All language subtitles for The.100.S07E07.1080p.WEB.H264-ALiGN_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:02,711 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,752 --> 00:00:03,878 WONKRU IS WEAK, 3 00:00:03,920 --> 00:00:05,422 AND THEIR GUNS WERE STOLEN. 4 00:00:05,463 --> 00:00:07,924 MY GUESS--IT WAS THE ELIGIUS PRISONERS. 5 00:00:07,966 --> 00:00:09,509 THERE WAS A BREAK-IN LAST NIGHT. 6 00:00:09,551 --> 00:00:11,302 AND YOU THINK WE'RE RESPONSIBLE? 7 00:00:11,344 --> 00:00:14,014 YOU AND THE PRISONERS SHARE AN ENEMY. 8 00:00:14,055 --> 00:00:17,058 YOU MAKE ALLIES OF THE MURDERERS AND THE THIEVES. 9 00:00:17,100 --> 00:00:18,727 GABRIEL, OPEN THE DOOR. 10 00:00:18,768 --> 00:00:20,311 I CAN'T LET YOU RISK IT. 11 00:00:37,996 --> 00:00:39,581 COME ON. 12 00:00:39,622 --> 00:00:41,958 - WHAT IS IT? - UP. COME. 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,710 LET'S GO. 14 00:00:46,004 --> 00:00:47,839 WHERE ARE WE GOING? 15 00:00:47,881 --> 00:00:49,257 LOOK, MY FRIENDS-- WHAT HAPPENED TO THEM? 16 00:00:49,299 --> 00:00:51,051 DOUBT THEY'D CALL YOU A FRIEND 17 00:00:51,092 --> 00:00:52,677 SINCE YOU GOT THEM CAPTURED. 18 00:00:52,719 --> 00:00:55,180 NO, NO, NO, NO, NO! ECHO! HOPE! I'M SORRY! 19 00:01:00,685 --> 00:01:03,063 THE FIRE THAT CONSUMED... 20 00:01:03,104 --> 00:01:05,398 DR. SANTIAGO. 21 00:01:05,440 --> 00:01:08,485 COME. PLEASE. 22 00:01:08,526 --> 00:01:10,945 ...WAR TO END ALL WARS... 23 00:01:13,406 --> 00:01:15,492 MIRACULOUS, ISN'T IT? 24 00:01:15,533 --> 00:01:18,286 A GIFT FROM THOSE WHO HAVE TRANSCENDED, 25 00:01:18,328 --> 00:01:20,997 OR SO WE BELIEVE. 26 00:01:21,039 --> 00:01:23,583 LORENZA, WE CAN PROCEED. 27 00:01:23,625 --> 00:01:25,418 TRANSCENDED? 28 00:01:25,460 --> 00:01:27,962 THE SHEPHERD TEACHES US THAT WINNING THE LAST WAR 29 00:01:28,004 --> 00:01:30,548 BRINGS UPON THE FINAL EVOLUTION OF A SPECIES. 30 00:01:30,590 --> 00:01:33,093 I THOUGHT ORLANDO WOULD HAVE TAUGHT YOU THAT. 31 00:01:35,261 --> 00:01:37,639 HE HANGED HIMSELF IN THE CABIN. 32 00:01:39,099 --> 00:01:43,144 IT APPEARS WE NEED TO RETHINK OUR PENAL SYSTEM. 33 00:01:43,186 --> 00:01:47,107 WE LOST 25 DISCIPLES THANKS TO YOU AND YOURS. 34 00:01:47,148 --> 00:01:50,318 I JUST SENT THE OTHERS OFF TO NAKARA, 35 00:01:50,360 --> 00:01:56,116 BUT I THOUGHT THAT YOU MIGHT LIKE TO SAY GOOD-BYE. 36 00:01:56,157 --> 00:01:58,076 I'M SURE HOPE AND ECHO WOULD, TOO. 37 00:01:58,118 --> 00:02:01,955 WE HAVE DIFFERENT PLANS FOR THEM. 38 00:02:01,996 --> 00:02:03,623 PLEASE. 39 00:02:32,235 --> 00:02:34,237 IS NAKARA YOUR HEAVEN? 40 00:02:34,279 --> 00:02:36,739 HE LEFT THAT OUT, TOO, DID HE? 41 00:02:38,449 --> 00:02:41,411 NO, WE DON'T BELIEVE IN HEAVEN, DOCTOR. 42 00:02:41,452 --> 00:02:46,082 LIKE I SAID, WE BELIEVE IN TRANSCENDENCE. 43 00:02:46,124 --> 00:02:49,752 TRANSCENDENCE THROUGH THE STONE? 44 00:02:49,794 --> 00:02:51,629 CORRECT. FROM THE LITTLE WE'VE 45 00:02:51,671 --> 00:02:53,715 GATHERED ABOUT YOU FROM OCTAVIA, 46 00:02:53,756 --> 00:02:55,717 I BELIEVE THAT YOU CAN HELP US GET THERE. 47 00:02:55,758 --> 00:02:58,678 REALLY? AND WHY WOULD I HELP YOU? 48 00:02:58,720 --> 00:03:02,473 BECAUSE YOU DON'T WANT TO BE EXECUTED. 49 00:03:02,515 --> 00:03:05,226 I DON'T WANT MY FRIENDS TO BE EXECUTED EITHER. 50 00:03:05,268 --> 00:03:06,811 WELL, THAT'S UP TO THEM. 51 00:03:06,853 --> 00:03:09,397 YOU'VE BEEN STUDYING THE STONE FOR 150 YEARS. 52 00:03:09,439 --> 00:03:11,858 WE'VE BEEN DOING SO FOR NEARLY 1,000, 53 00:03:11,900 --> 00:03:15,278 AND STILL, ITS TRUE POWER REMAINS LOCKED AWAY. 54 00:03:15,320 --> 00:03:17,572 I WOULD LIKE YOU TO HELP US UNLOCK IT. 55 00:03:17,614 --> 00:03:19,866 WE'LL SHARE OUR KNOWLEDGE, YOU'LL SHARE YOURS, 56 00:03:19,908 --> 00:03:21,910 AND ALL YOU HAVE TO DO IS SAY, "YES," 57 00:03:21,951 --> 00:03:24,829 AND TELL US EVERYTHING YOU KNOW ABOUT CLARKE GRIFFIN. 58 00:03:24,871 --> 00:03:28,499 CLARKE? WHAT DOES CLARKE HAVE TO DO WITH ANY OF THIS? 59 00:03:28,541 --> 00:03:32,295 SHE'S THE KEY TO EVERYTHING. 60 00:03:34,589 --> 00:03:36,674 JOIN OUR CIPHER TEAM 61 00:03:36,716 --> 00:03:39,302 AND YOU'LL UNDERSTAND WHY. 62 00:03:45,475 --> 00:03:47,477 DO I GET A ROBE? 63 00:04:25,431 --> 00:04:27,350 RISE AND SHINE, ERRAND BOY. 64 00:04:27,392 --> 00:04:30,728 THE DARK COMMANDER NEEDS HIS BREAKFAST. 65 00:04:32,563 --> 00:04:34,607 NO ONE ELSE IS ALLOWED TO TALK TO HIM, 66 00:04:34,649 --> 00:04:37,026 AND IF YOU WAIT TOO LONG, SOMEONE MIGHT. 67 00:04:37,068 --> 00:04:39,570 LAST THING WE NEED IS FOR HIM TO GET INTO SOMEONE ELSE'S HEAD. 68 00:04:39,612 --> 00:04:41,656 FINE. I'M GOING. 69 00:04:41,698 --> 00:04:43,199 SHOULD HAVE GONE WITH INDRA, THOUGH. 70 00:04:43,241 --> 00:04:44,993 SHE GOT TO GO LOOKING FOR OUR FRIENDS 71 00:04:45,034 --> 00:04:47,745 WHILE WE'RE STUCK HERE BABYSITTING THE FANATICS. 72 00:04:47,787 --> 00:04:52,375 INDRA LEFT US IN CHARGE BECAUSE THE FAITHFUL FOLLOW US BOTH. 73 00:04:52,417 --> 00:04:54,961 YOU'RE NOT WORRIED ABOUT OUR FRIENDS? 74 00:04:55,003 --> 00:04:57,297 WELL, OUR FRIENDS CAN TAKE CARE OF THEMSELVES. 75 00:04:57,338 --> 00:05:00,341 I HAVE TO GET BACK TO WORK. 76 00:05:01,968 --> 00:05:05,722 WELL, CLEARLY YOU'RE NOT WORRIED ABOUT THE MISSING GUNS, 77 00:05:05,763 --> 00:05:08,516 OR YOU WOULDN'T STILL BE PLANNING THIS LITTLE PARTY OF YOURS. 78 00:05:08,558 --> 00:05:12,020 IT'S NOT A PARTY. IT'S A REUNIFICATION CEREMONY. 79 00:05:12,061 --> 00:05:13,313 RIGHT. 80 00:05:13,354 --> 00:05:15,189 KAYLEE'S DREAM OF UNIFYING 81 00:05:15,231 --> 00:05:16,691 THE CHILDREN OF GABRIEL WITH THEIR FAMILIES-- 82 00:05:16,733 --> 00:05:18,359 IT'S THE KEY TO REAL PEACE, 83 00:05:18,401 --> 00:05:20,778 AND I'M WORRIED THAT YOU'LL BE LATE FOR IT. 84 00:05:20,820 --> 00:05:23,031 ME? NO. 85 00:05:23,072 --> 00:05:25,158 NO WAY. THIS IS YOUR DEAL, KAYLEE PRIME. 86 00:05:25,199 --> 00:05:27,952 AND IF I COULD, I WOULD BE TALKING YOU OUT OF IT. 87 00:05:27,994 --> 00:05:30,246 LOOK, DANIEL SUPPORTED IT, TOO. 88 00:05:30,288 --> 00:05:33,249 I NEED YOU THERE FOR THE PEOPLE WHO FAVOR HIM. 89 00:05:33,291 --> 00:05:36,336 THE ROAD OUT OF HELL IS PAVED WITH GOOD DEEDS, JOHN. 90 00:05:38,713 --> 00:05:41,674 YOU'RE NOT GOING TO HELL. 91 00:05:43,468 --> 00:05:45,970 FINE. I WILL BE THERE 92 00:05:46,012 --> 00:05:48,181 RIGHT AFTER I BRING SHEIDHEDA HIS POUND OF FLESH. 93 00:05:48,222 --> 00:05:52,143 AH! REFRESHMENTS. THANK YOU FOR REMINDING ME. 94 00:05:52,185 --> 00:05:53,936 YOU LIKE THIS. 95 00:05:55,355 --> 00:05:58,316 BEING THE QUEEN OF THE CASTLE, BEING WORSHIPPED. 96 00:05:58,358 --> 00:06:01,736 DON'T BE RIDICULOUS. 97 00:06:01,778 --> 00:06:04,864 'SIDES, YOU'VE WORSHIPPED ME FOR YEARS. 98 00:06:09,243 --> 00:06:12,205 THIS ONE'S INTERESTING. 99 00:06:12,246 --> 00:06:13,664 WHAT IS IT? 100 00:06:17,710 --> 00:06:20,880 I DON'T KNOW. SOMETHING DANGEROUS? 101 00:06:20,922 --> 00:06:23,132 ARE YOU SURE? 102 00:06:23,174 --> 00:06:25,176 IT'S KIND OF BEAUTIFUL. 103 00:06:25,218 --> 00:06:26,386 WHO ARE THEY? 104 00:06:26,427 --> 00:06:27,970 I DON'T KNOW. 105 00:06:30,598 --> 00:06:33,142 DO YOU ALWAYS DRAW PICTURES OF PEOPLE YOU DON'T KNOW? 106 00:06:33,184 --> 00:06:36,437 NO. LATELY, I GUESS. 107 00:06:37,772 --> 00:06:40,108 DOES THAT MEAN I'M CRAZY OR SOMETHING? 108 00:06:40,149 --> 00:06:42,151 WELL, FIRST OF ALL, NO. 109 00:06:42,193 --> 00:06:43,611 YOU'RE NOT CRAZY. 110 00:06:43,653 --> 00:06:46,697 AND SECOND OF ALL, WE DON'T LIKE THAT TERM. 111 00:06:46,739 --> 00:06:49,909 BUT YOU DID HAVE A PANIC ATTACK YESTERDAY WITH INDRA. 112 00:06:49,951 --> 00:06:52,578 LET'S GET BACK TO WHAT'S REALLY BOTHERING YOU. 113 00:07:03,381 --> 00:07:06,467 DO YOU PLAY SOCCER, MADI? 114 00:07:06,509 --> 00:07:10,596 NO. MY PARENTS NEVER LET ME. 115 00:07:10,638 --> 00:07:14,976 TOO AFRAID I'D SCRAPE A KNEE AND THEY'D SEE MY BLOOD. 116 00:07:16,519 --> 00:07:19,856 AND WHEN THE FLEIMKEPAS CAME, THEY HID YOU? 117 00:07:24,986 --> 00:07:28,823 SO...WHEN BELLAMY ASKED YOU TO TAKE THE FLAME, 118 00:07:28,865 --> 00:07:31,534 HOW DID THAT MAKE YOU FEEL? 119 00:07:31,576 --> 00:07:33,870 I WAS SCARED... 120 00:07:36,122 --> 00:07:39,125 BUT I HAD TO DO IT TO SAVE CLARKE. 121 00:07:41,043 --> 00:07:43,045 THAT'S WHAT BELLAMY TOLD YOU, 122 00:07:43,087 --> 00:07:45,089 BUT THAT DOESN'T MAKE IT RIGHT, 123 00:07:45,131 --> 00:07:46,674 EVEN IF IT WAS TRUE. 124 00:07:49,635 --> 00:07:52,555 SO WHEN INDRA ASKED YOU TO BE THE COMMANDER AGAIN, 125 00:07:52,597 --> 00:07:54,432 IT BROUGHT ALL THAT BACK UP? 126 00:07:55,975 --> 00:07:57,935 MADI... 127 00:08:00,605 --> 00:08:04,192 YOU HAVE BEEN THROUGH A LOT, 128 00:08:04,233 --> 00:08:07,403 AND YOU ARE SO STRONG, 129 00:08:07,445 --> 00:08:12,909 BUT YOU GOTTA CUT YOURSELF SOME SLACK. OK? 130 00:08:12,950 --> 00:08:15,244 YOU'RE NOT THE COMMANDER ANYMORE. 131 00:08:15,286 --> 00:08:18,206 SO YOU DON'T HAVE TO TAKE IT ALL ON YOUR SHOULDERS. 132 00:08:20,208 --> 00:08:22,460 RIGHT? 133 00:08:22,502 --> 00:08:24,170 RIGHT. 134 00:08:24,212 --> 00:08:26,088 AND DO YOU MIND IF I HANG ONTO THIS? 135 00:08:26,130 --> 00:08:28,966 DO YOU MIND IF I GO PLAY SOCCER? 136 00:08:29,008 --> 00:08:31,260 YOU'D BE CRAZY NOT TO. 137 00:08:33,930 --> 00:08:35,681 THANKS, DR. JACKSON. 138 00:08:35,723 --> 00:08:38,226 ANOTHER SESSION TOMORROW, RIGHT? 139 00:08:38,267 --> 00:08:40,186 RIGHT! 140 00:08:40,228 --> 00:08:42,438 GREAT. YOU'RE HERE. SAVES ME A STOP. 141 00:08:42,480 --> 00:08:44,732 - HI, MADI! - PASS IT. 142 00:08:46,275 --> 00:08:48,110 - MADI LOOKS BETTER. - YEAH. 143 00:08:48,152 --> 00:08:50,238 COME HERE. I'VE GOT ALMOST ALL THE DNA SAMPLES 144 00:08:50,279 --> 00:08:51,739 FROM THE CHILDREN OF GABRIEL. 145 00:08:51,781 --> 00:08:53,950 THAT'S GREAT, BUT MAYBE WE SHOULD TALK ABOUT 146 00:08:53,991 --> 00:08:56,536 WHY YOU'RE DOING THIS INSTEAD OF DOING IT. 147 00:08:56,577 --> 00:08:59,664 HA! OH, YOU REALLY ARE IN SHRINK MODE TODAY, AREN'T YOU? 148 00:08:59,705 --> 00:09:02,500 YOUR PARENTS LEFT YOU OUT TO DIE, EMORI, 149 00:09:02,542 --> 00:09:04,377 JUST LIKE THE CHILDREN OF GABRIEL. 150 00:09:04,418 --> 00:09:06,963 IF I CAN GIVE THESE PEOPLE PEACE, 151 00:09:07,004 --> 00:09:11,425 AND, YES, HEAL MYSELF AT THE SAME TIME, 152 00:09:11,467 --> 00:09:13,636 HOW IS THAT A BAD THING? 153 00:09:13,678 --> 00:09:17,473 MAYBE HE CAN DO A BETTER JOB TALKING YOU OUT OF IT THAN I DID. 154 00:09:17,515 --> 00:09:19,100 HE CAN'T! 155 00:09:19,141 --> 00:09:21,310 YEAH, YEAH. 156 00:09:21,352 --> 00:09:23,229 I'LL GET YOU THE REST OF THE DNA. 157 00:09:23,271 --> 00:09:25,314 YOU GET ME THE NAMES OF THEIR PARENTS. 158 00:09:31,612 --> 00:09:33,322 BLESSED IS DANIEL. 159 00:09:33,364 --> 00:09:35,408 I'D BE HAPPY TO TAKE IT TO HIM, MY LORD. 160 00:09:35,449 --> 00:09:38,244 I WOULD BE, TOO, BELIEVE ME. 161 00:09:58,514 --> 00:10:02,059 INDRA HAS A NEW SERVING BOY. 162 00:10:02,101 --> 00:10:05,688 NOT HUNGRY, SERVING BOY. BE GONE. 163 00:10:06,897 --> 00:10:09,525 MY PLANS EXACTLY. 164 00:10:09,567 --> 00:10:13,112 MUST SUCK GOING FROM THE PENTHOUSE TO THE OUTHOUSE. 165 00:10:15,239 --> 00:10:18,868 I'M ENJOYING IT, THOUGH. COMFORTABLE BED. 166 00:10:18,909 --> 00:10:21,746 JO JUICE FLOWING FROM THE TAPS. 167 00:10:21,787 --> 00:10:24,874 INDRA MUST TRUST YOU TO SEND YOU IN HERE WITH ME. 168 00:10:24,915 --> 00:10:29,420 OH, TRUST ME? NO ONE TRUSTS ME. 169 00:10:29,462 --> 00:10:33,674 SHE DOES, OR SHE WOULDN'T HAVE TOLD YOU WHO I WAS. 170 00:10:36,761 --> 00:10:39,221 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, RUSS? 171 00:10:39,263 --> 00:10:42,141 THAT'S WHY YOU'RE SCARED. 172 00:10:42,183 --> 00:10:43,517 I CAN FEEL IT. 173 00:10:43,559 --> 00:10:45,519 YOU DON'T NEED TO BE. 174 00:10:45,561 --> 00:10:48,189 WELL, FEAR'S ALWAYS WORKED PRETTY WELL FOR ME, SO... 175 00:10:48,230 --> 00:10:50,441 BEING FEARED WORKS BETTER. 176 00:10:55,446 --> 00:10:57,740 SIT, PLEASE. 177 00:10:57,782 --> 00:10:59,909 I'LL TEACH YOU HOW TO PLAY CHESS. 178 00:10:59,950 --> 00:11:02,119 BE NICE TO HAVE A CONVERSATION 179 00:11:02,161 --> 00:11:07,667 WITH SOMEONE IN WHICH I DON'T HAVE TO PRETEND TO BE A HAND-WRINGING FOOL. 180 00:11:07,708 --> 00:11:10,461 WELL, AS MUCH FUN AS THAT SOUNDS, I'VE GOT THINGS TO DO. 181 00:11:10,503 --> 00:11:12,880 I SAVED YOU FROM BEING BURNED ALIVE. 182 00:11:12,922 --> 00:11:14,799 ONE GAME. 183 00:11:14,840 --> 00:11:18,052 I'LL TELL YOU WHAT. IF YOU WIN, 184 00:11:18,094 --> 00:11:19,887 I'LL GIVE YOU WHAT YOU WANT MOST OF ALL. 185 00:11:19,929 --> 00:11:21,681 AND WHAT IS THAT EXACTLY? 186 00:11:21,722 --> 00:11:23,432 ENLIGHTEN ME, PLEASE. 187 00:11:23,474 --> 00:11:25,142 A CHANCE TO BE A HERO. 188 00:11:25,184 --> 00:11:27,728 YEAH, YOU DON'T KNOW ME VERY WELL. 189 00:11:27,770 --> 00:11:30,356 I KNOW YOU WENT INTO THAT TAVERN TO SAVE A CHILD 190 00:11:30,398 --> 00:11:32,108 AT GREAT RISK TO YOURSELF. 191 00:11:32,149 --> 00:11:34,985 WERE YOU SCARED WHEN THEY WERE PREPARING YOU TO BURN, 192 00:11:35,027 --> 00:11:37,363 AS SCARED AS YOU ARE RIGHT NOW? 193 00:11:37,405 --> 00:11:38,739 I'M NOT SCARED. 194 00:11:38,781 --> 00:11:41,075 GOOD. THEN LET'S PLAY. 195 00:11:44,412 --> 00:11:46,580 HOW CAN YOU MAKE ME A HERO? 196 00:11:46,622 --> 00:11:48,833 I DON'T CARE ABOUT THAT. 197 00:11:48,874 --> 00:11:52,878 I JUST ASSUME IT MEANS YOU KNOW SOMETHING BAD IS ABOUT TO HAPPEN. 198 00:11:52,920 --> 00:11:54,505 BAD DEPENDS ON YOUR PERSPECTIVE, 199 00:11:54,547 --> 00:11:57,007 BUT FROM YOUR PERSPECTIVE, YES. 200 00:11:57,049 --> 00:11:59,635 SOMETHING BAD IS ABOUT TO HAPPEN. 201 00:12:01,011 --> 00:12:02,805 YOUR MOVE. 202 00:12:02,847 --> 00:12:04,807 AND IF I LOSE? 203 00:12:04,849 --> 00:12:08,352 ONLY LOSERS THINK LIKE THAT, JOHN. 204 00:12:10,187 --> 00:12:12,648 BUT THE ANSWER IS PEOPLE WILL DIE. 205 00:12:15,651 --> 00:12:18,654 NO RUSH. IT'S NOT AS IF LIVES DEPEND ON IT. 206 00:12:32,251 --> 00:12:34,211 THE QUEEN'S GAMBIT. 207 00:12:34,253 --> 00:12:35,671 AGGRESSIVE. 208 00:12:35,713 --> 00:12:37,131 SHUT UP AND MOVE. 209 00:12:41,010 --> 00:12:42,428 PLEASE. 210 00:12:55,983 --> 00:12:57,693 WHAT'S WRONG? 211 00:12:57,735 --> 00:13:00,821 CAN'T HANDLE FINALLY BEING FORCED TO TAP? 212 00:13:00,863 --> 00:13:02,698 TOOK YOU 3 YEARS. 213 00:13:02,740 --> 00:13:06,035 COME BACK. MURPHY WANTS A SHOT AT THE TITLE. 214 00:13:06,076 --> 00:13:08,120 YOU CAN COACH HIM ON MY WEAKNESSES. 215 00:13:08,162 --> 00:13:10,915 I DON'T THINK YOU HAVE ANY. 216 00:13:17,087 --> 00:13:21,008 NO. EVERYBODY HAS THEIR WEAKNESSES. 217 00:13:21,050 --> 00:13:23,427 MY SISTER IS MINE. 218 00:13:23,469 --> 00:13:26,263 YOUR SISTER IS YOUR STRENGTH. 219 00:13:26,305 --> 00:13:27,890 THE REASON WHY YOU WON'T GIVE UP 220 00:13:27,932 --> 00:13:29,767 UNTIL WE GET BACK DOWN THERE. 221 00:13:32,394 --> 00:13:34,271 SO WHAT'S MY WEAKNESS? 222 00:13:34,313 --> 00:13:38,609 HA! YOURS IS TRICKY. 223 00:13:38,651 --> 00:13:42,571 NOW, YOU DON'T TALK ABOUT YOURSELF MUCH, 224 00:13:42,613 --> 00:13:44,782 AND YOU'RE A SHAPESHIFTER. 225 00:13:47,243 --> 00:13:51,956 LOYALTY. LOYALTY IS YOUR WEAKNESS. 226 00:13:51,997 --> 00:13:54,250 LOYALTY IS NOT A WEAKNESS. 227 00:13:54,291 --> 00:13:57,711 IT IS WHEN IT CAUSES YOU TO DO SOMETHING YOU KNOW YOU SHOULDN'T. 228 00:13:59,255 --> 00:14:01,257 NEARLY KILLING OCTAVIA... 229 00:14:04,009 --> 00:14:06,428 BETRAYING YOU AT MOUNT WEATHER. 230 00:14:06,470 --> 00:14:10,683 ECHO. ECHO, WE HAVE ALL DONE BAD THINGS, 231 00:14:10,724 --> 00:14:14,270 SOME OF THEM TO EACH OTHER. 232 00:14:14,311 --> 00:14:17,356 BUT WE ARE A TEAM NOW. 233 00:14:17,398 --> 00:14:18,941 A UNIT. 234 00:14:18,983 --> 00:14:21,861 THAT'S THE REASON WE'LL GET BACK TO THE GROUND. 235 00:14:23,279 --> 00:14:25,489 THINK YOU COULD BE LOYAL TO US? 236 00:14:26,782 --> 00:14:28,534 I'D LIKE THAT. 237 00:14:29,785 --> 00:14:33,247 BELLAMY, THIS ISN'T REAL. 238 00:14:33,289 --> 00:14:36,333 AS SOON AS WE GET BACK TO THE GROUND, ALL OF THIS-- 239 00:15:06,906 --> 00:15:08,365 I MISS HIM, TOO. 240 00:15:08,407 --> 00:15:10,534 I DON'T WANNA TALK. 241 00:15:12,536 --> 00:15:15,706 I KNOW YOU'RE IN PAIN, ECHO. 242 00:15:15,748 --> 00:15:17,499 I FEEL IT. 243 00:15:20,336 --> 00:15:24,840 SO, WHAT? ARE WE FRIENDS NOW? 244 00:15:24,882 --> 00:15:29,345 I'M THE MONSTER FROM HOPE'S BEDTIME STORIES, REMEMBER? 245 00:15:29,386 --> 00:15:33,515 ECHO, WE'VE ALL DONE THINGS WE WISH WE COULD TAKE BACK. 246 00:15:33,557 --> 00:15:36,769 WHEN LINCOLN DIED, I BEAT MY BROTHER. 247 00:15:36,810 --> 00:15:40,481 HE LET ME... 248 00:15:40,522 --> 00:15:43,317 BECAUSE HE THOUGHT I NEEDED IT. 249 00:15:43,359 --> 00:15:47,947 I WISH I COULD TAKE THAT MOMENT BACK. 250 00:15:51,075 --> 00:15:52,868 I WISH I'D HUGGED HIM INSTEAD. 251 00:15:52,910 --> 00:15:56,163 LET GO OF ME. LET GO OF ME. 252 00:15:56,205 --> 00:15:59,333 NO. NO. NO WAY. NO. 253 00:15:59,375 --> 00:16:01,418 IT'S NOT YOUR FAULT. 254 00:16:04,088 --> 00:16:08,342 I'VE BEEN THERE. IT'S NOT YOUR FAULT. 255 00:16:15,265 --> 00:16:17,810 YOU'RE MY FAMILY, TOO. 256 00:16:27,736 --> 00:16:29,905 ECHO! 257 00:16:33,993 --> 00:16:36,537 ECHO THE ONE WHO TAUGHT YOU TO FIGHT? 258 00:16:36,578 --> 00:16:38,288 NO. MY FATHER DID THAT. 259 00:16:38,330 --> 00:16:39,915 DID HE NOW? 260 00:16:39,957 --> 00:16:42,751 DEV, A DISCIPLE PRISONER WHO SHOWED UP 261 00:16:42,793 --> 00:16:45,462 6 MONTHS AFTER YOU LEFT. 262 00:16:45,504 --> 00:16:48,132 I SUPPOSE I SHOULD BE GRATEFUL FOR THAT. 263 00:16:48,173 --> 00:16:50,009 HE WAS A GOOD MAN. 264 00:16:50,050 --> 00:16:52,094 WAS? 265 00:16:52,136 --> 00:16:56,473 NEXT TIME THIS DOOR OPENS, WE ATTACK FROM EACH SIDE. 266 00:16:56,515 --> 00:17:00,144 THEY'LL COME IN HOT AND WITH NUMBERS. BAD PLAN. 267 00:17:00,185 --> 00:17:02,312 OK, THEN TELL ME HOW THE HELL YOU GOT UP THE LAST TIME. 268 00:17:02,354 --> 00:17:03,480 THAT'S DISHES, YOUNG LADY. 269 00:17:03,522 --> 00:17:04,898 MOM, I'M SERIOUS. 270 00:17:04,940 --> 00:17:06,358 HOW DID YOU DO IT? 271 00:17:06,400 --> 00:17:09,111 I RIPPED A MAN'S JUGULAR OUT WITH MY TEETH, 272 00:17:09,153 --> 00:17:12,740 THEN SCOOPED HIS EYE OUT AND USED IT ON THE RETINAL SCANNER. 273 00:17:15,325 --> 00:17:17,703 IT WON'T WORK AGAIN. 274 00:17:17,745 --> 00:17:20,956 I WAS ON MY WAY TO OCTAVIA AND THEN BACK TO SKYRING. 275 00:17:20,998 --> 00:17:23,042 WHY DID YOU COME HERE? 276 00:17:23,083 --> 00:17:24,710 TO SAVE YOU. 277 00:17:24,752 --> 00:17:26,587 I KNOW YOUR HEART WAS IN THE RIGHT PLACE, BUT-- 278 00:17:26,628 --> 00:17:29,256 - BUT? - BUT YOU'RE MY CHILD! 279 00:17:29,298 --> 00:17:31,008 IT'S NOT YOUR JOB TO RESCUE ME. 280 00:17:31,050 --> 00:17:32,676 I WAS COMING FOR YOU. 281 00:17:32,718 --> 00:17:34,928 AND NOW YOU'RE GONNA ROT IN HERE WITH ME 282 00:17:34,970 --> 00:17:36,513 UNTIL THEY EXECUTE US, BUT HEY, 283 00:17:36,555 --> 00:17:38,682 AT LEAST WE GET TO DIE TOGETHER. 284 00:17:38,724 --> 00:17:42,144 YOU'RE JUST MAD BECAUSE I TURNED OUT TO BE A KILLER LIKE YOU. 285 00:17:58,285 --> 00:18:01,246 SO WHAT'S YOUR ENDGAME, NIKKI? 286 00:18:01,288 --> 00:18:03,290 WELL, GEE, NELSON, I DON'T KNOW. 287 00:18:03,332 --> 00:18:05,667 DOES REVENGE COUNT? 288 00:18:05,709 --> 00:18:07,211 YOU LOST YOUR HUSBAND. 289 00:18:07,252 --> 00:18:10,172 I'M SORRY ABOUT THAT. 290 00:18:10,214 --> 00:18:12,007 BUT THE CHILDREN OF GABRIEL HAVE A MISSION, 291 00:18:12,049 --> 00:18:15,636 AND IT DOES NOT INVOLVE GETTING INNOCENT PEOPLE KILLED. 292 00:18:15,677 --> 00:18:17,638 DON'T KID YOURSELF, HONEY. 293 00:18:17,679 --> 00:18:19,723 THERE'S NO INNOCENT PEOPLE AT THE END OF THE WORLD. 294 00:18:19,765 --> 00:18:22,101 I DON'T CARE WHAT PLANET YOU'RE STANDING ON. 295 00:18:24,645 --> 00:18:28,023 LOOK, YOU'VE HAD IT ROUGH. 296 00:18:28,065 --> 00:18:30,818 BUT FROM WHERE I SIT, OUR MISSION IS OVER. 297 00:18:30,859 --> 00:18:32,319 YOU SAID RUSSELL IS DEAD 298 00:18:32,361 --> 00:18:35,280 AND SO ARE DANIEL AND KAYLEE. 299 00:18:35,322 --> 00:18:37,241 WHAT DOES DEATH TO PRIMES MEAN 300 00:18:37,282 --> 00:18:40,369 IF THERE ARE NO MORE PRIMES TO MAKE DEAD? 301 00:18:40,410 --> 00:18:42,246 JOIN US. 302 00:18:42,287 --> 00:18:45,040 A LITTLE DEPROGRAMMING, SOME REVENGE. 303 00:18:45,082 --> 00:18:47,501 WE'LL SPLIT THIS PLACE 50/50, 304 00:18:47,543 --> 00:18:49,878 BUT I GET THE PALACE. 305 00:18:49,920 --> 00:18:51,505 WHAT DO YOU SAY? 306 00:18:51,547 --> 00:18:53,382 PARTNERS? 307 00:18:56,593 --> 00:18:58,554 NELSON! 308 00:18:58,595 --> 00:19:01,306 THERE YOU ARE. 309 00:19:01,348 --> 00:19:03,809 WELL, LOOK AT YOU! 310 00:19:03,851 --> 00:19:05,602 ALL PERKY AND PRETTY. 311 00:19:05,644 --> 00:19:08,897 I GUESS RAVEN KNEW YOU'D BOUNCE RIGHT BACK, HUH? 312 00:19:08,939 --> 00:19:12,568 OR IS IT PALACE LIFE THAT'S GIVING YOU THAT GLOW? 313 00:19:12,609 --> 00:19:15,487 WE'RE IN THE PALACE TO MAINTAIN PEACE. THAT'S ALL. 314 00:19:15,529 --> 00:19:18,615 OH! WELL, YOU ARE DOING A BANG-UP JOB. 315 00:19:20,117 --> 00:19:21,869 MY OFFER'S GOOD TILL LUNCH. 316 00:19:27,124 --> 00:19:28,709 MIND IF I SIT? 317 00:19:28,750 --> 00:19:30,169 WHY WOULD I MIND? 318 00:19:32,087 --> 00:19:33,422 I'M NOT HERE. 319 00:19:33,463 --> 00:19:35,799 - WAIT-- - DON'T TOUCH ME, PRIME! 320 00:19:37,759 --> 00:19:39,678 MY PEOPLE ARE WATCHING. 321 00:19:39,720 --> 00:19:41,346 WHAT THE HELL DO YOU WANT? 322 00:19:42,973 --> 00:19:46,685 WHAT I WANT IS TO HELP YOUR PEOPLE. 323 00:19:46,727 --> 00:19:49,146 ALL OF THEM. 324 00:19:49,188 --> 00:19:52,566 NOT JUST THE CHILDREN OF GABRIEL. 325 00:19:52,608 --> 00:19:54,902 AND I KNOW YOU DO, TOO. 326 00:19:54,943 --> 00:19:58,113 YOU KNOW NOTHING ABOUT ME. 327 00:19:58,155 --> 00:20:01,158 MMM. 328 00:20:01,200 --> 00:20:03,827 I KNOW HOW YOU FEEL, 329 00:20:03,869 --> 00:20:05,829 'CAUSE I FELT IT, TOO. 330 00:20:05,871 --> 00:20:08,415 YOU BETTER GET TO THE POINT. 331 00:20:14,046 --> 00:20:17,007 WHEN I WAS A CHILD ON EARTH, 332 00:20:17,049 --> 00:20:20,969 PEOPLE LIKE ME WERE SEEN AS A STAIN ON THE BLOODLINE. 333 00:20:21,011 --> 00:20:24,056 THEY CALLED US FRIKDREINA, 334 00:20:24,097 --> 00:20:26,725 NOT NULLS, BUT IT'S THE SAME THING. 335 00:20:26,767 --> 00:20:30,229 I KNOW WHAT IT'S LIKE TO BE THROWN OUT LIKE GARBAGE 336 00:20:30,270 --> 00:20:34,233 BY THE PEOPLE WHO SHOULD LOVE YOU THE MOST. 337 00:20:34,274 --> 00:20:36,735 I'M STILL WAITING ON THAT POINT. 338 00:20:39,154 --> 00:20:44,826 I WOULD GIVE ANYTHING FOR THE CHANCE TO SEE THEM AGAIN, 339 00:20:44,868 --> 00:20:48,080 ASK THEM WHY, SHOW THEM 340 00:20:48,121 --> 00:20:49,748 HOW WRONG THEY WERE ABOUT ME. 341 00:20:49,790 --> 00:20:51,792 I DON'T GIVE A DAMN ABOUT ANY OF THAT. 342 00:20:51,833 --> 00:20:53,377 THEN WHY ARE YOU STILL HERE? 343 00:20:53,418 --> 00:20:55,337 GO BACK TO WHATEVER CAVE YOU LIVED IN. 344 00:20:55,379 --> 00:20:58,840 I'M DONE LIVING IN CAVES. 345 00:20:58,882 --> 00:21:01,885 THIS IS MY HOME. 346 00:21:01,927 --> 00:21:03,720 YES, IT IS. 347 00:21:03,762 --> 00:21:05,806 THE CEREMONY IS THIS AFTERNOON. 348 00:21:05,847 --> 00:21:11,144 I CAN REUNITE YOU WITH YOUR FAMILY, NELSON. 349 00:21:11,186 --> 00:21:12,604 LET ME DO THAT. 350 00:21:17,693 --> 00:21:19,569 THEY CAN BURN FOR ALL I CARE. 351 00:21:22,114 --> 00:21:23,490 LET'S GO. 352 00:21:31,123 --> 00:21:34,376 OH, NOW I REMEMBER WHY I HATE CHESS. 353 00:21:34,418 --> 00:21:35,836 WHY? 354 00:21:35,877 --> 00:21:37,504 TOO MUCH THINKING. MAKE YOUR MOVE. 355 00:21:39,840 --> 00:21:41,591 SOMEWHERE ELSE YOU NEED TO BE? 356 00:21:41,633 --> 00:21:44,303 SOMEBODY ELSE I NEED TO NOT DISAPPOINT. 357 00:21:44,344 --> 00:21:46,888 AH, YES. 358 00:21:48,515 --> 00:21:50,517 THE FRIKDREINA. 359 00:21:52,644 --> 00:21:55,188 THAT'S IT? 20 MINUTES FOR THAT? 360 00:21:55,230 --> 00:21:57,691 YOU COULD HAVE TAKEN MY CASTLE. 361 00:21:57,733 --> 00:22:00,277 OH, I'LL GET IT SOON ENOUGH. 362 00:22:01,653 --> 00:22:04,656 MUST BE HARD SETTLING FOR ONE WOMAN, 363 00:22:04,698 --> 00:22:08,327 WHEN AS A GOD YOU COULD HAVE AS MANY AS YOU WANT. 364 00:22:08,368 --> 00:22:09,828 YOU DON'T KNOW EMORI. 365 00:22:09,870 --> 00:22:12,581 PERHAPS NOT, BUT FROM WHAT I'VE SEEN, 366 00:22:12,622 --> 00:22:15,709 SHE'S TAKING A LIKING TO BEING WORSHIPPED. 367 00:22:18,712 --> 00:22:20,339 WHAT ABOUT YOU? 368 00:22:20,380 --> 00:22:23,300 WHAT ABOUT ME WHAT? 369 00:22:23,342 --> 00:22:25,761 I MEAN, I ASSUME YOU DON'T LIKE WOMEN VERY MUCH, 370 00:22:25,802 --> 00:22:28,138 BUT THEN AGAIN, HOW COULD YOU? 371 00:22:28,180 --> 00:22:30,515 MOTHER GAVE YOU UP TO FIGHT IN THE CONCLAVE 372 00:22:30,557 --> 00:22:34,519 AND BECOME COMMANDER, THEN THERE'S THE WHOLE LEXA THING. 373 00:22:34,561 --> 00:22:39,024 KNOWING THAT SHE IS EVERYBODY'S FAVORITE WHEN THEY HATED YOU. 374 00:22:39,066 --> 00:22:40,734 THEN AGAIN, SHE DID UNITE THE CLANS. 375 00:22:40,776 --> 00:22:42,819 I UNITED THE CLANS! 376 00:22:42,861 --> 00:22:45,697 PLEASE. THE ONLY PEOPLE YOU UNITED WERE THE FLAMEKEEPERS 377 00:22:45,739 --> 00:22:49,034 WHO BANDED TOGETHER TO KILL YOU. 378 00:22:49,076 --> 00:22:52,537 THEY KILLED ME BECAUSE THEY WERE AFRAID OF MY IDEAS. 379 00:22:52,579 --> 00:22:55,457 JUST LIKE THEY KILLED LEXA. 380 00:22:55,499 --> 00:22:57,959 BUT DON'T WORRY. 381 00:22:58,001 --> 00:23:00,629 I WON'T LET THAT HAPPEN AGAIN. 382 00:23:00,670 --> 00:23:02,714 AGAIN. 383 00:23:02,756 --> 00:23:06,176 SO THAT IS WHAT YOU WANT, TO BE BACK IN POWER, BIG MAN? 384 00:23:06,218 --> 00:23:09,846 WELL DONE, JOHN. YOU JUST FIGURED OUT WHAT INDRA KNEW 385 00:23:09,888 --> 00:23:13,350 THE MOMENT SHE REALIZED THAT I WAS ALIVE. 386 00:23:14,893 --> 00:23:18,939 SO MUCH FOR THE QUEEN'S GAMBIT. 387 00:23:18,980 --> 00:23:20,524 AHH... 388 00:23:22,567 --> 00:23:26,738 THERE ARE LEADERS, AND THERE ARE FOLLOWERS. 389 00:23:26,780 --> 00:23:29,032 HOW YOU RESPOND TO THE LOSS OF YOUR QUEEN 390 00:23:29,074 --> 00:23:31,326 WILL TELL ME WHAT YOU ARE. 391 00:23:31,368 --> 00:23:33,620 WELL, I'M GONNA TELL YOU RIGHT NOW. 392 00:23:33,662 --> 00:23:36,206 THE ANSWER'S "C," NONE OF THE ABOVE. 393 00:23:36,248 --> 00:23:38,291 A REBEL, THEN. 394 00:23:38,333 --> 00:23:39,876 IS THAT WHAT YOU THINK? 395 00:23:41,461 --> 00:23:43,630 I DO WHAT I HAVE TO TO SURVIVE, YEAH. 396 00:23:43,672 --> 00:23:46,174 THEN WHY ARE YOU HERE? 397 00:23:46,216 --> 00:23:48,510 PLAYING CHESS WITH A MAN WHO COULD KILL YOU 398 00:23:48,552 --> 00:23:50,345 MORE WAYS THAN CAN BE COUNTED 399 00:23:50,387 --> 00:23:54,099 IN ORDER TO SATISFY AN INNER NEED TO BE LOVED 400 00:23:54,141 --> 00:23:56,726 IS NOT THE MOVE OF A SURVIVOR. 401 00:23:58,437 --> 00:24:00,397 LET'S JUST PLAY THE GAME. 402 00:24:02,190 --> 00:24:04,609 CHESS IS MORE THAN A GAME, JOHN. 403 00:24:04,651 --> 00:24:09,322 IT'S STRATEGY AND UNCERTAINTY 404 00:24:09,364 --> 00:24:12,033 GOVERNED BY CHOICES. 405 00:24:17,581 --> 00:24:20,417 AVENGING YOUR QUEEN. 406 00:24:20,459 --> 00:24:22,043 PREDICTABLE. 407 00:24:22,085 --> 00:24:23,462 ENOUGH WITH THE CHESS METAPHORS! 408 00:24:23,503 --> 00:24:25,213 IF ANYTHING HAPPENS TO EMORI-- 409 00:24:25,255 --> 00:24:28,341 BEFORE YOU THREATEN ME, THINK CAREFULLY. 410 00:24:33,638 --> 00:24:35,599 I LIKE YOU, JOHN. 411 00:24:35,640 --> 00:24:37,350 YOU AMUSE ME. 412 00:24:38,477 --> 00:24:42,898 BUT A REAL SURVIVOR WOULD CHOOSE TO STAY ON MY GOOD SIDE 413 00:24:42,939 --> 00:24:46,026 IN THE OFF CHANCE I ESCAPE THIS CAGE 414 00:24:46,067 --> 00:24:49,863 AND TAKE MY RIGHTFUL PLACE ON THE THRONE. 415 00:24:49,905 --> 00:24:53,033 ARE YOU WILLING TO BET AGAINST THAT? 416 00:24:55,869 --> 00:24:57,704 IF YOU KNEW WHAT I WAS PLANNING, 417 00:24:57,746 --> 00:24:59,289 I DON'T THINK YOU WOULD BE. 418 00:24:59,331 --> 00:25:01,500 TELL ME WHAT IT IS, AND I'LL DECIDE. 419 00:25:01,541 --> 00:25:04,377 WIN THE GAME... 420 00:25:04,419 --> 00:25:06,630 AND I WILL. 421 00:25:13,678 --> 00:25:16,515 WHAT ELSE DID GABRIEL TELL YOU? 422 00:25:16,556 --> 00:25:18,642 I TAKE IT HE SAID I WAS A KILLER. 423 00:25:18,683 --> 00:25:21,394 I'M ASKING HOW MUCH DO YOU KNOW. 424 00:25:21,436 --> 00:25:24,147 IT DOESN'T MATTER. 425 00:25:24,189 --> 00:25:25,899 IT DOES TO ME. 426 00:25:36,159 --> 00:25:40,455 HE SAID YOU WERE A NAVY SEAL AND A DECORATED HERO 427 00:25:40,497 --> 00:25:44,876 WHO SAVED THOUSANDS OF LIVES IN THE BATTLE OF SAN FRANCISCO 428 00:25:44,918 --> 00:25:48,213 BEFORE BECOMING A FREEDOM FIGHTER. 429 00:25:50,131 --> 00:25:51,591 YOU MEAN TERRORIST? 430 00:25:52,968 --> 00:25:55,470 HE SAID TERRORIST, RIGHT? 431 00:25:55,512 --> 00:25:57,222 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 432 00:25:57,264 --> 00:25:58,848 ALL THE DIFFERENCE. 433 00:26:00,725 --> 00:26:02,811 GOD, I HATE THAT YOU KNOW THAT. 434 00:26:05,480 --> 00:26:07,107 YOU WEREN'T GONNA TELL ME? 435 00:26:07,148 --> 00:26:09,359 SURE, EVENTUALLY, WHEN YOU WERE OLD ENOUGH. 436 00:26:09,401 --> 00:26:10,610 I'M 25. 437 00:26:13,113 --> 00:26:15,991 TO ME, YOU'RE NOT. 438 00:26:16,032 --> 00:26:18,326 FROM THE FIRST TIME YOU LOOKED AT ME 439 00:26:18,368 --> 00:26:20,078 WITH THOSE BIG BROWN EYES, 440 00:26:20,120 --> 00:26:22,706 YOU ONLY SAW MOMMY. 441 00:26:22,747 --> 00:26:26,167 BUT OTHER PEOPLE, THEY SEE A KILLER, 442 00:26:26,209 --> 00:26:28,378 A MASS MURDERER, 443 00:26:28,420 --> 00:26:30,088 A TERRORIST. 444 00:26:30,130 --> 00:26:32,257 I KNEW IF YOU EVER LOOKED AT ME LIKE THAT, 445 00:26:32,299 --> 00:26:34,175 MY HEART WOULD BREAK INTO 1,000 PIECES. 446 00:26:34,217 --> 00:26:35,510 I DON'T. 447 00:26:36,886 --> 00:26:39,097 NOW I KNOW YOU WERE TRYING TO DO THE RIGHT THING. 448 00:26:39,139 --> 00:26:43,435 DOING THE RIGHT THING THE WRONG WAY ISN'T DOING THE RIGHT THING. 449 00:26:43,476 --> 00:26:45,395 I KNOW THAT NOW. 450 00:26:45,437 --> 00:26:48,315 INNOCENT PEOPLE DIED FROM MY RIGHT THING. 451 00:26:48,356 --> 00:26:50,233 CIVILIANS. 452 00:26:50,275 --> 00:26:51,693 CHILDREN. 453 00:26:51,735 --> 00:26:54,237 AND FOR WHAT? NOTHING! 454 00:26:54,279 --> 00:26:56,156 EARTH IS GONE, BLOWN UP. 455 00:26:56,197 --> 00:26:58,700 TWICE. 456 00:26:58,742 --> 00:27:00,410 YOU CAN THANK YOUR REAL FATHER 457 00:27:00,452 --> 00:27:01,953 FOR THAT, BY THE WAY. 458 00:27:01,995 --> 00:27:03,747 YOU NEVER MENTIONED MY FATHER BEFORE. 459 00:27:03,788 --> 00:27:06,124 HOW MUCH DO YOU WANT TO KNOW? 460 00:27:06,166 --> 00:27:08,585 EVERYTHING. 461 00:27:08,627 --> 00:27:10,712 HE WAS A PSYCHOPATH 462 00:27:10,754 --> 00:27:12,380 AND A COLD-BLOODED KILLER. 463 00:27:12,422 --> 00:27:14,549 I HAD SEX WITH HIM TO GET HIM ON MY SIDE 464 00:27:14,591 --> 00:27:16,676 IN AN UPRISING ON THE MINING SHIP. 465 00:27:16,718 --> 00:27:18,678 NOT MY BEST DECISION, 466 00:27:18,720 --> 00:27:24,434 BUT IT LED TO THE BEST THING THAT EVER HAPPENED TO ME. 467 00:27:24,476 --> 00:27:27,145 AND YOU'RE RIGHT. THE LAST THING I WANT 468 00:27:27,187 --> 00:27:29,022 IS FOR YOU TO FOLLOW IN MY FOOTSTEPS. 469 00:27:29,064 --> 00:27:31,650 EVERYONE I EVER LOVED WAS KILLED FIGHTING IN WARS, 470 00:27:31,691 --> 00:27:34,069 SOME THAT DIDN'T NEED TO BE FOUGHT, 471 00:27:34,110 --> 00:27:36,613 AND I'M NOT GONNA LET THAT HAPPEN TO YOU. 472 00:27:36,655 --> 00:27:39,157 SO, WHAT, WE STAY HERE? 473 00:27:39,199 --> 00:27:41,201 DO NOTHING? 474 00:27:41,242 --> 00:27:44,371 I TRAINED FOR 15 YEARS UNDER 2 DISCIPLES. 475 00:27:44,412 --> 00:27:46,539 THE LAST 5 OF THEM WERE WITH ECHO. 476 00:27:47,707 --> 00:27:50,502 I DID THAT TO SAVE YOU AND AUNTY O. 477 00:27:50,543 --> 00:27:51,795 HELL OF A JOB YOU DID. 478 00:27:51,836 --> 00:27:53,254 YOU'RE ALIVE, AREN'T YOU? 479 00:27:53,296 --> 00:27:54,464 SO IS SHE. 480 00:27:54,506 --> 00:27:56,299 SURE, UNTIL WE'RE NOT! 481 00:27:56,341 --> 00:27:57,842 IF THEY WANT TO KILL US, THEN LET THEM TR-- 482 00:27:57,884 --> 00:27:59,260 HOPE, DON'T BE STUPID. 483 00:27:59,302 --> 00:28:00,637 WHAT ARE WE GONNA DO? 484 00:28:00,679 --> 00:28:02,472 TAKE ON AN ENTIRE ARMY? 485 00:28:02,514 --> 00:28:05,016 IF WE HAVE TO. 486 00:28:05,058 --> 00:28:06,810 WITH OCTAVIA, ECHO, YOU, AND ME, 487 00:28:06,851 --> 00:28:08,770 I LIKE OUR CHANCES. 488 00:28:08,812 --> 00:28:11,523 YOU SAY YOU'RE NOT A CHILD. STOP TALKING LIKE ONE. 489 00:28:13,233 --> 00:28:15,110 YOU WANT TO TAKE ON AN ARMY? 490 00:28:17,237 --> 00:28:19,614 TELL YOU WHAT... 491 00:28:19,656 --> 00:28:22,200 PUT ME ON MY ASS, AND I'LL LET YOU. 492 00:28:22,242 --> 00:28:24,119 HELL, I'LL EVEN HELP YOU. 493 00:28:26,037 --> 00:28:28,206 GO AHEAD. TAKE YOUR BEST SHOT. 494 00:28:28,248 --> 00:28:29,624 I DON'T WANT TO HURT YOU. 495 00:28:31,042 --> 00:28:33,586 IT'S OK. I CAN TAKE IT. 496 00:28:36,047 --> 00:28:37,590 - UHH! - OH, COME ON. 497 00:28:37,632 --> 00:28:38,925 IS THAT ALL YOU GOT? 498 00:28:42,262 --> 00:28:44,639 COME ON, LITTLE ONE. 499 00:28:44,681 --> 00:28:47,183 NEXT TIME THAT DOOR OPENS, WE GOTTA ATTACK, RIGHT? 500 00:28:47,225 --> 00:28:49,686 - UHH! - AAH! 501 00:28:55,316 --> 00:28:56,818 ARE WE HAVING FUN YET? 502 00:28:59,612 --> 00:29:02,240 - NO! - STOP! 503 00:29:02,282 --> 00:29:05,034 VIOLENCE AND RAGE WILL ONLY DESTROY YOUR SOUL. 504 00:29:05,076 --> 00:29:08,037 REVENGE IS A GAME WITH NO WINNERS. 505 00:29:08,079 --> 00:29:11,166 AND WE'VE LOST TOO MUCH ALREADY. 506 00:29:19,674 --> 00:29:21,843 JUST DISAPPEARED. 507 00:29:24,971 --> 00:29:26,556 JUST LIKE THAT, YOU WERE GONE. 508 00:29:30,602 --> 00:29:32,228 OUT OF NOWHERE. 509 00:29:33,605 --> 00:29:35,148 JUST GONE. 510 00:29:38,276 --> 00:29:43,823 ALL I WANT TO DO IS GO BACK TO THE WAY THINGS WERE, BUT WE CAN'T. 511 00:29:46,284 --> 00:29:49,454 THEY TOOK MY MOMMY AWAY. 512 00:29:49,496 --> 00:29:52,040 THEY TOOK MY MOMMY. 513 00:29:54,042 --> 00:29:56,211 I KNOW, LITTLE ONE. 514 00:29:58,922 --> 00:30:02,509 THAT'S WHY I CAN'T LOSE YOU AGAIN. 515 00:30:02,550 --> 00:30:04,052 I CAN'T... 516 00:30:06,262 --> 00:30:07,889 AND I WON'T. 517 00:30:12,393 --> 00:30:14,479 SOMETHING'S DIFFERENT. 518 00:30:14,521 --> 00:30:17,732 THERE'S PLENTY OF CELLS, BUT THEY PUT US TOGETHER. 519 00:30:17,774 --> 00:30:20,860 THEY'RE FEEDING US. WE HAVE BLANKETS. 520 00:30:20,902 --> 00:30:22,904 WHY? 521 00:30:22,946 --> 00:30:25,073 DO YOU KNOW WHY AZGEDA WARRIORS 522 00:30:25,114 --> 00:30:27,283 SCARRED THEIR OWN FACES? 523 00:30:29,661 --> 00:30:31,329 E-ECHO? 524 00:30:36,042 --> 00:30:39,337 WE DO IT TO SYMBOLIZE THAT THE PAIN IS OVER, 525 00:30:39,379 --> 00:30:42,215 THE WOUND IS HEALED, 526 00:30:42,257 --> 00:30:44,175 SO THAT WE NEVER FORGET. 527 00:30:44,217 --> 00:30:46,135 SIT DOWN AND LET ME CALL YOU A-- 528 00:30:46,177 --> 00:30:50,849 NO. ORLANDO TOLD US THAT ALL THEY CARE ABOUT IS THEIR LAST WAR. 529 00:30:53,226 --> 00:30:54,811 THEY WANT US TO FIGHT WITH THEM. 530 00:30:54,853 --> 00:30:56,813 THAT'S WHY IT'S DIFFERENT. 531 00:30:56,855 --> 00:30:59,941 WE'RE NOT PRISONERS. 532 00:30:59,983 --> 00:31:01,693 WE'RE RECRUITS. 533 00:31:04,404 --> 00:31:05,655 WE'RE READY TO FIGHT WITH YOU! 534 00:31:05,697 --> 00:31:07,156 PLEASE, THIS IS CRAZY. 535 00:31:08,783 --> 00:31:09,909 ...PURITY OF MIND, 536 00:31:09,951 --> 00:31:11,160 PURITY OF PURPOSE. 537 00:31:11,202 --> 00:31:12,829 WE ARE BLESSED TO LIVE IN AN AGE 538 00:31:12,871 --> 00:31:16,457 WHERE WE HAVE CONQUERED OUR LESSER EMOTIONS. 539 00:31:18,167 --> 00:31:19,878 THE GREAT BATTLE THAT IS TO COME WILL BE RECORDED 540 00:31:19,919 --> 00:31:22,589 IN THIS LIFE OR THE NEXT. 541 00:31:22,630 --> 00:31:29,220 WAR, PESTILENCE, FAMINE, DEATH. 542 00:31:29,262 --> 00:31:31,306 EVENTUALLY, IT DOES... 543 00:31:31,347 --> 00:31:32,640 THIS IS HOW MY PEOPLE SHOW 544 00:31:32,682 --> 00:31:34,309 THEY'RE READY TO GO TO WAR. 545 00:31:34,350 --> 00:31:35,977 MMM. I'M GLAD TO HEAR THAT. 546 00:31:36,019 --> 00:31:38,062 DO THE REST OF YOU AGREE WITH ECHO? 547 00:31:38,104 --> 00:31:41,983 ALL RIGHT. FREE US, AND WE'LL FIGHT YOUR WAR. 548 00:31:43,359 --> 00:31:46,404 THE LAST WAR WILL FREE US ALL, MISS BLAKE. 549 00:31:46,446 --> 00:31:48,197 TRAINING STARTS TOMORROW. 550 00:31:48,239 --> 00:31:51,367 WE'LL MAKE DISCIPLES OF YOU YET. 551 00:31:51,409 --> 00:31:54,287 THERE WILL COME A TIME AGAIN, SOON, 552 00:31:54,329 --> 00:31:56,956 WHERE WE WILL BE TESTED TO A MAN, 553 00:31:56,998 --> 00:32:00,835 AND WE WILL BE VICTORIOUS FOR ALL MANKIND! 554 00:32:13,556 --> 00:32:15,934 IT'S PRETTY COOL WHAT YOU'VE DONE HERE. 555 00:32:17,560 --> 00:32:19,896 NOW ALL WE NEED IS JOHN. 556 00:32:25,818 --> 00:32:27,737 WELCOME. I'M GLAD YOU CAME. 557 00:32:27,779 --> 00:32:29,530 MAY I ASK? OUR BOY... 558 00:32:29,572 --> 00:32:33,284 NOT EVERYONE IS HERE YET, BUT I AM SURE HE WILL BE. 559 00:32:33,326 --> 00:32:37,330 JEREMIAH, PLEASE SHOW NELSON'S PARENTS TO THEIR TABLE. 560 00:32:37,372 --> 00:32:39,749 IF IT'S NOT TOO MUCH TROUBLE, 561 00:32:39,791 --> 00:32:41,918 I THINK I MIGHT FEEL BETTER ABOUT THIS 562 00:32:41,960 --> 00:32:43,920 WITH DANIEL PRIME'S BLESSING. 563 00:32:43,962 --> 00:32:46,047 DANIEL WILL BE HERE MOMENTARILY. 564 00:32:46,089 --> 00:32:47,966 YOU KNOW HOW HE IS WITH TIME. 565 00:32:49,342 --> 00:32:52,011 WELCOME. 566 00:32:52,053 --> 00:32:53,972 ENJOY. 567 00:33:12,156 --> 00:33:14,492 YOU'RE LESS CONFIDENT NOW. 568 00:33:14,534 --> 00:33:17,578 PERHAPS THAT'S BECAUSE YOU'VE SEEN HOW THIS ENDS. 569 00:33:17,620 --> 00:33:19,205 IT'S NOT OVER YET. 570 00:33:19,247 --> 00:33:22,542 MOST DANGEROUS WHEN I'M CORNERED. 571 00:33:22,583 --> 00:33:24,502 THAT MAKES TWO OF US. 572 00:33:34,887 --> 00:33:36,472 CHECK. 573 00:33:36,514 --> 00:33:38,516 WHY? YOU COULD HAVE WON WITH YOUR QUEEN. 574 00:33:38,558 --> 00:33:40,351 THAT WAS THE CHECKMATE MOVE. 575 00:33:40,393 --> 00:33:42,103 YOU JUST WANT TO KEEP ME HERE. 576 00:33:42,145 --> 00:33:44,147 KAYLEE'S ALWAYS BEEN TOO SOFT. 577 00:33:44,188 --> 00:33:46,899 ONLY DANIEL'S WORDS HOLD WATER WITH THE TRUE FANATICS. 578 00:33:46,941 --> 00:33:49,861 WITHOUT HIM, YOUR FRIKDREINA'S CEREMONY 579 00:33:49,902 --> 00:33:52,238 WILL ALMOST CERTAINLY FAIL. 580 00:33:52,280 --> 00:33:55,283 AAH! AAH! 581 00:33:55,324 --> 00:33:56,576 AAH! 582 00:33:56,617 --> 00:33:58,745 IF YOU MAKE A SOUND, I'LL KILL YOU. 583 00:33:59,871 --> 00:34:01,372 CHECKMATE. 584 00:34:12,967 --> 00:34:15,053 THIS WAS A BAD IDEA. 585 00:34:15,094 --> 00:34:16,471 AND YET, YOU'RE HERE. 586 00:34:16,512 --> 00:34:19,682 IF I HAD THE CHANCE, I'D HAVE COME, TOO. 587 00:34:21,726 --> 00:34:23,644 SO HOW DO WE DO IT? 588 00:34:23,686 --> 00:34:27,231 I ALREADY HAVE. DON'T BE MAD. 589 00:34:27,273 --> 00:34:30,735 I KNOW YOU SAID NO, BUT I TOOK YOUR GLASS 590 00:34:30,777 --> 00:34:36,282 AND I MATCHED YOUR DNA BECAUSE I HOPED YOU'D CHANGE YOUR MIND. 591 00:34:36,324 --> 00:34:39,077 YOUR PARENTS ARE HERE 592 00:34:39,118 --> 00:34:41,037 IF YOU WANT TO MEET THEM. 593 00:34:45,041 --> 00:34:46,417 THEY'RE NERVOUS, TOO. 594 00:34:46,459 --> 00:34:47,668 COME ON. 595 00:34:47,710 --> 00:34:51,714 PAULA? ZAHIR? 596 00:34:51,756 --> 00:34:55,134 THIS IS YOUR SON NELSON. 597 00:35:01,766 --> 00:35:03,434 SACHIN. 598 00:35:05,186 --> 00:35:07,188 THAT'S WHAT WE CALLED YOU. 599 00:35:08,731 --> 00:35:10,691 IT MEANS "PURE." 600 00:35:41,055 --> 00:35:42,557 NO. 601 00:35:44,851 --> 00:35:47,562 WE DID THE RIGHT THING. 602 00:35:47,603 --> 00:35:50,314 YOU ARE AN ABOMINATION. 603 00:35:50,356 --> 00:35:51,858 ALL OF YOU ARE! 604 00:35:53,526 --> 00:35:55,611 ZAHIR, NO! 605 00:35:55,653 --> 00:35:58,447 GUARDS! GUARDS! 606 00:35:58,489 --> 00:36:01,450 GUARDS! ZAHIR, STOP! 607 00:36:35,651 --> 00:36:37,612 YOU CAN CALL FOR HELP NOW. 608 00:36:37,653 --> 00:36:40,156 HELP! GUARDS, LET ME OUT OF HERE! 609 00:36:46,746 --> 00:36:50,458 ISN'T THIS A LOVELY PARTY? 610 00:36:50,499 --> 00:36:52,627 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 611 00:36:52,668 --> 00:36:54,754 UHH! SHUT UP! 612 00:36:57,715 --> 00:36:59,133 PARTNERS? 613 00:36:59,175 --> 00:37:01,010 I'M WITH YOU. 614 00:37:02,637 --> 00:37:04,055 AND SO ARE MY PEOPLE. 615 00:37:04,096 --> 00:37:05,723 GOOD CHOICE. 616 00:37:05,765 --> 00:37:07,433 ALL COGs GET GUNS. 617 00:37:10,561 --> 00:37:12,980 NELSON, DON'T DO THIS. 618 00:37:13,022 --> 00:37:15,733 YOU DID THIS, AND NOW 619 00:37:15,775 --> 00:37:19,654 YOU GET TO DIE FOR IT, KAYLEE PRIME. 620 00:37:19,695 --> 00:37:22,823 OH! OH! 621 00:37:22,865 --> 00:37:25,534 OH, SLOW DOWN, COWBOY. 622 00:37:25,576 --> 00:37:28,454 FIRST WE MAKE DEMANDS, 623 00:37:28,496 --> 00:37:30,831 AND THEN WE GET TO KILL PEOPLE. 624 00:37:33,918 --> 00:37:36,545 THERE'S NO NEED TO RUSH THE GOOD STUFF. 625 00:37:49,558 --> 00:37:50,810 BEEN ENTERING CODES FOR 3 MONTHS, 626 00:37:50,851 --> 00:37:52,645 AND I'M LOSING MY MIND. 627 00:37:52,687 --> 00:37:55,731 WHEW. HOW DO YOU STAND IT? 628 00:37:55,773 --> 00:37:57,483 I KNOW IT'S NOT EXCITING, 629 00:37:57,525 --> 00:37:59,902 BUT GOOD SCIENCE TAKES TIME. 630 00:37:59,944 --> 00:38:01,654 THIS ISN'T SCIENCE. 631 00:38:01,696 --> 00:38:03,322 IT'S TRIAL AND ERROR. 632 00:38:03,364 --> 00:38:06,284 HOW LONG HAS IT BEEN SINCE YOU FOUND A NEW FUNCTION? 633 00:38:06,325 --> 00:38:08,160 IT WAS BEFORE I JOINED THE TEAM, 634 00:38:08,202 --> 00:38:09,912 BEFORE I WAS BORN, ACTUALLY, 635 00:38:09,954 --> 00:38:12,248 BUT IT WAS A GOOD ONE. 636 00:38:12,290 --> 00:38:15,209 THE 10-DIGIT CODE THAT ALLOWS US TO HARNESS THE POWER 637 00:38:15,251 --> 00:38:18,129 OF WHAT YOU CALL THE "ANOMALY." 638 00:38:19,755 --> 00:38:22,675 HOLD THE WORK. SOMEONE'S COMING THROUGH. 639 00:38:22,717 --> 00:38:25,011 FROM WHERE? 640 00:38:25,052 --> 00:38:27,888 LOOKS LIKE NAKARA. 641 00:38:29,140 --> 00:38:31,350 WE NEED SOME DISCIPLES IN HERE. 642 00:38:31,392 --> 00:38:33,352 DON'T MOVE! 643 00:38:33,394 --> 00:38:35,021 CLARKE. 644 00:38:37,815 --> 00:38:39,233 THEY'VE BEEN WAITING FOR YOU. 645 00:38:39,275 --> 00:38:40,651 THE KEY. IT'S HER. 646 00:38:40,693 --> 00:38:42,403 GABRIEL? 647 00:38:42,445 --> 00:38:44,280 - IT'S GOOD TO SEE YOU. - WHERE ARE THE OTHERS? 648 00:38:44,322 --> 00:38:46,699 BELLAMY? OCTAVIA? ECHO? 649 00:38:46,741 --> 00:38:48,909 OCTAVIA AND ECHO ARE HERE. 650 00:38:48,951 --> 00:38:51,829 BUT I'M SORRY. 651 00:38:51,871 --> 00:38:53,414 BELLAMY'S DEAD. 652 00:39:16,354 --> 00:39:18,272 SEPULCHER CHAMBER. 653 00:39:20,858 --> 00:39:22,818 ACCESS GRANTED. 654 00:39:50,679 --> 00:39:55,017 FROM THE ASHES, THROUGH THE BRIDGE 655 00:39:55,059 --> 00:39:57,561 THE SHEPHERD WILL RISE. 656 00:40:24,839 --> 00:40:26,048 YOU AGAIN? 657 00:40:26,090 --> 00:40:29,677 ANDERS, MY SHEPHERD. 658 00:40:30,803 --> 00:40:32,763 PLEASE CALL ME BILL. 659 00:40:32,805 --> 00:40:34,306 BILL. 660 00:40:37,476 --> 00:40:39,437 UHH! 661 00:40:41,981 --> 00:40:43,691 IF YOU'VE WOKEN ME THIS EARLY, 662 00:40:43,732 --> 00:40:46,318 I SUSPECT YOU HAVE NEWS. 663 00:40:46,360 --> 00:40:48,571 HAVE WE CRACKED THE CODE? 664 00:40:48,612 --> 00:40:49,905 HAS THE WAR BEGUN? 665 00:40:49,947 --> 00:40:52,283 NO, NOT YET, SIR. 666 00:40:52,324 --> 00:40:53,826 BUT... 667 00:40:53,868 --> 00:40:56,662 WE HAVE THE KEY. 46583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.