All language subtitles for The Twilight Zone 2x09 - Try, Try (English)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,699 --> 00:00:36,303
Dissertation notes... 207,
2
00:00:36,327 --> 00:00:38,367
on indigenous masks.
3
00:00:38,856 --> 00:00:43,246
First of I'm thinking
probably at least three visits
4
00:00:43,270 --> 00:00:45,529
to this particular exhibit.
5
00:00:46,129 --> 00:00:49,146
Uh, following the suggestion
by Professor K
6
00:00:49,170 --> 00:00:50,985
to separate out the different aspects
7
00:00:51,009 --> 00:00:52,403
to better recombine them later.
8
00:00:52,427 --> 00:00:54,488
I'll be limiting
my observations this time
9
00:00:54,512 --> 00:00:56,365
to the experiential angle of the masks,
10
00:00:56,389 --> 00:01:00,161
and focus instead on
the masks as objects,
11
00:01:00,185 --> 00:01:03,539
or art, or art objects.
12
00:01:03,563 --> 00:01:06,417
The larger question obviously
being the role
13
00:01:06,441 --> 00:01:08,252
of the experiential
in the overall function
14
00:01:08,276 --> 00:01:09,295
of the masks.
15
00:01:09,319 --> 00:01:13,449
Not just ceremonial,
but expressive, et cetera.
16
00:01:15,909 --> 00:01:19,313
Maybe, honestly, even just
how it makes you feel.
17
00:01:20,564 --> 00:01:23,400
You could stand to let yourself
feel some things again, Claudia.
18
00:01:24,568 --> 00:01:26,854
And, of course, there's the question of
19
00:01:26,878 --> 00:01:29,398
immortality, infinite lives.
20
00:01:29,422 --> 00:01:33,235
But for now, I'm going to try
not to think in those terms
21
00:01:33,259 --> 00:01:35,029
because of the deliberate experimental
22
00:01:35,053 --> 00:01:37,080
compartmentalization.
23
00:01:37,806 --> 00:01:40,743
Maybe find a better way
to articulate that concept.
24
00:01:40,767 --> 00:01:41,869
Sidenote.
25
00:01:41,893 --> 00:01:43,788
And then...
26
00:01:43,812 --> 00:01:47,082
...just keep writing essays forever.
27
00:01:47,106 --> 00:01:51,149
That way you don't have to,
what's the word?
28
00:01:51,188 --> 00:01:53,680
Live. Be a person.
29
00:01:54,113 --> 00:01:55,849
Perfect.
30
00:01:57,142 --> 00:02:00,041
So... masks.
31
00:02:00,787 --> 00:02:03,367
Sorry.
32
00:02:04,749 --> 00:02:07,645
Sorry. Are you okay?
33
00:02:09,911 --> 00:02:11,732
You saved my life.
34
00:02:11,756 --> 00:02:14,068
I'm sure you would have been fine.
35
00:02:14,092 --> 00:02:17,852
It's not... that big a truck.
36
00:02:20,139 --> 00:02:22,785
Okay. Still glad I didn't
get run over by it.
37
00:02:22,809 --> 00:02:26,343
Well, I mean, to each his own.
Or her own.
38
00:02:26,367 --> 00:02:27,437
Right?
39
00:02:29,357 --> 00:02:30,793
Well, thank you.
40
00:02:31,176 --> 00:02:32,962
Today was almost a very bad day.
41
00:02:33,804 --> 00:02:36,356
A day is what you make it. Right?
42
00:02:40,618 --> 00:02:43,368
Almost died.
43
00:02:45,649 --> 00:02:47,540
And met future husband.
44
00:02:50,612 --> 00:02:52,197
Dum-dum.
45
00:02:53,214 --> 00:02:55,317
Attention, visitors...
46
00:02:59,053 --> 00:03:02,157
Oh, and, uh, one more for
Evel Knievel here.
47
00:03:02,181 --> 00:03:03,659
What? No. No, no, no, no, no.
48
00:03:03,683 --> 00:03:05,661
- It's too late.
- I can't let you buy my ticket.
49
00:03:05,685 --> 00:03:09,039
Unfortunately, the transaction's
already complete.
50
00:03:09,548 --> 00:03:11,166
If you reverse it now...
51
00:03:11,190 --> 00:03:14,003
technically, you'd be robbing the museum.
52
00:03:14,678 --> 00:03:16,672
You'd rob a museum?
53
00:03:16,696 --> 00:03:19,066
My God, you're a monster.
54
00:03:21,200 --> 00:03:24,013
Enjoy your visit.
55
00:03:24,587 --> 00:03:25,848
Thank you.
56
00:03:26,231 --> 00:03:27,933
The display part interferes
57
00:03:27,957 --> 00:03:30,477
in a way since, of course,
this is far from
58
00:03:30,501 --> 00:03:33,405
the mask's original context.
59
00:03:34,531 --> 00:03:35,983
Is that something to take into account
60
00:03:36,007 --> 00:03:39,494
or specifically not take into account?
61
00:03:41,580 --> 00:03:43,032
Possibly already being too dogmatic
62
00:03:43,056 --> 00:03:44,825
about this compartmentalization thing.
63
00:03:44,849 --> 00:03:48,829
Are they terrifying, or are they funny?
64
00:03:48,853 --> 00:03:51,540
And how much of both
of those reactions is
65
00:03:51,564 --> 00:03:54,134
internalized cultural bias?
66
00:03:54,901 --> 00:03:56,378
- Are you writing a book?
- Jesus!
67
00:03:56,402 --> 00:03:58,672
I'm-I'm sorry. I'm sor... I did it again.
68
00:03:58,696 --> 00:04:01,550
No, no. Thank God for you
sneaking up behind me.
69
00:04:01,574 --> 00:04:04,386
Okay. I think that's a good thing, or...
70
00:04:04,782 --> 00:04:05,926
Sorry, not sneaking.
71
00:04:06,007 --> 00:04:09,224
Just for the record,
I'm not sure that I... snuck.
72
00:04:09,248 --> 00:04:11,060
Um, I-I don't...
I don't think I said thank you.
73
00:04:11,084 --> 00:04:12,394
I'm pretty sure you did.
74
00:04:12,418 --> 00:04:14,988
- Did I?
- Yeah.
75
00:04:16,453 --> 00:04:18,973
It's so embarrassing,
walking in front of a truck.
76
00:04:19,117 --> 00:04:21,195
And talking into my dumb phone, too.
77
00:04:21,219 --> 00:04:22,863
I must have looked like
a pretentious idiot.
78
00:04:22,887 --> 00:04:25,783
No, no, you looked like a very smart...
79
00:04:26,625 --> 00:04:28,243
pretentious person.
80
00:04:28,267 --> 00:04:30,253
I mean, who am I to judge?
81
00:04:34,941 --> 00:04:37,211
Hey, look, I probably look
like I'm showing off, right?
82
00:04:37,235 --> 00:04:40,756
Carrying around, like, half a tree here.
83
00:04:40,780 --> 00:04:42,591
But honestly, I love this book so much,
84
00:04:42,615 --> 00:04:43,926
I don't care what anyone thinks.
85
00:04:44,518 --> 00:04:46,929
This author's amazing. He's got this...
86
00:04:46,953 --> 00:04:49,765
really unique ability
to make the reader feel like
87
00:04:49,789 --> 00:04:52,059
there's no line between the rational mind
88
00:04:52,083 --> 00:04:55,270
and the most profound depths
of the heart.
89
00:04:55,294 --> 00:04:58,983
And now I'm doing it.
Look at, you got me doing it.
90
00:04:59,007 --> 00:05:00,442
I'm-I'm out-pretentiousing you.
91
00:05:00,466 --> 00:05:02,444
Yeah, yeah, a hundred percent.
92
00:05:02,468 --> 00:05:04,488
Look, it's just fiction, right?
93
00:05:04,512 --> 00:05:07,741
It's no higher or lower
94
00:05:07,765 --> 00:05:09,910
than any other form of entertainment.
95
00:05:09,934 --> 00:05:13,122
I mean, people used to think
that the novel was trash.
96
00:05:13,338 --> 00:05:16,458
Yeah, they used to say,
"That's not literature."
97
00:05:16,482 --> 00:05:18,919
Were they wrong, or are we wrong?
98
00:05:19,302 --> 00:05:20,679
Or is nobody wrong?
99
00:05:21,735 --> 00:05:22,860
Actually...
100
00:05:22,895 --> 00:05:24,133
What?
101
00:05:24,157 --> 00:05:25,968
There's a... there's a really
great quote about that
102
00:05:25,992 --> 00:05:28,019
in this book, um...
103
00:05:28,895 --> 00:05:32,777
"What is wrong in the end
which never comes, or..."
104
00:05:32,801 --> 00:05:35,477
There's a-a line break.
105
00:05:35,501 --> 00:05:40,649
"...which comes again and again,
lap-lap-lapping, like waves?"
106
00:05:41,226 --> 00:05:42,579
Wow.
107
00:05:43,034 --> 00:05:46,238
You memorized that, huh?
You're a memorizer?
108
00:05:47,314 --> 00:05:48,348
Yeah.
109
00:05:48,373 --> 00:05:50,284
Hmm, good to know.
110
00:05:50,959 --> 00:05:52,661
Starting to form a picture here.
111
00:05:58,216 --> 00:06:00,836
Well, since you loved that one so much,
112
00:06:00,860 --> 00:06:02,171
you want to hear another?
113
00:06:02,195 --> 00:06:04,631
I don't. Specifically not.
114
00:06:04,655 --> 00:06:06,341
Nobody usually lets me
get through one quote,
115
00:06:06,365 --> 00:06:07,885
so I thought I might kind of
press my luck.
116
00:06:07,909 --> 00:06:09,203
Okay, yeah. Go ahead.
117
00:06:09,227 --> 00:06:11,855
Okay, "Absurdity is the too-true truth.
118
00:06:12,705 --> 00:06:16,457
A truth so true,
we put it in quarantine."
119
00:06:16,481 --> 00:06:18,353
Hold on. Wait a minute. Yanofsky?
120
00:06:18,377 --> 00:06:20,898
What? Oh, Yanofsky?
121
00:06:20,922 --> 00:06:22,858
Oh, no. What did he do? Did he...
122
00:06:22,882 --> 00:06:25,194
Is he canceled? You know what,
I don't like him anymore.
123
00:06:25,218 --> 00:06:26,737
Retroactively, I never liked him.
124
00:06:26,761 --> 00:06:30,699
No, he's not canceled.
It's just so random for you.
125
00:06:31,124 --> 00:06:33,035
I specifically love that quote.
126
00:06:33,059 --> 00:06:36,038
That specific part of the
speech, the speech he gave...
127
00:06:36,062 --> 00:06:37,631
At the Nobel.
128
00:06:38,106 --> 00:06:39,007
Yeah.
129
00:06:42,276 --> 00:06:45,964
"Because at root, we do know
life's value lies
130
00:06:45,988 --> 00:06:48,092
not in its length or its depths..."
131
00:06:48,475 --> 00:06:51,887
Ooh, a fellow memorizer.
132
00:06:51,911 --> 00:06:55,630
It is just so weird that that's the quote
133
00:06:55,681 --> 00:06:56,683
you pulled out of the air.
134
00:06:57,067 --> 00:06:58,894
Exactly that quote.
135
00:06:58,918 --> 00:07:01,404
You know, you've got this
really interesting, um...
136
00:07:02,296 --> 00:07:03,315
energy.
137
00:07:03,339 --> 00:07:04,691
- You know?
- Yeah?
138
00:07:04,715 --> 00:07:07,903
Yeah, it's like you're one day old
139
00:07:07,927 --> 00:07:10,030
and a thousand years old
at the same time.
140
00:07:10,054 --> 00:07:10,948
I don't know.
141
00:07:11,623 --> 00:07:15,772
You, you. You're blowing
my mind right now.
142
00:07:19,981 --> 00:07:21,375
It's funny you should say that, though.
143
00:07:21,399 --> 00:07:23,961
Um, my dissertation's about...
144
00:07:23,985 --> 00:07:27,006
That-That's why I'm dictating.
I'm writing a dissertation.
145
00:07:27,030 --> 00:07:28,799
Oh, okay, got it. Indigenous masks?
146
00:07:28,823 --> 00:07:32,178
Yeah. Specifically,
questions of reincarnation.
147
00:07:32,202 --> 00:07:33,979
New lives, old lives.
148
00:07:36,206 --> 00:07:39,477
And what is it about
those ideas that interests you?
149
00:07:39,501 --> 00:07:41,562
I mean, I only ask because it feels like
150
00:07:41,586 --> 00:07:44,296
it means more to you
than just something you study.
151
00:07:46,408 --> 00:07:48,069
Well, I'm studying it because I like it.
152
00:07:48,535 --> 00:07:49,953
But...
153
00:07:53,348 --> 00:07:56,108
Mm, lately I've been feeling like...
154
00:07:58,728 --> 00:08:01,249
You know when you,
you've been really sick,
155
00:08:01,273 --> 00:08:02,500
and then you feel better,
156
00:08:02,524 --> 00:08:05,086
and you look at the sky?
157
00:08:05,110 --> 00:08:08,965
You know, like, the clouds
in the sky, or birds in the sky.
158
00:08:08,989 --> 00:08:12,677
And you get this feeling like...
159
00:08:12,701 --> 00:08:14,491
Like a new beginning?
160
00:08:17,038 --> 00:08:19,517
That's exactly what I was going to say.
161
00:08:19,541 --> 00:08:23,570
I know the feeling well.
162
00:08:24,588 --> 00:08:25,838
Check this out.
163
00:08:29,926 --> 00:08:31,077
Masks.
164
00:08:32,595 --> 00:08:35,685
Maybe this could help
with your dissertation.
165
00:08:38,001 --> 00:08:40,413
This guy's name is Bob Johnson.
166
00:08:40,437 --> 00:08:42,248
- Do you know Bob Johnson?
- No.
167
00:08:42,272 --> 00:08:43,916
"Hi, I'm Dan Thompson."
168
00:08:43,940 --> 00:08:45,293
So stupid.
169
00:08:45,317 --> 00:08:46,780
I want you to meet a close,
170
00:08:46,804 --> 00:08:48,348
personal friend of mine.
171
00:08:48,372 --> 00:08:51,424
This is Karl-Sly Richterfurchten.
172
00:08:51,448 --> 00:08:54,427
Hang on.
173
00:08:54,451 --> 00:08:55,386
- You almost hit the lady.
- No, I didn't.
174
00:08:55,410 --> 00:08:56,387
- You're gonna be in trouble.
- Boys!
175
00:08:56,411 --> 00:08:58,780
- What do you think you're doing?
- He started it.
176
00:08:58,804 --> 00:08:59,945
He said I couldn't...
177
00:08:59,969 --> 00:09:01,600
I do not care what
anybody said about anything.
178
00:09:01,624 --> 00:09:02,977
You do not throw things.
179
00:09:03,001 --> 00:09:05,362
What have I told you about horseplay?
180
00:09:10,633 --> 00:09:12,945
You might say that Claudia King
has found herself
181
00:09:12,969 --> 00:09:14,780
on a kind of blind date.
182
00:09:14,804 --> 00:09:18,576
One set up not by friend,
family or coworker.
183
00:09:18,600 --> 00:09:22,121
This is a match neither
made in Heaven nor the Internet,
184
00:09:22,145 --> 00:09:26,195
but in the far darker web
of The Twilight Zone.
185
00:09:29,486 --> 00:09:31,630
You're traveling
through another dimension,
186
00:09:31,654 --> 00:09:35,134
a dimension not only of
sight and sound but of mind.
187
00:09:35,158 --> 00:09:37,928
It is the middle ground
between light and shadow,
188
00:09:37,952 --> 00:09:41,182
between science and superstition.
189
00:09:41,206 --> 00:09:43,768
And it lies between
the pit of one's fears
190
00:09:43,792 --> 00:09:46,479
and the summit of one's knowledge.
191
00:09:46,503 --> 00:09:49,982
You are now traveling through
a dimension of imagination.
192
00:09:50,006 --> 00:09:54,111
You've just crossed over
into The Twilight Zone.
193
00:09:54,135 --> 00:09:57,921
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
194
00:09:59,391 --> 00:10:01,702
Don't you love this place?
195
00:10:01,726 --> 00:10:03,996
Only problem is, it makes me
miss New York, you know?
196
00:10:04,020 --> 00:10:05,956
- The Museum of Natural History.
- Oh, man,
197
00:10:05,980 --> 00:10:08,834
that museum was so important
to me growing up.
198
00:10:08,858 --> 00:10:10,250
Wait, are you from New York?
199
00:10:10,288 --> 00:10:13,555
No, but in my head it was like
we went in every weekend.
200
00:10:14,656 --> 00:10:18,636
The squid and the whale.
The dinosaur bones.
201
00:10:19,018 --> 00:10:20,346
Planetarium.
202
00:10:20,370 --> 00:10:22,973
Yeah, but for some weird reason,
my favorite thing was
203
00:10:22,997 --> 00:10:26,227
that giant cross section of dirt.
204
00:10:26,251 --> 00:10:29,021
Remember? It had, like,
a little earthworm in it.
205
00:10:29,045 --> 00:10:31,982
Oh, my God, that-that dirt
was my favorite
206
00:10:32,006 --> 00:10:33,359
when I was a little girl.
207
00:10:33,383 --> 00:10:35,945
No shit? Are you messing with me?
208
00:10:35,969 --> 00:10:37,954
No. It was.
209
00:10:40,181 --> 00:10:41,700
How do you still surprise me?
210
00:10:41,724 --> 00:10:44,203
- Huh?
- Uh, sorry. I interrupted you.
211
00:10:44,227 --> 00:10:45,538
You were saying something about,
212
00:10:45,562 --> 00:10:47,540
um, masks and infinite lives, and...
213
00:10:47,564 --> 00:10:51,001
Did you? Oh, um, I don't know.
214
00:10:51,025 --> 00:10:55,005
I mean, I could go on for hours
about it, but, um...
215
00:10:55,029 --> 00:10:56,882
Wait, hold on.
I don't even know your name.
216
00:10:56,906 --> 00:10:58,217
What-What's your name?
217
00:10:58,241 --> 00:11:00,428
It's Marc. With a C.
218
00:11:01,588 --> 00:11:02,638
I'm sorry...
219
00:11:02,662 --> 00:11:04,515
Wow. Okay.
220
00:11:05,023 --> 00:11:07,351
I wasn't ready for this level
of unmodulated ridicule.
221
00:11:07,375 --> 00:11:10,062
No, I'm sorry, it's just, um...
222
00:11:10,690 --> 00:11:15,132
I-I had a crush on a boy named Marc
223
00:11:15,156 --> 00:11:17,361
in the seventh grade, spelled with a C.
224
00:11:17,385 --> 00:11:20,075
- Okay.
- Nothing ever happened.
225
00:11:20,099 --> 00:11:22,199
He-he didn't go to my school.
226
00:11:22,223 --> 00:11:25,077
I don't even think we ever even met.
227
00:11:25,101 --> 00:11:28,802
But, um, I have this very vivid
memory of telling my girlfriends
228
00:11:28,839 --> 00:11:32,752
that I thought the C was sexy.
229
00:11:33,009 --> 00:11:34,920
- Wow.
- Yeah. Um...
230
00:11:34,944 --> 00:11:37,298
And I can still hear them laughing at me.
231
00:11:37,322 --> 00:11:40,092
- Oh.
- It was so brutal.
232
00:11:40,116 --> 00:11:42,094
That is brutal.
233
00:11:42,118 --> 00:11:43,888
I love that story.
234
00:11:44,354 --> 00:11:45,514
It's one of those things
where you look back
235
00:11:45,538 --> 00:11:47,148
and it's so embarrassing,
236
00:11:47,832 --> 00:11:49,935
but you also sort of love
yourself for it?
237
00:11:49,959 --> 00:11:51,265
Right?
238
00:11:52,462 --> 00:11:54,815
Like, you finally have compassion
239
00:11:54,839 --> 00:11:59,744
for that younger, innocent moron
you used to be.
240
00:12:00,787 --> 00:12:03,616
We don't let ourselves feel
that way too often, do we?
241
00:12:03,640 --> 00:12:07,244
I mean, you know,
compassionate for ourselves.
242
00:12:07,710 --> 00:12:09,246
But it's nice when it happens,
243
00:12:09,270 --> 00:12:12,560
when we slip through our own defenses.
244
00:12:30,792 --> 00:12:32,978
- My name's Claudia.
- Right.
245
00:12:33,002 --> 00:12:34,313
Right... Yeah, no. Right on.
246
00:12:34,337 --> 00:12:35,523
Uh, do you want some gum?
247
00:12:36,030 --> 00:12:37,483
Why? Do I need gum?
248
00:12:37,507 --> 00:12:40,307
No. Just thought that...
you might like some.
249
00:12:42,845 --> 00:12:44,055
No?
250
00:12:49,477 --> 00:12:50,507
Speaking
251
00:12:50,532 --> 00:12:52,289
- of the Museum of Natural History...
- Wait, how did you...?
252
00:12:52,313 --> 00:12:55,501
I used to fantasize about
getting in that giant canoe
253
00:12:55,525 --> 00:12:57,670
at the Museum of Natural History.
254
00:12:58,011 --> 00:13:00,673
Uh, me-me, too.
255
00:13:01,180 --> 00:13:04,510
Very specifically, that was a
major childhood fantasy of mine.
256
00:13:04,534 --> 00:13:05,844
No way.
257
00:13:05,868 --> 00:13:07,846
Ah, well, then,
258
00:13:07,870 --> 00:13:09,306
we got to do it.
259
00:13:09,330 --> 00:13:10,474
Do what?
260
00:13:10,899 --> 00:13:12,017
Well, get in the canoe.
261
00:13:12,609 --> 00:13:13,852
Yeah, I wish.
262
00:13:13,876 --> 00:13:16,730
Your wish, my command, and so forth.
263
00:13:16,754 --> 00:13:18,691
- Wait...
- Oh.
264
00:13:18,715 --> 00:13:20,067
- Oh, oh. Oh, oh.
- Marc.
265
00:13:20,091 --> 00:13:22,987
Marc, don't. Dude.
266
00:13:23,011 --> 00:13:24,405
It's not real, it's a replica.
267
00:13:24,429 --> 00:13:25,864
I know it's a replica.
268
00:13:25,888 --> 00:13:27,533
I'd stop you if it wasn't a replica.
269
00:13:27,557 --> 00:13:30,744
But the guard is right there.
270
00:13:30,768 --> 00:13:32,253
She's not looking.
271
00:13:32,812 --> 00:13:34,540
She could turn around at any second.
272
00:13:34,564 --> 00:13:37,459
Yeah, but I don't think she's going to.
273
00:13:37,483 --> 00:13:40,838
Look, if we stay reasonably
quiet and she looks over here
274
00:13:40,862 --> 00:13:42,631
even once in the next five minutes,
275
00:13:42,655 --> 00:13:45,843
I will personally give you
a thousand dollars. Okay?
276
00:13:45,867 --> 00:13:49,729
- Oh, my... Marc.
- Oh. Oh, oh...
277
00:13:52,248 --> 00:13:53,642
Come on.
278
00:13:53,666 --> 00:13:57,354
You only live however many times, right?
279
00:13:58,321 --> 00:13:59,428
Come on.
280
00:14:06,220 --> 00:14:08,198
What are you doing? Get down.
281
00:14:08,222 --> 00:14:10,242
- I'm telling you, she's not gonna look.
- Get down.
282
00:14:10,266 --> 00:14:12,911
You're crazy.
283
00:14:12,935 --> 00:14:15,041
- This...
- You got to get outside your head.
284
00:14:15,077 --> 00:14:16,248
Live a little.
285
00:14:16,272 --> 00:14:18,417
Ahoy, matey.
286
00:14:18,441 --> 00:14:21,211
We are in the canoe, ship to shore...
287
00:14:23,613 --> 00:14:25,049
All right...
288
00:14:25,073 --> 00:14:27,092
I want my thousand dollars.
289
00:14:27,116 --> 00:14:28,302
Well, if you want your thousand dollars,
290
00:14:28,326 --> 00:14:29,595
what are you doing down here?
291
00:14:29,619 --> 00:14:32,188
You should be up there testing it.
292
00:14:37,443 --> 00:14:39,647
I really did dream of this.
293
00:14:39,671 --> 00:14:42,341
I know. You told me.
294
00:14:45,927 --> 00:14:50,331
Hiding from the guard
in the canoe, with...
295
00:14:51,766 --> 00:14:54,787
- a boy.
- Oh.
296
00:14:54,811 --> 00:14:56,671
What boy?
297
00:14:58,381 --> 00:14:59,841
I don't know.
298
00:15:00,274 --> 00:15:03,796
Was it the other "Marc with a C"?
299
00:15:16,916 --> 00:15:18,943
What are you?
300
00:15:20,366 --> 00:15:22,063
What are you talking about?
301
00:15:22,797 --> 00:15:24,316
There's a trick.
302
00:15:24,340 --> 00:15:25,818
There has to be.
303
00:15:26,617 --> 00:15:28,821
- Oh, yeah?
- How could you possibly know
304
00:15:28,845 --> 00:15:31,198
that the guard wasn't gonna turn around?
305
00:15:31,539 --> 00:15:34,222
How could you know that the guy
was gonna drop his gum?
306
00:15:35,226 --> 00:15:37,170
You have a secret.
307
00:15:38,312 --> 00:15:40,062
Do I?
308
00:15:41,382 --> 00:15:43,127
You do have a secret.
309
00:15:43,151 --> 00:15:44,910
What's your secret?
310
00:15:45,611 --> 00:15:47,614
- Tell me your secret.
- Ow.
311
00:15:49,365 --> 00:15:54,122
You have to tell me,
before any funny business.
312
00:15:54,959 --> 00:15:56,223
Funny business?
313
00:15:56,247 --> 00:15:59,207
Yeah.
314
00:16:04,505 --> 00:16:07,526
Okay. But, uh, first,
let's get on dry land.
315
00:16:07,550 --> 00:16:09,695
No. No, no, no.
316
00:16:09,719 --> 00:16:11,905
Marc, tell me your secret.
317
00:16:12,372 --> 00:16:14,252
- Marc.
- Oh, is this a rotunda?
318
00:16:14,283 --> 00:16:17,244
No... Marc.
319
00:16:21,576 --> 00:16:23,888
Want to get naked?
The security camera's broken.
320
00:16:23,912 --> 00:16:26,872
Marc, if you don't tell me
your secret, I swear to God...
321
00:16:27,802 --> 00:16:28,971
What are you gonna do?
322
00:16:30,293 --> 00:16:33,898
I'm-I'm gonna kick your ass.
323
00:16:33,922 --> 00:16:36,192
Oh, shit. Well, I better do what you say.
324
00:16:36,216 --> 00:16:38,027
Uh, yeah, that's right.
325
00:16:38,051 --> 00:16:41,531
I guess I haven't been
entirely honest with you.
326
00:16:41,555 --> 00:16:42,735
Okay.
327
00:16:46,364 --> 00:16:48,449
You haven't met me, but...
328
00:16:50,854 --> 00:16:51,941
I've met you.
329
00:16:54,276 --> 00:16:55,878
Literally what does that mean?
330
00:16:56,124 --> 00:16:57,755
Exactly what I said.
331
00:16:57,779 --> 00:17:01,384
No, you... No, you can't answer
a question with a riddle.
332
00:17:01,408 --> 00:17:03,005
Sorry.
333
00:17:03,785 --> 00:17:08,052
I-I... Like, h-how do you know
all of this, all this stuff?
334
00:17:08,957 --> 00:17:10,930
How did you catch that bottle?
335
00:17:12,468 --> 00:17:15,143
Did you know that I was gonna
get hit by that truck?
336
00:17:19,439 --> 00:17:21,431
Are you magic?
337
00:17:22,345 --> 00:17:24,694
Uh, kind of. Yeah.
338
00:17:25,272 --> 00:17:30,783
The reason I know all this is...
uh, well, I know everything.
339
00:17:30,979 --> 00:17:32,665
Okay.
340
00:17:33,244 --> 00:17:35,830
I know that you and I are the same.
341
00:17:36,151 --> 00:17:38,163
On a very deep level.
342
00:17:38,583 --> 00:17:41,419
I know that we both long to be free.
343
00:17:42,730 --> 00:17:45,918
I know, I know.
We live very blessed lives.
344
00:17:46,036 --> 00:17:50,308
Like, the top one percent
luckiest Homo sapiens ever.
345
00:17:50,332 --> 00:17:52,263
It's literally not an exaggeration.
346
00:17:53,314 --> 00:17:54,984
Inside...
347
00:17:58,037 --> 00:17:59,367
...we're caged.
348
00:18:01,063 --> 00:18:03,374
That's why you're so fascinated
with reincarnation, right?
349
00:18:03,511 --> 00:18:05,448
It's another chance
to start over, you know?
350
00:18:05,472 --> 00:18:07,492
Outside the cage.
351
00:18:08,070 --> 00:18:12,121
I know that you're afraid
that you only like assholes.
352
00:18:12,575 --> 00:18:15,625
'Cause a lot of guys
you've liked have been assholes.
353
00:18:16,120 --> 00:18:17,668
And that's a thing, you know?
354
00:18:17,692 --> 00:18:19,337
Women can be attracted to assholes.
355
00:18:19,361 --> 00:18:20,963
It signals confidence.
356
00:18:20,987 --> 00:18:24,002
But I think that's it, right?
That's what it is.
357
00:18:24,045 --> 00:18:25,301
You're attracted to the confidence.
358
00:18:25,325 --> 00:18:26,844
You don't like assholes.
359
00:18:26,868 --> 00:18:28,799
You just like people
who know who they are.
360
00:18:33,667 --> 00:18:35,765
You know, I think this
is my favorite work of art.
361
00:18:36,836 --> 00:18:38,147
It really captures something.
362
00:18:38,171 --> 00:18:40,024
You know? The power, the dominance.
363
00:18:40,048 --> 00:18:43,319
The way that bird is crushing
the people beneath his feet.
364
00:18:43,731 --> 00:18:48,866
It's almost exactly the opposite of that.
365
00:18:48,890 --> 00:18:51,410
The raven's saving them. Freeing them.
366
00:18:51,434 --> 00:18:53,412
Coaxing them into the world.
367
00:18:53,436 --> 00:18:54,726
Huh.
368
00:18:56,297 --> 00:18:57,900
Well, you know what?
369
00:18:58,084 --> 00:19:00,896
I used to live in a clam,
and in retrospect,
370
00:19:00,921 --> 00:19:03,441
the birds were super helpful, so...
371
00:19:03,571 --> 00:19:05,216
Yeah, you might be onto something there.
372
00:19:05,240 --> 00:19:06,671
So stupid.
373
00:19:07,730 --> 00:19:08,815
Marc.
374
00:19:10,192 --> 00:19:11,425
Okay.
375
00:19:12,759 --> 00:19:16,686
Almost everything
you're saying, I'm like,
376
00:19:16,710 --> 00:19:20,231
"Yes, totally,
you're speaking my language."
377
00:19:20,255 --> 00:19:22,853
But to be honest,
378
00:19:24,063 --> 00:19:25,861
I mean, you're also
kind of freaking me out.
379
00:19:25,885 --> 00:19:27,775
I'm sorry. Shit.
380
00:19:28,985 --> 00:19:30,861
You have to tell me what's going on.
381
00:19:31,433 --> 00:19:35,079
Yeah. Look, I said I'd be honest
with you, so, uh,
382
00:19:35,103 --> 00:19:36,534
here it goes.
383
00:19:39,357 --> 00:19:40,705
Um...
384
00:19:41,943 --> 00:19:45,047
I've been working on this date for...
385
00:19:45,071 --> 00:19:46,757
well, I don't even know how long.
386
00:19:46,781 --> 00:19:49,302
I've done all this before.
387
00:19:49,326 --> 00:19:51,090
Many times.
388
00:19:51,911 --> 00:19:53,723
I don't really know how many.
389
00:19:53,747 --> 00:19:55,391
I don't know... the number
of tries is probably somewhere
390
00:19:55,415 --> 00:19:58,477
- in the triple digits by now.
- "Tries"?
391
00:19:58,501 --> 00:20:00,056
Uh...
392
00:20:01,504 --> 00:20:04,353
Look, this is gonna sound crazy, but...
393
00:20:04,966 --> 00:20:10,636
every time I go to sleep,
or... w... die...
394
00:20:12,641 --> 00:20:17,061
...I wake up, this morning,
and start all over again.
395
00:20:20,482 --> 00:20:22,402
I...
396
00:20:29,532 --> 00:20:33,179
For you, for everyone else in
the world, as far as I can tell,
397
00:20:33,466 --> 00:20:35,431
it's the first time today's happened.
398
00:20:35,455 --> 00:20:38,434
- But for me...
- You're stuck in a time loop, yeah.
399
00:20:38,458 --> 00:20:39,595
Happened to my cousin once.
400
00:20:41,127 --> 00:20:44,607
Trust me when I say
I knew you wouldn't believe me.
401
00:20:44,631 --> 00:20:47,651
Oh, yeah, sorry, I-I just have this thing
402
00:20:47,675 --> 00:20:49,987
where whenever somebody tells me
they're stuck in a time loop,
403
00:20:50,011 --> 00:20:51,530
I get all cynical about it.
I don't know why.
404
00:20:51,554 --> 00:20:52,578
I guess I just...
405
00:20:52,620 --> 00:20:54,492
Okay. Your best friend growing up
was named Sally,
406
00:20:55,029 --> 00:20:56,327
even though she was mean to you.
407
00:20:56,656 --> 00:20:58,454
This guy over here is about to sneeze.
408
00:20:58,478 --> 00:21:00,657
You have a recurring dream about
409
00:21:00,681 --> 00:21:02,500
overflowing toilets.
410
00:21:02,524 --> 00:21:03,917
Two more sneezes and then
411
00:21:03,941 --> 00:21:05,878
the sun's gonna go behind a cloud.
412
00:21:05,902 --> 00:21:07,671
One time your dad
kicked a hole in the wall
413
00:21:07,695 --> 00:21:09,840
and it felt like the end of the world.
414
00:21:09,864 --> 00:21:11,050
You'd never admit it to anyone,
415
00:21:11,074 --> 00:21:13,469
but you used to call yourself a poet.
416
00:21:13,493 --> 00:21:15,721
You still have a soft spot
for some of those poems.
417
00:21:15,745 --> 00:21:18,641
It's Ned, right?
How's your nephew feeling?
418
00:21:18,665 --> 00:21:20,559
Uh, yeah, much better, thanks.
419
00:21:20,583 --> 00:21:22,436
Looks like he's gonna be all right.
420
00:21:22,460 --> 00:21:24,355
- Do we know each other?
- No.
421
00:21:24,379 --> 00:21:26,399
Your first kiss was Johnny
Driver at Wataka Summer Camp.
422
00:21:26,423 --> 00:21:28,192
You know all the lyrics
to "We Didn't Start the Fire"
423
00:21:28,216 --> 00:21:29,568
and "Kokomo."
424
00:21:29,592 --> 00:21:31,987
As a kid, you used to secretly
look at your grandpa's Playboys.
425
00:21:32,011 --> 00:21:33,656
You still feel a little weird about that.
426
00:21:33,680 --> 00:21:35,533
Last night you had a dream
about moving out
427
00:21:35,557 --> 00:21:37,076
of your college dorm,
but you hadn't packed yet.
428
00:21:37,100 --> 00:21:38,661
Okay, dude, what the fuck?!
429
00:21:38,685 --> 00:21:39,787
I know all of this because I've had
430
00:21:39,811 --> 00:21:42,873
a thousand conversations
with you over a thousand days.
431
00:21:42,897 --> 00:21:45,709
Or one day over a thousand times.
432
00:21:45,733 --> 00:21:47,545
I'm the world's foremost
leading expert on today.
433
00:21:47,569 --> 00:21:48,754
I've lived it over and over again.
434
00:21:48,778 --> 00:21:50,198
I know it inside and out.
435
00:21:52,837 --> 00:21:54,338
But it's not so bad.
436
00:21:55,498 --> 00:21:57,137
I pretty much do whatever I want.
437
00:21:58,592 --> 00:22:01,463
Not to mention the fact that,
since it keeps resetting...
438
00:22:03,251 --> 00:22:04,598
...nothing really counts.
439
00:22:05,587 --> 00:22:07,273
So life without consequence.
440
00:22:07,297 --> 00:22:09,757
You know, life... outside the cage.
441
00:22:11,809 --> 00:22:14,537
But that's the thing, I don't
want to do whatever I want.
442
00:22:15,221 --> 00:22:16,866
There's only one thing I want.
443
00:22:16,890 --> 00:22:19,113
There's only one thing
I care about anymore.
444
00:22:19,642 --> 00:22:22,538
There's a whole universe,
Claudia, right here.
445
00:22:22,783 --> 00:22:24,915
And the only thing that matters in it
446
00:22:24,939 --> 00:22:27,204
is you and me.
447
00:22:30,987 --> 00:22:32,251
So...
448
00:22:38,286 --> 00:22:41,036
...this is the first time I've met you.
449
00:22:42,624 --> 00:22:46,270
Um, but for you, it...
450
00:22:46,294 --> 00:22:48,105
it's like the millionth in a row?
451
00:22:49,841 --> 00:22:51,442
More or less.
452
00:22:51,466 --> 00:22:54,445
But then, that means...
453
00:22:54,469 --> 00:22:57,656
Sorry, there's gonna be, like,
a noisy helicopter here.
454
00:23:03,144 --> 00:23:04,413
Okay, sorry. You were saying
455
00:23:04,437 --> 00:23:06,118
millionth in a row?
456
00:23:21,371 --> 00:23:25,596
Th-The thing I'm having a little trouble
457
00:23:26,555 --> 00:23:28,270
wrapping my mind around...
458
00:23:28,294 --> 00:23:30,142
You know what, I wouldn't even try.
459
00:23:30,717 --> 00:23:32,706
Trust me, I've had plenty of time,
460
00:23:32,731 --> 00:23:36,063
and the best I can come up with is
461
00:23:36,135 --> 00:23:38,781
there are some puzzles that
weren't meant to be solved.
462
00:23:38,805 --> 00:23:42,493
No. I mean, sure, but th-that's
not what I'm talking about.
463
00:23:42,517 --> 00:23:44,490
I'm-I'm talking about how...
464
00:23:45,520 --> 00:23:47,831
you-you've had time to practice.
465
00:23:47,855 --> 00:23:49,875
Uh, yeah.
466
00:23:49,899 --> 00:23:51,835
Nothing but. In fact...
467
00:23:52,188 --> 00:23:53,337
check it out.
468
00:23:53,361 --> 00:23:54,748
I love this guy.
469
00:23:55,780 --> 00:23:59,760
We have this whole, uh,
commedia dell'arte routine
470
00:23:59,784 --> 00:24:01,084
worked out; you're gonna love this.
471
00:24:02,403 --> 00:24:04,714
What's the deal with the watch?
472
00:24:04,872 --> 00:24:06,752
Uh...
473
00:24:11,379 --> 00:24:13,853
I said I was gonna tell you the truth.
474
00:24:14,382 --> 00:24:16,980
This hot little number holds up to
475
00:24:17,004 --> 00:24:18,631
50 separate alarms.
476
00:24:18,672 --> 00:24:20,197
So every time I start over,
477
00:24:20,221 --> 00:24:21,699
I program in a bunch
of different reminders.
478
00:24:21,723 --> 00:24:26,161
Like, uh, at 3:04 p.m. today,
a bunch of school kids
479
00:24:26,185 --> 00:24:27,204
run through here.
480
00:24:27,228 --> 00:24:29,707
I don't want to look at my watch
every 15 seconds,
481
00:24:29,731 --> 00:24:31,375
so when the alarm goes off at 3:03,
482
00:24:31,399 --> 00:24:32,585
I know that's a minute away.
483
00:24:32,609 --> 00:24:34,712
You don't have to see
the whole clown act,
484
00:24:34,736 --> 00:24:37,287
but my intel on George here
is still good for one thing.
485
00:24:37,311 --> 00:24:38,841
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
486
00:24:38,865 --> 00:24:39,842
What are you doing?
487
00:24:39,866 --> 00:24:40,838
Marc.
488
00:24:43,703 --> 00:24:45,264
He's not gonna turn around.
489
00:24:45,288 --> 00:24:46,557
Marc, put it back.
490
00:24:46,581 --> 00:24:48,601
You know, we can actually make
a surprising amount of noise.
491
00:24:49,917 --> 00:24:53,063
Marc, that's an artifact
492
00:24:53,087 --> 00:24:55,232
with meaning to some people; put it back.
493
00:24:55,256 --> 00:24:58,527
Whoa, where was this thing
on the canoe, huh?
494
00:24:58,551 --> 00:25:00,404
Old Georgie Porgie's hard of hearing.
495
00:25:00,428 --> 00:25:01,548
Georgie Porgie?
496
00:25:04,265 --> 00:25:05,696
Home run.
497
00:25:06,601 --> 00:25:08,579
See, I knew you wouldn't
mind me doing that.
498
00:25:08,603 --> 00:25:10,623
A lot of people, they wouldn't
get that's a joke, but...
499
00:25:11,035 --> 00:25:13,750
I just know you so well.
500
00:25:13,807 --> 00:25:16,420
Plus, I've tried it before.
501
00:25:16,444 --> 00:25:18,702
See, that's what I'm talking about.
502
00:25:18,733 --> 00:25:20,424
Yeah, that's what I'm talking about.
503
00:25:20,448 --> 00:25:23,427
No, I mean about practice.
504
00:25:23,451 --> 00:25:24,970
Oh, right.
505
00:25:24,994 --> 00:25:26,722
Well, look, this might sound
a little weird
506
00:25:26,746 --> 00:25:28,666
for me to say, but...
507
00:25:30,625 --> 00:25:31,810
...I'm kind of the perfect guy.
508
00:25:32,139 --> 00:25:34,229
I mean, if I ever make a mistake,
509
00:25:34,253 --> 00:25:37,144
I can just go back and try it again.
510
00:25:40,635 --> 00:25:43,781
Practice makes perfect,
511
00:25:43,805 --> 00:25:47,237
so you practice.
512
00:25:48,142 --> 00:25:49,828
Oh, shit. Hey. Hey!
513
00:25:49,852 --> 00:25:51,482
Hey.
514
00:25:53,012 --> 00:25:54,249
Did you see that truck?
515
00:25:54,273 --> 00:25:55,663
It almost hit you.
516
00:25:57,169 --> 00:25:58,670
Okay...
517
00:25:59,779 --> 00:26:01,859
It can be a lot of practice.
518
00:26:06,536 --> 00:26:08,389
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
519
00:26:08,413 --> 00:26:09,848
Hey. Hey!
520
00:26:09,872 --> 00:26:12,002
Watch out!
521
00:26:13,584 --> 00:26:16,271
Jesus Christ.
522
00:26:16,295 --> 00:26:18,107
But you practice...
523
00:26:18,131 --> 00:26:19,149
What the hell's wrong with you?
524
00:26:19,173 --> 00:26:20,604
...and you practice.
525
00:26:25,346 --> 00:26:26,596
And eventually...
526
00:26:28,015 --> 00:26:29,555
I got you.
527
00:26:35,898 --> 00:26:38,205
...you do make perfect.
528
00:26:38,818 --> 00:26:41,083
So, basically, you've been
tricking me this whole time.
529
00:26:43,545 --> 00:26:45,064
Tricking you?
530
00:26:45,089 --> 00:26:46,233
No, I-I don't think you understand.
531
00:26:46,409 --> 00:26:48,716
This has all been for you.
532
00:26:51,372 --> 00:26:52,845
Okay, I...
533
00:26:54,221 --> 00:26:56,015
I think I do understand.
534
00:26:58,212 --> 00:27:00,023
Look, you have no way of knowing
535
00:27:00,047 --> 00:27:01,483
how much work I've put into this,
536
00:27:01,507 --> 00:27:02,735
how many iterations.
537
00:27:03,355 --> 00:27:05,299
All the tries.
538
00:27:07,847 --> 00:27:09,365
What do you think this guy's name is?
539
00:27:09,425 --> 00:27:11,363
Uh, John Thompson?
540
00:27:13,895 --> 00:27:15,935
This guy's name is John Johnson.
541
00:27:18,024 --> 00:27:19,404
Bill Thompson.
542
00:27:21,110 --> 00:27:23,839
Phil Thom-Thompson.
543
00:27:23,863 --> 00:27:26,341
Bob Johnson.
544
00:27:26,365 --> 00:27:29,052
Okay.
545
00:27:29,757 --> 00:27:31,550
It's all about you.
546
00:27:32,166 --> 00:27:35,312
That's all it's ever been.
547
00:27:35,337 --> 00:27:38,265
It's about trying to get this right.
548
00:27:39,086 --> 00:27:40,731
Getting what right?
549
00:27:40,755 --> 00:27:43,567
Like, what are you trying to get right?
550
00:27:43,591 --> 00:27:45,261
Why are you doing this?
551
00:27:47,314 --> 00:27:50,934
Because... I love you.
552
00:28:03,319 --> 00:28:04,713
You don't know me.
553
00:28:04,737 --> 00:28:06,256
I don't know you?
554
00:28:06,280 --> 00:28:08,485
I know you better than
anyone has ever known anybody.
555
00:28:08,530 --> 00:28:10,719
I've spent years with you.
556
00:28:10,743 --> 00:28:14,598
Even if that's true,
I haven't spent years with you.
557
00:28:14,622 --> 00:28:18,477
Okay, okay, um, look, you asked me
558
00:28:18,806 --> 00:28:20,938
what I want out of all this.
559
00:28:20,962 --> 00:28:22,273
It's not like I'm trying
to impress you, okay?
560
00:28:22,314 --> 00:28:24,274
I'm not trying to win you over.
I've done that.
561
00:28:24,298 --> 00:28:27,277
We've been together many times.
562
00:28:27,731 --> 00:28:29,446
But I'm sorry, it's just...
563
00:28:29,470 --> 00:28:31,448
It's not enough. It doesn't cut it.
564
00:28:31,472 --> 00:28:34,337
I won't be satisfied with
anything less than all of you.
565
00:28:34,375 --> 00:28:38,121
You also asked me why
today keeps repeating.
566
00:28:38,145 --> 00:28:39,540
No, I didn't.
567
00:28:39,564 --> 00:28:41,291
Yeah, you did. It was...
568
00:28:41,315 --> 00:28:44,706
I said, like, it's a puzzle
that can't be solved.
569
00:28:45,278 --> 00:28:46,917
If I'm really honest with myself,
570
00:28:47,762 --> 00:28:49,865
I think it's for you and me to connect.
571
00:28:49,890 --> 00:28:51,367
I mean, really connect.
572
00:28:51,392 --> 00:28:53,838
And not just through trickery,
not temporarily,
573
00:28:54,967 --> 00:28:56,431
but for real.
574
00:28:56,455 --> 00:28:58,846
That's why I'm being
totally honest with you.
575
00:29:00,501 --> 00:29:02,015
I just...
576
00:29:03,170 --> 00:29:04,773
I just want you to love me.
577
00:29:04,797 --> 00:29:07,037
Marc, I-I just met you.
578
00:29:07,087 --> 00:29:09,032
Yeah, but I didn't just meet you.
579
00:29:09,056 --> 00:29:11,444
Oh, Claudia, look,
580
00:29:11,468 --> 00:29:13,527
you're gonna have to
take my word for it, okay?
581
00:29:14,348 --> 00:29:15,492
We connect.
582
00:29:15,516 --> 00:29:16,864
We do.
583
00:29:17,162 --> 00:29:19,329
We're meant for each other.
584
00:29:19,700 --> 00:29:21,540
And I can carry that
from one day to the next,
585
00:29:21,564 --> 00:29:22,791
even if you can't.
586
00:29:22,815 --> 00:29:24,209
I can learn, I-I can...
587
00:29:24,233 --> 00:29:26,461
You can manipulate me. You can lie to me.
588
00:29:26,485 --> 00:29:28,630
That's what you're describing.
589
00:29:28,654 --> 00:29:30,007
You can take advantage of me.
590
00:29:30,031 --> 00:29:32,227
What? No. What... That's not it at all.
591
00:29:32,259 --> 00:29:34,773
Um, excuse me.
592
00:29:34,798 --> 00:29:37,347
What are you gonna do?
You're not gonna make a scene.
593
00:29:37,551 --> 00:29:39,011
You don't have it in you.
594
00:29:42,139 --> 00:29:43,645
What do you want from me?
595
00:29:44,016 --> 00:29:45,559
I just...
596
00:29:46,078 --> 00:29:49,599
I want you to love me beyond the day.
597
00:29:49,624 --> 00:29:51,101
Not just to fall in love with me.
598
00:29:51,126 --> 00:29:52,938
I want you to be in love with me.
599
00:29:52,963 --> 00:29:56,442
So when you see me, it's like,
"Oh, right. You!
600
00:29:56,467 --> 00:29:58,280
Hi, soul mate."
601
00:30:00,365 --> 00:30:03,707
That can't happen,
even if I wanted it to.
602
00:30:03,731 --> 00:30:04,875
Which I don't.
603
00:30:04,899 --> 00:30:06,335
- It can happen.
- No.
604
00:30:06,359 --> 00:30:10,380
No. If... if I'm starting over
every time,
605
00:30:10,404 --> 00:30:13,342
- that's literally impossible.
- Claudia.
606
00:30:13,366 --> 00:30:15,088
You're not listening to me.
607
00:30:16,310 --> 00:30:19,623
What we have, it's real, it's...
608
00:30:19,914 --> 00:30:21,595
I mean, it's magical.
609
00:30:21,958 --> 00:30:24,978
You think I'm why you're
stuck in this time loop?
610
00:30:25,002 --> 00:30:28,565
No. I... Or yeah, maybe. I don't know.
611
00:30:28,589 --> 00:30:31,521
It doesn't matter. The point is, Claudia,
612
00:30:33,162 --> 00:30:35,202
whether I'm in a loop or out of it...
613
00:30:38,432 --> 00:30:40,243
...I want to spend forever with you.
614
00:30:40,267 --> 00:30:42,000
Okay, dude, no.
615
00:30:42,048 --> 00:30:45,582
I-I get that this is a whole romantic
616
00:30:45,606 --> 00:30:47,876
thing for you, but for me,
617
00:30:47,900 --> 00:30:50,879
this whole thing feels super fucked-up,
618
00:30:50,903 --> 00:30:51,880
to be honest.
619
00:30:51,904 --> 00:30:53,532
I'm sorry if that's not
what you want to hear,
620
00:30:53,560 --> 00:30:56,927
but I need you to know I don't
feel comfortable right now,
621
00:30:56,951 --> 00:30:58,553
like, at all.
622
00:30:58,577 --> 00:30:59,978
Wow.
623
00:31:01,831 --> 00:31:04,768
There's no romantic moment
that you can't ruin,
624
00:31:04,792 --> 00:31:06,382
is there?
625
00:31:07,586 --> 00:31:09,893
You know, this isn't the first
time I told you I loved you,
626
00:31:10,631 --> 00:31:12,859
but it's the first time I did it right.
627
00:31:12,883 --> 00:31:14,759
I told you the whole truth, and look,
628
00:31:14,783 --> 00:31:16,483
you still won't let me in.
629
00:31:17,003 --> 00:31:19,523
It doesn't matter what I do, does it?
630
00:31:19,548 --> 00:31:22,258
- Listen, dude...
- You're lucky I'm nice.
631
00:31:23,394 --> 00:31:25,024
What's that supposed to mean?
632
00:31:27,481 --> 00:31:30,168
Nothing. I'm kidding. Just kidding.
633
00:31:30,192 --> 00:31:31,795
So, uh, what should we do?
634
00:31:31,819 --> 00:31:34,529
Where you going? Okay.
635
00:31:36,657 --> 00:31:41,447
Okay. I wish you could just see
how much effort I put into it.
636
00:31:43,122 --> 00:31:44,307
You don't even know.
637
00:31:44,331 --> 00:31:47,352
Like, my name is Mark.
638
00:31:47,376 --> 00:31:49,312
But just regular Mark, with a K.
639
00:31:49,336 --> 00:31:51,815
I knew if I threw that C action in there,
640
00:31:51,839 --> 00:31:54,146
you'd think of that lame story
from seventh grade.
641
00:31:57,482 --> 00:32:00,365
Do you honestly not see
how fucked-up that is?
642
00:32:00,389 --> 00:32:03,452
"Fucked-up"? What... I mean,
what does that mean?
643
00:32:03,476 --> 00:32:05,829
What are you saying? Like, "bad"?
644
00:32:05,853 --> 00:32:08,123
As opposed to "good"?
Let me tell you something.
645
00:32:08,147 --> 00:32:11,334
You live one day a thousand
times, your whole perspective
646
00:32:11,358 --> 00:32:14,337
on the concept of good...
"Look at me, I'm good"...
647
00:32:14,361 --> 00:32:15,672
isn't that just me selfishly
trying to look
648
00:32:15,696 --> 00:32:17,299
like I'm doing the right thing?
649
00:32:17,323 --> 00:32:19,634
Except if you're trying
to manipulate someone.
650
00:32:19,658 --> 00:32:22,512
Then you're wielding some kind of power?
651
00:32:22,536 --> 00:32:23,805
You're tricking someone either way.
652
00:32:23,829 --> 00:32:27,476
And-and who even came up with
the whole "all power is evil"?
653
00:32:27,500 --> 00:32:31,354
If you think about it, I mean,
what even is evil?
654
00:32:31,378 --> 00:32:34,691
No, you're just so caught up in
this whole worn-out value system
655
00:32:34,715 --> 00:32:36,818
of good and bad, you can't really see...
656
00:32:36,842 --> 00:32:38,153
Okay, enough
with the freshman philosophy.
657
00:32:38,177 --> 00:32:40,322
This isn't about a value system.
658
00:32:40,346 --> 00:32:41,907
All we are is what we do,
659
00:32:41,931 --> 00:32:44,326
so stop acting like a fucking creep.
660
00:32:44,350 --> 00:32:46,036
Claudia, Claudia, Claudia, listen to me.
661
00:32:46,060 --> 00:32:48,705
I know you can see through this
to the truth, to the freedom
662
00:32:48,729 --> 00:32:49,873
- that we both want.
- No, no, no, no.
663
00:32:49,897 --> 00:32:51,249
We-we want different freedoms.
664
00:32:51,273 --> 00:32:52,709
You want the freedom to do
665
00:32:52,733 --> 00:32:54,377
whatever you want without feeling judged.
666
00:32:54,401 --> 00:32:58,048
I want freedom to not be
harassed and-and menaced.
667
00:32:58,072 --> 00:33:00,050
Menaced? What?
668
00:33:00,074 --> 00:33:01,885
I-I know you're not trying to hurt me.
669
00:33:01,909 --> 00:33:05,222
But if you could just take
a step back and-and see it
670
00:33:05,246 --> 00:33:07,432
- from my perspective.
- What about from my perspective?
671
00:33:07,456 --> 00:33:08,892
- Your perspective?
- Yeah, what about all the days,
672
00:33:08,916 --> 00:33:10,685
what about all the tries, all the effort?
673
00:33:10,709 --> 00:33:12,270
I mean, I've learned things, Claudia.
674
00:33:12,294 --> 00:33:14,231
I've changed... for you.
675
00:33:14,255 --> 00:33:17,067
This is what I was trying to say
earlier, about practice.
676
00:33:17,091 --> 00:33:18,568
I wasn't, I wasn't there.
677
00:33:18,592 --> 00:33:20,612
Not me. "Me" me, this me.
678
00:33:20,636 --> 00:33:22,239
So you weren't practicing with me,
679
00:33:22,263 --> 00:33:25,575
like in sports or play rehearsals.
680
00:33:25,599 --> 00:33:29,037
You were practicing
to do something to me,
681
00:33:29,061 --> 00:33:32,624
like... a terrorist.
682
00:33:32,648 --> 00:33:35,418
If you care about me
like you say you care about me,
683
00:33:35,997 --> 00:33:37,420
what am I missing?
684
00:33:37,444 --> 00:33:39,923
Not philosophically. Personally.
685
00:33:40,335 --> 00:33:43,468
I know for a fact that you've loved me.
686
00:33:43,492 --> 00:33:45,048
That's it?
687
00:33:45,953 --> 00:33:48,557
That's your whole thing?
I-I've loved you?
688
00:33:48,581 --> 00:33:51,643
- Yeah, you even said it once.
- Even if I did,
689
00:33:51,667 --> 00:33:53,849
y-you, you think you're owed it now?
690
00:33:54,420 --> 00:33:56,606
- Come on...
- No, really.
691
00:33:56,630 --> 00:33:59,401
Y-You think, you-you managed
to get a yes out of me once,
692
00:33:59,425 --> 00:34:03,155
then, what, it-it's "no backsies" forever
693
00:34:03,179 --> 00:34:04,406
from that point forward?
694
00:34:04,430 --> 00:34:05,782
Obviously not what I'm saying.
695
00:34:05,806 --> 00:34:07,617
I'm another human being, Mark.
696
00:34:07,988 --> 00:34:11,231
- Well, sort of.
- What does that mean?
697
00:34:15,149 --> 00:34:17,669
Well, it's...
basically, you aren't even real.
698
00:34:18,248 --> 00:34:22,424
I-I mean, you're real, but after
today's over, I'll just have
699
00:34:22,448 --> 00:34:25,661
another try and then another, and then
700
00:34:25,689 --> 00:34:28,013
everything that happened here
didn't happen here anymore.
701
00:34:28,037 --> 00:34:31,391
So I guess you could say, in
the realest sense, you aren't.
702
00:34:31,415 --> 00:34:34,019
Think about what you're saying.
703
00:34:34,043 --> 00:34:35,312
Claudia, do you think there's anything
704
00:34:35,336 --> 00:34:36,438
that I haven't thought about?
705
00:34:36,462 --> 00:34:37,934
If I'm not real,
706
00:34:38,839 --> 00:34:42,319
then... I don't matter.
707
00:34:42,343 --> 00:34:44,154
That could justify anything.
708
00:34:44,178 --> 00:34:45,989
It could, couldn't it?
709
00:34:46,013 --> 00:34:49,034
Here I was, getting all bent out of shape
710
00:34:49,058 --> 00:34:50,952
because you rejected me again,
711
00:34:50,976 --> 00:34:52,829
even though I did everything right.
712
00:34:52,853 --> 00:34:55,790
But when I think about it,
it's kind of a net win.
713
00:34:55,814 --> 00:34:58,335
I mean, I've never gotten this far.
714
00:34:58,359 --> 00:35:02,172
I gained a valuable insight
to the whole thing.
715
00:35:02,196 --> 00:35:05,776
You know, we don't have to waste
the rest of this try.
716
00:35:07,701 --> 00:35:09,679
Don't do anything stupid.
717
00:35:09,703 --> 00:35:11,681
Okay.
718
00:35:11,705 --> 00:35:14,517
I mean, think about it.
What does it even matter?
719
00:35:14,541 --> 00:35:17,187
I've lived this day a thousand times.
720
00:35:17,211 --> 00:35:18,897
I mean, I'm probably
never gonna stop living it.
721
00:35:18,921 --> 00:35:23,818
So whatever I do to you, I mean,
even if I killed you...
722
00:35:23,842 --> 00:35:26,404
There'd just be another you here tomorrow
723
00:35:26,428 --> 00:35:27,864
who doesn't even know about it.
724
00:35:27,888 --> 00:35:30,612
Oh... just h-hold on. Um...
725
00:35:32,034 --> 00:35:33,636
What about this me?
726
00:35:33,661 --> 00:35:35,639
I mean, what we do is happening.
727
00:35:35,664 --> 00:35:40,020
Just because you move on from it
doesn't mean that it's not real.
728
00:35:41,088 --> 00:35:42,645
Look, I don't want
to talk about this anymore.
729
00:35:42,680 --> 00:35:44,923
No, Mark, I ju...
730
00:35:44,947 --> 00:35:47,717
I said I don't want to have
this conversation anymore, okay?
731
00:35:47,741 --> 00:35:49,552
Can we change the subject?
732
00:35:49,576 --> 00:35:51,036
Yeah. Know what?
733
00:35:52,832 --> 00:35:54,977
Let's try something
a little different this time.
734
00:35:55,002 --> 00:35:56,938
Help!
735
00:35:57,042 --> 00:35:59,688
- Help! Is anybody there?
- Claudia...
736
00:35:59,712 --> 00:36:01,705
Come on. No one can hear you back here.
737
00:36:01,736 --> 00:36:04,693
- Help!
- Ah, this place is like a maze.
738
00:36:04,717 --> 00:36:06,903
- Help!
- Boo.
739
00:36:12,266 --> 00:36:13,585
You're so predictable.
740
00:36:13,609 --> 00:36:16,121
Funny thing is,
we've never done this before.
741
00:36:16,145 --> 00:36:17,747
I just know you so well.
742
00:36:17,771 --> 00:36:20,250
Whoa! No, no, no, no.
743
00:36:20,274 --> 00:36:22,252
We've never gotten physical before.
744
00:36:22,276 --> 00:36:23,545
Well, not like this.
745
00:36:23,569 --> 00:36:25,046
Asshole!
746
00:36:25,070 --> 00:36:28,341
Oh, no. Not my magical watch.
747
00:36:29,992 --> 00:36:33,596
That's just my cheat sheet.
What else you got?
748
00:36:33,620 --> 00:36:36,224
Mark, you know this is wrong.
749
00:36:36,248 --> 00:36:38,597
Yeah. I probably will feel
pretty bad about this,
750
00:36:39,460 --> 00:36:41,130
for about a hundred days or so.
751
00:36:43,422 --> 00:36:45,317
What? You gonna run?
752
00:36:45,341 --> 00:36:47,402
Run. But just know,
753
00:36:47,426 --> 00:36:51,781
I'm gonna be chasing you down
every single time.
754
00:36:51,805 --> 00:36:54,070
Well, then...
755
00:36:55,142 --> 00:36:57,579
I'm just gonna have to kick
your ass every single time.
756
00:37:09,009 --> 00:37:10,528
What do you think you're gonna do?
757
00:37:11,392 --> 00:37:14,041
I mean, I'm not saying
I'm a god, necessarily,
758
00:37:14,066 --> 00:37:16,306
but I've lived this day so many times
759
00:37:16,330 --> 00:37:18,475
and in so many different ways,
I'm pretty much
760
00:37:18,499 --> 00:37:20,643
the puppe-fucking-teer of the universe.
761
00:37:20,667 --> 00:37:23,646
I know you better than you know yourself.
762
00:37:23,670 --> 00:37:25,648
So I guess the real question is,
763
00:37:25,672 --> 00:37:27,817
what do you think you're gonna do?
764
00:37:28,063 --> 00:37:29,814
I think I'm...
765
00:37:32,054 --> 00:37:34,491
...I'm gonna kick your ass
back into yesterday.
766
00:37:34,515 --> 00:37:38,328
Oh, okay. Well, you sound
super confident about that.
767
00:37:38,352 --> 00:37:40,955
Look, are you sure
you don't want to just give up?
768
00:37:40,979 --> 00:37:43,651
Right now? We could have a little fun?
769
00:37:43,693 --> 00:37:45,301
I mean, this doesn't have to be a fight.
770
00:37:45,325 --> 00:37:46,306
Fuck you.
771
00:37:46,340 --> 00:37:48,777
Yeah, I know, that's kind of
what I was thinking.
772
00:37:49,548 --> 00:37:51,567
Look, I'm a man, okay?
773
00:37:51,865 --> 00:37:54,511
I know I'm not supposed
to feel that, right?
774
00:37:54,535 --> 00:37:56,237
I mean, I'm certainly not
supposed to say it.
775
00:37:56,261 --> 00:37:58,822
But the fact of the matter is,
I am a man.
776
00:37:58,870 --> 00:38:01,925
Men dominate. That's what we do.
777
00:38:01,956 --> 00:38:04,171
We always have. Oh, my gosh.
778
00:38:04,219 --> 00:38:07,147
I hope that doesn't trigger you
or whatever.
779
00:38:07,171 --> 00:38:09,986
But I guess you'll just be
untriggered before you know it,
780
00:38:10,010 --> 00:38:12,363
so, you know, I'm just gonna start doing
781
00:38:12,387 --> 00:38:14,387
whatever the fuck I want, okay?
782
00:38:16,027 --> 00:38:17,349
Who am I?
783
00:38:19,447 --> 00:38:21,038
I'm the bad guy!
784
00:38:22,230 --> 00:38:24,041
Ooh.
785
00:38:24,065 --> 00:38:26,065
God, it's the only way you'll have me.
786
00:38:28,737 --> 00:38:30,756
You don't have to do this.
787
00:38:30,780 --> 00:38:32,675
Oh, I don't? Oh, thank God!
788
00:38:34,729 --> 00:38:37,006
Look, this is what we're doing.
789
00:38:38,550 --> 00:38:42,119
Tomorrow I'm gonna go back
to being nice again.
790
00:38:42,145 --> 00:38:43,352
But today?
791
00:38:43,376 --> 00:38:46,022
Wah... wah...
792
00:38:46,046 --> 00:38:47,707
We're doing this.
793
00:38:50,465 --> 00:38:52,069
Come on, this is exciting.
794
00:38:52,093 --> 00:38:54,274
This is my first time doing this, too.
795
00:38:55,597 --> 00:38:58,287
I... it's unfair. I know you so well.
796
00:38:58,311 --> 00:39:00,067
Tell you what, we'll make it interesting.
797
00:39:00,091 --> 00:39:01,835
It you can land even one punch,
798
00:39:01,859 --> 00:39:03,158
I will personally give you a thous...
799
00:39:09,402 --> 00:39:11,112
Well, that's never gonna work...
800
00:39:17,922 --> 00:39:19,263
Oh...
801
00:39:19,287 --> 00:39:21,599
- Fuck!
- Yeah. You done?
802
00:39:21,623 --> 00:39:24,623
- Oh, God.
- Took you how long to become a god?
803
00:39:24,665 --> 00:39:27,605
- Oh, fuck...
- Puppe-fucking-teer of the universe?
804
00:39:27,629 --> 00:39:30,066
'Cause I just kicked your ass
805
00:39:30,090 --> 00:39:31,651
on the first try, motherfucker.
806
00:39:31,675 --> 00:39:33,069
Oh, shit.
807
00:39:33,093 --> 00:39:35,071
Oh, fuck.
808
00:39:35,095 --> 00:39:37,490
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
809
00:39:37,514 --> 00:39:40,618
Okay,
we got him. Let's get him out of here.
810
00:39:40,642 --> 00:39:42,769
Come on.
811
00:39:42,796 --> 00:39:44,538
Get up.
812
00:39:45,111 --> 00:39:46,582
What do you think you achieved?
813
00:39:46,606 --> 00:39:48,250
Besides the obvious?
814
00:39:48,274 --> 00:39:50,127
You're not gonna remember
what happened here today.
815
00:39:50,789 --> 00:39:52,207
But I will.
816
00:39:52,862 --> 00:39:55,383
Look, as soon as I go to sleep tonight,
817
00:39:55,407 --> 00:39:57,635
I'll be right back here with other yous.
818
00:39:57,659 --> 00:39:59,011
Yous who don't know what you know now.
819
00:39:59,035 --> 00:40:01,049
Yous who think that the...
820
00:40:03,645 --> 00:40:05,220
Mes who what?
821
00:40:06,304 --> 00:40:07,687
Yeah.
822
00:40:08,014 --> 00:40:10,314
I think they're gonna be able
to handle themselves.
823
00:40:43,550 --> 00:40:46,350
Claudia King will, like most of us,
824
00:40:46,374 --> 00:40:49,520
proceed directly
to a lifetime of tomorrows,
825
00:40:49,544 --> 00:40:52,148
leaving Mark Wheeler to spend an eternity
826
00:40:52,172 --> 00:40:54,191
in a prison of his own design:
827
00:40:54,657 --> 00:40:59,196
the inability, no matter
how many tries he's given,
828
00:40:59,732 --> 00:41:01,985
to see beyond himself.
829
00:41:02,948 --> 00:41:06,318
An endless loop
of solitary confinement here
830
00:41:06,668 --> 00:41:08,393
in The Twilight Zone.
60268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.