All language subtitles for Stumptown - 1x02 - Missed Connections.HDTV.KILLERS.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,393
- [CLEARS THROAT] Ma'am.
- Don't call me ma'am.
2
00:00:02,393 --> 00:00:03,562
- What would you like me to call you?
- Dex.
3
00:00:03,586 --> 00:00:05,433
Previously on "Stumptown"...
4
00:00:05,457 --> 00:00:07,468
Dex, are we gonna be okay?
5
00:00:07,492 --> 00:00:08,594
Yeah.
6
00:00:08,618 --> 00:00:09,837
My granddaughter's run away.
7
00:00:09,861 --> 00:00:11,862
I need someone I can trust.
8
00:00:12,931 --> 00:00:14,008
[SCREAMS]
9
00:00:14,032 --> 00:00:15,810
You gotta know when to quit, lady.
10
00:00:15,834 --> 00:00:16,878
People call the police
11
00:00:16,902 --> 00:00:18,422
when something like this happens.
12
00:00:18,446 --> 00:00:21,317
When you hire an amateur, you're
gonna get amateur mistakes.
13
00:00:21,341 --> 00:00:22,986
Yeah, I get it. Good cop, bad cop.
14
00:00:23,010 --> 00:00:24,254
Which one are you?
15
00:00:24,278 --> 00:00:27,857
♪
16
00:00:27,881 --> 00:00:28,825
Where is she?
17
00:00:28,849 --> 00:00:30,352
HOFFMAN: Things could have
really gone bad,
18
00:00:30,376 --> 00:00:31,861
and they didn't because of you.
19
00:00:31,885 --> 00:00:33,429
Sometimes people have problems.
20
00:00:33,453 --> 00:00:35,701
The kind of problems that
police can't help with.
21
00:00:35,725 --> 00:00:36,799
That's where you come in.
22
00:00:36,823 --> 00:00:37,899
GREY: You, a PI?
23
00:00:37,923 --> 00:00:39,602
You can barely find
your keys half the time.
24
00:00:39,626 --> 00:00:40,927
Might keep me out of trouble.
25
00:00:41,895 --> 00:00:44,607
♪ To scold me ♪
26
00:00:44,631 --> 00:00:45,842
- ♪ 'Cause when I'm bad ♪
- CLERK: Is that all?
27
00:00:45,866 --> 00:00:46,910
Yeah.
28
00:00:46,934 --> 00:00:48,912
♪ I'm so, so bad ♪
29
00:00:48,936 --> 00:00:50,313
- [DOORBELL DINGS]
- ROBBER: Open the register!
30
00:00:50,337 --> 00:00:51,853
- Now! Now!
- [CASH REGISTER DINGS]
31
00:00:51,877 --> 00:00:52,916
Come on! Come on! Let's go!
32
00:00:52,940 --> 00:00:54,907
[BREATHING HEAVILY]
33
00:00:56,877 --> 00:00:58,821
- ♪ So, let's dance ♪
- It's a great show.
34
00:00:58,845 --> 00:01:00,276
- Excuse me?
- Your hat.
35
00:01:00,300 --> 00:01:01,724
Fiona X.
36
00:01:01,748 --> 00:01:03,760
At the Roseland.
37
00:01:03,784 --> 00:01:04,994
Yeah. Yeah, it was.
38
00:01:05,018 --> 00:01:06,996
Yeah, I'm a big fan, obviously.
39
00:01:07,020 --> 00:01:08,531
Hey! Speed it up!
40
00:01:08,555 --> 00:01:10,500
♪ Toniiiiiight ♪
41
00:01:10,524 --> 00:01:12,735
Yeah, those were the punk days, you know?
42
00:01:12,759 --> 00:01:14,671
Before she totally sold out.
43
00:01:14,695 --> 00:01:16,039
Don't they all, right, man?
44
00:01:16,063 --> 00:01:17,840
♪ For love ♪
45
00:01:17,864 --> 00:01:19,876
Sorry, but, uh,
I'm gonna need all your...
46
00:01:19,900 --> 00:01:22,178
Yep, yep. Um...
47
00:01:22,202 --> 00:01:24,080
♪ For romance tonight ♪
48
00:01:24,104 --> 00:01:25,582
I'm in between jobs right now,
49
00:01:25,606 --> 00:01:27,617
so I don't have, uh... That's it.
50
00:01:27,641 --> 00:01:29,152
Oh.
51
00:01:29,176 --> 00:01:30,653
Okay.
52
00:01:30,677 --> 00:01:33,479
I'll just, uh, take the beanie.
53
00:01:34,107 --> 00:01:35,491
You want my beanie?
54
00:01:35,515 --> 00:01:37,460
Lady, just give the man your beanie.
55
00:01:37,484 --> 00:01:38,523
Yeah.
56
00:01:38,547 --> 00:01:39,729
♪ 'Cause when I'm bad ♪
57
00:01:39,753 --> 00:01:40,930
♪ I'm so, so bad ♪
58
00:01:40,954 --> 00:01:42,632
- Hey!
- [GRUNTS]
59
00:01:42,656 --> 00:01:44,486
♪ So let's dance ♪
60
00:01:44,510 --> 00:01:46,445
♪ The last dance ♪
61
00:01:46,469 --> 00:01:48,471
♪ Let's dance ♪
62
00:01:48,495 --> 00:01:50,200
♪ The last dance ♪
63
00:01:50,224 --> 00:01:52,141
♪ Let's dance ♪
64
00:01:52,165 --> 00:01:53,674
♪ The last dance ♪
65
00:01:53,698 --> 00:01:55,482
♪ Toniiiiiiiight ♪
66
00:01:55,506 --> 00:01:56,574
[BODY THUDS]
67
00:01:56,598 --> 00:02:00,049
♪
68
00:02:00,073 --> 00:02:04,020
♪
69
00:02:04,044 --> 00:02:06,522
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
70
00:02:06,546 --> 00:02:08,358
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
71
00:02:08,382 --> 00:02:10,153
♪ Yeaaaaah ♪
72
00:02:10,177 --> 00:02:12,095
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
73
00:02:12,119 --> 00:02:14,931
♪ Ooh, ooh, ♪
♪ ♪
♪ ooh, ooh, ooh, ooh ♪
74
00:02:14,955 --> 00:02:17,667
Lady, it's okay. Take the beer.
75
00:02:17,691 --> 00:02:19,765
♪ Oh, I need you by me ♪
76
00:02:19,789 --> 00:02:20,937
Thanks.
77
00:02:20,961 --> 00:02:22,105
♪ To hold me ♪
78
00:02:22,129 --> 00:02:22,939
[MAN GROANS]
79
00:02:22,963 --> 00:02:24,073
- Oh!
- Oh!
80
00:02:24,097 --> 00:02:25,097
Sh...
81
00:02:26,299 --> 00:02:28,978
Oh, man. I'm sorry.
82
00:02:29,002 --> 00:02:30,046
No, I'm sorry. My fault.
83
00:02:30,070 --> 00:02:32,415
No, that's my fault.
84
00:02:32,439 --> 00:02:34,117
♪ Let's dance toniiiiiiight ♪
85
00:02:34,141 --> 00:02:35,752
Can I buy you a beer?
86
00:02:35,776 --> 00:02:38,321
[SIREN WAILING]
87
00:02:38,345 --> 00:02:39,848
Before the cops get us.
88
00:02:39,872 --> 00:02:43,559
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
89
00:02:43,583 --> 00:02:45,094
[BIRDS CHIRPING]
90
00:02:45,118 --> 00:02:47,214
GREY: [SNORING]
91
00:02:47,215 --> 00:02:49,753
_
92
00:02:52,459 --> 00:03:00,459
♪
93
00:03:01,301 --> 00:03:02,445
♪
94
00:03:02,469 --> 00:03:03,913
[LOCK DISENGAGES]
95
00:03:03,937 --> 00:03:05,481
[SNORING CONTINUES]
96
00:03:05,505 --> 00:03:06,983
[WOOD CREAKS]
97
00:03:07,007 --> 00:03:08,317
[ALARM BLARING]
98
00:03:08,341 --> 00:03:09,852
[GROANS]
99
00:03:09,876 --> 00:03:11,087
Okay, don't touch it!
100
00:03:11,111 --> 00:03:12,755
The fire department will come.
101
00:03:12,779 --> 00:03:14,157
[BLARING CONTINUES]
102
00:03:14,181 --> 00:03:16,859
[COUGHS]
103
00:03:16,883 --> 00:03:19,529
- [BLARING STOPS]
- [SIGHS]
104
00:03:19,553 --> 00:03:21,064
- Good morning.
- Sorry.
105
00:03:21,088 --> 00:03:22,098
I-I-I didn't think a place like this
106
00:03:22,122 --> 00:03:23,466
would have an alarm, so I...
107
00:03:23,490 --> 00:03:24,901
That's a nice thing to say.
108
00:03:24,925 --> 00:03:27,503
I'd offer you a Bloody Mary, but, um,
109
00:03:27,527 --> 00:03:29,772
I'm starting a detox cleanse today.
110
00:03:29,796 --> 00:03:31,174
- No, thanks.
- If you want any, I have plenty.
111
00:03:31,198 --> 00:03:33,443
No. I better get going, so...
112
00:03:33,467 --> 00:03:36,045
But, um, last night was really fun.
113
00:03:36,069 --> 00:03:38,014
Thank you.
114
00:03:38,038 --> 00:03:40,183
Greg. My name is Greg.
115
00:03:40,207 --> 00:03:41,617
Yeah, I know your name, Greg.
116
00:03:41,641 --> 00:03:43,957
It's actually Grey. You were close.
117
00:03:44,711 --> 00:03:46,956
[CLEARS THROAT]
Okay, I'm terrible with names.
118
00:03:46,980 --> 00:03:48,524
Well, I will tell you you know your way
119
00:03:48,548 --> 00:03:49,959
around a foosball table.
120
00:03:49,983 --> 00:03:51,360
You were 10 for 10 last night.
121
00:03:51,384 --> 00:03:53,529
You're a Sagittarius.
You're in between jobs.
122
00:03:53,553 --> 00:03:55,164
You're afraid of heights.
123
00:03:55,188 --> 00:03:56,427
You hate water chestnuts.
124
00:03:56,451 --> 00:03:57,500
Yeah. Wow.
125
00:03:57,524 --> 00:04:01,170
Uh... you really remembered
everything, huh?
126
00:04:01,194 --> 00:04:02,538
And you don't remember anything about me.
127
00:04:02,562 --> 00:04:04,040
No, last night is a bit of a blur.
128
00:04:04,064 --> 00:04:05,575
Well, why don't I give you
the Cliff Notes?
129
00:04:05,599 --> 00:04:07,009
My name is Grey.
130
00:04:07,033 --> 00:04:09,412
Listen, you seem like
a really nice person.
131
00:04:09,412 --> 00:04:12,058
But, uh, last night was a...
Well, it was a night.
132
00:04:12,082 --> 00:04:14,927
It was a fun night, but, um, I...
133
00:04:14,951 --> 00:04:17,396
It just might be better
not to get into the whole...
134
00:04:17,420 --> 00:04:19,665
You know, because we're probably
not gonna see each other again.
135
00:04:19,689 --> 00:04:21,334
Okay. Well, have a good one.
136
00:04:21,358 --> 00:04:23,069
Yeah. You too.
137
00:04:23,093 --> 00:04:24,937
- You know where you're going?
- Yep.
138
00:04:24,961 --> 00:04:27,162
- [DOOR CLOSES]
- Dodged that bullet.
139
00:04:29,366 --> 00:04:32,380
[YUNO'S "NO GOING BACK" PLAYS]
140
00:04:32,404 --> 00:04:34,013
♪ I spend all my time ♪
141
00:04:34,037 --> 00:04:37,516
Hey, Grey, it... it goes against
everything I believe in...
142
00:04:37,540 --> 00:04:38,818
beer, fun,
143
00:04:38,842 --> 00:04:40,753
- good, unclean living.
- Come on.
144
00:04:40,777 --> 00:04:41,921
You say this every year.
145
00:04:41,945 --> 00:04:43,255
We're talking about three days.
146
00:04:43,279 --> 00:04:44,305
Ugh.
147
00:04:44,329 --> 00:04:45,791
That's a perfect pour.
148
00:04:45,815 --> 00:04:47,960
How about a rum floater,
149
00:04:47,984 --> 00:04:49,174
just to get the first one down easy?
150
00:04:49,198 --> 00:04:50,930
No. [SIGHS]
- And don't fight tradition.
151
00:04:50,954 --> 00:04:53,199
Okay? Let the detox begin.
152
00:04:53,223 --> 00:04:54,700
Let's take a big sip.
153
00:04:54,724 --> 00:04:57,003
♪ No going back from it, baby ♪
154
00:04:57,027 --> 00:04:58,371
Mm-hmm.
155
00:04:58,395 --> 00:04:59,905
Come on.
156
00:04:59,929 --> 00:05:01,307
You can really taste the bitter melon.
157
00:05:01,331 --> 00:05:02,575
[SLAPS TABLE]
158
00:05:02,599 --> 00:05:04,977
You guys are so cute together.
159
00:05:05,001 --> 00:05:08,303
♪ No going back from it, baby ♪
160
00:05:09,572 --> 00:05:11,083
[BOTH CHUCKLE]
161
00:05:11,107 --> 00:05:12,351
So, uh, did you call the guy?
162
00:05:12,375 --> 00:05:13,519
What guy?
163
00:05:13,543 --> 00:05:15,521
The guy from the card
that your cop buddy gave you.
164
00:05:15,545 --> 00:05:18,124
Well, first of all,
the cop is not my buddy.
165
00:05:18,148 --> 00:05:20,126
And, uh, yeah,
the guy wanted me to find out
166
00:05:20,150 --> 00:05:22,261
if his wife was cheating,
and I said, "Friend,
167
00:05:22,285 --> 00:05:23,763
let me save you some time and money.
168
00:05:23,787 --> 00:05:25,064
She is."
169
00:05:25,088 --> 00:05:27,166
And why didn't you
give him that information
170
00:05:27,190 --> 00:05:28,868
after he paid you?
171
00:05:28,892 --> 00:05:31,467
What kind of soulless monster
do you think I am?
172
00:05:31,491 --> 00:05:32,571
A broke one.
173
00:05:32,595 --> 00:05:34,874
Yeah, that's a fair point.
174
00:05:34,898 --> 00:05:36,153
Hey, bud.
175
00:05:37,000 --> 00:05:38,811
Hey, buddy!
176
00:05:38,835 --> 00:05:40,532
I missed ya.
177
00:05:41,171 --> 00:05:42,301
How are you?
178
00:05:42,325 --> 00:05:44,083
I can't find my phone.
179
00:05:44,107 --> 00:05:46,652
Okay, well, if I was $200
180
00:05:46,676 --> 00:05:48,621
that we did not have,
181
00:05:48,645 --> 00:05:49,789
where would I be?
182
00:05:49,813 --> 00:05:51,424
Not in the belt clip I bought you.
183
00:05:51,448 --> 00:05:52,491
The belt clip is lame.
184
00:05:52,515 --> 00:05:53,518
Yeah, it's super lame.
185
00:05:53,542 --> 00:05:55,428
Don't s... It's not... It's not lame.
186
00:05:55,452 --> 00:05:56,477
- It's lame.
- It's lame.
187
00:05:56,501 --> 00:05:58,220
- It doesn't look cool.
- It serves a purpose.
188
00:05:59,322 --> 00:06:01,233
Oh, bless you, sir.
189
00:06:01,257 --> 00:06:02,302
That's not for you.
190
00:06:02,326 --> 00:06:04,403
That's for that man right
there... table five.
191
00:06:04,427 --> 00:06:07,973
♪ You know where I wanna be ♪
192
00:06:07,997 --> 00:06:09,975
Ah, enjoy. I know I would.
193
00:06:09,999 --> 00:06:11,410
Thank you. Miss Parios?
194
00:06:11,434 --> 00:06:12,511
Yeah.
195
00:06:12,535 --> 00:06:15,047
Uh, not sure how much your
bartender friend told you,
196
00:06:15,071 --> 00:06:17,349
but, um, we got to talking last night,
197
00:06:17,373 --> 00:06:19,571
and he said you maybe could help me?
198
00:06:20,477 --> 00:06:21,821
Help you with what?
199
00:06:22,115 --> 00:06:23,823
A dilemma.
200
00:06:23,847 --> 00:06:25,581
Please.
201
00:06:27,050 --> 00:06:28,083
[CLEARS THROAT]
202
00:06:29,185 --> 00:06:34,266
So, uh, something happened to me
the other evening.
203
00:06:34,290 --> 00:06:38,370
Um, and it's been haunting me ever since.
204
00:06:38,394 --> 00:06:39,939
I know how this may sound,
205
00:06:39,963 --> 00:06:44,221
but last Wednesday at about 8:30...
206
00:06:45,368 --> 00:06:46,602
I met a woman.
207
00:06:47,904 --> 00:06:48,914
Okay.
208
00:06:48,938 --> 00:06:51,350
We talked for only two or three hours,
209
00:06:51,374 --> 00:06:52,852
but, um, we had this connection.
210
00:06:52,876 --> 00:06:55,755
Uh, is there a-a dilemma part?
211
00:06:55,779 --> 00:06:56,789
Oh, right, yes.
212
00:06:56,813 --> 00:06:58,324
Well, uh, I took her number,
213
00:06:58,348 --> 00:06:59,925
but then the next day, when I called,
214
00:06:59,949 --> 00:07:01,227
it seems it wasn't in service.
215
00:07:01,251 --> 00:07:03,262
I don't know if I, you know,
took it down wrong
216
00:07:03,286 --> 00:07:04,163
or wh... what happened.
217
00:07:04,187 --> 00:07:07,099
And you... And you want me to do what?
218
00:07:07,123 --> 00:07:10,092
- Find her.
- A-A woman you met in a bar?
219
00:07:12,262 --> 00:07:15,374
Uh, look. Um, you seem like
a really nice guy.
220
00:07:15,398 --> 00:07:16,742
Is it, uh, possible
221
00:07:16,766 --> 00:07:18,177
that maybe she gave you the wrong number
222
00:07:18,201 --> 00:07:21,881
because she... didn't want you to call?
223
00:07:21,905 --> 00:07:24,072
I'll pay you $1,000.
224
00:07:24,808 --> 00:07:26,418
I may need some more details.
225
00:07:26,442 --> 00:07:27,820
Her name is Katrina.
226
00:07:27,844 --> 00:07:29,054
I met her at The Bolo Room.
227
00:07:29,078 --> 00:07:31,423
Blonde, Caucasian, 5'4".
228
00:07:31,447 --> 00:07:33,359
Drank a French 75.
229
00:07:33,383 --> 00:07:36,228
And she had a tattoo
of a wild mustang right here.
230
00:07:36,252 --> 00:07:37,691
Subtle.
231
00:07:38,143 --> 00:07:39,245
Okay, how about this?
232
00:07:39,269 --> 00:07:42,234
Um, I'll try to find her, and if I do,
233
00:07:42,258 --> 00:07:44,937
and for any reason,
she doesn't want to see you,
234
00:07:44,961 --> 00:07:46,491
I still get paid.
235
00:07:47,096 --> 00:07:48,454
- Yeah.
- Okay.
236
00:07:48,478 --> 00:07:49,708
[CLEARS THROAT]
237
00:07:49,732 --> 00:07:53,112
I thought this kind of thing
only happened once in a lifetime.
238
00:07:53,136 --> 00:07:56,282
I had it once, with my late wife.
239
00:07:56,306 --> 00:08:00,553
It's just that if what
Katrina and I had was real,
240
00:08:00,577 --> 00:08:02,632
I hate to think that I missed it.
241
00:08:08,151 --> 00:08:10,085
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
242
00:08:12,155 --> 00:08:13,330
[KNOCK ON DOOR]
243
00:08:13,354 --> 00:08:15,701
- DEX: Hey.
- Hey.
244
00:08:15,725 --> 00:08:18,003
I thought we were never gonna
see each other again.
245
00:08:18,027 --> 00:08:19,238
It's been like 15 seconds.
246
00:08:19,262 --> 00:08:20,339
[CHUCKLES]
247
00:08:20,363 --> 00:08:23,142
I forgot my car, uh, broke down
last week, and...
248
00:08:23,166 --> 00:08:25,044
Did you also forget that
I drove you here last night?
249
00:08:25,068 --> 00:08:26,178
And the funny thing is I was actually
250
00:08:26,202 --> 00:08:27,313
gonna go look at a car today.
251
00:08:27,337 --> 00:08:29,882
[LAUGHING] You want me to drive you?!
252
00:08:29,906 --> 00:08:31,617
[SMACKS LIPS]
253
00:08:31,641 --> 00:08:33,285
♪ And now you find yourself ♪
♪
♪
♪ in '82 ♪
254
00:08:33,309 --> 00:08:35,321
This tape deck's got a mind of its own.
255
00:08:35,345 --> 00:08:39,158
I think this song is trying to
tell me that this is my car.
256
00:08:39,182 --> 00:08:42,761
Are you honestly considering
buying this piece of crap?
257
00:08:42,785 --> 00:08:44,029
- [DOOR CREAKS, CLOSES]
- It's got a character.
258
00:08:44,053 --> 00:08:45,598
- Character, yes.
- Yeah.
259
00:08:45,622 --> 00:08:47,132
It's like a dog in the pound
260
00:08:47,156 --> 00:08:48,300
that no one's ever gonna adopt.
261
00:08:48,324 --> 00:08:52,338
Okay, look, there are other...
decent-ish cars in this lot.
262
00:08:52,362 --> 00:08:54,106
This is not the dog for you.
263
00:08:54,130 --> 00:08:55,307
- You got to trust me.
- [INHALES SHARPLY]
264
00:08:55,331 --> 00:08:56,942
And what makes you such an expert?
265
00:08:56,966 --> 00:08:57,996
'Cause I'm a car guy.
266
00:08:58,020 --> 00:08:59,678
Oh, gross. I slept with a car guy.
267
00:08:59,702 --> 00:09:01,280
- ♪ Heat of the moment ♪
- Ugh!
268
00:09:01,304 --> 00:09:03,015
♪ Shone in your eyes ♪
♪ ♪
♪
♪ Kinda dig the color. ♪
269
00:09:03,039 --> 00:09:04,984
Vomit is not a color.
270
00:09:05,008 --> 00:09:06,842
- No offense.
- Ah.
271
00:09:06,866 --> 00:09:09,188
If you buy this car,
it's gonna break down,
272
00:09:09,212 --> 00:09:11,624
and then I'm gonna have
to fix it, and that sucks.
273
00:09:11,648 --> 00:09:13,158
Okay, cool.
274
00:09:13,182 --> 00:09:14,319
Uh, how much?
275
00:09:14,343 --> 00:09:16,362
- Only $600.
- $600. That's a rip-off.
276
00:09:16,386 --> 00:09:17,419
Yeah, I'll take it.
277
00:09:17,443 --> 00:09:19,198
[MUSIC CONTINUES]
278
00:09:19,222 --> 00:09:20,933
That's a bad purchase.
279
00:09:20,957 --> 00:09:23,535
Ohh, she's so pretty!
280
00:09:23,559 --> 00:09:28,407
♪ What were the things ♪
♪
♪
♪ you wanted for yourself? ♪
281
00:09:28,431 --> 00:09:31,333
- ♪ Teenage ambit... ♪
- [ENGINE SHUTS OFF, MUSIC STOPS]
282
00:09:32,368 --> 00:09:33,979
Hey, so, she's a little finicky.
283
00:09:34,003 --> 00:09:35,414
Uh, half turn with the key,
284
00:09:35,438 --> 00:09:37,650
count to four-one-thousand,
pump the gas twice,
285
00:09:37,674 --> 00:09:39,184
full turn, or the horn's gonna go...
286
00:09:39,208 --> 00:09:40,719
I'll just leave it out front.
287
00:09:40,743 --> 00:09:42,177
Yeah, that works, too.
288
00:09:44,247 --> 00:09:46,081
[EXHALES]
289
00:09:47,116 --> 00:09:50,029
BARTENDER: French 75.
Yeah, I remember her.
290
00:09:50,053 --> 00:09:51,730
She had to tell me how to make it.
291
00:09:51,754 --> 00:09:53,365
Pretty embarrassing.
292
00:09:53,389 --> 00:09:55,401
- And why is that?
- I'm a mixologist.
293
00:09:55,425 --> 00:09:57,870
I can't have people telling me
how to make drinks.
294
00:09:57,894 --> 00:09:59,371
She was talking some guy's ear off.
295
00:09:59,395 --> 00:10:01,373
He really earned that kiss.
296
00:10:01,397 --> 00:10:02,574
Kat. Is that it?
297
00:10:02,598 --> 00:10:03,676
Yeah, Katrina.
298
00:10:03,700 --> 00:10:05,344
I'm, uh... I'm looking for her.
299
00:10:05,368 --> 00:10:07,246
- Why?
- Does it really matter?
300
00:10:07,270 --> 00:10:10,282
It does if you're a psycho
and I help you find her
301
00:10:10,306 --> 00:10:12,351
and she ends up in a ditch somewhere
302
00:10:12,375 --> 00:10:13,596
and I gotta live with that.
303
00:10:15,578 --> 00:10:16,822
Wow.
304
00:10:16,846 --> 00:10:18,290
Okay.
305
00:10:18,314 --> 00:10:21,950
Well, I'm assuming you carded her, yes?
306
00:10:23,019 --> 00:10:25,397
- I'm sorry, can I help you?
- I think you can, yeah.
307
00:10:25,421 --> 00:10:28,033
You see, this... this lady here,
she served a minor.
308
00:10:28,057 --> 00:10:29,969
Only 17 years old. [INHALES SHARPLY]
309
00:10:29,993 --> 00:10:32,404
So I'm just wondering
how long a place like this
310
00:10:32,428 --> 00:10:34,325
will last without a liquor license.
311
00:10:36,799 --> 00:10:39,244
Ooh. Eye contact.
312
00:10:39,268 --> 00:10:40,957
Good sign.
313
00:10:41,738 --> 00:10:43,015
She took a cab home.
314
00:10:43,039 --> 00:10:44,550
- You mean an Uber?
- No, a cab.
315
00:10:44,574 --> 00:10:45,985
How would I know if she took an Uber?
316
00:10:46,009 --> 00:10:47,119
How would you know if she took a cab?
317
00:10:47,143 --> 00:10:49,088
'Cause I called one for her?
318
00:10:49,112 --> 00:10:50,155
Okay.
319
00:10:50,179 --> 00:10:51,515
Now we're getting somewhere.
320
00:10:51,539 --> 00:10:54,429
You wouldn't happen to know
the cab company, would you?
321
00:10:56,486 --> 00:10:59,398
This, uh, Katrina person
was never here, right?
322
00:10:59,422 --> 00:11:01,166
Nope. Nope.
323
00:11:01,190 --> 00:11:06,305
♪
324
00:11:06,329 --> 00:11:07,829
Hey, hold the door.
325
00:11:09,332 --> 00:11:10,342
Can you hold the door?
326
00:11:10,366 --> 00:11:12,344
- [DOOR SLAMS]
- Come on.
327
00:11:12,368 --> 00:11:14,213
If you had a key, I wouldn't have to.
328
00:11:14,237 --> 00:11:15,948
Can't trust anyone these days.
329
00:11:15,972 --> 00:11:21,086
♪
330
00:11:21,110 --> 00:11:23,389
[SIGHS]
331
00:11:23,413 --> 00:11:26,258
[RINGING]
332
00:11:26,282 --> 00:11:30,696
♪
333
00:11:30,720 --> 00:11:32,431
- WOMAN #1: Hello?
- Yeah? Delivery.
334
00:11:32,455 --> 00:11:33,802
For what?
335
00:11:34,424 --> 00:11:35,768
Chinese.
336
00:11:35,792 --> 00:11:37,371
Uh, food.
337
00:11:37,396 --> 00:11:38,637
[DOOR BUZZES]
338
00:11:38,661 --> 00:11:40,572
- WOMAN #2: You're being paranoid.
- MAN: What is up with you?!
339
00:11:40,596 --> 00:11:42,141
You're being paranoid,
and you need to leave.
340
00:11:42,165 --> 00:11:43,675
- No, I'm not being paranoid!
- Get out! Get...
341
00:11:43,699 --> 00:11:45,377
Devon is not there.
You're the only one there.
342
00:11:45,401 --> 00:11:47,112
- [3 ONE OH'S "COME OUT AND PLAY" PLAYS]
- [GLASS BREAKS]
343
00:11:47,136 --> 00:11:50,015
- [ARGUING CONTINUES]
- Oh, geez.
344
00:11:50,039 --> 00:11:52,017
- ♪ Come out and play ♪
- Hi-ya.
345
00:11:52,041 --> 00:11:54,253
Hi-ya. Uh, I live down the hall.
346
00:11:54,277 --> 00:11:55,454
Is, uh... Is everything okay?
347
00:11:55,478 --> 00:11:56,622
Yeah, we're just baking a cake.
348
00:11:56,646 --> 00:11:57,990
Lemon. Do you like lemon?
349
00:11:58,014 --> 00:11:58,957
- I do.
- Great.
350
00:11:58,981 --> 00:12:00,392
Maybe we'll bring you
a slice tomorrow, okay?
351
00:12:00,416 --> 00:12:01,537
You take care.
352
00:12:01,561 --> 00:12:02,561
- I mean it!
- WOMAN #2: Just go! Just go!
353
00:12:02,585 --> 00:12:03,829
- Just give it back!
- Just go!
354
00:12:03,853 --> 00:12:05,998
- Well, give me that one! Aah!
- Stop!
355
00:12:06,022 --> 00:12:07,833
♪ I've been catchin' vibes ♪
♪
♪
♪ so fresh and clean ♪
356
00:12:07,857 --> 00:12:09,635
Lady, you are really
starting to irritate me.
357
00:12:09,659 --> 00:12:11,336
Oh, gosh,
- I am so sorry about that.
358
00:12:11,360 --> 00:12:12,761
Do you want me to come back
with the police?
359
00:12:14,564 --> 00:12:16,008
- You want to call the police?
- Now, let's just take it easy.
360
00:12:16,032 --> 00:12:17,890
- Get out!
- Why are you pushing me?!
361
00:12:17,914 --> 00:12:19,511
Easy. All right.
Get your hands off of me!
362
00:12:19,535 --> 00:12:21,213
- What are you... What are you doing?!
- Hey.
363
00:12:21,237 --> 00:12:22,873
- Don't touch me!
- Get back inside!
364
00:12:22,897 --> 00:12:24,917
That's it! I'm gonna...
365
00:12:24,941 --> 00:12:26,452
[SCREAMING]
366
00:12:26,476 --> 00:12:27,527
♪ It's a beautiful day ♪
367
00:12:27,551 --> 00:12:28,620
Aah!
368
00:12:28,644 --> 00:12:31,490
- ♪ Come out and play ♪
- Aah! [GRUNTS]
369
00:12:31,514 --> 00:12:33,325
- Stay there!
- Do you see what you've done?!
370
00:12:33,349 --> 00:12:34,526
[INDISTINCT SHOUTING]
371
00:12:34,550 --> 00:12:35,654
[SCREAMS]
372
00:12:35,678 --> 00:12:38,363
♪ It's a beautiful day ♪
373
00:12:38,387 --> 00:12:40,307
♪ Come out and play ♪
374
00:12:40,331 --> 00:12:41,467
Aah!
375
00:12:41,491 --> 00:12:44,069
♪
376
00:12:44,093 --> 00:12:46,505
♪ I've been watching you ♪
♪
♪
♪ watchin' me ♪
377
00:12:46,529 --> 00:12:48,807
Lady, I don't know what's your problem.
378
00:12:48,831 --> 00:12:50,242
♪ We've got some things to do ♪
379
00:12:50,266 --> 00:12:52,044
[SCREAMING]
380
00:12:52,068 --> 00:12:53,479
Ohh!
381
00:12:53,503 --> 00:12:55,547
♪ Let your hair down, ♪
♪
♪
♪ be who you wanna be ♪
382
00:12:55,571 --> 00:12:56,571
Aah!
383
00:12:58,537 --> 00:12:59,733
♪ We make it look good, ♪
♪ ♪
♪ so easy ♪
384
00:12:59,757 --> 00:13:01,453
- [GROANS]
- Get out.
385
00:13:01,477 --> 00:13:03,850
DEX: She doesn't want to see you again.
386
00:13:04,680 --> 00:13:07,626
[EXHALES SHARPLY] You're crazy.
387
00:13:07,650 --> 00:13:09,439
You're both crazy!
388
00:13:10,386 --> 00:13:11,742
[BREATHING HEAVILY]
389
00:13:11,766 --> 00:13:12,831
You okay?
390
00:13:12,855 --> 00:13:14,533
♪ It's a beautiful day ♪
391
00:13:14,557 --> 00:13:16,535
Who was that?
392
00:13:16,559 --> 00:13:18,070
Doug.
393
00:13:18,094 --> 00:13:20,072
He's my, um, ex.
394
00:13:20,096 --> 00:13:21,618
[SIGHS]
395
00:13:22,498 --> 00:13:23,542
You Katrina?
396
00:13:23,566 --> 00:13:24,913
Yeah.
397
00:13:25,601 --> 00:13:27,212
I'm sorry. Have we met?
398
00:13:27,236 --> 00:13:28,875
No, I was, uh...
399
00:13:29,438 --> 00:13:31,377
I was hired to find you.
400
00:13:31,874 --> 00:13:33,752
Just give me a second.
401
00:13:33,776 --> 00:13:35,854
Ohh. [BREATHES DEEPLY]
402
00:13:35,878 --> 00:13:37,322
♪ It's beautiful ♪
403
00:13:37,346 --> 00:13:38,891
Uh, it's unlocked,
or it... it doesn't lock.
404
00:13:38,915 --> 00:13:39,925
[DOOR CREAKS]
405
00:13:39,949 --> 00:13:42,594
KATRINA: Wow. I can't believe
Allen hired you.
406
00:13:42,618 --> 00:13:45,631
I was hoping he felt the same.
407
00:13:45,655 --> 00:13:47,799
He was so kind and different.
408
00:13:47,823 --> 00:13:50,969
He stood up from his chair
when I went to the restroom.
409
00:13:50,993 --> 00:13:52,070
- I mean...
- Mm.
410
00:13:52,094 --> 00:13:53,605
...what guy does that anymore?
411
00:13:53,629 --> 00:13:54,640
- That's when I knew.
- [SEATBELT CLICKS]
412
00:13:54,664 --> 00:13:56,808
That he had good manners?
413
00:13:56,832 --> 00:13:58,977
That I had to give him the wrong number.
414
00:13:59,001 --> 00:14:01,642
Oh. You did do that on purpose.
415
00:14:02,638 --> 00:14:03,815
Did you ever feel like you weren't worthy
416
00:14:03,839 --> 00:14:05,703
of being with the right person?
417
00:14:06,475 --> 00:14:08,831
Like you make a mess of everything?
418
00:14:09,679 --> 00:14:12,877
I just figured I'd ruin it
with Allen in the end, so...
419
00:14:13,349 --> 00:14:14,837
You know, why put him through that?
420
00:14:16,752 --> 00:14:19,621
Well, why meet him now? What's different?
421
00:14:20,656 --> 00:14:21,957
You.
422
00:14:23,559 --> 00:14:25,000
Maybe you coming here
423
00:14:25,024 --> 00:14:27,539
is the universe telling me
that I am worthy.
424
00:14:27,563 --> 00:14:30,698
♪
425
00:14:30,722 --> 00:14:31,665
[ENGINE STARTS]
426
00:14:31,690 --> 00:14:33,078
[CAPTAIN & TENNILLE'S "LOVE WILL
KEEP US TOGETHER" PLAYS]
427
00:14:33,102 --> 00:14:35,180
Oh! This song is a good omen.
428
00:14:35,204 --> 00:14:36,281
Do you follow the signs?
429
00:14:36,305 --> 00:14:37,568
Apparently not.
430
00:14:38,887 --> 00:14:39,918
♪ Love ♪
431
00:14:39,942 --> 00:14:41,186
Oh, you got a ticket.
432
00:14:41,210 --> 00:14:42,621
I did. I did.
433
00:14:42,645 --> 00:14:44,690
Whoa, you have a lot of parking tickets.
434
00:14:44,714 --> 00:14:46,692
♪ Think of me, babe, whenever ♪
435
00:14:46,716 --> 00:14:48,360
[DOORBELL CLANGS]
436
00:14:48,384 --> 00:14:52,097
♪ Some sweet-talking girl ♪
♪
♪
♪ comes along ♪
437
00:14:52,121 --> 00:14:54,066
♪ Singin' her song ♪
438
00:14:54,090 --> 00:14:55,500
♪ Don't mess around ♪
439
00:14:55,524 --> 00:14:57,402
♪ You've just got to be strong ♪
440
00:14:57,426 --> 00:14:59,137
♪ Just stop ♪
441
00:14:59,161 --> 00:15:01,306
Hello again.
442
00:15:01,330 --> 00:15:02,641
Hello.
443
00:15:03,469 --> 00:15:05,043
It's good to see you.
444
00:15:05,067 --> 00:15:06,511
Yeah?
445
00:15:06,535 --> 00:15:10,582
♪ Look in my heart and let love ♪
♪
♪
♪ keep us together ♪
446
00:15:10,606 --> 00:15:11,817
It's a mustang.
447
00:15:11,841 --> 00:15:13,352
Uh, it's beautiful.
448
00:15:13,376 --> 00:15:14,886
- [LAUGHING] Yeah?
- Yeah.
449
00:15:14,910 --> 00:15:16,678
- [BREATHING HEAVILY]
- Hi. Hi.
450
00:15:18,381 --> 00:15:21,260
♪ You belong to me now ♪
451
00:15:21,284 --> 00:15:22,594
[CASH REGISTER DINGS] Sorry.
452
00:15:22,618 --> 00:15:25,364
I, um, need to get the...
453
00:15:25,388 --> 00:15:26,665
Uh, sorry.
454
00:15:26,689 --> 00:15:27,666
♪ When those girls start hanging around ♪
455
00:15:27,690 --> 00:15:29,368
Thank you, Ms. Parios.
456
00:15:29,392 --> 00:15:30,736
KATRINA: Thank you.
457
00:15:30,760 --> 00:15:32,537
You two kids have fun.
458
00:15:32,561 --> 00:15:34,573
- Bye!
- Bye.
459
00:15:34,597 --> 00:15:37,342
- It's from China.
- You went to China?
460
00:15:37,366 --> 00:15:39,945
DEX: I don't know.
The whole thing seemed so crazy.
461
00:15:39,969 --> 00:15:43,615
You know, a-a guy meets a woman
in a bar, and after one drink,
462
00:15:43,639 --> 00:15:46,418
he is convinced that she's the one.
463
00:15:46,442 --> 00:15:47,753
Yeah. How many times have I told you
464
00:15:47,777 --> 00:15:49,588
not to put coffee grounds
in the disposal?
465
00:15:49,612 --> 00:15:51,590
I mean, what if they end up together?
466
00:15:51,614 --> 00:15:52,958
Do I detect sentimentality?
467
00:15:52,982 --> 00:15:55,060
I'm just asking the question.
468
00:15:55,084 --> 00:15:56,561
I mean, if something
is too good to be true,
469
00:15:56,585 --> 00:15:58,363
- probably is, right?
- Well, here's my question...
470
00:15:58,387 --> 00:16:00,198
What's my cut for hooking you up
with this case?
471
00:16:00,222 --> 00:16:03,068
- What do I get?
- Okay, matchmaking is not a case.
472
00:16:03,092 --> 00:16:04,636
But apparently, that's what I do now.
473
00:16:04,660 --> 00:16:06,004
What are you doing?
474
00:16:06,028 --> 00:16:07,272
Having a beer.
475
00:16:07,296 --> 00:16:08,407
I cracked a case.
476
00:16:08,431 --> 00:16:10,409
Oh, so, now it's a case?
477
00:16:10,433 --> 00:16:12,570
Put it back. You're weak.
478
00:16:12,594 --> 00:16:13,779
ANSEL: Hey, Dex.
479
00:16:13,803 --> 00:16:14,959
Hey, buddy.
480
00:16:14,983 --> 00:16:16,648
Did you download it?
481
00:16:16,672 --> 00:16:19,184
No. I'm sorry. I forgot.
482
00:16:19,208 --> 00:16:20,619
Download what?
483
00:16:20,643 --> 00:16:22,254
- [CELLPHONE BUZZES, CHIMES]
- An app to find my phone.
484
00:16:22,278 --> 00:16:23,622
What?!
485
00:16:23,646 --> 00:16:25,791
The check bounced! Can you believe that?
486
00:16:25,815 --> 00:16:27,759
No wonder this loser's all alone.
487
00:16:27,783 --> 00:16:30,329
Well, that was a 180.
Maybe it's too good to be true, huh?
488
00:16:30,353 --> 00:16:31,697
Can you keep an eye on Ansel?
489
00:16:31,721 --> 00:16:32,698
Yeah, where are you going?
490
00:16:32,722 --> 00:16:34,166
I'm going to get my money.
491
00:16:34,190 --> 00:16:38,103
[THE PRETENDERS' "BRASS IN POCKET" PLAYS]
492
00:16:38,127 --> 00:16:40,472
♪ Got brass ♪
493
00:16:40,496 --> 00:16:41,663
♪ In pocket ♪
494
00:16:42,965 --> 00:16:45,010
♪ Got bottle ♪
495
00:16:45,034 --> 00:16:47,446
♪ I'm gonna use it ♪
496
00:16:47,470 --> 00:16:50,015
♪ Intention ♪
497
00:16:50,039 --> 00:16:51,983
♪ I feel inventive ♪
498
00:16:52,007 --> 00:16:54,486
- [CELLPHONE BUZZING]
- ♪ Gonna make you, make you ♪
499
00:16:54,510 --> 00:16:56,822
♪ Make you notice ♪
500
00:16:56,846 --> 00:16:57,856
[BUZZING CONTINUES]
501
00:16:57,880 --> 00:16:59,725
♪ Got motion ♪
502
00:16:59,749 --> 00:17:01,087
Ah, Ansel.
503
00:17:02,685 --> 00:17:04,096
♪ Been diving ♪
504
00:17:04,120 --> 00:17:05,397
- Hello?
- ♪ Detroit leaning ♪
505
00:17:05,421 --> 00:17:08,690
No, Ansel, um... no habla Ingles.
506
00:17:10,960 --> 00:17:12,771
[DOORBELL RINGS]
507
00:17:12,795 --> 00:17:14,106
[CLEARS THROAT]
508
00:17:14,130 --> 00:17:15,560
Hello?
509
00:17:16,265 --> 00:17:17,687
Hello?
510
00:17:18,601 --> 00:17:19,856
Allen?
511
00:17:20,313 --> 00:17:21,346
Geez.
512
00:17:21,370 --> 00:17:22,937
Should have doubled my rate.
513
00:17:24,840 --> 00:17:26,141
Hello?
514
00:17:33,849 --> 00:17:35,417
This guy's loaded.
515
00:17:41,557 --> 00:17:42,690
[CRACK]
516
00:17:43,993 --> 00:17:46,104
♪
517
00:17:46,128 --> 00:17:47,739
[OBJECT CLATTERS]
518
00:17:47,763 --> 00:17:54,880
♪
519
00:17:54,904 --> 00:17:57,182
Allen?
520
00:17:57,206 --> 00:18:04,322
♪
521
00:18:04,346 --> 00:18:05,824
♪
522
00:18:05,848 --> 00:18:08,316
[METAL CLANKING SOFTLY]
523
00:18:12,444 --> 00:18:13,565
[SIGHS]
524
00:18:13,589 --> 00:18:15,167
[DOG PANTING]
525
00:18:15,191 --> 00:18:16,954
Oh, God.
526
00:18:18,427 --> 00:18:21,250
Hey, there... Millie.
527
00:18:21,931 --> 00:18:23,863
Where's your daddy, huh?
528
00:18:23,887 --> 00:18:25,963
[GROWLING]
529
00:18:30,463 --> 00:18:32,336
HOFFMAN: Sure you're okay?
530
00:18:32,360 --> 00:18:33,888
Yeah, I'm fine.
531
00:18:35,974 --> 00:18:38,252
I don't know what I'm still
doing here, though.
532
00:18:38,276 --> 00:18:40,387
Well, typically,
when the police find someone
533
00:18:40,411 --> 00:18:42,756
in a home that they've entered illegally,
534
00:18:42,780 --> 00:18:43,924
this is where they end up.
535
00:18:43,948 --> 00:18:45,492
Yeah, but I called the cops.
536
00:18:45,516 --> 00:18:47,294
That's what makes this so ironic.
537
00:18:47,318 --> 00:18:49,129
[SCOFFS] Look, my client stiffed me.
538
00:18:49,153 --> 00:18:50,631
I mean, that's a crime, right?
539
00:18:50,655 --> 00:18:51,732
So is breaking and entering.
540
00:18:51,756 --> 00:18:53,901
- The door was ajar.
- Still illegal.
541
00:18:53,925 --> 00:18:56,770
So is operating as a private
investigator without a license.
542
00:18:56,794 --> 00:18:58,472
This isn't about me, all right?
543
00:18:58,496 --> 00:19:02,142
We have the heir to
the Brantley Vineyards fortune,
544
00:19:02,166 --> 00:19:04,445
a man of means and resources.
545
00:19:04,469 --> 00:19:07,514
Did your client know
of your non-professional status
546
00:19:07,538 --> 00:19:08,782
before he hired you?
547
00:19:08,806 --> 00:19:10,484
He could be in danger, okay?
548
00:19:10,508 --> 00:19:12,386
And so could the woman
that he wanted me to find.
549
00:19:12,410 --> 00:19:14,255
- In danger from who?
- Uh, I don't know.
550
00:19:14,279 --> 00:19:17,224
Here's a wild guess.
Um, the guy who knocked me out.
551
00:19:17,248 --> 00:19:18,692
I thought you didn't see
who knocked you out.
552
00:19:18,716 --> 00:19:21,829
Look, the woman, Katrina...
she has an ex, okay,
553
00:19:21,853 --> 00:19:24,031
and he has a terrible temper. Trust me.
554
00:19:24,055 --> 00:19:26,200
Why don't we locate Mr. Watkins first?
555
00:19:26,224 --> 00:19:28,602
But you... No, you need to focus
on Katrina and the ex.
556
00:19:28,626 --> 00:19:30,938
I know that sounds
like an '80s band name,
557
00:19:30,962 --> 00:19:32,406
but that's where your focus
should be, okay?
558
00:19:32,430 --> 00:19:34,742
Okay. We'll... We'll...
We'll get into it.
559
00:19:34,766 --> 00:19:35,943
I know his name. She said it.
560
00:19:35,967 --> 00:19:38,279
It's, uh, Doug Blick. Doug Blix.
561
00:19:38,303 --> 00:19:40,347
You should check him for priors.
562
00:19:40,371 --> 00:19:41,949
Right away.
563
00:19:41,973 --> 00:19:44,218
Anything else we can do for you,
Miss Parios?
564
00:19:44,242 --> 00:19:45,575
No, ma'am.
565
00:19:47,145 --> 00:19:48,322
May I be excused?
566
00:19:48,346 --> 00:19:50,324
Oh, you know, I'm... I'm sorry.
567
00:19:50,348 --> 00:19:53,327
You have this illegal entry
charge against you,
568
00:19:53,351 --> 00:19:55,296
so [INHALES SHARPLY]
you can't really go anywhere
569
00:19:55,320 --> 00:19:57,254
until that's resolved.
570
00:19:58,923 --> 00:20:00,424
Seriously?
571
00:20:01,392 --> 00:20:02,793
Seriously.
572
00:20:04,295 --> 00:20:05,521
Great.
573
00:20:07,198 --> 00:20:09,610
Let's go. [CLEARS THROAT]
574
00:20:09,634 --> 00:20:11,011
Can't you do something?
575
00:20:11,035 --> 00:20:12,780
- Okay, listen.
- [SIGHS]
576
00:20:12,804 --> 00:20:15,616
Just because we... you know...
577
00:20:15,640 --> 00:20:16,850
You want me to finish that sentence?
578
00:20:16,874 --> 00:20:20,020
Okay, it doesn't mean that I can
give you special privileges
579
00:20:20,044 --> 00:20:21,322
or put my job on the line.
580
00:20:21,346 --> 00:20:23,190
Like I'm asking for that.
581
00:20:23,214 --> 00:20:24,658
Aren't you? Think about it.
582
00:20:24,682 --> 00:20:26,327
- It was one night, not even.
- [SCOFFS]
583
00:20:26,351 --> 00:20:28,627
I start pulling favors,
how's that gonna look?
584
00:20:29,987 --> 00:20:32,633
♪
585
00:20:32,657 --> 00:20:33,890
Hi.
586
00:20:35,393 --> 00:20:38,128
Uh, wait by the reception desk.
587
00:20:39,330 --> 00:20:40,831
Yes, sir.
588
00:20:42,200 --> 00:20:43,517
Hey.
589
00:20:44,302 --> 00:20:45,612
Everything all right?
590
00:20:45,636 --> 00:20:48,849
I got a speeding ticket. [CHUCKLES]
591
00:20:48,873 --> 00:20:51,452
You know I hate dropping your name,
592
00:20:51,476 --> 00:20:53,220
but my insurance is gonna go
through the roof, so...
593
00:20:53,244 --> 00:20:55,622
All right. I'll take care of it.
594
00:20:55,646 --> 00:20:57,406
[CHUCKLES]
595
00:20:58,349 --> 00:21:00,217
Thank you.
596
00:21:01,185 --> 00:21:02,863
[SNIFFS]
597
00:21:02,887 --> 00:21:10,887
♪
598
00:21:11,262 --> 00:21:17,277
♪
599
00:21:17,301 --> 00:21:18,673
GREY: So, I got to be honest.
600
00:21:18,697 --> 00:21:21,415
I'm, uh, coming out of a long-term thing.
601
00:21:21,439 --> 00:21:22,950
What, like parole?
602
00:21:22,974 --> 00:21:24,385
[CHUCKLES]
603
00:21:24,409 --> 00:21:25,753
How long were you guys together?
604
00:21:25,777 --> 00:21:27,821
- Four years.
- Wow.
605
00:21:27,845 --> 00:21:29,690
- But I just want to be honest because...
- Let me guess.
606
00:21:29,714 --> 00:21:32,760
Um, you're not, uh,
607
00:21:32,784 --> 00:21:35,696
emotionally available right now?
608
00:21:35,720 --> 00:21:37,297
Yeah, and the... the fun
that we had last night,
609
00:21:37,321 --> 00:21:40,434
well, it can't happen again 'cause
you're still dealing with...
610
00:21:40,458 --> 00:21:41,802
all that baggage?
611
00:21:41,826 --> 00:21:43,670
Yeah, I was gonna say
something like that.
612
00:21:43,694 --> 00:21:45,339
Well, I've got some good news
for you, bub.
613
00:21:45,363 --> 00:21:47,941
I am not into anything real.
614
00:21:47,965 --> 00:21:49,209
- Like, nothing.
- [CHUCKLES]
615
00:21:49,233 --> 00:21:51,745
So this is... This is not gonna
work out great.
616
00:21:51,769 --> 00:21:52,813
Well, that's a match made in heaven.
617
00:21:52,837 --> 00:21:53,881
- Yes, it sure is.
- [CHUCKLES]
618
00:21:53,905 --> 00:21:55,082
[CHUCKLES]
619
00:21:55,106 --> 00:21:56,807
But also, I really did do time.
620
00:21:57,909 --> 00:21:58,919
I'm sorry?
621
00:21:58,943 --> 00:22:00,387
Grand theft.
622
00:22:00,411 --> 00:22:02,423
The funny thing is
that when the Staties caught us,
623
00:22:02,447 --> 00:22:04,792
my partner in crime, uh, his great alibi
624
00:22:04,816 --> 00:22:07,261
was he said that we were writers
for Car and Driver.
625
00:22:07,285 --> 00:22:09,229
- [LAUGHING] No.
- [CHUCKLING] Yes, he did.
626
00:22:09,253 --> 00:22:11,465
So I did 18 months
in the Oregon State Pen.
627
00:22:11,489 --> 00:22:12,599
- Wow.
- Yep.
628
00:22:13,065 --> 00:22:14,968
Well, I've never slept with a convict.
629
00:22:14,992 --> 00:22:16,203
Except for Sammy.
630
00:22:16,227 --> 00:22:17,471
Oh, yeah? What'd he do?
631
00:22:17,495 --> 00:22:19,440
She. Compulsive shoplifter.
632
00:22:19,464 --> 00:22:21,408
- She?
- It was really horrible.
633
00:22:21,432 --> 00:22:23,444
We... Hello.
634
00:22:23,468 --> 00:22:25,646
Um, I'm gonna get the Asian chicken salad
635
00:22:25,670 --> 00:22:27,448
and a scotch and soda.
636
00:22:27,472 --> 00:22:29,149
And my felon friend here...
637
00:22:29,173 --> 00:22:31,985
Will have the water
because I'm on a detox.
638
00:22:32,009 --> 00:22:33,879
- Still?
- It's been four hours.
639
00:22:33,904 --> 00:22:36,790
And could you hold the, uh,
water chestnuts for the Asian chicken?
640
00:22:36,814 --> 00:22:38,748
She doesn't like it.
641
00:22:41,352 --> 00:22:43,797
[LIQUID GURGLES]
642
00:22:43,821 --> 00:22:45,799
ANSEL: We're closed.
643
00:22:45,823 --> 00:22:48,836
Oh. [CHUCKLES] Yeah.
644
00:22:48,860 --> 00:22:51,438
Well, door was open.
645
00:22:51,462 --> 00:22:53,373
I'm looking for Greyson McConnell.
646
00:22:53,397 --> 00:22:54,808
Grey's not here.
647
00:22:54,832 --> 00:22:56,310
You shouldn't be back there.
648
00:22:56,334 --> 00:22:57,384
Oh, no.
649
00:22:57,408 --> 00:22:59,980
No, me... me... me and Grey are old pals.
650
00:23:00,004 --> 00:23:01,148
Man!
651
00:23:01,172 --> 00:23:03,532
He's done good for himself, hasn't he?
652
00:23:04,408 --> 00:23:07,120
You work here, huh? [CHUCKLES]
653
00:23:07,144 --> 00:23:11,123
Do you... Do you have the keys
to that... that office?
654
00:23:13,484 --> 00:23:15,419
You... You've been
in there, though, right?
655
00:23:17,488 --> 00:23:21,735
Well, does Grey have a... like, a safe,
656
00:23:21,759 --> 00:23:24,160
you know, a place where he puts stuff?
657
00:23:26,163 --> 00:23:27,964
[CHUCKLES]
658
00:23:29,367 --> 00:23:30,527
[SCOFFS]
659
00:23:30,551 --> 00:23:33,680
♪
660
00:23:33,704 --> 00:23:35,649
[GLASS THUDS]
661
00:23:35,673 --> 00:23:37,741
This...
662
00:23:40,511 --> 00:23:41,855
...is for you.
663
00:23:41,879 --> 00:23:47,027
♪
664
00:23:47,051 --> 00:23:49,429
Oh. Okay.
665
00:23:49,453 --> 00:23:51,398
It's a nice bar.
666
00:23:51,422 --> 00:23:55,325
♪
667
00:23:57,477 --> 00:23:59,089
Are these really necessary?!
668
00:23:59,090 --> 00:24:01,202
Doug Blix, you're here under
suspicion of battery and assault.
669
00:24:01,226 --> 00:24:02,770
I did not hurt anybody!
670
00:24:02,794 --> 00:24:03,938
I understand. I get it.
671
00:24:03,962 --> 00:24:06,106
Your girl, she falls for someone else.
672
00:24:06,130 --> 00:24:08,108
You get pissed. You go after them both.
673
00:24:08,132 --> 00:24:09,431
[SCOFFS]
- It's human nature.
674
00:24:09,455 --> 00:24:12,379
No! I found out
she was stealing from me, okay?
675
00:24:12,403 --> 00:24:14,315
And the crazy thing is this...
if she would have just asked me,
676
00:24:14,339 --> 00:24:16,517
I would have just given her the money.
677
00:24:16,541 --> 00:24:18,085
I loved Kaitlin.
678
00:24:18,109 --> 00:24:20,621
- You mean Katrina?
- No. Kaitlin.
679
00:24:20,645 --> 00:24:24,325
Kaitlin Washko, AKA Katrina,
AKA Kendra...
680
00:24:24,349 --> 00:24:25,693
suspected of financial fraud
681
00:24:25,717 --> 00:24:27,862
in three cases over the past six months.
682
00:24:27,886 --> 00:24:29,196
So, she's a con artist.
683
00:24:29,220 --> 00:24:30,564
Yeah, and a good one at that.
684
00:24:30,588 --> 00:24:32,733
She cleaned out several
high-net-worth victims.
685
00:24:32,757 --> 00:24:34,134
No charges ever stuck, though.
686
00:24:34,158 --> 00:24:35,736
Well, that's why my check bounced.
687
00:24:35,760 --> 00:24:39,740
So, Kaitlin, Kelly, whatever...
she had an accomplice.
688
00:24:39,764 --> 00:24:41,909
Victim said the girl was
presented as a friend,
689
00:24:41,933 --> 00:24:43,744
but she definitely was in on it.
690
00:24:43,768 --> 00:24:44,979
Megan Miller.
691
00:24:45,003 --> 00:24:47,248
- Yeah. Yeah, I saw her.
- You sure?
692
00:24:47,272 --> 00:24:48,716
Yeah, I saw her at Katrina's place.
693
00:24:49,440 --> 00:24:50,584
Wow.
694
00:24:50,608 --> 00:24:53,153
Well, she's run a ton of scams
across several states
695
00:24:53,177 --> 00:24:54,788
with other partners prior to Katrina,
696
00:24:54,812 --> 00:24:56,390
but here's the kicker... last year,
697
00:24:56,414 --> 00:24:59,460
Megan was tied to the murder
of a middle-aged wealthy man,
698
00:24:59,484 --> 00:25:00,761
but they couldn't pin it on her.
699
00:25:00,785 --> 00:25:02,363
Okay, so, they have Allen somewhere,
700
00:25:02,387 --> 00:25:03,831
just draining him of funds.
701
00:25:03,855 --> 00:25:05,599
They're gonna kill him.
702
00:25:05,623 --> 00:25:07,334
We... We... We have to find him.
703
00:25:07,358 --> 00:25:09,670
- "We"?
- Yeah, "we."
704
00:25:09,694 --> 00:25:12,369
I dumped this case in your lap.
705
00:25:12,797 --> 00:25:14,842
- Go home, Dex.
- [SIGHS]
706
00:25:14,866 --> 00:25:17,244
Okay, so, I'm off of probation,
Officer? Is that right?
707
00:25:17,268 --> 00:25:19,880
That means if we get a break,
I'll call you.
708
00:25:19,904 --> 00:25:22,379
Don't bother. I don't want you
doing me any favors.
709
00:25:23,041 --> 00:25:25,386
- Stay out of it, Dex.
- Yep.
710
00:25:25,410 --> 00:25:26,787
Or don't.
711
00:25:26,811 --> 00:25:28,253
OPERATOR: Your call is important to us.
712
00:25:28,277 --> 00:25:31,458
You know, I gotta say I feel
a little bit guilty
713
00:25:31,482 --> 00:25:33,260
because I'm the one who
hooked you up with this guy.
714
00:25:33,284 --> 00:25:36,730
You know what really pisses me
off is that I fell for it.
715
00:25:36,754 --> 00:25:39,333
All that meet cute crap.
716
00:25:39,357 --> 00:25:40,507
It's embarrassing.
717
00:25:40,531 --> 00:25:41,969
You think they'd actually kill this guy?
718
00:25:41,993 --> 00:25:43,771
It's certainly in their wheelhouse.
719
00:25:43,795 --> 00:25:45,139
It's crazy, right?
720
00:25:45,163 --> 00:25:47,074
You meet somebody in a bar one night
721
00:25:47,098 --> 00:25:50,477
and you have no idea what
you're getting into.
722
00:25:50,501 --> 00:25:51,987
Your call is important to us.
723
00:25:52,011 --> 00:25:54,424
Please hold the line.
We'll be right back with...
724
00:25:54,448 --> 00:25:56,277
CUSTOMER SERVICE LADY:
I see you're trying to add
725
00:25:56,301 --> 00:25:57,384
a phone number for fraud alert
726
00:25:57,408 --> 00:25:59,019
to your First Frontier Bank accounts.
727
00:25:59,043 --> 00:26:01,158
I just need to verify
your account, Mr. Watkins.
728
00:26:01,182 --> 00:26:02,890
All right? Yeah.
729
00:26:02,914 --> 00:26:04,667
Yes, I'm ready.
730
00:26:04,691 --> 00:26:05,791
Wonderful.
731
00:26:05,815 --> 00:26:06,894
Two security questions...
732
00:26:06,918 --> 00:26:09,530
Your mother's maiden name?
733
00:26:09,554 --> 00:26:11,765
Brantley. Big wine family.
734
00:26:11,789 --> 00:26:14,768
Yeah, uh, mother's maiden is Brantley.
735
00:26:14,792 --> 00:26:16,570
It's a pretty big wine family.
736
00:26:16,594 --> 00:26:19,561
Okay, great. And your pet's name?
737
00:26:20,198 --> 00:26:21,809
Um...
738
00:26:21,833 --> 00:26:22,810
[CLICK]
739
00:26:22,834 --> 00:26:24,278
Um...
740
00:26:24,302 --> 00:26:26,180
It, uh... Oh, it was on the bowl.
741
00:26:26,204 --> 00:26:27,715
Millie. Millie. Try Millie.
742
00:26:27,739 --> 00:26:28,749
[CLICK]
743
00:26:28,773 --> 00:26:30,451
That would be, uh, Millie.
744
00:26:30,475 --> 00:26:32,342
Millie with an "M."
745
00:26:33,811 --> 00:26:35,189
Okay, Mr. Watkins.
746
00:26:35,213 --> 00:26:37,925
I'm adding this phone number
as a fraud alert contact.
747
00:26:37,949 --> 00:26:39,193
You have a great day.
748
00:26:39,217 --> 00:26:40,427
- You, too. Sh...
- You, too.
749
00:26:40,451 --> 00:26:42,096
I can't believe that worked.
750
00:26:42,120 --> 00:26:43,831
Nice job! [SIGHS]
751
00:26:43,855 --> 00:26:46,663
You know, actually, people can
go to jail for what I just did.
752
00:26:46,687 --> 00:26:48,736
- Yeah, as well they should.
- [CHUCKLES]
753
00:26:48,760 --> 00:26:50,938
I have known you a long time, Hoffman.
754
00:26:50,962 --> 00:26:53,374
She's good. She's smart.
That's all it is.
755
00:26:53,398 --> 00:26:55,134
I just don't want you compromising
756
00:26:55,158 --> 00:26:58,178
your professional integrity
for whatever personal dynamic
757
00:26:58,202 --> 00:26:59,813
- the two of you might have.
- Never.
758
00:26:59,837 --> 00:27:02,305
And especially with somebody
who is such a mess.
759
00:27:04,008 --> 00:27:05,876
- [SIGHS]
- You like jazz, Lieutenant?
760
00:27:07,111 --> 00:27:08,856
I mean, I'm more of a Joni Mitchell fan,
761
00:27:08,880 --> 00:27:12,126
but super excited
to hear where this is going.
762
00:27:12,150 --> 00:27:13,894
Coltrane.
763
00:27:13,918 --> 00:27:17,031
He was the master
of perfectly composed music.
764
00:27:17,055 --> 00:27:18,999
And then there was Mingus.
765
00:27:19,023 --> 00:27:21,402
He was raucous, free-form, rebellious.
766
00:27:21,426 --> 00:27:24,004
Nothing polite about him,
rejected the mainstream.
767
00:27:24,028 --> 00:27:26,407
I'm a Mingus guy.
768
00:27:26,431 --> 00:27:28,308
I get him. I understand him.
769
00:27:28,332 --> 00:27:31,712
So, what you're saying is you
got a handle on Dex Parios.
770
00:27:31,736 --> 00:27:33,414
I do.
771
00:27:33,438 --> 00:27:34,915
Until I don't.
772
00:27:34,939 --> 00:27:39,920
But as long as I do,
let's see what she can dig up.
773
00:27:40,501 --> 00:27:42,393
[CELLPHONE BUZZES, CHIMES]
774
00:27:42,417 --> 00:27:43,490
[CLEARS THROAT]
775
00:27:43,514 --> 00:27:45,492
Whoa. It worked.
776
00:27:45,516 --> 00:27:47,321
Security alert. We found them.
777
00:27:47,345 --> 00:27:48,547
Who did we find again?
778
00:27:48,571 --> 00:27:49,981
The women. The... The con women.
779
00:27:50,005 --> 00:27:51,932
Somebody just tried to withdraw $50,000
780
00:27:51,956 --> 00:27:52,966
from my client's account.
781
00:27:52,990 --> 00:27:54,301
So, what are you gonna do?
Call the cops now?
782
00:27:54,325 --> 00:27:55,612
Yeah. Yeah, on the way.
783
00:27:55,636 --> 00:27:58,160
Dex, call the cops, please!
784
00:28:00,037 --> 00:28:02,443
Oh, hey, bud. Where you been?
785
00:28:02,467 --> 00:28:03,977
Practicing outside.
786
00:28:04,001 --> 00:28:04,978
Cool.
787
00:28:05,002 --> 00:28:06,180
ANSEL: Your friend came by.
788
00:28:06,204 --> 00:28:08,215
Oh, yeah? Which friend was that?
789
00:28:08,239 --> 00:28:09,983
With the gold tooth.
790
00:28:10,007 --> 00:28:16,890
♪
791
00:28:16,914 --> 00:28:19,660
[TIRES SQUEALING]
792
00:28:19,684 --> 00:28:21,361
[PARKING BRAKE CLICKS]
793
00:28:21,385 --> 00:28:27,701
♪
794
00:28:27,725 --> 00:28:28,936
[SIGHS]
795
00:28:28,960 --> 00:28:31,705
♪
796
00:28:31,729 --> 00:28:32,973
Your check bounced.
797
00:28:32,997 --> 00:28:35,665
♪
798
00:28:37,930 --> 00:28:39,825
- Are you in danger?
- Not at all.
799
00:28:39,826 --> 00:28:43,105
Then why did you just withdraw
$50,000 in cash?
800
00:28:43,129 --> 00:28:45,728
Uh, it's my money.
I'll do with it as I please.
801
00:28:45,752 --> 00:28:46,875
Allen.
802
00:28:46,899 --> 00:28:49,078
Allen, she is a con artist.
803
00:28:49,102 --> 00:28:51,473
Okay. Your services are no longer needed,
804
00:28:51,497 --> 00:28:53,456
and you are no longer under my employ.
805
00:28:53,481 --> 00:28:54,892
Look, I know you care about this woman.
806
00:28:54,916 --> 00:28:57,361
You wouldn't have hired me if you didn't.
807
00:28:57,385 --> 00:28:58,662
But these women
808
00:28:58,686 --> 00:29:00,331
have been fleecing guys like you
809
00:29:00,355 --> 00:29:01,365
- for years.
- [CAR ALARM DISENGAGES]
810
00:29:01,389 --> 00:29:03,523
I mean, one ended up dead...
that they know of.
811
00:29:05,226 --> 00:29:07,071
She wants out.
812
00:29:07,095 --> 00:29:08,606
Out of what?
813
00:29:08,630 --> 00:29:10,107
The life.
814
00:29:10,131 --> 00:29:12,376
Look, this woman she's with... Megan...
815
00:29:12,400 --> 00:29:14,378
she's the dangerous one, okay?
816
00:29:14,402 --> 00:29:17,014
She's the one who's forced
Katrina into this career.
817
00:29:17,038 --> 00:29:18,649
And the only way that Megan
818
00:29:18,673 --> 00:29:20,017
is ever gonna leave Katrina alone
819
00:29:20,041 --> 00:29:21,752
is if... is if she's paid off.
820
00:29:21,776 --> 00:29:23,552
Okay, so, that's what the money is for?
821
00:29:23,576 --> 00:29:25,889
Yes! That's why I need
to go right now by myself
822
00:29:25,913 --> 00:29:27,925
so Katrina and I can be together.
823
00:29:27,949 --> 00:29:29,627
Allen, has Megan ever threatened you?
824
00:29:29,651 --> 00:29:31,362
No! No.
825
00:29:31,386 --> 00:29:33,197
At least let the police
do the drop with you.
826
00:29:33,221 --> 00:29:34,698
No! No! No, no, no, no, no.
827
00:29:34,722 --> 00:29:36,233
You cannot do this by yourself.
828
00:29:36,257 --> 00:29:37,735
I can, and I will!
829
00:29:37,759 --> 00:29:39,269
This is a business transaction
830
00:29:39,293 --> 00:29:40,904
between two consenting adults.
831
00:29:40,928 --> 00:29:42,606
And... And I don't need anybody's help.
832
00:29:42,630 --> 00:29:45,109
And so... so I thank you, and goodbye.
833
00:29:45,133 --> 00:29:46,877
Okay. All right. I hope you know
what you're doing.
834
00:29:46,901 --> 00:29:48,201
I do!
835
00:29:49,771 --> 00:29:50,939
Wait!
836
00:29:51,606 --> 00:29:52,941
Your fee.
837
00:29:53,675 --> 00:29:55,110
I forgot.
838
00:29:55,710 --> 00:29:58,322
Oh, I just realized
this would short me $1,000,
839
00:29:58,346 --> 00:29:59,690
and she's expecting $50,000 even.
840
00:29:59,714 --> 00:30:01,148
Can... Can I pay you tomorrow?
841
00:30:02,450 --> 00:30:03,794
- Yeah.
- Okay.
842
00:30:03,818 --> 00:30:06,597
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
843
00:30:06,621 --> 00:30:08,522
[DOOR OPENS, CLOSES]
844
00:30:10,158 --> 00:30:11,802
[LAUGHS]
845
00:30:11,826 --> 00:30:14,672
Jack Feeney. All right!
846
00:30:14,696 --> 00:30:16,507
[CHUCKLES] Oh, man, what's it been,
847
00:30:16,531 --> 00:30:17,841
10 years? You got to tell me, man.
848
00:30:17,865 --> 00:30:19,643
You been back on the inside?
849
00:30:19,667 --> 00:30:21,261
A few times.
850
00:30:21,969 --> 00:30:24,014
Uh, what's up, man?
851
00:30:24,038 --> 00:30:26,073
What do you want to talk to me about?
852
00:30:27,875 --> 00:30:31,622
I got a call from Frank.
853
00:30:31,646 --> 00:30:33,123
What did Frank want?
854
00:30:33,147 --> 00:30:34,758
Kane's calling in his money,
855
00:30:34,782 --> 00:30:36,794
and he's getting Frank
to come and collect it.
856
00:30:36,818 --> 00:30:37,861
No, that's not right.
857
00:30:37,885 --> 00:30:39,630
Kane's in for life.
He doesn't need the money.
858
00:30:39,654 --> 00:30:41,765
Well, what's the difference?
It's his, right?
859
00:30:41,789 --> 00:30:43,767
We're... We're supposed to be
watching out for him, so...
860
00:30:43,791 --> 00:30:45,335
All right. Well...
861
00:30:45,359 --> 00:30:48,441
♪
862
00:30:48,465 --> 00:30:50,340
You didn't do anything stupid
with your half,
863
00:30:50,364 --> 00:30:51,475
did you, Feeney?
864
00:30:51,499 --> 00:30:53,711
$250,000...
865
00:30:53,735 --> 00:30:55,045
that's a lot of scratch to sit on.
866
00:30:55,069 --> 00:30:56,847
How much did you blow through?
867
00:30:56,871 --> 00:30:58,798
I got like 400 bucks.
868
00:30:59,540 --> 00:31:01,985
Look, I'm wrong.
I'll be the first to admit it.
869
00:31:02,009 --> 00:31:06,139
But I'm... I'm wondering if you
got the other half of that.
870
00:31:06,948 --> 00:31:08,459
You're looking at it.
871
00:31:08,483 --> 00:31:10,594
How do you think I bought this bar?
872
00:31:10,618 --> 00:31:12,730
You know we're both on the hook
for this money.
873
00:31:12,754 --> 00:31:15,299
My bar's actually successful.
I-I can pay it off.
874
00:31:15,323 --> 00:31:17,935
[CHUCKLING] What do you mean?
In... In installments?
875
00:31:17,959 --> 00:31:19,002
We're talking about half a mil.
876
00:31:19,026 --> 00:31:20,504
Yeah, yeah, yeah.
Kane's not gonna go for that.
877
00:31:20,528 --> 00:31:22,030
You got a better idea?
878
00:31:22,997 --> 00:31:24,742
You have fire insurance?
879
00:31:24,766 --> 00:31:26,744
Look, Feeney,
I'm not burning down my bar.
880
00:31:26,768 --> 00:31:28,445
Okay, well,
then we gotta get on the road.
881
00:31:28,469 --> 00:31:31,882
♪
882
00:31:31,906 --> 00:31:34,418
Everything I got is right here.
I'm not going anywhere.
883
00:31:34,442 --> 00:31:36,854
Well, Frank is coming.
Well, then, I'll talk to him.
884
00:31:36,878 --> 00:31:38,288
- Okay.
- [CHUCKLES] Okay.
885
00:31:38,312 --> 00:31:39,656
It's about money. He can handle this.
886
00:31:39,680 --> 00:31:40,991
- Okay. Yeah, no, good luck.
- This is... Great.
887
00:31:41,015 --> 00:31:42,059
I'm out.
888
00:31:42,083 --> 00:31:43,861
A moving target's harder to hit.
889
00:31:43,885 --> 00:31:45,162
You know who used to say that?
890
00:31:45,186 --> 00:31:46,497
Who used to say it?
891
00:31:46,521 --> 00:31:47,639
You.
892
00:31:48,756 --> 00:31:50,423
- Feeney.
- No.
893
00:31:52,093 --> 00:31:54,171
[HALL AND OATES' "PRIVATE EYES" PLAYS]
894
00:31:54,195 --> 00:31:56,740
♪
895
00:31:56,764 --> 00:31:58,675
[CELLPHONE BEEPING]
896
00:31:58,699 --> 00:32:01,011
NAVIGATION: Ansel's iPhone
on Burnside Street.
897
00:32:01,035 --> 00:32:02,880
♪ I see you ♪
898
00:32:02,904 --> 00:32:04,681
- ♪ And you see me ♪
♪ ♪
- GREY: Last lap.
899
00:32:04,705 --> 00:32:05,849
The final stretch.
900
00:32:05,873 --> 00:32:07,584
- ANSEL: Oh, yeah, you're going down.
- No, I'm still in front of you.
901
00:32:07,609 --> 00:32:09,453
- I'm in front of you.
- Yeah, no, we're clo...
902
00:32:09,477 --> 00:32:10,420
Oh, no!
903
00:32:10,444 --> 00:32:13,023
- I win!
- Nice, man!
904
00:32:13,047 --> 00:32:15,259
You're pretty good.
You want to do one more?
905
00:32:15,283 --> 00:32:17,294
I'm gonna talk to your sis for a sec.
906
00:32:17,318 --> 00:32:19,730
You should have told me that
your brother is a shark.
907
00:32:19,754 --> 00:32:21,431
Yeah, he likes his video games.
908
00:32:21,455 --> 00:32:22,566
He's good.
909
00:32:22,590 --> 00:32:25,335
Oh, you know, I was thinking,
uh, if you're interested,
910
00:32:25,359 --> 00:32:27,571
maybe we can get a real dinner tonight.
911
00:32:27,595 --> 00:32:28,795
Just you and me.
912
00:32:30,398 --> 00:32:31,809
Yeah. Yeah. Sure.
913
00:32:31,833 --> 00:32:33,043
- Yeah?
- Yeah.
914
00:32:33,067 --> 00:32:34,444
Great. So we'll do it tonight.
915
00:32:34,468 --> 00:32:35,946
Is that your sandwich or his?
916
00:32:35,970 --> 00:32:36,931
Uh, it's for him.
917
00:32:36,955 --> 00:32:38,982
- Good.
- Thanks.
918
00:32:39,006 --> 00:32:40,384
All right. I see what you're doing!
919
00:32:40,408 --> 00:32:41,919
I saw what you did!
920
00:32:41,943 --> 00:32:43,078
- Give it to me!
- ANSEL: No.
921
00:32:43,102 --> 00:32:45,322
- Let's go. Come on.
- No. No.
922
00:32:45,346 --> 00:32:46,513
All right, here we go.
923
00:32:48,082 --> 00:32:50,427
♪ Oughta know ♪
924
00:32:50,451 --> 00:32:52,563
♪ If you're letting me in ♪
925
00:32:52,587 --> 00:32:53,664
- Ugh!
- ♪ Or letting me go ♪
926
00:32:53,688 --> 00:32:56,400
- ♪ Don't lie ♪
- [CELLPHONE BEEPING]
927
00:32:56,424 --> 00:32:58,802
Ansel's iPhone on North
Willamette Boulevard.
928
00:32:58,826 --> 00:33:03,674
♪ You can't escape my private eyes ♪
929
00:33:03,698 --> 00:33:05,876
♪ They're watching you ♪
930
00:33:05,900 --> 00:33:09,012
♪ They see your every move ♪
931
00:33:09,036 --> 00:33:11,582
♪ Baby, private eyes ♪
932
00:33:11,606 --> 00:33:12,839
♪ They're watching you ♪
933
00:33:15,676 --> 00:33:18,989
I think my husband is in there
with another woman.
934
00:33:19,013 --> 00:33:21,925
[SIGHS] Please, I-I-I cannot go
back to the front desk, okay?
935
00:33:21,949 --> 00:33:23,293
This is...
936
00:33:23,317 --> 00:33:24,962
This whole thing is humiliating.
937
00:33:24,986 --> 00:33:27,531
I don't get paid enough money for this.
938
00:33:27,555 --> 00:33:28,932
Yeah, that's a good point.
939
00:33:28,956 --> 00:33:31,235
♪
940
00:33:31,259 --> 00:33:32,603
[CLEARS THROAT]
941
00:33:32,627 --> 00:33:39,943
♪
942
00:33:39,967 --> 00:33:41,078
I've been there.
943
00:33:41,102 --> 00:33:42,579
Give him hell.
944
00:33:42,603 --> 00:33:45,423
You're beautiful. Inside and out.
945
00:33:46,073 --> 00:33:47,351
[DOOR LOCK BEEPS]
946
00:33:47,375 --> 00:33:49,152
[GRUNTS] Help! Help!
947
00:33:49,176 --> 00:33:51,121
[SCREAMING]
948
00:33:51,145 --> 00:33:53,490
[GRUNTING]
949
00:33:53,514 --> 00:34:01,454
♪
950
00:34:04,445 --> 00:34:05,644
Ohh!
951
00:34:05,668 --> 00:34:11,227
♪
952
00:34:11,251 --> 00:34:14,297
Funny how we keep crossing paths.
953
00:34:14,321 --> 00:34:15,731
Hilarious.
954
00:34:15,755 --> 00:34:18,206
I shoulda hit you harder
at Allen's house.
955
00:34:18,925 --> 00:34:20,903
[GROANING]
956
00:34:20,927 --> 00:34:22,905
You're scared.
957
00:34:22,929 --> 00:34:26,542
♪
958
00:34:26,566 --> 00:34:28,444
Ohh!
959
00:34:28,468 --> 00:34:30,402
Ohh!
960
00:34:32,405 --> 00:34:33,816
Ohh!
961
00:34:33,840 --> 00:34:34,850
Ohh!
962
00:34:34,874 --> 00:34:36,485
[GRUNTING]
963
00:34:36,509 --> 00:34:41,857
♪
964
00:34:41,881 --> 00:34:43,649
- [GRUNTS]
- [GROANS]
965
00:34:45,518 --> 00:34:47,129
[BREATHING HEAVILY]
966
00:34:47,153 --> 00:34:48,331
Allen.
967
00:34:48,355 --> 00:34:49,598
[GASPING]
968
00:34:49,622 --> 00:34:51,534
Okay. It's okay.
969
00:34:51,558 --> 00:34:53,035
- [GASPING LOUDLY]
- Okay. You're okay.
970
00:34:53,059 --> 00:34:55,471
Okay? You're okay, all right?
971
00:34:55,495 --> 00:34:56,939
Where's Katrina?
972
00:34:56,963 --> 00:35:00,209
[DOORBELL CHIMES]
973
00:35:01,296 --> 00:35:02,901
[SIGHS]
974
00:35:03,837 --> 00:35:05,348
[SIGHS]
975
00:35:05,372 --> 00:35:06,716
Where's Allen?
976
00:35:06,740 --> 00:35:08,351
Is he all right?
977
00:35:08,375 --> 00:35:10,075
[SCOFFS]
978
00:35:11,311 --> 00:35:13,219
I had drinks with him.
979
00:35:13,880 --> 00:35:17,493
And, yeah, he was gonna be a mark.
980
00:35:17,517 --> 00:35:19,395
- To kill?
- Fleece.
981
00:35:19,893 --> 00:35:22,531
I've never killed anyone in my life.
982
00:35:22,555 --> 00:35:24,814
But when I met Allen,
983
00:35:26,126 --> 00:35:29,538
something just... clicked.
984
00:35:29,562 --> 00:35:31,807
So I gave him the wrong number.
985
00:35:31,831 --> 00:35:34,844
I didn't want him to get
dragged into my mess.
986
00:35:35,450 --> 00:35:39,495
But when that PI lady
brought me back to Allen,
987
00:35:39,906 --> 00:35:41,748
I was honest with him.
988
00:35:42,442 --> 00:35:44,542
At the diner, I laid it all out.
989
00:35:45,345 --> 00:35:47,337
Who I was, warts and all.
990
00:35:48,581 --> 00:35:50,726
And do you know what he said?
991
00:35:50,750 --> 00:35:52,428
I can't wait to hear.
992
00:35:52,452 --> 00:35:55,698
"I believe you, and I want to save you."
993
00:35:55,722 --> 00:35:57,833
So we made a plan.
994
00:35:57,857 --> 00:36:01,809
To get enough money to pay Megan off
995
00:36:02,429 --> 00:36:05,441
and get her out of my life... our life.
996
00:36:05,465 --> 00:36:07,510
Then why did she try
to gift-wrap his face
997
00:36:07,534 --> 00:36:08,644
with a plastic bag?
998
00:36:08,668 --> 00:36:10,513
Because she's a psycho.
999
00:36:10,537 --> 00:36:13,549
And she can't stand
to see me with someone else.
1000
00:36:13,573 --> 00:36:19,288
♪
1001
00:36:19,312 --> 00:36:22,525
I'm just marveling, just a bit,
1002
00:36:22,549 --> 00:36:26,595
at the fact that this could be
your best con yet.
1003
00:36:26,619 --> 00:36:29,165
Your partner's going to prison
for attempted murder,
1004
00:36:29,189 --> 00:36:30,800
and you slide off into the sunset
1005
00:36:30,824 --> 00:36:33,803
with a very wealthy, very naive man.
1006
00:36:33,827 --> 00:36:37,606
♪
1007
00:36:37,630 --> 00:36:43,112
It pains me physically
to say this, but, uh,
1008
00:36:43,136 --> 00:36:45,648
you had some good instincts on this one.
1009
00:36:45,672 --> 00:36:47,616
[SCOFFS] Did I?
1010
00:36:47,640 --> 00:36:51,446
If you want to do this thing for real,
1011
00:36:51,470 --> 00:36:52,621
do it right.
1012
00:36:52,645 --> 00:36:55,947
Put in the hours. Get yourself a license.
1013
00:36:57,016 --> 00:36:58,894
[DOOR OPENS]
1014
00:36:58,918 --> 00:37:01,920
[TELEPHONE RINGS IN DISTANCE]
1015
00:37:04,215 --> 00:37:05,935
Can you explain that to me?
1016
00:37:05,959 --> 00:37:07,937
[SIGHS]
1017
00:37:07,961 --> 00:37:10,840
I mean, you... you don't know
what's going on in a relationship
1018
00:37:10,864 --> 00:37:12,775
unless you're in it.
1019
00:37:12,799 --> 00:37:15,177
Even then, there's a lot of guesswork.
1020
00:37:15,201 --> 00:37:16,718
Amen.
1021
00:37:17,937 --> 00:37:21,317
Seems like you're in a bit
of a situation yourself.
1022
00:37:21,341 --> 00:37:23,619
♪
1023
00:37:23,643 --> 00:37:25,060
Yeah, that.
1024
00:37:25,084 --> 00:37:27,056
I-I don't mean to be nosy,
1025
00:37:27,080 --> 00:37:32,316
but I am an unlicensed semi-professional.
1026
00:37:33,319 --> 00:37:36,029
Friend of mine was killed
some years back.
1027
00:37:36,589 --> 00:37:38,033
His widow.
1028
00:37:38,057 --> 00:37:39,635
I help her when I can.
1029
00:37:39,659 --> 00:37:41,075
Yo, Hoffman.
1030
00:37:41,628 --> 00:37:43,606
Patrol's got a scene. Fremont Bridge.
1031
00:37:43,630 --> 00:37:44,954
You coming?
1032
00:37:45,896 --> 00:37:46,976
Gotta run.
1033
00:37:47,000 --> 00:37:48,978
Yeah. Sure.
1034
00:37:49,002 --> 00:37:57,002
♪
1035
00:37:57,377 --> 00:38:01,190
♪
1036
00:38:01,214 --> 00:38:03,659
[FOOTSTEPS APPROACH]
1037
00:38:03,683 --> 00:38:06,061
Hi. Hi.
1038
00:38:06,085 --> 00:38:07,630
Are you okay?
1039
00:38:07,654 --> 00:38:15,654
♪
1040
00:38:15,895 --> 00:38:18,040
Hi, Millie!
1041
00:38:18,064 --> 00:38:19,542
Hi!
1042
00:38:19,566 --> 00:38:24,213
♪
1043
00:38:24,237 --> 00:38:26,081
[SIGHS]
1044
00:38:26,105 --> 00:38:28,751
I know this probably looks like
it doesn't make much sense.
1045
00:38:28,775 --> 00:38:31,220
- No, it doesn't.
- [CHUCKLES]
1046
00:38:31,959 --> 00:38:34,223
I hope you can find it, too.
1047
00:38:34,247 --> 00:38:40,196
♪
1048
00:38:40,220 --> 00:38:41,564
[DOOR OPENS]
1049
00:38:41,588 --> 00:38:43,766
GREY: You okay?
- Fine.
1050
00:38:43,790 --> 00:38:45,100
- Thanks for the ride.
- Sure.
1051
00:38:45,124 --> 00:38:46,913
Pretty ballsy
to call the guy you stood up
1052
00:38:46,937 --> 00:38:49,271
for a ride home, but that's cool.
1053
00:38:49,295 --> 00:38:52,741
Just had to call someone I, um,
trusted, you know?
1054
00:38:52,765 --> 00:38:55,678
Well, you've known me 24 hours,
so that checks out.
1055
00:38:55,702 --> 00:38:58,881
[SIGHS] I'm sorry.
I don't know what happened.
1056
00:38:58,905 --> 00:39:00,716
Well, maybe this connects it.
1057
00:39:00,740 --> 00:39:02,918
I asked you on a date, you said yes,
1058
00:39:02,942 --> 00:39:04,587
and then you went on a bender.
1059
00:39:04,611 --> 00:39:07,022
But I don't know.
1060
00:39:07,046 --> 00:39:09,658
You know, I had it once, you know?
1061
00:39:09,682 --> 00:39:10,826
With Benny.
1062
00:39:10,850 --> 00:39:13,362
Oh, yeah? Who's, uh, Benny?
1063
00:39:13,386 --> 00:39:15,878
Benny and I were in high school together.
1064
00:39:16,656 --> 00:39:19,668
And, um, you know, I just...
1065
00:39:19,692 --> 00:39:21,968
I thought that he was, uh...
1066
00:39:22,595 --> 00:39:23,973
I thought that he was the one.
1067
00:39:23,997 --> 00:39:26,108
We were so young.
1068
00:39:26,132 --> 00:39:29,645
Well, it didn't work out,
and I-I ran away
1069
00:39:29,669 --> 00:39:31,180
and enlisted in the Marines,
1070
00:39:31,204 --> 00:39:33,062
and he followed me.
1071
00:39:34,807 --> 00:39:39,344
And, uh... And he's, uh... He's gone now.
1072
00:39:42,148 --> 00:39:44,193
Did he get killed over there?
1073
00:39:44,217 --> 00:39:46,742
Yeah. Because of me, so...
1074
00:39:47,287 --> 00:39:48,831
Well, not 'cause of you.
1075
00:39:48,855 --> 00:39:50,538
[VOICE BREAKING] Yeah.
1076
00:39:51,557 --> 00:39:53,332
You know, I, um...
1077
00:39:54,027 --> 00:39:59,755
I do this. I do this thing, and... um...
1078
00:40:00,800 --> 00:40:04,046
You seem like a really nice guy,
and this is...
1079
00:40:04,070 --> 00:40:06,304
this is nice, you know? I like...
1080
00:40:07,507 --> 00:40:10,474
But I-I can't cross the line
because if I...
1081
00:40:12,345 --> 00:40:13,455
If I do, I mess it up.
1082
00:40:13,479 --> 00:40:15,624
I... I kill everything.
1083
00:40:15,648 --> 00:40:19,561
♪
1084
00:40:19,585 --> 00:40:21,397
Well, here's a crazy idea.
1085
00:40:21,421 --> 00:40:25,401
Um, what if we just don't
cross the line again?
1086
00:40:25,425 --> 00:40:27,036
Well, what does that make us, then, huh?
1087
00:40:27,060 --> 00:40:28,304
I mean...
1088
00:40:28,328 --> 00:40:32,374
I think it makes us... friends.
1089
00:40:32,398 --> 00:40:34,540
[SIGHS] Friends.
1090
00:40:35,735 --> 00:40:37,613
Guess we just dodged a bullet.
1091
00:40:37,637 --> 00:40:39,104
[CHUCKLES]
1092
00:40:41,541 --> 00:40:42,885
I think I'm gonna go.
1093
00:40:42,909 --> 00:40:44,687
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
1094
00:40:44,711 --> 00:40:46,302
- You sure?
- I'm good.
1095
00:40:47,680 --> 00:40:50,759
I'm starting you on that detox
tomorrow, all right?
1096
00:40:50,783 --> 00:40:53,719
Ugh. Get out of my house.
1097
00:40:54,987 --> 00:40:57,656
[GIVERS' "COLLIDE" PLAYS]
1098
00:41:00,993 --> 00:41:02,271
- All right.
- [GLASSES THUD]
1099
00:41:02,295 --> 00:41:03,662
- Hey.
- Hey.
1100
00:41:06,432 --> 00:41:07,876
- You okay?
- Me?
1101
00:41:07,900 --> 00:41:08,877
Mm-hmm.
1102
00:41:08,901 --> 00:41:10,346
I think so.
1103
00:41:10,370 --> 00:41:12,848
Detox is over. You closed the case.
1104
00:41:12,872 --> 00:41:14,183
Life's good, right?
1105
00:41:14,207 --> 00:41:15,665
It is.
1106
00:41:16,409 --> 00:41:18,009
[SIGHS] Cheers.
1107
00:41:20,446 --> 00:41:21,423
Mm.
1108
00:41:21,447 --> 00:41:22,791
- Six years.
- Mm-hmm.
1109
00:41:22,815 --> 00:41:23,892
Any regrets?
1110
00:41:23,916 --> 00:41:26,476
[SMACKS LIPS] No.
1111
00:41:26,500 --> 00:41:27,869
You?
1112
00:41:27,893 --> 00:41:28,964
No.
1113
00:41:28,988 --> 00:41:31,033
I mean, look at us.
We never crossed the line.
1114
00:41:31,057 --> 00:41:33,035
- Dodged that bullet.
- Dodged that bullet.
1115
00:41:33,059 --> 00:41:38,282
♪ You feel it collide with your night ♪
1116
00:41:38,317 --> 00:41:41,429
Well [CLEARS THROAT] let's get
that retox going, huh?
1117
00:41:42,220 --> 00:41:47,149
♪ When you see it coming
after you, don't hide ♪
1118
00:41:47,173 --> 00:41:48,784
- [SIRENS WAILING]
- ♪ Can you feel it? ♪
1119
00:41:48,808 --> 00:41:52,012
- [RADIO CHATTER]
- ♪ collide with your night ♪
1120
00:41:52,111 --> 00:41:55,332
♪ Can you feel it? ♪
1121
00:41:55,356 --> 00:41:56,825
♪ ♪
1122
00:41:56,849 --> 00:42:00,295
♪ ♪
1123
00:42:00,319 --> 00:42:02,865
♪ ♪
1124
00:42:02,889 --> 00:42:06,435
♪ ♪
1125
00:42:06,459 --> 00:42:08,099
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
♪ And you feel it collide ♪
1126
00:42:08,123 --> 00:42:11,911
♪ With your night ♪
1127
00:42:11,936 --> 00:42:16,612
♪ When you see it coming
after you, don't hide ♪
1128
00:42:18,439 --> 00:42:20,229
♪ Can you feel it... ♪
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
77426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.