All language subtitles for Sisters.Of.The.Plague.2015.720p.WEBRip.x264.AAC--YTS.MX-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,562 --> 00:00:31,765 Inside of us there is a river 2 00:00:31,765 --> 00:00:34,135 and when the sun shines on that river 3 00:00:34,135 --> 00:00:36,970 it is maybe yellow or pink or red. 4 00:00:38,406 --> 00:00:40,408 And when the moon shines on the river 5 00:00:40,408 --> 00:00:42,576 it is black and white. 6 00:00:42,576 --> 00:00:44,578 So inside of your river, 7 00:00:46,614 --> 00:00:48,949 you have all of these colors 8 00:00:50,151 --> 00:00:53,887 and what you do with them is your decision. 9 00:00:53,887 --> 00:00:57,491 But you may swim in the dark moonlit river, 10 00:00:57,491 --> 00:01:01,595 the same way you swim in the colorful river of daylight. 11 00:01:03,997 --> 00:01:08,702 So as you are all here to conjure your own darkness, 12 00:01:08,702 --> 00:01:11,405 feel yourself swimming more easily, 13 00:01:11,405 --> 00:01:14,007 into the depths of who you are. 14 00:01:36,197 --> 00:01:37,731 - It's definitely the place where she drowned 15 00:01:37,731 --> 00:01:40,368 but it's not, I never see her in the dream, 16 00:01:40,368 --> 00:01:43,704 I just feel her presence like, ergh. 17 00:01:43,704 --> 00:01:45,339 And it's not positive. 18 00:01:45,339 --> 00:01:47,040 That's maybe the worst part about it. 19 00:01:47,040 --> 00:01:50,278 It's like, I could be having this dream about her 20 00:01:50,278 --> 00:01:53,514 and that it would be so negative and scary. 21 00:01:53,514 --> 00:01:56,850 I think that's the thing I fucking hate the most. 22 00:01:56,850 --> 00:01:59,787 I just really want them to go away. 23 00:02:04,558 --> 00:02:08,061 - I think you're just really stressed out. 24 00:02:09,163 --> 00:02:11,332 Like, you've been talkin' to me about work 25 00:02:11,332 --> 00:02:13,501 and you've been talking to me about these weird things 26 00:02:13,501 --> 00:02:14,968 that are going wrong. 27 00:02:14,968 --> 00:02:16,604 I think the only way that you're going to figure it out 28 00:02:16,604 --> 00:02:18,839 is if you talk to your dad. 29 00:02:35,756 --> 00:02:37,791 - Okay, so our next spot 30 00:02:37,791 --> 00:02:41,595 you can view right form this corner. 31 00:02:41,595 --> 00:02:43,231 Does anyone recognise this house? 32 00:02:43,231 --> 00:02:44,898 Right here, this green one? 33 00:02:44,898 --> 00:02:48,536 Have you seen it before ever, maybe? 34 00:02:48,536 --> 00:02:49,937 - The lower mansion? 35 00:02:49,937 --> 00:02:51,672 - Yes, yeah from Interview With A Vampire. 36 00:02:51,672 --> 00:02:53,974 But actually, the place that we're really interested in 37 00:02:53,974 --> 00:02:55,243 is the one right next door. 38 00:02:55,243 --> 00:02:57,878 It's the one with the big brick chimneys. 39 00:02:57,878 --> 00:03:00,481 This tale is about Miss Julie. 40 00:03:00,481 --> 00:03:01,849 This French aristocrat, 41 00:03:01,849 --> 00:03:03,884 he was deeply in love with her 42 00:03:03,884 --> 00:03:06,254 and actually at that time she was what's known 43 00:03:06,254 --> 00:03:09,890 as a placee which is a legal mistress. 44 00:03:09,890 --> 00:03:12,326 But his family really wanted him to get married 45 00:03:12,326 --> 00:03:14,828 and to marry someone who wasn't you know obviously like, 46 00:03:14,828 --> 00:03:16,697 who was white like him. 47 00:03:16,697 --> 00:03:20,334 So Miss Julie up at the top, one night, 48 00:03:20,334 --> 00:03:21,535 as they were kind of 49 00:03:21,535 --> 00:03:23,003 preparing for the card game downstairs, 50 00:03:23,003 --> 00:03:26,707 she says to him like, "I really wanna be with you forever." 51 00:03:26,707 --> 00:03:29,477 And he's like, "that just can't happen." 52 00:03:29,477 --> 00:03:32,413 So Julie goes to see Marie LeVeux. 53 00:03:32,413 --> 00:03:35,783 She covers her in a love potion on her temples 54 00:03:35,783 --> 00:03:37,451 and on her throat. 55 00:03:37,451 --> 00:03:38,952 But while he's playing poker, 56 00:03:38,952 --> 00:03:40,621 he doesn't hear the normal sounds that Julie would make 57 00:03:40,621 --> 00:03:42,990 kind of like walking back and forth up there 58 00:03:42,990 --> 00:03:44,057 on the top floor. 59 00:03:44,057 --> 00:03:45,993 So, the night wears on. 60 00:03:45,993 --> 00:03:48,362 He finishes his poker game, everyone leaves. 61 00:03:48,362 --> 00:03:51,265 He runs up the stairs, doesn't see her in her room 62 00:03:51,265 --> 00:03:52,833 so he bursts through the roof 63 00:03:52,833 --> 00:03:55,336 and then there he sees Miss... 64 00:04:09,283 --> 00:04:12,853 He sees Miss Julie clinging to one of the chimneys 65 00:04:12,853 --> 00:04:16,023 and he grabs her up in his arms, 66 00:04:16,023 --> 00:04:19,192 she's freezing cold, shaking, shivering 67 00:04:19,192 --> 00:04:20,528 and he takes her downstairs 68 00:04:20,528 --> 00:04:24,164 and holds her, while she dies in his arms. 69 00:04:24,164 --> 00:04:25,666 - That was a good one. 70 00:04:25,666 --> 00:04:27,200 - Really appreciate it and you guys were a great audience, 71 00:04:27,200 --> 00:04:29,503 I don't know, audience isn't the right word but yeah. 72 00:04:29,503 --> 00:04:30,938 - Um here's um. 73 00:04:30,938 --> 00:04:33,173 - Oh thanks, thank you, appreciate it, awesome. 74 00:04:33,173 --> 00:04:35,042 I was gonna say, if you're into this sorta thing, 75 00:04:35,042 --> 00:04:38,379 we do like once a month, we do a haunted gatherings 76 00:04:38,379 --> 00:04:40,147 so I'm gonna give you cards 77 00:04:40,147 --> 00:04:42,215 because it's performances 78 00:04:42,215 --> 00:04:45,586 and we go into a space, we go into like a haunted place 79 00:04:45,586 --> 00:04:48,589 and tell stories and it's pretty creepy. 80 00:04:48,589 --> 00:04:50,090 Thank you, well we'll try to make it. 81 00:04:50,090 --> 00:04:52,626 - Okay please do, would be great to see you again. 82 00:04:52,626 --> 00:04:53,661 - Thank you. - Thanks again. 83 00:04:53,661 --> 00:04:54,828 - A fun night okay. - Bye. 84 00:04:54,828 --> 00:04:57,531 - Bye. - Goodnight ladies. 85 00:06:01,261 --> 00:06:02,095 No. 86 00:06:04,465 --> 00:06:05,298 No. 87 00:06:09,069 --> 00:06:10,871 Wake up. 88 00:06:10,871 --> 00:06:12,039 Josie wake up. 89 00:06:24,518 --> 00:06:26,253 Jo wake up. 90 00:06:26,253 --> 00:06:27,421 Josie wake up. 91 00:06:31,492 --> 00:06:32,325 - No. 92 00:06:34,895 --> 00:06:35,729 No. 93 00:06:39,332 --> 00:06:41,134 Jo wake up. 94 00:06:41,134 --> 00:06:42,402 Josie, wake up. 95 00:07:12,566 --> 00:07:13,467 - Hey pops? 96 00:07:16,003 --> 00:07:16,837 Bob? 97 00:07:19,106 --> 00:07:20,574 What? 98 00:07:20,574 --> 00:07:24,545 - You wanna join the land of the living in here? 99 00:07:28,616 --> 00:07:31,384 Want some breakfast, slash lunch? 100 00:07:43,764 --> 00:07:46,967 May I smoke in anticipation of dinner? 101 00:07:46,967 --> 00:07:48,769 In anticipation of what? 102 00:07:48,769 --> 00:07:49,970 - Dinner. 103 00:07:49,970 --> 00:07:51,171 - Lunch, breakfast, whatever. - Dinner? 104 00:07:52,573 --> 00:07:54,174 Uh, I guess so. 105 00:07:54,174 --> 00:07:55,108 - Thank you. 106 00:07:55,108 --> 00:07:56,510 - Yeah this is a gourmet, 107 00:07:56,510 --> 00:08:00,213 I'm makin' you some gournmet grilled cheese so, 108 00:08:01,381 --> 00:08:04,718 be prepared, this might blow you away. 109 00:08:04,718 --> 00:08:06,887 Did you have a good day yesterday? 110 00:08:06,887 --> 00:08:08,789 - Um, yeah it was okay. 111 00:08:10,457 --> 00:08:12,860 Gave a tour, it went well. 112 00:08:12,860 --> 00:08:15,428 I'm think I'm gettin' pretty good at that. 113 00:08:15,428 --> 00:08:17,264 - You make it up as you go along? 114 00:08:17,264 --> 00:08:18,231 I do. 115 00:08:18,231 --> 00:08:19,700 I mean, 116 00:08:19,700 --> 00:08:21,001 there's some things I memorize. 117 00:08:21,001 --> 00:08:22,435 They like it you know, 118 00:08:22,435 --> 00:08:25,939 if you just like add a little intrigue at the end. 119 00:08:25,939 --> 00:08:29,176 So I just try to be creative with how the stores go. 120 00:08:29,176 --> 00:08:30,010 - Yeah. 121 00:08:34,782 --> 00:08:36,917 Do you miss mom? 122 00:08:36,917 --> 00:08:38,652 Do you ever miss mom? 123 00:08:48,095 --> 00:08:49,429 - Yeah, I guess. 124 00:09:17,791 --> 00:09:18,626 Ah hah! 125 00:09:20,360 --> 00:09:22,796 First fucking guess. 126 00:09:22,796 --> 00:09:24,865 Well what can I say? 127 00:09:24,865 --> 00:09:26,166 You were always intuitive. 128 00:09:26,166 --> 00:09:28,335 when it came to opening beer bottles. 129 00:09:30,403 --> 00:09:33,073 - When you're good, you're good. 130 00:09:48,155 --> 00:09:51,091 Somebody was up and down all night. 131 00:09:51,091 --> 00:09:53,994 Was that you or little sister Kate? 132 00:09:54,862 --> 00:09:56,129 - That was me, 133 00:09:56,129 --> 00:09:59,232 I've been having crazy dreams lately. 134 00:10:01,034 --> 00:10:02,936 - What about? 135 00:10:02,936 --> 00:10:04,705 - About mom actually. 136 00:10:04,705 --> 00:10:06,006 I think they're about mom, I don't know. 137 00:10:06,006 --> 00:10:06,840 - Just. 138 00:10:08,108 --> 00:10:08,976 - What? 139 00:10:08,976 --> 00:10:10,310 Do you dream about her? 140 00:10:10,310 --> 00:10:11,712 - Give it a rest. 141 00:10:15,348 --> 00:10:16,850 And join the club. 142 00:10:18,318 --> 00:10:19,486 - The club of? 143 00:10:20,921 --> 00:10:24,725 - All the bullshit those psychics put in her head. 144 00:10:24,725 --> 00:10:28,461 Down there in your little fuckin' French quarter. 145 00:10:28,461 --> 00:10:31,298 What a load of fuckin' crap. 146 00:10:31,298 --> 00:10:34,634 Mom saw psychics a lot, she drank a lot. 147 00:10:43,276 --> 00:10:45,412 - Well drinking wasn't what killed her though. 148 00:10:45,412 --> 00:10:47,280 - And how the fuck do you know that? 149 00:10:47,280 --> 00:10:49,149 Did that come to you in your dream? 150 00:10:49,149 --> 00:10:49,983 - No. 151 00:10:50,918 --> 00:10:53,153 She didn't, she drowned so, 152 00:10:54,354 --> 00:10:55,856 it's a different kind of drowning. 153 00:10:55,856 --> 00:10:57,758 And the fuck do you think she got there hm? 154 00:10:57,758 --> 00:10:59,092 - I don't know. 155 00:10:59,092 --> 00:11:01,528 I guess I thought, like maybe, 156 00:11:02,930 --> 00:11:06,834 life being hard on you would've made you a little bit wiser. 157 00:11:08,201 --> 00:11:10,370 - Yeah well. - I was wrong. 158 00:11:11,538 --> 00:11:13,473 - Life is full of disappointments. 159 00:11:13,473 --> 00:11:15,008 How's that for wisdom? 160 00:11:15,008 --> 00:11:17,444 And I'm one, so deal with it. 161 00:11:23,316 --> 00:11:25,052 - The sad part is it's not disappointing, 162 00:11:25,052 --> 00:11:27,554 it's just exactly like it was. 163 00:12:41,028 --> 00:12:44,865 Pound pound pound go right, left. 164 00:12:46,266 --> 00:12:48,135 And right, left. 165 00:12:50,103 --> 00:12:51,438 And one two and. 166 00:12:55,475 --> 00:12:56,709 Look and. 167 00:12:57,744 --> 00:12:59,612 One more time. 168 00:12:59,612 --> 00:13:01,481 - I wonder if we could break it up. 169 00:13:01,481 --> 00:13:03,716 I dunno, what am I trying to say? 170 00:13:03,716 --> 00:13:04,985 We could do it in like three parts, 171 00:13:04,985 --> 00:13:07,054 like one maybe like the opening. 172 00:13:07,054 --> 00:13:09,857 I wanna save our energy for tomorrow, 173 00:13:09,857 --> 00:13:12,025 I mean the performance, performance. 174 00:13:12,025 --> 00:13:13,026 - Yeah yeah yeah. 175 00:13:13,026 --> 00:13:14,294 You know what I mean? 176 00:13:14,294 --> 00:13:15,328 I don't wanna lose my voice before tomorrow. 177 00:13:15,328 --> 00:13:16,529 - No no no, yeah don't scream. 178 00:13:16,529 --> 00:13:19,066 Yeah yeah, I wouldn't scream. 179 00:13:19,066 --> 00:13:21,268 - Is that okay? - The cross street yeah? 180 00:13:21,268 --> 00:13:22,769 - Here. - Also? 181 00:13:22,769 --> 00:13:26,306 - Michelle. - It's mandevil exterior yeah? 182 00:13:26,306 --> 00:13:27,740 - These two little girls, 183 00:13:27,740 --> 00:13:30,643 just so kind and sweet hearted were going to infect 184 00:13:30,643 --> 00:13:33,113 and destroy the entire new civilization. 185 00:13:33,113 --> 00:13:35,949 They were going to convince the entire community 186 00:13:35,949 --> 00:13:39,152 that these two little girls, these two poor seven year olds 187 00:13:39,152 --> 00:13:42,089 were witches and they'd come to destroy. 188 00:13:42,089 --> 00:13:44,791 So, slowly the mother goes house to house, 189 00:13:44,791 --> 00:13:47,294 home to home, these two witches have come, 190 00:13:47,294 --> 00:13:50,330 my new husband was infected with them 191 00:13:50,330 --> 00:13:51,631 and now he's here with them 192 00:13:51,631 --> 00:13:53,333 and he can't get rid of them, we must kill them. 193 00:13:53,333 --> 00:13:55,468 - Oh my god. - God you guys look great. 194 00:13:55,468 --> 00:13:58,438 Yeah no, nothing can interfere it's too beautiful. 195 00:13:59,806 --> 00:14:00,840 - God dammit. 196 00:14:06,379 --> 00:14:07,447 Oh Jesus, Jo? 197 00:14:11,484 --> 00:14:12,819 - Is Jo with ya? 198 00:14:15,522 --> 00:14:16,890 - She's not here? 199 00:14:16,890 --> 00:14:19,826 - She's usually here in the morning. 200 00:14:19,826 --> 00:14:20,727 God dammit. 201 00:14:23,396 --> 00:14:25,232 If you see her. 202 00:14:27,634 --> 00:14:29,036 Just let me know. 203 00:14:30,303 --> 00:14:31,972 - I'll let you know. 204 00:14:40,813 --> 00:14:44,918 Years ago, the prince wasn't ready to... 205 00:15:04,771 --> 00:15:06,373 So, how was your night? 206 00:15:06,373 --> 00:15:07,640 - Oh it was good. 207 00:15:07,640 --> 00:15:09,209 - You look good. 208 00:15:11,511 --> 00:15:12,712 Don't laugh. 209 00:15:12,712 --> 00:15:14,914 - You just know always what to say. 210 00:15:16,916 --> 00:15:18,451 Believe me, don't listen to me. 211 00:15:18,451 --> 00:15:19,586 Hey ladies. 212 00:15:19,586 --> 00:15:20,820 - Oh hey. - How's it goin'? 213 00:15:20,820 --> 00:15:21,688 Good to see you. 214 00:15:21,688 --> 00:15:22,589 - You too, how are you? 215 00:15:22,589 --> 00:15:23,656 - Good. 216 00:15:23,656 --> 00:15:25,258 Hey. 217 00:15:25,258 --> 00:15:26,793 Tired? 218 00:15:26,793 --> 00:15:28,461 - Yeah just been working 219 00:15:28,461 --> 00:15:30,998 and then my brain hasn't been really. 220 00:15:30,998 --> 00:15:33,200 But you don't look drunk, so. 221 00:15:33,200 --> 00:15:34,034 - Not yet. 222 00:15:35,835 --> 00:15:37,370 - Lady can I get you a drink? 223 00:15:37,370 --> 00:15:39,606 Uh, whiskey yeah. 224 00:15:39,606 --> 00:15:41,941 I'm sorry but are these new? 225 00:15:42,942 --> 00:15:44,477 They're Jenny's. 226 00:15:44,477 --> 00:15:45,312 - Oh wow. 227 00:15:48,315 --> 00:15:50,283 - Cheers. - Cheers. 228 00:15:50,283 --> 00:15:51,551 Cheers. 229 00:16:04,664 --> 00:16:06,599 - Do you want a back massage? 230 00:16:06,599 --> 00:16:08,001 - No I'm okay. - You're okay? 231 00:16:08,001 --> 00:16:09,302 - I'm okay. 232 00:16:09,302 --> 00:16:10,137 I just, 233 00:16:13,606 --> 00:16:17,777 yeah, your dad was not doing well last night at all. 234 00:16:22,582 --> 00:16:24,817 He's, actually worrying me. 235 00:16:26,853 --> 00:16:29,189 - Like coughing or what was? 236 00:16:31,391 --> 00:16:34,094 Yeah he's coughing and moaning. 237 00:16:34,094 --> 00:16:37,930 - It's also kind of like my one chance to get, 238 00:16:40,267 --> 00:16:41,934 get to know him, so. 239 00:16:43,870 --> 00:16:46,439 - I just don't know how long I, 240 00:16:49,142 --> 00:16:50,210 can continue. 241 00:16:56,349 --> 00:16:58,685 - Yeah that must be really hard. 242 00:16:58,685 --> 00:17:02,289 It must be so hard to be around someone who's sick 243 00:17:02,289 --> 00:17:04,791 and who's like, unpredictable. 244 00:17:06,359 --> 00:17:09,396 Like we might show up and he might be vomiting 245 00:17:09,396 --> 00:17:11,631 or like, oh might not know 246 00:17:11,631 --> 00:17:13,800 if he's going to be okay all the time. 247 00:17:13,800 --> 00:17:15,368 God that's really hard. 248 00:17:15,368 --> 00:17:17,670 Isn't it so hard to be around someone who's like that? 249 00:17:17,670 --> 00:17:19,372 - Why are you turning into this? 250 00:17:19,372 --> 00:17:20,873 - I'm not turning into anything, 251 00:17:20,873 --> 00:17:23,176 that's what my life has been like for a long time. 252 00:17:23,176 --> 00:17:24,677 I just wanna be around him. 253 00:17:24,677 --> 00:17:26,446 This is like what I wanted for all of my childhood, 254 00:17:26,446 --> 00:17:27,380 just to be around him. 255 00:17:27,380 --> 00:17:29,482 And I was always like, ah. 256 00:17:29,482 --> 00:17:31,484 He was always not there, 257 00:17:32,585 --> 00:17:35,455 so it feels like a chance to get something 258 00:17:35,455 --> 00:17:37,023 that I didn't have before, 259 00:17:37,023 --> 00:17:41,561 so I would really like to take advantage of it. 260 00:17:41,561 --> 00:17:42,395 - Okay. 261 00:17:55,808 --> 00:17:56,643 - Kate? 262 00:17:56,643 --> 00:17:57,810 Yeah? 263 00:17:59,412 --> 00:18:00,580 - Do you hear that? 264 00:18:00,580 --> 00:18:02,382 Do you hear something? 265 00:18:03,550 --> 00:18:04,384 - No. 266 00:18:07,254 --> 00:18:09,356 - I mean, uh it's like... 267 00:18:11,691 --> 00:18:14,261 I'm not doing anything. 268 00:18:14,261 --> 00:18:16,596 Can you turn off that light? 269 00:18:17,997 --> 00:18:21,668 Hold on 'cause it's stopped for a second. 270 00:18:27,907 --> 00:18:29,909 - I don't hear anything. 271 00:18:34,647 --> 00:18:38,151 - Yeah okay, yeah sorry, I guess, I dunno. 272 00:19:43,049 --> 00:19:43,950 Jo? 273 00:21:30,957 --> 00:21:32,692 Altogether this must stop. 274 00:21:32,692 --> 00:21:34,461 Kill them slowly, kill them off 275 00:21:44,704 --> 00:21:46,205 Kill them, kill then, kill them all 276 00:21:46,205 --> 00:21:47,574 Altogether this must stop 277 00:21:47,574 --> 00:21:49,709 kill them, kill them, kill them all 278 00:21:57,316 --> 00:21:59,486 - And for centuries beyond 279 00:22:00,853 --> 00:22:03,956 people would say that they had now learned 280 00:22:03,956 --> 00:22:07,394 that you must never disturb the mother. 281 00:22:07,394 --> 00:22:10,897 All of New Orleans went up in flames. 282 00:22:10,897 --> 00:22:14,300 The one place that was a sanctuary, 283 00:22:14,300 --> 00:22:16,469 the one place that stood standing 284 00:22:16,469 --> 00:22:19,972 was this very house we're standing in now. 285 00:22:26,012 --> 00:22:29,015 - The image of the horned beast with the tail. 286 00:22:29,015 --> 00:22:29,949 Oh yeah? 287 00:22:29,949 --> 00:22:32,051 - And the image of a goat, 288 00:22:34,521 --> 00:22:38,257 was originally not this icon of absolute evil 289 00:22:39,626 --> 00:22:41,293 but was this sort of 290 00:22:43,496 --> 00:22:47,366 cult for the oppressed of ancient Athens. 291 00:22:47,366 --> 00:22:50,770 You know, to me it's so interesting. 292 00:22:50,770 --> 00:22:53,005 - Wait are you a psychic? 293 00:22:54,140 --> 00:22:55,642 I'm serious. 294 00:22:55,642 --> 00:22:56,809 - Me? 295 00:22:56,809 --> 00:22:57,744 Like, wait. 296 00:23:00,312 --> 00:23:01,781 Like do I read the future? 297 00:23:01,781 --> 00:23:04,684 - No like can you tell what I'm thinking right now? 298 00:23:04,684 --> 00:23:07,487 - Definitely, but the future is. 299 00:23:07,487 --> 00:23:09,021 - Yeah I guess that's true, 300 00:23:09,021 --> 00:23:10,289 I guess I could try to tell what you were thinking too. 301 00:23:10,289 --> 00:23:12,391 - Can you see what I'm thinking right now? 302 00:23:12,391 --> 00:23:14,060 - A little bit yeah. 303 00:23:15,227 --> 00:23:16,062 - Well. 304 00:23:17,129 --> 00:23:18,431 Psychics don't read the future, 305 00:23:18,431 --> 00:23:19,331 real psychics don't read the future. 306 00:23:19,331 --> 00:23:20,567 - Yeah I know. 307 00:23:20,567 --> 00:23:22,234 - But they tell you what you need. 308 00:23:22,234 --> 00:23:23,269 - Yeah. 309 00:23:23,269 --> 00:23:25,772 - And do you need something? 310 00:23:25,772 --> 00:23:27,306 - I'm looking for, 311 00:23:27,306 --> 00:23:29,542 I would try to talk to someone. 312 00:23:29,542 --> 00:23:31,010 Yeah I actually am, 313 00:23:31,010 --> 00:23:34,647 I am really looking for someone to talk to about something. 314 00:23:34,647 --> 00:23:36,315 Yeah, something specific. 315 00:23:36,315 --> 00:23:38,284 - Yeah. - Yeah. 316 00:23:38,284 --> 00:23:40,753 - Yeah it's like, bleugh. 317 00:23:40,753 --> 00:23:41,788 I don't know. 318 00:23:41,788 --> 00:23:43,289 - Like what sort of thing? 319 00:23:43,289 --> 00:23:44,123 - Um. 320 00:23:46,559 --> 00:23:47,393 My mom. 321 00:23:48,728 --> 00:23:51,197 Yeah, I wanna talk to somebody about my mom. 322 00:23:51,197 --> 00:23:53,332 She's not alive anymore. 323 00:23:53,332 --> 00:23:54,166 - Okay. 324 00:23:54,166 --> 00:23:55,001 - But, 325 00:23:56,836 --> 00:23:58,871 I guess she saw a lot of people. 326 00:23:58,871 --> 00:24:03,342 She saw some psychics in like, probably like the 80s 327 00:24:03,342 --> 00:24:04,511 and early 90s. 328 00:24:06,145 --> 00:24:09,749 So if there was somebody practicing then 329 00:24:09,749 --> 00:24:11,951 that you happen to know. 330 00:24:11,951 --> 00:24:13,252 Okay. 331 00:24:13,252 --> 00:24:15,988 - Even though you're not a psychic. 332 00:24:15,988 --> 00:24:17,089 Do you know any? 333 00:24:18,290 --> 00:24:19,526 I don't know. 334 00:24:19,526 --> 00:24:21,961 - Someone who's been here for a while? 335 00:24:21,961 --> 00:24:24,030 Someone who's been doing it for a while. 336 00:24:24,030 --> 00:24:25,264 - Yeah. - Yeah. 337 00:24:26,933 --> 00:24:28,067 - Yeah I may know somebody. 338 00:24:28,067 --> 00:24:29,201 - Okay. - Yeah. 339 00:24:29,201 --> 00:24:31,203 Oh good. 340 00:24:31,203 --> 00:24:33,272 - Her name is Pola. 341 00:24:33,272 --> 00:24:34,273 Okay. 342 00:24:41,948 --> 00:24:44,016 - What do you think baby? 343 00:24:44,951 --> 00:24:46,953 Oh you look good, 344 00:24:46,953 --> 00:24:48,487 oh me? 345 00:24:48,487 --> 00:24:49,656 I look divine. 346 00:24:57,463 --> 00:24:58,798 Oh come on baby. 347 00:25:00,432 --> 00:25:01,968 Don't be like that. 348 00:25:04,236 --> 00:25:05,304 Take it down. 349 00:25:15,548 --> 00:25:17,049 Did I? 350 00:25:17,049 --> 00:25:18,050 No I didn't. 351 00:25:21,721 --> 00:25:23,723 I'm just kiddin' around. 352 00:25:34,801 --> 00:25:37,036 What are you talkin' about? 353 00:25:38,671 --> 00:25:40,172 Hey I got an idea, 354 00:25:41,841 --> 00:25:42,909 let's go out. 355 00:25:44,110 --> 00:25:48,314 Put on somethin' nice and we'll go out, huh? 356 00:25:48,314 --> 00:25:49,481 Let's do that. 357 00:26:32,458 --> 00:26:35,461 In vain I have said to him. 358 00:26:35,461 --> 00:26:36,295 In vain. 359 00:26:42,201 --> 00:26:43,435 I have striven, 360 00:26:44,536 --> 00:26:46,639 to teach my heart to bow. 361 00:26:48,908 --> 00:26:51,177 In vain have I said to him, 362 00:26:53,646 --> 00:26:56,983 there be many greater singers than thou. 363 00:26:58,284 --> 00:26:59,218 Bob? 364 00:27:02,955 --> 00:27:06,025 Bob we had an excellent night. 365 00:27:06,025 --> 00:27:07,794 Everything goes good. 366 00:27:09,128 --> 00:27:09,962 No not. 367 00:27:12,765 --> 00:27:15,034 And we're gonna make a big. 368 00:27:16,368 --> 00:27:18,104 Fuck, fuck fuck fuck. 369 00:27:38,758 --> 00:27:42,594 In vain I've striven to teach my heart to bow, 370 00:27:44,596 --> 00:27:45,431 in vain 371 00:27:47,299 --> 00:27:48,467 I said to him, 372 00:27:49,635 --> 00:27:53,005 there be many great singers than thou. 373 00:28:12,925 --> 00:28:14,994 Yet there is upon me, 374 00:28:14,994 --> 00:28:17,329 a trembling in the twilight. 375 00:28:23,369 --> 00:28:24,603 Yet there is a, 376 00:28:28,074 --> 00:28:29,075 who's there? 377 00:28:56,836 --> 00:29:00,106 - Why are we here to speak to the spirit 378 00:29:00,106 --> 00:29:01,640 of Hattie Layfayet? 379 00:29:03,642 --> 00:29:07,847 11 years old, who killed her two parents. 380 00:29:07,847 --> 00:29:10,116 We are here to communicate with her 381 00:29:10,116 --> 00:29:12,351 because we are also capable 382 00:29:13,319 --> 00:29:15,754 or taking a knife in our hands 383 00:29:15,754 --> 00:29:18,524 and stabbing someone that we love. 384 00:29:18,524 --> 00:29:22,661 And when we embrace that part of ourselves, 385 00:29:22,661 --> 00:29:24,663 we have nothing to fear. 386 00:29:34,807 --> 00:29:38,477 The eggs we have before us represents Nunes. 387 00:29:39,611 --> 00:29:40,446 A growth. 388 00:29:41,713 --> 00:29:45,284 So as we heat up the egg of Hattie Lafayet. 389 00:29:46,552 --> 00:29:49,388 As we give her life again tonight, 390 00:29:51,057 --> 00:29:55,061 may we also give life to the places in ourselves 391 00:29:55,928 --> 00:29:58,297 that have been lying dormant. 392 00:30:20,152 --> 00:30:22,821 Let yourself be hurt and afraid. 393 00:30:24,823 --> 00:30:28,294 Let yourself be deeply disappointed. 394 00:30:28,294 --> 00:30:31,530 You are letting yourself say yes 395 00:30:31,530 --> 00:30:34,700 to a place that has also gone unloved. 396 00:30:46,445 --> 00:30:48,447 And as you breathe, 397 00:30:48,447 --> 00:30:50,816 we will share this silence 398 00:30:50,816 --> 00:30:53,585 with only the sound of our breath 399 00:30:53,585 --> 00:30:57,756 and with the breath of Hattie who's coming towards us. 400 00:31:59,718 --> 00:32:01,787 - Pola are you Pola? - I am Pola. 401 00:32:01,787 --> 00:32:03,789 - Hi I'm Josephine. - How can I help you? 402 00:32:03,789 --> 00:32:06,993 - Nike said maybe I could come over 403 00:32:06,993 --> 00:32:08,627 and maybe talk to you about some stuff 404 00:32:08,627 --> 00:32:10,162 that's been going on? 405 00:32:10,162 --> 00:32:13,265 I'm sorry he gave me your address, I hope it's okay. 406 00:32:13,265 --> 00:32:14,800 So you want some spiritual advice? 407 00:32:14,800 --> 00:32:17,303 - Yeah that would be great. 408 00:32:17,303 --> 00:32:20,239 Well if Nike sent you come on it. 409 00:32:20,239 --> 00:32:21,773 - Thanks, yeah nice to meet you. 410 00:32:21,773 --> 00:32:23,109 - Nice to meet you. - Appreciate it. 411 00:32:23,109 --> 00:32:26,712 - Let's do a little bit of cleansing 412 00:32:26,712 --> 00:32:28,280 before we start this process. 413 00:32:28,280 --> 00:32:32,018 You've brought quite a few people with you here today. 414 00:32:32,018 --> 00:32:33,619 - What do you mean? 415 00:32:34,886 --> 00:32:37,223 - Well, as spiritual beings, 416 00:32:38,724 --> 00:32:41,927 we bring people from the beyond 417 00:32:41,927 --> 00:32:43,762 with us, both light and dark. 418 00:32:43,762 --> 00:32:45,031 - Okay. 419 00:32:45,031 --> 00:32:47,599 - And I'm censing a maternal figure. 420 00:32:49,768 --> 00:32:51,537 Do you hold the gift? 421 00:32:53,272 --> 00:32:54,273 - What gift? 422 00:32:55,441 --> 00:32:57,376 Do you also have the gift of sight? 423 00:32:57,376 --> 00:32:59,745 Oh I mean I don't think so, it would be nice. 424 00:33:00,712 --> 00:33:02,248 Yeah that would be nice. 425 00:33:02,248 --> 00:33:03,682 - Yeah but have you been dreaming? 426 00:33:03,682 --> 00:33:05,917 Has your mother been coming to you in your dreams? 427 00:33:05,917 --> 00:33:07,019 Yeah. 428 00:33:07,019 --> 00:33:08,454 - Yeah. 429 00:33:08,454 --> 00:33:10,156 What is she saying to you? 430 00:33:10,156 --> 00:33:10,989 Um. 431 00:33:31,677 --> 00:33:33,279 - This is really... 432 00:33:35,647 --> 00:33:37,149 What is that one, what does that one mean? 433 00:33:37,149 --> 00:33:39,451 - It's the tower card. - Yeah? 434 00:33:39,451 --> 00:33:43,455 - And when the tower card hits you in a reading, 435 00:33:45,557 --> 00:33:46,558 it is total, 436 00:33:48,127 --> 00:33:51,230 like an annihilation of a reality 437 00:33:51,230 --> 00:33:52,398 or of a world. 438 00:33:53,565 --> 00:33:56,568 And in some ways there's a portal 439 00:33:56,568 --> 00:33:58,504 that is opening for you. 440 00:33:58,504 --> 00:34:01,607 But what you want to avoid is a black hole. 441 00:34:01,607 --> 00:34:04,042 You really are going to need, 442 00:34:05,277 --> 00:34:07,879 some kind of ritual or ceremony 443 00:34:08,847 --> 00:34:12,017 to just kind of cleanse out. 444 00:34:12,017 --> 00:34:14,019 There's just things that are attached to you. 445 00:34:14,019 --> 00:34:15,287 Yeah okay. 446 00:34:15,287 --> 00:34:17,723 - And I think what often happens is, 447 00:34:17,723 --> 00:34:21,627 things attach because you are this bright light. 448 00:34:21,627 --> 00:34:23,862 I just can't help but think 449 00:34:25,030 --> 00:34:28,700 that your mother, that this was foul play. 450 00:34:28,700 --> 00:34:31,470 That something else was going on. 451 00:34:32,704 --> 00:34:34,140 That's what she's telling me. 452 00:34:34,140 --> 00:34:36,775 If you're wanting to connect with her, 453 00:34:36,775 --> 00:34:40,346 she's letting us know through the reading that, 454 00:34:40,346 --> 00:34:41,180 she had, 455 00:34:42,681 --> 00:34:45,083 she doesn't want what happened to her, to happen to you. 456 00:34:45,083 --> 00:34:46,318 - Okay. 457 00:34:46,318 --> 00:34:48,854 - And I'm not sure I know what that is 458 00:34:48,854 --> 00:34:51,790 but maybe you know, maybe you know. 459 00:34:54,126 --> 00:34:58,029 - Yeah I don't know, I was like seven. 460 00:34:58,029 --> 00:34:59,865 - Oh, when she passed? 461 00:35:00,999 --> 00:35:04,336 I don't know, it's sort of like, 462 00:35:04,336 --> 00:35:05,804 from what I'm feeling, 463 00:35:05,804 --> 00:35:08,974 it's something that you need to be very careful of. 464 00:35:08,974 --> 00:35:11,377 And who is your mother? 465 00:35:11,377 --> 00:35:14,045 - Uh, her name's Margaret Stone. 466 00:35:14,045 --> 00:35:15,547 Do you think that, 467 00:35:18,150 --> 00:35:20,886 she could send someone else to tell me something 468 00:35:20,886 --> 00:35:25,056 or that she'd be trying to be communicating in some way? 469 00:35:27,493 --> 00:35:30,829 Well I think she sent you here. 470 00:35:30,829 --> 00:35:32,598 - I'm a little scared. 471 00:35:32,598 --> 00:35:35,467 - I know, I know, I know. 472 00:35:35,467 --> 00:35:38,704 I think that's why they found me, okay? 473 00:35:41,207 --> 00:35:43,209 So you're gonna be okay. 474 00:35:45,177 --> 00:35:48,013 And I'm gonna help you as much as I can. 475 00:35:49,515 --> 00:35:50,749 - Okay? - Okay. 476 00:37:26,612 --> 00:37:27,446 - Brr! 477 00:37:35,186 --> 00:37:36,021 Yeah. 478 00:37:54,573 --> 00:37:55,407 Oh what a. 479 00:37:57,543 --> 00:37:59,611 Fuck you're a life saver. 480 00:38:02,714 --> 00:38:03,549 Thank you. 481 00:38:04,950 --> 00:38:05,884 Very strong. 482 00:38:05,884 --> 00:38:06,718 - Cheers. 483 00:38:12,524 --> 00:38:13,359 Oh. 484 00:38:18,797 --> 00:38:21,467 How's the beer? 485 00:38:21,467 --> 00:38:25,404 The beer is delicious, thank you so much. 486 00:38:25,404 --> 00:38:26,638 - Sorry she's not here. 487 00:38:26,638 --> 00:38:28,640 I don't really know what. 488 00:38:28,640 --> 00:38:30,542 - You're good you're good. - Prescriptions you're on. 489 00:38:30,542 --> 00:38:32,711 - Thank you, I really do. 490 00:38:32,711 --> 00:38:34,212 Thank you, thanks. 491 00:38:59,137 --> 00:39:03,174 You kinda look upset, just sayin'. 492 00:39:03,174 --> 00:39:05,343 - You saying that 'cause you always look so good? 493 00:39:07,913 --> 00:39:11,483 Come down to my world huh? 494 00:39:11,483 --> 00:39:12,718 No. 495 00:39:12,718 --> 00:39:15,854 I'm sayin' it 'cause believe it or not, 496 00:39:16,788 --> 00:39:18,790 in my small way, I care. 497 00:39:34,706 --> 00:39:35,941 You just need to put your hand 498 00:39:35,941 --> 00:39:38,944 on this thing, even the dog knows it. 499 00:39:42,848 --> 00:39:47,018 The last person I talked to about shit was your mom. 500 00:39:48,487 --> 00:39:49,655 We talk a lot. 501 00:39:59,264 --> 00:40:03,435 I just think of him a mortal soul. 502 00:40:05,971 --> 00:40:09,407 How many mortal souls are you concerned. 503 00:40:19,250 --> 00:40:20,952 Which do you think I should wear 504 00:40:20,952 --> 00:40:22,521 for the Englishman? 505 00:40:22,521 --> 00:40:24,189 The red or the blue? 506 00:40:27,392 --> 00:40:29,695 I forbid you to talk this way. 507 00:40:29,695 --> 00:40:31,630 You forbid? 508 00:40:33,431 --> 00:40:36,502 Forgive me your excellency. 509 00:40:36,502 --> 00:40:40,706 My concern for the spiritual welfare of the countess, 510 00:40:40,706 --> 00:40:42,373 I say god bless him. 511 00:40:43,408 --> 00:40:45,477 I will pray for humanity. 512 00:41:41,066 --> 00:41:43,334 - You just have to center yourself. 513 00:41:43,334 --> 00:41:47,005 - No man this is not a centering yourself fucking moment. 514 00:41:47,005 --> 00:41:48,273 Like this is a, 515 00:41:51,610 --> 00:41:54,145 I don't know how it got to this point 516 00:41:54,145 --> 00:41:57,382 but it's not where I wanna be you know? 517 00:41:57,382 --> 00:41:59,551 I go to sleep and I fucking, 518 00:41:59,551 --> 00:42:03,655 I fucking hear him when I go to sleep every night. 519 00:42:08,694 --> 00:42:10,528 You don't know what the fuck he's saying. 520 00:42:10,528 --> 00:42:13,899 He's just mumbling on about fucking bullshit 521 00:42:13,899 --> 00:42:17,903 and it's not only bullshit, it's fucking creepy. 522 00:42:19,270 --> 00:42:21,773 I dunno, something's switched. 523 00:42:25,410 --> 00:42:29,214 - Yeah I don't really know enough to have an opinion on it. 524 00:42:29,214 --> 00:42:30,448 - I don't wanna talk about it. 525 00:42:30,448 --> 00:42:31,717 I didn't even wanna talk about it anymore, 526 00:42:31,717 --> 00:42:33,051 I don't wanna talk about it anymore. 527 00:42:33,051 --> 00:42:35,420 - We don't have to. 528 00:42:35,420 --> 00:42:37,889 - It's not bullshit, that's not even the words 529 00:42:37,889 --> 00:42:39,791 for what's going on right now. 530 00:42:39,791 --> 00:42:41,593 It's really fucked up. 531 00:42:41,593 --> 00:42:43,762 It's really fucked up. 532 00:42:43,762 --> 00:42:45,430 What choice does she have? 533 00:42:45,430 --> 00:42:46,364 What? 534 00:42:46,364 --> 00:42:47,833 Sorry I didn't hear you what? 535 00:42:47,833 --> 00:42:49,100 I mean it's family, 536 00:42:49,100 --> 00:42:50,368 these are the things we do for family. 537 00:42:50,368 --> 00:42:53,104 - Yeah but they're not fucking family, 538 00:42:53,104 --> 00:42:54,973 they're not family. 539 00:42:54,973 --> 00:42:57,475 They could've been a family if he stayed around, 540 00:42:57,475 --> 00:42:59,377 but they're not family. 541 00:43:03,014 --> 00:43:04,482 - I don't know. 542 00:43:04,482 --> 00:43:08,654 Maybe just for tonight you should put it outta your mind. 543 00:43:13,291 --> 00:43:14,125 Come here. 544 00:46:09,634 --> 00:46:10,468 - Kate? 545 00:46:12,737 --> 00:46:13,571 Kate? 546 00:46:16,074 --> 00:46:16,908 Kate? 547 00:46:28,854 --> 00:46:30,188 Okay okay, Kate. 548 00:46:46,237 --> 00:46:47,072 Fuck you. 549 00:46:49,875 --> 00:46:50,708 Okay. 550 00:47:01,152 --> 00:47:03,654 Must've been a hard night huh? 551 00:47:14,966 --> 00:47:16,067 You know what's dramatic? 552 00:47:16,067 --> 00:47:17,602 Is walking into the bathroom 553 00:47:17,602 --> 00:47:18,870 and not knowing if you're gonna be breathing or not, 554 00:47:18,870 --> 00:47:20,771 that's dramatic. 555 00:47:20,771 --> 00:47:23,141 That's not true. 556 00:47:23,141 --> 00:47:24,375 - Yeah, do you? 557 00:47:25,510 --> 00:47:27,212 Do you know what that felt like? 558 00:47:27,212 --> 00:47:28,446 I don't know if you, 559 00:47:28,446 --> 00:47:29,981 you don't know what that felt like so, 560 00:47:29,981 --> 00:47:32,383 that is true, that's true. 561 00:47:32,383 --> 00:47:33,851 - We don't have to do this, 562 00:47:33,851 --> 00:47:36,454 this doesn't have to be happening right now. 563 00:47:36,454 --> 00:47:37,622 I know, yeah that's right, 564 00:47:37,622 --> 00:47:39,524 it could just be like every other time 565 00:47:39,524 --> 00:47:40,825 that you fuck something up 566 00:47:40,825 --> 00:47:41,960 and I just don't say anything. 567 00:47:41,960 --> 00:47:43,161 - I fuck stuff up? 568 00:47:43,161 --> 00:47:44,829 - Yeah, yeah. - I fuck stuff up? 569 00:47:44,829 --> 00:47:46,331 Yeah. 570 00:47:46,331 --> 00:47:49,935 - You don't know anything about what I do for you. 571 00:47:49,935 --> 00:47:53,571 - Do you know what my life was like, like three hours ago? 572 00:47:53,571 --> 00:47:56,207 - Fuck you, just fuck you. 573 00:47:56,207 --> 00:47:57,608 Yeah okay. 574 00:47:59,144 --> 00:48:02,313 Fucking bitch, get out of my fucking house. 575 00:48:02,313 --> 00:48:04,582 - I'm not leaving, this is my house. 576 00:48:04,582 --> 00:48:06,084 You can go. 577 00:48:06,084 --> 00:48:07,352 - Don't fucking touch me. - You can go right now. 578 00:48:07,352 --> 00:48:08,886 - Don't touch me. 579 00:48:08,886 --> 00:48:10,355 - No no no, I'm gonna touch you because this is my bed, 580 00:48:10,355 --> 00:48:12,090 you're no longer sleeping in it. 581 00:48:21,599 --> 00:48:25,770 - You stay the fuck away from me you fucking cunt! 582 00:49:06,211 --> 00:49:09,547 - We have been called here this evening. 583 00:49:14,152 --> 00:49:17,922 To help a dear friend of ours, Miss Jo. 584 00:49:17,922 --> 00:49:19,757 Welcome to the circle. 585 00:49:23,028 --> 00:49:24,629 We are calling upon the gods 586 00:49:24,629 --> 00:49:26,797 and the goddesses of fire, 587 00:49:29,167 --> 00:49:32,870 to help burn the darkness and the blackness 588 00:49:32,870 --> 00:49:36,541 that is threatening her spirit and her soul. 589 00:49:38,743 --> 00:49:41,412 We use a white feather of peace. 590 00:49:43,748 --> 00:49:46,817 We ask that the great mother hold her 591 00:49:49,554 --> 00:49:52,723 as she would hold any of her children. 592 00:50:06,237 --> 00:50:08,573 I offer a drink to the fire. 593 00:50:16,614 --> 00:50:17,948 A drink for you. 594 00:50:24,289 --> 00:50:26,357 A drink for you Hayoga. 595 00:50:26,357 --> 00:50:27,192 - Amen. 596 00:50:29,427 --> 00:50:30,261 Thank you. 597 00:51:25,216 --> 00:51:29,387 Our flesh is a gift and we thank you for it. 598 00:51:31,589 --> 00:51:33,090 And may our bodies 599 00:51:34,725 --> 00:51:36,927 magnify the wealth 600 00:51:36,927 --> 00:51:39,497 that you have bestowed upon us. 601 00:51:45,102 --> 00:51:48,339 My mother spoke of a Margaret. 602 00:51:51,008 --> 00:51:54,345 Long ago, it was a close friend of hers. 603 00:51:56,547 --> 00:52:00,084 I'm wondering if this was the same Margaret 604 00:52:00,084 --> 00:52:02,153 and from what my mother tells me, 605 00:52:02,153 --> 00:52:05,756 she was prone to playing with the darkness 606 00:52:05,756 --> 00:52:07,558 and so whatever this is, 607 00:52:07,558 --> 00:52:09,994 if this is the same Margaret, 608 00:52:12,197 --> 00:52:14,532 it's attached itself to you. 609 00:52:52,169 --> 00:52:55,540 The sense of the sacred is multi generational. 610 00:52:55,540 --> 00:52:57,275 Everything you could possibly imagine, 611 00:52:57,275 --> 00:52:59,577 your body is everything. 612 00:57:31,381 --> 00:57:33,383 - I'm tired Josie. 613 00:57:33,383 --> 00:57:35,119 I'm tired and fed up. 614 00:57:40,758 --> 00:57:41,592 Oh Jesus. 615 00:57:55,540 --> 00:57:57,207 Where are you goin'? 616 00:57:58,108 --> 00:57:59,777 Jo I need your help. 617 00:58:07,284 --> 00:58:08,686 Jo, Jo? 618 00:58:09,754 --> 00:58:10,921 Jo, Josephine! 619 00:58:12,156 --> 00:58:12,990 Josephine. 620 00:58:14,692 --> 00:58:15,526 Josephine! 621 01:00:31,796 --> 01:00:33,497 Ah, don't call anybody, 622 01:00:33,497 --> 01:00:36,400 please please please please please. 623 01:00:36,400 --> 01:00:37,234 God damn. 624 01:00:38,535 --> 01:00:39,804 Shit. 625 01:00:39,804 --> 01:00:42,306 Oh god, just let me do this myself alright? 626 01:00:42,306 --> 01:00:43,140 Please. 627 01:00:43,140 --> 01:00:44,341 Shit. 628 01:00:45,876 --> 01:00:48,278 What am I supposed to do, what I supposed to do? 629 01:00:48,278 --> 01:00:51,248 - Just get the fuck inside I'm alright. 630 01:00:51,248 --> 01:00:53,550 Just let me do this, please. 631 01:00:54,985 --> 01:00:56,153 Shit, oh fuck. 632 01:00:57,521 --> 01:00:58,355 Oh man. 633 01:00:59,757 --> 01:01:01,591 You're just nothin' like I thought. 634 01:01:01,591 --> 01:01:03,627 Do you just want me to get you some water? 635 01:01:03,627 --> 01:01:06,330 Or do you want me to leave? 636 01:01:06,330 --> 01:01:08,733 - Sit down, just sit down. 637 01:01:08,733 --> 01:01:10,735 It'll be fine. 638 01:01:10,735 --> 01:01:12,737 It's gonna fuckin' pass. 639 01:01:13,771 --> 01:01:15,339 God damn. 640 01:01:15,339 --> 01:01:17,908 - Okay Bob, just breathe. 641 01:01:17,908 --> 01:01:19,109 Whatever you wanna do. 642 01:01:19,109 --> 01:01:21,545 Thank you, thank you. 643 01:01:24,481 --> 01:01:26,250 Just stay right here. 644 01:01:39,429 --> 01:01:40,264 Oh shit. 645 01:01:52,309 --> 01:01:53,778 You know, 646 01:01:53,778 --> 01:01:55,612 the clouds don't look a fuckin' bit different 647 01:01:55,612 --> 01:01:58,282 even though it's your last time. 648 01:01:59,683 --> 01:02:01,118 They're just clouds. 649 01:02:03,120 --> 01:02:04,054 Oh fuck me. 650 01:02:05,756 --> 01:02:06,690 This hurts. 651 01:02:08,592 --> 01:02:09,426 Fuck me. 652 01:04:03,707 --> 01:04:06,310 - What happened to Jo's mother? 653 01:04:07,777 --> 01:04:10,080 - It's not important. 654 01:04:10,080 --> 01:04:10,915 She died. 655 01:04:12,950 --> 01:04:15,052 - How did she die? 656 01:04:15,052 --> 01:04:17,121 - It was a long time ago. 657 01:04:20,457 --> 01:04:22,292 Bob can you help me please? 658 01:04:22,292 --> 01:04:25,229 I need to know what happened? 659 01:04:25,229 --> 01:04:26,063 - What? 660 01:04:32,436 --> 01:04:35,439 - Whatever's happening to Josephine. 661 01:04:39,443 --> 01:04:42,079 - You guys just gotta leave this shit alone. 662 01:04:42,079 --> 01:04:44,281 - Bob, Bob. - Leave it alone. 663 01:04:44,281 --> 01:04:48,252 But it's real and I saw something. 664 01:04:48,252 --> 01:04:49,519 Oh god. 665 01:04:52,256 --> 01:04:55,225 Don't start this stuff please please please. 666 01:04:55,225 --> 01:04:57,694 - I need to know, I need to know what happened. 667 01:04:57,694 --> 01:05:01,365 - No you don't, no you don't, no you don't. 668 01:05:01,365 --> 01:05:05,102 - For somebody to trust you that much, 669 01:05:05,102 --> 01:05:06,870 and then she showed it to me 670 01:05:06,870 --> 01:05:09,506 and then she showed me how. 671 01:05:09,506 --> 01:05:10,607 She asked me. 672 01:05:12,242 --> 01:05:14,011 She showed me how, she said, 673 01:05:14,011 --> 01:05:14,844 "Bob, 674 01:05:16,746 --> 01:05:18,915 "put my head under please. 675 01:05:20,951 --> 01:05:22,886 "Keep it there a while. 676 01:05:23,920 --> 01:05:25,922 "Keep it there a while." 677 01:05:26,957 --> 01:05:28,025 What do you mean? 678 01:05:28,025 --> 01:05:28,959 - So I did. 679 01:05:31,061 --> 01:05:32,496 I killed my wife. 680 01:05:34,431 --> 01:05:37,334 And I've killed her everyday since. 681 01:05:41,638 --> 01:05:45,375 Jo, Jo, I think I need to go to the hospital baby, 682 01:05:45,375 --> 01:05:47,411 I'm not feelin' good. 683 01:06:10,867 --> 01:06:12,869 - You stop it this time. 43674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.