All language subtitles for The 100 s07e07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:02,785 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,828 --> 00:00:04,439 WONKRU IS WEAK, 3 00:00:04,482 --> 00:00:06,006 AND THEIR GUNS WERE STOLEN. 4 00:00:06,049 --> 00:00:08,008 MY GUESS--IT WAS THE ELIGIUS PRISONERS. 5 00:00:08,051 --> 00:00:09,574 THERE WAS A BREAK-IN LAST NIGHT. 6 00:00:09,618 --> 00:00:11,359 AND YOU THINK WE'RE RESPONSIBLE? 7 00:00:11,402 --> 00:00:14,057 RUSSELL: YOU AND THE PRISONERS SHARE AN ENEMY. 8 00:00:14,101 --> 00:00:17,104 YOU MAKE ALLIES OF THE MURDERERS AND THE THIEVES. 9 00:00:17,147 --> 00:00:18,801 DIYOZA: GABRIEL, OPEN THE DOOR. 10 00:00:18,844 --> 00:00:20,324 GABRIEL: I CAN'T LET YOU RISK IT. 11 00:00:38,081 --> 00:00:39,648 MAN: COME ON. 12 00:00:39,691 --> 00:00:42,042 - WHAT IS IT? - UP. COME. 13 00:00:42,085 --> 00:00:43,739 LET'S GO. 14 00:00:46,089 --> 00:00:47,917 GABRIEL: WHERE ARE WE GOING? 15 00:00:47,960 --> 00:00:49,310 LOOK, MY FRIENDS-- WHAT HAPPENED TO THEM? 16 00:00:49,353 --> 00:00:51,094 DOUBT THEY'D CALL YOU A FRIEND 17 00:00:51,138 --> 00:00:52,748 SINCE YOU GOT THEM CAPTURED. 18 00:00:52,791 --> 00:00:55,185 NO, NO, NO, NO, NO! ECHO! HOPE! I'M SORRY! 19 00:00:57,535 --> 00:00:59,320 [DOOR CLANGS SHUT] 20 00:01:00,756 --> 00:01:03,106 CONDUCTOR: THE FIRE THAT CONSUMED... 21 00:01:03,150 --> 00:01:05,456 ANDERS: DR. SANTIAGO. 22 00:01:05,500 --> 00:01:08,546 COME. PLEASE. 23 00:01:08,590 --> 00:01:10,983 [PRAYING CONTINUES] ...WAR TO END ALL WARS... 24 00:01:13,464 --> 00:01:15,553 MIRACULOUS, ISN'T IT? 25 00:01:15,597 --> 00:01:18,339 A GIFT FROM THOSE WHO HAVE TRANSCENDED, 26 00:01:18,382 --> 00:01:21,081 OR SO WE BELIEVE. 27 00:01:21,124 --> 00:01:23,648 LORENZA, WE CAN PROCEED. 28 00:01:23,692 --> 00:01:25,476 TRANSCENDED? 29 00:01:25,520 --> 00:01:28,044 THE SHEPHERD TEACHES US THAT WINNING THE LAST WAR 30 00:01:28,088 --> 00:01:30,612 BRINGS UPON THE FINAL EVOLUTION OF A SPECIES. 31 00:01:30,655 --> 00:01:33,093 I THOUGHT ORLANDO WOULD HAVE TAUGHT YOU THAT. 32 00:01:35,312 --> 00:01:37,662 HE HANGED HIMSELF IN THE CABIN. 33 00:01:39,186 --> 00:01:43,190 IT APPEARS WE NEED TO RETHINK OUR PENAL SYSTEM. 34 00:01:43,233 --> 00:01:47,150 WE LOST 25 DISCIPLES THANKS TO YOU AND YOURS. 35 00:01:47,194 --> 00:01:50,371 I JUST SENT THE OTHERS OFF TO NAKARA, 36 00:01:50,414 --> 00:01:56,159 BUT I THOUGHT THAT YOU MIGHT LIKE TO SAY GOOD-BYE. 37 00:01:56,203 --> 00:01:58,161 I'M SURE HOPE AND ECHO WOULD, TOO. 38 00:01:58,205 --> 00:02:02,034 WE HAVE DIFFERENT PLANS FOR THEM. 39 00:02:02,078 --> 00:02:03,645 PLEASE. 40 00:02:19,226 --> 00:02:21,141 [LOUD WHOOSHING] 41 00:02:32,282 --> 00:02:34,284 IS NAKARA YOUR HEAVEN? 42 00:02:34,328 --> 00:02:36,765 HE LEFT THAT OUT, TOO, DID HE? 43 00:02:38,506 --> 00:02:41,465 NO, WE DON'T BELIEVE IN HEAVEN, DOCTOR. 44 00:02:41,509 --> 00:02:46,166 LIKE I SAID, WE BELIEVE IN TRANSCENDENCE. 45 00:02:46,209 --> 00:02:49,821 TRANSCENDENCE THROUGH THE STONE? 46 00:02:49,865 --> 00:02:51,693 CORRECT. FROM THE LITTLE WE'VE 47 00:02:51,736 --> 00:02:53,782 GATHERED ABOUT YOU FROM OCTAVIA, 48 00:02:53,825 --> 00:02:55,784 I BELIEVE THAT YOU CAN HELP US GET THERE. 49 00:02:55,827 --> 00:02:58,743 REALLY? AND WHY WOULD I HELP YOU? 50 00:02:58,787 --> 00:03:02,530 BECAUSE YOU DON'T WANT TO BE EXECUTED. 51 00:03:02,573 --> 00:03:05,272 I DON'T WANT MY FRIENDS TO BE EXECUTED EITHER. 52 00:03:05,315 --> 00:03:06,882 WELL, THAT'S UP TO THEM. 53 00:03:06,925 --> 00:03:09,450 YOU'VE BEEN STUDYING THE STONE FOR 150 YEARS. 54 00:03:09,493 --> 00:03:11,930 WE'VE BEEN DOING SO FOR NEARLY 1,000, 55 00:03:11,974 --> 00:03:15,325 AND STILL, ITS TRUE POWER REMAINS LOCKED AWAY. 56 00:03:15,369 --> 00:03:17,632 I WOULD LIKE YOU TO HELP US UNLOCK IT. 57 00:03:17,675 --> 00:03:19,938 WE'LL SHARE OUR KNOWLEDGE, YOU'LL SHARE YOURS, 58 00:03:19,982 --> 00:03:21,984 AND ALL YOU HAVE TO DO IS SAY, "YES," 59 00:03:22,027 --> 00:03:24,900 AND TELL US EVERYTHING YOU KNOW ABOUT CLARKE GRIFFIN. 60 00:03:24,943 --> 00:03:28,556 CLARKE? WHAT DOES CLARKE HAVE TO DO WITH ANY OF THIS? 61 00:03:28,599 --> 00:03:32,299 SHE'S THE KEY TO EVERYTHING. 62 00:03:34,649 --> 00:03:36,738 JOIN OUR CIPHER TEAM 63 00:03:36,781 --> 00:03:39,306 AND YOU'LL UNDERSTAND WHY. 64 00:03:45,529 --> 00:03:47,488 DO I GET A ROBE? 65 00:04:23,350 --> 00:04:25,439 [FOOTSTEPS APPROACHING] 66 00:04:25,482 --> 00:04:27,397 RISE AND SHINE, ERRAND BOY. 67 00:04:27,441 --> 00:04:30,748 THE DARK COMMANDER NEEDS HIS BREAKFAST. 68 00:04:32,620 --> 00:04:34,665 NO ONE ELSE IS ALLOWED TO TALK TO HIM, 69 00:04:34,709 --> 00:04:37,102 AND IF YOU WAIT TOO LONG, SOMEONE MIGHT. 70 00:04:37,146 --> 00:04:39,627 LAST THING WE NEED IS FOR HIM TO GET INTO SOMEONE ELSE'S HEAD. 71 00:04:39,670 --> 00:04:41,716 MURPHY: FINE. I'M GOING. 72 00:04:41,759 --> 00:04:43,283 SHOULD HAVE GONE WITH INDRA, THOUGH. 73 00:04:43,326 --> 00:04:45,067 SHE GOT TO GO LOOKING FOR OUR FRIENDS 74 00:04:45,110 --> 00:04:47,809 WHILE WE'RE STUCK HERE BABYSITTING THE FANATICS. 75 00:04:47,852 --> 00:04:52,422 INDRA LEFT US IN CHARGE BECAUSE THE FAITHFUL FOLLOW US BOTH. 76 00:04:52,466 --> 00:04:55,033 YOU'RE NOT WORRIED ABOUT OUR FRIENDS? 77 00:04:55,077 --> 00:04:57,340 WELL, OUR FRIENDS CAN TAKE CARE OF THEMSELVES. 78 00:04:57,384 --> 00:05:00,343 I HAVE TO GET BACK TO WORK. 79 00:05:02,040 --> 00:05:05,783 WELL, CLEARLY YOU'RE NOT WORRIED ABOUT THE MISSING GUNS, 80 00:05:05,827 --> 00:05:08,569 OR YOU WOULDN'T STILL BE PLANNING THIS LITTLE PARTY OF YOURS. 81 00:05:08,612 --> 00:05:12,094 IT'S NOT A PARTY. IT'S A REUNIFICATION CEREMONY. 82 00:05:12,137 --> 00:05:13,356 RIGHT. 83 00:05:13,400 --> 00:05:15,271 KAYLEE'S DREAM OF UNIFYING 84 00:05:15,315 --> 00:05:16,751 THE CHILDREN OF GABRIEL WITH THEIR FAMILIES-- 85 00:05:16,794 --> 00:05:18,405 IT'S THE KEY TO REAL PEACE, 86 00:05:18,448 --> 00:05:20,842 AND I'M WORRIED THAT YOU'LL BE LATE FOR IT. 87 00:05:20,885 --> 00:05:23,105 ME? NO. 88 00:05:23,148 --> 00:05:25,237 NO WAY. THIS IS YOUR DEAL, KAYLEE PRIME. 89 00:05:25,281 --> 00:05:28,023 AND IF I COULD, I WOULD BE TALKING YOU OUT OF IT. 90 00:05:28,066 --> 00:05:30,330 LOOK, DANIEL SUPPORTED IT, TOO. 91 00:05:30,373 --> 00:05:33,333 I NEED YOU THERE FOR THE PEOPLE WHO FAVOR HIM. 92 00:05:33,376 --> 00:05:36,336 THE ROAD OUT OF HELL IS PAVED WITH GOOD DEEDS, JOHN. 93 00:05:38,773 --> 00:05:41,689 YOU'RE NOT GOING TO HELL. 94 00:05:43,517 --> 00:05:46,041 FINE. I WILL BE THERE 95 00:05:46,084 --> 00:05:48,260 RIGHT AFTER I BRING SHEIDHEDA HIS POUND OF FLESH. 96 00:05:48,304 --> 00:05:52,221 AH! REFRESHMENTS. THANK YOU FOR REMINDING ME. 97 00:05:52,264 --> 00:05:53,962 YOU LIKE THIS. 98 00:05:55,442 --> 00:05:58,401 BEING THE QUEEN OF THE CASTLE, BEING WORSHIPPED. 99 00:05:58,445 --> 00:06:01,796 DON'T BE RIDICULOUS. 100 00:06:01,839 --> 00:06:04,886 'SIDES, YOU'VE WORSHIPPED ME FOR YEARS. 101 00:06:09,325 --> 00:06:12,284 JACKSON: THIS ONE'S INTERESTING. 102 00:06:12,328 --> 00:06:13,677 WHAT IS IT? 103 00:06:17,768 --> 00:06:20,945 I DON'T KNOW. SOMETHING DANGEROUS? 104 00:06:20,989 --> 00:06:23,208 ARE YOU SURE? 105 00:06:23,252 --> 00:06:25,254 IT'S KIND OF BEAUTIFUL. 106 00:06:25,297 --> 00:06:26,429 WHO ARE THEY? 107 00:06:26,473 --> 00:06:27,996 I DON'T KNOW. 108 00:06:30,651 --> 00:06:33,218 DO YOU ALWAYS DRAW PICTURES OF PEOPLE YOU DON'T KNOW? 109 00:06:33,262 --> 00:06:36,439 NO. LATELY, I GUESS. 110 00:06:37,832 --> 00:06:40,182 DOES THAT MEAN I'M CRAZY OR SOMETHING? 111 00:06:40,225 --> 00:06:42,227 WELL, FIRST OF ALL, NO. 112 00:06:42,271 --> 00:06:43,664 YOU'RE NOT CRAZY. 113 00:06:43,707 --> 00:06:46,754 AND SECOND OF ALL, WE DON'T LIKE THAT TERM. 114 00:06:46,797 --> 00:06:49,974 BUT YOU DID HAVE A PANIC ATTACK YESTERDAY WITH INDRA. 115 00:06:50,018 --> 00:06:52,629 LET'S GET BACK TO WHAT'S REALLY BOTHERING YOU. 116 00:06:52,673 --> 00:06:54,762 [KIDS SHOUTING INDISTINCTLY] 117 00:07:03,466 --> 00:07:06,513 DO YOU PLAY SOCCER, MADI? 118 00:07:06,556 --> 00:07:10,647 NO. MY PARENTS NEVER LET ME. 119 00:07:10,691 --> 00:07:14,999 TOO AFRAID I'D SCRAPE A KNEE AND THEY'D SEE MY BLOOD. 120 00:07:16,566 --> 00:07:19,874 AND WHEN THE FLEIMKEPAS CAME, THEY HID YOU? 121 00:07:25,053 --> 00:07:28,883 SO...WHEN BELLAMY ASKED YOU TO TAKE THE FLAME, 122 00:07:28,926 --> 00:07:31,581 HOW DID THAT MAKE YOU FEEL? 123 00:07:31,625 --> 00:07:33,888 I WAS SCARED... 124 00:07:36,194 --> 00:07:39,154 BUT I HAD TO DO IT TO SAVE CLARKE. 125 00:07:41,112 --> 00:07:43,114 THAT'S WHAT BELLAMY TOLD YOU, 126 00:07:43,158 --> 00:07:45,160 BUT THAT DOESN'T MAKE IT RIGHT, 127 00:07:45,203 --> 00:07:46,683 EVEN IF IT WAS TRUE. 128 00:07:49,686 --> 00:07:52,602 SO WHEN INDRA ASKED YOU TO BE THE COMMANDER AGAIN, 129 00:07:52,646 --> 00:07:54,474 IT BROUGHT ALL THAT BACK UP? 130 00:07:56,040 --> 00:07:57,955 MADI... 131 00:08:00,654 --> 00:08:04,266 YOU HAVE BEEN THROUGH A LOT, 132 00:08:04,309 --> 00:08:07,487 AND YOU ARE SO STRONG, 133 00:08:07,530 --> 00:08:12,970 BUT YOU GOTTA CUT YOURSELF SOME SLACK. OK? 134 00:08:13,014 --> 00:08:15,320 YOU'RE NOT THE COMMANDER ANYMORE. 135 00:08:15,364 --> 00:08:18,236 SO YOU DON'T HAVE TO TAKE IT ALL ON YOUR SHOULDERS. 136 00:08:20,282 --> 00:08:22,545 RIGHT? 137 00:08:22,589 --> 00:08:24,242 RIGHT. 138 00:08:24,286 --> 00:08:26,157 AND DO YOU MIND IF I HANG ONTO THIS? 139 00:08:26,201 --> 00:08:29,030 DO YOU MIND IF I GO PLAY SOCCER? 140 00:08:29,073 --> 00:08:31,293 YOU'D BE CRAZY NOT TO. 141 00:08:33,991 --> 00:08:35,732 THANKS, DR. JACKSON. 142 00:08:35,776 --> 00:08:38,300 ANOTHER SESSION TOMORROW, RIGHT? 143 00:08:38,343 --> 00:08:40,258 RIGHT! 144 00:08:40,302 --> 00:08:42,522 GREAT. YOU'RE HERE. SAVES ME A STOP. 145 00:08:42,565 --> 00:08:44,741 - HI, MADI! - PASS IT. 146 00:08:46,351 --> 00:08:48,179 - MADI LOOKS BETTER. - YEAH. 147 00:08:48,223 --> 00:08:50,312 COME HERE. I'VE GOT ALMOST ALL THE DNA SAMPLES 148 00:08:50,355 --> 00:08:51,792 FROM THE CHILDREN OF GABRIEL. 149 00:08:51,835 --> 00:08:54,011 THAT'S GREAT, BUT MAYBE WE SHOULD TALK ABOUT 150 00:08:54,055 --> 00:08:56,579 WHY YOU'RE DOING THIS INSTEAD OF DOING IT. 151 00:08:56,623 --> 00:08:59,713 HA! OH, YOU REALLY ARE IN SHRINK MODE TODAY, AREN'T YOU? 152 00:08:59,756 --> 00:09:02,585 YOUR PARENTS LEFT YOU OUT TO DIE, EMORI, 153 00:09:02,629 --> 00:09:04,456 JUST LIKE THE CHILDREN OF GABRIEL. 154 00:09:04,500 --> 00:09:07,024 IF I CAN GIVE THESE PEOPLE PEACE, 155 00:09:07,068 --> 00:09:11,507 AND, YES, HEAL MYSELF AT THE SAME TIME, 156 00:09:11,551 --> 00:09:13,683 HOW IS THAT A BAD THING? 157 00:09:13,727 --> 00:09:17,557 MURPHY: MAYBE HE CAN DO A BETTER JOB TALKING YOU OUT OF IT THAN I DID. 158 00:09:17,600 --> 00:09:19,167 HE CAN'T! 159 00:09:19,210 --> 00:09:21,386 YEAH, YEAH. 160 00:09:21,430 --> 00:09:23,301 I'LL GET YOU THE REST OF THE DNA. 161 00:09:23,345 --> 00:09:25,347 YOU GET ME THE NAMES OF THEIR PARENTS. 162 00:09:31,658 --> 00:09:33,398 BLESSED IS DANIEL. 163 00:09:33,442 --> 00:09:35,487 I'D BE HAPPY TO TAKE IT TO HIM, MY LORD. 164 00:09:35,531 --> 00:09:38,273 I WOULD BE, TOO, BELIEVE ME. 165 00:09:53,157 --> 00:09:54,942 [DOOR LATCH CLICKS] 166 00:09:58,598 --> 00:10:02,123 INDRA HAS A NEW SERVING BOY. 167 00:10:02,166 --> 00:10:05,692 NOT HUNGRY, SERVING BOY. BE GONE. 168 00:10:06,954 --> 00:10:09,609 MY PLANS EXACTLY. 169 00:10:09,652 --> 00:10:13,134 MUST SUCK GOING FROM THE PENTHOUSE TO THE OUTHOUSE. 170 00:10:15,310 --> 00:10:18,922 I'M ENJOYING IT, THOUGH. COMFORTABLE BED. 171 00:10:18,966 --> 00:10:21,795 JO JUICE FLOWING FROM THE TAPS. 172 00:10:21,838 --> 00:10:24,928 INDRA MUST TRUST YOU TO SEND YOU IN HERE WITH ME. 173 00:10:24,972 --> 00:10:29,498 OH, TRUST ME? NO ONE TRUSTS ME. 174 00:10:29,541 --> 00:10:33,676 SHE DOES, OR SHE WOULDN'T HAVE TOLD YOU WHO I WAS. 175 00:10:36,810 --> 00:10:39,290 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, RUSS? 176 00:10:39,334 --> 00:10:42,206 THAT'S WHY YOU'RE SCARED. 177 00:10:42,250 --> 00:10:43,599 I CAN FEEL IT. 178 00:10:43,643 --> 00:10:45,601 YOU DON'T NEED TO BE. 179 00:10:45,645 --> 00:10:48,256 WELL, FEAR'S ALWAYS WORKED PRETTY WELL FOR ME, SO... 180 00:10:48,299 --> 00:10:50,475 BEING FEARED WORKS BETTER. 181 00:10:55,524 --> 00:10:57,787 SIT, PLEASE. 182 00:10:57,831 --> 00:10:59,963 I'LL TEACH YOU HOW TO PLAY CHESS. 183 00:11:00,007 --> 00:11:02,183 BE NICE TO HAVE A CONVERSATION 184 00:11:02,226 --> 00:11:07,710 WITH SOMEONE IN WHICH I DON'T HAVE TO PRETEND TO BE A HAND-WRINGING FOOL. 185 00:11:07,754 --> 00:11:10,539 WELL, AS MUCH FUN AS THAT SOUNDS, I'VE GOT THINGS TO DO. 186 00:11:10,582 --> 00:11:12,933 I SAVED YOU FROM BEING BURNED ALIVE. 187 00:11:12,976 --> 00:11:14,848 ONE GAME. 188 00:11:14,891 --> 00:11:18,112 I'LL TELL YOU WHAT. IF YOU WIN, 189 00:11:18,155 --> 00:11:19,940 I'LL GIVE YOU WHAT YOU WANT MOST OF ALL. 190 00:11:19,983 --> 00:11:21,724 AND WHAT IS THAT EXACTLY? 191 00:11:21,768 --> 00:11:23,508 ENLIGHTEN ME, PLEASE. 192 00:11:23,552 --> 00:11:25,206 A CHANCE TO BE A HERO. 193 00:11:25,249 --> 00:11:27,774 YEAH, YOU DON'T KNOW ME VERY WELL. 194 00:11:27,817 --> 00:11:30,428 I KNOW YOU WENT INTO THAT TAVERN TO SAVE A CHILD 195 00:11:30,472 --> 00:11:32,169 AT GREAT RISK TO YOURSELF. 196 00:11:32,213 --> 00:11:35,042 WERE YOU SCARED WHEN THEY WERE PREPARING YOU TO BURN, 197 00:11:35,085 --> 00:11:37,435 AS SCARED AS YOU ARE RIGHT NOW? 198 00:11:37,479 --> 00:11:38,785 I'M NOT SCARED. 199 00:11:38,828 --> 00:11:41,091 GOOD. THEN LET'S PLAY. 200 00:11:44,486 --> 00:11:46,662 HOW CAN YOU MAKE ME A HERO? 201 00:11:46,706 --> 00:11:48,882 I DON'T CARE ABOUT THAT. 202 00:11:48,925 --> 00:11:52,929 I JUST ASSUME IT MEANS YOU KNOW SOMETHING BAD IS ABOUT TO HAPPEN. 203 00:11:52,973 --> 00:11:54,583 BAD DEPENDS ON YOUR PERSPECTIVE, 204 00:11:54,626 --> 00:11:57,064 BUT FROM YOUR PERSPECTIVE, YES. 205 00:11:57,107 --> 00:11:59,675 SOMETHING BAD IS ABOUT TO HAPPEN. 206 00:12:01,068 --> 00:12:02,852 YOUR MOVE. 207 00:12:02,896 --> 00:12:04,854 AND IF I LOSE? 208 00:12:04,898 --> 00:12:08,379 ONLY LOSERS THINK LIKE THAT, JOHN. 209 00:12:10,251 --> 00:12:12,688 BUT THE ANSWER IS PEOPLE WILL DIE. 210 00:12:15,735 --> 00:12:18,694 NO RUSH. IT'S NOT AS IF LIVES DEPEND ON IT. 211 00:12:20,740 --> 00:12:22,263 [CHAIR SCRAPES ON FLOOR] 212 00:12:32,316 --> 00:12:34,275 THE QUEEN'S GAMBIT. 213 00:12:34,318 --> 00:12:35,755 AGGRESSIVE. 214 00:12:35,798 --> 00:12:37,147 SHUT UP AND MOVE. 215 00:12:41,064 --> 00:12:42,457 PLEASE. 216 00:12:55,035 --> 00:12:56,776 BELLAMY: WHAT'S WRONG? 217 00:12:56,819 --> 00:12:59,866 CAN'T HANDLE FINALLY BEING FORCED TO TAP? 218 00:12:59,909 --> 00:13:01,781 ECHO: TOOK YOU 3 YEARS. 219 00:13:01,824 --> 00:13:05,088 COME BACK. MURPHY WANTS A SHOT AT THE TITLE. 220 00:13:05,132 --> 00:13:07,177 YOU CAN COACH HIM ON MY WEAKNESSES. 221 00:13:07,221 --> 00:13:09,919 I DON'T THINK YOU HAVE ANY. 222 00:13:16,143 --> 00:13:20,060 NO. EVERYBODY HAS THEIR WEAKNESSES. 223 00:13:20,103 --> 00:13:22,497 MY SISTER IS MINE. 224 00:13:22,540 --> 00:13:25,326 YOUR SISTER IS YOUR STRENGTH. 225 00:13:25,369 --> 00:13:26,936 THE REASON WHY YOU WON'T GIVE UP 226 00:13:26,980 --> 00:13:28,808 UNTIL WE GET BACK DOWN THERE. 227 00:13:31,462 --> 00:13:33,334 SO WHAT'S MY WEAKNESS? 228 00:13:33,377 --> 00:13:37,686 HA! YOURS IS TRICKY. 229 00:13:37,729 --> 00:13:41,646 NOW, YOU DON'T TALK ABOUT YOURSELF MUCH, 230 00:13:41,690 --> 00:13:43,823 AND YOU'RE A SHAPESHIFTER. 231 00:13:46,303 --> 00:13:51,004 LOYALTY. LOYALTY IS YOUR WEAKNESS. 232 00:13:51,047 --> 00:13:53,310 LOYALTY IS NOT A WEAKNESS. 233 00:13:53,354 --> 00:13:56,748 IT IS WHEN IT CAUSES YOU TO DO SOMETHING YOU KNOW YOU SHOULDN'T. 234 00:13:58,315 --> 00:14:00,274 NEARLY KILLING OCTAVIA... 235 00:14:03,059 --> 00:14:05,496 BETRAYING YOU AT MOUNT WEATHER. 236 00:14:05,540 --> 00:14:09,761 ECHO. ECHO, WE HAVE ALL DONE BAD THINGS, 237 00:14:09,805 --> 00:14:13,330 SOME OF THEM TO EACH OTHER. 238 00:14:13,374 --> 00:14:16,420 BUT WE ARE A TEAM NOW. 239 00:14:16,464 --> 00:14:17,987 A UNIT. 240 00:14:18,031 --> 00:14:20,860 THAT'S THE REASON WE'LL GET BACK TO THE GROUND. 241 00:14:22,339 --> 00:14:24,515 THINK YOU COULD BE LOYAL TO US? 242 00:14:25,865 --> 00:14:27,562 I'D LIKE THAT. 243 00:14:28,868 --> 00:14:32,306 BELLAMY, THIS ISN'T REAL. 244 00:14:32,349 --> 00:14:35,352 AS SOON AS WE GET BACK TO THE GROUND, ALL OF THIS-- 245 00:15:00,160 --> 00:15:02,292 [ECHO CRYING] 246 00:15:05,992 --> 00:15:07,428 OCTAVIA: I MISS HIM, TOO. 247 00:15:07,471 --> 00:15:09,560 I DON'T WANNA TALK. 248 00:15:11,606 --> 00:15:14,783 I KNOW YOU'RE IN PAIN, ECHO. 249 00:15:14,826 --> 00:15:16,524 I FEEL IT. 250 00:15:19,396 --> 00:15:23,923 SO, WHAT? ARE WE FRIENDS NOW? 251 00:15:23,966 --> 00:15:28,405 I'M THE MONSTER FROM HOPE'S BEDTIME STORIES, REMEMBER? 252 00:15:28,449 --> 00:15:32,583 ECHO, WE'VE ALL DONE THINGS WE WISH WE COULD TAKE BACK. 253 00:15:32,627 --> 00:15:35,847 WHEN LINCOLN DIED, I BEAT MY BROTHER. 254 00:15:35,891 --> 00:15:39,547 HE LET ME... 255 00:15:39,590 --> 00:15:42,376 BECAUSE HE THOUGHT I NEEDED IT. 256 00:15:42,419 --> 00:15:46,946 I WISH I COULD TAKE THAT MOMENT BACK. 257 00:15:50,123 --> 00:15:51,951 I WISH I'D HUGGED HIM INSTEAD. 258 00:15:51,994 --> 00:15:55,215 LET GO OF ME. LET GO OF ME. 259 00:15:55,258 --> 00:15:58,392 NO. NO. NO WAY. NO. 260 00:15:58,435 --> 00:16:00,437 IT'S NOT YOUR FAULT. 261 00:16:03,136 --> 00:16:07,401 I'VE BEEN THERE. IT'S NOT YOUR FAULT. 262 00:16:07,444 --> 00:16:09,707 [CRYING] 263 00:16:14,321 --> 00:16:16,845 YOU'RE MY FAMILY, TOO. 264 00:16:26,811 --> 00:16:28,944 [POUNDING] ECHO! 265 00:16:33,079 --> 00:16:35,603 ECHO THE ONE WHO TAUGHT YOU TO FIGHT? 266 00:16:35,646 --> 00:16:37,344 NO. MY FATHER DID THAT. 267 00:16:37,387 --> 00:16:38,998 DID HE NOW? 268 00:16:39,041 --> 00:16:41,826 DEV, A DISCIPLE PRISONER WHO SHOWED UP 269 00:16:41,870 --> 00:16:44,525 6 MONTHS AFTER YOU LEFT. 270 00:16:44,568 --> 00:16:47,180 I SUPPOSE I SHOULD BE GRATEFUL FOR THAT. 271 00:16:47,223 --> 00:16:49,051 HE WAS A GOOD MAN. 272 00:16:49,095 --> 00:16:51,140 WAS? 273 00:16:51,184 --> 00:16:55,536 NEXT TIME THIS DOOR OPENS, WE ATTACK FROM EACH SIDE. 274 00:16:55,579 --> 00:16:59,192 THEY'LL COME IN HOT AND WITH NUMBERS. BAD PLAN. 275 00:16:59,235 --> 00:17:01,368 OK, THEN TELL ME HOW THE HELL YOU GOT UP THE LAST TIME. 276 00:17:01,411 --> 00:17:02,543 THAT'S DISHES, YOUNG LADY. 277 00:17:02,586 --> 00:17:03,979 MOM, I'M SERIOUS. 278 00:17:04,023 --> 00:17:05,415 HOW DID YOU DO IT? 279 00:17:05,459 --> 00:17:08,157 I RIPPED A MAN'S JUGULAR OUT WITH MY TEETH, 280 00:17:08,201 --> 00:17:11,769 THEN SCOOPED HIS EYE OUT AND USED IT ON THE RETINAL SCANNER. 281 00:17:14,381 --> 00:17:16,774 IT WON'T WORK AGAIN. 282 00:17:16,818 --> 00:17:20,039 I WAS ON MY WAY TO OCTAVIA AND THEN BACK TO SKYRING. 283 00:17:20,082 --> 00:17:22,084 WHY DID YOU COME HERE? 284 00:17:22,128 --> 00:17:23,781 TO SAVE YOU. 285 00:17:23,825 --> 00:17:25,653 I KNOW YOUR HEART WAS IN THE RIGHT PLACE, BUT-- 286 00:17:25,696 --> 00:17:28,308 - BUT? - BUT YOU'RE MY CHILD! 287 00:17:28,351 --> 00:17:30,092 IT'S NOT YOUR JOB TO RESCUE ME. 288 00:17:30,136 --> 00:17:31,746 I WAS COMING FOR YOU. 289 00:17:31,789 --> 00:17:34,009 AND NOW YOU'RE GONNA ROT IN HERE WITH ME 290 00:17:34,053 --> 00:17:35,576 UNTIL THEY EXECUTE US, BUT HEY, 291 00:17:35,619 --> 00:17:37,752 AT LEAST WE GET TO DIE TOGETHER. 292 00:17:37,795 --> 00:17:41,147 YOU'RE JUST MAD BECAUSE I TURNED OUT TO BE A KILLER LIKE YOU. 293 00:17:56,336 --> 00:17:59,295 SO WHAT'S YOUR ENDGAME, NIKKI? 294 00:17:59,339 --> 00:18:01,341 WELL, GEE, NELSON, I DON'T KNOW. 295 00:18:01,384 --> 00:18:03,734 DOES REVENGE COUNT? 296 00:18:03,778 --> 00:18:05,258 YOU LOST YOUR HUSBAND. 297 00:18:05,301 --> 00:18:08,217 I'M SORRY ABOUT THAT. 298 00:18:08,261 --> 00:18:10,089 BUT THE CHILDREN OF GABRIEL HAVE A MISSION, 299 00:18:10,132 --> 00:18:13,701 AND IT DOES NOT INVOLVE GETTING INNOCENT PEOPLE KILLED. 300 00:18:13,744 --> 00:18:15,703 DON'T KID YOURSELF, HONEY. 301 00:18:15,746 --> 00:18:17,792 THERE'S NO INNOCENT PEOPLE AT THE END OF THE WORLD. 302 00:18:17,835 --> 00:18:20,099 I DON'T CARE WHAT PLANET YOU'RE STANDING ON. 303 00:18:22,710 --> 00:18:26,105 LOOK, YOU'VE HAD IT ROUGH. 304 00:18:26,148 --> 00:18:28,890 BUT FROM WHERE I SIT, OUR MISSION IS OVER. 305 00:18:28,933 --> 00:18:30,370 YOU SAID RUSSELL IS DEAD 306 00:18:30,413 --> 00:18:33,329 AND SO ARE DANIEL AND KAYLEE. 307 00:18:33,373 --> 00:18:35,288 WHAT DOES DEATH TO PRIMES MEAN 308 00:18:35,331 --> 00:18:38,421 IF THERE ARE NO MORE PRIMES TO MAKE DEAD? 309 00:18:38,465 --> 00:18:40,293 JOIN US. 310 00:18:40,336 --> 00:18:43,122 A LITTLE DEPROGRAMMING, SOME REVENGE. 311 00:18:43,165 --> 00:18:45,559 WE'LL SPLIT THIS PLACE 50/50, 312 00:18:45,602 --> 00:18:47,952 BUT I GET THE PALACE. 313 00:18:47,996 --> 00:18:49,563 WHAT DO YOU SAY? 314 00:18:49,606 --> 00:18:51,391 PARTNERS? 315 00:18:54,655 --> 00:18:56,613 NELSON! 316 00:18:56,657 --> 00:18:59,355 THERE YOU ARE. 317 00:18:59,399 --> 00:19:01,879 WELL, LOOK AT YOU! 318 00:19:01,923 --> 00:19:03,664 ALL PERKY AND PRETTY. 319 00:19:03,707 --> 00:19:06,971 I GUESS RAVEN KNEW YOU'D BOUNCE RIGHT BACK, HUH? 320 00:19:07,015 --> 00:19:10,627 OR IS IT PALACE LIFE THAT'S GIVING YOU THAT GLOW? 321 00:19:10,671 --> 00:19:13,543 WE'RE IN THE PALACE TO MAINTAIN PEACE. THAT'S ALL. 322 00:19:13,587 --> 00:19:16,633 OH! WELL, YOU ARE DOING A BANG-UP JOB. 323 00:19:18,200 --> 00:19:19,897 MY OFFER'S GOOD TILL LUNCH. 324 00:19:25,207 --> 00:19:26,774 MIND IF I SIT? 325 00:19:26,817 --> 00:19:28,167 WHY WOULD I MIND? 326 00:19:30,169 --> 00:19:31,474 I'M NOT HERE. 327 00:19:31,518 --> 00:19:33,824 - WAIT-- - DON'T TOUCH ME, PRIME! 328 00:19:35,826 --> 00:19:37,741 MY PEOPLE ARE WATCHING. 329 00:19:37,785 --> 00:19:39,352 WHAT THE HELL DO YOU WANT? 330 00:19:41,049 --> 00:19:44,748 WHAT I WANT IS TO HELP YOUR PEOPLE. 331 00:19:44,792 --> 00:19:47,229 ALL OF THEM. 332 00:19:47,273 --> 00:19:50,624 NOT JUST THE CHILDREN OF GABRIEL. 333 00:19:50,667 --> 00:19:52,974 AND I KNOW YOU DO, TOO. 334 00:19:53,017 --> 00:19:56,195 YOU KNOW NOTHING ABOUT ME. 335 00:19:56,238 --> 00:19:59,241 MMM. 336 00:19:59,285 --> 00:20:01,896 I KNOW HOW YOU FEEL, 337 00:20:01,939 --> 00:20:03,898 'CAUSE I FELT IT, TOO. 338 00:20:03,941 --> 00:20:06,422 YOU BETTER GET TO THE POINT. 339 00:20:12,123 --> 00:20:15,083 WHEN I WAS A CHILD ON EARTH, 340 00:20:15,126 --> 00:20:19,043 PEOPLE LIKE ME WERE SEEN AS A STAIN ON THE BLOODLINE. 341 00:20:19,087 --> 00:20:22,133 THEY CALLED US FRIKDREINA, 342 00:20:22,177 --> 00:20:24,788 NOT NULLS, BUT IT'S THE SAME THING. 343 00:20:24,832 --> 00:20:28,270 I KNOW WHAT IT'S LIKE TO BE THROWN OUT LIKE GARBAGE 344 00:20:28,314 --> 00:20:32,274 BY THE PEOPLE WHO SHOULD LOVE YOU THE MOST. 345 00:20:32,318 --> 00:20:34,755 I'M STILL WAITING ON THAT POINT. 346 00:20:37,236 --> 00:20:42,893 I WOULD GIVE ANYTHING FOR THE CHANCE TO SEE THEM AGAIN, 347 00:20:42,937 --> 00:20:46,157 ASK THEM WHY, SHOW THEM 348 00:20:46,201 --> 00:20:47,811 HOW WRONG THEY WERE ABOUT ME. 349 00:20:47,855 --> 00:20:49,857 I DON'T GIVE A DAMN ABOUT ANY OF THAT. 350 00:20:49,900 --> 00:20:51,424 THEN WHY ARE YOU STILL HERE? 351 00:20:51,467 --> 00:20:53,382 GO BACK TO WHATEVER CAVE YOU LIVED IN. 352 00:20:53,426 --> 00:20:56,907 I'M DONE LIVING IN CAVES. 353 00:20:56,951 --> 00:20:59,954 THIS IS MY HOME. 354 00:20:59,997 --> 00:21:01,782 YES, IT IS. 355 00:21:01,825 --> 00:21:03,871 THE CEREMONY IS THIS AFTERNOON. 356 00:21:03,914 --> 00:21:09,224 I CAN REUNITE YOU WITH YOUR FAMILY, NELSON. 357 00:21:09,268 --> 00:21:10,617 LET ME DO THAT. 358 00:21:15,752 --> 00:21:17,624 THEY CAN BURN FOR ALL I CARE. 359 00:21:17,667 --> 00:21:20,148 [SLAMS GLASS ON COUNTER] 360 00:21:20,191 --> 00:21:21,541 NELSON: LET'S GO. 361 00:21:21,584 --> 00:21:23,586 [CHAIRS SCRAPING ON FLOOR] 362 00:21:29,200 --> 00:21:32,421 MURPHY: OH, NOW I REMEMBER WHY I HATE CHESS. 363 00:21:32,465 --> 00:21:33,901 WHY? 364 00:21:33,944 --> 00:21:35,511 TOO MUCH THINKING. MAKE YOUR MOVE. 365 00:21:37,905 --> 00:21:39,646 SOMEWHERE ELSE YOU NEED TO BE? 366 00:21:39,689 --> 00:21:42,344 SOMEBODY ELSE I NEED TO NOT DISAPPOINT. 367 00:21:42,388 --> 00:21:44,912 AH, YES. 368 00:21:46,566 --> 00:21:48,524 THE FRIKDREINA. 369 00:21:50,700 --> 00:21:53,268 THAT'S IT? 20 MINUTES FOR THAT? 370 00:21:53,312 --> 00:21:55,749 YOU COULD HAVE TAKEN MY CASTLE. 371 00:21:55,792 --> 00:21:58,360 OH, I'LL GET IT SOON ENOUGH. 372 00:21:58,404 --> 00:21:59,666 [MOVES PIECE ON BOARD] 373 00:21:59,709 --> 00:22:02,712 MUST BE HARD SETTLING FOR ONE WOMAN, 374 00:22:02,756 --> 00:22:06,368 WHEN AS A GOD YOU COULD HAVE AS MANY AS YOU WANT. 375 00:22:06,412 --> 00:22:07,891 YOU DON'T KNOW EMORI. 376 00:22:07,935 --> 00:22:10,633 PERHAPS NOT, BUT FROM WHAT I'VE SEEN, 377 00:22:10,677 --> 00:22:13,723 SHE'S TAKING A LIKING TO BEING WORSHIPPED. 378 00:22:16,770 --> 00:22:18,380 WHAT ABOUT YOU? 379 00:22:18,424 --> 00:22:21,383 WHAT ABOUT ME WHAT? 380 00:22:21,427 --> 00:22:23,820 I MEAN, I ASSUME YOU DON'T LIKE WOMEN VERY MUCH, 381 00:22:23,864 --> 00:22:26,214 BUT THEN AGAIN, HOW COULD YOU? 382 00:22:26,257 --> 00:22:28,564 MOTHER GAVE YOU UP TO FIGHT IN THE CONCLAVE 383 00:22:28,608 --> 00:22:32,568 AND BECOME COMMANDER, THEN THERE'S THE WHOLE LEXA THING. 384 00:22:32,612 --> 00:22:37,094 KNOWING THAT SHE IS EVERYBODY'S FAVORITE WHEN THEY HATED YOU. 385 00:22:37,138 --> 00:22:38,792 THEN AGAIN, SHE DID UNITE THE CLANS. 386 00:22:38,835 --> 00:22:40,881 I UNITED THE CLANS! 387 00:22:40,924 --> 00:22:43,753 PLEASE. THE ONLY PEOPLE YOU UNITED WERE THE FLAMEKEEPERS 388 00:22:43,797 --> 00:22:47,104 WHO BANDED TOGETHER TO KILL YOU. 389 00:22:47,148 --> 00:22:50,586 THEY KILLED ME BECAUSE THEY WERE AFRAID OF MY IDEAS. 390 00:22:50,630 --> 00:22:53,502 JUST LIKE THEY KILLED LEXA. 391 00:22:53,546 --> 00:22:56,026 BUT DON'T WORRY. 392 00:22:56,070 --> 00:22:58,681 I WON'T LET THAT HAPPEN AGAIN. 393 00:22:58,725 --> 00:23:00,770 AGAIN. 394 00:23:00,814 --> 00:23:04,252 SO THAT IS WHAT YOU WANT, TO BE BACK IN POWER, BIG MAN? 395 00:23:04,295 --> 00:23:07,908 WELL DONE, JOHN. YOU JUST FIGURED OUT WHAT INDRA KNEW 396 00:23:07,951 --> 00:23:11,390 THE MOMENT SHE REALIZED THAT I WAS ALIVE. 397 00:23:12,956 --> 00:23:17,004 SO MUCH FOR THE QUEEN'S GAMBIT. 398 00:23:17,047 --> 00:23:18,527 AHH... 399 00:23:20,616 --> 00:23:24,794 THERE ARE LEADERS, AND THERE ARE FOLLOWERS. 400 00:23:24,838 --> 00:23:27,101 HOW YOU RESPOND TO THE LOSS OF YOUR QUEEN 401 00:23:27,144 --> 00:23:29,408 WILL TELL ME WHAT YOU ARE. 402 00:23:29,451 --> 00:23:31,671 WELL, I'M GONNA TELL YOU RIGHT NOW. 403 00:23:31,714 --> 00:23:34,282 THE ANSWER'S "C," NONE OF THE ABOVE. 404 00:23:34,325 --> 00:23:36,371 A REBEL, THEN. 405 00:23:36,415 --> 00:23:37,894 IS THAT WHAT YOU THINK? 406 00:23:39,505 --> 00:23:41,681 I DO WHAT I HAVE TO TO SURVIVE, YEAH. 407 00:23:41,724 --> 00:23:44,248 THEN WHY ARE YOU HERE? 408 00:23:44,292 --> 00:23:46,555 PLAYING CHESS WITH A MAN WHO COULD KILL YOU 409 00:23:46,599 --> 00:23:48,427 MORE WAYS THAN CAN BE COUNTED 410 00:23:48,470 --> 00:23:52,169 IN ORDER TO SATISFY AN INNER NEED TO BE LOVED 411 00:23:52,213 --> 00:23:54,737 IS NOT THE MOVE OF A SURVIVOR. 412 00:23:56,522 --> 00:23:58,437 LET'S JUST PLAY THE GAME. 413 00:24:00,264 --> 00:24:02,658 CHESS IS MORE THAN A GAME, JOHN. 414 00:24:02,702 --> 00:24:07,402 IT'S STRATEGY AND UNCERTAINTY 415 00:24:07,446 --> 00:24:10,057 GOVERNED BY CHOICES. 416 00:24:15,628 --> 00:24:18,500 AVENGING YOUR QUEEN. 417 00:24:18,544 --> 00:24:20,110 PREDICTABLE. 418 00:24:20,154 --> 00:24:21,503 ENOUGH WITH THE CHESS METAPHORS! 419 00:24:21,547 --> 00:24:23,287 IF ANYTHING HAPPENS TO EMORI-- 420 00:24:23,331 --> 00:24:26,377 BEFORE YOU THREATEN ME, THINK CAREFULLY. 421 00:24:31,687 --> 00:24:33,646 I LIKE YOU, JOHN. 422 00:24:33,689 --> 00:24:35,386 YOU AMUSE ME. 423 00:24:36,562 --> 00:24:40,957 BUT A REAL SURVIVOR WOULD CHOOSE TO STAY ON MY GOOD SIDE 424 00:24:41,001 --> 00:24:44,091 IN THE OFF CHANCE I ESCAPE THIS CAGE 425 00:24:44,134 --> 00:24:47,921 AND TAKE MY RIGHTFUL PLACE ON THE THRONE. 426 00:24:47,964 --> 00:24:51,054 ARE YOU WILLING TO BET AGAINST THAT? 427 00:24:53,927 --> 00:24:55,755 IF YOU KNEW WHAT I WAS PLANNING, 428 00:24:55,798 --> 00:24:57,365 I DON'T THINK YOU WOULD BE. 429 00:24:57,408 --> 00:24:59,541 TELL ME WHAT IT IS, AND I'LL DECIDE. 430 00:24:59,585 --> 00:25:02,457 WIN THE GAME... 431 00:25:02,501 --> 00:25:04,633 AND I WILL. 432 00:25:10,726 --> 00:25:13,555 WHAT ELSE DID GABRIEL TELL YOU? 433 00:25:13,599 --> 00:25:15,688 I TAKE IT HE SAID I WAS A KILLER. 434 00:25:15,731 --> 00:25:18,473 I'M ASKING HOW MUCH DO YOU KNOW. 435 00:25:18,517 --> 00:25:21,215 IT DOESN'T MATTER. 436 00:25:21,258 --> 00:25:22,912 IT DOES TO ME. 437 00:25:33,227 --> 00:25:37,536 HE SAID YOU WERE A NAVY SEAL AND A DECORATED HERO 438 00:25:37,579 --> 00:25:41,931 WHO SAVED THOUSANDS OF LIVES IN THE BATTLE OF SAN FRANCISCO 439 00:25:41,975 --> 00:25:45,239 BEFORE BECOMING A FREEDOM FIGHTER. 440 00:25:47,197 --> 00:25:48,590 YOU MEAN TERRORIST? 441 00:25:50,026 --> 00:25:52,551 HE SAID TERRORIST, RIGHT? 442 00:25:52,594 --> 00:25:54,291 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 443 00:25:54,335 --> 00:25:55,858 ALL THE DIFFERENCE. 444 00:25:57,773 --> 00:25:59,819 GOD, I HATE THAT YOU KNOW THAT. 445 00:26:02,561 --> 00:26:04,171 YOU WEREN'T GONNA TELL ME? 446 00:26:04,214 --> 00:26:06,434 SURE, EVENTUALLY, WHEN YOU WERE OLD ENOUGH. 447 00:26:06,477 --> 00:26:07,609 I'M 25. 448 00:26:10,177 --> 00:26:13,049 TO ME, YOU'RE NOT. 449 00:26:13,093 --> 00:26:15,399 FROM THE FIRST TIME YOU LOOKED AT ME 450 00:26:15,443 --> 00:26:17,140 WITH THOSE BIG BROWN EYES, 451 00:26:17,184 --> 00:26:19,752 YOU ONLY SAW MOMMY. 452 00:26:19,795 --> 00:26:23,233 BUT OTHER PEOPLE, THEY SEE A KILLER, 453 00:26:23,277 --> 00:26:25,453 A MASS MURDERER, 454 00:26:25,496 --> 00:26:27,150 A TERRORIST. 455 00:26:27,194 --> 00:26:29,326 I KNEW IF YOU EVER LOOKED AT ME LIKE THAT, 456 00:26:29,370 --> 00:26:31,241 MY HEART WOULD BREAK INTO 1,000 PIECES. 457 00:26:31,285 --> 00:26:32,547 I DON'T. 458 00:26:33,940 --> 00:26:36,159 NOW I KNOW YOU WERE TRYING TO DO THE RIGHT THING. 459 00:26:36,203 --> 00:26:40,511 DOING THE RIGHT THING THE WRONG WAY ISN'T DOING THE RIGHT THING. 460 00:26:40,555 --> 00:26:42,470 I KNOW THAT NOW. 461 00:26:42,513 --> 00:26:45,386 INNOCENT PEOPLE DIED FROM MY RIGHT THING. 462 00:26:45,429 --> 00:26:47,301 CIVILIANS. 463 00:26:47,344 --> 00:26:48,737 CHILDREN. 464 00:26:48,781 --> 00:26:51,305 AND FOR WHAT? NOTHING! 465 00:26:51,348 --> 00:26:53,220 EARTH IS GONE, BLOWN UP. 466 00:26:53,263 --> 00:26:55,744 TWICE. 467 00:26:55,788 --> 00:26:57,485 YOU CAN THANK YOUR REAL FATHER 468 00:26:57,528 --> 00:26:59,008 FOR THAT, BY THE WAY. 469 00:26:59,052 --> 00:27:00,793 YOU NEVER MENTIONED MY FATHER BEFORE. 470 00:27:00,836 --> 00:27:03,186 HOW MUCH DO YOU WANT TO KNOW? 471 00:27:03,230 --> 00:27:05,667 EVERYTHING. 472 00:27:05,711 --> 00:27:07,756 HE WAS A PSYCHOPATH 473 00:27:07,800 --> 00:27:09,453 AND A COLD-BLOODED KILLER. 474 00:27:09,497 --> 00:27:11,630 I HAD SEX WITH HIM TO GET HIM ON MY SIDE 475 00:27:11,673 --> 00:27:13,719 IN AN UPRISING ON THE MINING SHIP. 476 00:27:13,762 --> 00:27:15,721 NOT MY BEST DECISION, 477 00:27:15,764 --> 00:27:21,509 BUT IT LED TO THE BEST THING THAT EVER HAPPENED TO ME. 478 00:27:21,552 --> 00:27:24,207 AND YOU'RE RIGHT. THE LAST THING I WANT 479 00:27:24,251 --> 00:27:26,079 IS FOR YOU TO FOLLOW IN MY FOOTSTEPS. 480 00:27:26,122 --> 00:27:28,690 EVERYONE I EVER LOVED WAS KILLED FIGHTING IN WARS, 481 00:27:28,734 --> 00:27:31,127 SOME THAT DIDN'T NEED TO BE FOUGHT, 482 00:27:31,171 --> 00:27:33,695 AND I'M NOT GONNA LET THAT HAPPEN TO YOU. 483 00:27:33,739 --> 00:27:36,219 SO, WHAT, WE STAY HERE? 484 00:27:36,263 --> 00:27:38,265 DO NOTHING? 485 00:27:38,308 --> 00:27:41,442 I TRAINED FOR 15 YEARS UNDER 2 DISCIPLES. 486 00:27:41,485 --> 00:27:43,574 THE LAST 5 OF THEM WERE WITH ECHO. 487 00:27:44,750 --> 00:27:47,578 I DID THAT TO SAVE YOU AND AUNTY O. 488 00:27:47,622 --> 00:27:48,841 HELL OF A JOB YOU DID. 489 00:27:48,884 --> 00:27:50,320 YOU'RE ALIVE, AREN'T YOU? 490 00:27:50,364 --> 00:27:51,539 SO IS SHE. 491 00:27:51,582 --> 00:27:53,367 SURE, UNTIL WE'RE NOT! 492 00:27:53,410 --> 00:27:54,890 IF THEY WANT TO KILL US, THEN LET THEM TR-- 493 00:27:54,934 --> 00:27:56,326 HOPE, DON'T BE STUPID. 494 00:27:56,370 --> 00:27:57,719 WHAT ARE WE GONNA DO? 495 00:27:57,763 --> 00:27:59,547 TAKE ON AN ENTIRE ARMY? 496 00:27:59,590 --> 00:28:02,071 IF WE HAVE TO. 497 00:28:02,115 --> 00:28:03,856 WITH OCTAVIA, ECHO, YOU, AND ME, 498 00:28:03,899 --> 00:28:05,814 I LIKE OUR CHANCES. 499 00:28:05,858 --> 00:28:08,556 YOU SAY YOU'RE NOT A CHILD. STOP TALKING LIKE ONE. 500 00:28:10,297 --> 00:28:12,125 YOU WANT TO TAKE ON AN ARMY? 501 00:28:14,301 --> 00:28:16,695 TELL YOU WHAT... 502 00:28:16,738 --> 00:28:19,262 PUT ME ON MY ASS, AND I'LL LET YOU. 503 00:28:19,306 --> 00:28:21,134 HELL, I'LL EVEN HELP YOU. 504 00:28:23,092 --> 00:28:25,268 GO AHEAD. TAKE YOUR BEST SHOT. 505 00:28:25,312 --> 00:28:26,661 I DON'T WANT TO HURT YOU. 506 00:28:28,097 --> 00:28:30,621 IT'S OK. I CAN TAKE IT. 507 00:28:33,102 --> 00:28:34,669 - UHH! - OH, COME ON. 508 00:28:34,713 --> 00:28:35,975 IS THAT ALL YOU GOT? 509 00:28:36,018 --> 00:28:38,151 [HOPE GRUNTING] 510 00:28:39,326 --> 00:28:41,720 COME ON, LITTLE ONE. 511 00:28:41,763 --> 00:28:44,244 NEXT TIME THAT DOOR OPENS, WE GOTTA ATTACK, RIGHT? 512 00:28:44,287 --> 00:28:46,768 - UHH! - AAH! 513 00:28:46,812 --> 00:28:48,683 [BOTH GRUNTING] 514 00:28:52,382 --> 00:28:53,862 ARE WE HAVING FUN YET? 515 00:28:53,906 --> 00:28:56,647 [GRUNTING] 516 00:28:56,691 --> 00:28:59,302 - NO! - STOP! 517 00:28:59,346 --> 00:29:02,088 VIOLENCE AND RAGE WILL ONLY DESTROY YOUR SOUL. 518 00:29:02,131 --> 00:29:05,091 REVENGE IS A GAME WITH NO WINNERS. 519 00:29:05,134 --> 00:29:08,181 [WHISPERING] AND WE'VE LOST TOO MUCH ALREADY. 520 00:29:09,835 --> 00:29:12,968 [INHALING] 521 00:29:15,318 --> 00:29:16,711 [CRYING] 522 00:29:16,755 --> 00:29:18,844 JUST DISAPPEARED. 523 00:29:22,021 --> 00:29:23,849 JUST LIKE THAT, YOU WERE GONE. 524 00:29:27,678 --> 00:29:29,245 OUT OF NOWHERE. 525 00:29:30,681 --> 00:29:32,161 JUST GONE. 526 00:29:35,338 --> 00:29:40,822 ALL I WANT TO DO IS GO BACK TO THE WAY THINGS WERE, BUT WE CAN'T. 527 00:29:43,346 --> 00:29:46,523 THEY TOOK MY MOMMY AWAY. 528 00:29:46,567 --> 00:29:49,048 [SOBBING] THEY TOOK MY MOMMY. 529 00:29:51,093 --> 00:29:53,226 I KNOW, LITTLE ONE. 530 00:29:55,968 --> 00:29:59,580 THAT'S WHY I CAN'T LOSE YOU AGAIN. 531 00:29:59,623 --> 00:30:01,060 I CAN'T... 532 00:30:03,323 --> 00:30:04,933 AND I WON'T. 533 00:30:04,977 --> 00:30:06,326 [CRYING CONTINUES] 534 00:30:09,459 --> 00:30:11,548 OCTAVIA: SOMETHING'S DIFFERENT. 535 00:30:11,592 --> 00:30:14,813 THERE'S PLENTY OF CELLS, BUT THEY PUT US TOGETHER. 536 00:30:14,856 --> 00:30:17,903 THEY'RE FEEDING US. WE HAVE BLANKETS. 537 00:30:17,946 --> 00:30:19,948 WHY? 538 00:30:19,992 --> 00:30:22,124 DO YOU KNOW WHY AZGEDA WARRIORS 539 00:30:22,168 --> 00:30:24,300 SCARRED THEIR OWN FACES? 540 00:30:26,737 --> 00:30:28,348 E-ECHO? 541 00:30:29,958 --> 00:30:31,438 [SHARD HITS FLOOR] 542 00:30:33,092 --> 00:30:36,399 WE DO IT TO SYMBOLIZE THAT THE PAIN IS OVER, 543 00:30:36,443 --> 00:30:39,272 THE WOUND IS HEALED, 544 00:30:39,315 --> 00:30:41,230 SO THAT WE NEVER FORGET. 545 00:30:41,274 --> 00:30:43,189 SIT DOWN AND LET ME CALL YOU A-- 546 00:30:43,232 --> 00:30:47,846 NO. ORLANDO TOLD US THAT ALL THEY CARE ABOUT IS THEIR LAST WAR. 547 00:30:50,283 --> 00:30:51,893 THEY WANT US TO FIGHT WITH THEM. 548 00:30:51,937 --> 00:30:53,895 THAT'S WHY IT'S DIFFERENT. 549 00:30:53,939 --> 00:30:56,985 WE'RE NOT PRISONERS. 550 00:30:57,029 --> 00:30:58,726 WE'RE RECRUITS. 551 00:30:59,901 --> 00:31:01,424 [POUNDING] 552 00:31:01,468 --> 00:31:02,730 WE'RE READY TO FIGHT WITH YOU! 553 00:31:02,773 --> 00:31:04,210 PLEASE, THIS IS CRAZY. 554 00:31:04,253 --> 00:31:05,820 [DOOR OPENS] 555 00:31:05,864 --> 00:31:06,952 WOMAN, OVER INTERCOM: ...PURITY OF MIND, 556 00:31:06,995 --> 00:31:08,214 PURITY OF PURPOSE. 557 00:31:08,257 --> 00:31:09,911 WE ARE BLESSED TO LIVE IN AN AGE 558 00:31:09,955 --> 00:31:13,523 WHERE WE HAVE CONQUERED OUR LESSER EMOTIONS. 559 00:31:13,567 --> 00:31:15,177 [DOOR OPENS] 560 00:31:15,221 --> 00:31:16,918 THE GREAT BATTLE THAT IS TO COME WILL BE RECORDED 561 00:31:16,962 --> 00:31:19,660 IN THIS LIFE OR THE NEXT. 562 00:31:19,703 --> 00:31:26,275 WAR, PESTILENCE, FAMINE, DEATH. 563 00:31:26,319 --> 00:31:28,364 EVENTUALLY, IT DOES... 564 00:31:28,408 --> 00:31:29,713 ECHO: THIS IS HOW MY PEOPLE SHOW 565 00:31:29,757 --> 00:31:31,367 THEY'RE READY TO GO TO WAR. 566 00:31:31,411 --> 00:31:33,021 ANDERS: MMM. I'M GLAD TO HEAR THAT. 567 00:31:33,065 --> 00:31:35,110 DO THE REST OF YOU AGREE WITH ECHO? 568 00:31:35,154 --> 00:31:38,984 OCTAVIA: ALL RIGHT. FREE US, AND WE'LL FIGHT YOUR WAR. 569 00:31:40,420 --> 00:31:43,466 THE LAST WAR WILL FREE US ALL, MISS BLAKE. 570 00:31:43,510 --> 00:31:45,251 TRAINING STARTS TOMORROW. 571 00:31:45,294 --> 00:31:48,428 WE'LL MAKE DISCIPLES OF YOU YET. 572 00:31:48,471 --> 00:31:51,344 WOMAN: THERE WILL COME A TIME AGAIN, SOON, 573 00:31:51,387 --> 00:31:53,999 WHERE WE WILL BE TESTED TO A MAN, 574 00:31:54,042 --> 00:31:57,872 AND WE WILL BE VICTORIOUS FOR ALL MANKIND! 575 00:32:09,623 --> 00:32:11,930 IT'S PRETTY COOL WHAT YOU'VE DONE HERE. 576 00:32:13,627 --> 00:32:15,934 NOW ALL WE NEED IS JOHN. 577 00:32:21,896 --> 00:32:23,811 WELCOME. I'M GLAD YOU CAME. 578 00:32:23,854 --> 00:32:25,595 MAY I ASK? OUR BOY... 579 00:32:25,639 --> 00:32:29,338 NOT EVERYONE IS HERE YET, BUT I AM SURE HE WILL BE. 580 00:32:29,382 --> 00:32:33,386 JEREMIAH, PLEASE SHOW NELSON'S PARENTS TO THEIR TABLE. 581 00:32:33,429 --> 00:32:35,823 IF IT'S NOT TOO MUCH TROUBLE, 582 00:32:35,866 --> 00:32:37,999 I THINK I MIGHT FEEL BETTER ABOUT THIS 583 00:32:38,043 --> 00:32:40,001 WITH DANIEL PRIME'S BLESSING. 584 00:32:40,045 --> 00:32:42,090 DANIEL WILL BE HERE MOMENTARILY. 585 00:32:42,134 --> 00:32:43,962 YOU KNOW HOW HE IS WITH TIME. 586 00:32:45,398 --> 00:32:48,053 JEREMIAH: WELCOME. 587 00:32:48,096 --> 00:32:49,968 ENJOY. 588 00:33:08,203 --> 00:33:10,553 YOU'RE LESS CONFIDENT NOW. 589 00:33:10,597 --> 00:33:13,643 PERHAPS THAT'S BECAUSE YOU'VE SEEN HOW THIS ENDS. 590 00:33:13,687 --> 00:33:15,254 IT'S NOT OVER YET. 591 00:33:15,297 --> 00:33:18,605 MOST DANGEROUS WHEN I'M CORNERED. 592 00:33:18,648 --> 00:33:20,520 THAT MAKES TWO OF US. 593 00:33:30,965 --> 00:33:32,532 CHECK. 594 00:33:32,575 --> 00:33:34,577 WHY? YOU COULD HAVE WON WITH YOUR QUEEN. 595 00:33:34,621 --> 00:33:36,405 THAT WAS THE CHECKMATE MOVE. 596 00:33:36,449 --> 00:33:38,146 YOU JUST WANT TO KEEP ME HERE. 597 00:33:38,190 --> 00:33:40,192 KAYLEE'S ALWAYS BEEN TOO SOFT. 598 00:33:40,235 --> 00:33:42,977 ONLY DANIEL'S WORDS HOLD WATER WITH THE TRUE FANATICS. 599 00:33:43,021 --> 00:33:45,936 WITHOUT HIM, YOUR FRIKDREINA'S CEREMONY 600 00:33:45,980 --> 00:33:48,287 WILL ALMOST CERTAINLY FAIL. 601 00:33:48,330 --> 00:33:51,333 AAH! AAH! 602 00:33:51,377 --> 00:33:52,639 AAH! 603 00:33:52,682 --> 00:33:54,771 IF YOU MAKE A SOUND, I'LL KILL YOU. 604 00:33:55,946 --> 00:33:57,383 CHECKMATE. 605 00:34:09,047 --> 00:34:11,092 NELSON: THIS WAS A BAD IDEA. 606 00:34:11,136 --> 00:34:12,528 EMORI: AND YET, YOU'RE HERE. 607 00:34:12,572 --> 00:34:15,705 IF I HAD THE CHANCE, I'D HAVE COME, TOO. 608 00:34:17,794 --> 00:34:19,709 SO HOW DO WE DO IT? 609 00:34:19,753 --> 00:34:23,278 I ALREADY HAVE. DON'T BE MAD. 610 00:34:23,322 --> 00:34:26,803 I KNOW YOU SAID NO, BUT I TOOK YOUR GLASS 611 00:34:26,847 --> 00:34:32,331 AND I MATCHED YOUR DNA BECAUSE I HOPED YOU'D CHANGE YOUR MIND. 612 00:34:32,374 --> 00:34:35,116 YOUR PARENTS ARE HERE 613 00:34:35,160 --> 00:34:37,075 IF YOU WANT TO MEET THEM. 614 00:34:41,122 --> 00:34:42,471 THEY'RE NERVOUS, TOO. 615 00:34:42,515 --> 00:34:43,733 COME ON. 616 00:34:43,777 --> 00:34:47,781 EMORI: PAULA? ZAHIR? 617 00:34:47,824 --> 00:34:51,132 THIS IS YOUR SON NELSON. 618 00:34:57,834 --> 00:34:59,445 SACHIN. 619 00:35:01,229 --> 00:35:03,188 THAT'S WHAT WE CALLED YOU. 620 00:35:04,798 --> 00:35:06,713 IT MEANS "PURE." 621 00:35:08,671 --> 00:35:10,369 [SOBBING] 622 00:35:37,135 --> 00:35:38,571 NO. 623 00:35:40,921 --> 00:35:43,619 WE DID THE RIGHT THING. 624 00:35:43,663 --> 00:35:46,361 YOU ARE AN ABOMINATION. 625 00:35:46,405 --> 00:35:47,884 ALL OF YOU ARE! 626 00:35:49,582 --> 00:35:51,671 PAULA: ZAHIR, NO! 627 00:35:51,714 --> 00:35:54,500 EMORI: GUARDS! GUARDS! 628 00:35:54,543 --> 00:35:57,459 GUARDS! ZAHIR, STOP! 629 00:36:13,693 --> 00:36:15,825 [EXHALING] 630 00:36:22,441 --> 00:36:24,486 [MACHINE GUN FIRE] 631 00:36:24,530 --> 00:36:27,228 [PEOPLE SCREAMING] 632 00:36:31,711 --> 00:36:33,669 YOU CAN CALL FOR HELP NOW. 633 00:36:33,713 --> 00:36:36,237 HELP! GUARDS, LET ME OUT OF HERE! 634 00:36:36,281 --> 00:36:38,065 [GUARDS SHOUTING] 635 00:36:42,809 --> 00:36:46,508 ISN'T THIS A LOVELY PARTY? 636 00:36:46,552 --> 00:36:48,684 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 637 00:36:48,728 --> 00:36:50,773 UHH! SHUT UP! 638 00:36:53,776 --> 00:36:55,213 PARTNERS? 639 00:36:55,256 --> 00:36:57,040 I'M WITH YOU. 640 00:36:58,694 --> 00:37:00,130 AND SO ARE MY PEOPLE. 641 00:37:00,174 --> 00:37:01,784 GOOD CHOICE. 642 00:37:01,828 --> 00:37:03,438 ALL COGs GET GUNS. 643 00:37:06,615 --> 00:37:09,052 NELSON, DON'T DO THIS. 644 00:37:09,096 --> 00:37:11,794 YOU DID THIS, AND NOW 645 00:37:11,838 --> 00:37:15,711 YOU GET TO DIE FOR IT, KAYLEE PRIME. 646 00:37:15,755 --> 00:37:18,888 NIKKI: OH! OH! 647 00:37:18,932 --> 00:37:21,587 OH, SLOW DOWN, COWBOY. 648 00:37:21,630 --> 00:37:24,503 FIRST WE MAKE DEMANDS, 649 00:37:24,546 --> 00:37:26,853 AND THEN WE GET TO KILL PEOPLE. 650 00:37:29,986 --> 00:37:32,554 THERE'S NO NEED TO RUSH THE GOOD STUFF. 651 00:37:42,999 --> 00:37:44,566 [BEEPING] 652 00:37:44,610 --> 00:37:45,872 BEEN ENTERING CODES FOR 3 MONTHS, 653 00:37:45,915 --> 00:37:47,700 AND I'M LOSING MY MIND. 654 00:37:47,743 --> 00:37:50,790 WHEW. HOW DO YOU STAND IT? 655 00:37:50,833 --> 00:37:52,531 I KNOW IT'S NOT EXCITING, 656 00:37:52,574 --> 00:37:54,968 BUT GOOD SCIENCE TAKES TIME. 657 00:37:55,011 --> 00:37:56,709 THIS ISN'T SCIENCE. 658 00:37:56,752 --> 00:37:58,363 IT'S TRIAL AND ERROR. 659 00:37:58,406 --> 00:38:01,322 HOW LONG HAS IT BEEN SINCE YOU FOUND A NEW FUNCTION? 660 00:38:01,366 --> 00:38:03,237 IT WAS BEFORE I JOINED THE TEAM, 661 00:38:03,281 --> 00:38:04,978 BEFORE I WAS BORN, ACTUALLY, 662 00:38:05,021 --> 00:38:07,328 BUT IT WAS A GOOD ONE. 663 00:38:07,372 --> 00:38:10,288 THE 10-DIGIT CODE THAT ALLOWS US TO HARNESS THE POWER 664 00:38:10,331 --> 00:38:13,203 OF WHAT YOU CALL THE "ANOMALY." 665 00:38:13,247 --> 00:38:14,770 [LOUD WHOOSHING] 666 00:38:14,814 --> 00:38:17,730 HAYDEN: HOLD THE WORK. SOMEONE'S COMING THROUGH. 667 00:38:17,773 --> 00:38:20,080 GABRIEL: FROM WHERE? 668 00:38:20,123 --> 00:38:22,909 LOOKS LIKE NAKARA. 669 00:38:24,214 --> 00:38:26,391 WE NEED SOME DISCIPLES IN HERE. 670 00:38:26,434 --> 00:38:28,393 CLARKE: DON'T MOVE! 671 00:38:28,436 --> 00:38:30,046 CLARKE. 672 00:38:32,875 --> 00:38:34,312 THEY'VE BEEN WAITING FOR YOU. 673 00:38:34,355 --> 00:38:35,704 WOMAN: THE KEY. IT'S HER. 674 00:38:35,748 --> 00:38:37,445 GABRIEL? 675 00:38:37,489 --> 00:38:39,360 - IT'S GOOD TO SEE YOU. - WHERE ARE THE OTHERS? 676 00:38:39,404 --> 00:38:41,754 BELLAMY? OCTAVIA? ECHO? 677 00:38:41,797 --> 00:38:43,973 OCTAVIA AND ECHO ARE HERE. 678 00:38:44,017 --> 00:38:46,889 BUT I'M SORRY. 679 00:38:46,933 --> 00:38:48,413 BELLAMY'S DEAD. 680 00:39:11,436 --> 00:39:13,351 SEPULCHER CHAMBER. 681 00:39:13,394 --> 00:39:15,875 [SCANNING] 682 00:39:15,918 --> 00:39:17,833 COMPUTER VOICE: ACCESS GRANTED. 683 00:39:45,731 --> 00:39:50,083 FROM THE ASHES, THROUGH THE BRIDGE 684 00:39:50,126 --> 00:39:52,564 THE SHEPHERD WILL RISE. 685 00:39:56,829 --> 00:39:58,700 [SCANNER HUMMING] 686 00:40:09,276 --> 00:40:10,843 [INHALES] 687 00:40:19,895 --> 00:40:21,114 YOU AGAIN? 688 00:40:21,157 --> 00:40:24,683 ANDERS, MY SHEPHERD. 689 00:40:25,858 --> 00:40:27,816 PLEASE CALL ME BILL. 690 00:40:27,860 --> 00:40:29,339 BILL. 691 00:40:32,517 --> 00:40:34,432 UHH! 692 00:40:37,043 --> 00:40:38,740 IF YOU'VE WOKEN ME THIS EARLY, 693 00:40:38,784 --> 00:40:41,395 I SUSPECT YOU HAVE NEWS. 694 00:40:41,439 --> 00:40:43,615 HAVE WE CRACKED THE CODE? 695 00:40:43,658 --> 00:40:44,964 HAS THE WAR BEGUN? 696 00:40:45,007 --> 00:40:47,357 NO, NOT YET, SIR. 697 00:40:47,401 --> 00:40:48,881 BUT... 698 00:40:48,924 --> 00:40:51,666 WE HAVE THE KEY. 48660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.