Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,153 --> 00:00:02,557
Previously on "The 100"...
2
00:00:02,582 --> 00:00:03,966
Wonkru is weak,
3
00:00:03,991 --> 00:00:05,406
and their guns were stolen.
4
00:00:05,431 --> 00:00:07,754
My guess... it was
the Eligius prisoners.
5
00:00:07,796 --> 00:00:09,339
There was a break-in last night.
6
00:00:09,381 --> 00:00:11,132
And you think we're responsible?
7
00:00:11,174 --> 00:00:13,844
RUSSELL: You and the
prisoners share an enemy.
8
00:00:13,885 --> 00:00:17,414
You make allies of the
murderers and the thieves.
9
00:00:17,439 --> 00:00:18,803
DIYOZA: Gabriel, open the door.
10
00:00:18,828 --> 00:00:20,248
GABRIEL: I can't let you risk it.
11
00:00:38,170 --> 00:00:39,755
MAN: Come on.
12
00:00:39,796 --> 00:00:42,132
- What is it?
- Up. Come.
13
00:00:42,174 --> 00:00:43,884
Let's go.
14
00:00:46,178 --> 00:00:48,013
GABRIEL: Where are we going?
15
00:00:48,055 --> 00:00:50,077
Look, my friends...
What happened to them?
16
00:00:50,102 --> 00:00:51,513
Doubt they'd call you a friend
17
00:00:51,538 --> 00:00:52,664
since you got them captured.
18
00:00:52,689 --> 00:00:55,387
No, no, no, no, no!
Echo! Hope! I'm sorry!
19
00:00:57,648 --> 00:00:59,483
[DOOR CLANGS SHUT]
20
00:01:01,371 --> 00:01:03,237
CONDUCTOR: The fire that consumed...
21
00:01:03,278 --> 00:01:05,572
ANDERS: Dr. Santiago.
22
00:01:06,416 --> 00:01:08,791
Come. Please.
23
00:01:08,832 --> 00:01:11,251
[PRAYING CONTINUES]
War to end all wars...
24
00:01:13,839 --> 00:01:15,925
Miraculous, isn't it?
25
00:01:16,252 --> 00:01:18,515
A gift from those who have transcended,
26
00:01:18,601 --> 00:01:21,270
or so we believe.
27
00:01:21,312 --> 00:01:23,856
Lorenza, we can proceed.
28
00:01:23,898 --> 00:01:25,691
Transcended?
29
00:01:25,733 --> 00:01:28,235
The Shepherd teaches us
that winning the last war
30
00:01:28,277 --> 00:01:30,467
brings upon the final
evolution of a species.
31
00:01:30,492 --> 00:01:32,995
I thought Orlando would
have taught you that.
32
00:01:35,534 --> 00:01:37,912
He hanged himself in the cabin.
33
00:01:39,252 --> 00:01:43,297
It appears we need to
rethink our penal system.
34
00:01:43,992 --> 00:01:47,380
We lost 25 disciples
thanks to you and yours.
35
00:01:47,421 --> 00:01:50,591
I just sent the others off to Nakara,
36
00:01:50,616 --> 00:01:56,372
but I thought that you
might like to say good-bye.
37
00:01:56,430 --> 00:01:58,064
I'm sure Hope and Echo would, too.
38
00:01:58,089 --> 00:02:01,223
We have different plans for them.
39
00:02:02,269 --> 00:02:03,896
Please.
40
00:02:15,459 --> 00:02:17,229
_
41
00:02:19,412 --> 00:02:21,372
[LOUD WHOOSHING]
42
00:02:32,214 --> 00:02:34,216
Is Nakara your heaven?
43
00:02:35,059 --> 00:02:37,519
He left that out, too, did he?
44
00:02:38,674 --> 00:02:41,636
No, we don't believe in heaven, Doctor.
45
00:02:41,991 --> 00:02:46,355
Like I said, we believe
in transcendence.
46
00:02:46,397 --> 00:02:50,025
Transcendence through the stone?
47
00:02:50,067 --> 00:02:51,177
Correct.
48
00:02:51,202 --> 00:02:53,598
From the little we've gathered
about you from Octavia,
49
00:02:53,623 --> 00:02:55,990
I believe that you
can help us get there.
50
00:02:56,031 --> 00:02:58,710
Really? And why would I help you?
51
00:02:58,735 --> 00:03:01,678
Because you don't want to be executed.
52
00:03:02,924 --> 00:03:05,416
I don't want my friends
to be executed either.
53
00:03:05,441 --> 00:03:06,851
Well, that's up to them.
54
00:03:06,876 --> 00:03:09,384
You've been studying
the stone for 150 years.
55
00:03:09,409 --> 00:03:11,845
We've been doing so for nearly 1,000,
56
00:03:11,870 --> 00:03:15,248
and still, its true
power remains locked away.
57
00:03:15,593 --> 00:03:17,845
I would like you to help us unlock it.
58
00:03:18,044 --> 00:03:19,925
We'll share our knowledge,
you'll share yours,
59
00:03:19,950 --> 00:03:21,952
and all you have to do is say, "yes,"
60
00:03:21,977 --> 00:03:24,855
and tell us everything you
know about Clarke Griffin.
61
00:03:24,928 --> 00:03:28,556
Clarke? What does Clarke
have to do with any of this?
62
00:03:29,862 --> 00:03:32,352
She's the key to everything.
63
00:03:34,646 --> 00:03:36,731
Join our cipher team
64
00:03:37,495 --> 00:03:40,081
and you'll understand why.
65
00:03:45,532 --> 00:03:47,534
Do I get a robe?
66
00:04:23,361 --> 00:04:25,447
[FOOTSTEPS APPROACHING]
67
00:04:25,488 --> 00:04:27,750
Rise and shine, errand boy.
68
00:04:28,282 --> 00:04:31,084
The Dark Commander needs his breakfast.
69
00:04:33,075 --> 00:04:34,839
No one else is allowed to talk to him,
70
00:04:34,864 --> 00:04:37,196
and if you wait too long, someone might.
71
00:04:37,221 --> 00:04:39,645
Last thing we need is for him
to get into someone else's head.
72
00:04:39,669 --> 00:04:41,713
MURPHY: Fine. I'm going.
73
00:04:41,755 --> 00:04:43,256
Should have gone with Indra, though.
74
00:04:43,298 --> 00:04:45,391
She got to go looking for our friends
75
00:04:45,416 --> 00:04:47,802
while we're stuck here
babysitting the fanatics.
76
00:04:47,844 --> 00:04:52,432
Indra left us in charge because
the faithful follow us both.
77
00:04:53,011 --> 00:04:55,018
You're not worried about our friends?
78
00:04:55,060 --> 00:04:57,354
Well, our friends can
take care of themselves.
79
00:04:58,860 --> 00:05:00,811
I have to get back to work.
80
00:05:01,954 --> 00:05:05,779
Well, clearly you're not
worried about the missing guns,
81
00:05:05,820 --> 00:05:08,573
or you wouldn't still be planning
this little party of yours.
82
00:05:08,615 --> 00:05:12,077
It's not a party. It's
a reunification ceremony.
83
00:05:12,118 --> 00:05:13,272
Right.
84
00:05:13,297 --> 00:05:16,478
Kaylee's dream of unifying the Children
of Gabriel with their families...
85
00:05:16,503 --> 00:05:18,416
It's the key to real peace,
86
00:05:18,828 --> 00:05:20,835
and I'm worried that
you'll be late for it.
87
00:05:20,877 --> 00:05:23,088
Me? No.
88
00:05:23,129 --> 00:05:25,215
No way. This is your deal, Kaylee Prime.
89
00:05:25,256 --> 00:05:28,009
And if I could, I would
be talking you out of it.
90
00:05:28,051 --> 00:05:30,303
Look, Daniel supported it, too.
91
00:05:30,345 --> 00:05:33,306
I need you there for
the people who favor him.
92
00:05:33,348 --> 00:05:36,393
The road out of hell is
paved with good deeds, John.
93
00:05:39,653 --> 00:05:41,731
You're not going to hell.
94
00:05:43,673 --> 00:05:45,427
Fine.
95
00:05:45,452 --> 00:05:48,238
I will be there right after I
bring Sheidheda his pound of flesh.
96
00:05:48,279 --> 00:05:51,634
Ah! Refreshments. Thank
you for reminding me.
97
00:05:52,416 --> 00:05:54,167
You like this.
98
00:05:55,618 --> 00:05:58,808
Being the queen of the
castle, being worshipped.
99
00:05:59,983 --> 00:06:01,793
Don't be ridiculous.
100
00:06:01,906 --> 00:06:04,992
'Sides, you've worshipped me for years.
101
00:06:09,300 --> 00:06:11,520
JACKSON: This one's interesting.
102
00:06:12,454 --> 00:06:13,872
What is it?
103
00:06:17,767 --> 00:06:20,937
I don't know. Something dangerous?
104
00:06:21,587 --> 00:06:23,189
Are you sure?
105
00:06:23,929 --> 00:06:25,233
It's kind of beautiful.
106
00:06:25,275 --> 00:06:26,443
Who are they?
107
00:06:26,484 --> 00:06:28,027
I don't know.
108
00:06:30,992 --> 00:06:33,001
Do you always draw pictures
of people you don't know?
109
00:06:33,025 --> 00:06:36,494
No. Lately, I guess.
110
00:06:37,829 --> 00:06:40,349
Does that mean I'm crazy or something?
111
00:06:40,374 --> 00:06:42,208
Well, first of all, no.
112
00:06:42,250 --> 00:06:43,620
You're not crazy.
113
00:06:43,645 --> 00:06:46,754
And second of all, we
don't like that term.
114
00:06:47,191 --> 00:06:49,966
But you did have a panic
attack yesterday with Indra.
115
00:06:50,008 --> 00:06:52,635
Let's get back to what's
really bothering you.
116
00:06:52,677 --> 00:06:54,804
[KIDS SHOUTING INDISTINCTLY]
117
00:07:03,640 --> 00:07:05,592
Do you play soccer, Madi?
118
00:07:06,751 --> 00:07:10,161
No. My parents never let me.
119
00:07:11,002 --> 00:07:15,033
Too afraid I'd scrape a
knee and they'd see my blood.
120
00:07:16,838 --> 00:07:19,701
And when the Fleimkepas
came, they hid you?
121
00:07:25,043 --> 00:07:28,880
So... when Bellamy asked
you to take the Flame,
122
00:07:29,379 --> 00:07:31,591
how did that make you feel?
123
00:07:32,196 --> 00:07:34,117
I was scared...
124
00:07:36,721 --> 00:07:39,182
but I had to do it to save Clarke.
125
00:07:41,482 --> 00:07:43,102
That's what Bellamy told you,
126
00:07:43,664 --> 00:07:45,146
but that doesn't make it right,
127
00:07:45,188 --> 00:07:46,731
even if it was true.
128
00:07:49,692 --> 00:07:52,612
So when Indra asked you
to be the Commander again,
129
00:07:52,637 --> 00:07:54,472
it brought all that back up?
130
00:07:56,505 --> 00:07:57,992
Madi...
131
00:08:00,662 --> 00:08:03,973
You have been through a lot,
132
00:08:04,830 --> 00:08:07,460
and you are so strong,
133
00:08:08,615 --> 00:08:12,966
but you gotta cut
yourself some slack. Ok?
134
00:08:13,535 --> 00:08:15,301
You're not the Commander anymore.
135
00:08:15,494 --> 00:08:18,414
So you don't have to take
it all on your shoulders.
136
00:08:20,646 --> 00:08:22,517
Right?
137
00:08:22,559 --> 00:08:24,227
Right.
138
00:08:24,488 --> 00:08:26,145
And do you mind if I hang onto this?
139
00:08:26,450 --> 00:08:29,023
Do you mind if I go play soccer?
140
00:08:29,478 --> 00:08:31,450
You'd be crazy not to.
141
00:08:34,347 --> 00:08:36,084
Thanks, Dr. Jackson.
142
00:08:36,109 --> 00:08:38,283
Another session tomorrow, right?
143
00:08:38,324 --> 00:08:40,243
Right!
144
00:08:40,285 --> 00:08:42,495
Great. You're here. Saves me a stop.
145
00:08:42,537 --> 00:08:44,789
- Hi, Madi!
- Pass it.
146
00:08:46,332 --> 00:08:48,390
- Madi looks better.
- Yeah.
147
00:08:48,415 --> 00:08:50,469
Come here. I've got
almost all the DNA samples
148
00:08:50,494 --> 00:08:51,954
from the Children of Gabriel.
149
00:08:52,050 --> 00:08:54,135
That's great, but maybe
we should talk about
150
00:08:54,160 --> 00:08:56,593
why you're doing this
instead of doing it.
151
00:08:56,618 --> 00:08:59,873
Ha! Oh, you really are in
shrink mode today, aren't you?
152
00:08:59,898 --> 00:09:02,738
Your parents left you out to die, Emori,
153
00:09:02,763 --> 00:09:04,434
just like the Children of Gabriel.
154
00:09:04,475 --> 00:09:07,253
If I can give these people peace,
155
00:09:07,278 --> 00:09:11,167
and, yes, heal myself at the same time,
156
00:09:11,937 --> 00:09:13,693
how is that a bad thing?
157
00:09:14,040 --> 00:09:17,530
MURPHY: Maybe he can do a better
job talking you out of it than I did.
158
00:09:17,897 --> 00:09:19,157
He can't!
159
00:09:19,198 --> 00:09:21,367
Yeah, yeah.
160
00:09:21,409 --> 00:09:23,286
I'll get you the rest of the DNA.
161
00:09:23,328 --> 00:09:25,371
You get me the names of their parents.
162
00:09:31,669 --> 00:09:33,379
Blessed is Daniel.
163
00:09:33,421 --> 00:09:35,465
I'd be happy to take it to him, my Lord.
164
00:09:35,506 --> 00:09:38,301
I would be, too, believe me.
165
00:09:53,149 --> 00:09:54,984
[DOOR LATCH CLICKS]
166
00:09:58,940 --> 00:10:02,116
Indra has a new serving boy.
167
00:10:02,515 --> 00:10:06,102
Not hungry, serving boy. Be gone.
168
00:10:06,971 --> 00:10:09,599
My plans exactly.
169
00:10:09,885 --> 00:10:13,430
Must suck going from the
penthouse to the outhouse.
170
00:10:15,550 --> 00:10:16,994
I'm enjoying it, though.
171
00:10:17,138 --> 00:10:18,939
- _
- Comfortable bed.
172
00:10:18,964 --> 00:10:21,772
Jo juice flowing from the taps.
173
00:10:21,844 --> 00:10:24,931
Indra must trust you to
send you in here with me.
174
00:10:25,106 --> 00:10:28,884
Oh, trust me? No one trusts me.
175
00:10:29,733 --> 00:10:33,289
She does, or she wouldn't
have told you who I was.
176
00:10:37,040 --> 00:10:39,278
What are you talking about, Russ?
177
00:10:39,320 --> 00:10:42,198
That's why you're scared.
178
00:10:42,485 --> 00:10:43,819
I can feel it.
179
00:10:44,215 --> 00:10:45,485
You don't need to be.
180
00:10:45,510 --> 00:10:48,138
Well, fear's always worked
pretty well for me, so...
181
00:10:48,163 --> 00:10:50,374
Being feared works better.
182
00:10:55,503 --> 00:10:57,797
Sit, please.
183
00:10:58,053 --> 00:10:59,966
I'll teach you how to play chess.
184
00:11:00,228 --> 00:11:02,514
It'd be nice to have a
conversation with someone
185
00:11:02,539 --> 00:11:07,740
in which I don't have to pretend
to be a hand-wringing fool.
186
00:11:07,765 --> 00:11:10,251
Well, as much fun as that
sounds, I've got things to do.
187
00:11:10,276 --> 00:11:12,954
I saved you from being burned alive.
188
00:11:12,979 --> 00:11:14,856
One game.
189
00:11:15,338 --> 00:11:18,109
I'll tell you what. If you win,
190
00:11:18,151 --> 00:11:19,944
I'll give you what you want most of all.
191
00:11:19,986 --> 00:11:21,738
And what is that exactly?
192
00:11:21,779 --> 00:11:23,489
Enlighten me, please.
193
00:11:23,531 --> 00:11:25,199
A chance to be a hero.
194
00:11:25,241 --> 00:11:27,785
Yeah, you don't know me very well.
195
00:11:27,827 --> 00:11:30,413
I know you went into that
tavern to save a child
196
00:11:30,455 --> 00:11:32,165
at great risk to yourself.
197
00:11:32,206 --> 00:11:35,042
Were you scared when they
were preparing you to burn,
198
00:11:35,447 --> 00:11:37,320
as scared as you are right now?
199
00:11:37,345 --> 00:11:38,813
I'm not scared.
200
00:11:38,838 --> 00:11:41,132
Good. Then let's play.
201
00:11:44,811 --> 00:11:47,105
How can you make me a hero?
202
00:11:47,374 --> 00:11:48,541
I don't care about that.
203
00:11:48,566 --> 00:11:52,224
I just assume it means you know
something bad is about to happen.
204
00:11:52,754 --> 00:11:54,339
Bad depends on your perspective,
205
00:11:54,364 --> 00:11:56,824
but from your perspective, yes.
206
00:11:57,106 --> 00:11:59,692
Something bad is about to happen.
207
00:12:01,320 --> 00:12:02,862
Your move.
208
00:12:03,570 --> 00:12:05,206
And if I lose?
209
00:12:05,834 --> 00:12:08,348
Only losers think like that, John.
210
00:12:10,737 --> 00:12:12,705
But the answer is people will die.
211
00:12:16,104 --> 00:12:18,969
No rush. It's not as
if lives depend on it.
212
00:12:20,713 --> 00:12:22,298
[CHAIR SCRAPES ON FLOOR]
213
00:12:32,537 --> 00:12:34,497
The Queen's Gambit.
214
00:12:34,778 --> 00:12:35,753
Aggressive.
215
00:12:35,778 --> 00:12:37,196
Shut up and move.
216
00:12:41,225 --> 00:12:42,643
Please.
217
00:12:54,853 --> 00:12:56,563
BELLAMY: What's wrong?
218
00:12:56,588 --> 00:12:59,674
Can't handle finally
being forced to tap?
219
00:12:59,868 --> 00:13:01,703
ECHO: Took you 3 years.
220
00:13:01,745 --> 00:13:05,040
Come back. Murphy wants
a shot at the title.
221
00:13:05,162 --> 00:13:07,206
You can coach him on my weaknesses.
222
00:13:07,231 --> 00:13:09,628
I don't think you have any.
223
00:13:16,130 --> 00:13:19,177
No. Everybody has their weaknesses.
224
00:13:20,377 --> 00:13:22,496
My sister is mine.
225
00:13:22,733 --> 00:13:25,332
Your sister is your strength.
226
00:13:25,374 --> 00:13:26,959
The reason why you won't give up
227
00:13:27,001 --> 00:13:28,836
until we get back down there.
228
00:13:31,463 --> 00:13:33,340
So what's my weakness?
229
00:13:33,588 --> 00:13:37,382
Ha! Yours is tricky.
230
00:13:37,696 --> 00:13:41,616
Now, you don't talk about yourself much,
231
00:13:41,769 --> 00:13:43,938
and you're a shapeshifter.
232
00:13:46,586 --> 00:13:51,001
Loyalty. Loyalty is your weakness.
233
00:13:51,253 --> 00:13:53,295
Loyalty is not a weakness.
234
00:13:53,558 --> 00:13:56,978
It is when it causes you to do
something you know you shouldn't.
235
00:13:58,300 --> 00:14:00,302
Nearly killing Octavia...
236
00:14:03,377 --> 00:14:05,353
Betraying you at Mount Weather.
237
00:14:05,378 --> 00:14:09,591
Echo. Echo, we have all done bad things,
238
00:14:09,901 --> 00:14:13,315
some of them to each other.
239
00:14:13,473 --> 00:14:16,401
But we are a team now.
240
00:14:16,735 --> 00:14:17,986
A unit.
241
00:14:18,138 --> 00:14:21,016
That's the reason we'll
get back to the ground.
242
00:14:22,451 --> 00:14:24,661
Think you could be loyal to us?
243
00:14:26,049 --> 00:14:27,801
I'd like that.
244
00:14:29,345 --> 00:14:31,719
Bellamy, this isn't real.
245
00:14:32,822 --> 00:14:35,615
As soon as we get back to
the ground, all of this...
246
00:15:00,153 --> 00:15:02,322
[ECHO CRYING]
247
00:15:05,951 --> 00:15:07,410
OCTAVIA: I miss him, too.
248
00:15:07,452 --> 00:15:09,579
I don't wanna talk.
249
00:15:11,668 --> 00:15:13,716
I know you're in pain, Echo.
250
00:15:15,190 --> 00:15:16,941
I feel it.
251
00:15:19,381 --> 00:15:23,154
So, what? Are we friends now?
252
00:15:24,059 --> 00:15:28,169
I'm the monster from Hope's
bedtime stories, remember?
253
00:15:28,431 --> 00:15:32,560
Echo, we've all done things
we wish we could take back.
254
00:15:32,602 --> 00:15:35,814
When Lincoln died, I beat my brother.
255
00:15:36,045 --> 00:15:38,168
He let me...
256
00:15:39,567 --> 00:15:42,362
Because he thought I needed it.
257
00:15:42,939 --> 00:15:46,992
I wish I could take that moment back.
258
00:15:50,120 --> 00:15:51,913
I wish I'd hugged him instead.
259
00:15:51,955 --> 00:15:54,237
- Let go of me. Let go of me.
- No.
260
00:15:54,262 --> 00:15:58,395
- No. No. No way. No.
- Let go of me.
261
00:15:58,420 --> 00:16:00,463
It's not your fault.
262
00:16:03,133 --> 00:16:06,440
I've been there. It's not your fault.
263
00:16:07,429 --> 00:16:09,723
[CRYING]
264
00:16:14,706 --> 00:16:17,251
You're my family, too.
265
00:16:26,781 --> 00:16:28,950
[POUNDING] Echo!
266
00:16:33,469 --> 00:16:35,582
Echo the one who taught you to fight?
267
00:16:35,623 --> 00:16:37,333
No. My father did that.
268
00:16:37,375 --> 00:16:38,707
Did he now?
269
00:16:38,732 --> 00:16:41,796
Dev, a disciple prisoner who showed up
270
00:16:41,821 --> 00:16:44,490
6 months after you left.
271
00:16:44,735 --> 00:16:47,177
I suppose I should be grateful for that.
272
00:16:47,544 --> 00:16:48,933
He was a good man.
273
00:16:48,958 --> 00:16:50,481
Was?
274
00:16:51,092 --> 00:16:54,798
Ok. Next time this door opens,
we attack from each side.
275
00:16:55,560 --> 00:16:59,031
They'll come in hot and
with numbers. Bad plan.
276
00:16:59,056 --> 00:17:01,357
Ok, then tell me how the
hell you got up the last time.
277
00:17:01,399 --> 00:17:02,525
That's dishes, young lady.
278
00:17:02,567 --> 00:17:03,943
Mom, I'm serious.
279
00:17:03,985 --> 00:17:05,403
How did you do it?
280
00:17:05,445 --> 00:17:08,156
I ripped a man's jugular
out with my teeth,
281
00:17:08,452 --> 00:17:11,563
then scooped his eye out and
used it on the retinal scanner.
282
00:17:14,761 --> 00:17:16,748
It won't work again.
283
00:17:17,084 --> 00:17:20,001
I was on my way to Octavia
and then back to Skyring.
284
00:17:20,592 --> 00:17:22,087
Why did you come here?
285
00:17:22,112 --> 00:17:23,739
To save you.
286
00:17:23,797 --> 00:17:25,789
I know your heart was in
the right place, but...
287
00:17:25,814 --> 00:17:28,301
- But?
- But you're my child!
288
00:17:28,584 --> 00:17:30,053
It's not your job to rescue me.
289
00:17:30,095 --> 00:17:31,721
I was coming for you.
290
00:17:31,763 --> 00:17:33,973
And now you're gonna rot in here with me
291
00:17:34,015 --> 00:17:35,760
until they execute us, but hey,
292
00:17:35,785 --> 00:17:37,727
at least we get to die together.
293
00:17:37,769 --> 00:17:41,189
You're just mad because I turned
out to be a killer like you.
294
00:17:56,486 --> 00:17:58,407
So what's your endgame, Nikki?
295
00:17:59,101 --> 00:18:01,230
Well, gee, Nelson, I don't know.
296
00:18:01,501 --> 00:18:03,349
Does revenge count?
297
00:18:04,000 --> 00:18:05,408
You lost your husband.
298
00:18:06,043 --> 00:18:08,182
I'm sorry about that.
299
00:18:08,224 --> 00:18:10,017
But the Children of
Gabriel have a mission,
300
00:18:10,059 --> 00:18:13,217
and it does not involve
getting innocent people killed.
301
00:18:13,876 --> 00:18:15,648
Don't kid yourself, honey.
302
00:18:15,689 --> 00:18:17,940
There's no innocent people
at the end of the world.
303
00:18:17,965 --> 00:18:20,301
I don't care what planet
you're standing on.
304
00:18:22,655 --> 00:18:26,033
Look, you've had it rough.
305
00:18:26,321 --> 00:18:28,699
But from where I sit,
our mission is over.
306
00:18:28,724 --> 00:18:30,329
You said Russell is dead
307
00:18:30,627 --> 00:18:33,290
and so are Daniel and Kaylee.
308
00:18:33,603 --> 00:18:35,340
What does death to Primes mean
309
00:18:35,365 --> 00:18:37,912
if there are no more
Primes to make dead?
310
00:18:38,761 --> 00:18:40,256
Join us.
311
00:18:40,555 --> 00:18:43,050
A little deprogramming, some revenge.
312
00:18:43,075 --> 00:18:45,494
We'll split this place 50/50,
313
00:18:45,951 --> 00:18:47,920
but I get the palace.
314
00:18:48,152 --> 00:18:49,737
What do you say?
315
00:18:49,850 --> 00:18:51,685
Partners?
316
00:18:54,738 --> 00:18:56,699
Nelson!
317
00:18:56,951 --> 00:18:58,904
There you are.
318
00:18:59,358 --> 00:19:01,819
Well, look at you!
319
00:19:01,861 --> 00:19:03,612
All perky and pretty.
320
00:19:03,872 --> 00:19:06,634
I guess Raven knew you'd
bounce right back, huh?
321
00:19:06,659 --> 00:19:09,920
Or is it palace life
that's giving you that glow?
322
00:19:10,840 --> 00:19:13,431
We're in the palace to
maintain peace. That's all.
323
00:19:13,456 --> 00:19:16,542
Oh! Well, you are doing a bang-up job.
324
00:19:18,063 --> 00:19:19,815
My offer's good till lunch.
325
00:19:25,590 --> 00:19:27,036
Mind if I sit?
326
00:19:27,061 --> 00:19:28,480
Why would I mind?
327
00:19:30,660 --> 00:19:31,748
I'm not here.
328
00:19:31,773 --> 00:19:34,109
- Wait...
- Don't touch me, Prime!
329
00:19:36,191 --> 00:19:37,760
My people are watching.
330
00:19:37,785 --> 00:19:39,411
What the hell do you want?
331
00:19:41,094 --> 00:19:44,806
What I want is to help your people.
332
00:19:45,144 --> 00:19:47,156
All of them.
333
00:19:47,745 --> 00:19:50,372
Not just the Children of Gabriel.
334
00:19:50,960 --> 00:19:52,753
And I know you do, too.
335
00:19:52,778 --> 00:19:56,123
You know nothing about me.
336
00:19:57,079 --> 00:19:59,168
Mmm.
337
00:19:59,460 --> 00:20:01,396
I know how you feel,
338
00:20:02,182 --> 00:20:03,839
'cause I felt it, too.
339
00:20:04,079 --> 00:20:06,425
You better get to the point.
340
00:20:12,191 --> 00:20:15,152
When I was a child on Earth,
341
00:20:15,417 --> 00:20:18,979
people like me were seen
as a stain on the bloodline.
342
00:20:19,021 --> 00:20:21,865
They called us Frikdreina,
343
00:20:21,890 --> 00:20:24,735
not nulls, but it's the same thing.
344
00:20:24,777 --> 00:20:27,778
I know what it's like to
be thrown out like garbage
345
00:20:29,714 --> 00:20:32,243
by the people who
should love you the most.
346
00:20:32,625 --> 00:20:35,086
I'm still waiting on that point.
347
00:20:37,442 --> 00:20:42,680
I would give anything for
the chance to see them again,
348
00:20:42,705 --> 00:20:44,998
ask them why,
349
00:20:45,023 --> 00:20:47,918
show them how wrong they were about me.
350
00:20:47,943 --> 00:20:49,689
I don't give a damn about any of that.
351
00:20:49,714 --> 00:20:51,387
Then why are you still here?
352
00:20:51,428 --> 00:20:53,246
Go back to whatever cave you lived in.
353
00:20:53,271 --> 00:20:56,732
I'm done living in caves.
354
00:20:56,757 --> 00:20:59,760
This is my home.
355
00:20:59,785 --> 00:21:01,578
Yes, it is.
356
00:21:02,185 --> 00:21:04,082
The ceremony is this afternoon.
357
00:21:04,550 --> 00:21:08,154
I can reunite you with
your family, Nelson.
358
00:21:09,314 --> 00:21:10,732
Let me do that.
359
00:21:15,703 --> 00:21:17,579
They can burn for all I care.
360
00:21:17,621 --> 00:21:20,082
[SLAMS GLASS ON COUNTER]
361
00:21:20,124 --> 00:21:21,500
NELSON: Let's go.
362
00:21:21,542 --> 00:21:23,585
[CHAIRS SCRAPING ON FLOOR]
363
00:21:29,373 --> 00:21:32,262
MURPHY: Oh, now I
remember why I hate chess.
364
00:21:32,287 --> 00:21:33,302
Why?
365
00:21:33,327 --> 00:21:35,514
Too much thinking. Make your move.
366
00:21:37,937 --> 00:21:39,688
Somewhere else you need to be?
367
00:21:39,905 --> 00:21:42,313
Somebody else I need to not disappoint.
368
00:21:42,354 --> 00:21:44,898
Ah, yes.
369
00:21:46,572 --> 00:21:48,574
The Frikdreina.
370
00:21:51,188 --> 00:21:53,426
That's it? 20 minutes for that?
371
00:21:53,807 --> 00:21:56,021
You could have taken my castle.
372
00:21:56,124 --> 00:21:58,287
Oh, I'll get it soon enough.
373
00:21:58,329 --> 00:21:59,621
[MOVES PIECE ON BOARD]
374
00:22:00,283 --> 00:22:02,853
Must be hard settling for one woman,
375
00:22:02,878 --> 00:22:06,337
when as a god you could
have as many as you want.
376
00:22:06,378 --> 00:22:07,964
You don't know Emori.
377
00:22:07,989 --> 00:22:10,670
Perhaps not, but from what I've seen,
378
00:22:10,695 --> 00:22:13,782
she's taking a liking
to being worshipped.
379
00:22:17,132 --> 00:22:18,767
What about you?
380
00:22:19,743 --> 00:22:21,310
What about me what?
381
00:22:21,352 --> 00:22:24,011
I mean, I assume you
don't like women very much,
382
00:22:24,036 --> 00:22:26,148
but then again, how could you?
383
00:22:26,190 --> 00:22:28,525
Mother gave you up to
fight in the conclave
384
00:22:28,567 --> 00:22:32,529
and become Commander, then
there's the whole Lexa thing.
385
00:22:32,571 --> 00:22:37,034
Knowing that she is everybody's
favorite when they hated you.
386
00:22:37,345 --> 00:22:38,762
Then again, she did unite the clans.
387
00:22:38,786 --> 00:22:40,519
I united the clans!
388
00:22:40,544 --> 00:22:43,803
Please. The only people you
united were the Flamekeepers
389
00:22:43,828 --> 00:22:46,963
who banded together to kill you.
390
00:22:46,988 --> 00:22:50,449
They killed me because they
were afraid of my ideas.
391
00:22:50,772 --> 00:22:53,467
Just like they killed Lexa.
392
00:22:54,232 --> 00:22:55,969
But don't worry.
393
00:22:56,137 --> 00:22:58,639
I won't let that happen again.
394
00:22:59,026 --> 00:23:00,724
Again.
395
00:23:01,194 --> 00:23:04,257
So that is what you want,
to be back in power, big man?
396
00:23:04,282 --> 00:23:07,856
Well done, John. You just
figured out what Indra knew
397
00:23:07,898 --> 00:23:11,360
the moment she realized
that I was alive.
398
00:23:12,903 --> 00:23:16,949
So much for the Queen's Gambit.
399
00:23:16,990 --> 00:23:18,534
Ahh...
400
00:23:20,826 --> 00:23:24,056
There are leaders, and
there are followers.
401
00:23:24,790 --> 00:23:27,042
How you respond to
the loss of your queen
402
00:23:27,084 --> 00:23:29,336
will tell me what you are.
403
00:23:29,504 --> 00:23:31,630
Well, I'm gonna tell you right now.
404
00:23:31,909 --> 00:23:34,216
The answer's "C," none of the above.
405
00:23:34,814 --> 00:23:36,301
A rebel, then.
406
00:23:36,414 --> 00:23:37,957
Is that what you think?
407
00:23:39,471 --> 00:23:41,947
I do what I have to to survive, yeah.
408
00:23:41,972 --> 00:23:44,184
Then why are you here?
409
00:23:44,472 --> 00:23:46,520
Playing chess with a
man who could kill you
410
00:23:46,562 --> 00:23:48,355
more ways than can be counted
411
00:23:48,380 --> 00:23:52,092
in order to satisfy an
inner need to be loved
412
00:23:52,230 --> 00:23:54,815
is not the move of a survivor.
413
00:23:56,717 --> 00:23:58,677
Let's just play the game.
414
00:24:00,405 --> 00:24:02,619
Chess is more than a game, John.
415
00:24:03,040 --> 00:24:06,814
It's strategy and uncertainty
416
00:24:07,612 --> 00:24:10,281
governed by choices.
417
00:24:16,203 --> 00:24:18,125
Avenging your queen.
418
00:24:18,775 --> 00:24:20,053
Predictable.
419
00:24:20,095 --> 00:24:21,933
Enough with the chess metaphors!
420
00:24:21,958 --> 00:24:23,148
If anything happens to Emori...
421
00:24:23,172 --> 00:24:26,258
Before you threaten me, think carefully.
422
00:24:32,061 --> 00:24:34,022
I like you, John.
423
00:24:34,047 --> 00:24:35,757
You amuse me.
424
00:24:36,487 --> 00:24:40,908
But a real survivor would
choose to stay on my good side
425
00:24:40,933 --> 00:24:44,130
in the off chance I escape this cage
426
00:24:44,155 --> 00:24:47,607
and take my rightful
place on the throne.
427
00:24:48,250 --> 00:24:51,074
Are you willing to bet against that?
428
00:24:53,879 --> 00:24:55,714
If you knew what I was planning,
429
00:24:55,756 --> 00:24:57,299
I don't think you would be.
430
00:24:57,341 --> 00:24:59,510
Tell me what it is, and I'll decide.
431
00:24:59,731 --> 00:25:01,724
Win the game...
432
00:25:02,690 --> 00:25:04,644
And I will.
433
00:25:10,827 --> 00:25:12,970
What else did Gabriel tell you?
434
00:25:14,239 --> 00:25:15,867
I take it he said I was a killer.
435
00:25:15,892 --> 00:25:18,352
I'm asking how much do you know.
436
00:25:18,377 --> 00:25:20,653
It doesn't matter.
437
00:25:21,358 --> 00:25:23,068
It does to me.
438
00:25:33,749 --> 00:25:37,529
He said you were a Navy
SEAL and a decorated hero
439
00:25:37,635 --> 00:25:41,821
who saved thousands of lives
in the battle of San Francisco
440
00:25:41,903 --> 00:25:44,905
before becoming a freedom fighter.
441
00:25:47,442 --> 00:25:48,902
You mean terrorist?
442
00:25:50,121 --> 00:25:52,448
He said terrorist, right?
443
00:25:52,602 --> 00:25:54,312
What difference does it make?
444
00:25:54,337 --> 00:25:55,921
All the difference.
445
00:25:57,806 --> 00:25:59,892
God, I hate that you know that.
446
00:26:02,458 --> 00:26:04,085
You weren't gonna tell me?
447
00:26:04,126 --> 00:26:06,313
Sure, eventually, when
you were old enough.
448
00:26:06,338 --> 00:26:07,547
I'm 25.
449
00:26:10,440 --> 00:26:12,473
To me, you're not.
450
00:26:13,488 --> 00:26:15,582
From the first time you looked at me
451
00:26:15,607 --> 00:26:17,178
with those big brown eyes,
452
00:26:17,203 --> 00:26:19,028
you only saw Mommy.
453
00:26:20,385 --> 00:26:23,145
But other people, they see a killer,
454
00:26:23,846 --> 00:26:25,356
a mass murderer,
455
00:26:25,671 --> 00:26:27,066
a terrorist.
456
00:26:27,108 --> 00:26:29,052
I knew if you ever
looked at me like that,
457
00:26:29,077 --> 00:26:32,394
- my heart would break into 1,000 pieces.
- I don't.
458
00:26:33,864 --> 00:26:35,957
Now I know you were trying
to do the right thing.
459
00:26:35,982 --> 00:26:40,278
Doing the right thing the wrong
way isn't doing the right thing.
460
00:26:40,303 --> 00:26:42,222
I know that now.
461
00:26:42,415 --> 00:26:45,293
Innocent people died
from my right thing.
462
00:26:45,465 --> 00:26:47,211
Civilians.
463
00:26:47,253 --> 00:26:48,671
Children.
464
00:26:49,176 --> 00:26:51,089
And for what? Nothing!
465
00:26:51,114 --> 00:26:52,991
Earth is gone, blown up.
466
00:26:53,175 --> 00:26:55,176
Twice.
467
00:26:56,184 --> 00:26:58,478
You can thank your real
father for that, by the way.
468
00:26:58,503 --> 00:27:00,971
You never mentioned my father before.
469
00:27:01,462 --> 00:27:03,134
How much do you want to know?
470
00:27:03,669 --> 00:27:05,563
Everything.
471
00:27:06,066 --> 00:27:07,690
He was a psychopath
472
00:27:07,851 --> 00:27:09,358
and a cold-blooded killer.
473
00:27:09,400 --> 00:27:11,612
I had sex with him to get him on my side
474
00:27:11,637 --> 00:27:13,654
in an uprising on the mining ship.
475
00:27:13,696 --> 00:27:15,656
Not my best decision,
476
00:27:16,303 --> 00:27:20,740
but it led to the best thing
that ever happened to me.
477
00:27:21,787 --> 00:27:24,275
And you're right. The last thing I want
478
00:27:24,300 --> 00:27:26,338
is for you to follow in my footsteps.
479
00:27:26,363 --> 00:27:28,894
Everyone I ever loved was
killed fighting in wars,
480
00:27:28,919 --> 00:27:31,047
some that didn't need to be fought,
481
00:27:31,244 --> 00:27:33,591
and I'm not gonna let
that happen to you.
482
00:27:33,633 --> 00:27:36,135
So, what, we stay here?
483
00:27:36,744 --> 00:27:38,179
Do nothing?
484
00:27:38,307 --> 00:27:41,349
I trained for 15 years
under 2 disciples.
485
00:27:41,390 --> 00:27:43,517
The last 5 of them were with Echo.
486
00:27:44,685 --> 00:27:47,318
I did that to save you and Aunty O.
487
00:27:47,343 --> 00:27:48,773
Hell of a job you did.
488
00:27:48,814 --> 00:27:50,668
You're alive, aren't you?
489
00:27:50,956 --> 00:27:52,850
- So is she.
- Sure, until we're not!
490
00:27:52,875 --> 00:27:55,000
If they want to kill
us, then let them tr...
491
00:27:55,025 --> 00:27:56,238
Hope, don't be stupid.
492
00:27:56,280 --> 00:27:57,826
What are we gonna do?
493
00:27:57,851 --> 00:27:59,627
Take on an entire army?
494
00:27:59,652 --> 00:28:01,557
If we have to.
495
00:28:02,351 --> 00:28:04,659
With Octavia, Echo, you, and me,
496
00:28:04,684 --> 00:28:05,748
I like our chances.
497
00:28:05,790 --> 00:28:08,501
You say you're not a child.
Stop talking like one.
498
00:28:10,354 --> 00:28:12,231
You want to take on an army?
499
00:28:14,334 --> 00:28:15,964
Tell you what...
500
00:28:17,131 --> 00:28:19,178
put me on my ass, and I'll let you.
501
00:28:19,513 --> 00:28:21,390
Hell, I'll even help you.
502
00:28:23,213 --> 00:28:25,382
Go ahead. Take your best shot.
503
00:28:25,439 --> 00:28:26,815
I don't want to hurt you.
504
00:28:28,201 --> 00:28:30,745
It's ok. I can take it.
505
00:28:33,754 --> 00:28:35,903
Come on. Is that all you got?
506
00:28:35,945 --> 00:28:38,114
[HOPE GRUNTING]
507
00:28:39,240 --> 00:28:41,049
Come on, little one.
508
00:28:41,747 --> 00:28:44,161
Next time that door opens,
we gotta attack, right?
509
00:28:46,865 --> 00:28:48,783
[BOTH GRUNTING]
510
00:28:52,294 --> 00:28:53,796
Are we having fun yet?
511
00:28:53,838 --> 00:28:56,549
[GRUNTING]
512
00:28:56,590 --> 00:28:59,218
- No!
- Stop!
513
00:28:59,260 --> 00:29:02,340
Violence and rage will
only destroy your soul.
514
00:29:02,602 --> 00:29:05,015
Revenge is a game with no winners.
515
00:29:05,485 --> 00:29:08,062
[WHISPERING] And we've
lost too much already.
516
00:29:09,770 --> 00:29:12,940
[INHALING]
517
00:29:15,234 --> 00:29:16,610
[CRYING]
518
00:29:16,842 --> 00:29:19,011
Just disappeared.
519
00:29:21,996 --> 00:29:23,581
Just like that, you were gone.
520
00:29:27,580 --> 00:29:29,206
Out of nowhere.
521
00:29:30,813 --> 00:29:32,356
Just gone.
522
00:29:35,746 --> 00:29:40,833
All I want to do is go back to
the way things were, but we can't.
523
00:29:43,262 --> 00:29:46,432
They took my mommy away.
524
00:29:47,029 --> 00:29:49,036
[SOBBING] They took my mommy.
525
00:29:51,337 --> 00:29:53,187
I know, little one.
526
00:29:56,034 --> 00:29:59,621
That's why I can't lose you again.
527
00:29:59,806 --> 00:30:01,308
I can't...
528
00:30:03,607 --> 00:30:04,867
and I won't.
529
00:30:04,909 --> 00:30:06,285
[CRYING CONTINUES]
530
00:30:09,647 --> 00:30:11,353
OCTAVIA: Something's different.
531
00:30:11,378 --> 00:30:14,589
There's plenty of cells,
but they put us together.
532
00:30:15,186 --> 00:30:17,838
They're feeding us. We have blankets.
533
00:30:17,880 --> 00:30:19,551
Why?
534
00:30:19,924 --> 00:30:22,130
Do you know why Azgeda warriors
535
00:30:22,155 --> 00:30:24,324
scarred their own faces?
536
00:30:26,814 --> 00:30:28,482
E-Echo?
537
00:30:29,892 --> 00:30:31,393
[SHARD HITS FLOOR]
538
00:30:33,155 --> 00:30:35,758
We do it to symbolize
that the pain is over,
539
00:30:36,615 --> 00:30:39,193
the wound is healed,
540
00:30:39,235 --> 00:30:41,100
so that we never forget.
541
00:30:41,125 --> 00:30:42,917
Sit down and let me call you a...
542
00:30:42,942 --> 00:30:47,614
No. Orlando told us that all
they care about is their last war.
543
00:30:50,204 --> 00:30:51,789
They want us to fight with them.
544
00:30:51,831 --> 00:30:53,791
That's why it's different.
545
00:30:53,833 --> 00:30:55,838
We're not prisoners.
546
00:30:57,103 --> 00:30:58,813
We're recruits.
547
00:30:59,797 --> 00:31:01,340
[POUNDING]
548
00:31:01,382 --> 00:31:02,633
We're ready to fight with you!
549
00:31:02,675 --> 00:31:04,347
Please, this is crazy.
550
00:31:04,372 --> 00:31:05,396
[DOOR OPENS]
551
00:31:05,421 --> 00:31:07,785
WOMAN, OVER INTERCOM: Purity
of mind, purity of purpose.
552
00:31:07,810 --> 00:31:09,657
We are blessed to live in an age
553
00:31:09,682 --> 00:31:12,602
where we have conquered
our lesser emotions.
554
00:31:13,366 --> 00:31:14,777
[DOOR OPENS]
555
00:31:14,802 --> 00:31:16,873
The great battle that is
to come will be recorded
556
00:31:16,897 --> 00:31:19,567
in this life or the next.
557
00:31:19,912 --> 00:31:26,198
War, pestilence, famine, death.
558
00:31:26,240 --> 00:31:28,284
Eventually, it does...
559
00:31:28,325 --> 00:31:29,446
ECHO: This is how my people show
560
00:31:29,470 --> 00:31:31,097
they're ready to go to war.
561
00:31:31,122 --> 00:31:33,238
ANDERS: Mmm. I'm glad to hear that.
562
00:31:33,263 --> 00:31:35,040
Do the rest of you agree with Echo?
563
00:31:35,082 --> 00:31:38,961
OCTAVIA: All right. Free
us, and we'll fight your war.
564
00:31:40,337 --> 00:31:43,303
The last war will free
us all, Miss Blake.
565
00:31:43,328 --> 00:31:45,175
Training starts tomorrow.
566
00:31:45,731 --> 00:31:48,345
We'll make disciples of you yet.
567
00:31:48,569 --> 00:31:51,265
WOMAN: There will come
a time again, soon,
568
00:31:51,307 --> 00:31:53,793
where we will be tested to a man,
569
00:31:53,818 --> 00:31:57,655
and we will be victorious
for all mankind!
570
00:32:09,644 --> 00:32:12,022
It's pretty cool what you've done here.
571
00:32:14,064 --> 00:32:16,400
Now all we need is John.
572
00:32:21,813 --> 00:32:23,714
Welcome. I'm glad you came.
573
00:32:23,756 --> 00:32:25,716
May I ask? Our boy...
574
00:32:25,741 --> 00:32:29,261
Not everyone is here yet,
but I am sure he will be.
575
00:32:29,706 --> 00:32:33,158
Jeremiah, please show Nelson's
parents to their table.
576
00:32:33,183 --> 00:32:35,726
If it's not too much trouble,
577
00:32:36,031 --> 00:32:37,801
I think I might feel better about this
578
00:32:37,826 --> 00:32:39,897
with Daniel Prime's blessing.
579
00:32:40,031 --> 00:32:41,983
Daniel will be here momentarily.
580
00:32:42,008 --> 00:32:43,885
You know how he is with time.
581
00:32:45,515 --> 00:32:47,988
JEREMIAH: Welcome.
582
00:32:48,188 --> 00:32:49,933
Enjoy.
583
00:33:08,389 --> 00:33:10,469
You're less confident now.
584
00:33:10,802 --> 00:33:13,486
Perhaps that's because
you've seen how this ends.
585
00:33:13,511 --> 00:33:15,182
It's not over yet.
586
00:33:15,643 --> 00:33:18,128
Most dangerous when I'm cornered.
587
00:33:18,560 --> 00:33:20,479
That makes two of us.
588
00:33:31,253 --> 00:33:32,449
Check.
589
00:33:32,491 --> 00:33:34,656
Why? You could have won with your queen.
590
00:33:34,681 --> 00:33:36,328
That was the checkmate move.
591
00:33:36,800 --> 00:33:38,330
You just want to keep me here.
592
00:33:38,355 --> 00:33:40,022
Kaylee's always been too soft.
593
00:33:40,047 --> 00:33:43,029
Only Daniel's words hold
water with the true fanatics.
594
00:33:43,054 --> 00:33:45,838
Without him, your Frikdreina's ceremony
595
00:33:45,879 --> 00:33:47,934
will almost certainly fail.
596
00:33:52,491 --> 00:33:55,030
If you make a sound, I'll kill you.
597
00:33:56,006 --> 00:33:57,507
Checkmate.
598
00:34:09,602 --> 00:34:11,011
NELSON: This was a bad idea.
599
00:34:11,036 --> 00:34:12,448
EMORI: And yet, you're here.
600
00:34:12,576 --> 00:34:15,746
If I had the chance, I'd have come, too.
601
00:34:17,845 --> 00:34:19,621
So how do we do it?
602
00:34:19,663 --> 00:34:23,208
I already have. Don't be mad.
603
00:34:23,424 --> 00:34:26,535
I know you said no,
but I took your glass
604
00:34:26,560 --> 00:34:31,377
and I matched your DNA because
I hoped you'd change your mind.
605
00:34:32,797 --> 00:34:34,710
Your parents are here
606
00:34:35,253 --> 00:34:37,172
if you want to meet them.
607
00:34:41,241 --> 00:34:42,617
They're nervous, too.
608
00:34:42,745 --> 00:34:43,870
Come on.
609
00:34:43,895 --> 00:34:46,840
EMORI: Paula? Zahir?
610
00:34:48,149 --> 00:34:51,111
This is your son Nelson.
611
00:34:58,044 --> 00:34:59,712
Sachin.
612
00:35:01,392 --> 00:35:03,394
That's what we called you.
613
00:35:05,137 --> 00:35:07,097
It means "pure."
614
00:35:09,126 --> 00:35:10,878
[SOBBING]
615
00:35:37,429 --> 00:35:38,931
No.
616
00:35:41,157 --> 00:35:43,458
We did the right thing.
617
00:35:43,483 --> 00:35:46,243
You are an abomination.
618
00:35:46,268 --> 00:35:47,835
All of you are!
619
00:35:49,503 --> 00:35:51,473
PAULA: Zahir, no!
620
00:35:51,498 --> 00:35:54,854
- EMORI: Guards! Guards!
- PAULA: Zahir, no!
621
00:35:54,879 --> 00:35:57,592
Guards! Zahir, stop!
622
00:36:13,610 --> 00:36:16,120
[EXHALING]
623
00:36:22,369 --> 00:36:24,413
[MACHINE GUN FIRE]
624
00:36:24,454 --> 00:36:27,207
[PEOPLE SCREAMING]
625
00:36:31,628 --> 00:36:33,589
You can call for help now.
626
00:36:33,630 --> 00:36:36,133
Help! Guards, let me out of here!
627
00:36:36,175 --> 00:36:38,010
[GUARDS SHOUTING]
628
00:36:43,031 --> 00:36:46,120
Isn't this a lovely party?
629
00:36:46,826 --> 00:36:48,604
What the hell are you doing?
630
00:36:49,192 --> 00:36:51,278
Shut up!
631
00:36:54,074 --> 00:36:55,492
Partners?
632
00:36:55,517 --> 00:36:57,105
I'm with you.
633
00:36:58,787 --> 00:37:00,389
And so are my people.
634
00:37:00,414 --> 00:37:01,628
Good choice.
635
00:37:01,653 --> 00:37:03,410
All cogs get guns.
636
00:37:06,538 --> 00:37:08,957
Nelson, don't do this.
637
00:37:08,999 --> 00:37:11,710
You did this, and now
638
00:37:11,752 --> 00:37:15,631
you get to die for it, Kaylee Prime.
639
00:37:16,077 --> 00:37:18,498
NIKKI: Oh! Oh!
640
00:37:18,887 --> 00:37:21,511
Oh, slow down, cowboy.
641
00:37:21,823 --> 00:37:24,431
First we make demands,
642
00:37:24,806 --> 00:37:27,141
and then we get to kill people.
643
00:37:30,141 --> 00:37:32,768
There's no need to rush the good stuff.
644
00:37:42,663 --> 00:37:44,248
[BEEPING]
645
00:37:44,273 --> 00:37:45,795
Been entering codes for 3 months,
646
00:37:45,820 --> 00:37:47,575
and I'm losing my mind.
647
00:37:47,899 --> 00:37:50,661
Whew. How do you stand it?
648
00:37:50,875 --> 00:37:52,335
I know it's not exciting,
649
00:37:52,360 --> 00:37:54,832
but good science takes time.
650
00:37:54,874 --> 00:37:56,584
This isn't science.
651
00:37:56,626 --> 00:37:58,252
It's trial and error.
652
00:37:58,909 --> 00:38:01,335
How long has it been since
you found a new function?
653
00:38:01,576 --> 00:38:03,211
It was before I joined the team,
654
00:38:03,677 --> 00:38:04,890
before I was born, actually,
655
00:38:04,932 --> 00:38:07,226
but it was a good one.
656
00:38:07,527 --> 00:38:10,275
The 10-digit code that
allows us to harness the power
657
00:38:10,300 --> 00:38:13,107
of what you call the "Anomaly."
658
00:38:13,148 --> 00:38:14,692
[LOUD WHOOSHING]
659
00:38:14,967 --> 00:38:17,653
HAYDEN: Hold the work.
Someone's coming through.
660
00:38:17,695 --> 00:38:19,554
GABRIEL: From where?
661
00:38:20,196 --> 00:38:23,032
Looks like Nakara.
662
00:38:24,118 --> 00:38:26,328
We need some disciples in here.
663
00:38:27,171 --> 00:38:28,616
CLARKE: Don't move!
664
00:38:28,641 --> 00:38:30,268
Clarke.
665
00:38:32,911 --> 00:38:34,329
They've been waiting for you.
666
00:38:34,354 --> 00:38:36,243
- WOMAN: The key.
- It's her.
667
00:38:36,268 --> 00:38:37,303
Gabriel?
668
00:38:37,328 --> 00:38:39,263
- It's good to see you.
- Where are the others?
669
00:38:39,288 --> 00:38:41,993
Bellamy? Octavia? Echo?
670
00:38:42,366 --> 00:38:43,887
Octavia and Echo are here.
671
00:38:43,929 --> 00:38:46,807
But I'm sorry.
672
00:38:47,238 --> 00:38:48,781
Bellamy's dead.
673
00:39:11,332 --> 00:39:13,250
Sepulcher chamber.
674
00:39:14,221 --> 00:39:16,128
[SCANNING]
675
00:39:16,153 --> 00:39:18,113
COMPUTER VOICE: Access granted.
676
00:39:46,127 --> 00:39:49,412
From the ashes, through the bridge
677
00:39:50,286 --> 00:39:52,539
the Shepherd will rise.
678
00:39:56,752 --> 00:39:58,670
[SCANNER HUMMING]
679
00:40:09,181 --> 00:40:10,808
[INHALES]
680
00:40:19,944 --> 00:40:21,336
You again?
681
00:40:21,923 --> 00:40:24,655
Anders, my Shepherd.
682
00:40:25,781 --> 00:40:27,741
Please call me Bill.
683
00:40:28,037 --> 00:40:29,538
Bill.
684
00:40:36,959 --> 00:40:38,614
If you've woken me this early,
685
00:40:38,639 --> 00:40:41,225
I suspect you have news.
686
00:40:41,751 --> 00:40:43,549
Have we cracked the code?
687
00:40:43,590 --> 00:40:44,978
Has the war begun?
688
00:40:45,003 --> 00:40:46,837
No, not yet, sir.
689
00:40:47,166 --> 00:40:48,684
But...
690
00:40:49,170 --> 00:40:51,600
we have the key.
691
00:40:55,895 --> 00:40:59,895
Synced and corrected by Octavia
resync by nicolaspatate
- www.addic7ed.com -
48156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.