 00:09:33,380 --> 00:09:35,430 I'D BE HAPPY TO TAKE IT TO HIM, MY LORD. 160 00:09:35,470 --> 00:09:38,260 I WOULD BE, TOO, BELIEVE ME. 161 00:09:58,530 --> 00:10:02,080 INDRA HAS A NEW SERVING BOY. 162 00:10:02,120 --> 00:10:05,710 NOT HUNGRY, SERVING BOY. BE GONE. 163 00:10:06,920 --> 00:10:09,540 MY PLANS EXACTLY. 164 00:10:09,590 --> 00:10:13,130 MUST SUCK GOING FROM THE PENTHOUSE TO THE OUTHOUSE. 165 00:10:15,260 --> 00:10:18,890 I'M ENJOYING IT, THOUGH. COMFORTABLE BED. 166 00:10:18,930 --> 00:10:21,760 JO JUICE FLOWING FROM THE TAPS. 167 00:10:21,810 --> 00:10:24,890 INDRA MUST TRUST YOU TO SEND YOU IN HERE WITH ME. 168 00:10:24,930 --> 00:10:29,440 OH, TRUST ME? NO ONE TRUSTS ME. 169 00:10:29,480 --> 00:10:33,690 SHE DOES, OR SHE WOULDN'T HAVE TOLD YOU WHO I WAS. 170 00:10:36,780 --> 00:10:39,240 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, RUSS? 171 00:10:39,280 --> 00:10:42,160 THAT'S WHY YOU'RE SCARED. 172 00:10:42,200 --> 00:10:43,540 I CAN FEEL IT. 173 00:10:43,580 --> 00:10:45,540 YOU DON'T NEED TO BE. 174 00:10:45,580 --> 00:10:48,210 WELL, FEAR'S ALWAYS WORKED PRETTY WELL FOR ME, SO... 175 00:10:48,250 --> 00:10:50,460 BEING FEARED WORKS BETTER. 176 00:10:55,460 --> 00:10:57,760 SIT, PLEASE. 177 00:10:57,800 --> 00:10:59,930 I'LL TEACH YOU HOW TO PLAY CHESS. 178 00:10:59,970 --> 00:11:02,140 BE NICE TO HAVE A CONVERSATION 179 00:11:02,180 --> 00:11:07,690 WITH SOMEONE IN WHICH I DON'T HAVE TO PRETEND TO BE A HAND-WRINGING FOOL. 180 00:11:07,730 --> 00:11:10,480 WELL, AS MUCH FUN AS THAT SOUNDS, I'VE GOT THINGS TO DO. 181 00:11:10,520 --> 00:11:12,900 I SAVED YOU FROM BEING BURNED ALIVE. 182 00:11:12,940 --> 00:11:14,820 ONE GAME. 183 00:11:14,860 --> 00:11:18,070 I'LL TELL YOU WHAT. IF YOU WIN, 184 00:11:18,110 --> 00:11:19,910 I'LL GIVE YOU WHAT YOU WANT MOST OF ALL. 185 00:11:19,950 --> 00:11:21,700 AND WHAT IS THAT EXACTLY? 186 00:11:21,740 --> 00:11:23,450 ENLIGHTEN ME, PLEASE. 187 00:11:23,490 --> 00:11:25,160 A CHANCE TO BE A HERO. 188 00:11:25,200 --> 00:11:27,750 YEAH, YOU DON'T KNOW ME VERY WELL. 189 00:11:27,790 --> 00:11:30,370 I KNOW YOU WENT INTO THAT TAVERN TO SAVE A CHILD 190 00:11:30,420 --> 00:11:32,130 AT GREAT RISK TO YOURSELF. 191 00:11:32,170 --> 00:11:35,000 WERE YOU SCARED WHEN THEY WERE PREPARING YOU TO BURN, 192 00:11:35,050 --> 00:11:37,380 AS SCARED AS YOU ARE RIGHT NOW? 193 00:11:37,420 --> 00:11:38,760 I'M NOT SCARED. 194 00:11:38,800 --> 00:11:41,090 GOOD. THEN LET'S PLAY. 195 00:11:44,430 --> 00:11:46,600 HOW CAN YOU MAKE ME A HERO? 196 00:11:46,640 --> 00:11:48,850 I DON'T CARE ABOUT THAT. 197 00:11:48,890 --> 00:11:52,900 I JUST ASSUME IT MEANS YOU KNOW SOMETHING BAD IS ABOUT TO HAPPEN. 198 00:11:52,940 --> 00:11:54,520 BAD DEPENDS ON YOUR PERSPECTIVE, 199 00:11:54,570 --> 00:11:57,030 BUT FROM YOUR PERSPECTIVE, YES. 200 00:11:57,070 --> 00:11:59,650 SOMETHING BAD IS ABOUT TO HAPPEN. 201 00:12:01,030 --> 00:12:02,820 YOUR MOVE. 202 00:12:02,870 --> 00:12:04,830 AND IF I LOSE? 203 00:12:04,870 --> 00:12:08,370 ONLY LOSERS THINK LIKE THAT, JOHN. 204 00:12:10,210 --> 00:12:12,670 BUT THE ANSWER IS PEOPLE WILL DIE. 205 00:12:15,670 --> 00:12:18,670 NO RUSH. IT'S NOT AS IF LIVES DEPEND ON IT. 206 00:12:32,270 --> 00:12:34,230 THE QUEEN'S GAMBIT. 207 00:12:34,270 --> 00:12:35,690 AGGRESSIVE. 208 00:12:35,730 --> 00:12:37,150 SHUT UP AND MOVE. 209 00:12:41,030 --> 00:12:42,450 PLEASE. 210 00:12:56,000 --> 00:12:57,710 WHAT'S WRONG? 211 00:12:57,750 --> 00:13:00,840 CAN'T HANDLE FINALLY BEING FORCED TO TAP? 212 00:13:00,880 --> 00:13:02,720 TOOK YOU 3 YEARS. 213 00:13:02,760 --> 00:13:06,050 COME BACK. MURPHY WANTS A SHOT AT THE TITLE. 214 00:13:06,090 --> 00:13:08,140 YOU CAN COACH HIM ON MY WEAKNESSES. 215 00:13:08,180 --> 00:13:10,930 I DON'T THINK YOU HAVE ANY. 216 00:13:17,110 --> 00:13:21,030 NO. EVERYBODY HAS THEIR WEAKNESSES. 217 00:13:21,070 --> 00:13:23,450 MY SISTER IS MINE. 218 00:13:23,490 --> 00:13:26,280 YOUR SISTER IS YOUR STRENGTH. 219 00:13:26,320 --> 00:13:27,910 THE REASON WHY YOU WON'T GIVE UP 220 00:13:27,950 --> 00:13:29,790 UNTIL WE GET BACK DOWN THERE. 221 00:13:32,410 --> 00:13:34,290 SO WHAT'S MY WEAKNESS? 222 00:13:34,330 --> 00:13:38,630 HA! YOURS IS TRICKY. 223 00:13:38,670 --> 00:13:42,590 NOW, YOU DON'T TALK ABOUT YOURSELF MUCH, 224 00:13:42,630 --> 00:13:44,800 AND YOU'RE A SHAPESHIFTER. 225 00:13:47,260 --> 00:13:51,970 LOYALTY. LOYALTY IS YOUR WEAKNESS. 226 00:13:52,020 --> 00:13:54,270 LOYALTY IS NOT A WEAKNESS. 227 00:13:54,310 --> 00:13:57,730 IT IS WHEN IT CAUSES YOU TO DO SOMETHING YOU KNOW YOU SHOULDN'T. 228 00:13:59,270 --> 00:14:01,280 NEARLY KILLING OCTAVIA... 229 00:14:04,030 --> 00:14:06,450 BETRAYING YOU AT MOUNT WEATHER. 230 00:14:06,490 --> 00:14:10,700 ECHO. ECHO, WE HAVE ALL DONE BAD THINGS, 231 00:14:10,740 --> 00:14:14,290 SOME OF THEM TO EACH OTHER. 232 00:14:14,330 --> 00:14:17,370 BUT WE ARE A TEAM NOW. 233 00:14:17,420 --> 00:14:18,960 A UNIT. 234 00:14:19,000 --> 00:14:21,880 THAT'S THE REASON WE'LL GET BACK TO THE GROUND. 235 00:14:23,300 --> 00:14:25,510 THINK YOU COULD BE LOYAL TO US? 236 00:14:26,800 --> 00:14:28,550 I'D LIKE THAT. 237 00:14:29,800 --> 00:14:33,270 BELLAMY, THIS ISN'T REAL. 238 00:14:33,310 --> 00:14:36,350 AS SOON AS WE GET BACK TO THE GROUND, ALL OF THIS-- 239 00:15:06,920 --> 00:15:08,380 I MISS HIM, TOO. 240 00:15:08,430 --> 00:15:10,550 I DON'T WANNA TALK. 241 00:15:12,550 --> 00:15:15,720 I KNOW YOU'RE IN PAIN, ECHO. 242 00:15:15,770 --> 00:15:17,520 I FEEL IT. 243 00:15:20,350 --> 00:15:24,860 SO, WHAT? ARE WE FRIENDS NOW? 244 00:15:24,900 --> 00:15:29,360 I'M THE MONSTER FROM HOPE'S BEDTIME STORIES, REMEMBER? 245 00:15:29,400 --> 00:15:33,530 ECHO, WE'VE ALL DONE THINGS WE WISH WE COULD TAKE BACK. 246 00:15:33,580 --> 00:15:36,790 WHEN LINCOLN DIED, I BEAT MY BROTHER. 247 00:15:36,830 --> 00:15:40,500 HE LET ME... 248 00:15:40,540 --> 00:15:43,340 BECAUSE HE THOUGHT I NEEDED IT. 249 00:15:43,380 --> 00:15:47,970 I WISH I COULD TAKE THAT MOMENT BACK. 250 00:15:51,090 --> 00:15:52,890 I WISH I'D HUGGED HIM INSTEAD. 251 00:15:52,930 --> 00:15:56,180 LET GO OF ME. LET GO OF ME. 252 00:15:56,220 --> 00:15:59,350 NO. NO. NO WAY. NO. 253 00:15:59,390 --> 00:16:01,440 IT'S NOT YOUR FAULT. 254 00:16:04,110 --> 00:16:08,360 I'VE BEEN THERE. IT'S NOT YOUR FAULT. 255 00:16:15,280 --> 00:16:17,830 YOU'RE MY FAMILY, TOO. 256 00:16:27,750 --> 00:16:29,920 ECHO! 257 00:16:34,010 --> 00:16:36,560 ECHO THE ONE WHO TAUGHT YOU TO FIGHT? 258 00:16:36,600 --> 00:16:38,310 NO. MY FATHER DID THAT. 259 00:16:38,350 --> 00:16:39,930 DID HE NOW? 260 00:16:39,980 --> 00:16:42,770 DEV, A DISCIPLE PRISONER WHO SHOWED UP 261 00:16:42,810 --> 00:16:45,480 6 MONTHS AFTER YOU LEFT. 262 00:16:45,520 --> 00:16:48,150 I SUPPOSE I SHOULD BE GRATEFUL FOR THAT. 263 00:16:48,190 --> 00:16:50,030 HE WAS A GOOD MAN. 264 00:16:50,070 --> 00:16:52,110 WAS? 265 00:16:52,150 --> 00:16:56,490 NEXT TIME THIS DOOR OPENS, WE ATTACK FROM EACH SIDE. 266 00:16:56,530 --> 00:17:00,160 THEY'LL COME IN HOT AND WITH NUMBERS. BAD PLAN. 267 00:17:00,200 --> 00:17:02,330 OK, THEN TELL ME HOW THE HELL YOU GOT UP THE LAST TIME. 268 00:17:02,370 --> 00:17:03,500 THAT'S DISHES, YOUNG LADY. 269 00:17:03,540 --> 00:17:04,920 MOM, I'M SERIOUS. 270 00:17:04,960 --> 00:17:06,380 HOW DID YOU DO IT? 271 00:17:06,420 --> 00:17:09,130 I RIPPED A MAN'S JUGULAR OUT WITH MY TEETH, 272 00:17:09,170 --> 00:17:12,760 THEN SCOOPED HIS EYE OUT AND USED IT ON THE RETINAL SCANNER. 273 00:17:15,340 --> 00:17:17,720 IT WON'T WORK AGAIN. 274 00:17:17,760 --> 00:17:20,970 I WAS ON MY WAY TO OCTAVIA AND THEN BACK TO SKYRING. 275 00:17:21,020 --> 00:17:23,060 WHY DID YOU COME HERE? 276 00:17:23,100 --> 00:17:24,730 TO SAVE YOU. 277 00:17:24,770 --> 00:17:26,610 I KNOW YOUR HEART WAS IN THE RIGHT PLACE, BUT-- 278 00:17:26,650 --> 00:17:29,270 - BUT? - BUT YOU'RE MY CHILD! 279 00:17:29,320 --> 00:17:31,030 IT'S NOT YOUR JOB TO RESCUE ME. 280 00:17:31,070 --> 00:17:32,690 I WAS COMING FOR YOU. 281 00:17:32,740 --> 00:17:34,950 AND NOW YOU'RE GONNA ROT IN HERE WITH ME 282 00:17:34,990 --> 00:17:36,530 UNTIL THEY EXECUTE US, BUT HEY, 283 00:17:36,570 --> 00:17:38,700 AT LEAST WE GET TO DIE TOGETHER. 284 00:17:38,740 --> 00:17:42,160 YOU'RE JUST MAD BECAUSE I TURNED OUT TO BE A KILLER LIKE YOU. 285 00:17:58,300 --> 00:18:01,260 SO WHAT'S YOUR ENDGAME, NIKKI? 286 00:18:01,310 --> 00:18:03,310 WELL, GEE, NELSON, I DON'T KNOW. 287 00:18:03,350 --> 00:18:05,690 DOES REVENGE COUNT? 288 00:18:05,730 --> 00:18:07,230 YOU LOST YOUR HUSBAND. 289 00:18:07,270 --> 00:18:10,190 I'M SORRY ABOUT THAT. 290 00:18:10,230 --> 00:18:12,030 BUT THE CHILDREN OF GABRIEL HAVE A MISSION, 291 00:18:12,070 --> 00:18:15,650 AND IT DOES NOT INVOLVE GETTING INNOCENT PEOPLE KILLED. 292 00:18:15,700 --> 00:18:17,660 DON'T KID YOURSELF, HONEY. 293 00:18:17,700 --> 00:18:19,740 THERE'S NO INNOCENT PEOPLE AT THE END OF THE WORLD. 294 00:18:19,780 --> 00:18:22,120 I DON'T CARE WHAT PLANET YOU'RE STANDING ON. 295 00:18:24,660 --> 00:18:28,040 LOOK, YOU'VE HAD IT ROUGH. 296 00:18:28,080 --> 00:18:30,840 BUT FROM WHERE I SIT, OUR MISSION IS OVER. 297 00:18:30,880 --> 00:18:32,340 YOU SAID RUSSELL IS DEAD 298 00:18:32,380 --> 00:18:35,300 AND SO ARE DANIEL AND KAYLEE. 299 00:18:35,340 --> 00:18:37,260 WHAT DOES DEATH TO PRIMES MEAN 300 00:18:37,300 --> 00:18:40,390 IF THERE ARE NO MORE PRIMES TO MAKE DEAD? 301 00:18:40,430 --> 00:18:42,260 JOIN US. 302 00:18:42,310 --> 00:18:45,060 A LITTLE DEPROGRAMMING, SOME REVENGE. 303 00:18:45,100 --> 00:18:47,520 WE'LL SPLIT THIS PLACE 50/50, 304 00:18:47,560 --> 00:18:49,900 BUT I GET THE PALACE. 305 00:18:49,940 --> 00:18:51,520 WHAT DO YOU SAY? 306 00:18:51,570 --> 00:18:53,400 PARTNERS? 307 00:18:56,610 --> 00:18:58,570 NELSON! 308 00:18:58,610 --> 00:19:01,320 THERE YOU ARE. 309 00:19:01,370 --> 00:19:03,830 WELL, LOOK AT YOU! 310 00:19:03,870 --> 00:19:05,620 ALL PERKY AND PRETTY. 311 00:19:05,660 --> 00:19:08,920 I GUESS RAVEN KNEW YOU'D BOUNCE RIGHT BACK, HUH? 312 00:19:08,960 --> 00:19:12,590 OR IS IT PALACE LIFE THAT'S GIVING YOU THAT GLOW? 313 00:19:12,630 --> 00:19:15,510 WE'RE IN THE PALACE TO MAINTAIN PEACE. THAT'S ALL. 314 00:19:15,550 --> 00:19:18,630 OH! WELL, YOU ARE DOING A BANG-UP JOB. 315 00:19:20,140 --> 00:19:21,890 MY OFFER'S GOOD TILL LUNCH. 316 00:19:27,140 --> 00:19:28,730 MIND IF I SIT? 317 00:19:28,770 --> 00:19:30,190 WHY WOULD I MIND? 318 00:19:32,110 --> 00:19:33,440 I'M NOT HERE. 319 00:19:33,480 --> 00:19:35,820 - WAIT-- - DON'T TOUCH ME, PRIME! 320 00:19:37,780 --> 00:19:39,700 MY PEOPLE ARE WATCHING. 321 00:19:39,740 --> 00:19:41,360 WHAT THE HELL DO YOU WANT? 322 00:19:42,990 --> 00:19:46,700 WHAT I WANT IS TO HELP YOUR PEOPLE. 323 00:19:46,750 --> 00:19:49,160 ALL OF THEM. 324 00:19:49,210 --> 00:19:52,580 NOT JUST THE CHILDREN OF GABRIEL. 325 00:19:52,630 --> 00:19:54,920 AND I KNOW YOU DO, TOO. 326 00:19:54,960 --> 00:19:58,130 YOU KNOW NOTHING ABOUT ME. 327 00:19:58,170 --> 00:20:01,180 MMM. 328 00:20:01,220 --> 00:20:03,850 I KNOW HOW YOU FEEL, 329 00:20:03,890 --> 00:20:05,850 'CAUSE I FELT IT, TOO. 330 00:20:05,890 --> 00:20:08,430 YOU BETTER GET TO THE POINT. 331 00:20:14,060 --> 00:20:17,030 WHEN I WAS A CHILD ON EARTH, 332 00:20:17,070 --> 00:20:20,990 PEOPLE LIKE ME WERE SEEN AS A STAIN ON THE BLOODLINE. 333 00:20:21,030 --> 00:20:24,070 THEY CALLED US FRIKDREINA, 334 00:20:24,120 --> 00:20:26,740 NOT NULLS, BUT IT'S THE SAME THING. 335 00:20:26,790 --> 00:20:30,250 I KNOW WHAT IT'S LIKE TO BE THROWN OUT LIKE GARBAGE 336 00:20:30,290 --> 00:20:34,250 BY THE PEOPLE WHO SHOULD LOVE YOU THE MOST. 337 00:20:34,290 --> 00:20:36,750 I'M STILL WAITING ON THAT POINT. 338 00:20:39,170 --> 00:20:44,840 I WOULD GIVE ANYTHING FOR THE CHANCE TO SEE THEM AGAIN, 339 00:20:44,890 --> 00:20:48,100 ASK THEM WHY, SHOW THEM 340 00:20:48,140 --> 00:20:49,770 HOW WRONG THEY WERE ABOUT ME. 341 00:20:49,810 --> 00:20:51,810 I DON'T GIVE A DAMN ABOUT ANY OF THAT. 342 00:20:51,850 --> 00:20:53,400 THEN WHY ARE YOU STILL HERE? 343 00:20:53,440 --> 00:20:55,360 GO BACK TO WHATEVER CAVE YOU LIVED IN. 344 00:20:55,400 --> 00:20:58,860 I'M DONE LIVING IN CAVES. 345 00:20:58,900 --> 00:21:01,900 THIS IS MY HOME. 346 00:21:01,950 --> 00:21:03,740 YES, IT IS. 347 00:21:03,780 --> 00:21:05,820 THE CEREMONY IS THIS AFTERNOON. 348 00:21:05,870 --> 00:21:11,160 I CAN REUNITE YOU WITH YOUR FAMILY, NELSON. 349 00:21:11,200 --> 00:21:12,620 LET ME DO THAT. 350 00:21:17,710 --> 00:21:19,590 THEY CAN BURN FOR ALL I CARE. 351 00:21:22,130 --> 00:21:23,510 LET'S GO. 352 00:21:31,140 --> 00:21:34,390 OH, NOW I REMEMBER WHY I HATE CHESS. 353 00:21:34,440 --> 00:21:35,850 WHY? 354 00:21:35,900 --> 00:21:37,520 TOO MUCH THINKING. MAKE YOUR MOVE. 355 00:21:39,860 --> 00:21:41,610 SOMEWHERE ELSE YOU NEED TO BE? 356 00:21:41,650 --> 00:21:44,320 SOMEBODY ELSE I NEED TO NOT DISAPPOINT. 357 00:21:44,360 --> 00:21:46,910 AH, YES. 358 00:21:48,530 --> 00:21:50,540 THE FRIKDREINA. 359 00:21:52,660 --> 00:21:55,210 THAT'S IT? 20 MINUTES FOR THAT? 360 00:21:55,250 --> 00:21:57,710 YOU COULD HAVE TAKEN MY CASTLE. 361 00:21:57,750 --> 00:22:00,300 OH, I'LL GET IT SOON ENOUGH. 362 00:22:01,670 --> 00:22:04,670 MUST BE HARD SETTLING FOR ONE WOMAN, 363 00:22:04,720 --> 00:22:08,350 WHEN AS A GOD YOU COULD HAVE AS MANY AS YOU WANT. 364 00:22:08,390 --> 00:22:09,850 YOU DON'T KNOW EMORI. 365 00:22:09,890 --> 00:22:12,600 PERHAPS NOT, BUT FROM WHAT I'VE SEEN, 366 00:22:12,640 --> 00:22:15,730 SHE'S TAKING A LIKING TO BEING WORSHIPPED. 367 00:22:18,730 --> 00:22:20,360 WHAT ABOUT YOU? 368 00:22:20,400 --> 00:22:23,320 WHAT ABOUT ME WHAT? 369 00:22:23,360 --> 00:22:25,780 I MEAN, I ASSUME YOU DON'T LIKE WOMEN VERY MUCH, 370 00:22:25,820 --> 00:22:28,160 BUT THEN AGAIN, HOW COULD YOU? 371 00:22:28,200 --> 00:22:30,530 MOTHER GAVE YOU UP TO FIGHT IN THE CONCLAVE 372 00:22:30,580 --> 00:22:34,540 AND BECOME COMMANDER, THEN THERE'S THE WHOLE LEXA THING. 373 00:22:34,580 --> 00:22:39,040 KNOWING THAT SHE IS EVERYBODY'S FAVORITE WHEN THEY HATED YOU. 374 00:22:39,080 --> 00:22:40,750 THEN AGAIN, SHE DID UNITE THE CLANS. 375 00:22:40,790 --> 00:22:42,840 I UNITED THE CLANS! 376 00:22:42,880 --> 00:22:45,720 PLEASE. THE ONLY PEOPLE YOU UNITED WERE THE FLAMEKEEPERS 377 00:22:45,760 --> 00:22:49,050 WHO BANDED TOGETHER TO KILL YOU. 378 00:22:49,090 --> 00:22:52,560 THEY KILLED ME BECAUSE THEY WERE AFRAID OF MY IDEAS. 379 00:22:52,600 --> 00:22:55,480 JUST LIKE THEY KILLED LEXA. 380 00:22:55,520 --> 00:22:57,980 BUT DON'T WORRY. 381 00:22:58,020 --> 00:23:00,650 I WON'T LET THAT HAPPEN AGAIN. 382 00:23:00,690 --> 00:23:02,730 AGAIN. 383 00:23:02,770 --> 00:23:06,190 SO THAT IS WHAT YOU WANT, TO BE BACK IN POWER, BIG MAN? 384 00:23:06,240 --> 00:23:09,860 WELL DONE, JOHN. YOU JUST FIGURED OUT WHAT INDRA KNEW 385 00:23:09,910 --> 00:23:13,370 THE MOMENT SHE REALIZED THAT I WAS ALIVE. 386 00:23:14,910 --> 00:23:18,960 SO MUCH FOR THE QUEEN'S GAMBIT. 387 00:23:19,000 --> 00:23:20,540 AHH... 388 00:23:22,590 --> 00:23:26,760 THERE ARE LEADERS, AND THERE ARE FOLLOWERS. 389 00:23:26,800 --> 00:23:29,050 HOW YOU RESPOND TO THE LOSS OF YOUR QUEEN 390 00:23:29,090 --> 00:23:31,340 WILL TELL ME WHAT YOU ARE. 391 00:23:31,390 --> 00:23:33,640 WELL, I'M GONNA TELL YOU RIGHT NOW. 392 00:23:33,680 --> 00:23:36,220 THE ANSWER'S "C," NONE OF THE ABOVE. 393 00:23:36,270 --> 00:23:38,310 A REBEL, THEN. 394 00:23:38,350 --> 00:23:39,890 IS THAT WHAT YOU THINK? 395 00:23:41,480 --> 00:23:43,650 I DO WHAT I HAVE TO TO SURVIVE, YEAH. 396 00:23:43,690 --> 00:23:46,190 THEN WHY ARE YOU HERE? 397 00:23:46,230 --> 00:23:48,530 PLAYING CHESS WITH A MAN WHO COULD KILL YOU 398 00:23:48,570 --> 00:23:50,360 MORE WAYS THAN CAN BE COUNTED 399 00:23:50,410 --> 00:23:54,120 IN ORDER TO SATISFY AN INNER NEED TO BE LOVED 400 00:23:54,160 --> 00:23:56,740 IS NOT THE MOVE OF A SURVIVOR. 401 00:23:58,460 --> 00:24:00,420 LET'S JUST PLAY THE GAME. 402 00:24:02,210 --> 00:24:04,630 CHESS IS MORE THAN A GAME, JOHN. 403 00:24:04,670 --> 00:24:09,340 IT'S STRATEGY AND UNCERTAINTY 404 00:24:09,380 --> 00:24:12,050 GOVERNED BY CHOICES. 405 00:24:17,600 --> 00:24:20,440 AVENGING YOUR QUEEN. 406 00:24:20,480 --> 00:24:22,060 PREDICTABLE. 407 00:24:22,100 --> 00:24:23,480 ENOUGH WITH THE CHESS METAPHORS! 408 00:24:23,520 --> 00:24:25,230 IF ANYTHING HAPPENS TO EMORI-- 409 00:24:25,270 --> 00:24:28,360 BEFORE YOU THREATEN ME, THINK CAREFULLY. 410 00:24:33,660 --> 00:24:35,620 I LIKE YOU, JOHN. 411 00:24:35,660 --> 00:24:37,370 YOU AMUSE ME. 412 00:24:38,500 --> 00:24:42,920 BUT A REAL SURVIVOR WOULD CHOOSE TO STAY ON MY GOOD SIDE 413 00:24:42,960 --> 00:24:46,040 IN THE OFF CHANCE I ESCAPE THIS CAGE 414 00:24:46,090 --> 00:24:49,880 AND TAKE MY RIGHTFUL PLACE ON THE THRONE. 415 00:24:49,920 --> 00:24:53,050 ARE YOU WILLING TO BET AGAINST THAT? 416 00:24:55,890 --> 00:24:57,720 IF YOU KNEW WHAT I WAS PLANNING, 417 00:24:57,760 --> 00:24:59,310 I DON'T THINK YOU WOULD BE. 418 00:24:59,350 --> 00:25:01,520 TELL ME WHAT IT IS, AND I'LL DECIDE. 419 00:25:01,560 --> 00:25:04,400 WIN THE GAME... 420 00:25:04,440 --> 00:25:06,650 AND I WILL. 421 00:25:13,700 --> 00:25:16,530 WHAT ELSE DID GABRIEL TELL YOU? 422 00:25:16,570 --> 00:25:18,660 I TAKE IT HE SAID I WAS A KILLER. 423 00:25:18,700 --> 00:25:21,410 I'M ASKING HOW MUCH DO YOU KNOW. 424 00:25:21,450 --> 00:25:24,170 IT DOESN'T MATTER. 425 00:25:24,210 --> 00:25:25,920 IT DOES TO ME. 426 00:25:36,180 --> 00:25:40,470 HE SAID YOU WERE A NAVY SEAL AND A DECORATED HERO 427 00:25:40,520 --> 00:25:44,890 WHO SAVED THOUSANDS OF LIVES IN THE BATTLE OF SAN FRANCISCO 428 00:25:44,940 --> 00:25:48,230 BEFORE BECOMING A FREEDOM FIGHTER. 429 00:25:50,150 --> 00:25:51,610 YOU MEAN TERRORIST? 430 00:25:52,990 --> 00:25:55,490 HE SAID TERRORIST, RIGHT? 431 00:25:55,530 --> 00:25:57,240 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 432 00:25:57,280 --> 00:25:58,870 ALL THE DIFFERENCE. 433 00:26:00,740 --> 00:26:02,830 GOD, I HATE THAT YOU KNOW THAT. 434 00:26:05,500 --> 00:26:07,130 YOU WEREN'T GONNA TELL ME? 435 00:26:07,170 --> 00:26:09,380 SURE, EVENTUALLY, WHEN YOU WERE OLD ENOUGH. 436 00:26:09,420 --> 00:26:10,630 I'M 25. 437 00:26:13,130 --> 00:26:16,010 TO ME, YOU'RE NOT. 438 00:26:16,050 --> 00:26:18,340 FROM THE FIRST TIME YOU LOOKED AT ME 439 00:26:18,390 --> 00:26:20,100 WITH THOSE BIG BROWN EYES, 440 00:26:20,140 --> 00:26:22,720 YOU ONLY SAW MOMMY. 441 00:26:22,770 --> 00:26:26,190 BUT OTHER PEOPLE, THEY SEE A KILLER, 442 00:26:26,230 --> 00:26:28,400 A MASS MURDERER, 443 00:26:28,440 --> 00:26:30,110 A TERRORIST. 444 00:26:30,150 --> 00:26:32,280 I KNEW IF YOU EVER LOOKED AT ME LIKE THAT, 445 00:26:32,320 --> 00:26:34,190 MY HEART WOULD BREAK INTO 1,000 PIECES. 446 00:26:34,240 --> 00:26:35,530 I DON'T. 447 00:26:36,900 --> 00:26:39,120 NOW I KNOW YOU WERE TRYING TO DO THE RIGHT THING. 448 00:26:39,160 --> 00:26:43,450 DOING THE RIGHT THING THE WRONG WAY ISN'T DOING THE RIGHT THING. 449 00:26:43,490 --> 00:26:45,410 I KNOW THAT NOW. 450 00:26:45,460 --> 00:26:48,330 INNOCENT PEOPLE DIED FROM MY RIGHT THING. 451 00:26:48,370 --> 00:26:50,250 CIVILIANS. 452 00:26:50,290 --> 00:26:51,710 CHILDREN. 453 00:26:51,750 --> 00:26:54,260 AND FOR WHAT? NOTHING! 454 00:26:54,300 --> 00:26:56,170 EARTH IS GONE, BLOWN UP. 455 00:26:56,220 --> 00:26:58,720 TWICE. 456 00:26:58,760 --> 00:27:00,430 YOU CAN THANK YOUR REAL FATHER 457 00:27:00,470 --> 00:27:01,970 FOR THAT, BY THE WAY. 458 00:27:02,010 --> 00:27:03,770 YOU NEVER MENTIONED MY FATHER BEFORE. 459 00:27:03,810 --> 00:27:06,140 HOW MUCH DO YOU WANT TO KNOW? 460 00:27:06,180 --> 00:27:08,600 EVERYTHING. 461 00:27:08,650 --> 00:27:10,730 HE WAS A PSYCHOPATH 462 00:27:10,770 --> 00:27:12,400 AND A COLD-BLOODED KILLER. 463 00:27:12,440 --> 00:27:14,570 I HAD SEX WITH HIM TO GET HIM ON MY SIDE 464 00:27:14,610 --> 00:27:16,690 IN AN UPRISING ON THE MINING SHIP. 465 00:27:16,740 --> 00:27:18,700 NOT MY BEST DECISION, 466 00:27:18,740 --> 00:27:24,450 BUT IT LED TO THE BEST THING THAT EVER HAPPENED TO ME. 467 00:27:24,490 --> 00:27:27,160 AND YOU'RE RIGHT. THE LAST THING I WANT 468 00:27:27,210 --> 00:27:29,040 IS FOR YOU TO FOLLOW IN MY FOOTSTEPS. 469 00:27:29,080 --> 00:27:31,670 EVERYONE I EVER LOVED WAS KILLED FIGHTING IN WARS, 470 00:27:31,710 --> 00:27:34,090 SOME THAT DIDN'T NEED TO BE FOUGHT, 471 00:27:34,130 --> 00:27:36,630 AND I'M NOT GONNA LET THAT HAPPEN TO YOU. 472 00:27:36,670 --> 00:27:39,180 SO, WHAT, WE STAY HERE? 473 00:27:39,220 --> 00:27:41,220 DO NOTHING? 474 00:27:41,260 --> 00:27:44,390 I TRAINED FOR 15 YEARS UNDER 2 DISCIPLES. 475 00:27:44,430 --> 00:27:46,560 THE LAST 5 OF THEM WERE WITH ECHO. 476 00:27:47,730 --> 00:27:50,520 I DID THAT TO SAVE YOU AND AUNTY O. 477 00:27:50,560 --> 00:27:51,810 HELL OF A JOB YOU DID. 478 00:27:51,850 --> 00:27:53,270 YOU'RE ALIVE, AREN'T YOU? 479 00:27:53,310 --> 00:27:54,480 SO IS SHE. 480 00:27:54,520 --> 00:27:56,320 SURE, UNTIL WE'RE NOT! 481 00:27:56,360 --> 00:27:57,860 IF THEY WANT TO KILL US, THEN LET THEM TR-- 482 00:27:57,900 --> 00:27:59,280 HOPE, DON'T BE STUPID. 483 00:27:59,320 --> 00:28:00,660 WHAT ARE WE GONNA DO? 484 00:28:00,700 --> 00:28:02,490 TAKE ON AN ENTIRE ARMY? 485 00:28:02,530 --> 00:28:05,030 IF WE HAVE TO. 486 00:28:05,080 --> 00:28:06,830 WITH OCTAVIA, ECHO, YOU, AND ME, 487 00:28:06,870 --> 00:28:08,790 I LIKE OUR CHANCES. 488 00:28:08,830 --> 00:28:11,540 YOU SAY YOU'RE NOT A CHILD. STOP TALKING LIKE ONE. 489 00:28:13,250 --> 00:28:15,130 YOU WANT TO TAKE ON AN ARMY? 490 00:28:17,260 --> 00:28:19,630 TELL YOU WHAT... 491 00:28:19,670 --> 00:28:22,220 PUT ME ON MY ASS, AND I'LL LET YOU. 492 00:28:22,260 --> 00:28:24,140 HELL, I'LL EVEN HELP YOU. 493 00:28:26,060 --> 00:28:28,220 GO AHEAD. TAKE YOUR BEST SHOT. 494 00:28:28,270 --> 00:28:29,640 I DON'T WANT TO HURT YOU. 495 00:28:31,060 --> 00:28:33,600 IT'S OK. I CAN TAKE IT. 496 00:28:36,070 --> 00:28:37,610 - UHH! - OH, COME ON. 497 00:28:37,650 --> 00:28:38,940 IS THAT ALL YOU GOT? 498 00:28:42,280 --> 00:28:44,660 COME ON, LITTLE ONE. 499 00:28:44,700 --> 00:28:47,200 NEXT TIME THAT DOOR OPENS, WE GOTTA ATTACK, RIGHT? 500 00:28:47,240 --> 00:28:49,700 - UHH! - AAH! 501 00:28:55,330 --> 00:28:56,840 ARE WE HAVING FUN YET? 502 00:28:59,630 --> 00:29:02,260 - NO! - STOP! 503 00:29:02,300 --> 00:29:05,050 VIOLENCE AND RAGE WILL ONLY DESTROY YOUR SOUL. 504 00:29:05,090 --> 00:29:08,060 REVENGE IS A GAME WITH NO WINNERS. 505 00:29:08,100 --> 00:29:11,180 AND WE'VE LOST TOO MUCH ALREADY. 506 00:29:19,690 --> 00:29:21,860 JUST DISAPPEARED. 507 00:29:24,990 --> 00:29:26,570 JUST LIKE THAT, YOU WERE GONE. 508 00:29:30,620 --> 00:29:32,250 OUT OF NOWHERE. 509 00:29:33,620 --> 00:29:35,170 JUST GONE. 510 00:29:38,290 --> 00:29:43,840 ALL I WANT TO DO IS GO BACK TO THE WAY THINGS WERE, BUT WE CAN'T. 511 00:29:46,300 --> 00:29:49,470 THEY TOOK MY MOMMY AWAY. 512 00:29:49,510 --> 00:29:52,060 THEY TOOK MY MOMMY. 513 00:29:54,060 --> 00:29:56,230 I KNOW, LITTLE ONE. 514 00:29:58,940 --> 00:30:02,530 THAT'S WHY I CAN'T LOSE YOU AGAIN. 515 00:30:02,570 --> 00:30:04,070 I CAN'T... 516 00:30:06,280 --> 00:30:07,910 AND I WON'T. 517 00:30:12,410 --> 00:30:14,500 SOMETHING'S DIFFERENT. 518 00:30:14,540 --> 00:30:17,750 THERE'S PLENTY OF CELLS, BUT THEY PUT US TOGETHER. 519 00:30:17,790 --> 00:30:20,880 THEY'RE FEEDING US. WE HAVE BLANKETS. 520 00:30:20,920 --> 00:30:22,920 WHY? 521 00:30:22,960 --> 00:30:25,090 DO YOU KNOW WHY AZGEDA WARRIORS 522 00:30:25,130 --> 00:30:27,300 SCARRED THEIR OWN FACES? 523 00:30:29,680 --> 00:30:31,350 E-ECHO? 524 00:30:36,060 --> 00:30:39,360 WE DO IT TO SYMBOLIZE THAT THE PAIN IS OVER, 525 00:30:39,400 --> 00:30:42,230 THE WOUND IS HEALED, 526 00:30:42,280 --> 00:30:44,190 SO THAT WE NEVER FORGET. 527 00:30:44,240 --> 00:30:46,150 SIT DOWN AND LET ME CALL YOU A-- 528 00:30:46,200 --> 00:30:50,870 NO. ORLANDO TOLD US THAT ALL THEY CARE ABOUT IS THEIR LAST WAR. 529 00:30:53,240 --> 00:30:54,830 THEY WANT US TO FIGHT WITH THEM. 530 00:30:54,870 --> 00:30:56,830 THAT'S WHY IT'S DIFFERENT. 531 00:30:56,870 --> 00:30:59,960 WE'RE NOT PRISONERS. 532 00:31:00,000 --> 00:31:01,710 WE'RE RECRUITS. 533 00:31:04,420 --> 00:31:05,670 WE'RE READY TO FIGHT WITH YOU! 534 00:31:05,720 --> 00:31:07,170 PLEASE, THIS IS CRAZY. 535 00:31:08,800 --> 00:31:09,930 WOMAN, OVER INTERCOM: ...PURITY OF MIND, 536 00:31:09,970 --> 00:31:11,180 PURITY OF PURPOSE. 537 00:31:11,220 --> 00:31:12,850 WE ARE BLESSED TO LIVE IN AN AGE 538 00:31:12,890 --> 00:31:16,480 WHERE WE HAVE CONQUERED OUR LESSER EMOTIONS. 539 00:31:18,190 --> 00:31:19,900 THE GREAT BATTLE THAT IS TO COME WILL BE RECORDED 540 00:31:19,940 --> 00:31:22,610 IN THIS LIFE OR THE NEXT. 541 00:31:22,650 --> 00:31:29,240 WAR, PESTILENCE, FAMINE, DEATH. 542 00:31:29,280 --> 00:31:31,320 EVENTUALLY, IT DOES... 543 00:31:31,370 --> 00:31:32,660 THIS IS HOW MY PEOPLE SHOW 544 00:31:32,700 --> 00:31:34,330 THEY'RE READY TO GO TO WAR. 545 00:31:34,370 --> 00:31:36,000 MMM. I'M GLAD TO HEAR THAT. 546 00:31:36,040 --> 00:31:38,080 DO THE REST OF YOU AGREE WITH ECHO? 547 00:31:38,120 --> 00:31:42,000 ALL RIGHT. FREE US, AND WE'LL FIGHT YOUR WAR. 548 00:31:43,380 --> 00:31:46,420 THE LAST WAR WILL FREE US ALL, MISS BLAKE. 549 00:31:46,460 --> 00:31:48,220 TRAINING STARTS TOMORROW. 550 00:31:48,260 --> 00:31:51,390 WE'LL MAKE DISCIPLES OF YOU YET. 551 00:31:51,430 --> 00:31:54,310 THERE WILL COME A TIME AGAIN, SOON, 552 00:31:54,350 --> 00:31:56,970 WHERE WE WILL BE TESTED TO A MAN, 553 00:31:57,020 --> 00:32:00,850 AND WE WILL BE VICTORIOUS FOR ALL MANKIND! 554 00:32:13,570 --> 00:32:15,950 IT'S PRETTY COOL WHAT YOU'VE DONE HERE. 555 00:32:17,580 --> 00:32:19,910 NOW ALL WE NEED IS JOHN. 556 00:32:25,840 --> 00:32:27,760 WELCOME. I'M GLAD YOU CAME. 557 00:32:27,800 --> 00:32:29,550 MAY I ASK? OUR BOY... 558 00:32:29,590 --> 00:32:33,300 NOT EVERYONE IS HERE YET, BUT I AM SURE HE WILL BE. 559 00:32:33,340 --> 00:32:37,350 JEREMIAH, PLEASE SHOW NELSON'S PARENTS TO THEIR TABLE. 560 00:32:37,390 --> 00:32:39,770 IF IT'S NOT TOO MUCH TROUBLE, 561 00:32:39,810 --> 00:32:41,940 I THINK I MIGHT FEEL BETTER ABOUT THIS 562 00:32:41,980 --> 00:32:43,940 WITH DANIEL PRIME'S BLESSING. 563 00:32:43,980 --> 00:32:46,070 DANIEL WILL BE HERE MOMENTARILY. 564 00:32:46,110 --> 00:32:47,980 YOU KNOW HOW HE IS WITH TIME. 565 00:32:49,360 --> 00:32:52,030 WELCOME. 566 00:32:52,070 --> 00:32:53,990 ENJOY. 567 00:33:12,170 --> 00:33:14,510 YOU'RE LESS CONFIDENT NOW. 568 00:33:14,550 --> 00:33:17,600 PERHAPS THAT'S BECAUSE YOU'VE SEEN HOW THIS ENDS. 569 00:33:17,640 --> 00:33:19,220 IT'S NOT OVER YET. 570 00:33:19,270 --> 00:33:22,560 MOST DANGEROUS WHEN I'M CORNERED. 571 00:33:22,600 --> 00:33:24,520 THAT MAKES TWO OF US. 572 00:33:34,910 --> 00:33:36,490 CHECK. 573 00:33:36,530 --> 00:33:38,530 WHY? YOU COULD HAVE WON WITH YOUR QUEEN. 574 00:33:38,580 --> 00:33:40,370 THAT WAS THE CHECKMATE MOVE. 575 00:33:40,410 --> 00:33:42,120 YOU JUST WANT TO KEEP ME HERE. 576 00:33:42,160 --> 00:33:44,170 KAYLEE'S ALWAYS BEEN TOO SOFT. 577 00:33:44,210 --> 00:33:46,920 ONLY DANIEL'S WORDS HOLD WATER WITH THE TRUE FANATICS. 578 00:33:46,960 --> 00:33:49,880 WITHOUT HIM, YOUR FRIKDREINA'S CEREMONY 579 00:33:49,920 --> 00:33:52,260 WILL ALMOST CERTAINLY FAIL. 580 00:33:52,300 --> 00:33:55,300 AAH! AAH! 581 00:33:55,340 --> 00:33:56,590 AAH! 582 00:33:56,640 --> 00:33:58,760 IF YOU MAKE A SOUND, I'LL KILL YOU. 583 00:33:59,890 --> 00:34:01,390 CHECKMATE. 584 00:34:12,990 --> 00:34:15,070 THIS WAS A BAD IDEA. 585 00:34:15,110 --> 00:34:16,490 AND YET, YOU'RE HERE. 586 00:34:16,530 --> 00:34:19,700 IF I HAD THE CHANCE, I'D HAVE COME, TOO. 587 00:34:21,740 --> 00:34:23,660 SO HOW DO WE DO IT? 588 00:34:23,700 --> 00:34:27,250 I ALREADY HAVE. DON'T BE MAD. 589 00:34:27,290 --> 00:34:30,750 I KNOW YOU SAID NO, BUT I TOOK YOUR GLASS 590 00:34:30,800 --> 00:34:36,300 AND I MATCHED YOUR DNA BECAUSE I HOPED YOU'D CHANGE YOUR MIND. 591 00:34:36,340 --> 00:34:39,100 YOUR PARENTS ARE HERE 592 00:34:39,140 --> 00:34:41,060 IF YOU WANT TO MEET THEM. 593 00:34:45,060 --> 00:34:46,440 THEY'RE NERVOUS, TOO. 594 00:34:46,480 --> 00:34:47,690 COME ON. 595 00:34:47,730 --> 00:34:51,730 PAULA? ZAHIR? 596 00:34:51,770 --> 00:34:55,150 THIS IS YOUR SON NELSON. 597 00:35:01,780 --> 00:35:03,450 SACHIN. 598 00:35:05,200 --> 00:35:07,210 THAT'S WHAT WE CALLED YOU. 599 00:35:08,750 --> 00:35:10,710 IT MEANS "PURE." 600 00:35:41,070 --> 00:35:42,580 NO. 601 00:35:44,870 --> 00:35:47,580 WE DID THE RIGHT THING. 602 00:35:47,620 --> 00:35:50,330 YOU ARE AN ABOMINATION. 603 00:35:50,370 --> 00:35:51,880 ALL OF YOU ARE! 604 00:35:53,540 --> 00:35:55,630 ZAHIR, NO! 605 00:35:55,670 --> 00:35:58,470 GUARDS! GUARDS! 606 00:35:58,510 --> 00:36:01,470 GUARDS! ZAHIR, STOP! 607 00:36:35,670 --> 00:36:37,630 YOU CAN CALL FOR HELP NOW. 608 00:36:37,670 --> 00:36:40,170 HELP! GUARDS, LET ME OUT OF HERE! 609 00:36:46,760 --> 00:36:50,480 ISN'T THIS A LOVELY PARTY? 610 00:36:50,520 --> 00:36:52,650 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 611 00:36:52,690 --> 00:36:54,770 UHH! SHUT UP! 612 00:36:57,730 --> 00:36:59,150 PARTNERS? 613 00:36:59,190 --> 00:37:01,030 I'M WITH YOU. 614 00:37:02,660 --> 00:37:04,070 AND SO ARE MY PEOPLE. 615 00:37:04,110 --> 00:37:05,740 GOOD CHOICE. 616 00:37:05,780 --> 00:37:07,450 ALL COGs GET GUNS. 617 00:37:10,580 --> 00:37:13,000 NELSON, DON'T DO THIS. 618 00:37:13,040 --> 00:37:15,750 YOU DID THIS, AND NOW 619 00:37:15,790 --> 00:37:19,670 YOU GET TO DIE FOR IT, KAYLEE PRIME. 620 00:37:19,710 --> 00:37:22,840 OH! OH! 621 00:37:22,880 --> 00:37:25,550 OH, SLOW DOWN, COWBOY. 622 00:37:25,590 --> 00:37:28,470 FIRST WE MAKE DEMANDS, 623 00:37:28,510 --> 00:37:30,850 AND THEN WE GET TO KILL PEOPLE. 624 00:37:33,940 --> 00:37:36,560 THERE'S NO NEED TO RUSH THE GOOD STUFF. 625 00:37:49,580 --> 00:37:50,830 BEEN ENTERING CODES FOR 3 MONTHS, 626 00:37:50,870 --> 00:37:52,660 AND I'M LOSING MY MIND. 627 00:37:52,710 --> 00:37:55,750 WHEW. HOW DO YOU STAND IT? 628 00:37:55,790 --> 00:37:57,500 I KNOW IT'S NOT EXCITING, 629 00:37:57,540 --> 00:37:59,920 BUT GOOD SCIENCE TAKES TIME. 630 00:37:59,960 --> 00:38:01,670 THIS ISN'T SCIENCE. 631 00:38:01,710 --> 00:38:03,340 IT'S TRIAL AND ERROR. 632 00:38:03,380 --> 00:38:06,300 HOW LONG HAS IT BEEN SINCE YOU FOUND A NEW FUNCTION? 633 00:38:06,340 --> 00:38:08,180 IT WAS BEFORE I JOINED THE TEAM, 634 00:38:08,220 --> 00:38:09,930 BEFORE I WAS BORN, ACTUALLY, 635 00:38:09,970 --> 00:38:12,270 BUT IT WAS A GOOD ONE. 636 00:38:12,310 --> 00:38:15,230 THE 10-DIGIT CODE THAT ALLOWS US TO HARNESS THE POWER 637 00:38:15,270 --> 00:38:18,150 OF WHAT YOU CALL THE "ANOMALY." 638 00:38:19,770 --> 00:38:22,690 HOLD THE WORK. SOMEONE'S COMING THROUGH. 639 00:38:22,740 --> 00:38:25,030 FROM WHERE? 640 00:38:25,070 --> 00:38:27,910 LOOKS LIKE NAKARA. 641 00:38:29,160 --> 00:38:31,370 WE NEED SOME DISCIPLES IN HERE. 642 00:38:31,410 --> 00:38:33,370 DON'T MOVE! 643 00:38:33,410 --> 00:38:35,040 CLARKE. 644 00:38:37,830 --> 00:38:39,250 THEY'VE BEEN WAITING FOR YOU. 645 00:38:39,290 --> 00:38:40,670 THE KEY. IT'S HER. 646 00:38:40,710 --> 00:38:42,420 GABRIEL? 647 00:38:42,460 --> 00:38:44,300 - IT'S GOOD TO SEE YOU. - WHERE ARE THE OTHERS? 648 00:38:44,340 --> 00:38:46,720 BELLAMY? OCTAVIA? ECHO? 649 00:38:46,760 --> 00:38:48,930 OCTAVIA AND ECHO ARE HERE. 650 00:38:48,970 --> 00:38:51,850 BUT I'M SORRY. 651 00:38:51,890 --> 00:38:53,430 BELLAMY'S DEAD. 652 00:39:16,370 --> 00:39:18,290 SEPULCHER CHAMBER. 653 00:39:20,880 --> 00:39:22,840 ACCESS GRANTED. 654 00:39:50,700 --> 00:39:55,040 FROM THE ASHES, THROUGH THE BRIDGE 655 00:39:55,080 --> 00:39:57,580 THE SHEPHERD WILL RISE. 656 00:40:24,860 --> 00:40:26,070 YOU AGAIN? 657 00:40:26,110 --> 00:40:29,700 ANDERS, MY SHEPHERD. 658 00:40:30,820 --> 00:40:32,780 PLEASE CALL ME BILL. 659 00:40:32,820 --> 00:40:34,320 BILL. 660 00:40:37,490 --> 00:40:39,460 UHH! 661 00:40:42,000 --> 00:40:43,710 IF YOU'VE WOKEN ME THIS EARLY, 662 00:40:43,750 --> 00:40:46,340 I SUSPECT YOU HAVE NEWS. 663 00:40:46,380 --> 00:40:48,590 HAVE WE CRACKED THE CODE? 664 00:40:48,630 --> 00:40:49,920 HAS THE WAR BEGUN? 665 00:40:49,970 --> 00:40:52,300 NO, NOT YET, SIR. 666 00:40:52,340 --> 00:40:53,840 BUT... 667 00:40:53,890 --> 00:40:56,680 WE HAVE THE KEY. 46608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.