All language subtitles for Sweet.Munchies.E11-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:11,037 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 2 00:00:12,280 --> 00:00:15,679 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 3 00:00:19,170 --> 00:00:20,909 You want to be like me? 4 00:00:26,080 --> 00:00:27,179 Then keep hiding it. 5 00:00:29,080 --> 00:00:30,089 Like what I'm doing. 6 00:00:31,920 --> 00:00:32,920 I'm... 7 00:00:35,190 --> 00:00:36,190 not gay. 8 00:00:41,430 --> 00:00:43,159 That is the real truth, Tae Wan. 9 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 I'm... 10 00:00:50,239 --> 00:00:51,440 fake. 11 00:00:58,949 --> 00:01:01,220 - Hello. - Hello. 12 00:01:27,380 --> 00:01:28,380 A Jin. 13 00:01:33,979 --> 00:01:35,919 - I have something to tell you. - Wait. 14 00:01:42,260 --> 00:01:43,430 Let's talk outside. 15 00:02:12,950 --> 00:02:14,819 What's with this tense air? 16 00:02:14,890 --> 00:02:16,059 What's going on? 17 00:02:17,589 --> 00:02:19,129 I'm not sure. 18 00:02:38,779 --> 00:02:39,779 First, 19 00:02:43,650 --> 00:02:45,150 let me explain. 20 00:02:46,620 --> 00:02:48,559 I lied because... 21 00:02:51,559 --> 00:02:53,029 Let's discuss this later. 22 00:02:55,400 --> 00:02:57,129 Since everyone is here, 23 00:02:57,800 --> 00:02:59,029 let's discuss it later. 24 00:03:02,569 --> 00:03:04,309 Make sure not to let it show. 25 00:03:20,059 --> 00:03:21,860 - We had something to talk about. - I see. 26 00:03:22,189 --> 00:03:23,289 I'm sorry. 27 00:03:41,680 --> 00:03:44,150 Mr. Kang, I'm sorry, 28 00:03:44,150 --> 00:03:47,080 but something urgent came up and I have to leave. 29 00:03:48,080 --> 00:03:52,689 I think it would be better for us to leave too. 30 00:03:53,860 --> 00:03:57,230 I was just hoping to have a quick dinner with you... 31 00:03:57,559 --> 00:03:59,960 Why don't we just do it next time? 32 00:03:59,960 --> 00:04:02,330 - All right. Next time then. - Okay. 33 00:04:04,469 --> 00:04:05,969 - Let's go. - Okay. 34 00:04:09,099 --> 00:04:10,140 - Bye. - Bye. 35 00:04:59,620 --> 00:05:00,860 Why did you lie? 36 00:05:08,959 --> 00:05:10,030 I needed... 37 00:05:14,740 --> 00:05:15,939 the money. 38 00:05:25,079 --> 00:05:26,949 Do you realize what you made me do today? 39 00:05:31,189 --> 00:05:33,790 I invited everyone here after much contemplation. 40 00:05:37,959 --> 00:05:39,290 But you're fake? 41 00:05:41,730 --> 00:05:44,399 - Tae Wan... - You did something horrible. 42 00:06:20,939 --> 00:06:23,370 What in the world could it be? 43 00:06:26,170 --> 00:06:28,110 Do you know? 44 00:06:36,220 --> 00:06:38,120 (Episode 11) 45 00:06:54,899 --> 00:06:56,269 Yes, come in. 46 00:06:59,269 --> 00:07:02,379 - Did you want to see me? - Yes, have a seat. 47 00:07:14,490 --> 00:07:15,490 A Jin, 48 00:07:16,189 --> 00:07:18,059 why are you so nervous? 49 00:07:19,660 --> 00:07:21,030 It's... 50 00:07:21,259 --> 00:07:23,899 Ms. Cha, 51 00:07:24,129 --> 00:07:25,470 actually... 52 00:07:26,600 --> 00:07:27,939 I... 53 00:07:28,300 --> 00:07:32,439 haven't been able to persuade Chef Park yet. 54 00:07:33,170 --> 00:07:37,180 Is this all you have, A Jin? 55 00:07:38,379 --> 00:07:39,780 I don't know what to say... 56 00:07:39,780 --> 00:07:44,519 when we're talking about giving you a permanent position. 57 00:07:46,590 --> 00:07:48,990 Should I tell them to reconsider it? 58 00:07:49,590 --> 00:07:52,030 A permanent position? 59 00:07:52,490 --> 00:07:53,559 That's right. 60 00:07:56,530 --> 00:07:57,670 Why? 61 00:07:59,069 --> 00:08:01,999 - Are you not interested anymore? - What? 62 00:08:02,670 --> 00:08:06,069 Yes, of course I am. 63 00:08:07,379 --> 00:08:11,209 You still have time, so do your best to persuade him. 64 00:08:11,309 --> 00:08:13,550 You managed to do it last time. 65 00:08:15,180 --> 00:08:16,180 I will. 66 00:08:16,920 --> 00:08:18,090 You can do this, right? 67 00:08:19,389 --> 00:08:20,389 Yes, I can. 68 00:08:38,870 --> 00:08:41,110 What's this? What is with you? 69 00:08:41,810 --> 00:08:42,909 The folder... 70 00:08:43,580 --> 00:08:45,509 for your hidden camera. 71 00:08:45,950 --> 00:08:49,080 Why did you delete everything? Did you get something on video? 72 00:08:49,179 --> 00:08:50,720 Seriously? 73 00:08:52,590 --> 00:08:53,590 Wait a minute. 74 00:08:54,060 --> 00:08:56,919 How did you know I deleted everything? 75 00:08:56,919 --> 00:08:59,560 Did you snoop through my computer again? 76 00:08:59,659 --> 00:09:02,659 I told you not to do that! Why won't you listen to me? 77 00:09:02,860 --> 00:09:05,029 This isn't funny. 78 00:09:05,029 --> 00:09:07,470 - I didn't see anything. Here. - Hey. 79 00:09:07,669 --> 00:09:11,409 I'll sue you for an invasion of privacy. 80 00:09:11,409 --> 00:09:13,269 - Fine. - Don't you dare... 81 00:09:45,810 --> 00:09:46,940 What brings you here? 82 00:09:52,580 --> 00:09:54,279 I wanted to officially apologize. 83 00:09:58,149 --> 00:09:59,950 I felt bad... 84 00:10:02,590 --> 00:10:03,860 about how you left last night. 85 00:10:14,370 --> 00:10:15,440 Have a seat. 86 00:10:35,019 --> 00:10:36,590 I'll be honest with you. 87 00:10:38,629 --> 00:10:40,529 I did my best to find a different option, 88 00:10:41,129 --> 00:10:42,330 but I had no choice. 89 00:10:43,830 --> 00:10:46,769 At the time, A Jin was looking for a gay chef, 90 00:10:47,370 --> 00:10:50,139 and she said I just had to cook on a TV show. 91 00:10:52,810 --> 00:10:54,639 I was desperate... 92 00:10:56,210 --> 00:10:57,879 and wasn't thinking straight. 93 00:11:08,120 --> 00:11:09,120 Tae Wan. 94 00:11:15,960 --> 00:11:17,299 I'm sorry... 95 00:11:19,399 --> 00:11:20,470 for hurting you. 96 00:11:27,980 --> 00:11:28,980 So, 97 00:11:30,580 --> 00:11:32,249 what are you going to do about it? 98 00:11:35,749 --> 00:11:37,649 I honestly don't know. 99 00:11:40,990 --> 00:11:42,759 It won't be over... 100 00:11:44,389 --> 00:11:46,190 with just me getting hurt. 101 00:11:50,159 --> 00:11:51,799 I'm truly sorry... 102 00:11:53,730 --> 00:11:54,899 I couldn't tell you earlier. 103 00:11:58,340 --> 00:11:59,909 I thought it over... 104 00:12:00,879 --> 00:12:04,649 several times, how I should come to see you... 105 00:12:05,810 --> 00:12:07,549 and what I should say. 106 00:12:09,049 --> 00:12:10,179 You know me. 107 00:12:10,850 --> 00:12:13,090 I know about nothing other than cooking. 108 00:12:13,749 --> 00:12:14,990 That's why... 109 00:12:16,159 --> 00:12:17,929 I decided... 110 00:12:18,929 --> 00:12:20,429 to tell you the truth. 111 00:12:22,860 --> 00:12:28,169 (Memorial Park) 112 00:12:44,620 --> 00:12:47,560 (Jeong Young Sook) 113 00:12:48,690 --> 00:12:50,289 Mom, I'm here. 114 00:12:53,960 --> 00:12:55,499 It's been a while. 115 00:12:58,029 --> 00:12:59,129 I'm sorry. 116 00:13:03,139 --> 00:13:04,370 Today... 117 00:13:14,450 --> 00:13:16,120 I really miss you. 118 00:13:31,230 --> 00:13:34,240 (Bistro) 119 00:13:58,360 --> 00:14:00,629 Bistro is closed. Where are you? 120 00:14:03,399 --> 00:14:04,399 What? 121 00:14:05,299 --> 00:14:06,830 Why did you go all the way there? 122 00:14:14,110 --> 00:14:17,009 Let's drink just three glasses each. 123 00:14:22,019 --> 00:14:23,019 Let me pour you one. 124 00:15:09,529 --> 00:15:11,200 About "Sweet Munchies"... 125 00:15:14,769 --> 00:15:16,039 You knew, right? 126 00:15:28,720 --> 00:15:31,090 I can't imagine how you must be feeling right now... 127 00:15:31,389 --> 00:15:32,690 and how much it must hurt. 128 00:15:33,820 --> 00:15:34,889 To think... 129 00:15:36,389 --> 00:15:39,529 that it all happened because of my incompetence... 130 00:15:41,259 --> 00:15:42,629 It breaks my heart. 131 00:15:46,029 --> 00:15:47,029 Dad. 132 00:15:49,870 --> 00:15:51,440 It's all my fault. 133 00:15:54,539 --> 00:15:55,840 You didn't do anything wrong. 134 00:15:58,210 --> 00:16:00,850 You wouldn't have done this if I hadn't had an accident. 135 00:16:12,259 --> 00:16:13,789 I'll put things right. 136 00:16:14,799 --> 00:16:16,100 I'll tell the people at the broadcasting station... 137 00:16:16,100 --> 00:16:18,799 that it's all my fault and ask for their forgiveness... 138 00:16:18,799 --> 00:16:19,929 No, Dad. 139 00:16:25,070 --> 00:16:26,269 If the truth gets out, 140 00:16:31,179 --> 00:16:32,610 too many people will get hurt... 141 00:16:35,080 --> 00:16:36,679 because of me. 142 00:16:37,080 --> 00:16:38,090 So? 143 00:16:39,149 --> 00:16:40,990 Are you intending to go on like this? 144 00:16:41,919 --> 00:16:43,519 What will happen to you then? 145 00:16:44,190 --> 00:16:45,960 You'll be the one who gets hurt the most. 146 00:16:47,190 --> 00:16:48,899 I can't just sit back and watch that happen. 147 00:17:30,000 --> 00:17:31,469 Chef Park, where are you? 148 00:17:31,469 --> 00:17:33,040 Everyone's here. 149 00:18:08,510 --> 00:18:09,909 Chef Park! 150 00:18:10,979 --> 00:18:12,780 It's been a while. 151 00:18:13,149 --> 00:18:16,020 I've been meaning to stop by at Bistro. 152 00:18:16,020 --> 00:18:17,689 I've been craving... 153 00:18:17,689 --> 00:18:20,020 the sea urchin roe porridge you made for us the other day. 154 00:18:20,020 --> 00:18:24,060 Sang Young, how about tonight? 155 00:18:24,560 --> 00:18:27,260 Well, I have a meeting with the staff tonight. 156 00:18:28,159 --> 00:18:30,760 Oh, I see. 157 00:18:32,429 --> 00:18:36,040 Too bad. Let's find another time then. 158 00:18:37,070 --> 00:18:38,070 Well... 159 00:18:38,610 --> 00:18:40,709 I'm running late for a meeting. 160 00:18:40,810 --> 00:18:43,209 Oh, go ahead then. 161 00:18:45,050 --> 00:18:46,679 See you around. 162 00:18:49,350 --> 00:18:50,419 Wait. 163 00:18:50,989 --> 00:18:53,389 Will you be in a meeting all night? 164 00:18:53,689 --> 00:18:56,219 Why are you being so slow? 165 00:18:56,219 --> 00:18:59,590 Do you think I'm stopping by at Bistro for no reason? 166 00:18:59,590 --> 00:19:01,899 I'm trying to get him on board... 167 00:19:02,129 --> 00:19:04,159 with "Sweet Munchies Season Two". 168 00:19:04,399 --> 00:19:05,800 I'm trying to help A Jin. 169 00:19:06,270 --> 00:19:07,770 Gosh. 170 00:19:09,469 --> 00:19:10,669 What's with you these days? 171 00:19:23,020 --> 00:19:25,050 About what I said last time, 172 00:19:25,050 --> 00:19:28,419 I've already sorted things out with the marketing team. 173 00:19:28,419 --> 00:19:31,629 The rest will be fixed soon. 174 00:19:31,959 --> 00:19:34,860 Okay. Then can I move forward? 175 00:19:35,729 --> 00:19:37,969 Yes, please. 176 00:19:37,969 --> 00:19:39,330 All right. 177 00:19:40,629 --> 00:19:43,040 - Hello. - Hello, Chef Park. 178 00:19:43,639 --> 00:19:45,370 You're a bit late. 179 00:20:00,949 --> 00:20:02,159 Have you found a guest? 180 00:20:02,689 --> 00:20:03,820 - Pardon? - A guest. 181 00:20:03,820 --> 00:20:05,229 Not yet. 182 00:20:05,760 --> 00:20:07,760 Chef Park, did you have a look at the script? 183 00:20:08,800 --> 00:20:09,800 Yes. 184 00:20:10,330 --> 00:20:14,739 Krystal will appear on our show as a guest. 185 00:20:14,899 --> 00:20:17,500 She's really busy these days, 186 00:20:17,500 --> 00:20:19,870 but I managed to persuade her. 187 00:20:21,979 --> 00:20:23,979 She says she's a huge fan of Chef Park's. 188 00:20:24,080 --> 00:20:26,610 - Really? - We'll get high viewer ratings. 189 00:20:26,810 --> 00:20:27,919 I... 190 00:20:28,780 --> 00:20:31,090 I'll see you all at the next shoot. 191 00:20:31,090 --> 00:20:32,090 - Okay. - Okay. 192 00:20:32,090 --> 00:20:34,050 - Thank you. - Thank you. 193 00:20:41,629 --> 00:20:42,760 Mr. Kang. 194 00:20:43,500 --> 00:20:45,929 Can we talk for a minute? 195 00:20:49,239 --> 00:20:50,439 Sure. 196 00:20:50,840 --> 00:20:51,840 I'll... 197 00:20:52,739 --> 00:20:53,939 get going then. 198 00:20:55,280 --> 00:20:56,610 See you. 199 00:21:28,340 --> 00:21:29,340 Hello. 200 00:21:29,540 --> 00:21:32,250 Jin Sung, I think I had another break-in. 201 00:21:32,479 --> 00:21:33,479 What? 202 00:21:35,149 --> 00:21:36,949 I'll be right there. 203 00:21:36,949 --> 00:21:38,290 Have you reported it to the police? 204 00:21:39,350 --> 00:21:41,760 You have? Okay. I'll be right there! 205 00:22:04,750 --> 00:22:07,080 What happened? Kim A Jin! 206 00:22:30,270 --> 00:22:31,669 - Gosh. - What? 207 00:22:32,639 --> 00:22:34,340 - Hurry up. - Okay. 208 00:22:34,979 --> 00:22:35,979 Here. 209 00:22:38,209 --> 00:22:39,949 - 1, 2, 3. - 1, 2, 3. 210 00:22:39,949 --> 00:22:43,719 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 211 00:22:43,719 --> 00:22:46,949 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 212 00:22:47,219 --> 00:22:48,889 - Happy birthday - Happy birthday 213 00:22:48,889 --> 00:22:51,260 - Dear Chef Park - Dear Chef Park 214 00:22:51,260 --> 00:22:54,830 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 215 00:23:08,540 --> 00:23:11,310 What are you waiting for? Blow out the candles. 216 00:23:15,580 --> 00:23:16,580 Right. 217 00:23:17,449 --> 00:23:18,989 No, wait! 218 00:23:19,850 --> 00:23:22,090 You have to make a wish first. 219 00:23:23,689 --> 00:23:24,729 Okay. 220 00:23:53,419 --> 00:23:55,489 - You can take your shoes off. - My gosh. 221 00:23:57,189 --> 00:23:58,290 Right... 222 00:23:58,629 --> 00:24:01,030 He came much faster than I thought. I was so surprised. 223 00:24:01,030 --> 00:24:03,459 - I almost jumped out of my skin. - Yes, seriously! 224 00:24:04,360 --> 00:24:07,169 - All right, let's all sit down. - Okay! 225 00:24:07,169 --> 00:24:10,739 - Come on. Hurry. - The birthday boy can sit there. 226 00:24:11,510 --> 00:24:12,939 - Okay. - Go sit down. 227 00:24:13,510 --> 00:24:15,840 - Are you crying? - Gosh, he totally surprised me. 228 00:24:16,110 --> 00:24:17,840 My gosh. 229 00:24:17,840 --> 00:24:19,550 All right, everyone. 230 00:24:19,909 --> 00:24:21,350 Today, 231 00:24:21,350 --> 00:24:26,020 we're going to have pork belly from Jeju Island. 232 00:24:27,350 --> 00:24:28,989 I'll be your chef today. 233 00:24:30,560 --> 00:24:31,860 All right. 234 00:24:40,870 --> 00:24:43,969 By the way, what did you wish for? 235 00:24:46,139 --> 00:24:49,280 The wish won't come true if he tells others about it. 236 00:24:49,479 --> 00:24:53,479 Come on. You need to tell everyone about it for it to come true. 237 00:24:53,479 --> 00:24:55,750 - That's right. - What did you wish for? 238 00:25:10,129 --> 00:25:11,229 I prayed... 239 00:25:13,429 --> 00:25:16,239 that we'll continue to get along well like this. 240 00:25:17,070 --> 00:25:19,110 That's what I wished for. 241 00:25:25,449 --> 00:25:28,320 No, that doesn't count as a wish. He needs to make another wish. 242 00:25:28,320 --> 00:25:31,120 - I'll go get the cake. - Sung Eun, the meat is ready. 243 00:25:31,120 --> 00:25:33,290 Hey, pour us the booze. Come on. 244 00:25:33,649 --> 00:25:36,090 Oh, okay. I'll do it. 245 00:25:36,189 --> 00:25:37,189 Okay. 246 00:25:37,689 --> 00:25:38,860 - All right. - Here, Chef Park. 247 00:25:38,860 --> 00:25:41,629 - Oh, thank you. - Happy birthday. 248 00:25:54,909 --> 00:25:56,780 Is that a snack? Or is that your dinner? 249 00:25:57,780 --> 00:25:59,679 Oh, this. It's my dinner. 250 00:26:00,510 --> 00:26:02,750 Let's go. I'll buy you dinner. 251 00:26:02,750 --> 00:26:05,350 No, it's okay. I'm having digestive problems. 252 00:26:06,489 --> 00:26:07,689 You? Seriously? 253 00:26:08,360 --> 00:26:09,760 Yes. 254 00:26:18,229 --> 00:26:21,669 If you're having digestive problems, 255 00:26:22,540 --> 00:26:24,340 it means... 256 00:26:24,739 --> 00:26:28,209 that something is stressing you out. 257 00:26:28,209 --> 00:26:29,239 Right? 258 00:26:29,239 --> 00:26:31,310 No, I'm not stressed out. 259 00:26:35,419 --> 00:26:39,389 Is it the stress from directing a show after a long hiatus? 260 00:26:39,689 --> 00:26:43,020 - Yes. - I think it's something else. 261 00:26:46,590 --> 00:26:48,560 Do you know what your face looks like these days? 262 00:26:48,959 --> 00:26:52,169 Gosh, is this an interrogation room? Do you not want me to eat this? 263 00:26:52,500 --> 00:26:56,669 You look as if you're holding a bomb that's about to go off. 264 00:26:56,669 --> 00:26:57,739 Boom! 265 00:27:01,780 --> 00:27:03,010 You didn't even flinch. 266 00:27:03,939 --> 00:27:06,610 Yes, you're right. 267 00:27:07,879 --> 00:27:09,620 I am holding a bomb indeed. 268 00:27:10,179 --> 00:27:11,179 What's the matter? 269 00:27:11,919 --> 00:27:13,320 What's going on? 270 00:27:17,659 --> 00:27:20,790 If all goes well, it'll be amazing. 271 00:27:21,659 --> 00:27:24,159 But if things go south, I'll be criticized. 272 00:27:24,899 --> 00:27:28,600 Being nagged is what I fear the most. 273 00:27:28,870 --> 00:27:32,840 The show has to be a hit. Everything has to go well. 274 00:27:34,040 --> 00:27:35,810 I should eat this and cheer up. 275 00:27:39,080 --> 00:27:41,820 This place never puts in enough abalone. 276 00:27:47,889 --> 00:27:49,989 All right, then. 277 00:27:51,060 --> 00:27:53,090 To lift everyone's spirits... 278 00:27:53,360 --> 00:27:57,659 and for all of us to get to know each other better, 279 00:27:57,860 --> 00:27:59,530 we're going to... 280 00:27:59,800 --> 00:28:03,439 play truth or dare. 281 00:28:03,439 --> 00:28:06,310 Truth or dare? Come on. Let's just drink. 282 00:28:06,310 --> 00:28:08,209 - Yes, let's just drink. - Yes. 283 00:28:08,209 --> 00:28:10,939 - Come on. - It's so much fun. 284 00:28:10,939 --> 00:28:12,149 - Right? - Yes. 285 00:28:12,149 --> 00:28:15,250 We'll do this with this bottle... 286 00:28:15,250 --> 00:28:18,149 to decide who will go next. That's how we do it, right? 287 00:28:18,149 --> 00:28:20,290 Okay. I'll spin the bottle first. 288 00:28:25,060 --> 00:28:26,129 Go! 289 00:28:43,280 --> 00:28:45,350 Sure, ask away. 290 00:28:47,250 --> 00:28:50,379 Me. I have a question for you. 291 00:28:50,379 --> 00:28:53,719 There's something I've always wanted to ask you. 292 00:28:54,449 --> 00:28:58,120 Mr. Kang, are you really not seeing anyone? 293 00:28:59,860 --> 00:29:03,500 That's right. I'm not seeing anyone at the moment. 294 00:29:04,000 --> 00:29:06,469 - I'm single. Right? - Yes. 295 00:29:11,770 --> 00:29:14,770 All right. Spin the bottle. 296 00:29:14,870 --> 00:29:16,510 I'll spin it again. 297 00:29:19,350 --> 00:29:20,379 Go! 298 00:29:27,189 --> 00:29:28,989 You two are tricking me. 299 00:29:28,989 --> 00:29:29,989 No, no. 300 00:29:30,659 --> 00:29:33,590 Then I'll ask you a question this time. 301 00:29:34,090 --> 00:29:36,199 Well... 302 00:29:36,699 --> 00:29:38,469 Do you have... 303 00:29:41,739 --> 00:29:44,270 feelings for someone who's here now? 304 00:29:53,010 --> 00:29:57,280 What? Look at this. He doesn't want to answer the question. 305 00:30:00,689 --> 00:30:01,790 I do. 306 00:30:02,320 --> 00:30:03,820 - You do? - Yes, I do. 307 00:30:03,820 --> 00:30:06,290 What? For someone who's here? 308 00:30:09,399 --> 00:30:11,830 - I'll spin the bottle this time. - Okay. 309 00:30:11,830 --> 00:30:12,929 - I'll spin it. - Go for it. 310 00:30:12,929 --> 00:30:15,570 - Get Chef Park. - Chef Park? 311 00:30:15,570 --> 00:30:16,840 - Chef Park? - Yes, Chef Park. 312 00:30:16,840 --> 00:30:18,409 Chef Park. 313 00:30:34,649 --> 00:30:36,489 - Chef Park! - Nice. 314 00:30:37,419 --> 00:30:39,389 - My gosh. - Great. 315 00:30:39,830 --> 00:30:43,129 All right, guys. Ask away. Ask him some questions. 316 00:30:46,370 --> 00:30:48,570 Is there someone you like? 317 00:30:55,479 --> 00:30:57,679 Yes, there is. 318 00:31:02,649 --> 00:31:05,620 Does that mean you're in a relationship now? 319 00:31:07,020 --> 00:31:08,020 No. 320 00:31:10,090 --> 00:31:11,419 That person... 321 00:31:13,489 --> 00:31:15,560 has no idea about my feelings. 322 00:31:22,169 --> 00:31:24,570 So you haven't even confessed your feelings yet? 323 00:31:25,639 --> 00:31:26,669 No. 324 00:31:28,310 --> 00:31:29,379 I couldn't. 325 00:31:30,840 --> 00:31:31,850 Why not? 326 00:31:32,709 --> 00:31:35,179 Why couldn't you? 327 00:31:43,560 --> 00:31:45,360 If I confess my feelings, 328 00:31:49,729 --> 00:31:51,229 that person will be hurt. 329 00:32:00,169 --> 00:32:02,540 Stop prying. 330 00:32:02,540 --> 00:32:05,149 He says that person will be hurt. 331 00:32:05,810 --> 00:32:06,879 Shut it. 332 00:32:09,550 --> 00:32:10,949 Gosh. 333 00:32:10,949 --> 00:32:12,419 Let's clink our glasses. 334 00:32:14,149 --> 00:32:17,790 - Cheers. - Cheers. 335 00:32:23,659 --> 00:32:25,729 Hey, enough. 336 00:32:35,408 --> 00:32:37,368 Jin Sung, have some water. 337 00:32:37,638 --> 00:32:38,779 - Hey, hey. - No, thanks. 338 00:32:38,779 --> 00:32:39,979 Gosh. 339 00:32:40,108 --> 00:32:42,509 - You're totally drunk. - No, I'm not. 340 00:32:42,509 --> 00:32:44,148 Chef Park is drunk. 341 00:32:44,148 --> 00:32:45,378 He's drunk. 342 00:32:46,219 --> 00:32:47,319 My gosh. 343 00:32:47,319 --> 00:32:48,489 I'm not drunk. 344 00:32:48,848 --> 00:32:49,848 It's true. 345 00:32:50,749 --> 00:32:52,559 I'm really not drunk. 346 00:32:52,719 --> 00:32:53,719 Do you want to see? 347 00:32:54,589 --> 00:32:55,589 Do you? 348 00:32:55,729 --> 00:32:57,259 Come on. 349 00:32:57,458 --> 00:32:59,329 I'll have to show you. 350 00:33:00,928 --> 00:33:01,928 There. 351 00:33:04,098 --> 00:33:05,168 Oh, that's cold. 352 00:33:06,069 --> 00:33:07,668 You spilled it. 353 00:33:08,269 --> 00:33:09,638 I... 354 00:33:11,469 --> 00:33:13,038 I really... 355 00:33:14,339 --> 00:33:17,308 I really like you all. 356 00:33:19,518 --> 00:33:21,179 I love you. 357 00:33:22,619 --> 00:33:24,089 What is with him? 358 00:33:24,089 --> 00:33:27,219 I'm certain you're going to regret this tomorrow morning. 359 00:33:27,219 --> 00:33:28,558 I'm telling you. 360 00:33:29,228 --> 00:33:32,328 Let's clean up and leave. 361 00:33:32,429 --> 00:33:33,558 Chef Park is drunk. 362 00:33:33,558 --> 00:33:35,869 - Where are you going? - Stop it. 363 00:33:36,268 --> 00:33:37,998 Don't you dare leave. 364 00:33:38,699 --> 00:33:40,139 No one is leaving. 365 00:33:40,668 --> 00:33:42,938 We're going to drink here... 366 00:33:42,938 --> 00:33:44,639 until the sunrise. 367 00:33:45,038 --> 00:33:47,208 Then we'll go to Bistro for the second round. 368 00:33:48,279 --> 00:33:49,578 For the third round, 369 00:33:50,148 --> 00:33:52,049 we'll go up to our rooftop. 370 00:33:52,918 --> 00:33:54,279 We can have hangover food. 371 00:33:55,549 --> 00:33:57,418 I need to use the bathroom. 372 00:33:58,759 --> 00:34:01,159 - Don't go anywhere. - Okay. 373 00:34:01,518 --> 00:34:03,228 I'm serious. I'm watching you. 374 00:34:03,228 --> 00:34:04,228 - Okay. - Go on. 375 00:34:04,228 --> 00:34:06,259 You can hear everything from the bathroom. 376 00:34:06,259 --> 00:34:07,858 I was here once to unclog the toilet and... 377 00:34:07,858 --> 00:34:10,668 - Just go in. - I... 378 00:34:10,668 --> 00:34:12,469 - She must be constipated. - Are you out of your mind? 379 00:34:12,469 --> 00:34:14,199 - What is wrong with you? - She's constipated. 380 00:34:14,199 --> 00:34:15,239 Go in. 381 00:34:16,639 --> 00:34:17,639 He's drunk. 382 00:34:18,339 --> 00:34:20,478 Hurry up and hand me my bag. 383 00:34:20,478 --> 00:34:22,978 - Here. - Chef Park is hilarious. 384 00:34:22,978 --> 00:34:24,648 What's this? Are you leaving? 385 00:34:24,648 --> 00:34:25,978 - We should go. - What? 386 00:34:25,978 --> 00:34:28,018 We should leave before Chef Park comes out. 387 00:34:29,288 --> 00:34:30,688 I'm dizzy. 388 00:34:30,819 --> 00:34:31,819 My mom wants me home. 389 00:34:31,819 --> 00:34:34,558 You two are going somewhere by yourselves, right? 390 00:34:34,558 --> 00:34:36,958 - No, we aren't. - My mom told me to come home. 391 00:34:37,128 --> 00:34:38,429 - Let's go. - Goodbye. 392 00:34:38,429 --> 00:34:39,529 - Bye. - Bye. 393 00:34:40,058 --> 00:34:41,058 Thank you. 394 00:34:41,058 --> 00:34:42,069 You're welcome. 395 00:34:46,168 --> 00:34:48,668 Mr. Kang, are you leaving too? 396 00:34:48,668 --> 00:34:49,668 Yes. 397 00:34:51,208 --> 00:34:52,509 Get home safely. 398 00:34:54,409 --> 00:34:55,409 Thanks. 399 00:34:59,648 --> 00:35:00,819 Please... 400 00:35:01,518 --> 00:35:02,688 take good care of Jin Sung. 401 00:35:04,418 --> 00:35:05,719 All right then. 402 00:35:23,108 --> 00:35:24,108 Wait. 403 00:35:26,208 --> 00:35:27,308 Where is everyone? 404 00:35:34,078 --> 00:35:35,078 What? 405 00:35:37,688 --> 00:35:38,759 What are you staring at? 406 00:35:49,369 --> 00:35:50,369 I'm staring at you. 407 00:35:57,208 --> 00:35:59,708 Hey, Park Jin Sung. 408 00:36:09,788 --> 00:36:10,788 I'm sorry. 409 00:36:19,659 --> 00:36:20,728 What? 410 00:37:00,268 --> 00:37:02,369 (Happy Birthday, Chef Park) 411 00:37:11,849 --> 00:37:14,679 Why did you drink so much today? 412 00:37:41,239 --> 00:37:43,378 So you haven't even confessed your feelings yet? 413 00:37:44,808 --> 00:37:45,819 No. 414 00:37:47,349 --> 00:37:48,349 I couldn't. 415 00:37:49,918 --> 00:37:50,918 Why not? 416 00:37:52,458 --> 00:37:54,058 Why couldn't you? 417 00:37:55,989 --> 00:37:57,458 If I confess my feelings, 418 00:38:02,099 --> 00:38:03,628 that person will be hurt. 419 00:38:12,279 --> 00:38:13,409 I'm staring at you. 420 00:38:14,739 --> 00:38:16,248 Hey! 421 00:38:19,748 --> 00:38:22,188 Hey, Park Jin Sung. 422 00:38:25,148 --> 00:38:26,159 I'm sorry. 423 00:38:33,858 --> 00:38:36,029 What did you mean earlier? 424 00:40:09,929 --> 00:40:11,228 All right. 425 00:40:11,659 --> 00:40:13,299 Say something to Chef Park. 426 00:40:14,358 --> 00:40:15,358 What? 427 00:40:15,898 --> 00:40:16,898 Oh. 428 00:40:17,799 --> 00:40:19,199 Happy birthday! 429 00:40:19,569 --> 00:40:21,398 I hope you like this. 430 00:40:22,339 --> 00:40:23,339 Is that it? 431 00:40:24,339 --> 00:40:27,108 You're up next. Say something to Chef Park. 432 00:40:27,108 --> 00:40:30,949 Chef Park, aren't we the best? 433 00:40:31,409 --> 00:40:33,679 Thanks to you, 434 00:40:34,549 --> 00:40:37,319 we're throwing a birthday party, which I haven't done in ages. 435 00:40:38,849 --> 00:40:39,958 So, 436 00:40:40,389 --> 00:40:41,688 thank you! 437 00:40:43,159 --> 00:40:45,389 Next is Mr. Kang! 438 00:40:50,369 --> 00:40:52,699 Happy birthday, Jin Sung! 439 00:40:54,069 --> 00:40:55,268 Stay healthy. 440 00:40:55,938 --> 00:40:56,938 That's it. 441 00:40:57,768 --> 00:41:00,839 Happy birthday, Chef Park! 442 00:41:00,938 --> 00:41:03,779 My birthday is coming up soon. 443 00:41:03,779 --> 00:41:04,779 Gosh. 444 00:41:04,878 --> 00:41:05,978 Don't forget. 445 00:41:06,319 --> 00:41:08,378 Together, everyone. Happy birthday! 446 00:41:08,378 --> 00:41:10,119 - Happy birthday! - Happy birthday! 447 00:41:33,679 --> 00:41:34,679 Hello, 448 00:41:36,148 --> 00:41:37,679 Ms. Kang. 449 00:41:38,779 --> 00:41:41,049 This is Park Jin Sung from Bistro. 450 00:41:45,089 --> 00:41:46,089 I'd like... 451 00:41:50,389 --> 00:41:51,458 to sell... 452 00:41:57,069 --> 00:41:58,469 the restaurant. 453 00:42:32,599 --> 00:42:33,639 Hello. 454 00:42:36,339 --> 00:42:38,569 Yes, this is Park Jin Woo speaking. 455 00:42:48,619 --> 00:42:52,219 (Information) 456 00:42:56,429 --> 00:42:57,458 A Jin. 457 00:42:59,828 --> 00:43:01,458 Jin Woo. 458 00:43:03,699 --> 00:43:06,069 Congratulations. Ms. Yoo told me. 459 00:43:06,069 --> 00:43:07,299 She did? 460 00:43:07,469 --> 00:43:10,538 You're like a different person at the broadcasting station. 461 00:43:10,969 --> 00:43:13,878 You'll become even cooler once you start going on TV too. 462 00:43:14,808 --> 00:43:17,078 The other guests are here too. Go on inside. 463 00:43:17,078 --> 00:43:18,148 Okay. 464 00:43:18,148 --> 00:43:19,349 - Good luck. - You too. 465 00:43:19,349 --> 00:43:22,219 I think I saw him in one of your videos. 466 00:43:23,748 --> 00:43:26,259 What? No way. What are you talking about? 467 00:43:26,259 --> 00:43:27,389 My goodness. 468 00:43:27,389 --> 00:43:30,659 I swear I saw him in your hidden camera footage. 469 00:43:30,659 --> 00:43:31,659 That's him, right? 470 00:43:32,599 --> 00:43:33,958 His hidden camera footage? 471 00:43:33,958 --> 00:43:35,728 Well, it's nothing. 472 00:43:35,998 --> 00:43:37,728 I have sharp eyes. 473 00:43:37,728 --> 00:43:41,099 He was having a serious conversation with Chef Park, right? 474 00:43:42,199 --> 00:43:43,409 You're being ridiculous. 475 00:43:43,409 --> 00:43:45,009 What were they talking about? 476 00:43:45,108 --> 00:43:46,779 I have no idea. 477 00:43:46,878 --> 00:43:49,378 Just when I was going to put on my earphones, 478 00:43:49,378 --> 00:43:51,308 Sang Young caught me. 479 00:43:53,418 --> 00:43:55,319 It was nothing special. 480 00:43:55,319 --> 00:43:57,849 Then why did you delete the whole folder? 481 00:43:57,849 --> 00:44:00,089 Because it's nothing special. 482 00:44:00,589 --> 00:44:02,958 Do I need your permission to delete files from my computer? 483 00:44:02,958 --> 00:44:05,958 I can't believe this guy. Goodness. 484 00:44:06,199 --> 00:44:08,929 Don't get so worked up. So who is he? 485 00:44:10,699 --> 00:44:12,128 He's Chef Park's little brother. 486 00:44:12,128 --> 00:44:13,239 Gosh. 487 00:44:16,009 --> 00:44:18,268 That makes me even more curious. 488 00:44:18,268 --> 00:44:19,538 - Hello. - Hello. 489 00:44:19,708 --> 00:44:21,739 Hello. Sang Young! 490 00:45:01,078 --> 00:45:03,449 How are things going with Park Jin Sung? 491 00:45:04,219 --> 00:45:05,219 Sorry? 492 00:45:06,589 --> 00:45:08,188 Well, you know. 493 00:45:09,119 --> 00:45:11,188 What do you think of him? 494 00:45:16,569 --> 00:45:20,299 How did you find out about Chef Park? 495 00:45:27,509 --> 00:45:28,909 How did you know? 496 00:45:31,349 --> 00:45:33,619 How much do you know? 497 00:45:36,089 --> 00:45:37,619 I know everything. 498 00:45:42,858 --> 00:45:45,529 Okay. You're right. 499 00:45:46,728 --> 00:45:49,969 Dozens of people are relying on you. 500 00:45:50,569 --> 00:45:54,268 Just remember you hold a great responsibility for them. 501 00:45:54,699 --> 00:45:55,768 I will. 502 00:46:20,450 --> 00:46:23,360 Hey, why did you want to see me? 503 00:46:23,360 --> 00:46:25,159 What is this about? 504 00:46:27,130 --> 00:46:28,689 Well, Sang Young... 505 00:46:33,630 --> 00:46:34,670 I mean... 506 00:46:35,499 --> 00:46:38,970 How did you know I have feelings for Chef Park? 507 00:46:39,340 --> 00:46:40,409 What? 508 00:46:46,249 --> 00:46:51,180 They say love and a cough cannot be concealed. 509 00:46:55,490 --> 00:46:56,590 You also said... 510 00:46:57,059 --> 00:47:00,289 that you know everything about Chef Park. 511 00:47:01,689 --> 00:47:03,099 "Everything". 512 00:47:04,360 --> 00:47:06,599 What did you mean by that? 513 00:47:09,499 --> 00:47:11,200 Please tell me. 514 00:47:11,639 --> 00:47:13,769 Is there something I don't know? 515 00:47:21,409 --> 00:47:24,349 I mean, what more could there be? 516 00:47:24,349 --> 00:47:26,189 I'm sorry. I have to take this. 517 00:47:26,189 --> 00:47:28,220 - Wait. - Hey. 518 00:47:28,220 --> 00:47:30,320 Were you busy? Why didn't you pick up? 519 00:47:30,320 --> 00:47:33,260 It's okay. We can talk. 520 00:47:38,760 --> 00:47:42,269 Jin Sung, I'll appear on "Changing You" as a model. 521 00:47:42,670 --> 00:47:44,840 I was just at the broadcasting station. 522 00:48:04,490 --> 00:48:06,860 - A Jin. - Hi. 523 00:48:07,430 --> 00:48:09,159 - You're here. - Yes. 524 00:48:09,760 --> 00:48:10,829 You have many customers. 525 00:48:13,769 --> 00:48:15,970 You have so much stuff today. 526 00:48:15,970 --> 00:48:17,869 Yes, I have a little. 527 00:48:22,780 --> 00:48:25,340 Would you like something to drink? 528 00:48:25,409 --> 00:48:29,479 Well... No, thanks. I have to leave soon. 529 00:48:36,019 --> 00:48:37,059 Well... 530 00:48:38,590 --> 00:48:39,590 What? 531 00:48:40,590 --> 00:48:41,829 Do you have something to tell me? 532 00:48:42,959 --> 00:48:43,959 Yes. 533 00:48:44,959 --> 00:48:47,999 Well, the thing is... 534 00:48:47,999 --> 00:48:50,400 Jin Sung, by any chance, 535 00:48:50,539 --> 00:48:54,139 did something happen between you and Director Lee? 536 00:49:03,050 --> 00:49:05,050 - Director Lee? - Yes. 537 00:49:06,920 --> 00:49:07,990 Like what? 538 00:49:08,619 --> 00:49:10,760 Well, I mean... 539 00:49:10,760 --> 00:49:14,559 For the show that he's preparing these days, 540 00:49:14,559 --> 00:49:17,630 he had put up cameras here and there, 541 00:49:17,930 --> 00:49:23,300 and you and Jin Woo apparently were on them. 542 00:49:27,340 --> 00:49:29,240 And because of it, 543 00:49:30,209 --> 00:49:35,110 it seems like he's found out something... 544 00:49:37,650 --> 00:49:40,220 about you. 545 00:49:44,959 --> 00:49:47,360 It doesn't end there. 546 00:49:47,789 --> 00:49:52,200 He usually supports me no matter what I do. 547 00:49:54,900 --> 00:49:59,300 But he's against "Sweet Munchies Season Two" for some reason. 548 00:50:00,340 --> 00:50:04,079 I really don't understand why. 549 00:50:04,479 --> 00:50:08,110 That's why I wanted to ask you. 550 00:50:13,889 --> 00:50:16,789 Excuse me. One more beer, please. 551 00:50:17,789 --> 00:50:19,189 Go ahead. 552 00:50:20,360 --> 00:50:21,360 Coming up. 553 00:51:17,450 --> 00:51:19,820 ("Sweet Munchies", Viewer Forum) 554 00:51:24,760 --> 00:51:28,130 "Chef Park Jin Sung is not gay." 555 00:51:28,860 --> 00:51:31,030 "He and my friend dated for a year." 556 00:51:31,400 --> 00:51:33,769 "I saw everything, from how they met..." 557 00:51:33,869 --> 00:51:35,769 "to how they broke up." 558 00:51:36,099 --> 00:51:39,139 "I can't believe he's attracted to men now." 559 00:51:40,010 --> 00:51:42,909 "Park Jin Sung is gay? No way." 560 00:51:51,119 --> 00:51:52,220 ("Sweet Munchies", Viewer Forum) 561 00:51:53,720 --> 00:51:56,519 (I heard he's not gay. Is it true?) 562 00:52:00,459 --> 00:52:01,860 (Quick and easy recipes for late-night snacks, please!) 563 00:52:04,030 --> 00:52:07,300 (A nutritious homemade meal! I'm a fan of the show.) 564 00:52:07,300 --> 00:52:10,470 (Park Jin Sung is not gay.) 565 00:52:17,780 --> 00:52:20,979 (Park Jin Sung is not gay.) 566 00:52:20,979 --> 00:52:23,450 (Chef Park Jin Sung is not gay. He and my friend dated for a year.) 567 00:52:39,099 --> 00:52:42,530 Hey, why would you back out now? 568 00:52:43,900 --> 00:52:46,470 What is your reason? At least tell me your reason. 569 00:52:48,409 --> 00:52:49,409 To tell you the truth... 570 00:52:52,610 --> 00:52:53,610 About me... 571 00:52:57,079 --> 00:52:58,079 being gay... 572 00:52:58,380 --> 00:53:00,349 You go there all the time. 573 00:53:00,689 --> 00:53:01,749 I know. 574 00:53:02,450 --> 00:53:05,320 Then again, how would you know if he doesn't tell you? 575 00:53:06,590 --> 00:53:08,459 Can someone hide something like that? 576 00:53:10,130 --> 00:53:12,860 Then, you had no idea about his preference before the show? 577 00:53:16,840 --> 00:53:17,840 Well, 578 00:53:18,800 --> 00:53:20,970 you managed to find a gay chef overnight... 579 00:53:20,970 --> 00:53:23,709 and everything's been going well without a hitch. 580 00:53:23,709 --> 00:53:25,510 It all seems too easy if you ask me. 581 00:53:31,180 --> 00:53:32,950 Does it pay 10,000 dollars? 582 00:53:33,820 --> 00:53:36,860 It could... It depends on who the chef is. 583 00:53:41,829 --> 00:53:43,300 What does the chef need to do? 584 00:53:44,800 --> 00:53:46,930 Just cook. 585 00:53:58,709 --> 00:53:59,709 Then... 586 00:54:17,099 --> 00:54:20,030 Gosh, why do you look so serious? You're scaring me. 587 00:54:26,539 --> 00:54:27,539 Sang Young. 588 00:54:28,309 --> 00:54:29,979 You're hiding something from me, aren't you? 589 00:54:31,740 --> 00:54:32,740 No, I'm not. 590 00:54:36,619 --> 00:54:38,380 Are you sure you have nothing to tell me... 591 00:54:39,749 --> 00:54:41,389 about Jin Sung? 592 00:54:51,630 --> 00:54:53,400 He's actually not gay, right? 593 00:55:01,539 --> 00:55:04,180 Why... Why didn't you tell me? 594 00:55:06,380 --> 00:55:07,510 What could you have done... 595 00:55:08,280 --> 00:55:10,119 if I had told you? 596 00:55:10,119 --> 00:55:11,619 The water is already spilled. 597 00:55:12,150 --> 00:55:16,519 But we can't continue to run the show like this. 598 00:55:19,189 --> 00:55:20,490 I really hate... 599 00:55:21,360 --> 00:55:24,300 that this is all I can say to you, 600 00:55:26,030 --> 00:55:27,130 but A Jin... 601 00:55:29,430 --> 00:55:30,539 Finish the show... 602 00:55:31,539 --> 00:55:33,070 no matter what. 603 00:55:35,039 --> 00:55:36,039 Sang Young. 604 00:55:36,039 --> 00:55:38,610 Your honesty is commendable, 605 00:55:40,349 --> 00:55:41,680 but as your senior colleague, 606 00:55:43,079 --> 00:55:44,720 I don't want to see you get hurt. 607 00:55:48,220 --> 00:55:50,990 You've had to work so hard to get here. 608 00:55:52,519 --> 00:55:54,260 People looked down on you for being a contract worker, 609 00:55:54,260 --> 00:55:56,090 and you were hurt and burned so many times. 610 00:55:57,030 --> 00:55:59,430 But instead of becoming bitter, you continued to work hard... 611 00:56:00,229 --> 00:56:02,430 and conceptualized "Sweet Munchies". 612 00:56:06,369 --> 00:56:08,409 What do you think will happen... 613 00:56:08,409 --> 00:56:09,740 if this comes out in the open? 614 00:56:11,539 --> 00:56:14,209 Everything you've worked so hard on... 615 00:56:15,150 --> 00:56:16,780 will go down the drain. 616 00:56:17,280 --> 00:56:18,280 No. 617 00:56:19,180 --> 00:56:21,550 You may lose a lot more... 618 00:56:22,420 --> 00:56:24,420 than you would have when you had nothing. 619 00:56:26,159 --> 00:56:27,229 Sang Young. 620 00:56:31,829 --> 00:56:32,829 I know... 621 00:56:33,800 --> 00:56:35,400 you have feelings for Park Jin Sung. 622 00:56:38,139 --> 00:56:41,309 Can you really watch the person you like... 623 00:56:43,070 --> 00:56:44,380 suffer and get hurt? 624 00:57:03,430 --> 00:57:04,430 No, I can't. 625 00:57:34,459 --> 00:57:36,559 I don't want to be part of the show if it gets a regular slot. 626 00:57:37,499 --> 00:57:38,499 From today's experience, 627 00:57:39,760 --> 00:57:41,200 I learned... 628 00:57:41,499 --> 00:57:44,099 that the set isn't where I belong. 629 00:57:44,800 --> 00:57:48,610 But you didn't mean that you won't be part of the show, right? 630 00:57:49,909 --> 00:57:51,409 You should find a chef that's better for the part... 631 00:57:51,409 --> 00:57:54,150 No, you can't quit. Please do this with me. 632 00:57:54,650 --> 00:57:55,650 Okay? 633 00:57:59,920 --> 00:58:01,150 That would be great. 634 00:58:02,950 --> 00:58:05,059 But like I told you... 635 00:58:05,059 --> 00:58:08,689 Hey. Nothing's been decided yet, 636 00:58:08,689 --> 00:58:10,229 so don't draw the line like that. 637 00:58:10,630 --> 00:58:11,630 It hurts my feelings. 638 00:58:15,970 --> 00:58:18,740 It's the reason you're essential to "Sweet Munchies". 639 00:58:21,269 --> 00:58:23,840 The viewers liked the show... 640 00:58:24,409 --> 00:58:27,050 not because of the show itself, but you, Jin Sung. 641 00:58:28,880 --> 00:58:31,150 That's why it can't be anyone other than you. 642 00:58:37,760 --> 00:58:39,519 I was told to co-direct the show. 643 00:59:07,220 --> 00:59:08,220 Are you all right? 644 01:00:25,400 --> 01:00:26,559 Were you going to... 645 01:00:27,430 --> 01:00:29,269 keep it from me forever? 646 01:00:32,939 --> 01:00:33,939 A Jin. 647 01:00:37,539 --> 01:00:39,680 So it's all my fault. 648 01:00:40,650 --> 01:00:42,409 You came back because you were worried... 649 01:00:42,409 --> 01:00:44,479 that the show wouldn't get a regular slot. 650 01:00:45,420 --> 01:00:46,749 And even when Sang Young came to see you... 651 01:00:46,749 --> 01:00:47,950 and badgered you, 652 01:00:48,590 --> 01:00:50,789 you kept quiet because of me. 653 01:00:53,059 --> 01:00:54,360 This is all my fault. 654 01:00:55,860 --> 01:00:57,659 I'm the one who started it, 655 01:01:00,729 --> 01:01:02,030 so it's my fault. 656 01:01:03,439 --> 01:01:05,139 Do you think I don't know you? 657 01:01:06,269 --> 01:01:08,470 You must be all torn up inside... 658 01:01:08,840 --> 01:01:11,510 from hiding all this. 659 01:01:11,510 --> 01:01:15,380 You still lied to protect "Sweet Munchies" and me. 660 01:01:15,380 --> 01:01:16,510 Kim A Jin. 661 01:01:18,280 --> 01:01:19,550 Are you an idiot? 662 01:01:20,189 --> 01:01:22,050 Why are you standing up for me? 663 01:01:22,320 --> 01:01:23,959 I lied to you. 664 01:01:24,920 --> 01:01:28,990 I ruined your precious "Sweet Munchies". 665 01:01:29,789 --> 01:01:33,329 You should be calling me names... 666 01:01:38,340 --> 01:01:39,970 and blaming me. 667 01:01:43,139 --> 01:01:46,809 That's right. I hate you so much. 668 01:01:47,309 --> 01:01:50,320 You saw how I was suffering because of my feelings for you. 669 01:01:50,420 --> 01:01:52,920 I hate you for lying even then. 670 01:01:52,920 --> 01:01:56,450 And I'm terrified everything will go wrong because of you. 671 01:01:57,559 --> 01:01:58,559 However, 672 01:02:00,789 --> 01:02:02,729 more than anything... 673 01:02:04,030 --> 01:02:06,099 I'm worried about you right now. 674 01:02:07,470 --> 01:02:10,099 I'm scared you'll get hurt. 675 01:02:11,769 --> 01:02:13,510 To think that you were... 676 01:02:14,110 --> 01:02:15,709 in pain by yourself all this time... 677 01:02:16,369 --> 01:02:18,180 I feel so bad... 678 01:02:20,010 --> 01:02:21,610 and it hurts. 679 01:02:32,720 --> 01:02:35,030 I know I'm being selfish, 680 01:02:37,659 --> 01:02:38,800 but A Jin, 681 01:02:42,499 --> 01:02:43,670 I love you. 682 01:05:09,180 --> 01:05:12,220 (Sweet Munchies) 683 01:05:12,479 --> 01:05:15,119 I heard he isn't gay. Is he dating A Jin? 684 01:05:15,119 --> 01:05:17,920 You don't get to tell the truth. Who do you think you are? 685 01:05:17,920 --> 01:05:20,289 We can't just go on with the show like this. 686 01:05:20,289 --> 01:05:22,289 Is this what you were keeping from me? 687 01:05:22,289 --> 01:05:23,700 You worthless... 688 01:05:23,700 --> 01:05:26,829 I've been hearing weird rumors within the broadcasting station. 689 01:05:26,930 --> 01:05:29,170 He lied and the TV show is a fraud. 690 01:05:29,269 --> 01:05:32,869 If you're a real reporter, write a story that will help people. 691 01:05:32,869 --> 01:05:36,369 I pushed you to hire a gay chef within a day. 692 01:05:36,369 --> 01:05:38,110 I'll quit my position as head director. 693 01:05:38,110 --> 01:05:39,709 I'm sorry. 694 01:05:40,079 --> 01:05:41,349 Thank you for everything. 695 01:05:41,349 --> 01:05:43,180 I really hope you're happy. 696 01:05:43,180 --> 01:05:45,019 What is your relationship with the show director? 697 01:05:45,019 --> 01:05:47,320 - What is the truth? - I'll tell you everything. 698 01:05:47,320 --> 01:05:48,590 I'll tell you the truth. 699 01:05:48,878 --> 01:05:54,941 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 43533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.