All language subtitles for Siren.2018.S03E05.720p.TRUMP.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,837 [NARRATOR]Previously on Siren... 2 00:00:01,843 --> 00:00:03,875 The procedure went exceptionally well. 3 00:00:03,881 --> 00:00:05,731 I'm seeing accelerated development 4 00:00:05,737 --> 00:00:08,335 beyond that of a human fetus. 5 00:00:09,396 --> 00:00:11,676 This is an honor to have your baby. 6 00:00:11,682 --> 00:00:13,602 - Big push. - [SCREAMS] 7 00:00:29,528 --> 00:00:30,695 Xander's a cop? 8 00:00:30,729 --> 00:00:32,764 - I'm training. - Whatever. 9 00:00:32,798 --> 00:00:36,034 Listen to me. I won't go back to being a drunk-ass fisherman alone. 10 00:00:41,141 --> 00:00:42,774 What I thought I saw... 11 00:00:44,043 --> 00:00:45,610 It was real. 12 00:00:45,644 --> 00:00:48,112 When I saw Sarge again, 13 00:00:48,147 --> 00:00:51,983 he told me, "War is coming." 14 00:00:53,252 --> 00:00:54,519 [SHRIEKS] 15 00:00:54,553 --> 00:00:57,989 It is here. Tia, she wants our territory. 16 00:01:00,459 --> 00:01:01,993 [RHYTHMIC POUNDING] 17 00:01:06,765 --> 00:01:08,599 [SPEARS POUNDING] 18 00:01:17,009 --> 00:01:18,743 [SEAGULLS SQUAWKING] 19 00:01:24,016 --> 00:01:25,416 - [LOUD CRUNCHING SOUND] - [GASPS] 20 00:01:34,093 --> 00:01:36,060 [SQUEALING] 21 00:01:36,095 --> 00:01:37,929 [CRUNCHING] 22 00:01:42,801 --> 00:01:44,435 [BREATHING HEAVILY] 23 00:01:49,834 --> 00:01:53,668 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 24 00:01:55,179 --> 00:01:57,481 My name is Ben Pownall. 25 00:01:57,515 --> 00:02:01,985 I'm a marine biologist from Bristol Cove, Washington. 26 00:02:03,755 --> 00:02:06,757 I've been conducting an ongoing experiment, 27 00:02:06,791 --> 00:02:09,826 using myself as a test subject. 28 00:02:09,861 --> 00:02:11,495 Ben. 29 00:02:11,529 --> 00:02:14,231 Ryn. You're back. 30 00:02:14,265 --> 00:02:15,666 Are you okay? 31 00:02:15,700 --> 00:02:16,967 Okay, yes. 32 00:02:21,939 --> 00:02:24,007 She likes the ocean. 33 00:02:24,042 --> 00:02:25,676 A good swimmer. 34 00:02:25,710 --> 00:02:27,444 That makes sense. 35 00:02:38,289 --> 00:02:40,157 What about Tia? 36 00:02:40,191 --> 00:02:41,525 I did not see her. 37 00:02:41,559 --> 00:02:44,227 She must be far away, with her tribe. 38 00:02:44,872 --> 00:02:46,730 The water is quiet. 39 00:02:49,233 --> 00:02:51,335 I was worried about you. 40 00:02:52,337 --> 00:02:53,637 Both of you. 41 00:03:02,767 --> 00:03:04,201 - [SHUSHES] - [BABY COOS] 42 00:03:04,310 --> 00:03:05,477 Yeah. 43 00:03:05,483 --> 00:03:07,084 Shh. 44 00:03:09,487 --> 00:03:10,721 Yeah. 45 00:03:10,755 --> 00:03:12,389 She's beautiful. 46 00:03:16,260 --> 00:03:18,061 [ROBB AND MADDIE LAUGHING] 47 00:03:18,096 --> 00:03:19,996 [ROBB] Wow. 48 00:03:20,031 --> 00:03:22,699 That is a lot of mermaid merch. 49 00:03:22,734 --> 00:03:25,068 Yeah, that's my friend Helen's shop. 50 00:03:25,103 --> 00:03:28,138 Oh. Does Helen also own... 51 00:03:28,172 --> 00:03:30,040 I don't know, like a hundred cats? 52 00:03:30,074 --> 00:03:33,243 She's not a crazy cat lady, if that's what you're implying. 53 00:03:33,277 --> 00:03:35,145 I'm not implying, I'm straight-out accusing. 54 00:03:35,179 --> 00:03:36,646 [LAUGHS] 55 00:03:36,681 --> 00:03:38,582 So, Bristol Cove, 56 00:03:38,616 --> 00:03:40,217 mermaid capital of the world. 57 00:03:40,251 --> 00:03:41,552 Why is that? 58 00:03:41,997 --> 00:03:43,309 I don't know. 59 00:03:43,315 --> 00:03:45,717 Guess every place has to be known for something. 60 00:03:45,723 --> 00:03:46,923 Oh. 61 00:03:46,958 --> 00:03:48,558 I like this town. 62 00:03:50,628 --> 00:03:52,446 What if my organization were to 63 00:03:52,452 --> 00:03:54,269 rent some space from the MRC? 64 00:03:54,298 --> 00:03:57,567 You'd move it all from San Francisco to Bristol Cove? 65 00:03:57,602 --> 00:03:58,935 No, not all of it. 66 00:03:58,970 --> 00:04:01,338 Work would still continue down south. 67 00:04:01,372 --> 00:04:03,340 But the currents off the coast here 68 00:04:03,374 --> 00:04:05,771 would be a great testing ground for our technology. 69 00:04:06,763 --> 00:04:09,579 At least that's what the big brains on my staff tell me. 70 00:04:09,614 --> 00:04:12,282 And maybe I could be involved. 71 00:04:12,316 --> 00:04:14,284 Not maybe. 72 00:04:14,318 --> 00:04:15,556 Definitely. 73 00:04:15,562 --> 00:04:17,120 I want your help. 74 00:04:17,155 --> 00:04:19,428 And I imagine a hefty rent 75 00:04:19,434 --> 00:04:21,417 would help fund the MRC. 76 00:04:22,293 --> 00:04:23,560 Win-win. 77 00:04:23,594 --> 00:04:26,163 - [CELL PHONE CHIMES] - Yes. One sec. 78 00:04:28,566 --> 00:04:30,434 Oh, I'm sorry. It's my friend who just had her baby. 79 00:04:30,468 --> 00:04:32,302 - Oh. - I'd have to check with Ben, 80 00:04:32,336 --> 00:04:33,937 see what he thinks, but... 81 00:04:33,971 --> 00:04:35,405 Yeah, of course. 82 00:04:35,440 --> 00:04:39,309 I've got a fundraising thing in Portland today. 83 00:04:39,343 --> 00:04:41,311 Would you be up for a late dinner tonight? 84 00:04:41,345 --> 00:04:43,747 Yes. I'd love that. 85 00:04:43,781 --> 00:04:45,382 - Okay, great. - I got to run, but... 86 00:04:45,416 --> 00:04:47,317 Right. Yes. 87 00:04:47,351 --> 00:04:49,119 - See you tonight. - Okay. 88 00:05:04,869 --> 00:05:08,972 How many people are wearing glasses? 89 00:05:10,641 --> 00:05:12,275 Three. 90 00:05:14,846 --> 00:05:16,480 Yes! 91 00:05:16,514 --> 00:05:18,148 Sorry. 92 00:05:18,182 --> 00:05:22,686 Okay, how many men have beards? 93 00:05:23,544 --> 00:05:25,667 And are those ironic hipster beards? 94 00:05:25,763 --> 00:05:28,286 Oh, hey. You ready for the exam? 95 00:05:28,292 --> 00:05:30,789 [SIGHS] I've never been too good at taking tests, 96 00:05:30,795 --> 00:05:32,362 but sure, I guess. 97 00:05:32,396 --> 00:05:33,630 You? 98 00:05:33,664 --> 00:05:34,865 Two. 99 00:05:34,899 --> 00:05:36,166 What? 100 00:05:36,200 --> 00:05:38,368 Two men... beards. 101 00:05:38,402 --> 00:05:39,695 I'm impressed, McClure. 102 00:05:39,701 --> 00:05:41,501 You're actually showing up. 103 00:05:41,507 --> 00:05:42,841 Because the last thing this world needs 104 00:05:42,847 --> 00:05:44,581 is more drunk-ass fishermen. 105 00:05:44,587 --> 00:05:47,377 [SCOFFS] You heard me say that to Calvin? 106 00:05:47,411 --> 00:05:49,513 Power of inclusive listening. Chapter five. 107 00:05:50,681 --> 00:05:52,415 See you at the exam. 108 00:05:53,651 --> 00:05:55,085 [DOOR OPENS] 109 00:05:55,820 --> 00:05:57,387 [HELEN] Ted. 110 00:05:57,421 --> 00:05:58,555 What brings you here? 111 00:05:58,589 --> 00:06:01,057 - Good morning, Helen. - I'm very busy. 112 00:06:01,092 --> 00:06:02,826 Big sale today. 113 00:06:07,164 --> 00:06:09,199 Not at all what they're really like, is it? 114 00:06:14,672 --> 00:06:17,073 I've had some time to think about this, Helen, 115 00:06:17,108 --> 00:06:19,209 and I have some questions. 116 00:06:25,283 --> 00:06:27,484 In the story you told me, 117 00:06:27,518 --> 00:06:29,886 Charles Pownall and the mermaid had a baby, okay? 118 00:06:29,921 --> 00:06:31,275 And that child... 119 00:06:31,281 --> 00:06:32,949 My great-grandmother. 120 00:06:35,726 --> 00:06:36,993 So you're one of them? 121 00:06:37,028 --> 00:06:39,062 One-eighth, to be exact. 122 00:06:39,096 --> 00:06:41,197 A hybrid of sorts. 123 00:06:43,327 --> 00:06:45,128 What does that mean for you? Physically? 124 00:06:45,530 --> 00:06:46,997 [HELEN] Well... 125 00:06:48,582 --> 00:06:51,151 I'm not much of a swimmer, if that's what you're asking. 126 00:06:52,743 --> 00:06:53,977 What about Ryn? 127 00:06:54,784 --> 00:06:56,852 As pure as they come. 128 00:06:57,481 --> 00:06:59,449 When I saw them in the water, 129 00:06:59,483 --> 00:07:01,184 they were scary as hell. 130 00:07:01,218 --> 00:07:02,452 Aggressive. 131 00:07:02,486 --> 00:07:04,387 Apex predators. 132 00:07:06,390 --> 00:07:08,491 It's like some kind of twisted fairy tale, isn't it? 133 00:07:10,995 --> 00:07:13,063 Welcome to Bristol Cove, Ted. 134 00:07:19,663 --> 00:07:20,730 [KNOCK ON DOOR] 135 00:07:23,872 --> 00:07:25,206 Where's Ryn? 136 00:07:25,212 --> 00:07:27,232 She's putting the baby to sleep. 137 00:07:27,238 --> 00:07:28,939 I put baby under bed. 138 00:07:28,973 --> 00:07:30,337 Oh, you mean in bed. 139 00:07:30,343 --> 00:07:31,744 [RYN] No, under. 140 00:07:32,848 --> 00:07:34,381 [MADDIE] I don't think that's safe. 141 00:07:34,387 --> 00:07:36,355 [RYN] In the ocean, we sleep in caves. 142 00:07:36,389 --> 00:07:37,589 She likes it. 143 00:07:37,624 --> 00:07:39,774 I hope you dusted under there. 144 00:07:39,780 --> 00:07:41,193 What is this? 145 00:07:41,227 --> 00:07:42,461 Have a look. 146 00:07:42,495 --> 00:07:44,296 We weren't sure what you needed, 147 00:07:44,330 --> 00:07:47,633 so we brought a collection of the greatest hits. 148 00:07:47,667 --> 00:07:50,582 [MADDIE] That's so you can carry her close to your body. 149 00:07:50,588 --> 00:07:52,938 - And this? - A diaper. 150 00:07:52,972 --> 00:07:55,307 Smells good. 151 00:07:55,341 --> 00:07:56,541 Like candy. 152 00:07:56,576 --> 00:07:58,310 Yeah. Not for long. 153 00:07:58,344 --> 00:08:00,579 - [HELEN CHUCKLES] - You put this bit under her bottom, 154 00:08:00,613 --> 00:08:02,614 and then when there's pee or poo, 155 00:08:02,649 --> 00:08:04,216 the diaper catches it. 156 00:08:04,250 --> 00:08:06,118 She keeps it with her? 157 00:08:06,152 --> 00:08:07,552 In her clothes? 158 00:08:07,587 --> 00:08:09,721 Well, no, you change it. 159 00:08:09,756 --> 00:08:10,989 [LAUGHS] 160 00:08:11,024 --> 00:08:12,786 I'll tell her to use the toilet. 161 00:08:12,792 --> 00:08:14,788 Might be a bit young for that. 162 00:08:14,794 --> 00:08:16,662 She will learn. 163 00:08:16,668 --> 00:08:19,003 [HELEN] One of my best-sellers. 164 00:08:21,637 --> 00:08:24,272 Ryn, what made you come back so soon? 165 00:08:24,278 --> 00:08:25,511 Is it Tia? 166 00:08:25,967 --> 00:08:27,434 No. 167 00:08:27,774 --> 00:08:31,241 I want my baby to learn about sea and land. 168 00:08:31,565 --> 00:08:32,999 To know both worlds. 169 00:08:33,479 --> 00:08:35,314 Like I do. 170 00:08:36,950 --> 00:08:39,851 I want you to show me how to be a mother on land. 171 00:08:48,528 --> 00:08:51,630 Large coffee and an egg sandwich to go. 172 00:08:51,664 --> 00:08:54,007 - Thanks, Jodi. - [WAITRESS] You got it, Mr. Pownall. 173 00:08:54,013 --> 00:08:55,647 Be about ten minutes. 174 00:08:59,005 --> 00:09:00,405 Patty. 175 00:09:01,708 --> 00:09:04,042 - Ted. - Good to see you. 176 00:09:04,077 --> 00:09:05,143 Good to see you too. 177 00:09:05,178 --> 00:09:06,378 Have a seat. 178 00:09:07,826 --> 00:09:10,027 How's Elaine and the boys? 179 00:09:10,062 --> 00:09:11,262 Good, yeah. 180 00:09:11,296 --> 00:09:12,863 Yeah, everyone's good. 181 00:09:12,898 --> 00:09:14,932 How about you? How are you holding up? 182 00:09:14,967 --> 00:09:17,105 Oh, well... [LAUGHS] 183 00:09:17,111 --> 00:09:20,238 ... just becomes one long day. 184 00:09:21,147 --> 00:09:23,949 And Xander, he's worried about me, 185 00:09:23,983 --> 00:09:26,016 so I force myself to leave the house, 186 00:09:26,022 --> 00:09:27,319 be social. 187 00:09:28,411 --> 00:09:31,147 But I find myself sitting alone, 188 00:09:31,153 --> 00:09:32,866 no matter where I am. 189 00:09:33,124 --> 00:09:35,340 Come over to our place for dinner tonight. 190 00:09:35,346 --> 00:09:36,594 We'd love that. 191 00:09:36,600 --> 00:09:38,201 [LAUGHS] 192 00:09:38,207 --> 00:09:39,674 I appreciate that. 193 00:09:40,733 --> 00:09:43,335 I would have thought finding Sean's body, 194 00:09:43,581 --> 00:09:45,883 being able to put him to rest, 195 00:09:46,178 --> 00:09:49,113 that I could start to find some peace. 196 00:09:49,119 --> 00:09:50,919 Yeah. These things take time. 197 00:09:50,925 --> 00:09:52,292 There's no way around it. 198 00:09:53,578 --> 00:09:56,547 My brain is on a never-ending loop. 199 00:09:56,553 --> 00:10:00,523 I cannot stop picturing the moment he fell overboard. 200 00:10:00,850 --> 00:10:02,818 It just doesn't add up, Ted. 201 00:10:02,824 --> 00:10:06,303 How does a man work on a boat his entire life 202 00:10:06,837 --> 00:10:08,838 and die like that? 203 00:10:10,341 --> 00:10:11,985 Freak accident. 204 00:10:12,917 --> 00:10:14,418 Things happen. 205 00:10:15,780 --> 00:10:17,281 Not to Sean. 206 00:10:23,454 --> 00:10:25,155 [WHIRS] 207 00:10:29,607 --> 00:10:31,561 I saw Robb this morning. 208 00:10:31,567 --> 00:10:33,660 He had an idea about the MRC. 209 00:10:34,581 --> 00:10:36,482 He'd like to rent some space. 210 00:10:36,516 --> 00:10:39,493 Maybe the warehouse? It could help cover our funding. 211 00:10:39,499 --> 00:10:42,134 You want to rent space to a stranger? 212 00:10:42,140 --> 00:10:43,489 He's not a stranger. 213 00:10:43,523 --> 00:10:45,124 He is to me. 214 00:10:45,158 --> 00:10:47,426 It's too risky having someone in there, 215 00:10:47,461 --> 00:10:50,229 close to all of the stuff we're working on. 216 00:10:50,629 --> 00:10:51,963 Don't you see that? 217 00:10:55,335 --> 00:10:56,502 [MADDIE] Nice catch. 218 00:10:56,536 --> 00:10:58,404 [HELEN] Look who just woke up. 219 00:10:58,438 --> 00:11:00,206 [LAUGHS] 220 00:11:02,021 --> 00:11:03,455 Hi, Mama. 221 00:11:03,461 --> 00:11:05,696 - This is food for her? - [BEN] Yeah. 222 00:11:05,871 --> 00:11:08,039 [COOING] 223 00:11:09,483 --> 00:11:11,250 - [GASPS] - Oh, no, Ryn. 224 00:11:11,284 --> 00:11:12,852 We... 225 00:11:12,886 --> 00:11:15,554 On land, they just drink straight from the bottle. 226 00:11:17,057 --> 00:11:18,457 Like this. 227 00:11:18,492 --> 00:11:20,559 [ALL COOING] 228 00:11:21,628 --> 00:11:23,529 Yeah, that's it. 229 00:11:23,563 --> 00:11:24,630 Nice. 230 00:11:25,081 --> 00:11:26,715 Good girl. 231 00:11:28,735 --> 00:11:30,436 Oh, good appetite. 232 00:11:30,819 --> 00:11:32,053 [MADDIE LAUGHS] 233 00:11:32,059 --> 00:11:34,027 Maybe we could go to the library, 234 00:11:34,033 --> 00:11:35,834 get some children's books. 235 00:11:35,840 --> 00:11:37,808 A lot of mothers like reading to their kids. 236 00:11:37,933 --> 00:11:39,678 Yes. Reading. 237 00:11:39,713 --> 00:11:41,380 I like this. 238 00:11:41,414 --> 00:11:44,316 Never too young to start. 239 00:11:44,351 --> 00:11:47,186 I'll see you all later. I got to get back to the shop. 240 00:11:47,220 --> 00:11:48,754 Hi! Mwah, mwah! 241 00:11:50,323 --> 00:11:53,163 We will go when she's done eating. 242 00:11:55,162 --> 00:11:56,896 Yummy. 243 00:11:56,930 --> 00:11:59,231 - [SIGHS] - [WATCH BEEPS] 244 00:11:59,266 --> 00:12:00,599 Okay, okay... 245 00:12:07,574 --> 00:12:08,574 Oh, hey. 246 00:12:08,608 --> 00:12:10,042 Oh, hey. 247 00:12:10,076 --> 00:12:12,056 Wow. That's her. 248 00:12:12,257 --> 00:12:13,824 Yes. 249 00:12:14,614 --> 00:12:16,048 [XANDER] Wow. 250 00:12:17,250 --> 00:12:18,584 What's her name? 251 00:12:19,187 --> 00:12:21,188 Baby. 252 00:12:22,622 --> 00:12:26,091 Well, she's a miracle. 253 00:12:26,463 --> 00:12:28,931 Okay, I'm happy for you. 254 00:12:28,937 --> 00:12:30,905 Thank you, Xander. 255 00:12:30,911 --> 00:12:32,078 You helped me. 256 00:12:33,435 --> 00:12:35,402 - [WATCH BEEPS] - Oh, sorry. I got to run. 257 00:12:35,437 --> 00:12:37,638 Big exam, but wish me luck. 258 00:12:37,672 --> 00:12:38,772 Good luck! 259 00:12:41,701 --> 00:12:43,669 You don't have to call her Baby, you know. 260 00:12:43,703 --> 00:12:45,604 You can pick any name you want. 261 00:12:46,940 --> 00:12:48,474 No. 262 00:12:48,508 --> 00:12:50,266 She's Baby. 263 00:12:50,810 --> 00:12:52,278 Okay, that works. 264 00:13:09,796 --> 00:13:11,530 Miss Brennan, the exam is over. 265 00:13:11,564 --> 00:13:13,361 [ANNIE] Doing my best, ma'am. 266 00:13:13,367 --> 00:13:14,667 [OFFICER] Miss Brennan. 267 00:13:27,747 --> 00:13:32,718 I started this research to help my mother, Elaine Pownall. 268 00:13:32,752 --> 00:13:35,187 She's been confined to a wheelchair. 269 00:13:35,221 --> 00:13:38,724 Paraplegic for the past decade due to a boating accident. 270 00:13:38,758 --> 00:13:41,193 To date, she has received 271 00:13:41,227 --> 00:13:44,382 three doses of aquatic stem cells, 272 00:13:44,388 --> 00:13:46,732 has recovered minor sensation 273 00:13:46,766 --> 00:13:49,068 throughout her lower extremities. 274 00:13:49,578 --> 00:13:53,748 Her treatments were terminated due to a shortage of cells. 275 00:13:55,775 --> 00:13:59,244 But I have located another source. 276 00:13:59,279 --> 00:14:04,249 And rather than expose my mother to any risk, 277 00:14:04,284 --> 00:14:08,487 I have decided to conduct an experiment on myself 278 00:14:08,521 --> 00:14:11,023 to better understand its viability. 279 00:14:11,057 --> 00:14:13,759 As of today, I have injected myself 280 00:14:13,793 --> 00:14:17,763 with three doses of aquatic stem cells. 281 00:14:17,797 --> 00:14:20,766 The same as my mother. 282 00:14:20,800 --> 00:14:26,672 I've experienced rapid and complete healing 283 00:14:26,706 --> 00:14:29,074 of a deep wound on my right hand... 284 00:14:29,109 --> 00:14:30,542 [GASPS] 285 00:14:32,812 --> 00:14:35,347 ... leaving no visible signs of trauma. 286 00:14:35,382 --> 00:14:37,683 This morning, I had an episode 287 00:14:37,717 --> 00:14:38,784 of acute hearing... 288 00:14:38,818 --> 00:14:40,552 [CRUNCHING SOUND] 289 00:14:40,587 --> 00:14:42,254 [RODENT SQUEAKING] 290 00:14:42,288 --> 00:14:46,725 I've also had moments of improved reflex response. 291 00:14:50,568 --> 00:14:53,603 I will continue to inject myself 292 00:14:53,609 --> 00:14:54,967 with the stem cells, 293 00:14:55,001 --> 00:14:56,868 and monitor my results. 294 00:14:57,837 --> 00:15:01,140 So far, the effects have been significant. 295 00:15:02,742 --> 00:15:06,078 But what I hope to discover is... 296 00:15:07,280 --> 00:15:08,814 What are the limits? 297 00:15:40,361 --> 00:15:41,828 Waiting to gloat? 298 00:15:42,033 --> 00:15:44,835 No. I just wanted to see if you were okay. 299 00:15:44,841 --> 00:15:46,101 What are you up to? 300 00:15:46,107 --> 00:15:47,567 [LAUGHS] Okay. 301 00:15:47,602 --> 00:15:49,636 Someone must have seriously hurt you in your life, 302 00:15:49,671 --> 00:15:51,772 because, I mean, you don't trust for shit. 303 00:15:51,806 --> 00:15:53,473 I know I failed. 304 00:15:53,508 --> 00:15:54,841 I can't screw up again. 305 00:15:54,876 --> 00:15:56,443 Okay, so you won't. 306 00:15:56,477 --> 00:15:58,445 Hey, let me buy you a drink, okay? 307 00:15:58,479 --> 00:15:59,846 Tonight, at the Anchor. 308 00:15:59,881 --> 00:16:02,948 Maybe all you need to do is just chill out. 309 00:16:03,851 --> 00:16:06,353 That's your solution? Get drunk at the Anchor? 310 00:16:06,387 --> 00:16:08,088 [LAUGHS] Yeah. 311 00:16:08,122 --> 00:16:10,357 Thanks, but no thanks. 312 00:16:10,391 --> 00:16:12,159 Not really in a social mood. 313 00:16:17,300 --> 00:16:20,302 I'm trying to find this book 314 00:16:20,308 --> 00:16:22,536 about an elephant who loved letters. 315 00:16:22,570 --> 00:16:25,172 Welcome. 316 00:16:25,206 --> 00:16:26,773 Come on in. 317 00:16:26,808 --> 00:16:28,875 Nice to see you. 318 00:16:28,910 --> 00:16:30,944 Welcome to Mommy & Me. 319 00:16:30,979 --> 00:16:32,913 [LAUGHS] 320 00:16:34,119 --> 00:16:36,086 Oh, won't you join us? 321 00:16:37,300 --> 00:16:39,601 - Okay, yes. - Okay. 322 00:16:41,990 --> 00:16:44,591 Maybe it was a lion who loved letters. 323 00:16:46,139 --> 00:16:48,295 One, two, three... 324 00:16:48,329 --> 00:16:50,030 Oh, God. 325 00:16:51,445 --> 00:16:52,679 Okay. 326 00:16:53,434 --> 00:16:55,335 This is a group. 327 00:16:55,370 --> 00:16:57,170 I've been invited. 328 00:16:57,205 --> 00:16:58,505 Okay. 329 00:16:58,539 --> 00:17:00,440 It takes a village to raise a child, 330 00:17:00,446 --> 00:17:03,414 so all are welcome to stay and participate. 331 00:17:03,420 --> 00:17:04,887 Thank you. 332 00:17:08,717 --> 00:17:12,239 Well, looks like we have a few new moms today. 333 00:17:12,245 --> 00:17:15,822 So please introduce yourself, your little one, 334 00:17:15,857 --> 00:17:17,956 and tell us how old your baby is. 335 00:17:18,908 --> 00:17:21,709 [WOMAN] Hi, I'm Kate. This is my baby, Beckett. 336 00:17:21,715 --> 00:17:25,417 And Beckett just turned two months old yesterday. 337 00:17:25,423 --> 00:17:27,357 Aw. 338 00:17:27,670 --> 00:17:29,669 Hi, I am Ryn. 339 00:17:29,704 --> 00:17:32,072 And this is my baby, Baby. 340 00:17:32,613 --> 00:17:34,981 And how old is Baby? 341 00:17:36,411 --> 00:17:38,078 Two months old yesterday. 342 00:17:38,112 --> 00:17:40,930 How fun. They have the same birthday. 343 00:17:41,949 --> 00:17:43,850 [INSTRUCTOR] I thought it would be nice 344 00:17:43,885 --> 00:17:45,271 to go around the circle 345 00:17:45,277 --> 00:17:47,660 and just say the first thing that comes to mind 346 00:17:47,666 --> 00:17:50,501 when I ask you what you want most for your baby. 347 00:17:50,658 --> 00:17:52,243 Let's go ahead and start with you. 348 00:17:52,249 --> 00:17:53,960 To be happy. 349 00:17:53,995 --> 00:17:55,629 Wonderful. 350 00:17:55,663 --> 00:17:57,998 I agree. Just to be happy. 351 00:17:59,179 --> 00:18:00,613 To find purpose. 352 00:18:01,436 --> 00:18:03,203 To be successful. 353 00:18:03,237 --> 00:18:04,871 [ALL LAUGH] 354 00:18:04,906 --> 00:18:06,273 To survive. 355 00:18:06,806 --> 00:18:09,641 Yeah, I mean, it's a scary world out there. 356 00:18:10,311 --> 00:18:11,778 To swim. 357 00:18:11,813 --> 00:18:13,980 Water safety. So important. 358 00:18:14,015 --> 00:18:15,649 To hunt for herself. 359 00:18:18,986 --> 00:18:20,587 She lives on a farm. 360 00:18:20,621 --> 00:18:21,988 That's... 361 00:18:22,023 --> 00:18:23,256 [LAUGHS NERVOUSLY] 362 00:18:32,745 --> 00:18:34,212 Marissa. 363 00:18:34,535 --> 00:18:36,704 Mr. Pownall, what can I do for you? 364 00:18:36,710 --> 00:18:37,943 I need Dale. 365 00:18:37,949 --> 00:18:40,618 Sheriff's still out on that case. 366 00:18:41,042 --> 00:18:42,776 If I can help you... 367 00:18:42,810 --> 00:18:44,044 [TYPING] 368 00:18:45,805 --> 00:18:48,540 This is something I need to discuss with Dale in private. 369 00:18:48,816 --> 00:18:50,317 Tell him to call me. 370 00:18:51,452 --> 00:18:52,853 Yes, sir. 371 00:18:56,057 --> 00:18:59,981 I appreciate you getting out, helping me train. 372 00:18:59,987 --> 00:19:02,336 [BEN] Well, it's good for me too. 373 00:19:02,342 --> 00:19:04,543 Clear the mind. 374 00:19:05,833 --> 00:19:08,468 Hey, I saw Ryn's baby... 375 00:19:08,807 --> 00:19:10,541 earlier, at the library. 376 00:19:11,739 --> 00:19:13,306 It's weird, man. 377 00:19:13,341 --> 00:19:15,075 Feels like she's mine. 378 00:19:17,512 --> 00:19:19,045 I'm going to help raise her. 379 00:19:19,080 --> 00:19:21,982 [XANDER] That seems normal to me. 380 00:19:22,016 --> 00:19:23,350 Dude! 381 00:19:23,384 --> 00:19:24,651 Dude! 382 00:19:25,887 --> 00:19:27,154 [PANTING] Sorry, man. I... 383 00:19:28,523 --> 00:19:29,823 I thought I was in better shape. 384 00:19:31,722 --> 00:19:34,458 You been... You been training, huh? 385 00:19:34,965 --> 00:19:36,732 Yeah. 386 00:19:37,064 --> 00:19:39,008 Something like that. 387 00:19:39,700 --> 00:19:42,536 Your granddaughter's going to love it. 388 00:19:42,570 --> 00:19:44,037 I'm sure she will. 389 00:19:44,071 --> 00:19:45,639 Thank you. 390 00:19:45,673 --> 00:19:47,440 [DOOR OPENS] 391 00:19:51,112 --> 00:19:52,779 Hello, Helen. 392 00:19:54,682 --> 00:19:56,116 What's brought you to land? 393 00:19:58,119 --> 00:19:59,686 My sale? 394 00:20:04,125 --> 00:20:06,993 All these toys are designed 395 00:20:07,028 --> 00:20:10,730 to stimulate visual and auditory senses. 396 00:20:11,866 --> 00:20:13,767 [MADDIE] Here, like this. 397 00:20:13,801 --> 00:20:16,102 This just, like, makes a sound. 398 00:20:16,137 --> 00:20:18,004 - Just... yeah. - [ACCORDION NOTES PLAYING] 399 00:20:18,039 --> 00:20:22,108 [WOMAN] ♪ How I wonder what you are ♪ 400 00:20:23,544 --> 00:20:28,582 ♪ Up above the world So high... ♪ 401 00:20:28,975 --> 00:20:30,509 What is this song? 402 00:20:31,452 --> 00:20:33,920 Oh, a lullaby. 403 00:20:33,955 --> 00:20:37,624 Sometimes moms sing this to comfort their babies, 404 00:20:37,658 --> 00:20:38,925 get them to sleep. 405 00:20:40,161 --> 00:20:41,595 I like this song. 406 00:20:41,629 --> 00:20:43,976 Nowadays, there are so many different ways 407 00:20:43,982 --> 00:20:45,283 to raise a child, 408 00:20:45,289 --> 00:20:48,401 and just as many styles of parenting. 409 00:20:48,436 --> 00:20:51,705 One such style is called attachment parenting. 410 00:20:51,739 --> 00:20:55,257 It promotes continuous bodily closeness and touch. 411 00:20:55,263 --> 00:20:57,864 You're never supposed to put your baby down, right? 412 00:20:57,870 --> 00:20:59,203 Yes, that's the ideal. 413 00:20:59,209 --> 00:21:00,809 If you never put the baby down, 414 00:21:00,815 --> 00:21:02,983 then how does the baby learn to fight? 415 00:21:03,017 --> 00:21:04,484 [INSTRUCTOR] Well... 416 00:21:05,753 --> 00:21:07,153 That's an interesting question. 417 00:21:07,188 --> 00:21:09,122 [CRIES] 418 00:21:10,524 --> 00:21:12,537 - What is it doing? - [SHUSHING] 419 00:21:12,543 --> 00:21:14,648 I suppose your baby never cries? 420 00:21:14,654 --> 00:21:15,895 No. 421 00:21:15,930 --> 00:21:18,164 If my baby cried, it would be eaten. 422 00:21:18,199 --> 00:21:20,066 [WOMAN GASPS] 423 00:21:20,101 --> 00:21:21,167 What? 424 00:21:21,202 --> 00:21:23,270 [BABY WHIMPERING] 425 00:21:23,304 --> 00:21:25,772 All these babies would be eaten. 426 00:21:25,806 --> 00:21:27,483 [WOMEN GASP AND MURMUR] 427 00:21:27,489 --> 00:21:29,276 Okay, Ryn, I think we should go. 428 00:21:29,310 --> 00:21:30,944 [BABIES CRYING] 429 00:21:30,978 --> 00:21:32,482 Thank you. We have to... 430 00:21:32,488 --> 00:21:34,180 Yeah, we have to head out. 431 00:21:34,215 --> 00:21:35,348 So, thank you so much. 432 00:21:35,383 --> 00:21:37,284 Thank you. 433 00:21:37,318 --> 00:21:40,220 [BABIES CRYING] 434 00:21:51,678 --> 00:21:53,522 _ 435 00:21:53,528 --> 00:21:55,826 _ 436 00:22:10,084 --> 00:22:11,318 [KNOCK ON DOOR] 437 00:22:14,021 --> 00:22:16,022 Hey. 438 00:22:18,282 --> 00:22:20,226 Looks like you have some visitors. 439 00:22:20,261 --> 00:22:22,562 We have come to take baby. 440 00:22:22,596 --> 00:22:24,060 What? Take her? 441 00:22:24,066 --> 00:22:25,660 - It is time. - [HISSES] 442 00:22:25,666 --> 00:22:27,600 No. Never. 443 00:22:38,621 --> 00:22:40,121 - Ben. - [DOOR CLOSES] 444 00:22:42,258 --> 00:22:43,324 Friend. 445 00:22:43,359 --> 00:22:44,959 It's good to see you, Levi. 446 00:22:44,994 --> 00:22:47,095 Ben. 447 00:22:47,129 --> 00:22:48,329 Friend. 448 00:22:48,364 --> 00:22:49,464 [WINCES] 449 00:22:49,498 --> 00:22:51,099 Yeah. 450 00:22:51,133 --> 00:22:53,368 - Where's Ryn? - Talking. 451 00:22:54,470 --> 00:22:55,970 I'm going to check on them. 452 00:22:57,373 --> 00:22:58,706 [DOOR OPENS] 453 00:23:00,009 --> 00:23:01,342 What's going on? 454 00:23:01,377 --> 00:23:03,611 Levi and Mate came to get the baby, 455 00:23:03,646 --> 00:23:05,346 take it to the water. 456 00:23:06,669 --> 00:23:08,036 Why? 457 00:23:08,042 --> 00:23:10,351 The men always take the babies. 458 00:23:10,386 --> 00:23:12,250 They teach them to fight, 459 00:23:12,256 --> 00:23:14,194 to survive in the water. 460 00:23:14,223 --> 00:23:15,657 That is their job. 461 00:23:18,027 --> 00:23:19,294 Hey. 462 00:23:20,396 --> 00:23:21,696 What do you want? 463 00:23:21,730 --> 00:23:25,300 I know this is how is it done. 464 00:23:25,334 --> 00:23:27,202 My mother, she gave me away. 465 00:23:28,460 --> 00:23:31,161 I did not see her again until I was older. 466 00:23:31,509 --> 00:23:32,809 But... 467 00:23:33,742 --> 00:23:36,377 There is something... 468 00:23:36,981 --> 00:23:38,715 In here. 469 00:23:39,215 --> 00:23:40,782 A feeling 470 00:23:40,816 --> 00:23:43,418 that tells me not to give her away. 471 00:23:44,587 --> 00:23:46,888 Your maternal instinct. 472 00:23:46,922 --> 00:23:49,757 Your human maternal instinct. 473 00:23:53,095 --> 00:23:55,706 [RYN] Maybe I can raise Baby on land. 474 00:23:56,027 --> 00:23:58,900 Maybe I can do it differently. 475 00:23:58,934 --> 00:24:01,402 If she doesn't go back to the water, 476 00:24:02,023 --> 00:24:04,758 she may never adapt. 477 00:24:05,222 --> 00:24:07,790 She may never be one of your kind. 478 00:24:08,043 --> 00:24:09,578 Ryn, 479 00:24:09,584 --> 00:24:12,580 this child is your people's hope. 480 00:24:14,183 --> 00:24:16,251 Does it have to be the males? 481 00:24:16,285 --> 00:24:19,520 Maybe you could be the one to take her in the water instead. 482 00:24:20,723 --> 00:24:21,956 No. 483 00:24:24,360 --> 00:24:27,428 They give her things I cannot. 484 00:24:27,463 --> 00:24:30,598 We've seen it in other aquatic species. 485 00:24:30,633 --> 00:24:34,202 The males trigger a different hormonal response in the young. 486 00:24:35,174 --> 00:24:38,042 It can affect their growth, development. 487 00:24:38,048 --> 00:24:39,607 - [BABY CRYING] - [GASPS] 488 00:24:42,911 --> 00:24:44,178 She's crying. 489 00:24:44,213 --> 00:24:46,114 She's not supposed to cry. 490 00:24:46,148 --> 00:24:48,750 [HELEN] She's been on land too long. 491 00:24:54,923 --> 00:24:57,325 [LEVI] Ben, we must go. 492 00:24:59,328 --> 00:25:00,495 [DOOR CLOSES] 493 00:25:03,332 --> 00:25:05,400 I need you to promise me 494 00:25:05,567 --> 00:25:08,469 that you will protect the baby in the water. 495 00:25:08,504 --> 00:25:10,271 Promise? 496 00:25:10,306 --> 00:25:14,409 A promise is when you say that you will do something 497 00:25:14,443 --> 00:25:17,245 and you do it, no matter what. 498 00:25:17,279 --> 00:25:19,347 Then, yes, I promise. 499 00:25:21,450 --> 00:25:22,817 With my life. 500 00:25:28,991 --> 00:25:30,758 We'll wait until dark. 501 00:25:30,793 --> 00:25:32,427 It'll be safer then. 502 00:25:34,430 --> 00:25:36,964 [DOOR OPENS] 503 00:25:41,136 --> 00:25:42,470 [LOUD BANG] 504 00:25:46,568 --> 00:25:48,513 _ 505 00:25:49,044 --> 00:25:51,079 [XANDER] I'm sorry, wait. 506 00:25:51,113 --> 00:25:52,847 So you get a shot because I passed my exam? 507 00:25:52,881 --> 00:25:54,315 Is that how this is working? 508 00:25:54,350 --> 00:25:56,517 Yeah. Celebration by association. 509 00:25:56,552 --> 00:25:58,086 [LAUGHS] 510 00:25:58,120 --> 00:26:00,521 - Okay, all right. Fair enough. - Let's go. 511 00:26:00,556 --> 00:26:02,033 Congratulations, Xander. 512 00:26:02,039 --> 00:26:03,985 Having never passed an exam in high school, 513 00:26:03,991 --> 00:26:06,127 - the odds were with you. - Ah-ha. 514 00:26:06,161 --> 00:26:08,363 Funny. You got jokes. You're hilarious. 515 00:26:08,397 --> 00:26:10,498 Annie, hey! Come on. Come on over, come on. 516 00:26:10,532 --> 00:26:12,600 - She seems familiar. - Yeah, she's my partner. 517 00:26:12,634 --> 00:26:14,535 Remember, the one that helped me 518 00:26:14,570 --> 00:26:16,281 save both your asses the other night? 519 00:26:16,287 --> 00:26:18,206 - No? - Oh. Yeah, right. 520 00:26:18,240 --> 00:26:20,041 Look, I'm glad you changed your mind. 521 00:26:20,075 --> 00:26:22,043 - Janine, could we get three more shots? - Coming up. 522 00:26:22,077 --> 00:26:24,312 How's your Girls Gone Wild cruise line going? 523 00:26:24,346 --> 00:26:25,546 Hm. 524 00:26:25,581 --> 00:26:28,149 That was merely a bump in the road. 525 00:26:28,183 --> 00:26:31,880 We run a very reputable mermaid sighting excursion line. 526 00:26:31,886 --> 00:26:34,855 I wouldn't call one boat a "line." 527 00:26:34,861 --> 00:26:37,225 - Shall we? - Oh, I should probably not drink that. 528 00:26:37,259 --> 00:26:39,894 Okay, well, last I checked, 529 00:26:39,928 --> 00:26:41,562 today was Friday. 530 00:26:41,597 --> 00:26:43,398 Which means we've got two days 531 00:26:43,432 --> 00:26:45,566 to be whatever kind of idiots we want. 532 00:26:45,601 --> 00:26:48,057 Yeah, come on. I got your back. 533 00:26:48,063 --> 00:26:50,064 Okay, fine, McClure. 534 00:26:50,669 --> 00:26:52,102 You make a solid argument. 535 00:26:52,108 --> 00:26:54,609 When it comes to drinking, he always does. 536 00:26:58,547 --> 00:27:03,618 ♪ Cold ice through your veins ♪ 537 00:27:05,020 --> 00:27:08,389 ♪ Static silence ♪ 538 00:27:08,424 --> 00:27:09,924 ♪ I'll sing ♪ 539 00:27:11,393 --> 00:27:15,630 ♪ In these airborne chains ♪ 540 00:27:17,633 --> 00:27:19,600 ♪ Growing heavier ♪ 541 00:27:20,803 --> 00:27:22,537 ♪ Growing heavier ♪ 542 00:27:24,306 --> 00:27:27,408 ♪ I think it's spreading Like wildfire ♪ 543 00:27:27,414 --> 00:27:29,845 _ 544 00:27:29,878 --> 00:27:33,881 ♪ Feeding off Their fears and lies ♪ 545 00:27:33,916 --> 00:27:36,017 ♪ Lies ♪ 546 00:27:36,051 --> 00:27:41,022 ♪ Do you dare turn around? ♪ 547 00:27:41,056 --> 00:27:45,660 - _ - ♪ You can feel it now ♪ 548 00:27:47,629 --> 00:27:50,598 ♪ Better watch your head ♪ 549 00:27:57,439 --> 00:27:58,773 Ready, Ryn? 550 00:28:01,577 --> 00:28:04,566 It's dark. It'll be safer for them to go now. 551 00:28:05,212 --> 00:28:06,412 Yes. 552 00:28:06,418 --> 00:28:07,882 It's the right decision. 553 00:28:07,916 --> 00:28:09,550 She needs to be back in the water. 554 00:28:09,928 --> 00:28:11,576 It's where she belongs. 555 00:28:12,488 --> 00:28:13,688 For now. 556 00:28:46,701 --> 00:28:49,810 _ 557 00:28:49,832 --> 00:28:52,685 _ 558 00:28:56,886 --> 00:28:58,285 _ 559 00:28:58,291 --> 00:29:00,336 _ 560 00:29:00,342 --> 00:29:03,483 _ 561 00:29:04,563 --> 00:29:07,040 _ 562 00:29:07,046 --> 00:29:08,619 _ 563 00:29:10,321 --> 00:29:12,641 _ 564 00:29:12,647 --> 00:29:15,637 _ 565 00:29:25,984 --> 00:29:28,945 _ 566 00:29:50,885 --> 00:29:53,713 She must learn to survive in the water. 567 00:29:56,830 --> 00:29:58,397 It's the only way. 568 00:29:58,432 --> 00:30:00,132 You're doing the right thing. 569 00:30:01,462 --> 00:30:04,403 Helen said she is hope for my people. 570 00:30:07,441 --> 00:30:09,875 This will be her new name. 571 00:30:09,910 --> 00:30:11,611 "Hope." 572 00:30:11,645 --> 00:30:13,245 Ryn, that's beautiful. 573 00:30:15,849 --> 00:30:17,083 [SIGHS] 574 00:30:19,332 --> 00:30:23,302 When we meet again, you will be grown. 575 00:30:23,883 --> 00:30:27,085 You will not remember this time with me. 576 00:30:29,296 --> 00:30:32,865 So I will remember for us both. 577 00:30:35,936 --> 00:30:37,503 [SNIFFLES] 578 00:30:41,141 --> 00:30:44,877 Go learn and be strong. 579 00:31:01,324 --> 00:31:02,624 [LEVI] I will protect. 580 00:31:03,530 --> 00:31:04,797 I promise. 581 00:31:06,800 --> 00:31:07,900 [SIGHS] 582 00:31:19,113 --> 00:31:20,614 [BOTH LAUGHING] 583 00:31:21,714 --> 00:31:24,216 I was wrong about you. 584 00:31:24,251 --> 00:31:26,118 You're one of the good ones. 585 00:31:26,153 --> 00:31:29,689 Yeah, well, I was wrong about you too. 586 00:31:29,723 --> 00:31:31,214 I mean, you know, you're still a pain 587 00:31:31,220 --> 00:31:32,630 in the ass and everything, but... 588 00:31:32,659 --> 00:31:34,152 I take that as a compliment. 589 00:31:34,158 --> 00:31:36,162 We definitely got to, you know, 590 00:31:36,196 --> 00:31:38,776 work on the whole liquor tolerance thing. 591 00:31:38,782 --> 00:31:39,899 But you're cool. 592 00:31:39,933 --> 00:31:41,434 [SNICKERS] 593 00:31:43,170 --> 00:31:44,370 [SIGHS] 594 00:31:44,404 --> 00:31:46,005 It's my ex-girlfriend. 595 00:31:46,039 --> 00:31:47,707 What? 596 00:31:47,741 --> 00:31:50,734 The one who hurt me so bad I don't trust for shit. 597 00:31:50,936 --> 00:31:52,269 Oh, no. 598 00:31:52,275 --> 00:31:53,642 Wow. 599 00:31:53,947 --> 00:31:55,915 What happened? 600 00:31:55,949 --> 00:31:59,051 It's so boring and cliché it'll put you to sleep. 601 00:31:59,086 --> 00:32:00,701 Oh. She cheated. 602 00:32:00,707 --> 00:32:02,108 [LAUGHS] 603 00:32:02,114 --> 00:32:03,656 The first time was okay. 604 00:32:03,690 --> 00:32:06,058 The second time was bearable. 605 00:32:06,093 --> 00:32:08,027 And it was after that I started wondering 606 00:32:08,061 --> 00:32:09,962 what was wrong with me. 607 00:32:11,557 --> 00:32:14,459 Well, you know, for what it's worth, 608 00:32:14,465 --> 00:32:15,832 what she did, 609 00:32:15,838 --> 00:32:20,675 seems more about her than it does about you. 610 00:32:20,907 --> 00:32:24,410 What the hell? Look. 611 00:32:24,444 --> 00:32:26,245 Those guys, they're going in the water. 612 00:32:26,279 --> 00:32:27,747 - They got a baby. - No, wait... 613 00:32:27,781 --> 00:32:30,449 - [ANNIE] Hey, stop! Wait! - [CELL PHONE CHIMES] 614 00:32:30,484 --> 00:32:34,353 Yes, hello? There's two men in the ocean, and they've got a baby. 615 00:32:34,387 --> 00:32:36,277 - They just went under! - Who are you calling? 616 00:32:36,283 --> 00:32:37,623 911. 617 00:32:37,657 --> 00:32:39,959 What? Yes, Thompson Beach. 618 00:32:39,993 --> 00:32:41,127 We'll be here. 619 00:32:44,998 --> 00:32:46,966 [BEN] How long will they keep Hope for? 620 00:32:47,000 --> 00:32:48,968 [RYN] Until she is grown. 621 00:32:49,002 --> 00:32:50,436 Able to hunt. 622 00:32:50,470 --> 00:32:51,971 [MADDIE] Given the pregnancy, 623 00:32:52,005 --> 00:32:54,206 they grow a lot faster than we do. 624 00:32:54,241 --> 00:32:56,008 Might not be as long as we think. 625 00:32:57,277 --> 00:32:58,978 [CELL PHONE CHIMES] 626 00:32:59,653 --> 00:33:01,387 Oh... 627 00:33:01,782 --> 00:33:04,011 - You are okay? - _ 628 00:33:04,017 --> 00:33:06,786 I forgot I had this dinner plan. 629 00:33:06,820 --> 00:33:07,987 I just need to cancel it. 630 00:33:08,021 --> 00:33:09,655 - It's... - Robb? 631 00:33:09,689 --> 00:33:11,724 Yeah. 632 00:33:11,758 --> 00:33:13,025 You should go. 633 00:33:14,027 --> 00:33:15,194 It is good. 634 00:33:17,497 --> 00:33:18,964 You are love. 635 00:33:19,663 --> 00:33:21,100 Ben is love. 636 00:33:22,269 --> 00:33:23,896 That doesn't change, 637 00:33:23,902 --> 00:33:26,437 even if you two are not together. 638 00:33:31,978 --> 00:33:33,512 I'm always here for you. 639 00:33:43,623 --> 00:33:46,392 Look, Hope won't be gone forever. 640 00:33:49,162 --> 00:33:50,963 You miss her too? 641 00:34:02,075 --> 00:34:03,609 [SIRENS BLURTING] 642 00:34:03,643 --> 00:34:06,045 You're positive that's what you saw? 643 00:34:06,079 --> 00:34:07,313 [ANNIE] Yes. 644 00:34:07,347 --> 00:34:09,215 Two men, and they had a baby. 645 00:34:09,249 --> 00:34:11,984 They just disappeared under the waves. 646 00:34:12,018 --> 00:34:13,352 And you saw that too? 647 00:34:14,855 --> 00:34:16,288 I didn't see anything. 648 00:34:16,323 --> 00:34:18,826 What? You were standing right next to me. 649 00:34:18,832 --> 00:34:22,232 Miss Brennan, it'd be real wise of you to let him finish. 650 00:34:22,238 --> 00:34:25,130 I mean, you know, we've been drinking some, so... 651 00:34:25,165 --> 00:34:28,400 Making a false 911 call is a serious violation 652 00:34:28,435 --> 00:34:30,135 of state penal code. 653 00:34:30,170 --> 00:34:31,904 It wasn't false. 654 00:34:31,938 --> 00:34:34,406 A deputy in training ought to know that. 655 00:34:35,442 --> 00:34:36,876 Both of you. 656 00:34:36,910 --> 00:34:39,322 Come on, guys, let's go! 657 00:34:43,516 --> 00:34:45,017 [CAR ENGINES START] 658 00:34:45,051 --> 00:34:46,218 [POLICE RADIOS SQUAWK] 659 00:34:50,177 --> 00:34:52,379 What the hell was that about? Why'd you do that? 660 00:34:52,397 --> 00:34:53,864 I didn't tell you to call 911. 661 00:34:53,898 --> 00:34:56,800 Well, I see two men walking a baby into the water, 662 00:34:56,834 --> 00:34:58,135 I'm calling it in. 663 00:34:58,169 --> 00:34:59,703 Unless that isn't what you saw. 664 00:34:59,737 --> 00:35:01,905 You know, maybe it could've been the shadows. 665 00:35:01,940 --> 00:35:03,473 What? Are you crazy? 666 00:35:03,508 --> 00:35:05,642 Maybe you just had more to drink than you thought. 667 00:35:05,677 --> 00:35:07,406 That's how you want to play it? 668 00:35:07,412 --> 00:35:09,413 I didn't see what you saw. 669 00:35:09,512 --> 00:35:13,143 You said you had my back. This is how you show it? 670 00:35:13,573 --> 00:35:15,307 She could report me. 671 00:35:15,313 --> 00:35:17,381 Come on, she's not going to report you, okay? 672 00:35:17,387 --> 00:35:19,354 She's going to forget about it in, like, an hour. 673 00:35:19,360 --> 00:35:21,561 Oh, no, she won't. Even if she doesn't report me, 674 00:35:21,595 --> 00:35:24,364 she's going to remember it every time she sees my face. 675 00:35:26,700 --> 00:35:28,601 Thanks for having my back. 676 00:35:28,636 --> 00:35:30,103 Partner. 677 00:35:30,137 --> 00:35:31,537 Ann... 678 00:35:34,675 --> 00:35:36,342 [BOTH LAUGHING] 679 00:35:36,377 --> 00:35:39,345 I'm so sorry I messed up our fancy dinner. 680 00:35:39,380 --> 00:35:40,974 Are you kidding me? 681 00:35:40,980 --> 00:35:43,082 I have been to thousands of fancy dinners, 682 00:35:43,117 --> 00:35:46,386 and trust me, none compare to this. 683 00:35:49,950 --> 00:35:51,083 Mm. 684 00:35:51,118 --> 00:35:52,801 - Oh, my God. - Wow. 685 00:35:52,807 --> 00:35:54,040 Mm-hmm. 686 00:35:54,046 --> 00:35:55,880 Why does this combo taste so good? 687 00:35:55,914 --> 00:35:59,584 I guess some things just work better together. 688 00:35:59,618 --> 00:36:02,887 [BOTH LAUGH] 689 00:36:02,921 --> 00:36:04,555 Cheers. 690 00:36:04,590 --> 00:36:06,758 - How was Portland? - Great. 691 00:36:06,792 --> 00:36:08,726 We raised some more money. 692 00:36:08,732 --> 00:36:11,783 This movement, it's really gaining momentum. 693 00:36:11,789 --> 00:36:13,369 People want change. 694 00:36:13,375 --> 00:36:15,843 Can't keep treating the planet like it's an endless resource. 695 00:36:15,849 --> 00:36:18,903 - Totally agree. - This project's moving forward. 696 00:36:18,937 --> 00:36:21,139 Beta testing here is the next step. 697 00:36:21,173 --> 00:36:22,807 Get this technology working. 698 00:36:23,485 --> 00:36:25,633 Oh, and did you speak to Ben 699 00:36:25,639 --> 00:36:28,146 about renting space at the MRC? 700 00:36:29,711 --> 00:36:31,538 He didn't go for it. 701 00:36:32,036 --> 00:36:33,270 Sorry. 702 00:36:33,304 --> 00:36:34,838 That's cool. 703 00:36:34,873 --> 00:36:36,673 We'll find another place to rent. 704 00:36:38,643 --> 00:36:39,877 Mm. 705 00:36:41,846 --> 00:36:42,946 You know what? 706 00:36:42,981 --> 00:36:44,248 Forget it. 707 00:36:44,282 --> 00:36:45,849 - What? - Come on. 708 00:36:45,884 --> 00:36:48,352 - Where are we going? - Come on. 709 00:36:49,269 --> 00:36:50,836 - [GRUNTS] - You'll see. 710 00:36:53,461 --> 00:36:54,694 [ROBB] Okay. 711 00:36:55,960 --> 00:36:57,961 [CREAKING] 712 00:37:03,067 --> 00:37:04,868 [GASPS] 713 00:37:04,903 --> 00:37:06,870 You're back. 714 00:37:06,905 --> 00:37:09,699 - Use your words. - She sent me. 715 00:37:09,705 --> 00:37:11,706 - Who? - Tia. 716 00:37:11,740 --> 00:37:13,392 [CAMI] Katrina chooses Tia. 717 00:37:13,398 --> 00:37:14,865 Katrina is with them now? 718 00:37:14,871 --> 00:37:17,506 They were her family when she was born. 719 00:37:17,512 --> 00:37:19,914 - What about the others? - Some got away. 720 00:37:19,948 --> 00:37:23,525 Others try to fight and are killed. 721 00:37:23,531 --> 00:37:25,686 - What, and you got out? - [CAMI] No. 722 00:37:25,721 --> 00:37:27,521 She let me go. 723 00:37:27,556 --> 00:37:28,890 To tell you. 724 00:37:28,924 --> 00:37:30,324 Tell me what? 725 00:37:30,359 --> 00:37:32,059 Come with her... 726 00:37:32,094 --> 00:37:33,427 Or die. 727 00:37:33,462 --> 00:37:34,629 [GASPS] 728 00:37:36,535 --> 00:37:38,403 [BOTH LAUGHING] 729 00:37:38,867 --> 00:37:40,635 Ta-da! 730 00:37:41,829 --> 00:37:43,571 Wow. 731 00:37:45,321 --> 00:37:47,642 - This could work. - Yeah. 732 00:37:49,357 --> 00:37:51,379 Is there a weird smell in here? 733 00:37:51,413 --> 00:37:52,613 Like a little musty? 734 00:37:52,648 --> 00:37:53,848 No. 735 00:37:53,882 --> 00:37:55,082 [SNIFFS] 736 00:37:55,117 --> 00:37:56,456 Like something rotting. 737 00:37:56,462 --> 00:37:58,129 No, I don't smell it. 738 00:37:58,135 --> 00:37:59,620 - Really? - No. 739 00:37:59,655 --> 00:38:00,888 [SNIFFS] 740 00:38:00,923 --> 00:38:03,055 I think it's coming from here. 741 00:38:03,061 --> 00:38:07,164 We used to store food for the sea lions in the freezer. 742 00:38:10,346 --> 00:38:11,413 [SNIFFING] 743 00:38:11,419 --> 00:38:13,153 Yeah, trust me, 744 00:38:13,159 --> 00:38:15,761 the sea lions definitely don't want whatever's in there. 745 00:38:16,071 --> 00:38:17,471 Okay. 746 00:38:27,966 --> 00:38:29,200 What is that? 747 00:38:37,557 --> 00:38:40,594 I must make the water safe for Hope. 748 00:38:42,130 --> 00:38:43,698 [BEN] I want to help you. 749 00:38:46,223 --> 00:38:48,558 [RYN] This is a fight beneath the water. 750 00:38:49,893 --> 00:38:51,561 There's nothing you can do. 751 00:39:19,293 --> 00:39:22,528 - [HELEN] Ted. - So, how was the sale? 752 00:39:22,534 --> 00:39:24,268 A windfall. 753 00:39:25,711 --> 00:39:27,964 I ran into Patty yesterday. 754 00:39:27,998 --> 00:39:29,899 Asked her how she was holding up. 755 00:39:29,933 --> 00:39:31,234 Know what she said? 756 00:39:31,268 --> 00:39:33,328 Of course I do. 757 00:39:33,334 --> 00:39:34,634 She's my friend. 758 00:39:35,998 --> 00:39:38,407 They killed her husband, those things. 759 00:39:39,610 --> 00:39:40,743 Didn't they? 760 00:39:42,043 --> 00:39:44,914 We've managed to keep everything under control 761 00:39:44,948 --> 00:39:48,651 for the past 150 years. 762 00:39:48,685 --> 00:39:52,076 Three deaths in town, shots fired. 763 00:39:52,482 --> 00:39:54,498 Two murders. 764 00:39:55,392 --> 00:39:58,728 Does not feel like things are under control, Helen. 765 00:39:58,762 --> 00:40:01,063 What do you want, Ted? 766 00:40:01,658 --> 00:40:03,192 I want information. 767 00:40:03,198 --> 00:40:05,419 I want to know where they are. 768 00:40:05,796 --> 00:40:07,230 How many there are. 769 00:40:08,038 --> 00:40:10,606 And what are you going to do with this information? 770 00:40:10,641 --> 00:40:12,642 I don't know yet. 771 00:40:14,077 --> 00:40:15,611 Then I say no. 772 00:40:15,646 --> 00:40:19,749 There's no point in your having it. 773 00:40:29,159 --> 00:40:30,660 [SIGHS] 774 00:40:36,433 --> 00:40:38,467 ♪ Twinkle, twinkle ♪ 775 00:40:38,502 --> 00:40:41,904 ♪ Little star ♪ 776 00:40:41,939 --> 00:40:46,175 ♪ How I wonder what you are ♪ 777 00:40:53,317 --> 00:40:58,788 ♪ In the dark blue sky You keep ♪ 778 00:40:58,822 --> 00:41:04,593 ♪ And often through My curtains peep ♪ 779 00:41:04,628 --> 00:41:10,166 ♪ For you never shut your eye ♪ 780 00:41:10,200 --> 00:41:15,738 ♪ Till the sun is in the sky ♪ 781 00:41:15,772 --> 00:41:18,641 ♪ Twinkle, twinkle ♪ 782 00:41:18,675 --> 00:41:21,577 ♪ Little star ♪ 783 00:41:21,611 --> 00:41:23,846 ♪ How I wonder ♪ 784 00:41:23,880 --> 00:41:26,549 ♪ What you are ♪ 785 00:41:27,717 --> 00:41:31,388 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 51340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.