Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,088 --> 00:00:02,785
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:02,828 --> 00:00:04,439
WONKRU IS WEAK,
3
00:00:04,482 --> 00:00:06,006
AND THEIR GUNS WERE STOLEN.
4
00:00:06,049 --> 00:00:08,008
MY GUESS--IT WAS
THE ELIGIUS PRISONERS.
5
00:00:08,051 --> 00:00:09,574
THERE WAS A BREAK-IN
LAST NIGHT.
6
00:00:09,618 --> 00:00:11,359
AND YOU THINK
WE'RE RESPONSIBLE?
7
00:00:11,402 --> 00:00:14,057
RUSSELL: YOU AND
THE PRISONERS SHARE AN ENEMY.
8
00:00:14,101 --> 00:00:17,104
YOU MAKE ALLIES OF THE MURDERERS
AND THE THIEVES.
9
00:00:17,147 --> 00:00:18,801
DIYOZA: GABRIEL,
OPEN THE DOOR.
10
00:00:18,844 --> 00:00:20,324
GABRIEL:
I CAN'T LET YOU RISK IT.
11
00:00:38,081 --> 00:00:39,648
MAN: COME ON.
12
00:00:39,691 --> 00:00:42,042
- WHAT IS IT?
- UP. COME.
13
00:00:42,085 --> 00:00:43,739
LET'S GO.
14
00:00:46,089 --> 00:00:47,917
GABRIEL: WHERE ARE WE GOING?
15
00:00:47,960 --> 00:00:49,310
LOOK, MY FRIENDS--
WHAT HAPPENED TO THEM?
16
00:00:49,353 --> 00:00:51,094
DOUBT THEY'D
CALL YOU A FRIEND
17
00:00:51,138 --> 00:00:52,748
SINCE YOU GOT THEM
CAPTURED.
18
00:00:52,791 --> 00:00:55,185
NO, NO, NO, NO, NO!
ECHO! HOPE! I'M SORRY!
19
00:00:57,535 --> 00:00:59,320
[DOOR CLANGS SHUT]
20
00:01:00,756 --> 00:01:03,106
CONDUCTOR: THE FIRE
THAT CONSUMED...
21
00:01:03,150 --> 00:01:05,456
ANDERS: DR. SANTIAGO.
22
00:01:05,500 --> 00:01:08,546
COME. PLEASE.
23
00:01:08,590 --> 00:01:10,983
[PRAYING CONTINUES]
...WAR TO END ALL WARS...
24
00:01:13,464 --> 00:01:15,553
MIRACULOUS,
ISN'T IT?
25
00:01:15,597 --> 00:01:18,339
A GIFT FROM THOSE
WHO HAVE TRANSCENDED,
26
00:01:18,382 --> 00:01:21,081
OR SO WE BELIEVE.
27
00:01:21,124 --> 00:01:23,648
LORENZA,
WE CAN PROCEED.
28
00:01:23,692 --> 00:01:25,476
TRANSCENDED?
29
00:01:25,520 --> 00:01:28,044
THE SHEPHERD TEACHES US
THAT WINNING THE LAST WAR
30
00:01:28,088 --> 00:01:30,612
BRINGS UPON THE FINAL
EVOLUTION OF A SPECIES.
31
00:01:30,655 --> 00:01:33,093
I THOUGHT ORLANDO
WOULD HAVE TAUGHT YOU THAT.
32
00:01:35,312 --> 00:01:37,662
HE HANGED HIMSELF
IN THE CABIN.
33
00:01:39,186 --> 00:01:43,190
IT APPEARS WE NEED TO
RETHINK OUR PENAL SYSTEM.
34
00:01:43,233 --> 00:01:47,150
WE LOST 25 DISCIPLES
THANKS TO YOU AND YOURS.
35
00:01:47,194 --> 00:01:50,371
I JUST SENT THE OTHERS
OFF TO NAKARA,
36
00:01:50,414 --> 00:01:56,159
BUT I THOUGHT THAT
YOU MIGHT LIKE TO
SAY GOOD-BYE.
37
00:01:56,203 --> 00:01:58,161
I'M SURE HOPE
AND ECHO WOULD, TOO.
38
00:01:58,205 --> 00:02:02,034
WE HAVE DIFFERENT
PLANS FOR THEM.
39
00:02:02,078 --> 00:02:03,645
PLEASE.
40
00:02:19,226 --> 00:02:21,141
[LOUD WHOOSHING]
41
00:02:32,282 --> 00:02:34,284
IS NAKARA YOUR HEAVEN?
42
00:02:34,328 --> 00:02:36,765
HE LEFT THAT OUT,
TOO, DID HE?
43
00:02:38,506 --> 00:02:41,465
NO, WE DON'T BELIEVE
IN HEAVEN, DOCTOR.
44
00:02:41,509 --> 00:02:46,166
LIKE I SAID, WE BELIEVE
IN TRANSCENDENCE.
45
00:02:46,209 --> 00:02:49,821
TRANSCENDENCE
THROUGH THE STONE?
46
00:02:49,865 --> 00:02:51,693
CORRECT. FROM
THE LITTLE WE'VE
47
00:02:51,736 --> 00:02:53,782
GATHERED ABOUT YOU
FROM OCTAVIA,
48
00:02:53,825 --> 00:02:55,784
I BELIEVE THAT YOU
CAN HELP US GET THERE.
49
00:02:55,827 --> 00:02:58,743
REALLY? AND WHY
WOULD I HELP YOU?
50
00:02:58,787 --> 00:03:02,530
BECAUSE YOU DON'T
WANT TO BE EXECUTED.
51
00:03:02,573 --> 00:03:05,272
I DON'T WANT MY FRIENDS
TO BE EXECUTED EITHER.
52
00:03:05,315 --> 00:03:06,882
WELL, THAT'S UP TO THEM.
53
00:03:06,925 --> 00:03:09,450
YOU'VE BEEN STUDYING
THE STONE FOR
150 YEARS.
54
00:03:09,493 --> 00:03:11,930
WE'VE BEEN DOING SO
FOR NEARLY 1,000,
55
00:03:11,974 --> 00:03:15,325
AND STILL, ITS TRUE POWER
REMAINS LOCKED AWAY.
56
00:03:15,369 --> 00:03:17,632
I WOULD LIKE YOU TO
HELP US UNLOCK IT.
57
00:03:17,675 --> 00:03:19,938
WE'LL SHARE OUR
KNOWLEDGE, YOU'LL
SHARE YOURS,
58
00:03:19,982 --> 00:03:21,984
AND ALL YOU HAVE
TO DO IS SAY, "YES,"
59
00:03:22,027 --> 00:03:24,900
AND TELL US
EVERYTHING YOU KNOW
ABOUT CLARKE GRIFFIN.
60
00:03:24,943 --> 00:03:28,556
CLARKE? WHAT DOES CLARKE
HAVE TO DO WITH
ANY OF THIS?
61
00:03:28,599 --> 00:03:32,299
SHE'S THE KEY
TO EVERYTHING.
62
00:03:34,649 --> 00:03:36,738
JOIN OUR CIPHER TEAM
63
00:03:36,781 --> 00:03:39,306
AND YOU'LL
UNDERSTAND WHY.
64
00:03:45,529 --> 00:03:47,488
DO I GET A ROBE?
65
00:04:23,350 --> 00:04:25,439
[FOOTSTEPS APPROACHING]
66
00:04:25,482 --> 00:04:27,397
RISE AND SHINE,
ERRAND BOY.
67
00:04:27,441 --> 00:04:30,748
THE DARK COMMANDER
NEEDS HIS BREAKFAST.
68
00:04:32,620 --> 00:04:34,665
NO ONE ELSE IS ALLOWED
TO TALK TO HIM,
69
00:04:34,709 --> 00:04:37,102
AND IF YOU WAIT TOO LONG,
SOMEONE MIGHT.
70
00:04:37,146 --> 00:04:39,627
LAST THING WE NEED IS FOR HIM
TO GET INTO SOMEONE ELSE'S HEAD.
71
00:04:39,670 --> 00:04:41,716
MURPHY:
FINE. I'M GOING.
72
00:04:41,759 --> 00:04:43,283
SHOULD HAVE GONE
WITH INDRA, THOUGH.
73
00:04:43,326 --> 00:04:45,067
SHE GOT TO GO LOOKING
FOR OUR FRIENDS
74
00:04:45,110 --> 00:04:47,809
WHILE WE'RE STUCK
HERE BABYSITTING
THE FANATICS.
75
00:04:47,852 --> 00:04:52,422
INDRA LEFT US IN CHARGE
BECAUSE THE FAITHFUL
FOLLOW US BOTH.
76
00:04:52,466 --> 00:04:55,033
YOU'RE NOT WORRIED
ABOUT OUR FRIENDS?
77
00:04:55,077 --> 00:04:57,340
WELL, OUR FRIENDS CAN
TAKE CARE OF THEMSELVES.
78
00:04:57,384 --> 00:05:00,343
I HAVE TO GET
BACK TO WORK.
79
00:05:02,040 --> 00:05:05,783
WELL, CLEARLY YOU'RE NOT
WORRIED ABOUT THE MISSING GUNS,
80
00:05:05,827 --> 00:05:08,569
OR YOU WOULDN'T STILL
BE PLANNING THIS LITTLE
PARTY OF YOURS.
81
00:05:08,612 --> 00:05:12,094
IT'S NOT A PARTY.
IT'S A REUNIFICATION
CEREMONY.
82
00:05:12,137 --> 00:05:13,356
RIGHT.
83
00:05:13,400 --> 00:05:15,271
KAYLEE'S DREAM
OF UNIFYING
84
00:05:15,315 --> 00:05:16,751
THE CHILDREN
OF GABRIEL WITH
THEIR FAMILIES--
85
00:05:16,794 --> 00:05:18,405
IT'S THE KEY
TO REAL PEACE,
86
00:05:18,448 --> 00:05:20,842
AND I'M WORRIED THAT
YOU'LL BE LATE FOR IT.
87
00:05:20,885 --> 00:05:23,105
ME? NO.
88
00:05:23,148 --> 00:05:25,237
NO WAY. THIS IS
YOUR DEAL, KAYLEE PRIME.
89
00:05:25,281 --> 00:05:28,023
AND IF I COULD,
I WOULD BE TALKING YOU
OUT OF IT.
90
00:05:28,066 --> 00:05:30,330
LOOK, DANIEL
SUPPORTED IT, TOO.
91
00:05:30,373 --> 00:05:33,333
I NEED YOU THERE
FOR THE PEOPLE WHO
FAVOR HIM.
92
00:05:33,376 --> 00:05:36,336
THE ROAD OUT OF
HELL IS PAVED WITH
GOOD DEEDS, JOHN.
93
00:05:38,773 --> 00:05:41,689
YOU'RE NOT
GOING TO HELL.
94
00:05:43,517 --> 00:05:46,041
FINE.
I WILL BE THERE
95
00:05:46,084 --> 00:05:48,260
RIGHT AFTER I BRING
SHEIDHEDA HIS POUND OF FLESH.
96
00:05:48,304 --> 00:05:52,221
AH! REFRESHMENTS.
THANK YOU FOR
REMINDING ME.
97
00:05:52,264 --> 00:05:53,962
YOU LIKE THIS.
98
00:05:55,442 --> 00:05:58,401
BEING THE QUEEN
OF THE CASTLE,
BEING WORSHIPPED.
99
00:05:58,445 --> 00:06:01,796
DON'T BE RIDICULOUS.
100
00:06:01,839 --> 00:06:04,886
'SIDES, YOU'VE
WORSHIPPED ME FOR YEARS.
101
00:06:09,325 --> 00:06:12,284
JACKSON:
THIS ONE'S INTERESTING.
102
00:06:12,328 --> 00:06:13,677
WHAT IS IT?
103
00:06:17,768 --> 00:06:20,945
I DON'T KNOW.
SOMETHING DANGEROUS?
104
00:06:20,989 --> 00:06:23,208
ARE YOU SURE?
105
00:06:23,252 --> 00:06:25,254
IT'S KIND OF BEAUTIFUL.
106
00:06:25,297 --> 00:06:26,429
WHO ARE THEY?
107
00:06:26,473 --> 00:06:27,996
I DON'T KNOW.
108
00:06:30,651 --> 00:06:33,218
DO YOU ALWAYS DRAW PICTURES
OF PEOPLE YOU DON'T KNOW?
109
00:06:33,262 --> 00:06:36,439
NO. LATELY, I GUESS.
110
00:06:37,832 --> 00:06:40,182
DOES THAT MEAN
I'M CRAZY OR SOMETHING?
111
00:06:40,225 --> 00:06:42,227
WELL, FIRST OF ALL, NO.
112
00:06:42,271 --> 00:06:43,664
YOU'RE NOT CRAZY.
113
00:06:43,707 --> 00:06:46,754
AND SECOND OF ALL,
WE DON'T LIKE THAT TERM.
114
00:06:46,797 --> 00:06:49,974
BUT YOU DID HAVE
A PANIC ATTACK
YESTERDAY WITH INDRA.
115
00:06:50,018 --> 00:06:52,629
LET'S GET BACK TO WHAT'S
REALLY BOTHERING YOU.
116
00:06:52,673 --> 00:06:54,762
[KIDS SHOUTING INDISTINCTLY]
117
00:07:03,466 --> 00:07:06,513
DO YOU PLAY SOCCER,
MADI?
118
00:07:06,556 --> 00:07:10,647
NO. MY PARENTS
NEVER LET ME.
119
00:07:10,691 --> 00:07:14,999
TOO AFRAID I'D SCRAPE
A KNEE AND THEY'D
SEE MY BLOOD.
120
00:07:16,566 --> 00:07:19,874
AND WHEN THE FLEIMKEPAS
CAME, THEY HID YOU?
121
00:07:25,053 --> 00:07:28,883
SO...WHEN BELLAMY ASKED YOU
TO TAKE THE FLAME,
122
00:07:28,926 --> 00:07:31,581
HOW DID THAT
MAKE YOU FEEL?
123
00:07:31,625 --> 00:07:33,888
I WAS SCARED...
124
00:07:36,194 --> 00:07:39,154
BUT I HAD TO DO IT
TO SAVE CLARKE.
125
00:07:41,112 --> 00:07:43,114
THAT'S WHAT BELLAMY
TOLD YOU,
126
00:07:43,158 --> 00:07:45,160
BUT THAT DOESN'T
MAKE IT RIGHT,
127
00:07:45,203 --> 00:07:46,683
EVEN IF IT WAS TRUE.
128
00:07:49,686 --> 00:07:52,602
SO WHEN INDRA ASKED YOU
TO BE THE COMMANDER AGAIN,
129
00:07:52,646 --> 00:07:54,474
IT BROUGHT ALL THAT
BACK UP?
130
00:07:56,040 --> 00:07:57,955
MADI...
131
00:08:00,654 --> 00:08:04,266
YOU HAVE BEEN
THROUGH A LOT,
132
00:08:04,309 --> 00:08:07,487
AND YOU ARE SO STRONG,
133
00:08:07,530 --> 00:08:12,970
BUT YOU GOTTA CUT
YOURSELF SOME SLACK. OK?
134
00:08:13,014 --> 00:08:15,320
YOU'RE NOT
THE COMMANDER ANYMORE.
135
00:08:15,364 --> 00:08:18,236
SO YOU DON'T HAVE TO TAKE
IT ALL ON YOUR SHOULDERS.
136
00:08:20,282 --> 00:08:22,545
RIGHT?
137
00:08:22,589 --> 00:08:24,242
RIGHT.
138
00:08:24,286 --> 00:08:26,157
AND DO YOU MIND
IF I HANG ONTO THIS?
139
00:08:26,201 --> 00:08:29,030
DO YOU MIND IF I GO
PLAY SOCCER?
140
00:08:29,073 --> 00:08:31,293
YOU'D BE CRAZY NOT TO.
141
00:08:33,991 --> 00:08:35,732
THANKS, DR. JACKSON.
142
00:08:35,776 --> 00:08:38,300
ANOTHER SESSION
TOMORROW, RIGHT?
143
00:08:38,343 --> 00:08:40,258
RIGHT!
144
00:08:40,302 --> 00:08:42,522
GREAT. YOU'RE HERE.
SAVES ME A STOP.
145
00:08:42,565 --> 00:08:44,741
- HI, MADI!
- PASS IT.
146
00:08:46,351 --> 00:08:48,179
- MADI LOOKS BETTER.
- YEAH.
147
00:08:48,223 --> 00:08:50,312
COME HERE. I'VE GOT
ALMOST ALL THE DNA SAMPLES
148
00:08:50,355 --> 00:08:51,792
FROM THE CHILDREN
OF GABRIEL.
149
00:08:51,835 --> 00:08:54,011
THAT'S GREAT, BUT MAYBE
WE SHOULD TALK ABOUT
150
00:08:54,055 --> 00:08:56,579
WHY YOU'RE DOING THIS
INSTEAD OF DOING IT.
151
00:08:56,623 --> 00:08:59,713
HA! OH, YOU REALLY ARE
IN SHRINK MODE TODAY,
AREN'T YOU?
152
00:08:59,756 --> 00:09:02,585
YOUR PARENTS LEFT YOU
OUT TO DIE, EMORI,
153
00:09:02,629 --> 00:09:04,456
JUST LIKE THE CHILDREN
OF GABRIEL.
154
00:09:04,500 --> 00:09:07,024
IF I CAN GIVE THESE
PEOPLE PEACE,
155
00:09:07,068 --> 00:09:11,507
AND, YES, HEAL MYSELF
AT THE SAME TIME,
156
00:09:11,551 --> 00:09:13,683
HOW IS THAT
A BAD THING?
157
00:09:13,727 --> 00:09:17,557
MURPHY: MAYBE HE CAN DO
A BETTER JOB TALKING YOU
OUT OF IT THAN I DID.
158
00:09:17,600 --> 00:09:19,167
HE CAN'T!
159
00:09:19,210 --> 00:09:21,386
YEAH, YEAH.
160
00:09:21,430 --> 00:09:23,301
I'LL GET YOU
THE REST OF THE DNA.
161
00:09:23,345 --> 00:09:25,347
YOU GET ME THE NAMES
OF THEIR PARENTS.
162
00:09:31,658 --> 00:09:33,398
BLESSED IS DANIEL.
163
00:09:33,442 --> 00:09:35,487
I'D BE HAPPY TO
TAKE IT TO HIM,
MY LORD.
164
00:09:35,531 --> 00:09:38,273
I WOULD BE, TOO,
BELIEVE ME.
165
00:09:53,157 --> 00:09:54,942
[DOOR LATCH CLICKS]
166
00:09:58,598 --> 00:10:02,123
INDRA HAS A NEW
SERVING BOY.
167
00:10:02,166 --> 00:10:05,692
NOT HUNGRY, SERVING BOY.
BE GONE.
168
00:10:06,954 --> 00:10:09,609
MY PLANS EXACTLY.
169
00:10:09,652 --> 00:10:13,134
MUST SUCK GOING
FROM THE PENTHOUSE
TO THE OUTHOUSE.
170
00:10:15,310 --> 00:10:18,922
I'M ENJOYING IT, THOUGH.
COMFORTABLE BED.
171
00:10:18,966 --> 00:10:21,795
JO JUICE
FLOWING FROM THE TAPS.
172
00:10:21,838 --> 00:10:24,928
INDRA MUST TRUST YOU
TO SEND YOU IN HERE WITH ME.
173
00:10:24,972 --> 00:10:29,498
OH, TRUST ME?
NO ONE TRUSTS ME.
174
00:10:29,541 --> 00:10:33,676
SHE DOES, OR SHE WOULDN'T
HAVE TOLD YOU WHO I WAS.
175
00:10:36,810 --> 00:10:39,290
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT, RUSS?
176
00:10:39,334 --> 00:10:42,206
THAT'S WHY YOU'RE SCARED.
177
00:10:42,250 --> 00:10:43,599
I CAN FEEL IT.
178
00:10:43,643 --> 00:10:45,601
YOU DON'T NEED TO BE.
179
00:10:45,645 --> 00:10:48,256
WELL, FEAR'S ALWAYS
WORKED PRETTY WELL
FOR ME, SO...
180
00:10:48,299 --> 00:10:50,475
BEING FEARED
WORKS BETTER.
181
00:10:55,524 --> 00:10:57,787
SIT, PLEASE.
182
00:10:57,831 --> 00:10:59,963
I'LL TEACH YOU
HOW TO PLAY CHESS.
183
00:11:00,007 --> 00:11:02,183
BE NICE TO HAVE
A CONVERSATION
184
00:11:02,226 --> 00:11:07,710
WITH SOMEONE IN WHICH
I DON'T HAVE TO PRETEND
TO BE A HAND-WRINGING FOOL.
185
00:11:07,754 --> 00:11:10,539
WELL, AS MUCH FUN
AS THAT SOUNDS, I'VE
GOT THINGS TO DO.
186
00:11:10,582 --> 00:11:12,933
I SAVED YOU FROM
BEING BURNED ALIVE.
187
00:11:12,976 --> 00:11:14,848
ONE GAME.
188
00:11:14,891 --> 00:11:18,112
I'LL TELL YOU WHAT.
IF YOU WIN,
189
00:11:18,155 --> 00:11:19,940
I'LL GIVE YOU WHAT
YOU WANT MOST OF ALL.
190
00:11:19,983 --> 00:11:21,724
AND WHAT IS THAT
EXACTLY?
191
00:11:21,768 --> 00:11:23,508
ENLIGHTEN ME, PLEASE.
192
00:11:23,552 --> 00:11:25,206
A CHANCE TO BE A HERO.
193
00:11:25,249 --> 00:11:27,774
YEAH, YOU DON'T
KNOW ME VERY WELL.
194
00:11:27,817 --> 00:11:30,428
I KNOW YOU WENT INTO
THAT TAVERN TO SAVE A CHILD
195
00:11:30,472 --> 00:11:32,169
AT GREAT RISK TO YOURSELF.
196
00:11:32,213 --> 00:11:35,042
WERE YOU SCARED WHEN THEY
WERE PREPARING YOU TO BURN,
197
00:11:35,085 --> 00:11:37,435
AS SCARED AS YOU ARE
RIGHT NOW?
198
00:11:37,479 --> 00:11:38,785
I'M NOT SCARED.
199
00:11:38,828 --> 00:11:41,091
GOOD. THEN LET'S PLAY.
200
00:11:44,486 --> 00:11:46,662
HOW CAN YOU
MAKE ME A HERO?
201
00:11:46,706 --> 00:11:48,882
I DON'T CARE ABOUT THAT.
202
00:11:48,925 --> 00:11:52,929
I JUST ASSUME IT MEANS
YOU KNOW SOMETHING BAD
IS ABOUT TO HAPPEN.
203
00:11:52,973 --> 00:11:54,583
BAD DEPENDS
ON YOUR PERSPECTIVE,
204
00:11:54,626 --> 00:11:57,064
BUT FROM YOUR
PERSPECTIVE, YES.
205
00:11:57,107 --> 00:11:59,675
SOMETHING BAD IS
ABOUT TO HAPPEN.
206
00:12:01,068 --> 00:12:02,852
YOUR MOVE.
207
00:12:02,896 --> 00:12:04,854
AND IF I LOSE?
208
00:12:04,898 --> 00:12:08,379
ONLY LOSERS THINK
LIKE THAT, JOHN.
209
00:12:10,251 --> 00:12:12,688
BUT THE ANSWER IS
PEOPLE WILL DIE.
210
00:12:15,735 --> 00:12:18,694
NO RUSH. IT'S NOT AS
IF LIVES DEPEND ON IT.
211
00:12:20,740 --> 00:12:22,263
[CHAIR SCRAPES ON FLOOR]
212
00:12:32,316 --> 00:12:34,275
THE QUEEN'S GAMBIT.
213
00:12:34,318 --> 00:12:35,755
AGGRESSIVE.
214
00:12:35,798 --> 00:12:37,147
SHUT UP AND MOVE.
215
00:12:41,064 --> 00:12:42,457
PLEASE.
216
00:12:55,035 --> 00:12:56,776
BELLAMY:
WHAT'S WRONG?
217
00:12:56,819 --> 00:12:59,866
CAN'T HANDLE FINALLY
BEING FORCED TO TAP?
218
00:12:59,909 --> 00:13:01,781
ECHO: TOOK YOU 3 YEARS.
219
00:13:01,824 --> 00:13:05,088
COME BACK. MURPHY
WANTS A SHOT
AT THE TITLE.
220
00:13:05,132 --> 00:13:07,177
YOU CAN COACH HIM
ON MY WEAKNESSES.
221
00:13:07,221 --> 00:13:09,919
I DON'T THINK
YOU HAVE ANY.
222
00:13:16,143 --> 00:13:20,060
NO. EVERYBODY HAS
THEIR WEAKNESSES.
223
00:13:20,103 --> 00:13:22,497
MY SISTER IS MINE.
224
00:13:22,540 --> 00:13:25,326
YOUR SISTER
IS YOUR STRENGTH.
225
00:13:25,369 --> 00:13:26,936
THE REASON WHY YOU
WON'T GIVE UP
226
00:13:26,980 --> 00:13:28,808
UNTIL WE GET
BACK DOWN THERE.
227
00:13:31,462 --> 00:13:33,334
SO WHAT'S MY WEAKNESS?
228
00:13:33,377 --> 00:13:37,686
HA! YOURS IS TRICKY.
229
00:13:37,729 --> 00:13:41,646
NOW, YOU DON'T
TALK ABOUT YOURSELF MUCH,
230
00:13:41,690 --> 00:13:43,823
AND YOU'RE A SHAPESHIFTER.
231
00:13:46,303 --> 00:13:51,004
LOYALTY. LOYALTY
IS YOUR WEAKNESS.
232
00:13:51,047 --> 00:13:53,310
LOYALTY IS NOT
A WEAKNESS.
233
00:13:53,354 --> 00:13:56,748
IT IS WHEN IT CAUSES
YOU TO DO SOMETHING
YOU KNOW YOU SHOULDN'T.
234
00:13:58,315 --> 00:14:00,274
NEARLY KILLING
OCTAVIA...
235
00:14:03,059 --> 00:14:05,496
BETRAYING YOU
AT MOUNT WEATHER.
236
00:14:05,540 --> 00:14:09,761
ECHO. ECHO, WE HAVE
ALL DONE BAD THINGS,
237
00:14:09,805 --> 00:14:13,330
SOME OF THEM
TO EACH OTHER.
238
00:14:13,374 --> 00:14:16,420
BUT WE ARE A TEAM NOW.
239
00:14:16,464 --> 00:14:17,987
A UNIT.
240
00:14:18,031 --> 00:14:20,860
THAT'S THE REASON WE'LL
GET BACK TO THE GROUND.
241
00:14:22,339 --> 00:14:24,515
THINK YOU COULD
BE LOYAL TO US?
242
00:14:25,865 --> 00:14:27,562
I'D LIKE THAT.
243
00:14:28,868 --> 00:14:32,306
BELLAMY,
THIS ISN'T REAL.
244
00:14:32,349 --> 00:14:35,352
AS SOON AS WE GET
BACK TO THE GROUND,
ALL OF THIS--
245
00:15:00,160 --> 00:15:02,292
[ECHO CRYING]
246
00:15:05,992 --> 00:15:07,428
OCTAVIA:
I MISS HIM, TOO.
247
00:15:07,471 --> 00:15:09,560
I DON'T WANNA TALK.
248
00:15:11,606 --> 00:15:14,783
I KNOW YOU'RE
IN PAIN, ECHO.
249
00:15:14,826 --> 00:15:16,524
I FEEL IT.
250
00:15:19,396 --> 00:15:23,923
SO, WHAT?
ARE WE FRIENDS NOW?
251
00:15:23,966 --> 00:15:28,405
I'M THE MONSTER FROM
HOPE'S BEDTIME STORIES,
REMEMBER?
252
00:15:28,449 --> 00:15:32,583
ECHO, WE'VE ALL DONE THINGS
WE WISH WE COULD TAKE BACK.
253
00:15:32,627 --> 00:15:35,847
WHEN LINCOLN DIED,
I BEAT MY BROTHER.
254
00:15:35,891 --> 00:15:39,547
HE LET ME...
255
00:15:39,590 --> 00:15:42,376
BECAUSE HE THOUGHT
I NEEDED IT.
256
00:15:42,419 --> 00:15:46,946
I WISH I COULD
TAKE THAT MOMENT BACK.
257
00:15:50,123 --> 00:15:51,951
I WISH I'D
HUGGED HIM INSTEAD.
258
00:15:51,994 --> 00:15:55,215
LET GO OF ME.
LET GO OF ME.
259
00:15:55,258 --> 00:15:58,392
NO. NO. NO WAY. NO.
260
00:15:58,435 --> 00:16:00,437
IT'S NOT YOUR FAULT.
261
00:16:03,136 --> 00:16:07,401
I'VE BEEN THERE.
IT'S NOT YOUR FAULT.
262
00:16:07,444 --> 00:16:09,707
[CRYING]
263
00:16:14,321 --> 00:16:16,845
YOU'RE MY FAMILY, TOO.
264
00:16:26,811 --> 00:16:28,944
[POUNDING]
ECHO!
265
00:16:33,079 --> 00:16:35,603
ECHO THE ONE
WHO TAUGHT YOU TO FIGHT?
266
00:16:35,646 --> 00:16:37,344
NO. MY FATHER DID THAT.
267
00:16:37,387 --> 00:16:38,998
DID HE NOW?
268
00:16:39,041 --> 00:16:41,826
DEV, A DISCIPLE PRISONER
WHO SHOWED UP
269
00:16:41,870 --> 00:16:44,525
6 MONTHS AFTER YOU LEFT.
270
00:16:44,568 --> 00:16:47,180
I SUPPOSE I SHOULD
BE GRATEFUL FOR THAT.
271
00:16:47,223 --> 00:16:49,051
HE WAS A GOOD MAN.
272
00:16:49,095 --> 00:16:51,140
WAS?
273
00:16:51,184 --> 00:16:55,536
NEXT TIME THIS
DOOR OPENS, WE ATTACK
FROM EACH SIDE.
274
00:16:55,579 --> 00:16:59,192
THEY'LL COME IN HOT
AND WITH NUMBERS.
BAD PLAN.
275
00:16:59,235 --> 00:17:01,368
OK, THEN TELL ME HOW
THE HELL YOU GOT UP
THE LAST TIME.
276
00:17:01,411 --> 00:17:02,543
THAT'S DISHES,
YOUNG LADY.
277
00:17:02,586 --> 00:17:03,979
MOM, I'M SERIOUS.
278
00:17:04,023 --> 00:17:05,415
HOW DID YOU DO IT?
279
00:17:05,459 --> 00:17:08,157
I RIPPED A MAN'S JUGULAR
OUT WITH MY TEETH,
280
00:17:08,201 --> 00:17:11,769
THEN SCOOPED HIS EYE OUT AND
USED IT ON THE RETINAL SCANNER.
281
00:17:14,381 --> 00:17:16,774
IT WON'T WORK AGAIN.
282
00:17:16,818 --> 00:17:20,039
I WAS ON MY WAY
TO OCTAVIA AND THEN
BACK TO SKYRING.
283
00:17:20,082 --> 00:17:22,084
WHY DID YOU COME HERE?
284
00:17:22,128 --> 00:17:23,781
TO SAVE YOU.
285
00:17:23,825 --> 00:17:25,653
I KNOW YOUR HEART WAS
IN THE RIGHT PLACE, BUT--
286
00:17:25,696 --> 00:17:28,308
- BUT?
- BUT YOU'RE MY CHILD!
287
00:17:28,351 --> 00:17:30,092
IT'S NOT YOUR JOB TO
RESCUE ME.
288
00:17:30,136 --> 00:17:31,746
I WAS COMING FOR YOU.
289
00:17:31,789 --> 00:17:34,009
AND NOW YOU'RE GONNA
ROT IN HERE WITH ME
290
00:17:34,053 --> 00:17:35,576
UNTIL THEY EXECUTE US,
BUT HEY,
291
00:17:35,619 --> 00:17:37,752
AT LEAST WE GET TO
DIE TOGETHER.
292
00:17:37,795 --> 00:17:41,147
YOU'RE JUST MAD BECAUSE
I TURNED OUT TO BE
A KILLER LIKE YOU.
293
00:17:56,336 --> 00:17:59,295
SO WHAT'S YOUR
ENDGAME, NIKKI?
294
00:17:59,339 --> 00:18:01,341
WELL, GEE, NELSON,
I DON'T KNOW.
295
00:18:01,384 --> 00:18:03,734
DOES REVENGE COUNT?
296
00:18:03,778 --> 00:18:05,258
YOU LOST YOUR HUSBAND.
297
00:18:05,301 --> 00:18:08,217
I'M SORRY ABOUT THAT.
298
00:18:08,261 --> 00:18:10,089
BUT THE CHILDREN
OF GABRIEL HAVE A MISSION,
299
00:18:10,132 --> 00:18:13,701
AND IT DOES NOT INVOLVE
GETTING INNOCENT PEOPLE KILLED.
300
00:18:13,744 --> 00:18:15,703
DON'T KID YOURSELF,
HONEY.
301
00:18:15,746 --> 00:18:17,792
THERE'S NO INNOCENT
PEOPLE AT THE END
OF THE WORLD.
302
00:18:17,835 --> 00:18:20,099
I DON'T CARE WHAT
PLANET YOU'RE
STANDING ON.
303
00:18:22,710 --> 00:18:26,105
LOOK, YOU'VE
HAD IT ROUGH.
304
00:18:26,148 --> 00:18:28,890
BUT FROM WHERE I SIT,
OUR MISSION IS OVER.
305
00:18:28,933 --> 00:18:30,370
YOU SAID RUSSELL IS DEAD
306
00:18:30,413 --> 00:18:33,329
AND SO ARE DANIEL
AND KAYLEE.
307
00:18:33,373 --> 00:18:35,288
WHAT DOES DEATH
TO PRIMES MEAN
308
00:18:35,331 --> 00:18:38,421
IF THERE ARE NO MORE
PRIMES TO MAKE DEAD?
309
00:18:38,465 --> 00:18:40,293
JOIN US.
310
00:18:40,336 --> 00:18:43,122
A LITTLE DEPROGRAMMING,
SOME REVENGE.
311
00:18:43,165 --> 00:18:45,559
WE'LL SPLIT THIS PLACE
50/50,
312
00:18:45,602 --> 00:18:47,952
BUT I GET THE PALACE.
313
00:18:47,996 --> 00:18:49,563
WHAT DO YOU SAY?
314
00:18:49,606 --> 00:18:51,391
PARTNERS?
315
00:18:54,655 --> 00:18:56,613
NELSON!
316
00:18:56,657 --> 00:18:59,355
THERE YOU ARE.
317
00:18:59,399 --> 00:19:01,879
WELL, LOOK AT YOU!
318
00:19:01,923 --> 00:19:03,664
ALL PERKY AND PRETTY.
319
00:19:03,707 --> 00:19:06,971
I GUESS RAVEN KNEW YOU'D
BOUNCE RIGHT BACK, HUH?
320
00:19:07,015 --> 00:19:10,627
OR IS IT PALACE LIFE
THAT'S GIVING YOU THAT GLOW?
321
00:19:10,671 --> 00:19:13,543
WE'RE IN THE PALACE
TO MAINTAIN PEACE.
THAT'S ALL.
322
00:19:13,587 --> 00:19:16,633
OH! WELL, YOU ARE
DOING A BANG-UP JOB.
323
00:19:18,200 --> 00:19:19,897
MY OFFER'S GOOD TILL LUNCH.
324
00:19:25,207 --> 00:19:26,774
MIND IF I SIT?
325
00:19:26,817 --> 00:19:28,167
WHY WOULD I MIND?
326
00:19:30,169 --> 00:19:31,474
I'M NOT HERE.
327
00:19:31,518 --> 00:19:33,824
- WAIT--
- DON'T TOUCH ME, PRIME!
328
00:19:35,826 --> 00:19:37,741
MY PEOPLE ARE WATCHING.
329
00:19:37,785 --> 00:19:39,352
WHAT THE HELL
DO YOU WANT?
330
00:19:41,049 --> 00:19:44,748
WHAT I WANT
IS TO HELP YOUR PEOPLE.
331
00:19:44,792 --> 00:19:47,229
ALL OF THEM.
332
00:19:47,273 --> 00:19:50,624
NOT JUST THE CHILDREN
OF GABRIEL.
333
00:19:50,667 --> 00:19:52,974
AND I KNOW
YOU DO, TOO.
334
00:19:53,017 --> 00:19:56,195
YOU KNOW NOTHING
ABOUT ME.
335
00:19:56,238 --> 00:19:59,241
MMM.
336
00:19:59,285 --> 00:20:01,896
I KNOW HOW YOU FEEL,
337
00:20:01,939 --> 00:20:03,898
'CAUSE I FELT IT,
TOO.
338
00:20:03,941 --> 00:20:06,422
YOU BETTER
GET TO THE POINT.
339
00:20:12,123 --> 00:20:15,083
WHEN I WAS A CHILD
ON EARTH,
340
00:20:15,126 --> 00:20:19,043
PEOPLE LIKE ME WERE
SEEN AS A STAIN
ON THE BLOODLINE.
341
00:20:19,087 --> 00:20:22,133
THEY CALLED US
FRIKDREINA,
342
00:20:22,177 --> 00:20:24,788
NOT NULLS, BUT IT'S
THE SAME THING.
343
00:20:24,832 --> 00:20:28,270
I KNOW WHAT IT'S LIKE
TO BE THROWN OUT
LIKE GARBAGE
344
00:20:28,314 --> 00:20:32,274
BY THE PEOPLE WHO SHOULD
LOVE YOU THE MOST.
345
00:20:32,318 --> 00:20:34,755
I'M STILL WAITING
ON THAT POINT.
346
00:20:37,236 --> 00:20:42,893
I WOULD GIVE ANYTHING
FOR THE CHANCE
TO SEE THEM AGAIN,
347
00:20:42,937 --> 00:20:46,157
ASK THEM WHY,
SHOW THEM
348
00:20:46,201 --> 00:20:47,811
HOW WRONG THEY
WERE ABOUT ME.
349
00:20:47,855 --> 00:20:49,857
I DON'T GIVE A DAMN
ABOUT ANY OF THAT.
350
00:20:49,900 --> 00:20:51,424
THEN WHY ARE YOU
STILL HERE?
351
00:20:51,467 --> 00:20:53,382
GO BACK TO WHATEVER
CAVE YOU LIVED IN.
352
00:20:53,426 --> 00:20:56,907
I'M DONE
LIVING IN CAVES.
353
00:20:56,951 --> 00:20:59,954
THIS IS MY HOME.
354
00:20:59,997 --> 00:21:01,782
YES, IT IS.
355
00:21:01,825 --> 00:21:03,871
THE CEREMONY
IS THIS AFTERNOON.
356
00:21:03,914 --> 00:21:09,224
I CAN REUNITE YOU
WITH YOUR FAMILY,
NELSON.
357
00:21:09,268 --> 00:21:10,617
LET ME DO THAT.
358
00:21:15,752 --> 00:21:17,624
THEY CAN BURN
FOR ALL I CARE.
359
00:21:17,667 --> 00:21:20,148
[SLAMS GLASS ON COUNTER]
360
00:21:20,191 --> 00:21:21,541
NELSON: LET'S GO.
361
00:21:21,584 --> 00:21:23,586
[CHAIRS SCRAPING ON FLOOR]
362
00:21:29,200 --> 00:21:32,421
MURPHY: OH, NOW
I REMEMBER WHY
I HATE CHESS.
363
00:21:32,465 --> 00:21:33,901
WHY?
364
00:21:33,944 --> 00:21:35,511
TOO MUCH THINKING.
MAKE YOUR MOVE.
365
00:21:37,905 --> 00:21:39,646
SOMEWHERE ELSE
YOU NEED TO BE?
366
00:21:39,689 --> 00:21:42,344
SOMEBODY ELSE I NEED
TO NOT DISAPPOINT.
367
00:21:42,388 --> 00:21:44,912
AH, YES.
368
00:21:46,566 --> 00:21:48,524
THE FRIKDREINA.
369
00:21:50,700 --> 00:21:53,268
THAT'S IT?
20 MINUTES FOR THAT?
370
00:21:53,312 --> 00:21:55,749
YOU COULD HAVE
TAKEN MY CASTLE.
371
00:21:55,792 --> 00:21:58,360
OH, I'LL GET IT
SOON ENOUGH.
372
00:21:58,404 --> 00:21:59,666
[MOVES PIECE ON BOARD]
373
00:21:59,709 --> 00:22:02,712
MUST BE HARD SETTLING
FOR ONE WOMAN,
374
00:22:02,756 --> 00:22:06,368
WHEN AS A GOD YOU COULD
HAVE AS MANY AS YOU WANT.
375
00:22:06,412 --> 00:22:07,891
YOU DON'T KNOW EMORI.
376
00:22:07,935 --> 00:22:10,633
PERHAPS NOT,
BUT FROM WHAT I'VE SEEN,
377
00:22:10,677 --> 00:22:13,723
SHE'S TAKING A LIKING
TO BEING WORSHIPPED.
378
00:22:16,770 --> 00:22:18,380
WHAT ABOUT YOU?
379
00:22:18,424 --> 00:22:21,383
WHAT ABOUT ME WHAT?
380
00:22:21,427 --> 00:22:23,820
I MEAN, I ASSUME
YOU DON'T LIKE WOMEN
VERY MUCH,
381
00:22:23,864 --> 00:22:26,214
BUT THEN AGAIN,
HOW COULD YOU?
382
00:22:26,257 --> 00:22:28,564
MOTHER GAVE YOU UP
TO FIGHT IN THE CONCLAVE
383
00:22:28,608 --> 00:22:32,568
AND BECOME COMMANDER,
THEN THERE'S THE
WHOLE LEXA THING.
384
00:22:32,612 --> 00:22:37,094
KNOWING THAT SHE IS
EVERYBODY'S FAVORITE
WHEN THEY HATED YOU.
385
00:22:37,138 --> 00:22:38,792
THEN AGAIN, SHE DID
UNITE THE CLANS.
386
00:22:38,835 --> 00:22:40,881
I UNITED THE CLANS!
387
00:22:40,924 --> 00:22:43,753
PLEASE. THE ONLY
PEOPLE YOU UNITED
WERE THE FLAMEKEEPERS
388
00:22:43,797 --> 00:22:47,104
WHO BANDED TOGETHER
TO KILL YOU.
389
00:22:47,148 --> 00:22:50,586
THEY KILLED ME BECAUSE
THEY WERE AFRAID OF MY IDEAS.
390
00:22:50,630 --> 00:22:53,502
JUST LIKE THEY KILLED LEXA.
391
00:22:53,546 --> 00:22:56,026
BUT DON'T WORRY.
392
00:22:56,070 --> 00:22:58,681
I WON'T LET THAT
HAPPEN AGAIN.
393
00:22:58,725 --> 00:23:00,770
AGAIN.
394
00:23:00,814 --> 00:23:04,252
SO THAT IS WHAT YOU
WANT, TO BE BACK IN
POWER, BIG MAN?
395
00:23:04,295 --> 00:23:07,908
WELL DONE, JOHN.
YOU JUST FIGURED OUT
WHAT INDRA KNEW
396
00:23:07,951 --> 00:23:11,390
THE MOMENT SHE REALIZED
THAT I WAS ALIVE.
397
00:23:12,956 --> 00:23:17,004
SO MUCH FOR
THE QUEEN'S GAMBIT.
398
00:23:17,047 --> 00:23:18,527
AHH...
399
00:23:20,616 --> 00:23:24,794
THERE ARE LEADERS,
AND THERE ARE FOLLOWERS.
400
00:23:24,838 --> 00:23:27,101
HOW YOU RESPOND TO
THE LOSS OF YOUR QUEEN
401
00:23:27,144 --> 00:23:29,408
WILL TELL ME
WHAT YOU ARE.
402
00:23:29,451 --> 00:23:31,671
WELL, I'M GONNA
TELL YOU RIGHT NOW.
403
00:23:31,714 --> 00:23:34,282
THE ANSWER'S "C,"
NONE OF THE ABOVE.
404
00:23:34,325 --> 00:23:36,371
A REBEL, THEN.
405
00:23:36,415 --> 00:23:37,894
IS THAT WHAT YOU THINK?
406
00:23:39,505 --> 00:23:41,681
I DO WHAT I HAVE TO
TO SURVIVE, YEAH.
407
00:23:41,724 --> 00:23:44,248
THEN WHY ARE YOU HERE?
408
00:23:44,292 --> 00:23:46,555
PLAYING CHESS WITH
A MAN WHO COULD KILL YOU
409
00:23:46,599 --> 00:23:48,427
MORE WAYS THAN
CAN BE COUNTED
410
00:23:48,470 --> 00:23:52,169
IN ORDER TO SATISFY
AN INNER NEED TO BE LOVED
411
00:23:52,213 --> 00:23:54,737
IS NOT THE MOVE
OF A SURVIVOR.
412
00:23:56,522 --> 00:23:58,437
LET'S JUST PLAY THE GAME.
413
00:24:00,264 --> 00:24:02,658
CHESS IS MORE
THAN A GAME, JOHN.
414
00:24:02,702 --> 00:24:07,402
IT'S STRATEGY
AND UNCERTAINTY
415
00:24:07,446 --> 00:24:10,057
GOVERNED BY CHOICES.
416
00:24:15,628 --> 00:24:18,500
AVENGING YOUR QUEEN.
417
00:24:18,544 --> 00:24:20,110
PREDICTABLE.
418
00:24:20,154 --> 00:24:21,503
ENOUGH WITH
THE CHESS METAPHORS!
419
00:24:21,547 --> 00:24:23,287
IF ANYTHING HAPPENS
TO EMORI--
420
00:24:23,331 --> 00:24:26,377
BEFORE YOU THREATEN ME,
THINK CAREFULLY.
421
00:24:31,687 --> 00:24:33,646
I LIKE YOU, JOHN.
422
00:24:33,689 --> 00:24:35,386
YOU AMUSE ME.
423
00:24:36,562 --> 00:24:40,957
BUT A REAL SURVIVOR
WOULD CHOOSE TO STAY
ON MY GOOD SIDE
424
00:24:41,001 --> 00:24:44,091
IN THE OFF CHANCE
I ESCAPE THIS CAGE
425
00:24:44,134 --> 00:24:47,921
AND TAKE MY RIGHTFUL
PLACE ON THE THRONE.
426
00:24:47,964 --> 00:24:51,054
ARE YOU WILLING
TO BET AGAINST THAT?
427
00:24:53,927 --> 00:24:55,755
IF YOU KNEW
WHAT I WAS PLANNING,
428
00:24:55,798 --> 00:24:57,365
I DON'T THINK
YOU WOULD BE.
429
00:24:57,408 --> 00:24:59,541
TELL ME WHAT IT IS,
AND I'LL DECIDE.
430
00:24:59,585 --> 00:25:02,457
WIN THE GAME...
431
00:25:02,501 --> 00:25:04,633
AND I WILL.
432
00:25:10,726 --> 00:25:13,555
WHAT ELSE DID
GABRIEL TELL YOU?
433
00:25:13,599 --> 00:25:15,688
I TAKE IT HE SAID
I WAS A KILLER.
434
00:25:15,731 --> 00:25:18,473
I'M ASKING
HOW MUCH DO YOU KNOW.
435
00:25:18,517 --> 00:25:21,215
IT DOESN'T MATTER.
436
00:25:21,258 --> 00:25:22,912
IT DOES TO ME.
437
00:25:33,227 --> 00:25:37,536
HE SAID YOU WERE
A NAVY SEAL AND
A DECORATED HERO
438
00:25:37,579 --> 00:25:41,931
WHO SAVED THOUSANDS
OF LIVES IN THE
BATTLE OF SAN FRANCISCO
439
00:25:41,975 --> 00:25:45,239
BEFORE BECOMING
A FREEDOM FIGHTER.
440
00:25:47,197 --> 00:25:48,590
YOU MEAN TERRORIST?
441
00:25:50,026 --> 00:25:52,551
HE SAID TERRORIST,
RIGHT?
442
00:25:52,594 --> 00:25:54,291
WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE?
443
00:25:54,335 --> 00:25:55,858
ALL THE DIFFERENCE.
444
00:25:57,773 --> 00:25:59,819
GOD, I HATE THAT
YOU KNOW THAT.
445
00:26:02,561 --> 00:26:04,171
YOU WEREN'T GONNA
TELL ME?
446
00:26:04,214 --> 00:26:06,434
SURE, EVENTUALLY,
WHEN YOU WERE OLD ENOUGH.
447
00:26:06,477 --> 00:26:07,609
I'M 25.
448
00:26:10,177 --> 00:26:13,049
TO ME, YOU'RE NOT.
449
00:26:13,093 --> 00:26:15,399
FROM THE FIRST TIME
YOU LOOKED AT ME
450
00:26:15,443 --> 00:26:17,140
WITH THOSE
BIG BROWN EYES,
451
00:26:17,184 --> 00:26:19,752
YOU ONLY SAW MOMMY.
452
00:26:19,795 --> 00:26:23,233
BUT OTHER PEOPLE,
THEY SEE A KILLER,
453
00:26:23,277 --> 00:26:25,453
A MASS MURDERER,
454
00:26:25,496 --> 00:26:27,150
A TERRORIST.
455
00:26:27,194 --> 00:26:29,326
I KNEW IF YOU EVER
LOOKED AT ME LIKE THAT,
456
00:26:29,370 --> 00:26:31,241
MY HEART WOULD BREAK
INTO 1,000 PIECES.
457
00:26:31,285 --> 00:26:32,547
I DON'T.
458
00:26:33,940 --> 00:26:36,159
NOW I KNOW YOU WERE TRYING
TO DO THE RIGHT THING.
459
00:26:36,203 --> 00:26:40,511
DOING THE RIGHT THING
THE WRONG WAY ISN'T
DOING THE RIGHT THING.
460
00:26:40,555 --> 00:26:42,470
I KNOW THAT NOW.
461
00:26:42,513 --> 00:26:45,386
INNOCENT PEOPLE DIED
FROM MY RIGHT THING.
462
00:26:45,429 --> 00:26:47,301
CIVILIANS.
463
00:26:47,344 --> 00:26:48,737
CHILDREN.
464
00:26:48,781 --> 00:26:51,305
AND FOR WHAT?
NOTHING!
465
00:26:51,348 --> 00:26:53,220
EARTH IS GONE,
BLOWN UP.
466
00:26:53,263 --> 00:26:55,744
TWICE.
467
00:26:55,788 --> 00:26:57,485
YOU CAN THANK YOUR
REAL FATHER
468
00:26:57,528 --> 00:26:59,008
FOR THAT,
BY THE WAY.
469
00:26:59,052 --> 00:27:00,793
YOU NEVER MENTIONED
MY FATHER BEFORE.
470
00:27:00,836 --> 00:27:03,186
HOW MUCH DO YOU
WANT TO KNOW?
471
00:27:03,230 --> 00:27:05,667
EVERYTHING.
472
00:27:05,711 --> 00:27:07,756
HE WAS A PSYCHOPATH
473
00:27:07,800 --> 00:27:09,453
AND A COLD-BLOODED KILLER.
474
00:27:09,497 --> 00:27:11,630
I HAD SEX WITH HIM
TO GET HIM ON MY SIDE
475
00:27:11,673 --> 00:27:13,719
IN AN UPRISING
ON THE MINING SHIP.
476
00:27:13,762 --> 00:27:15,721
NOT MY BEST DECISION,
477
00:27:15,764 --> 00:27:21,509
BUT IT LED TO
THE BEST THING THAT
EVER HAPPENED TO ME.
478
00:27:21,552 --> 00:27:24,207
AND YOU'RE RIGHT.
THE LAST THING I WANT
479
00:27:24,251 --> 00:27:26,079
IS FOR YOU TO FOLLOW
IN MY FOOTSTEPS.
480
00:27:26,122 --> 00:27:28,690
EVERYONE I EVER LOVED
WAS KILLED FIGHTING IN WARS,
481
00:27:28,734 --> 00:27:31,127
SOME THAT DIDN'T NEED
TO BE FOUGHT,
482
00:27:31,171 --> 00:27:33,695
AND I'M NOT GONNA LET
THAT HAPPEN TO YOU.
483
00:27:33,739 --> 00:27:36,219
SO, WHAT,
WE STAY HERE?
484
00:27:36,263 --> 00:27:38,265
DO NOTHING?
485
00:27:38,308 --> 00:27:41,442
I TRAINED FOR 15 YEARS
UNDER 2 DISCIPLES.
486
00:27:41,485 --> 00:27:43,574
THE LAST 5 OF THEM
WERE WITH ECHO.
487
00:27:44,750 --> 00:27:47,578
I DID THAT TO SAVE YOU
AND AUNTY O.
488
00:27:47,622 --> 00:27:48,841
HELL OF A JOB YOU DID.
489
00:27:48,884 --> 00:27:50,320
YOU'RE ALIVE,
AREN'T YOU?
490
00:27:50,364 --> 00:27:51,539
SO IS SHE.
491
00:27:51,582 --> 00:27:53,367
SURE, UNTIL WE'RE NOT!
492
00:27:53,410 --> 00:27:54,890
IF THEY WANT TO KILL US,
THEN LET THEM TR--
493
00:27:54,934 --> 00:27:56,326
HOPE, DON'T BE STUPID.
494
00:27:56,370 --> 00:27:57,719
WHAT ARE WE
GONNA DO?
495
00:27:57,763 --> 00:27:59,547
TAKE ON AN ENTIRE ARMY?
496
00:27:59,590 --> 00:28:02,071
IF WE HAVE TO.
497
00:28:02,115 --> 00:28:03,856
WITH OCTAVIA, ECHO,
YOU, AND ME,
498
00:28:03,899 --> 00:28:05,814
I LIKE OUR CHANCES.
499
00:28:05,858 --> 00:28:08,556
YOU SAY YOU'RE NOT
A CHILD. STOP
TALKING LIKE ONE.
500
00:28:10,297 --> 00:28:12,125
YOU WANT TO
TAKE ON AN ARMY?
501
00:28:14,301 --> 00:28:16,695
TELL YOU WHAT...
502
00:28:16,738 --> 00:28:19,262
PUT ME ON MY ASS,
AND I'LL LET YOU.
503
00:28:19,306 --> 00:28:21,134
HELL, I'LL EVEN
HELP YOU.
504
00:28:23,092 --> 00:28:25,268
GO AHEAD.
TAKE YOUR BEST SHOT.
505
00:28:25,312 --> 00:28:26,661
I DON'T WANT TO HURT YOU.
506
00:28:28,097 --> 00:28:30,621
IT'S OK.
I CAN TAKE IT.
507
00:28:33,102 --> 00:28:34,669
- UHH!
- OH, COME ON.
508
00:28:34,713 --> 00:28:35,975
IS THAT ALL YOU GOT?
509
00:28:36,018 --> 00:28:38,151
[HOPE GRUNTING]
510
00:28:39,326 --> 00:28:41,720
COME ON, LITTLE ONE.
511
00:28:41,763 --> 00:28:44,244
NEXT TIME THAT DOOR OPENS,
WE GOTTA ATTACK, RIGHT?
512
00:28:44,287 --> 00:28:46,768
- UHH!
- AAH!
513
00:28:46,812 --> 00:28:48,683
[BOTH GRUNTING]
514
00:28:52,382 --> 00:28:53,862
ARE WE HAVING
FUN YET?
515
00:28:53,906 --> 00:28:56,647
[GRUNTING]
516
00:28:56,691 --> 00:28:59,302
- NO!
- STOP!
517
00:28:59,346 --> 00:29:02,088
VIOLENCE AND RAGE
WILL ONLY DESTROY
YOUR SOUL.
518
00:29:02,131 --> 00:29:05,091
REVENGE IS A GAME
WITH NO WINNERS.
519
00:29:05,134 --> 00:29:08,181
[WHISPERING]
AND WE'VE LOST
TOO MUCH ALREADY.
520
00:29:09,835 --> 00:29:12,968
[INHALING]
521
00:29:15,318 --> 00:29:16,711
[CRYING]
522
00:29:16,755 --> 00:29:18,844
JUST DISAPPEARED.
523
00:29:22,021 --> 00:29:23,849
JUST LIKE THAT,
YOU WERE GONE.
524
00:29:27,678 --> 00:29:29,245
OUT OF NOWHERE.
525
00:29:30,681 --> 00:29:32,161
JUST GONE.
526
00:29:35,338 --> 00:29:40,822
ALL I WANT TO DO
IS GO BACK TO THE WAY
THINGS WERE, BUT WE CAN'T.
527
00:29:43,346 --> 00:29:46,523
THEY TOOK MY MOMMY AWAY.
528
00:29:46,567 --> 00:29:49,048
[SOBBING]
THEY TOOK MY MOMMY.
529
00:29:51,093 --> 00:29:53,226
I KNOW, LITTLE ONE.
530
00:29:55,968 --> 00:29:59,580
THAT'S WHY I CAN'T
LOSE YOU AGAIN.
531
00:29:59,623 --> 00:30:01,060
I CAN'T...
532
00:30:03,323 --> 00:30:04,933
AND I WON'T.
533
00:30:04,977 --> 00:30:06,326
[CRYING CONTINUES]
534
00:30:09,459 --> 00:30:11,548
OCTAVIA:
SOMETHING'S DIFFERENT.
535
00:30:11,592 --> 00:30:14,813
THERE'S PLENTY OF CELLS,
BUT THEY PUT US TOGETHER.
536
00:30:14,856 --> 00:30:17,903
THEY'RE FEEDING US.
WE HAVE BLANKETS.
537
00:30:17,946 --> 00:30:19,948
WHY?
538
00:30:19,992 --> 00:30:22,124
DO YOU KNOW WHY
AZGEDA WARRIORS
539
00:30:22,168 --> 00:30:24,300
SCARRED
THEIR OWN FACES?
540
00:30:26,737 --> 00:30:28,348
E-ECHO?
541
00:30:29,958 --> 00:30:31,438
[SHARD HITS FLOOR]
542
00:30:33,092 --> 00:30:36,399
WE DO IT TO SYMBOLIZE
THAT THE PAIN IS OVER,
543
00:30:36,443 --> 00:30:39,272
THE WOUND IS HEALED,
544
00:30:39,315 --> 00:30:41,230
SO THAT WE
NEVER FORGET.
545
00:30:41,274 --> 00:30:43,189
SIT DOWN AND LET
ME CALL YOU A--
546
00:30:43,232 --> 00:30:47,846
NO. ORLANDO TOLD US
THAT ALL THEY CARE
ABOUT IS THEIR LAST WAR.
547
00:30:50,283 --> 00:30:51,893
THEY WANT US TO
FIGHT WITH THEM.
548
00:30:51,937 --> 00:30:53,895
THAT'S WHY
IT'S DIFFERENT.
549
00:30:53,939 --> 00:30:56,985
WE'RE NOT PRISONERS.
550
00:30:57,029 --> 00:30:58,726
WE'RE RECRUITS.
551
00:30:59,901 --> 00:31:01,424
[POUNDING]
552
00:31:01,468 --> 00:31:02,730
WE'RE READY TO
FIGHT WITH YOU!
553
00:31:02,773 --> 00:31:04,210
PLEASE,
THIS IS CRAZY.
554
00:31:04,253 --> 00:31:05,820
[DOOR OPENS]
555
00:31:05,864 --> 00:31:06,952
WOMAN, OVER INTERCOM:
...PURITY OF MIND,
556
00:31:06,995 --> 00:31:08,214
PURITY OF PURPOSE.
557
00:31:08,257 --> 00:31:09,911
WE ARE BLESSED
TO LIVE IN AN AGE
558
00:31:09,955 --> 00:31:13,523
WHERE WE HAVE CONQUERED
OUR LESSER EMOTIONS.
559
00:31:13,567 --> 00:31:15,177
[DOOR OPENS]
560
00:31:15,221 --> 00:31:16,918
THE GREAT BATTLE
THAT IS TO COME
WILL BE RECORDED
561
00:31:16,962 --> 00:31:19,660
IN THIS LIFE OR THE NEXT.
562
00:31:19,703 --> 00:31:26,275
WAR, PESTILENCE,
FAMINE, DEATH.
563
00:31:26,319 --> 00:31:28,364
EVENTUALLY, IT DOES...
564
00:31:28,408 --> 00:31:29,713
ECHO: THIS IS HOW
MY PEOPLE SHOW
565
00:31:29,757 --> 00:31:31,367
THEY'RE READY
TO GO TO WAR.
566
00:31:31,411 --> 00:31:33,021
ANDERS: MMM.
I'M GLAD TO HEAR THAT.
567
00:31:33,065 --> 00:31:35,110
DO THE REST OF YOU
AGREE WITH ECHO?
568
00:31:35,154 --> 00:31:38,984
OCTAVIA:
ALL RIGHT. FREE US,
AND WE'LL FIGHT YOUR WAR.
569
00:31:40,420 --> 00:31:43,466
THE LAST WAR WILL
FREE US ALL, MISS BLAKE.
570
00:31:43,510 --> 00:31:45,251
TRAINING STARTS TOMORROW.
571
00:31:45,294 --> 00:31:48,428
WE'LL MAKE DISCIPLES
OF YOU YET.
572
00:31:48,471 --> 00:31:51,344
WOMAN: THERE WILL COME
A TIME AGAIN, SOON,
573
00:31:51,387 --> 00:31:53,999
WHERE WE WILL BE
TESTED TO A MAN,
574
00:31:54,042 --> 00:31:57,872
AND WE WILL BE VICTORIOUS
FOR ALL MANKIND!
575
00:32:09,623 --> 00:32:11,930
IT'S PRETTY COOL
WHAT YOU'VE DONE HERE.
576
00:32:13,627 --> 00:32:15,934
NOW ALL WE NEED
IS JOHN.
577
00:32:21,896 --> 00:32:23,811
WELCOME. I'M GLAD YOU CAME.
578
00:32:23,854 --> 00:32:25,595
MAY I ASK? OUR BOY...
579
00:32:25,639 --> 00:32:29,338
NOT EVERYONE IS HERE
YET, BUT I AM SURE
HE WILL BE.
580
00:32:29,382 --> 00:32:33,386
JEREMIAH, PLEASE SHOW
NELSON'S PARENTS
TO THEIR TABLE.
581
00:32:33,429 --> 00:32:35,823
IF IT'S NOT
TOO MUCH TROUBLE,
582
00:32:35,866 --> 00:32:37,999
I THINK I MIGHT
FEEL BETTER
ABOUT THIS
583
00:32:38,043 --> 00:32:40,001
WITH DANIEL PRIME'S
BLESSING.
584
00:32:40,045 --> 00:32:42,090
DANIEL WILL BE HERE
MOMENTARILY.
585
00:32:42,134 --> 00:32:43,962
YOU KNOW HOW HE IS
WITH TIME.
586
00:32:45,398 --> 00:32:48,053
JEREMIAH: WELCOME.
587
00:32:48,096 --> 00:32:49,968
ENJOY.
588
00:33:08,203 --> 00:33:10,553
YOU'RE LESS
CONFIDENT NOW.
589
00:33:10,597 --> 00:33:13,643
PERHAPS THAT'S
BECAUSE YOU'VE SEEN
HOW THIS ENDS.
590
00:33:13,687 --> 00:33:15,254
IT'S NOT OVER YET.
591
00:33:15,297 --> 00:33:18,605
MOST DANGEROUS
WHEN I'M CORNERED.
592
00:33:18,648 --> 00:33:20,520
THAT MAKES TWO OF US.
593
00:33:30,965 --> 00:33:32,532
CHECK.
594
00:33:32,575 --> 00:33:34,577
WHY? YOU COULD HAVE
WON WITH YOUR QUEEN.
595
00:33:34,621 --> 00:33:36,405
THAT WAS
THE CHECKMATE MOVE.
596
00:33:36,449 --> 00:33:38,146
YOU JUST WANT
TO KEEP ME HERE.
597
00:33:38,190 --> 00:33:40,192
KAYLEE'S ALWAYS BEEN
TOO SOFT.
598
00:33:40,235 --> 00:33:42,977
ONLY DANIEL'S WORDS
HOLD WATER WITH
THE TRUE FANATICS.
599
00:33:43,021 --> 00:33:45,936
WITHOUT HIM,
YOUR FRIKDREINA'S
CEREMONY
600
00:33:45,980 --> 00:33:48,287
WILL ALMOST
CERTAINLY FAIL.
601
00:33:48,330 --> 00:33:51,333
AAH! AAH!
602
00:33:51,377 --> 00:33:52,639
AAH!
603
00:33:52,682 --> 00:33:54,771
IF YOU MAKE A SOUND,
I'LL KILL YOU.
604
00:33:55,946 --> 00:33:57,383
CHECKMATE.
605
00:34:09,047 --> 00:34:11,092
NELSON: THIS WAS
A BAD IDEA.
606
00:34:11,136 --> 00:34:12,528
EMORI: AND YET,
YOU'RE HERE.
607
00:34:12,572 --> 00:34:15,705
IF I HAD THE CHANCE,
I'D HAVE COME, TOO.
608
00:34:17,794 --> 00:34:19,709
SO HOW DO WE DO IT?
609
00:34:19,753 --> 00:34:23,278
I ALREADY HAVE.
DON'T BE MAD.
610
00:34:23,322 --> 00:34:26,803
I KNOW YOU SAID NO,
BUT I TOOK YOUR GLASS
611
00:34:26,847 --> 00:34:32,331
AND I MATCHED YOUR DNA
BECAUSE I HOPED YOU'D
CHANGE YOUR MIND.
612
00:34:32,374 --> 00:34:35,116
YOUR PARENTS ARE HERE
613
00:34:35,160 --> 00:34:37,075
IF YOU WANT TO MEET THEM.
614
00:34:41,122 --> 00:34:42,471
THEY'RE NERVOUS, TOO.
615
00:34:42,515 --> 00:34:43,733
COME ON.
616
00:34:43,777 --> 00:34:47,781
EMORI: PAULA? ZAHIR?
617
00:34:47,824 --> 00:34:51,132
THIS IS YOUR SON
NELSON.
618
00:34:57,834 --> 00:34:59,445
SACHIN.
619
00:35:01,229 --> 00:35:03,188
THAT'S WHAT WE CALLED YOU.
620
00:35:04,798 --> 00:35:06,713
IT MEANS "PURE."
621
00:35:08,671 --> 00:35:10,369
[SOBBING]
622
00:35:37,135 --> 00:35:38,571
NO.
623
00:35:40,921 --> 00:35:43,619
WE DID THE RIGHT THING.
624
00:35:43,663 --> 00:35:46,361
YOU ARE AN ABOMINATION.
625
00:35:46,405 --> 00:35:47,884
ALL OF YOU ARE!
626
00:35:49,582 --> 00:35:51,671
PAULA: ZAHIR, NO!
627
00:35:51,714 --> 00:35:54,500
EMORI: GUARDS! GUARDS!
628
00:35:54,543 --> 00:35:57,459
GUARDS! ZAHIR, STOP!
629
00:36:13,693 --> 00:36:15,825
[EXHALING]
630
00:36:22,441 --> 00:36:24,486
[MACHINE GUN FIRE]
631
00:36:24,530 --> 00:36:27,228
[PEOPLE SCREAMING]
632
00:36:31,711 --> 00:36:33,669
YOU CAN CALL FOR
HELP NOW.
633
00:36:33,713 --> 00:36:36,237
HELP! GUARDS,
LET ME OUT OF HERE!
634
00:36:36,281 --> 00:36:38,065
[GUARDS SHOUTING]
635
00:36:42,809 --> 00:36:46,508
ISN'T THIS A LOVELY PARTY?
636
00:36:46,552 --> 00:36:48,684
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
637
00:36:48,728 --> 00:36:50,773
UHH!
SHUT UP!
638
00:36:53,776 --> 00:36:55,213
PARTNERS?
639
00:36:55,256 --> 00:36:57,040
I'M WITH YOU.
640
00:36:58,694 --> 00:37:00,130
AND SO ARE MY PEOPLE.
641
00:37:00,174 --> 00:37:01,784
GOOD CHOICE.
642
00:37:01,828 --> 00:37:03,438
ALL COGs GET GUNS.
643
00:37:06,615 --> 00:37:09,052
NELSON, DON'T DO THIS.
644
00:37:09,096 --> 00:37:11,794
YOU DID THIS,
AND NOW
645
00:37:11,838 --> 00:37:15,711
YOU GET TO DIE FOR
IT, KAYLEE PRIME.
646
00:37:15,755 --> 00:37:18,888
NIKKI: OH! OH!
647
00:37:18,932 --> 00:37:21,587
OH, SLOW DOWN, COWBOY.
648
00:37:21,630 --> 00:37:24,503
FIRST WE MAKE DEMANDS,
649
00:37:24,546 --> 00:37:26,853
AND THEN WE GET
TO KILL PEOPLE.
650
00:37:29,986 --> 00:37:32,554
THERE'S NO NEED TO
RUSH THE GOOD STUFF.
651
00:37:42,999 --> 00:37:44,566
[BEEPING]
652
00:37:44,610 --> 00:37:45,872
BEEN ENTERING CODES
FOR 3 MONTHS,
653
00:37:45,915 --> 00:37:47,700
AND I'M LOSING MY MIND.
654
00:37:47,743 --> 00:37:50,790
WHEW. HOW DO YOU
STAND IT?
655
00:37:50,833 --> 00:37:52,531
I KNOW IT'S NOT
EXCITING,
656
00:37:52,574 --> 00:37:54,968
BUT GOOD SCIENCE
TAKES TIME.
657
00:37:55,011 --> 00:37:56,709
THIS ISN'T SCIENCE.
658
00:37:56,752 --> 00:37:58,363
IT'S TRIAL AND ERROR.
659
00:37:58,406 --> 00:38:01,322
HOW LONG HAS IT BEEN SINCE
YOU FOUND A NEW FUNCTION?
660
00:38:01,366 --> 00:38:03,237
IT WAS BEFORE
I JOINED THE TEAM,
661
00:38:03,281 --> 00:38:04,978
BEFORE I WAS BORN,
ACTUALLY,
662
00:38:05,021 --> 00:38:07,328
BUT IT WAS A GOOD ONE.
663
00:38:07,372 --> 00:38:10,288
THE 10-DIGIT CODE THAT
ALLOWS US TO HARNESS
THE POWER
664
00:38:10,331 --> 00:38:13,203
OF WHAT YOU CALL
THE "ANOMALY."
665
00:38:13,247 --> 00:38:14,770
[LOUD WHOOSHING]
666
00:38:14,814 --> 00:38:17,730
HAYDEN: HOLD THE WORK.
SOMEONE'S COMING THROUGH.
667
00:38:17,773 --> 00:38:20,080
GABRIEL: FROM WHERE?
668
00:38:20,123 --> 00:38:22,909
LOOKS LIKE NAKARA.
669
00:38:24,214 --> 00:38:26,391
WE NEED SOME
DISCIPLES IN HERE.
670
00:38:26,434 --> 00:38:28,393
CLARKE: DON'T MOVE!
671
00:38:28,436 --> 00:38:30,046
CLARKE.
672
00:38:32,875 --> 00:38:34,312
THEY'VE BEEN WAITING
FOR YOU.
673
00:38:34,355 --> 00:38:35,704
WOMAN: THE KEY. IT'S HER.
674
00:38:35,748 --> 00:38:37,445
GABRIEL?
675
00:38:37,489 --> 00:38:39,360
- IT'S GOOD TO SEE YOU.
- WHERE ARE THE OTHERS?
676
00:38:39,404 --> 00:38:41,754
BELLAMY? OCTAVIA? ECHO?
677
00:38:41,797 --> 00:38:43,973
OCTAVIA AND ECHO ARE HERE.
678
00:38:44,017 --> 00:38:46,889
BUT I'M SORRY.
679
00:38:46,933 --> 00:38:48,413
BELLAMY'S DEAD.
680
00:39:11,436 --> 00:39:13,351
SEPULCHER CHAMBER.
681
00:39:13,394 --> 00:39:15,875
[SCANNING]
682
00:39:15,918 --> 00:39:17,833
COMPUTER VOICE:
ACCESS GRANTED.
683
00:39:45,731 --> 00:39:50,083
FROM THE ASHES,
THROUGH THE BRIDGE
684
00:39:50,126 --> 00:39:52,564
THE SHEPHERD WILL RISE.
685
00:39:56,829 --> 00:39:58,700
[SCANNER HUMMING]
686
00:40:09,276 --> 00:40:10,843
[INHALES]
687
00:40:19,895 --> 00:40:21,114
YOU AGAIN?
688
00:40:21,157 --> 00:40:24,683
ANDERS, MY SHEPHERD.
689
00:40:25,858 --> 00:40:27,816
PLEASE CALL ME BILL.
690
00:40:27,860 --> 00:40:29,339
BILL.
691
00:40:32,517 --> 00:40:34,432
UHH!
692
00:40:37,043 --> 00:40:38,740
IF YOU'VE WOKEN ME
THIS EARLY,
693
00:40:38,784 --> 00:40:41,395
I SUSPECT
YOU HAVE NEWS.
694
00:40:41,439 --> 00:40:43,615
HAVE WE CRACKED
THE CODE?
695
00:40:43,658 --> 00:40:44,964
HAS THE WAR BEGUN?
696
00:40:45,007 --> 00:40:47,357
NO, NOT YET, SIR.
697
00:40:47,401 --> 00:40:48,881
BUT...
698
00:40:48,924 --> 00:40:51,666
WE HAVE THE KEY.
48660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.