All language subtitles for Teufelskicker 2010.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,560 --> 00:01:05,517 (Alarm beeps) 2 00:01:06,080 --> 00:01:08,390 (Cracking. Beep ends.) 3 00:01:09,160 --> 00:01:10,798 (Yawn) 4 00:01:18,360 --> 00:01:20,431 (Rock musik starts.) 5 00:01:50,200 --> 00:01:52,032 (Woman) Breakfast! 6 00:01:55,720 --> 00:01:56,755 Moritz! 7 00:01:57,000 --> 00:02:01,073 Mama, Papa! Mama, The scrambled eggs smell delicious! 8 00:02:01,920 --> 00:02:06,915 Papa, you look great in today! Ready to win the final? 9 00:02:09,120 --> 00:02:10,997 (Rock music) 10 00:02:12,840 --> 00:02:18,119 (Father) I'ld like to come to the final... Next time though... 11 00:02:18,360 --> 00:02:21,318 You say always. - Only when I work. 12 00:02:21,600 --> 00:02:23,671 So Allwayso. Can we go? 13 00:02:23,760 --> 00:02:26,752 I have two weddings tomorrow. - Tomorrow! 14 00:02:26,840 --> 00:02:31,437 We're late! - It's not that fast. I must... 15 00:02:32,720 --> 00:02:38,159 He would be awfully happy if you were there. To cheer. Yeah! 16 00:02:38,440 --> 00:02:42,399 If we miss the game, it doesn't matter whether she comes or not. 17 00:02:42,520 --> 00:02:46,150 You're right. - Well, I come. Promised. 18 00:02:46,280 --> 00:02:49,875 Wow, can we get that written? - I'm coming! 19 00:02:49,960 --> 00:02:50,995 Let's go! 20 00:02:56,520 --> 00:02:58,591 (Rock music) 21 00:02:59,880 --> 00:03:02,918 Good, good, good! Come! Pass it - To me! 22 00:03:04,040 --> 00:03:07,954 Run over! Pass forward! Come! Run! Beautiful! 23 00:03:09,080 --> 00:03:11,037 Flank it! - Here! 24 00:03:11,280 --> 00:03:13,317 (Boy) Shoot! Gosch! 25 00:03:13,920 --> 00:03:16,036 Very nice! Very nice! 26 00:03:19,600 --> 00:03:23,673 Where the hell is she? - Women have their own clock. 27 00:03:23,760 --> 00:03:27,833 It ticks from 30 and breaks, if they get pregnant. 28 00:03:28,080 --> 00:03:29,878 Great! 29 00:03:34,240 --> 00:03:35,275 (Whistle) 30 00:03:37,160 --> 00:03:42,075 Now come on, give pressure! Pressure! Two minutes! Concentrate! 31 00:03:43,000 --> 00:03:45,230 Stay out of the fantasy world. 32 00:03:45,520 --> 00:03:46,919 Get it? - Shootl! 33 00:03:47,160 --> 00:03:49,993 Put more pressure! Yes! Come on! 34 00:03:56,200 --> 00:04:00,319 And now... - (Male voice) Dream pass to Moritz! 35 00:04:00,600 --> 00:04:02,511 Not again! 36 00:04:02,760 --> 00:04:07,755 The audience can't keep their seats. A bedlam! 37 00:04:08,080 --> 00:04:10,594 Come on, Moritz. Finish it, Moritz! 38 00:04:10,880 --> 00:04:14,669 Lahm and Podolski are here. But Moritz does it himself. 39 00:04:14,920 --> 00:04:17,230 That will be the draw! Shoot! 40 00:04:18,320 --> 00:04:20,994 No! -(Child) What a loser! 41 00:04:21,320 --> 00:04:22,913 (Whistle) 42 00:04:23,240 --> 00:04:27,074 He did it again. - Yeah! Yeah! Haha! 43 00:04:27,360 --> 00:04:30,591 Man! I served it on a silver tray. 44 00:04:32,680 --> 00:04:33,954 Man! 45 00:04:34,240 --> 00:04:39,076 (Announcement) The Southwest Cup goes to our guests from VfB Epplaken! 46 00:04:39,360 --> 00:04:41,033 (Cheering) 47 00:04:44,000 --> 00:04:45,638 (Cheering) 48 00:04:46,240 --> 00:04:48,311 (Trainer) Goal! Goal! 49 00:04:48,640 --> 00:04:50,551 Sorry. 50 00:04:52,160 --> 00:04:55,915 Well... See ya. - You're dead. 51 00:04:56,040 --> 00:04:58,270 Or rather not. 52 00:05:03,000 --> 00:05:07,870 You played well, it's not the problem. Moritz, come to me please? 53 00:05:08,360 --> 00:05:11,796 What was that moment? Why do we discuss it time and again? 54 00:05:12,080 --> 00:05:15,118 Team spirit. Concentration and all that. 55 00:05:15,400 --> 00:05:19,917 I don't know. I thought ... - You were dreaming. 56 00:05:20,400 --> 00:05:22,516 Go, take a shower now! 57 00:05:24,520 --> 00:05:30,232 You only had to head in! I don't understand at all. 58 00:05:30,400 --> 00:05:36,510 I wanted to try my "Moritz kick". - Man, play simple soccer! 59 00:05:36,680 --> 00:05:41,231 Can't you? - Next tournament we'll win. 60 00:05:41,320 --> 00:05:46,679 In four weeks I'll do my Moritz kick. - You simply don't get it. 61 00:05:46,960 --> 00:05:49,793 Come on, guys. - He messed up the game. 62 00:05:49,880 --> 00:05:54,078 What was this action like?! - This Moritz and his kick! 63 00:05:54,240 --> 00:05:55,275 Moritz. 64 00:05:56,680 --> 00:06:00,958 What are you doing here? - A promise is a promise. 65 00:06:06,000 --> 00:06:08,640 Don't tell me the game is over. 66 00:06:12,120 --> 00:06:14,191 Basti, Tobi, Joschi! 67 00:06:15,880 --> 00:06:17,359 Grown up well! 68 00:06:23,680 --> 00:06:27,435 You can't just enter the boys cabin. 69 00:06:27,560 --> 00:06:29,836 Why not? - It's for boys only. 70 00:06:29,920 --> 00:06:34,756 The sign says "Boys". - I've often seen boys naked. 71 00:06:34,840 --> 00:06:38,356 You were often running around naked. - Let's change issue! 72 00:06:38,440 --> 00:06:42,911 You were always in the open. You hated clothes. 73 00:06:43,080 --> 00:06:49,110 Mama, you're not helpful at the moment. - I'm sorry you lost the game. 74 00:06:49,400 --> 00:06:53,109 I'll make your favorite dessert. - Apricot pie? 75 00:06:53,200 --> 00:06:57,717 Yes, but not at home. In the hotel. - Something to celebrate? 76 00:06:58,880 --> 00:07:03,750 How about our family and that we love each other? 77 00:07:03,840 --> 00:07:08,755 We celebrate the most important things in life, so we don't forget. 78 00:07:09,040 --> 00:07:13,193 Right. Your dad will be surprised, when we... 79 00:07:15,680 --> 00:07:17,114 Ah... 80 00:07:20,200 --> 00:07:21,679 Ah... 81 00:07:28,760 --> 00:07:32,833 Janina, please wait. I made a huge mistake. 82 00:07:32,920 --> 00:07:35,719 Please don't go away. I beg you! 83 00:07:40,440 --> 00:07:42,556 (Tires squeal.) 84 00:07:48,280 --> 00:07:49,759 Moritz... 85 00:07:51,320 --> 00:07:55,439 (Moritz) To Grampa Rudi? We never visit Grampa Rudi. 86 00:07:56,440 --> 00:07:59,592 Will we be welcome at all? - I don't know. 87 00:07:59,680 --> 00:08:01,830 Does he have room? - I don't know. 88 00:08:01,920 --> 00:08:04,799 And for how long... - I don't know! 89 00:08:12,440 --> 00:08:15,558 (Janina) Papa! - (grinding noises) 90 00:08:16,880 --> 00:08:18,314 Papa? 91 00:08:23,040 --> 00:08:24,519 Hello? 92 00:08:31,000 --> 00:08:34,072 What are you doing here? Hi, Papa. 93 00:08:34,320 --> 00:08:39,269 Have you thrown off your customer at last? - No, but he did. 94 00:08:41,400 --> 00:08:42,720 Take this. 95 00:08:43,040 --> 00:08:48,353 I just packed my things and cancelled my job. 96 00:08:52,400 --> 00:08:54,038 Hi, Grandpa. 97 00:08:55,240 --> 00:08:57,311 You're grown up. 98 00:08:58,600 --> 00:09:01,956 He's grown quite well - (He growls.) 99 00:09:13,240 --> 00:09:15,277 Super. Really super. 100 00:09:34,160 --> 00:09:36,117 (Knocking) - Hey. 101 00:09:36,440 --> 00:09:40,320 Now you look at this. Mama's old nursery. 102 00:09:41,880 --> 00:09:46,590 Still quite comfortable here, right? - (Both cough.) 103 00:09:48,880 --> 00:09:52,953 Look, your own tv. 104 00:09:53,320 --> 00:09:58,269 I don't need a tv, I need a soccer field. 105 00:09:58,760 --> 00:10:03,357 Yes. Grandpa says he knows the soccer club's president. 106 00:10:03,560 --> 00:10:06,678 He thinks he can make an appointment. 107 00:10:09,120 --> 00:10:11,794 How long will we stay here? - I... 108 00:10:13,560 --> 00:10:17,235 I... - Don't say: "I don't know." 109 00:10:20,880 --> 00:10:22,314 Moritz. 110 00:10:24,120 --> 00:10:28,717 Don't set on a journey in the near future, 111 00:10:28,840 --> 00:10:33,277 Grandpa will be pleased for sure. - That's how he is. 112 00:10:35,920 --> 00:10:39,629 I want to go home. - I know, sweetheart.. 113 00:10:39,920 --> 00:10:41,433 I know. 114 00:10:48,000 --> 00:10:49,911 There! Turn it on! 115 00:10:50,200 --> 00:10:52,714 He has a new computer game. 116 00:10:52,960 --> 00:10:57,272 This is our new one. Please say hello to... 117 00:10:57,600 --> 00:10:59,830 How was your name? - Moritz. 118 00:11:00,120 --> 00:11:02,396 Mori... Maurice. - Moritz! 119 00:11:02,720 --> 00:11:06,873 Exactly. Stephan, stop with that nonsense. Maurice ... 120 00:11:07,160 --> 00:11:12,792 Kevin, stop it! I've seen that. Go and pick a place, please. 121 00:11:12,920 --> 00:11:18,040 Be a bit quiet. Sammy, stop that and sit down. 122 00:11:19,720 --> 00:11:21,358 Serenity Now! 123 00:11:21,880 --> 00:11:24,599 Maurice, just sit down please. 124 00:11:25,680 --> 00:11:29,514 Chic hairstyle, but the children's casting is next door. 125 00:11:29,600 --> 00:11:31,034 That's a hit! 126 00:11:31,160 --> 00:11:36,872 Turn to page 34. Exercise A and B, you should prepare at home. 127 00:11:37,160 --> 00:11:41,950 Who comes first? Catrina, already? - My Jet had a breakdown. 128 00:11:44,240 --> 00:11:47,039 (Whistle) - You go for guys now? 129 00:11:47,120 --> 00:11:50,556 Not noticed? Grow up finally! 130 00:11:53,120 --> 00:11:55,191 Hi. I am Moritz. 131 00:11:55,520 --> 00:11:59,878 Which Children's Home are you from? - (Giggle) 132 00:12:01,040 --> 00:12:05,238 (Moritz) Wow! This is cooler than in our village Hulstorf. 133 00:12:05,360 --> 00:12:07,431 (Rudi) Everything banana. 134 00:12:07,560 --> 00:12:11,793 Mama says you've even played once. - Waste of time. 135 00:12:11,880 --> 00:12:14,998 But ... - Must you always chat that much? 136 00:12:15,240 --> 00:12:17,834 (Man) Use your arms, Knees higher! 137 00:12:21,000 --> 00:12:22,354 Hello, Rothkirch. 138 00:12:26,200 --> 00:12:27,520 Ah. 139 00:12:28,120 --> 00:12:32,990 The famous Rudi Schneider. What splendor in our cabin! 140 00:12:33,240 --> 00:12:36,676 Stop driveling! My grandson wants to play soccer. 141 00:12:36,840 --> 00:12:41,118 Haven't I seen you before? - Dunno. Maybe. 142 00:12:43,640 --> 00:12:44,755 Mark! 143 00:12:45,000 --> 00:12:47,799 The little boy wants a trial. 144 00:12:48,200 --> 00:12:50,396 We are better now. 145 00:12:54,640 --> 00:13:00,079 So we meet again. And you want to play soccer with us? 146 00:13:00,200 --> 00:13:05,320 Probably not a good idea. - We always need a goalgetter. 147 00:13:05,640 --> 00:13:10,032 Really? You're not angry about the nose? - Rubbish! 148 00:13:12,200 --> 00:13:15,716 Guys, this colleague wants to play with us. 149 00:13:15,880 --> 00:13:18,520 Let's test his touch! 150 00:13:27,200 --> 00:13:29,271 (Menacing music) 151 00:13:42,720 --> 00:13:44,313 Ah! 152 00:13:50,880 --> 00:13:53,952 Next time, there are bowling balls. - Get lost! 153 00:13:54,240 --> 00:13:57,039 Serves him right. - The Loser. 154 00:13:57,440 --> 00:13:59,078 (Mark) Yes! 155 00:14:00,040 --> 00:14:04,193 Like I said, everything banana. - I call again. 156 00:14:05,280 --> 00:14:06,918 Already done? 157 00:14:12,800 --> 00:14:14,996 (Janina) Moritz, time for dinner! 158 00:14:25,960 --> 00:14:28,156 Do you like it? - Mhm. 159 00:14:33,000 --> 00:14:35,719 I'm going to look for a job. 160 00:14:37,920 --> 00:14:39,433 (Drone) 161 00:14:42,600 --> 00:14:44,432 (Airplane noise.) 162 00:14:46,880 --> 00:14:52,398 (Rudi) That is London. Paris is still coming. - Stupid, to reside at the 163 00:14:53,040 --> 00:14:54,917 (He hums.) 164 00:14:56,200 --> 00:14:59,113 Do you eat with us? - I have to go. 165 00:14:59,560 --> 00:15:01,631 To Paris? - (He growls.) 166 00:15:05,800 --> 00:15:08,918 He misses your Grandma very much. 167 00:15:13,200 --> 00:15:16,318 They were married for 30 years. 168 00:15:18,120 --> 00:15:20,077 (Phone rings.) 169 00:15:22,320 --> 00:15:24,118 Won't you listen? 170 00:15:28,240 --> 00:15:30,311 (Cheerful music) 171 00:15:56,560 --> 00:16:00,952 Are we in the zoo, or what? - No, you pay zoo admission. 172 00:16:01,240 --> 00:16:04,596 Will your parents divorce too? 173 00:16:05,680 --> 00:16:11,631 Our Mum always makes monster-sandwiches, since Baba has gone. 174 00:16:11,920 --> 00:16:16,915 Who was responsible? Your father? - Has a crush on the secretary. 175 00:16:17,000 --> 00:16:19,913 Bastard! Real? Ours as well. 176 00:16:20,200 --> 00:16:23,909 Say it right to everyone at school. - Hey, Mehmet! 177 00:16:24,160 --> 00:16:27,551 The new one's dad has a crush on his secretary. 178 00:16:27,880 --> 00:16:29,518 Shut up! Enes! 179 00:16:34,840 --> 00:16:39,914 What was that? - Guys the new one thinks you're shit! 180 00:16:41,680 --> 00:16:42,954 Shut up! 181 00:16:46,120 --> 00:16:47,679 (Whistle) 182 00:16:53,440 --> 00:16:54,839 Wow. 183 00:17:01,720 --> 00:17:04,439 This is the Freak with his gang. 184 00:17:06,080 --> 00:17:07,957 The Freak? 185 00:17:08,360 --> 00:17:09,953 Alex.- The Psycho. 186 00:17:10,200 --> 00:17:14,831 Was once a normal boy. Top-striker from VfB. 187 00:17:15,000 --> 00:17:19,233 Then suddenly, he murdered his own brother. 188 00:17:19,400 --> 00:17:24,713 I swear to you, it's a question of time before he strikes again. 189 00:17:24,800 --> 00:17:30,716 So you think we are shit? - Huh... Why don't you get your own team? 190 00:17:31,000 --> 00:17:35,836 Great idea, Einstein. There's only one club in this city. 191 00:17:36,120 --> 00:17:40,432 And only one soccer field. - You think, you have to join the VfB? 192 00:17:40,720 --> 00:17:44,998 You can go to Braka! It takes two hours. You idiots! 193 00:17:45,560 --> 00:17:50,077 Did you talk about VfB? - We would never do that, 194 00:17:50,320 --> 00:17:53,438 Oh well! Is this your new top-striker? 195 00:17:53,720 --> 00:17:58,840 You haven't been to the Town Hall. Registration for the Cup game. Today only. 196 00:17:59,120 --> 00:18:04,559 Oh, I forgot: You don't have a team. 197 00:18:06,000 --> 00:18:09,356 Or is that your team now? Gosh, hey. 198 00:18:13,640 --> 00:18:15,870 That's it, about the game. 199 00:18:21,000 --> 00:18:22,274 Eh. 200 00:18:25,360 --> 00:18:27,749 End is by the referee's whistle. 201 00:18:30,720 --> 00:18:32,313 (Gasp) 202 00:18:39,160 --> 00:18:42,198 Well, that's the only soccer field here. 203 00:18:44,160 --> 00:18:46,549 But it doesn't work at all. 204 00:18:48,920 --> 00:18:50,911 Is but perfekt! 205 00:18:53,000 --> 00:18:57,995 What? This is the full dump here! - Hey, Mehmet. Imagination! 206 00:18:58,160 --> 00:19:01,949 Imagine this cleaned up before. - I apply myself to. 207 00:19:05,120 --> 00:19:08,636 Wow! Still looks like a garbage dump. 208 00:19:08,880 --> 00:19:13,192 Cleaning up? Are you sick? We can not start a club. 209 00:19:13,640 --> 00:19:18,350 Why not? - Because one that simply does not. 210 00:19:18,680 --> 00:19:21,593 Is here sanitary? - Shut up! 211 00:19:21,840 --> 00:19:24,309 The whole field is a shithouse. 212 00:19:24,640 --> 00:19:30,158 At least we need no money investing for a new sign. 213 00:19:31,000 --> 00:19:32,149 Oops. 214 00:19:33,120 --> 00:19:35,031 "Teufelsstadion." 215 00:19:36,080 --> 00:19:37,753 Cool name! 216 00:19:38,080 --> 00:19:43,678 "Teufelskicker". At the last minute. The coach has to fill out the forms. 217 00:19:44,560 --> 00:19:49,919 Uhm, he is sick in bed. - Fill in here names and address! 218 00:19:51,880 --> 00:19:53,951 (Cheerful music) 219 00:19:58,120 --> 00:19:59,190 Hm? 220 00:19:59,520 --> 00:20:01,830 Rudi Schneider. Yes. 221 00:20:02,160 --> 00:20:04,993 He is in bed with ahm... 222 00:20:06,600 --> 00:20:08,034 Enes. 223 00:20:09,040 --> 00:20:12,078 Enes? - A Turkish flu virus. 224 00:20:12,360 --> 00:20:16,957 Highly contagious. I would be vaccinated. 225 00:20:17,960 --> 00:20:19,234 Aha. 226 00:20:19,680 --> 00:20:21,751 (Phone rings.) 227 00:20:22,560 --> 00:20:24,392 (She sniffs.) 228 00:20:25,360 --> 00:20:28,079 (Noises from tv.) 229 00:20:28,360 --> 00:20:32,513 Doesn't it work? - No. I wouldn't do either. 230 00:20:32,680 --> 00:20:34,318 Exactly. Thank you. 231 00:20:34,440 --> 00:20:38,434 Uh, what? No! You must try it more often! 232 00:20:38,640 --> 00:20:42,713 I've already called three times today. - Three times? 233 00:20:42,960 --> 00:20:45,315 Yes. - Call every five minutes! 234 00:20:45,600 --> 00:20:51,232 Until she can no longer ignore you. - Hmm, she'll call the cops. 235 00:20:51,400 --> 00:20:55,917 I think you're not so bad. - I'm even worse. 236 00:20:56,080 --> 00:20:59,789 I have a great wife and behave like an ass. 237 00:21:00,040 --> 00:21:01,394 Yes! 238 00:21:02,080 --> 00:21:08,235 I think you're quite okay. Except that you're a shit defender. 239 00:21:08,960 --> 00:21:13,272 But that's not important now because you have the Flo. 240 00:21:13,560 --> 00:21:15,870 And the Flo has a plan. 241 00:21:23,200 --> 00:21:25,794 Will you please stop that? 242 00:21:28,040 --> 00:21:29,599 And... 243 00:21:32,160 --> 00:21:33,309 (Bang!) 244 00:21:42,200 --> 00:21:44,510 (Dramatic Music) - Shit! 245 00:21:44,920 --> 00:21:46,354 Help! 246 00:21:48,640 --> 00:21:50,358 Help! 247 00:21:51,040 --> 00:21:52,633 Help! 248 00:21:52,880 --> 00:21:53,995 Help! 249 00:21:56,040 --> 00:21:57,917 Can you manage it? - Yes. 250 00:21:58,840 --> 00:22:00,353 (All) Yeah! 251 00:22:00,600 --> 00:22:05,595 (Enes) Give me please a T, E, U, F... (All) Shut up, Enes! 252 00:22:07,000 --> 00:22:08,559 Teufelskicker! 253 00:22:09,680 --> 00:22:14,880 Why can't I play too? Warden is so boring. 254 00:22:15,040 --> 00:22:17,793 Because you're a dwarf, you goofy! 255 00:22:18,080 --> 00:22:21,391 And we can't go for the tournament? - Why not? 256 00:22:21,720 --> 00:22:25,350 Because it starts within two weeks, hello! 257 00:22:25,680 --> 00:22:32,154 So we have to slave away. Any who must show Mark, like it is, right? 258 00:22:34,000 --> 00:22:38,517 What the hell have I done now? - (Guys) Girls! 259 00:22:40,080 --> 00:22:44,233 Hurry up. - We don't wanna wait all day long. 260 00:22:45,040 --> 00:22:49,876 Am I stupid or what? Mark is full the Fullpipe! 261 00:22:51,720 --> 00:22:56,749 "Don't you apply the event? Ah, you have no team." 262 00:22:57,240 --> 00:23:02,918 "Or is that your team now? You idiots, did you talk about VfB?" 263 00:23:03,320 --> 00:23:07,314 "Is this your new Top-striker?" - (Applause) 264 00:23:07,640 --> 00:23:09,870 Not bad. You, comedian. 265 00:23:10,560 --> 00:23:14,599 But I'm not on comedy. More on action. 266 00:23:15,800 --> 00:23:19,031 For example, Jet Li I think is fully cool. 267 00:23:20,000 --> 00:23:25,393 I am thinking about a scene from "Gei ba ba de xin". 268 00:23:25,520 --> 00:23:29,514 It means:"Get ready, to bite the Dust". 269 00:23:29,720 --> 00:23:31,597 Nau do si dai! 270 00:23:32,640 --> 00:23:34,517 (Battle cry) 271 00:23:34,760 --> 00:23:39,357 Ha! What do you think, piece of shit? That you can beat us? 272 00:23:40,760 --> 00:23:43,400 None beats the VfB. 273 00:23:51,720 --> 00:23:54,109 (Dynamic music) 274 00:24:04,440 --> 00:24:09,674 The Freak. We'll meet again, when you are without your Bodyguard. 275 00:24:09,800 --> 00:24:12,269 Come on, we beat it! Shit! 276 00:24:15,120 --> 00:24:17,680 I've heard you have a team. 277 00:24:19,000 --> 00:24:24,200 First, do not press! Second, pick the bull by the horns! 278 00:24:24,520 --> 00:24:28,195 The bull. - Third: Take your time, then it comes. 279 00:24:29,560 --> 00:24:31,517 (Phone rings.) 280 00:24:36,240 --> 00:24:38,117 Hello? - Hello?! 281 00:24:42,120 --> 00:24:45,590 Holger, it doesn't fit now. - When then? 282 00:24:48,040 --> 00:24:49,519 No pressure. 283 00:24:49,800 --> 00:24:52,519 I don't know. (Moritz) Hello. 284 00:24:53,520 --> 00:24:57,991 No pressure. - This is Dad. Want to speak to him? 285 00:24:58,880 --> 00:25:01,554 Take more control! 286 00:25:01,800 --> 00:25:04,792 Should I go on a message? - No. 287 00:25:05,800 --> 00:25:09,589 Well, yes. Tell him we'll meet in the finals! 288 00:25:09,880 --> 00:25:13,760 What does he mean by that? - Push down the bull! 289 00:25:14,000 --> 00:25:17,994 Where am I to know? - Ride the bull! 290 00:25:18,280 --> 00:25:20,715 Is there anyone with you? - No. 291 00:25:21,000 --> 00:25:24,516 Down with the bull! Yes! Pull him! -Shh! 292 00:25:24,880 --> 00:25:27,190 Make him to your subject! Yes! 293 00:25:27,440 --> 00:25:30,159 I am alone here . - Come down! 294 00:25:30,440 --> 00:25:34,229 (Flo) Yesl Yes! - Janina, You can...Yes, yes. 295 00:25:34,600 --> 00:25:36,830 The Bull...- That's Flo. 296 00:25:37,360 --> 00:25:40,557 I'm not there. It messes up everything. 297 00:25:40,840 --> 00:25:44,231 I haven't seen Flo. - I'm at sea. 298 00:25:44,960 --> 00:25:48,157 Bye, Holger. Bye, Flo. - Bye. 299 00:25:48,400 --> 00:25:50,152 (Holger) Janina... 300 00:25:52,080 --> 00:25:53,229 Uh... 301 00:25:58,120 --> 00:25:59,679 Forthly... 302 00:26:06,760 --> 00:26:08,990 Hello. Food from Mama. 303 00:26:15,920 --> 00:26:17,069 Mmh! 304 00:26:18,800 --> 00:26:25,115 Your mother is a pain. - Rudy. I need to talk to you about something. 305 00:26:31,400 --> 00:26:32,879 Wow! 306 00:26:40,720 --> 00:26:42,313 Come on! 307 00:26:50,640 --> 00:26:54,679 Your mother has learned to cook from Grandma. Hmm. 308 00:26:55,240 --> 00:27:00,758 What I wanted to tell you ... - When your Grandma had bread in the oven, 309 00:27:01,240 --> 00:27:04,995 Man! I have the fragrance still in my nose. 310 00:27:05,600 --> 00:27:07,716 Give me a beer. 311 00:27:13,320 --> 00:27:18,349 Should you drink here, anyway? - Should you ask so many questions? 312 00:27:18,680 --> 00:27:22,674 Did you get some power as a soccer player? -Well, hello, 313 00:27:23,440 --> 00:27:26,751 First striker. - Who was second? 314 00:27:29,120 --> 00:27:34,559 Rothkirch. And today he is the boss and I am the night watcher. 315 00:27:35,720 --> 00:27:40,556 Life is funny, huh? You were in a team? 316 00:27:40,720 --> 00:27:44,554 We were even friends. Until Marianne showed up. 317 00:27:45,000 --> 00:27:50,279 The dog was so crazy about her. But she has taken me. 318 00:27:51,080 --> 00:27:55,278 You really played at VfB? - VfB came later on. 319 00:27:55,440 --> 00:28:00,389 That was still in the Neuenfels-Stadium. -The field is still there... 320 00:28:00,680 --> 00:28:06,232 I never want to see that place again. I don't want to hear about football. 321 00:28:09,000 --> 00:28:10,229 SIeepy. 322 00:28:10,400 --> 00:28:11,720 Tim. 323 00:28:11,880 --> 00:28:13,871 Curly. Konsti. 324 00:28:14,560 --> 00:28:16,392 Andy. And Shadow. 325 00:28:16,680 --> 00:28:17,909 Booh! 326 00:28:18,320 --> 00:28:20,755 We are the Rooftop-Kids. 327 00:28:25,920 --> 00:28:29,231 Stop! I don't play with the Freak! 328 00:28:29,320 --> 00:28:32,278 Don't call me "Freak" , you D�ner! 329 00:28:32,400 --> 00:28:34,914 Whom do you call "D�ner"? - Well, you! 330 00:28:35,000 --> 00:28:37,799 Have some problems, Freak? (Screaming) 331 00:28:37,880 --> 00:28:41,350 Oh, oh, shit's steaming! Lalalalala! 332 00:28:41,720 --> 00:28:43,631 (Screaming) 333 00:28:43,920 --> 00:28:45,149 Lalala! 334 00:28:46,640 --> 00:28:48,153 (Whistle) 335 00:28:48,840 --> 00:28:52,674 Well, you little mutts, are you just barking or do you really bite? 336 00:28:53,400 --> 00:28:58,190 This is about soccer. If you want to prove something, do it! 337 00:29:00,560 --> 00:29:02,358 (Rock music) 338 00:29:17,320 --> 00:29:18,719 Come on! 339 00:29:27,880 --> 00:29:32,033 We have to play as a team. Who is the enemy? 340 00:29:33,000 --> 00:29:36,675 The Welthunger? He means Mark and the VfB. 341 00:29:36,920 --> 00:29:41,278 Bingo! - Let's beat Mark and his companions! 342 00:29:41,400 --> 00:29:46,554 We are bigger, we are schigger, check this, Digger, Teufelskigger! 343 00:29:46,800 --> 00:29:48,029 Shut up! 344 00:29:55,880 --> 00:29:59,032 Are you coming? What's up? - Nothing. 345 00:29:59,280 --> 00:30:04,753 But why it's always against Mark? Can't we just play soccer? 346 00:30:07,240 --> 00:30:08,275 Ahr. 347 00:30:12,840 --> 00:30:15,832 Is she in a crush on him, or what? 348 00:30:19,800 --> 00:30:22,838 Ahr... - (Enes) Hey, that's unfair. 349 00:30:43,960 --> 00:30:45,917 I'm home! 350 00:30:46,800 --> 00:30:53,638 (Man) Yes, but my time is running out. I want to start building the hotel. 351 00:30:55,920 --> 00:30:57,593 (He snorts.) 352 00:30:58,240 --> 00:31:01,676 Well, little one. I hope you are hungry. 353 00:31:01,800 --> 00:31:05,077 Great suggestion. Bring the Investors! 354 00:31:05,200 --> 00:31:09,558 I win the trophy and all are happy. Mark, the Carpet! 355 00:31:10,000 --> 00:31:13,709 Ugh! - What was the last word? Lose? 356 00:31:15,120 --> 00:31:17,794 Ahr! That word I don't know, 357 00:31:18,080 --> 00:31:22,995 Mark, sit down! Has little Catrina a small woe? 358 00:31:23,680 --> 00:31:29,312 You probably headed too many balls? Do you play tennis with your head? 359 00:31:30,840 --> 00:31:33,798 No. Mark tries to be funny again. 360 00:31:33,920 --> 00:31:39,393 Trinchen, we are happy cause you don't play soccer anymore. 361 00:31:39,720 --> 00:31:43,156 Right, Birdy? We are very happy. 362 00:31:44,080 --> 00:31:48,517 Exactly. Leave playing soccer to the right guys. 363 00:31:48,760 --> 00:31:51,752 How runs the training for the Cup? - Good. 364 00:31:52,400 --> 00:31:56,075 We wipe the floor with the competitors. 365 00:31:56,320 --> 00:31:58,755 That's exactly I want to hear.. 366 00:31:59,880 --> 00:32:04,238 We play two qualifying games, to get into the tournament. 367 00:32:04,560 --> 00:32:06,551 What the heck! - So what? 368 00:32:06,800 --> 00:32:10,873 The first game is against the reigning champions. 369 00:32:11,120 --> 00:32:17,230 Mark and the VfB? We are delivered. - Not if we train enough. Go! 370 00:32:17,560 --> 00:32:18,789 Yes! 371 00:32:20,240 --> 00:32:22,550 (Boy) SIeepy, wake up! 372 00:32:23,680 --> 00:32:24,795 Good morning. 373 00:32:26,280 --> 00:32:28,351 (Funky Music) 374 00:32:50,600 --> 00:32:56,198 Are you crazy? Don't you have eyes? Go for it! Go! Go! 375 00:32:57,080 --> 00:32:59,799 (All) Go! Go! Go! Go! Go! 376 00:33:00,440 --> 00:33:01,953 Catrina, here! 377 00:33:08,200 --> 00:33:12,512 What's your problem? - Stop to command me! 378 00:33:12,760 --> 00:33:18,039 Rather me than you. You only yammer around. - Just ask me why! 379 00:33:18,280 --> 00:33:23,116 Why should I? Play soccer but with your great friend Mark! 380 00:33:23,240 --> 00:33:24,275 What? 381 00:33:24,960 --> 00:33:27,270 What did you just say? 382 00:33:27,600 --> 00:33:32,629 You always pull faces when one drivels about Mark and the VfB. 383 00:33:32,880 --> 00:33:36,794 How stupid do you think I am? - Man, you idiot! 384 00:33:37,080 --> 00:33:40,311 (Boy) Stop it! Go apart! 385 00:33:40,600 --> 00:33:42,671 Fucking shit, man! 386 00:33:43,000 --> 00:33:46,550 Tear them apart! Shit! -Oh crap! 387 00:33:47,600 --> 00:33:49,716 (Rothkirch) More speed! 388 00:33:49,840 --> 00:33:53,151 Hey, that's my money! - No, it's mine! 389 00:33:53,440 --> 00:33:54,999 (Screaming) 390 00:34:01,560 --> 00:34:05,713 Two? Why two? I am a keeper, I am the One! 391 00:34:05,840 --> 00:34:09,515 That looks as if my dog shit on it. 392 00:34:09,600 --> 00:34:12,433 Always only grumble, grumble, grumble! 393 00:34:16,320 --> 00:34:17,355 Oops! 394 00:34:18,040 --> 00:34:23,194 Where the hell is Catrina? Has anyone seen Catrina? 395 00:34:23,320 --> 00:34:26,950 As soon as your coach is, you go. - Coach? 396 00:34:27,240 --> 00:34:29,993 My game, my rules. - Is sick. 397 00:34:30,800 --> 00:34:36,910 No coach, no game. Then I have to judge the game unfortunately for lost. 398 00:34:37,160 --> 00:34:39,151 Wait a minute. 399 00:34:40,280 --> 00:34:43,432 Mama! Will you do me a huge favor? 400 00:34:43,760 --> 00:34:45,273 (He snores.) 401 00:34:46,200 --> 00:34:48,714 I just can try. 402 00:34:50,920 --> 00:34:53,116 Two minutes. - He's coming. 403 00:34:53,520 --> 00:34:54,874 Mhm. 404 00:34:55,240 --> 00:34:59,791 Papa, this is nonsense. They don't even wear proper jerseys. 405 00:34:59,920 --> 00:35:05,950 Patience, Junior. Let them play. Next time they wear proper jerseys. 406 00:35:06,200 --> 00:35:08,794 If there is a next time. 407 00:35:16,440 --> 00:35:19,956 Well, have you brought your reinforcement? 408 00:35:21,080 --> 00:35:22,878 (Rudi growls,) 409 00:35:23,720 --> 00:35:27,190 Thank you for coming. - Aren't you too old for this? 410 00:35:27,320 --> 00:35:30,278 A kind of talisman. Thank you. - Okay. 411 00:35:30,400 --> 00:35:34,359 Wait a minute. I have to show you something. Follow me. 412 00:35:35,760 --> 00:35:39,310 This is Enes. Babble with him! - (Rudi) What? 413 00:35:42,160 --> 00:35:44,629 Stop picking your nose. Hey! 414 00:35:46,160 --> 00:35:49,835 Don't talk to him! He has Enes, a kind of Turkish flu. 415 00:35:49,960 --> 00:35:56,354 Extremely contagious. I'm vaccinated. I can mediate, if something's on. 416 00:35:57,280 --> 00:36:00,910 There is a problem. I see only ten players. 417 00:36:01,080 --> 00:36:03,515 I have to... - Catrina! 418 00:36:03,760 --> 00:36:07,116 Oh, Catrinchen, well? - My name is Catrina, 419 00:36:07,440 --> 00:36:11,513 Want to see how Papa rubs of the competitors? 420 00:36:12,000 --> 00:36:13,559 Not quite. 421 00:36:16,720 --> 00:36:18,154 But... 422 00:36:21,160 --> 00:36:23,754 Is he your father? Stepfather. 423 00:36:23,880 --> 00:36:29,193 But then Mark is your ... - You're a real genius. 424 00:36:31,080 --> 00:36:33,276 Nice eye! So have you. 425 00:36:36,680 --> 00:36:39,752 Come here! Shit! - Hey, go on! 426 00:36:41,360 --> 00:36:42,794 Oh Man! - Yeah! 427 00:36:43,400 --> 00:36:46,040 Do not fall asleep! - What is this? 428 00:36:46,320 --> 00:36:48,880 Quickly, cover him! -Yes! 429 00:36:49,160 --> 00:36:51,071 I'm free! - Ahr! 430 00:36:53,200 --> 00:36:54,952 Yes! Oh Man! 431 00:37:02,320 --> 00:37:05,392 Try going right on it! - Ahr man! 432 00:37:06,040 --> 00:37:09,510 Quickly! The ball! - I'll get him, yes. 433 00:37:13,800 --> 00:37:16,918 (Laughter) - I would have got him. 434 00:37:17,160 --> 00:37:20,357 But you haven't. - Man, you idiots! 435 00:37:20,920 --> 00:37:22,991 (He growls.) - (Applause) 436 00:37:28,120 --> 00:37:31,238 Had it to be? It's just a game. 437 00:37:31,360 --> 00:37:35,433 Your team will never reach the final. - What? My team? 438 00:37:35,640 --> 00:37:40,589 Exactly, to call this muck a team, insults the kind of sport. 439 00:37:40,680 --> 00:37:43,911 But I'll get you tickets for the final. 440 00:37:44,200 --> 00:37:47,556 These VfB-types are the real horror. 441 00:37:47,720 --> 00:37:51,395 I think yes, these are Borgs. Ugly Borgs. 442 00:37:51,560 --> 00:37:55,110 Shut up, Enes! We are just ordinary shit. 443 00:37:55,240 --> 00:37:59,279 No, we are mega-shit! You need to know. 444 00:37:59,360 --> 00:38:04,514 I'm talking about myself too, you Freak! - Who was stupid hanging around the 445 00:38:04,800 --> 00:38:06,313 Not me. 446 00:38:06,680 --> 00:38:09,433 12:0! - Keep your mouth shut for a while. 447 00:38:09,680 --> 00:38:14,550 What? You super-center forward, how many goals have you scored? 448 00:38:14,880 --> 00:38:16,393 None at all! 449 00:38:16,560 --> 00:38:20,519 If the others are too stupid to centre wise! 450 00:38:20,640 --> 00:38:26,238 Shut your mouth! That's exactly they want to, breaking us apart. 451 00:38:26,360 --> 00:38:31,992 Let you do that to you? - We still have another qualifying match. 452 00:38:32,080 --> 00:38:35,596 We can not be worse anymore. -Yeah. 453 00:38:35,840 --> 00:38:37,194 Super. 454 00:38:40,920 --> 00:38:42,991 (A motor buzzing.) 455 00:38:44,400 --> 00:38:47,392 Oh my God! No! - No! No! Stop! 456 00:38:48,280 --> 00:38:50,157 Stop! Hey! 457 00:38:50,720 --> 00:38:52,154 Stop it! 458 00:38:53,160 --> 00:38:54,639 Stop! 459 00:38:56,840 --> 00:38:58,433 Stop, hey! 460 00:39:07,920 --> 00:39:10,196 Oh, there you both are. 461 00:39:11,880 --> 00:39:14,713 I had a job interview. 462 00:39:14,920 --> 00:39:20,154 And I do not exaggerate but it is pretty well gone. 463 00:39:20,240 --> 00:39:21,753 (Rudi growls,) 464 00:39:23,200 --> 00:39:25,316 Hm. - (Door slams.) 465 00:39:25,840 --> 00:39:29,674 Have I missed something? - (Door slams.) 466 00:39:35,160 --> 00:39:40,519 Janina, I hope you get the job. You really deserve it. 467 00:39:40,880 --> 00:39:47,991 Thanks, you're kind. It aint easy to scratch a living in this flea-pit. 468 00:39:49,800 --> 00:39:51,916 Yeah, you're right. 469 00:39:52,080 --> 00:39:53,400 Yeah. 470 00:39:54,560 --> 00:39:56,631 My opinion. 471 00:39:57,720 --> 00:39:59,791 (Phone rings.) 472 00:40:00,520 --> 00:40:02,033 (She moans.) 473 00:40:03,280 --> 00:40:07,877 My Mom is totally crazy since my Dad's gone away. 474 00:40:07,960 --> 00:40:11,590 She married this idiot. We live with him. 475 00:40:12,200 --> 00:40:14,157 Filled up the horror. 476 00:40:14,240 --> 00:40:20,839 Your Mom married, and you get the Psycho-bro and the psycho-dad. 477 00:40:22,040 --> 00:40:24,350 Could happen to you too. 478 00:40:26,440 --> 00:40:28,829 Worse than Niko's laughter. 479 00:40:29,120 --> 00:40:33,990 I thought, you're funny to me, because you don't like me. 480 00:40:34,280 --> 00:40:38,160 Why shouldn't I like you? - No idea. 481 00:40:38,280 --> 00:40:41,398 Because you like to be your own boss. 482 00:40:41,600 --> 00:40:47,790 Here comes the super talented boy, who just lost the game by 12:0. 483 00:40:48,320 --> 00:40:52,393 Why do you say: you lost? We are eleven. 484 00:40:52,680 --> 00:40:56,674 Not anymore, We don't even have a field. 485 00:40:59,680 --> 00:41:03,913 (Janina) Papa, are you going to work? (Rudi growls.) 486 00:41:06,240 --> 00:41:08,516 Wait a second. 487 00:41:09,080 --> 00:41:11,151 (Exciting Music) 488 00:41:14,760 --> 00:41:17,229 (A door is shut.) 489 00:41:29,040 --> 00:41:34,911 Huh? I don't check anything more. - Are we going shopping, or what? 490 00:41:35,200 --> 00:41:38,238 Are you crazy or what? Calm down! 491 00:41:38,360 --> 00:41:43,230 Grampa thinks he has displaced the spare card. Do you think... 492 00:41:43,640 --> 00:41:44,869 (Beep) 493 00:41:45,200 --> 00:41:49,034 Cool! Cool thing! - (Enes) I don't believe it! 494 00:41:51,080 --> 00:41:53,151 (Exciting Music) 495 00:41:57,240 --> 00:41:59,117 (He snores.) 496 00:42:11,000 --> 00:42:12,559 (Snoring) 497 00:42:20,160 --> 00:42:22,674 (Swinging Rock music) 498 00:42:41,160 --> 00:42:44,073 Moritz, we can not train here! 499 00:42:44,320 --> 00:42:48,075 Is like the playing fields with covered lawn. 500 00:42:48,320 --> 00:42:51,153 Only without grass. And without a field! 501 00:42:51,440 --> 00:42:53,431 It's cool! 502 00:42:53,720 --> 00:42:56,712 (Shadow) Has potential. - But hello! 503 00:43:00,960 --> 00:43:02,633 Let's go! 504 00:43:04,240 --> 00:43:06,311 (Rock music) 505 00:43:09,760 --> 00:43:11,797 Wow!- Boah! 506 00:43:12,040 --> 00:43:14,793 Alex, here! And back again! 507 00:43:18,240 --> 00:43:20,038 Once again! Here! 508 00:43:21,280 --> 00:43:23,874 Niko, come here! Come on! 509 00:43:25,600 --> 00:43:28,399 Yeah! - Uh, I slipped. 510 00:43:28,720 --> 00:43:31,678 You even kept the Ball. Sure! 511 00:43:32,280 --> 00:43:34,351 (Rock music) 512 00:43:38,240 --> 00:43:39,275 Uh! 513 00:43:41,760 --> 00:43:43,637 (They laugh.) 514 00:43:44,840 --> 00:43:49,596 (Boy) Lies down with a nose-dive. - What's so funny? 515 00:43:54,640 --> 00:43:57,553 Your pass wasn't bad, girl. 516 00:43:57,800 --> 00:44:00,872 But Maurice wasn't found on this planet. 517 00:44:05,680 --> 00:44:09,913 We have just... - I know what you did. 518 00:44:10,160 --> 00:44:14,233 Registering me as a coach and do a lousy job. 519 00:44:14,320 --> 00:44:18,837 Then you steal my chipcard and break in here. 520 00:44:19,080 --> 00:44:22,152 I'm sorry. - I hope so! 521 00:44:22,280 --> 00:44:26,035 Talented team and what's the use? Nothing! 522 00:44:26,280 --> 00:44:31,070 (Boy) Huh? - You there, Tokio Hotel! What are you doing in the backfield? 523 00:44:31,320 --> 00:44:36,633 With your shot you belong to the forwards! That goes for you too, Steffi. 524 00:44:36,800 --> 00:44:40,031 Yes, you! How many girls do you see here? 525 00:44:41,320 --> 00:44:45,712 I don't count Tokio with them. Although, who knows. 526 00:44:46,440 --> 00:44:50,718 I would not laugh too soon, Sinbad! - Who? Me? 527 00:44:50,960 --> 00:44:52,837 (Laughing) Sindbad! 528 00:44:53,080 --> 00:44:56,038 Don't you either, L�cke! - (Laughter) 529 00:44:56,760 --> 00:45:00,310 What was that action before? What? 530 00:45:00,600 --> 00:45:04,559 What are you doing this far out? Stay in your gate! 531 00:45:04,800 --> 00:45:06,950 That goes for everyone. 532 00:45:07,080 --> 00:45:11,711 A lot of talent but zero team spirit. That's why you have lost. 533 00:45:12,760 --> 00:45:17,596 Okay, when is your next game? - On Monday, Mr.... 534 00:45:17,840 --> 00:45:20,229 What "Mr."? 535 00:45:20,520 --> 00:45:24,195 Thursday, Friday, Saturday, Sunday. Four more days. 536 00:45:24,440 --> 00:45:25,555 Huh? 537 00:45:25,800 --> 00:45:29,919 What are you staring at? You have me as a coach by the cheek. 538 00:45:30,160 --> 00:45:32,276 To work! Hop, hop! 539 00:45:32,560 --> 00:45:35,996 First stop: Kitchen Department. - Huh? What? 540 00:45:36,240 --> 00:45:40,120 Who keeps the ball the longest, won. 541 00:45:40,200 --> 00:45:43,909 You get three minutes. Got it? - (All) Yes! 542 00:45:44,000 --> 00:45:46,071 (Groovy Rock music) 543 00:45:48,880 --> 00:45:50,393 And you? 544 00:45:51,080 --> 00:45:53,435 I'm the Manager. - Hm. 545 00:45:54,080 --> 00:45:56,435 (Merrily screaming) 546 00:45:58,240 --> 00:46:00,709 (Swinging Rock music) 547 00:46:03,560 --> 00:46:04,834 Oh. 548 00:46:18,000 --> 00:46:19,399 My Ball! 549 00:46:20,200 --> 00:46:23,158 Go on! - Pass over, Catrina! 550 00:46:28,760 --> 00:46:30,353 So play! 551 00:46:34,320 --> 00:46:36,391 (Happy laughter) 552 00:46:47,360 --> 00:46:48,680 Oh, oh. 553 00:46:51,120 --> 00:46:55,273 Has anyone inserted a night shift ? - Me? 554 00:46:55,960 --> 00:46:59,999 I studied all night long, Mrs. Pirosky. 555 00:47:00,240 --> 00:47:04,950 Good. But use some free time to play as well. 556 00:47:05,040 --> 00:47:07,714 Books are not everything in life. 557 00:47:07,960 --> 00:47:11,430 Many thanks, Mrs. Pirosky. I'll remember that.. 558 00:47:12,200 --> 00:47:13,599 Yes. 559 00:47:17,800 --> 00:47:19,234 Pooh! 560 00:47:20,200 --> 00:47:25,400 Next, the Caution-Glass Department to practice dribbling. 561 00:47:26,240 --> 00:47:28,595 (Snappy music) 562 00:47:36,640 --> 00:47:38,597 Ow! Again! 563 00:47:39,080 --> 00:47:40,912 Ow! - Go! 564 00:47:41,720 --> 00:47:43,677 Hit! - One moment. 565 00:47:43,960 --> 00:47:45,439 Hehehe! 566 00:47:45,720 --> 00:47:48,599 Don't touch my hair! - (Laughter) 567 00:47:50,840 --> 00:47:52,877 (Snappy music) 568 00:48:01,040 --> 00:48:04,510 Well, that works! And nothing that is broken. 569 00:48:04,600 --> 00:48:10,630 Yeah! We are bigger, we are schigger, check this, Digger, Teufels... 570 00:48:10,880 --> 00:48:12,234 (Clattering) 571 00:48:13,840 --> 00:48:15,353 (Rudi) Hm. 572 00:48:15,560 --> 00:48:16,709 Oops! 573 00:48:17,560 --> 00:48:21,997 (Both) Chee ho! 574 00:48:23,400 --> 00:48:27,075 Chee ho! 575 00:48:28,960 --> 00:48:33,670 Chee ho! 576 00:48:34,000 --> 00:48:35,877 (Pump noise) 577 00:48:37,040 --> 00:48:39,350 Good Night, Mo... oh! - What? 578 00:48:39,960 --> 00:48:46,753 Hm? Nothing, nothing. I wanted to say good night and good luck for the game. 579 00:48:47,040 --> 00:48:48,678 Sleep well! 580 00:48:59,040 --> 00:49:00,917 (Voices) 581 00:49:04,400 --> 00:49:08,030 Gents, that's it for now. All or nothing. 582 00:49:09,400 --> 00:49:13,519 If we win, we are in the tournament. Otherwise, we can pack. 583 00:49:14,240 --> 00:49:19,679 I could give a motivational speech, but you won't listen anyway. 584 00:49:19,920 --> 00:49:21,558 Don't pick your nose! 585 00:49:21,800 --> 00:49:25,509 I have thought of something. Reaches into the bag! 586 00:49:25,760 --> 00:49:29,310 Jerseys! - You may keep'm if you win. 587 00:49:29,600 --> 00:49:33,150 You have to win! Otherwise, I take'm away! 588 00:49:33,400 --> 00:49:37,917 (All scream confused.) - (All) Teufelskicker! 589 00:49:38,800 --> 00:49:41,758 Teufelskicker! Teufelskicker! 590 00:49:41,960 --> 00:49:43,280 (Wistle) 591 00:49:44,400 --> 00:49:49,315 Pull out! Don't bunch up. Go on it! Don't let one pass! 592 00:49:51,520 --> 00:49:53,238 Keep your places! 593 00:49:53,520 --> 00:49:55,670 Pull out, Man! 594 00:49:57,880 --> 00:49:58,915 Oh. 595 00:50:00,680 --> 00:50:02,796 Pass! 596 00:50:08,040 --> 00:50:10,316 Come on, play soccer! - Play! 597 00:50:14,000 --> 00:50:17,789 Man! That was my ball! - I'm not a man! 598 00:50:18,040 --> 00:50:20,793 That was my ball! - Start crying! 599 00:50:29,160 --> 00:50:31,549 (Audience cheer.) Yeah! 600 00:50:31,840 --> 00:50:32,989 Yeah! 601 00:50:35,160 --> 00:50:37,231 (Cheer) - (Man) Super! 602 00:50:44,000 --> 00:50:47,118 What's wrong with you, Enes? - Ahr, nothing. 603 00:50:47,240 --> 00:50:50,710 I feel slightly excluded. 604 00:50:50,960 --> 00:50:53,952 Aha. - Teufelskicker! Teufelskicker! 605 00:50:54,120 --> 00:50:58,910 Hey, people! Enes feels slightly excluded. 606 00:50:59,160 --> 00:51:01,231 (Roar) - What? Stop! 607 00:51:01,360 --> 00:51:03,271 No! Help! 608 00:51:08,600 --> 00:51:10,034 Help! 609 00:51:11,200 --> 00:51:12,679 Help! 610 00:51:22,240 --> 00:51:24,800 (All talking confused.) 611 00:51:26,080 --> 00:51:28,515 Okay, gents! Time to feed the preditories. 612 00:51:28,800 --> 00:51:30,313 (Cheers.) 613 00:51:34,440 --> 00:51:38,035 Wait a minute. Peace! Where's Enes? - Hamburger! 614 00:51:38,200 --> 00:51:40,077 Where is Enes? 615 00:51:40,320 --> 00:51:41,799 Enes?! 616 00:51:42,840 --> 00:51:44,911 (Swinging music) 617 00:51:49,240 --> 00:51:54,553 (Man) Very good. Slowly and controlled. Once around and back. 618 00:51:54,800 --> 00:51:59,636 Perfect! And the finish! Here forward. Perfect! Look, take your time! 619 00:51:59,880 --> 00:52:02,156 Yes! Got something for you. 620 00:52:04,880 --> 00:52:07,269 Wow. High five! Yes! 621 00:52:09,960 --> 00:52:14,352 What are you staring at? Never seen a natural talent before? 622 00:52:14,640 --> 00:52:18,679 Wow, Enes! That was really good! - Shut up, Sinbad! 623 00:52:19,120 --> 00:52:20,838 (Laughter) 624 00:52:22,600 --> 00:52:24,159 Ha! Ha! 625 00:52:34,840 --> 00:52:39,869 (Mehmet) I bet I'm faster than you. We shall see. 626 00:52:45,640 --> 00:52:47,074 See ya. 627 00:52:49,680 --> 00:52:52,638 Teufelskicker, hm? Cool name. 628 00:52:54,200 --> 00:52:59,115 You look good. I could swear you're grown. 629 00:53:03,840 --> 00:53:07,595 Do you play only the front or how is your system? 630 00:53:08,080 --> 00:53:11,391 Are you here to spy our strategy? 631 00:53:15,800 --> 00:53:18,713 I just want to bring you the ball. 632 00:53:27,360 --> 00:53:32,070 Moritz, I'm sorry. I made a huge mistake. 633 00:53:33,720 --> 00:53:38,590 I miss you. I miss you badly. You and your Mom. 634 00:53:41,600 --> 00:53:44,319 All this has nothing to do with you. 635 00:53:49,280 --> 00:53:52,238 Did she say something to you? 636 00:53:57,720 --> 00:54:00,030 Can you talk to her? 637 00:54:00,760 --> 00:54:05,311 If it has nothing to do with me, why don't you do it yourself? 638 00:54:06,040 --> 00:54:09,999 That's the problem, She doesn't talk to me. 639 00:54:11,440 --> 00:54:15,229 What do you mean? - I'm late for training. 640 00:54:25,240 --> 00:54:31,509 The way you won, were 10 percent talent and 90 percent fucking about. 641 00:54:31,760 --> 00:54:36,391 Moreover, the FC Wolperath is at the bottom of the league. 642 00:54:36,600 --> 00:54:40,753 Let's start again at the Big Bang. - (All) Yes. 643 00:54:43,080 --> 00:54:44,957 (Groovy Rock music) 644 00:54:45,240 --> 00:54:49,199 Many fast contacts! Come, come! Ey! 645 00:54:50,560 --> 00:54:52,631 We want to play soccer! 646 00:54:56,400 --> 00:55:00,234 It's so dangerous here. Complete madness. 647 00:55:00,520 --> 00:55:05,151 What's here the link with soccer? Did you get it from Klinsmann? 648 00:55:07,360 --> 00:55:08,794 I give up. 649 00:55:09,200 --> 00:55:10,793 Ey! Here! 650 00:55:11,680 --> 00:55:13,193 Come on! 651 00:55:13,800 --> 00:55:14,835 Owa! 652 00:55:19,280 --> 00:55:20,759 Yes! 653 00:55:21,000 --> 00:55:23,435 That was my Ball! - It was my turn! 654 00:55:23,560 --> 00:55:26,951 No, I've come from behind! - (Whistle) 655 00:55:49,360 --> 00:55:55,675 As I told you. Her tennis instructor says she was not with him for weeks. 656 00:55:55,840 --> 00:55:57,513 Sweety, I... 657 00:55:58,760 --> 00:56:04,870 Once and for all, young lady, soccer is not a game for girls.. 658 00:56:05,200 --> 00:56:07,157 And that's it.. 659 00:56:08,000 --> 00:56:10,913 Your father and I... - Stepfather! 660 00:56:17,800 --> 00:56:19,871 (Cheerful Music) 661 00:56:34,000 --> 00:56:37,834 If you win, we're the semi-finalist against VfB. 662 00:56:38,080 --> 00:56:39,275 Yes! 663 00:56:39,560 --> 00:56:41,358 Payday, Baby. 664 00:56:41,640 --> 00:56:46,669 One moment! We have to win first. Play more like a team! 665 00:56:48,040 --> 00:56:50,270 Are you okay? 666 00:56:50,880 --> 00:56:55,351 Good. Now get all out. And kick them in the ass! 667 00:56:55,640 --> 00:56:57,677 Yes, the hell! 668 00:56:58,440 --> 00:57:00,158 (Yelling) 669 00:57:06,520 --> 00:57:09,034 Steffi, not so tired! Go on it! 670 00:57:09,280 --> 00:57:12,796 What have I taught you? Watch out! 671 00:57:15,720 --> 00:57:19,076 Man! - Such a waste of time! 672 00:57:21,680 --> 00:57:26,151 Run, run, run! You are Teufelskicker, not Siebenschl�fer! 673 00:57:27,520 --> 00:57:31,150 (Boy) Come backward! Watch the def... 674 00:57:37,920 --> 00:57:39,240 Terrible. 675 00:57:42,960 --> 00:57:44,314 (Whistle) 676 00:57:46,640 --> 00:57:47,960 Steffi! 677 00:57:50,200 --> 00:57:52,794 Now come! Come, come! Yes! Come! 678 00:57:56,120 --> 00:57:58,350 Good. And hit that thing! 679 00:58:02,680 --> 00:58:04,910 Yes! Yes!- And pull! Yes! 680 00:58:05,200 --> 00:58:07,874 (Applaus) - (Rudi) It works! 681 00:58:09,000 --> 00:58:12,038 Yes, come, come on! watch out, behind you! 682 00:58:12,280 --> 00:58:15,033 Moritz, run free! Hey! Man! 683 00:58:18,920 --> 00:58:20,718 Yes! 684 00:58:20,960 --> 00:58:21,995 Yes! 685 00:58:33,760 --> 00:58:37,594 Are you actually still going to church? - No. 686 00:58:39,600 --> 00:58:45,949 Not since quite a while. - Why? - You should start slowly to pray. 687 00:58:47,080 --> 00:58:49,799 (Swinging Rock music.) 688 00:58:52,000 --> 00:58:53,035 Yes! 689 00:59:06,200 --> 00:59:07,838 (Cheering) 690 00:59:15,520 --> 00:59:17,591 It's okay now! 691 00:59:22,120 --> 00:59:27,399 Rudi. None thought we would play against each other again. 692 00:59:28,240 --> 00:59:31,596 I'm looking forward. - I've thought, 693 00:59:31,760 --> 00:59:37,836 you need time to prepare. I am not a monster. You can go. 694 00:59:39,840 --> 00:59:41,797 You are fired! 695 00:59:44,720 --> 00:59:48,429 No need to fire me, you headcheese! 696 00:59:48,640 --> 00:59:51,200 You may push te job somewhere else! 697 00:59:51,440 --> 00:59:57,118 Rudi said: "You should start slowly to pray." It was so cool. 698 00:59:57,440 --> 00:59:58,953 Moritz. 699 00:59:59,520 --> 01:00:03,150 Papa? - Yes. No training. Save your efforts. 700 01:00:03,400 --> 01:00:07,439 The day after tomorrow i'ts serious. The winner will play against Hulstorf. 701 01:00:09,600 --> 01:00:13,036 Hulstorf? Against Holger? I just can't wait. 702 01:00:13,160 --> 01:00:17,199 Yes, I'ld like to watch that game. - Thanks. 703 01:00:19,600 --> 01:00:22,797 Was there mail on your application? - No.. 704 01:00:23,280 --> 01:00:28,354 The response from the 5-star restaurant is still missing. Otherwise, only 705 01:00:28,640 --> 01:00:31,996 I don't fit anywhere. - It's in the family. 706 01:00:32,240 --> 01:00:33,639 Well, great. 707 01:00:40,040 --> 01:00:42,156 (Funky Music) 708 01:00:51,680 --> 01:00:53,557 (Confused voices.) 709 01:00:57,160 --> 01:01:01,597 Well, well, well, the Teufelspickles with their soccer-Barbie. 710 01:01:01,920 --> 01:01:04,150 Steal away, Mark. Hua! 711 01:01:06,800 --> 01:01:10,759 Give it back! You want the ball? How was it: 712 01:01:10,840 --> 01:01:15,516 If we take it off you and keep it for five minutes, it belongs to us. 713 01:01:16,080 --> 01:01:18,390 If not, it's yours. 714 01:01:20,320 --> 01:01:22,197 (Rock music) 715 01:01:22,880 --> 01:01:26,077 (Boy) Grab it! - Catrina! 716 01:01:30,520 --> 01:01:32,591 (Catrina) Go, go! 717 01:01:32,840 --> 01:01:34,513 (Yelling.) 718 01:01:40,240 --> 01:01:42,197 Woah! Ow! 719 01:01:47,760 --> 01:01:49,910 Ahr! - Hey, Shadow! Here! 720 01:01:52,960 --> 01:01:55,873 (Boy) Run, Alex! - (Yelling) 721 01:01:57,280 --> 01:01:58,759 The children! 722 01:01:59,000 --> 01:02:00,877 (Rock music.) 723 01:02:02,040 --> 01:02:08,116 (Song) No power on earth can stop us now. 724 01:02:08,760 --> 01:02:11,878 To the people it is diabolic. 725 01:02:13,080 --> 01:02:17,631 We are here to save the world. 726 01:02:17,920 --> 01:02:20,230 Catrina stands free! - Catrina! 727 01:02:21,080 --> 01:02:22,718 Catrina! Here! 728 01:02:33,520 --> 01:02:37,559 Hey, dammit! What is it now? - Alex! 729 01:02:38,320 --> 01:02:40,391 Play now! Alex! 730 01:02:42,120 --> 01:02:43,838 (Rock music.) 731 01:02:51,720 --> 01:02:52,790 Woah! 732 01:02:57,440 --> 01:02:59,431 (Rock music.) 733 01:03:18,720 --> 01:03:23,078 I would say, I reserve the thing. - (Cheering.) 734 01:03:24,800 --> 01:03:27,519 At last! - I said so. 735 01:03:27,800 --> 01:03:29,234 Terrilbe! 736 01:03:30,360 --> 01:03:32,920 (Sirens wailing) - Oh, shit! 737 01:03:33,800 --> 01:03:35,552 Come on, quick! 738 01:03:38,160 --> 01:03:40,037 (Sirens wailing.) 739 01:03:43,320 --> 01:03:47,200 Goes a Niko around the corner.What's missing? The tooth! 740 01:03:47,360 --> 01:03:49,590 (Laughing)- Ha! Ha! Ha! 741 01:03:50,440 --> 01:03:53,796 Hey, Alex. You haven't told a joke yet. 742 01:03:53,920 --> 01:03:57,914 Yes, you never tell jokes. I bet you don't know one. 743 01:03:58,080 --> 01:04:01,675 (All talking confused.) Okay, okay. 744 01:04:02,160 --> 01:04:06,836 Getting three Turks on a bus ... - Hey, No Turks jokes! 745 01:04:07,000 --> 01:04:08,559 (Laughter.) 746 01:04:08,920 --> 01:04:13,232 The way you've beaten Mark, that was the hammer. 747 01:04:13,400 --> 01:04:19,112 I've misunderstood you. You are the coolest guy at school. 748 01:04:19,240 --> 01:04:22,790 So why have you shot your bro? 749 01:04:23,760 --> 01:04:26,718 (Moritz) Wait, Alex! Come back! 750 01:04:28,440 --> 01:04:32,035 Deli misin?- Ben �yle demek istemedim. 751 01:04:32,200 --> 01:04:35,830 I expressed myself wrong. - Idiot! 752 01:04:36,400 --> 01:04:39,199 Who has defeated who? Shut up! 753 01:04:39,280 --> 01:04:43,558 You don't need to show up tomorrow! - Stupid cow. 754 01:04:43,680 --> 01:04:46,035 VfB rather screws it ! You lose! 755 01:04:46,120 --> 01:04:48,873 Get Papa on the phone! Papa! 756 01:04:48,960 --> 01:04:51,952 Okay, you get out and you upstairs! 757 01:04:52,040 --> 01:04:54,919 Get me Papa! Papa, yes? 758 01:04:55,200 --> 01:04:58,750 Yes, exactly. Rothkirch from VfB, Yes! 759 01:04:59,240 --> 01:05:02,517 Something wrong? - Super funny question! 760 01:05:02,640 --> 01:05:04,870 Uh, no, my wife. 761 01:05:05,080 --> 01:05:07,913 Huh, You're the referee tomorrow, right? 762 01:05:09,240 --> 01:05:10,560 Yes. 763 01:05:12,360 --> 01:05:19,198 Yes. I heard you didn't get the loan for your little house. 764 01:05:20,400 --> 01:05:22,835 Yes, one has to hear so many. 765 01:05:23,520 --> 01:05:26,273 Yes. No, no, for God's sake. 766 01:05:26,400 --> 01:05:32,430 But I got an idea, to solve your problems and some of mine. 767 01:05:33,440 --> 01:05:37,911 Yes, I think, we'll come together. - (He laughs.) 768 01:05:54,760 --> 01:06:00,119 My mother brought again my father on bail from jail. 769 01:06:00,280 --> 01:06:04,160 I was alone with Tommy, my little brother. 770 01:06:05,200 --> 01:06:08,875 The problem was that we had a game, 771 01:06:09,040 --> 01:06:13,989 and that Tommy always running with the ball has hurt himself. 772 01:06:15,520 --> 01:06:20,117 I missed already some games because of my dad. 773 01:06:20,280 --> 01:06:25,753 Rothkirch said if I was missing again, I would be suspended. 774 01:06:26,400 --> 01:06:28,676 So I took a risk. 775 01:06:29,720 --> 01:06:32,792 Man, I was only two hours off. 776 01:06:34,920 --> 01:06:40,996 I locked him up and said that I'ld be back again soon. 777 01:06:42,160 --> 01:06:46,233 That he shouldn't play with dangerous things. 778 01:06:46,520 --> 01:06:51,640 I even have hidden the whole cutlery set, because of the wall plugs. 779 01:06:51,840 --> 01:06:55,515 He had a small fork with a panda on it. 780 01:06:55,680 --> 01:06:59,196 He always played with that. - (He cries.) 781 01:07:08,320 --> 01:07:14,032 The game was great. I scored the winning goal and everything... 782 01:07:14,960 --> 01:07:19,113 But as I came home... There were police everywhere. 783 01:07:19,640 --> 01:07:22,871 I did not understand at once, what happened. 784 01:07:23,680 --> 01:07:29,198 Then I saw the ambulance and heard my mother scream. 785 01:07:29,560 --> 01:07:35,397 He was the best friend I had. And I left him alone. 786 01:07:35,600 --> 01:07:37,352 (He weeps.) 787 01:07:37,880 --> 01:07:40,315 It wasn't your fault. 788 01:07:40,960 --> 01:07:43,270 Leave me alone, please! 789 01:07:49,640 --> 01:07:51,711 (Cheerful music.) 790 01:08:02,520 --> 01:08:05,751 Alex gave up? But just today... 791 01:08:05,920 --> 01:08:08,958 What's wrong? I said, Keep the ball low! 792 01:08:10,680 --> 01:08:14,435 (Someone moans.) - Are you all nuts?! 793 01:08:14,720 --> 01:08:17,599 Such a stupid action! Sorry. 794 01:08:17,720 --> 01:08:22,157 It won't help you now.. - We beat them. 795 01:08:22,400 --> 01:08:28,840 Great, then we go straight to the final! We wanna beat'm in the tournament, 796 01:08:29,080 --> 01:08:31,151 Yep. Is it right? 797 01:08:31,240 --> 01:08:34,278 Yes, the hell. - I don't hear anything! 798 01:08:34,560 --> 01:08:38,030 (Loud) Yes, the hell! - Much better. 799 01:08:38,280 --> 01:08:42,638 You'll play like men, included Steffi! My name is Catrina. 800 01:08:42,840 --> 01:08:46,879 I don't care, we also win without Tokyo. Get out! 801 01:08:47,120 --> 01:08:50,750 Kick them in the ass! Yes, the hell! 802 01:09:00,640 --> 01:09:04,031 Why are you grinning? - Uh nothing, coach. 803 01:09:04,440 --> 01:09:07,353 Okay, Put this on! You're in. 804 01:09:07,880 --> 01:09:10,394 Really? No, it's just a joke. 805 01:09:12,880 --> 01:09:15,793 Come on, move your little ass! Hop! 806 01:09:17,000 --> 01:09:21,949 Guys, no need to tell you, how important this game is. 807 01:09:22,200 --> 01:09:26,114 Yesterday you can check off. Only this game counts. 808 01:09:26,360 --> 01:09:28,829 Mr. mayor! Hi. 809 01:09:30,880 --> 01:09:37,399 Today we have the home advantage. And they have lost their best player. 810 01:09:37,720 --> 01:09:43,955 So, there are nomore obstacles. Get out and knock'm out! Go! 811 01:09:44,200 --> 01:09:48,512 (Yelling) Come all to me! Come to me! Come! 812 01:09:48,960 --> 01:09:51,315 Well, Boys. No mercy! 813 01:09:51,920 --> 01:09:54,150 (All) And... Fair Play! 814 01:10:00,000 --> 01:10:02,071 (Menacing music.) 815 01:10:02,960 --> 01:10:04,439 (Whistle.) 816 01:10:04,720 --> 01:10:10,557 More aggressive! Beat them! The way you play I don't even spend holidays. 817 01:10:10,800 --> 01:10:13,155 L�cke, Watch out! L�cke! 818 01:10:14,560 --> 01:10:17,074 Show off! You're playing in a team! 819 01:10:17,920 --> 01:10:20,673 (Boy) Yes, beat them! - Ahr! 820 01:10:20,920 --> 01:10:25,118 (Moritz) Foul! - Have you ever lead a game? 821 01:10:28,240 --> 01:10:32,632 Ahr! - (Rudi) Do you have tomatos on your eyes? 822 01:10:34,360 --> 01:10:38,638 Worse than a mole! - (Boy) Niko, come! 823 01:10:38,880 --> 01:10:42,839 All reposition! Come on! - (Moritz), There's a free! 824 01:10:43,080 --> 01:10:46,675 Nice ball! Again! - You blind fish, you! 825 01:10:52,640 --> 01:10:55,029 (Moritz) Look out! (Cheers) 826 01:11:05,080 --> 01:11:06,798 Damn! - Shit! 827 01:11:07,080 --> 01:11:08,559 Yes! 828 01:11:13,040 --> 01:11:15,270 (Snappy music.) 829 01:11:16,160 --> 01:11:22,350 And the same again! Think about it: Look to the right and left! 830 01:11:22,640 --> 01:11:24,153 Give a pass! - Here! 831 01:11:24,400 --> 01:11:29,110 (Moritz) Here, Catrina! Offer help! Where do you stand? 832 01:11:29,360 --> 01:11:31,431 Mark, keep your nerves! 833 01:11:35,360 --> 01:11:39,035 (Yelling) - Get 'm, Get 'm! Very nice! 834 01:11:39,880 --> 01:11:42,190 (Boy) Now go on! Go! 835 01:11:46,560 --> 01:11:48,073 O God! 836 01:11:48,360 --> 01:11:51,751 (Boy) Come on, Moritz! Here! - Pass forward! 837 01:11:52,000 --> 01:11:54,230 Build a wall! Look out! - Give a pass! 838 01:11:55,040 --> 01:11:57,919 Don't let him go! To Steffi! 839 01:11:58,960 --> 01:12:01,315 I am free! (Rudi) Give a pass! 840 01:12:03,800 --> 01:12:05,871 (Yelling) O man! 841 01:12:07,360 --> 01:12:11,399 No! Ahr, man! What a missed chance! 842 01:12:12,160 --> 01:12:17,917 What was that? I stood free! And I thought, you'ld have changed . 843 01:12:23,000 --> 01:12:26,391 (Cheers) - Yes! We won! 844 01:12:26,720 --> 01:12:27,994 Yes! 845 01:12:30,080 --> 01:12:32,151 (Cheers and applause.) 846 01:12:38,640 --> 01:12:40,392 VfB! 847 01:12:41,280 --> 01:12:46,753 We really hurt you! - I would say we keep the thing. 848 01:12:46,880 --> 01:12:52,080 Tomorrow I can bring your greetings to your old Club. Ha! 849 01:12:52,840 --> 01:12:55,309 We really hurt you! 850 01:12:55,760 --> 01:12:57,353 VfB! 851 01:12:57,600 --> 01:13:00,991 Moritz, you have a shit played together. 852 01:13:01,080 --> 01:13:07,235 Were you in the same team as we? How can you bring us that shit? 853 01:13:07,520 --> 01:13:11,718 Unnecessary action. - Then run away, you crybabies! 854 01:13:11,880 --> 01:13:16,078 You don't need to say that twice! - I don't need you! 855 01:13:16,200 --> 01:13:21,639 (Mehmet) Let's get lost. The loser may think what he likes to. 856 01:13:25,840 --> 01:13:30,710 Little one, I had no idea how much talent you have. 857 01:13:35,680 --> 01:13:40,880 By the gusts of wind he flies high. Chop! And chop and chop! 858 01:13:41,040 --> 01:13:43,634 (He laughs.) - (Siren wailing) 859 01:13:44,520 --> 01:13:50,038 Mayor, did you call the police? We celebrate quite harmless. 860 01:13:50,600 --> 01:13:53,399 We still miss the fire brigade ! 861 01:13:54,400 --> 01:13:58,997 You've brought your sister? How charming! 862 01:13:59,320 --> 01:14:02,870 I go into the cellar to get some wine. - Mhm. 863 01:14:03,160 --> 01:14:06,198 (Woman) It was a super game. Yes. 864 01:14:07,200 --> 01:14:10,238 The others were not good. - Well. 865 01:14:20,040 --> 01:14:21,599 (Applause.) 866 01:14:21,720 --> 01:14:26,715 Did you see the mayor? I'll feed him drunk. 867 01:14:26,880 --> 01:14:31,829 Honey, I'ld like tot discuss something with you. I maybe have an idea. 868 01:14:32,120 --> 01:14:35,715 You want to add Catrina to your team? 869 01:14:36,160 --> 01:14:37,719 I beg you pardon? 870 01:14:37,920 --> 01:14:41,993 Now she is out of the tournament she could... 871 01:14:42,160 --> 01:14:45,357 Birdy, do me a favor, okay? 872 01:14:45,560 --> 01:14:49,315 Thinking is not your strength. So let it be. 873 01:14:49,520 --> 01:14:54,071 Somehow is a '62 Chateau Lafite too bad for a party. 874 01:14:54,200 --> 01:14:57,989 She was so good today. I am very proud of her. 875 01:14:58,120 --> 01:15:00,111 For good reason. 876 01:15:00,280 --> 01:15:06,231 Two reasons: You are her mother and you have no idea about soccer. 877 01:15:06,520 --> 01:15:10,229 But at least you could... - Birdy! 878 01:15:10,400 --> 01:15:14,678 You had a stupid idea, we talked, that's it! 879 01:15:14,760 --> 01:15:17,229 Bring this in the basement. 880 01:15:17,400 --> 01:15:19,437 Friends! Supplies! 881 01:15:43,640 --> 01:15:45,711 The same again. 882 01:15:47,640 --> 01:15:53,238 If you still want to drink, Rudi, I want your car keys. 883 01:15:53,640 --> 01:15:55,995 I sold the Ford. 884 01:15:57,520 --> 01:16:00,558 How else gets a loser to the dough? 885 01:16:03,680 --> 01:16:05,273 Fill it up. 886 01:16:26,520 --> 01:16:29,592 Hi, my dear. Well? How was it? 887 01:16:30,680 --> 01:16:34,992 Have you seen Rudy? Is something wrong? (Rattling) 888 01:16:35,160 --> 01:16:40,360 My life is fucked! Because of you! Why had Papa to kiss this bitch? 889 01:16:40,640 --> 01:16:42,790 What? - You've chased him! 890 01:16:43,040 --> 01:16:46,999 I'm trying really hard. It's not that simple. 891 01:16:47,280 --> 01:16:50,557 Then try harder! For it's not enough. 892 01:16:50,800 --> 01:16:53,599 I hate this dump! I hate it! 893 01:16:54,200 --> 01:16:57,955 Do you think it was my desire? 894 01:16:58,120 --> 01:17:03,320 Do you think this makes me fun? because I get the rejections! 895 01:17:03,400 --> 01:17:07,758 Rejections on a job! From your father! You have no idea! 896 01:17:08,000 --> 01:17:10,310 Mama... - Go to your room! 897 01:17:19,280 --> 01:17:20,918 (He cries.) 898 01:17:33,600 --> 01:17:35,273 (Doorbell rings.) 899 01:17:36,160 --> 01:17:38,515 (She sobs loudly.) 900 01:17:40,360 --> 01:17:42,636 (Doorbell rings several times.) 901 01:17:46,400 --> 01:17:48,994 Janina? Janina, are you there? 902 01:17:52,920 --> 01:17:55,560 I've seen your car. 903 01:17:55,800 --> 01:18:01,591 I got to tell you something, personally. Two things actually. 904 01:18:01,960 --> 01:18:08,514 You know that Moritz's team lost. But there was an anonymous call. 905 01:18:08,760 --> 01:18:14,039 Apparently, Rothkirch has bribed the referee. Do you understand? 906 01:18:14,600 --> 01:18:19,117 VfB was deprived of victory. So Moritz won. 907 01:18:19,360 --> 01:18:22,273 I am so proud of our son. 908 01:18:22,840 --> 01:18:27,357 The Teufelskicker will play the final against the SV tomorrow. 909 01:18:28,000 --> 01:18:29,434 Yes! 910 01:18:31,520 --> 01:18:34,353 (Music from a video game) 911 01:18:48,280 --> 01:18:51,398 (Holger) I'm not so good with feelings. 912 01:18:51,680 --> 01:18:57,392 But more than anything else in the World I want you back. All of us! 913 01:19:00,120 --> 01:19:03,795 You promised, you come to a soccer game. 914 01:19:04,040 --> 01:19:06,270 From the beginning to the end. 915 01:19:06,560 --> 01:19:11,270 If you like to start over with me, so come tomorrow. Please! 916 01:19:11,840 --> 01:19:13,911 (She sobs.) 917 01:19:17,280 --> 01:19:21,956 If you come, that's my second chance. If not, 918 01:19:22,200 --> 01:19:27,229 then there is no future for us and I apply for divorce. 919 01:19:28,800 --> 01:19:30,837 (She cries loudly.) 920 01:19:34,080 --> 01:19:37,869 Get a divorce! - (Woman) Give him a chance! 921 01:19:38,000 --> 01:19:41,550 (Man) If my old woman never goes to see a game, I want a divorce as well. 922 01:19:41,640 --> 01:19:45,793 (Woman) You said anything, Klaus? - No, my treasure. 923 01:19:48,360 --> 01:19:50,749 You should listen to me. 924 01:19:50,920 --> 01:19:57,599 If you don't show me that we are a family, We get a divorce. 925 01:19:58,800 --> 01:20:01,633 And I will take my 50 percent.. 926 01:20:08,320 --> 01:20:11,631 What are you doing? - Have you heard? 927 01:20:11,800 --> 01:20:15,555 Sure! My stepfather firmly rolls the wheel! 928 01:20:15,920 --> 01:20:19,675 Then let's go! We drum up the team. - We? 929 01:20:20,200 --> 01:20:22,953 I know, I've screwed all up. 930 01:20:23,120 --> 01:20:28,832 I'm sorry. But we are a team and I bend it straight again. 931 01:20:34,000 --> 01:20:35,593 Okay, wait. 932 01:20:45,240 --> 01:20:46,719 (Rustling.) 933 01:20:51,160 --> 01:20:56,030 Rapunzel, Rapunzel, in your place I would stay in the tower. 934 01:20:56,200 --> 01:20:59,556 Should I ask dad where you go at night? 935 01:21:00,240 --> 01:21:03,835 You wouldn't tell him. - You sure? 936 01:21:04,440 --> 01:21:07,592 And you, my little funny dude. 937 01:21:07,880 --> 01:21:11,794 Hard to believe that you come without a bodyguard. 938 01:21:11,880 --> 01:21:15,396 My nose cast is off. It's your turn. 939 01:21:15,960 --> 01:21:19,794 Let's go! Come on trash, strike! Yes, come on! 940 01:21:22,240 --> 01:21:25,551 Mark, stop it! - Now I am Jacky Chan. 941 01:21:25,720 --> 01:21:30,590 in "Long xiong hu di", it means: "Kung-Fu clears the stomach". 942 01:21:30,840 --> 01:21:32,319 Ah! Mark! 943 01:21:32,960 --> 01:21:35,349 (Moritz coughs.) Come on. 944 01:21:36,560 --> 01:21:40,679 Come on, strike. Or is your laughter gone? 945 01:21:40,800 --> 01:21:44,031 (Catrina) Drop it! (Moritz groans.) 946 01:21:45,720 --> 01:21:51,079 You can not beat me. 10 years karate. I am unbeatable. 947 01:21:51,880 --> 01:21:53,109 Eh! 948 01:21:53,920 --> 01:21:57,311 Ow! My nose! - That was Bruce Lee, 949 01:21:57,440 --> 01:22:03,038 With "Jing wu wen", which means: "Shit, nose plaster again. 950 01:22:03,560 --> 01:22:04,595 Eh! 951 01:22:04,840 --> 01:22:07,036 Come quickly! - Owa! 952 01:22:11,600 --> 01:22:14,274 I don't need a taxi. - Wait! 953 01:22:23,720 --> 01:22:25,279 (Yawning.) 954 01:22:25,640 --> 01:22:28,792 What are you idiots doing here? It is... 955 01:22:29,120 --> 01:22:32,158 Enes, what time is it? - Two P.M. 956 01:22:32,320 --> 01:22:36,757 I hope you have a good reason! - Better than good. 957 01:22:39,680 --> 01:22:45,278 Are you still very tight, or what? - Yo, man! Bock to Final Victory! 958 01:22:45,560 --> 01:22:48,598 (Man) Hey, what's going on? Shit! 959 01:22:48,720 --> 01:22:50,791 Hey, you guys! Wait! 960 01:22:54,680 --> 01:22:56,239 (Crash.) 961 01:22:58,560 --> 01:22:59,994 Beh! 962 01:23:04,200 --> 01:23:06,350 (Tires squeal..) 963 01:23:09,080 --> 01:23:10,878 (Car horn.) 964 01:23:11,200 --> 01:23:13,874 (Brakes squeaking. Crash.) 965 01:23:18,880 --> 01:23:21,349 (Gentle, sad music.) 966 01:23:32,920 --> 01:23:34,877 I'm sorry. 967 01:23:39,600 --> 01:23:43,878 Huh? Oh no, you brought the whole cavalry. 968 01:23:47,160 --> 01:23:51,597 Don't whine! You wetten me. What are you loser doing here? 969 01:23:52,280 --> 01:23:56,672 We are no loser anymore. - That's beyond me. 970 01:23:56,800 --> 01:23:59,872 Rothkirch bribed the referee. 971 01:24:00,160 --> 01:24:03,312 Hm? The VfB is disqualified. 972 01:24:04,920 --> 01:24:11,075 We are back. - I understand, "We are back." 973 01:24:11,320 --> 01:24:14,153 We play against Hulstorf. - Owa! 974 01:24:14,800 --> 01:24:18,316 Within four hours. - No, now... No. 975 01:24:19,840 --> 01:24:24,835 I'll go with you. Holger will pass through it. Ouch! - You let it be! 976 01:24:25,040 --> 01:24:29,273 I need to. I am their coach! - Rudi's right. 977 01:24:29,360 --> 01:24:33,319 Without our coach We will be disqualified. 978 01:24:33,600 --> 01:24:36,877 Wise little guy. He inherited from us. 979 01:24:37,120 --> 01:24:42,638 Moritz, Grandpa's health is more important than a soccer game, right? 980 01:24:44,400 --> 01:24:48,633 You should briefly think about it. Very briefly. 981 01:24:48,880 --> 01:24:52,236 (He laughs.) - This boy comes across me. 982 01:24:52,560 --> 01:24:56,997 But he is right. That I have to lie is a problem. 983 01:24:57,240 --> 01:24:59,595 Or maybe not. (Rudi) Huh? 984 01:25:02,160 --> 01:25:04,231 I got an idea. 985 01:25:06,640 --> 01:25:09,758 And higher the legs! That's right. 986 01:25:11,560 --> 01:25:13,631 You're doing it well. 987 01:25:14,440 --> 01:25:17,273 Go ahead! I'll be right back. 988 01:25:27,960 --> 01:25:30,349 (He groans.) What's up? 989 01:25:32,440 --> 01:25:34,636 Today is the time. 990 01:25:34,880 --> 01:25:39,317 I'm so animal nervous. - Sure! This is the final! 991 01:25:40,000 --> 01:25:43,038 Flo, it's not only about the final. 992 01:25:43,680 --> 01:25:48,277 Playing against the son, there's the feelings you get. 993 01:25:48,560 --> 01:25:50,597 I'm talking about Janina! 994 01:25:52,200 --> 01:25:53,759 I see. 995 01:25:54,520 --> 01:26:00,914 Sure, that costs a pain as well. Today decides our future. 996 01:26:02,120 --> 01:26:05,750 If she's not on the bus eveything's over and out. 997 01:26:17,240 --> 01:26:20,232 What will you do? Come to Flo. 998 01:26:22,000 --> 01:26:25,755 Oldy, that's what you need now. That's therapy. 999 01:26:26,000 --> 01:26:30,551 You don't know how well feeling this will be. Come on. 1000 01:26:42,400 --> 01:26:46,439 You see! - I feel somewhat uncomfortable. 1001 01:26:52,960 --> 01:26:56,191 Relax. You're so tense. 1002 01:26:59,200 --> 01:27:00,679 Mmh! 1003 01:27:03,840 --> 01:27:09,950 Quite strange. As we are standing here, it's like time stands still. 1004 01:27:10,200 --> 01:27:11,759 Mhm, yeah. 1005 01:27:12,080 --> 01:27:17,598 The two of us confused souls in this crazy, uncertain world... 1006 01:27:17,840 --> 01:27:21,356 Flo... - Like two stars that collide. 1007 01:27:21,440 --> 01:27:24,432 Two lemmings running up to the abyss. 1008 01:27:24,720 --> 01:27:28,839 Two mountain lions, sharing a goat in the moonlight. 1009 01:27:29,360 --> 01:27:30,839 Flo... 1010 01:27:32,000 --> 01:27:34,276 Can you relaese me? 1011 01:27:38,680 --> 01:27:40,114 Thank you. 1012 01:27:40,640 --> 01:27:43,029 That uh, has done well. 1013 01:27:45,360 --> 01:27:46,839 You see! 1014 01:28:10,360 --> 01:28:12,431 (Sad Music.) 1015 01:28:17,440 --> 01:28:23,038 (Boy) Ey, perfect! Yes! - (Boy) Look at that lawn! Hammer! 1016 01:28:23,280 --> 01:28:25,351 Full big! Bwah! 1017 01:28:27,160 --> 01:28:29,595 Hi, Moritz. - Hi, Papa. 1018 01:28:30,000 --> 01:28:32,674 We make it! - With Moritz, 1019 01:28:33,080 --> 01:28:38,598 Janina, I'm so glad I've been waiting for this moment. 1020 01:28:38,960 --> 01:28:44,239 I was an idiot. This will never come again between us. 1021 01:28:44,680 --> 01:28:50,756 This thing has opened my eyes. You and Moritz, you are my life. 1022 01:28:52,000 --> 01:28:55,277 I will never, never let you down again. 1023 01:29:01,320 --> 01:29:03,311 Where is Rudi? 1024 01:29:04,080 --> 01:29:05,957 In the hospital. 1025 01:29:07,960 --> 01:29:10,236 Who is then the coach? 1026 01:29:13,800 --> 01:29:18,920 Standing in front of you. Your bench is on the other side, right? 1027 01:29:19,160 --> 01:29:25,111 The game's about to start and my team is extremely motivated, All the best! 1028 01:29:25,360 --> 01:29:27,829 May the best team win! 1029 01:29:28,400 --> 01:29:29,879 Eh... 1030 01:29:40,520 --> 01:29:43,080 (Exciting music.) 1031 01:29:52,800 --> 01:29:56,395 Alex. - I wanted to get my jersey. 1032 01:30:03,840 --> 01:30:05,717 This one? 1033 01:30:19,440 --> 01:30:21,431 Yes! Come! 1034 01:30:21,760 --> 01:30:23,637 (Cheers) 1035 01:30:30,120 --> 01:30:32,191 Beat them, Boy! 1036 01:30:35,920 --> 01:30:41,552 Okay, watch and listen! I just say it once. Enes, stop picking! 1037 01:30:43,200 --> 01:30:48,229 You've earned it, losing against the VfB. They played as a team. 1038 01:30:48,520 --> 01:30:54,755 Each of them has played you out. Now don't blow your second chance! 1039 01:30:55,040 --> 01:30:57,759 Tokio, nice, to have you here. 1040 01:30:58,040 --> 01:31:03,319 Take your best shot! You are probably our best player. 1041 01:31:03,600 --> 01:31:06,114 Make it really rip, okay? 1042 01:31:06,440 --> 01:31:09,319 Steffi, dont let walk over you! 1043 01:31:09,600 --> 01:31:14,276 You have a shot that most of the boys are dreaming of. 1044 01:31:14,560 --> 01:31:18,758 Sindbad, watch more the ball than the landscape! 1045 01:31:19,000 --> 01:31:22,356 Hit! - L�cke, hair off your face! 1046 01:31:22,600 --> 01:31:26,958 Then you might see the ball. Now to Moritz. 1047 01:31:27,200 --> 01:31:31,114 Here's your medicin. - I don't want the medicin! 1048 01:31:31,360 --> 01:31:33,431 Later on! I'm calling! 1049 01:31:33,720 --> 01:31:39,591 I have to coach a soccer team! Get out! And shut the door! Outside! 1050 01:31:40,440 --> 01:31:46,516 Moritz, look! We never had a captain. We change that now. 1051 01:31:47,760 --> 01:31:52,516 Moritz, I want you to lead your team to victory. 1052 01:31:52,760 --> 01:31:54,990 I know, you can do it. 1053 01:31:59,080 --> 01:32:01,071 Okay, Teufelskicker! 1054 01:32:02,120 --> 01:32:07,240 You all know, what to do! On three. One, two, three! 1055 01:32:07,520 --> 01:32:09,431 Yes, the hell! 1056 01:32:10,280 --> 01:32:14,877 Janina, I give you the instructions and you pass them on.. 1057 01:32:15,120 --> 01:32:16,793 Eh, yes. - Eh! 1058 01:32:17,040 --> 01:32:18,678 Ow! Shit! 1059 01:32:38,160 --> 01:32:39,912 (Whistle.) Game on! 1060 01:32:40,720 --> 01:32:42,154 Super! 1061 01:32:42,400 --> 01:32:44,391 Run you free! 1062 01:32:48,120 --> 01:32:49,713 Nice, Shadow! 1063 01:32:51,640 --> 01:32:54,314 Man! - This should score, Moritz! 1064 01:32:54,600 --> 01:32:55,829 Man! 1065 01:32:59,160 --> 01:33:02,118 No, come, here! Come! No! 1066 01:33:02,440 --> 01:33:03,999 Janina? -Yes. 1067 01:33:04,080 --> 01:33:07,152 They must look out. Backline clo What? 1068 01:33:07,400 --> 01:33:10,313 Close down! - It cracks in the connection. 1069 01:33:10,600 --> 01:33:15,231 This is serious! Repeat: They should close down the back! 1070 01:33:16,840 --> 01:33:20,435 Okay, Boys! Close your backsides! - Huh? 1071 01:33:24,720 --> 01:33:29,078 No, damn it! I meant ... set up a defensive line! 1072 01:33:29,320 --> 01:33:32,915 And now march! Pull off! Pull off! 1073 01:33:35,640 --> 01:33:36,960 Yes! 1074 01:33:37,200 --> 01:33:38,395 Man! 1075 01:33:39,880 --> 01:33:41,951 What's going on? 1076 01:33:42,440 --> 01:33:46,638 I think they have shot a goal. The others. 1077 01:33:48,640 --> 01:33:50,950 Well done, Felix! Good! 1078 01:33:51,240 --> 01:33:55,916 (Rudi) man,soccer is not hard! Attack and defense. 1079 01:33:56,160 --> 01:33:57,309 Defense. 1080 01:34:00,080 --> 01:34:02,674 It's like... like... like cooking! 1081 01:34:02,920 --> 01:34:07,232 How now? - (Rudi) You have ingredients and a recipe. 1082 01:34:07,520 --> 01:34:11,798 On has take the right ingredients and the right recipe. 1083 01:34:11,920 --> 01:34:15,993 That means? Mind your sweet apricot pie! 1084 01:34:20,760 --> 01:34:22,353 (Cheers.) 1085 01:34:23,360 --> 01:34:25,795 No! - Jump high! 1086 01:34:26,040 --> 01:34:30,796 Janina, what 's going on just now? - They have scored a goal. 1087 01:34:32,960 --> 01:34:34,234 Huh! 1088 01:34:37,560 --> 01:34:42,191 (Rudi) We still have a half-time it's up to you, Janina. 1089 01:34:42,440 --> 01:34:44,556 Guys, come to me! 1090 01:34:46,960 --> 01:34:48,189 Okay. 1091 01:34:48,440 --> 01:34:53,071 I know you have the taste of defeat on your tongues. 1092 01:34:53,320 --> 01:34:57,109 But we have a new strategy. Apricot cake! 1093 01:34:57,360 --> 01:35:00,159 Huh? - Is this a cooking show? 1094 01:35:00,560 --> 01:35:04,235 Our cake needs a thinner layer. - Huh? 1095 01:35:04,520 --> 01:35:06,909 With three eggs instead of four. 1096 01:35:08,840 --> 01:35:13,038 Sure! The defense of four - Convert to triple chain. 1097 01:35:13,280 --> 01:35:15,510 I see! -Ah! Well, sure. 1098 01:35:16,960 --> 01:35:21,875 We decorate the whole thing with three fine apricot slices. 1099 01:35:22,120 --> 01:35:25,511 Three strikers in forward. Yes, that's how we do it.! 1100 01:35:25,760 --> 01:35:28,195 Now I got it! - Eh! Okay! 1101 01:35:29,560 --> 01:35:31,073 Really good. 1102 01:35:31,320 --> 01:35:36,269 And in the center we make a Layer mousse � l'Abricot. 1103 01:35:38,080 --> 01:35:43,792 Don't worry, I'll translate. - Go! Catch the cow and milk her! 1104 01:35:44,320 --> 01:35:50,350 Andy, SIeepy, Konsti in the back! Catrina, Alex to me. As in the training! 1105 01:35:50,640 --> 01:35:52,074 (Whistle.) 1106 01:35:53,640 --> 01:35:55,074 Attack! - Konsti! 1107 01:35:55,320 --> 01:35:57,516 Look out! - Attack! 1108 01:35:57,760 --> 01:35:59,194 Nice! 1109 01:36:00,560 --> 01:36:01,709 Moritz! 1110 01:36:06,680 --> 01:36:08,751 Yes! -Yes! 1111 01:36:09,440 --> 01:36:11,670 Yes! Haha! Wow! 1112 01:36:14,640 --> 01:36:16,278 (Cheers) 1113 01:36:16,760 --> 01:36:18,034 Yeah! 1114 01:36:19,880 --> 01:36:21,996 Janina, what happens? 1115 01:36:22,240 --> 01:36:23,913 Goal. - No! 1116 01:36:24,160 --> 01:36:26,913 For us! Yeah! Ha! Look out... 1117 01:36:27,160 --> 01:36:30,437 What now? - We must confuse the enemy. 1118 01:36:30,560 --> 01:36:34,679 With your sweet and sour chicken. - Now, sweet and sour chicken! 1119 01:36:34,920 --> 01:36:38,800 Two flavor directions together unbeatable! 1120 01:36:39,040 --> 01:36:43,352 Women and soccer... - Okay! Keep together! Teamwork! 1121 01:36:43,640 --> 01:36:45,870 Everyone helps all! - Yes! 1122 01:36:47,880 --> 01:36:51,999 Here, Shadow! - Other side! Like a pancake! 1123 01:36:52,240 --> 01:36:57,758 When one side is done, you do the other! - Play the ball from one side to the 1124 01:36:58,000 --> 01:36:59,752 Push the opponent! 1125 01:37:01,680 --> 01:37:05,753 And go! Throw the coals on the fire and grill'm! 1126 01:37:06,000 --> 01:37:07,638 Medium? - Done! 1127 01:37:08,800 --> 01:37:14,557 Salt from the right en pepper from left! In the middle and stir well! 1128 01:37:14,760 --> 01:37:18,754 Play variable! Change position! Confuse! 1129 01:37:22,640 --> 01:37:24,278 Wow! 1130 01:37:34,760 --> 01:37:37,832 (Great cheering Wow! Wow! Papa!? 1131 01:37:38,240 --> 01:37:39,833 Yes! Ow! 1132 01:37:40,280 --> 01:37:41,953 (Cheers) 1133 01:37:43,000 --> 01:37:44,798 Yeah! Yeah! 1134 01:37:45,320 --> 01:37:46,674 Yuhoo! 1135 01:37:53,520 --> 01:37:57,832 The referee shows two fingers. - Two more minutes. 1136 01:37:58,080 --> 01:38:00,720 And what now? - You're still there? 1137 01:38:00,960 --> 01:38:03,110 Papa? Can you hear me? 1138 01:38:03,360 --> 01:38:04,509 What? 1139 01:38:08,680 --> 01:38:10,956 Go backward! - Go get the ball! 1140 01:38:11,400 --> 01:38:13,277 Nice! - Along the edge! 1141 01:38:15,000 --> 01:38:18,516 Take'm away! - Moritz, here! Play forward! 1142 01:38:18,760 --> 01:38:20,114 Wow. 1143 01:38:23,640 --> 01:38:24,869 To me! 1144 01:38:30,760 --> 01:38:35,038 (Male voice) Shadow plays at Moritz. The last chance! 1145 01:38:35,280 --> 01:38:38,238 Catrina follws! Moritz is half right! 1146 01:38:38,520 --> 01:38:39,715 Come on, Moritz! 1147 01:38:39,960 --> 01:38:45,831 Catrina stands free! Podolski is there. What is he doing? Do not mistake now! 1148 01:38:45,960 --> 01:38:51,319 Is he trying to do things alone? He does it himself! He shoots and ... 1149 01:38:54,560 --> 01:38:56,198 Yeah! Yeah! 1150 01:38:56,440 --> 01:38:57,999 (Cheers.) 1151 01:38:58,640 --> 01:39:00,711 Yeah! Yeah! Wow! - Yeah! Yeah! 1152 01:39:02,440 --> 01:39:03,953 (Cheers.) 1153 01:39:04,920 --> 01:39:06,354 Yeah! 1154 01:39:07,040 --> 01:39:09,270 Bravo, Oldy! My son! 1155 01:39:12,800 --> 01:39:14,518 (All) Yeah! 1156 01:39:19,400 --> 01:39:21,073 Yeah! Haha! 1157 01:39:23,200 --> 01:39:24,759 Yeah! 1158 01:39:25,120 --> 01:39:26,793 Wow, wow, wow! 1159 01:39:27,040 --> 01:39:28,678 (Cheers.) 1160 01:39:35,840 --> 01:39:37,274 Yeah! 1161 01:39:38,080 --> 01:39:41,914 What happens to the coach? Over 30 they go crazy. 1162 01:39:42,160 --> 01:39:46,074 (Rudi laughs.) Mr. Schneider! Mr. Schneider! 1163 01:39:50,200 --> 01:39:54,194 Be happy for your sister! - Step-sister. 1164 01:39:57,240 --> 01:39:58,878 (Cheers.) 1165 01:40:04,440 --> 01:40:06,556 Yes? - You old geezer! 1166 01:40:06,800 --> 01:40:10,589 Now you can eat my plaster! - Calm down! 1167 01:40:10,680 --> 01:40:15,993 You headcheese! Did you like it? Great team. Congratulations. 1168 01:40:16,240 --> 01:40:22,680 Thank you, because thanks to you we won the tournament. 1169 01:40:22,840 --> 01:40:25,719 I, uh, am happy for you. 1170 01:40:25,960 --> 01:40:29,874 Take your paws off me! - (He laughs.) 1171 01:40:34,000 --> 01:40:37,550 (Mark) There! - (Mrs. Rothkirch) Come on now! 1172 01:40:40,200 --> 01:40:44,433 Oh, I remember a joke; Getting three Turks on a bus... 1173 01:40:44,600 --> 01:40:50,039 Hey! Keine T�rkenwitze! - But it's not about you. 1174 01:40:50,200 --> 01:40:53,591 It's really funny. You really must hear it.. 1175 01:40:54,000 --> 01:40:56,674 Check, check. One, two. Check. 1176 01:40:56,840 --> 01:40:58,558 Hey, Flo. 1177 01:40:59,200 --> 01:41:04,229 (Flo) Uh, the trophy goes to the visiting team, the Teufelskicker! 1178 01:41:04,360 --> 01:41:05,555 (Cheers.) 1179 01:41:12,320 --> 01:41:16,518 (All) Teufelskicker! Teufelskicker! Teufelskicker! 1180 01:41:16,760 --> 01:41:17,989 Yeah! 1181 01:41:19,600 --> 01:41:25,232 We are bigger, we are schigger, check this, Digger, Teufelskigger! 1182 01:41:25,520 --> 01:41:29,195 (All) Teufelskicker! We are the best! 1183 01:41:29,560 --> 01:41:32,029 Hey, Moritz. Come with me. 1184 01:41:33,760 --> 01:41:35,194 Oldy. 1185 01:41:36,320 --> 01:41:42,271 You've kicked really cool, man. Thank you. You were not bad either. 1186 01:41:42,440 --> 01:41:45,512 Are we friends again? - Anyway! 1187 01:41:50,520 --> 01:41:56,710 I didn't know, to whom I should be. - Yes. Yes, I've noticed. 1188 01:41:58,880 --> 01:42:02,510 Fantastic game! Congratulations, coach. 1189 01:42:09,000 --> 01:42:11,071 (She clears her throat.) 1190 01:42:11,280 --> 01:42:13,590 I also thought about things. 1191 01:42:14,200 --> 01:42:18,558 You're not the only one who should apologize. 1192 01:42:20,240 --> 01:42:23,073 Does that mean you give us a chance? 1193 01:42:23,840 --> 01:42:25,114 Yes? 1194 01:42:28,880 --> 01:42:30,951 (Soft music.) 1195 01:42:42,600 --> 01:42:45,752 I congratulate, Moritz. See you soon. 1196 01:42:46,440 --> 01:42:47,919 Yep. 1197 01:42:50,840 --> 01:42:52,513 Moritz. - Papa. 1198 01:42:52,640 --> 01:42:57,316 This was a great game. You've played together as a team. 1199 01:42:57,400 --> 01:43:01,189 You stopped dreaming. - Since a long time. 1200 01:43:01,320 --> 01:43:03,960 Very great. I'm proud of you. 1201 01:43:06,800 --> 01:43:08,871 You're a great boy. 1202 01:43:09,280 --> 01:43:10,918 See you later. 1203 01:43:20,280 --> 01:43:22,510 What are you doing? - Nothing. 1204 01:43:23,080 --> 01:43:25,993 I wanted to thank you. 1205 01:43:26,520 --> 01:43:30,912 That was really sweet of you. - We are a good team. 1206 01:43:31,040 --> 01:43:35,511 And it's not over yet. Only when the referee blows the whistle. 1207 01:43:35,640 --> 01:43:37,074 Ah! 1208 01:43:41,240 --> 01:43:42,878 (Cracking.) 1209 01:43:55,080 --> 01:43:56,991 (Song) Diabolic! 1210 01:43:58,040 --> 01:44:00,111 (Rock music.) 1211 01:44:05,560 --> 01:44:07,790 Diabolic! 1212 01:44:08,200 --> 01:44:12,876 Hey, don't let tell you anything, all say you'll miss the goal. 1213 01:44:13,120 --> 01:44:18,115 They say you do not need it try these steps are even far too high. 1214 01:44:18,360 --> 01:44:24,117 And you run, you run into the current and not looking back. 1215 01:44:24,240 --> 01:44:28,996 Each step in the floodlights as a volcano that erupts. 1216 01:44:29,280 --> 01:44:34,400 No power on earth can stop us now. 1217 01:44:35,120 --> 01:44:38,829 To the people it is diabolic. 1218 01:44:39,120 --> 01:44:44,638 We are here to save this world. 1219 01:44:45,680 --> 01:44:49,036 To the people it is diabolic. 1220 01:44:54,240 --> 01:44:56,231 Hey, super game! 1221 01:44:56,960 --> 01:45:00,555 Yes, I kicked them strongly in the ass. 1222 01:45:00,680 --> 01:45:02,751 Well done! - I know. 1223 01:45:03,040 --> 01:45:07,511 (He coughs.) - We managers are often underestimated. 1224 01:45:08,440 --> 01:45:11,751 That doesn't sound good. Try going to the doctor! 1225 01:45:12,200 --> 01:45:17,115 Really. A Turkish flu is reigning since a while, it's called: "Enes". 1226 01:45:18,720 --> 01:45:20,631 See you around. 1227 01:45:21,400 --> 01:45:22,629 Huh? 1228 01:45:43,080 --> 01:45:45,151 (Rocky Music.) 1229 01:45:52,440 --> 01:45:56,070 (Song) The last hour has struck 1230 01:45:56,920 --> 01:46:00,151 For anyone who does not believe in us, 1231 01:46:01,520 --> 01:46:04,672 And everyone who says something else, 1232 01:46:06,080 --> 01:46:09,277 Fall in slow motion in the dust. 1233 01:46:10,760 --> 01:46:13,832 Above us some vultures circling, 1234 01:46:15,320 --> 01:46:18,392 The wind whistles softly our song, 1235 01:46:19,920 --> 01:46:22,992 This is like in the Wild West 1236 01:46:23,240 --> 01:46:26,790 It's all about who's aiming faster 1237 01:46:27,000 --> 01:46:31,995 And that day is really history. 1238 01:46:33,600 --> 01:46:35,989 A day you never will forget. 1239 01:46:36,160 --> 01:46:39,073 It's about everything or nothing 1240 01:46:39,240 --> 01:46:45,555 But you shoot faster than the light, because this is a day for winners 1241 01:46:49,640 --> 01:46:52,871 We do not even bat an eyelash 1242 01:46:54,160 --> 01:46:57,357 If you shoot in our direction 1243 01:46:58,640 --> 01:47:01,951 Just hot air and nothing behind it 1244 01:47:03,320 --> 01:47:07,109 But if we shoot it's: "Rest in peace." 1245 01:47:07,880 --> 01:47:10,952 Suddenly, dead silence surrounds us 1246 01:47:12,400 --> 01:47:15,233 Then bells chime to a duel 1247 01:47:17,000 --> 01:47:20,118 A showdown like in the Wild West 1248 01:47:20,360 --> 01:47:23,910 One will stand, the other falls 1249 01:47:24,160 --> 01:47:28,950 And that day is really history. 1250 01:47:30,720 --> 01:47:33,155 A day you never will forget. 1251 01:47:33,320 --> 01:47:36,233 It's about everything or nothing 1252 01:47:36,440 --> 01:47:42,277 But you shoot faster than the light, because this is a day for winners 1253 01:47:42,440 --> 01:47:47,196 And that day is really history 1254 01:47:49,040 --> 01:47:54,592 A day you never will forget. It's about everything or nothing 1255 01:47:54,760 --> 01:48:01,075 But you shoot faster than the light, because this is a day of winners 1256 01:48:25,160 --> 01:48:28,437 And this day 1257 01:48:29,240 --> 01:48:33,154 is really history 1258 01:48:35,920 --> 01:48:39,151 A day you never will forget. 1259 01:48:39,360 --> 01:48:43,069 It's about everything or nothing 1260 01:48:43,280 --> 01:48:49,231 But you shoot faster than the light, because this is a day of winners 1261 01:48:49,520 --> 01:48:54,435 And this day is really history 1262 01:48:56,080 --> 01:49:01,519 A day you never will forget It's about everything or nothing 1263 01:49:01,760 --> 01:49:07,915 But you shoot faster than the light, because this is a day of winners 1264 01:49:08,640 --> 01:49:12,599 Because it's eternity for you. 1265 01:49:21,280 --> 01:49:23,351 (Rock music.) 1266 01:49:24,120 --> 01:51:24,099 Subtitels: H.M. Bucks - Rubkevamich http://jimmy-never.blogspot.com 93495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.