Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by the Secret Lovers team @ Viki.
2
00:00:12,680 --> 00:00:15,460
Episode 6
3
00:00:26,400 --> 00:00:28,670
You're sending him away gracefully.
4
00:00:28,670 --> 00:00:31,490
I thought that you'd put up a fight.
5
00:00:32,250 --> 00:00:34,110
I held it in.
6
00:00:34,110 --> 00:00:37,060
If I pulled too hard, he might go sideways.
7
00:00:38,180 --> 00:00:40,190
Of course.
8
00:00:42,650 --> 00:00:45,450
But he smiled a little in front of you.
9
00:00:47,000 --> 00:00:49,030
Earlier.
10
00:00:49,740 --> 00:00:52,780
I think he's more comfortable with you than with me.
11
00:00:54,940 --> 00:00:57,230
Well... I guess (he would be) more than a professor.
12
00:00:57,230 --> 00:00:59,220
Is he perhaps...
13
00:00:59,220 --> 00:01:01,820
rejecting me?
14
00:01:02,790 --> 00:01:05,830
Why would he?
15
00:01:05,830 --> 00:01:09,070
I have to show him with patience.
16
00:01:09,070 --> 00:01:10,910
What it is to have affection
between a teacher and a pupil,
17
00:01:10,910 --> 00:01:13,700
and what it is to trust and follow someone.
18
00:01:13,700 --> 00:01:16,030
How would he know that?
19
00:01:18,120 --> 00:01:21,890
Why did you say that you were for it
(him moving back home) back there?
20
00:01:23,010 --> 00:01:26,400
The same reason as yours.
21
00:01:28,110 --> 00:01:29,830
Then...
22
00:01:29,830 --> 00:01:32,420
I... did well, right?
23
00:01:32,420 --> 00:01:37,150
Even if it doesn't sit well with me,
letting him go when I should...
24
00:01:39,440 --> 00:01:43,520
Well.. that... the girlfriend bothers me.
25
00:01:45,610 --> 00:01:48,000
Or should we just open it up for him?
26
00:01:48,000 --> 00:01:52,060
Tell her to come out and buy her food
and have her come over the house to socialize.
27
00:01:55,620 --> 00:01:58,500
It might not be something to give only a negative look.
28
00:01:58,500 --> 00:02:01,020
Both emotionally and physically,
29
00:02:01,020 --> 00:02:03,490
he's at the age to be very active and sensitive.
30
00:02:03,490 --> 00:02:06,490
Barring him from everything won't do any good.
31
00:02:06,490 --> 00:02:09,010
If you look at the kids
that are dating a specific partner,
32
00:02:09,010 --> 00:02:12,650
there is something...that is stable about them.
33
00:02:13,570 --> 00:02:16,070
You're going too far.
34
00:02:16,070 --> 00:02:19,570
You said you would patiently show him
what the affection between a teacher and a pupil is.
35
00:02:19,570 --> 00:02:21,990
What it is to have trust.
36
00:02:23,200 --> 00:02:25,560
Are you being sarcastic right now?
37
00:02:25,560 --> 00:02:28,420
It's not that.
You're going back and forth.
38
00:02:28,420 --> 00:02:32,410
You said the girlfriend bothered you,
then you said you're going to open up.
39
00:02:32,410 --> 00:02:35,380
You, too, show some enthusiasm!
40
00:02:35,380 --> 00:02:38,630
I'm asking you to worry with me about
how we're going to manage him!
41
00:02:38,630 --> 00:02:42,120
If my method doesn't suit you, why don't you tell me
that it won't work!
42
00:02:46,880 --> 00:02:49,700
I'm sorry for getting mad,
43
00:02:49,700 --> 00:02:51,410
but you should understand.
44
00:02:51,410 --> 00:02:53,650
Honestly, that guy's not easy.
45
00:02:53,650 --> 00:02:57,730
I don't know what he thinks about me,
or if he's grateful to me,
46
00:02:58,550 --> 00:03:01,200
I don't know what he's thinking.
47
00:03:02,120 --> 00:03:05,420
I've never seen anyone
who grew up in that kind of environment.
48
00:03:05,420 --> 00:03:07,730
That kind of environment...
49
00:03:09,910 --> 00:03:11,850
I know.
50
00:03:12,740 --> 00:03:15,120
But you should..
51
00:03:15,120 --> 00:03:18,030
treat him with sincerity first.
52
00:03:18,030 --> 00:03:20,020
Should I?
53
00:03:24,960 --> 00:03:27,260
Oh.
54
00:03:27,350 --> 00:03:28,850
Could you drop me off at the main street?
55
00:03:28,850 --> 00:03:31,550
I'm supposed to meet with Ji Soo and Jeong for a bit.
56
00:03:32,180 --> 00:03:34,440
Why them?
57
00:03:34,440 --> 00:03:36,630
What do you mean "why"?
58
00:03:36,630 --> 00:03:38,250
You can join us.
59
00:03:38,250 --> 00:03:41,070
No, I don't want to. Too loud.
60
00:04:08,620 --> 00:04:11,320
Yeah, Ji Soo!
61
00:04:11,320 --> 00:04:13,420
This is a coded message.
62
00:04:13,420 --> 00:04:16,260
You're supposed to be with me right now.
63
00:04:16,260 --> 00:04:19,440
I'm telling you this just in case,
but don't forget about it
64
00:04:19,440 --> 00:04:21,820
and make me an alibi.
65
00:04:23,310 --> 00:04:25,090
There's something.
66
00:04:25,090 --> 00:04:28,020
I'll tell you later.
67
00:04:28,020 --> 00:04:29,850
Okay.
68
00:04:36,300 --> 00:04:38,100
It's all exactly the same.
69
00:04:38,100 --> 00:04:40,640
Of course I'd use it the way it is.
Why would I invest more money in this place?
70
00:04:40,640 --> 00:04:42,670
Even the menu is the same.
71
00:04:42,670 --> 00:04:45,140
It's just that I feel a little weird.
72
00:04:45,140 --> 00:04:47,750
Reminds of my mom, too, you know.
73
00:04:47,750 --> 00:04:50,450
If you're reminded of her, you should think about her.
What else to do?
74
00:04:50,450 --> 00:04:53,610
Oh, I know, right?
75
00:04:53,610 --> 00:04:57,360
What about your public service?
Are you all done?
76
00:04:57,360 --> 00:05:01,540
Well, they might call me back for duty
in a few months depending on the re-exam.
77
00:05:01,540 --> 00:05:04,860
If you don't want to cook, come down
and take some Banchan (side dishes) with you.
78
00:05:04,860 --> 00:05:06,900
Sometimes help us with deliveries when Ahjussi is busy.
79
00:05:06,900 --> 00:05:08,680
Okay.
80
00:05:23,060 --> 00:05:25,460
Is it nice to be back home?
81
00:05:27,500 --> 00:05:29,870
How did you get here?
82
00:05:31,200 --> 00:05:32,830
On a taxi.
83
00:05:32,830 --> 00:05:34,030
(Got here) Well.
84
00:05:34,030 --> 00:05:35,850
Not that...
85
00:05:35,850 --> 00:05:37,860
I had to tell you something.
86
00:05:37,860 --> 00:05:39,720
Your phone doesn't work yet.
87
00:05:39,720 --> 00:05:43,200
There won't be many reasons to
meet in private from now on.
88
00:05:44,420 --> 00:05:46,940
Why not?
89
00:05:46,940 --> 00:05:51,650
I couldn't find any cafes.
I want to go sit somewhere.
90
00:05:52,800 --> 00:05:55,330
There's only my house.
91
00:05:56,050 --> 00:06:00,130
I came as your teacher.
92
00:06:00,130 --> 00:06:01,800
But..
93
00:06:02,700 --> 00:06:05,480
will it be okay?
94
00:06:05,490 --> 00:06:06,850
What?
95
00:06:06,850 --> 00:06:08,910
It's... dark and dangerous.
96
00:06:08,910 --> 00:06:11,150
For you.
97
00:06:13,000 --> 00:06:14,610
I'll follow you well.
98
00:06:14,610 --> 00:06:16,490
Come.
99
00:06:19,530 --> 00:06:21,110
Aigoo, this...
100
00:06:21,110 --> 00:06:24,060
It's dirty but just hold this as you come up.
101
00:06:39,410 --> 00:06:41,950
Aiyoo, it really is dark.
102
00:06:41,950 --> 00:06:44,340
Yes, the lamp is broken.
103
00:06:44,340 --> 00:06:47,140
Will you give me your cellphone for a minute?
104
00:06:52,970 --> 00:06:53,790
Just a second.
105
00:06:56,560 --> 00:06:58,440
Come up.
106
00:07:50,820 --> 00:07:53,630
Oh, stay here one moment.
107
00:07:56,300 --> 00:07:57,960
You were going to move but returned.
108
00:07:57,960 --> 00:07:59,760
Yes.
109
00:08:01,030 --> 00:08:03,050
You have to close the door.
110
00:08:03,050 --> 00:08:04,400
Oh.
111
00:08:04,400 --> 00:08:07,180
You said Mr. Mice would come in, right?
- Yes.
112
00:08:48,430 --> 00:08:51,470
Wipe your hands.
113
00:09:22,050 --> 00:09:23,250
Not too shabby, actually.
114
00:09:23,350 --> 00:09:24,350
Yes.
115
00:09:24,700 --> 00:09:28,830
My girlfriend said that she came by sometimes and cleaned.
116
00:09:30,990 --> 00:09:32,810
I see.
117
00:09:38,750 --> 00:09:40,870
No need to be so thorough, I'll just come in.
118
00:09:40,870 --> 00:09:43,330
Oh, wait.
119
00:09:56,350 --> 00:09:58,390
Sit here.
120
00:09:58,390 --> 00:10:00,050
Can I? This says "music".
121
00:10:00,050 --> 00:10:02,100
It's okay.
122
00:10:09,400 --> 00:10:10,450
You sit down, too.
123
00:10:10,450 --> 00:10:12,770
Yes. Just a minute.
124
00:10:30,960 --> 00:10:32,860
Are you bringing out something?
125
00:10:32,860 --> 00:10:34,530
Yes. Coffee.
126
00:10:34,530 --> 00:10:36,660
Water's fine.
127
00:10:36,660 --> 00:10:38,270
Okay.
128
00:11:35,700 --> 00:11:38,170
What I wanted to say was...
129
00:11:39,900 --> 00:11:41,500
First of all,
130
00:11:42,320 --> 00:11:45,870
you have to aim high.
131
00:11:45,870 --> 00:11:48,640
What you need to be thinking about
132
00:11:48,640 --> 00:11:51,720
is neither Oh Hye Won nor the audition
for Seohan College of Music.
133
00:11:51,720 --> 00:11:56,040
Those are just your stepping stones.
134
00:11:58,590 --> 00:12:01,170
You should enter international competitions.
135
00:12:01,170 --> 00:12:04,130
Check the schedule on the website.
136
00:12:04,130 --> 00:12:06,270
Ji Min Woo is...
137
00:12:08,680 --> 00:12:12,210
You know him, right?
You probably saw him at the music festival.- Yes.
138
00:12:15,940 --> 00:12:20,450
He's going for the Geneva Competition in November this year.
139
00:12:20,450 --> 00:12:24,130
I heard he made a submission for the DVD preliminaries.
140
00:12:24,130 --> 00:12:28,140
The due date has passed, so you'll have to
prepare for the next year's competition.
141
00:12:28,140 --> 00:12:33,820
Epinal, France for March 2015,
Gezaa Anda, Switzerland around June,
142
00:12:33,820 --> 00:12:38,520
Tchaikovsky from the 15th in the same month,
Munich in August, Chopin in October...
143
00:12:38,520 --> 00:12:40,630
Look.
144
00:12:42,000 --> 00:12:45,060
You told me this before.
145
00:12:46,190 --> 00:12:51,000
"You're different from those kids. You're special."
146
00:12:54,280 --> 00:12:56,330
I'm not...
147
00:12:57,310 --> 00:13:01,360
a kid who's just acting cute in front of you,
148
00:13:03,160 --> 00:13:07,090
and I'm sorry to say this, but
149
00:13:07,090 --> 00:13:10,660
I'm not insensitive like Professor Kang, either.
150
00:13:12,830 --> 00:13:14,760
It worked perfectly on you.
151
00:13:14,760 --> 00:13:16,140
Yes.
152
00:13:16,140 --> 00:13:18,090
I'm telling you this to upset you.
153
00:13:18,090 --> 00:13:20,410
So that you'll set up a goal and go for it.
154
00:13:20,410 --> 00:13:23,630
I think you're trying too hard.
155
00:13:23,630 --> 00:13:26,760
To make yourself look like a grown-up person in front of me.
156
00:13:28,230 --> 00:13:30,190
I...
157
00:13:30,190 --> 00:13:32,490
can do well.
158
00:13:32,490 --> 00:13:34,100
Do what?
159
00:13:34,100 --> 00:13:36,630
Not getting intimidated.
160
00:13:36,630 --> 00:13:38,470
What does that mean?
161
00:13:40,640 --> 00:13:43,410
To you, I am
162
00:13:43,410 --> 00:13:47,880
100% sincere, so I don't have to lie, is what I mean.
163
00:13:47,880 --> 00:13:49,860
I have nothing to be afraid of.
164
00:13:49,860 --> 00:13:53,130
Of course I'll have to hide it from other people.
165
00:13:53,130 --> 00:13:55,790
To protect you.
166
00:13:55,790 --> 00:13:57,250
But...
167
00:13:57,250 --> 00:14:00,180
that's why I can do it even better.
168
00:14:00,990 --> 00:14:02,920
Now that I'm here in my own home,
169
00:14:02,920 --> 00:14:05,840
my confidence has gone up, and
170
00:14:05,840 --> 00:14:08,250
somehow I feel like I have nothing to hide.
171
00:14:09,980 --> 00:14:12,040
I feel like
172
00:14:12,040 --> 00:14:16,040
I'm a rather decent guy.
173
00:14:17,460 --> 00:14:19,780
So, as for you,
174
00:14:19,780 --> 00:14:22,530
don't worry too much,
175
00:14:24,090 --> 00:14:26,840
and don't act too grown-up either, and...
176
00:14:28,540 --> 00:14:30,990
You just need to love me.
177
00:14:30,990 --> 00:14:32,470
You have nothing to lose.
178
00:14:32,470 --> 00:14:34,970
It's obvious I'm the one who loves you more.
179
00:14:44,420 --> 00:14:46,950
I'm just saying...
180
00:15:11,850 --> 00:15:14,160
I packed some fruits and things as you asked for snacks.
181
00:15:14,160 --> 00:15:15,200
This is fine. Good enough.
182
00:15:15,200 --> 00:15:17,120
What should I tell Director when she comes home?
183
00:15:17,120 --> 00:15:18,720
She'll know if you just tell her I've gone out to see a student.
184
00:15:18,720 --> 00:15:22,730
Then please be on your way. I have something on the stove.
185
00:15:30,840 --> 00:15:33,330
Why are you so stubborn?
186
00:15:33,330 --> 00:15:38,150
Your emotion... don't you know how dangerous it is?
187
00:15:49,730 --> 00:15:51,260
I'm going to connect the computer. While I do that,
188
00:15:51,260 --> 00:15:53,390
look at this.
189
00:15:53,390 --> 00:15:55,340
Don't do other things and finish listening to what I have to say.
190
00:15:55,340 --> 00:15:57,360
It won't take long.
191
00:16:27,450 --> 00:16:32,450
Make sure to thoroughly wash your peanut and armpits during bath.
192
00:16:47,080 --> 00:16:49,530
What, what are you doing?
193
00:16:51,860 --> 00:16:54,500
Here. This is funnier.
194
00:17:14,200 --> 00:17:17,610
English is difficult.
195
00:17:17,610 --> 00:17:20,920
The pronunciation sounds so funny,
196
00:17:20,920 --> 00:17:24,370
my face gets red before I know it.
197
00:17:41,830 --> 00:17:45,930
Today, I only played Mozart sonata all day.
198
00:17:45,930 --> 00:17:48,620
I played until late at night.
199
00:17:48,620 --> 00:17:52,570
Mom said it's too noisy, while doing the dishes.
200
00:17:52,570 --> 00:17:56,490
But she says it's strange, after listening to it.
201
00:17:56,490 --> 00:17:59,620
She says, why is it sad, when it's light and cheerful.
202
00:17:59,620 --> 00:18:01,620
I feel the same.
203
00:18:01,620 --> 00:18:04,900
A major chord feels like a minor chord.
204
00:18:05,700 --> 00:18:09,700
A minor chord also feels like a major chord.
205
00:18:13,770 --> 00:18:15,320
What kind of a person was your mother?
206
00:18:15,320 --> 00:18:16,860
Pardon?
207
00:18:20,160 --> 00:18:24,720
Your talent seems to run through your mother.
208
00:18:25,650 --> 00:18:29,260
She feels the music properly.
209
00:18:32,550 --> 00:18:33,850
Do you have a picture of her?
210
00:18:33,850 --> 00:18:36,310
Ah, yes.
211
00:18:43,260 --> 00:18:45,120
Here.
212
00:18:47,940 --> 00:18:50,420
She's beautiful.
213
00:18:50,420 --> 00:18:52,700
But she's got nothing except for that.
214
00:18:52,700 --> 00:18:57,090
Always getting herself hurt and conned...
215
00:18:57,090 --> 00:18:59,820
She raised you well.
216
00:18:59,820 --> 00:19:01,180
Yes.
217
00:19:01,180 --> 00:19:03,140
I haven't done anything bad.
218
00:19:03,140 --> 00:19:04,770
Compared to my friends,
219
00:19:04,770 --> 00:19:07,700
it's not like I swear as much, either.
220
00:19:07,700 --> 00:19:10,600
Ah, she nagged so much that
221
00:19:10,600 --> 00:19:14,890
I have good living habits.
222
00:19:14,890 --> 00:19:18,090
I love my mom very much.
223
00:19:18,090 --> 00:19:19,590
It's in the present tense.
224
00:19:19,590 --> 00:19:22,190
Of course.
225
00:19:22,190 --> 00:19:24,970
I want to tell her about you, too.
226
00:19:25,840 --> 00:19:29,080
Don't hit on me, considering your mom.
227
00:19:29,080 --> 00:19:30,690
Pardon?
228
00:19:32,010 --> 00:19:36,530
Moms can't stand their sons doing that.
229
00:19:37,930 --> 00:19:40,850
If you tell her you like someone who's 20 years older than you,
230
00:19:41,930 --> 00:19:44,770
she'll be very sad.
231
00:19:44,770 --> 00:19:45,580
Why?
232
00:19:45,580 --> 00:19:48,320
It doesn't make sense.
233
00:19:48,320 --> 00:19:51,480
She'll want to hit me, kick me out,
234
00:19:52,990 --> 00:19:54,100
and humiliate me.
235
00:19:54,100 --> 00:19:56,350
Do you want to listen to this
through a head phone or nothing?
236
00:19:56,350 --> 00:19:57,720
Don't change topics.
237
00:19:57,720 --> 00:20:00,960
I picked some music pieces I've played.
238
00:20:01,500 --> 00:20:05,680
It's night time, so there's no traffic noise.
It'd be better to listen without anything on.
239
00:20:05,680 --> 00:20:09,180
I recorded this without video. It's just audio.
240
00:23:09,480 --> 00:23:12,080
You played pieces like this too?
241
00:23:12,080 --> 00:23:14,070
Yes. Just...
242
00:23:14,790 --> 00:23:17,710
It's one of the most difficult pieces of Liszt.
243
00:23:18,610 --> 00:23:21,800
It looked awesome when Sohn Yeo Reum was playing it, so...
244
00:23:21,800 --> 00:23:23,670
Tchaikov..
245
00:23:25,530 --> 00:23:28,330
Why do you cut off people's names?
246
00:23:28,330 --> 00:23:30,880
Pronounce it fully. With confidence.
247
00:23:31,970 --> 00:23:34,410
Tchaikovsky.
248
00:23:35,340 --> 00:23:39,470
I watched the 2nd round video so many times.
249
00:23:43,820 --> 00:23:47,170
For the audition repertoire, do this.
250
00:23:47,170 --> 00:23:50,270
Was that okay?
- Of course.
251
00:23:54,230 --> 00:23:57,010
Come here. I'll give you a hug.
252
00:24:22,050 --> 00:24:25,390
I'll hug you.
253
00:24:37,890 --> 00:24:42,720
I think I'll have to go. Keep in mind
what I said today. The goal...
254
00:26:50,860 --> 00:26:55,410
You're home?
Hey, then why didn't you call?
255
00:26:56,750 --> 00:26:59,000
You're so dead.
256
00:27:01,160 --> 00:27:03,560
I just got off the bus.
257
00:27:05,750 --> 00:27:06,150
What?
258
00:27:07,620 --> 00:27:09,710
When Da Mi comes, please give her this.
259
00:27:09,710 --> 00:27:11,610
And the motorcycle please.
260
00:27:21,290 --> 00:27:23,060
Tighter!
261
00:27:23,060 --> 00:27:26,830
I'm not being dirty-minded. It's a safety problem.
262
00:27:26,830 --> 00:27:29,200
Okay.
263
00:29:20,930 --> 00:29:22,940
So this is why kids like it.
264
00:29:22,960 --> 00:29:24,760
Would you like me to take you for another round?
265
00:29:24,780 --> 00:29:27,290
Teeth rot if you suck on candy for too long.
266
00:29:27,290 --> 00:29:29,700
Now, get going to your girlfriend.
267
00:29:29,720 --> 00:29:33,300
It's very close from here to my house.
About 30 minutes if I run.
268
00:29:33,300 --> 00:29:37,200
I'll come early in the morning to practice and go quietly.
269
00:29:38,060 --> 00:29:40,530
Practice at your house. I'll send you a piano.
270
00:29:40,530 --> 00:29:42,320
The one at the company.
271
00:29:42,830 --> 00:29:47,170
And also, Professor Kang will contact you about school.
272
00:29:47,200 --> 00:29:50,150
Don't call or text me.
273
00:29:50,150 --> 00:29:52,640
Only I can do that.
274
00:31:01,850 --> 00:31:02,950
I'm home.
275
00:31:05,290 --> 00:31:06,730
Was it fun?
276
00:31:07,620 --> 00:31:09,970
It's always the same, starting with
trash-talking Seo Yeong Woo...
277
00:31:11,070 --> 00:31:12,640
About Lee Seon Jae.
278
00:31:17,620 --> 00:31:19,980
What should he play at his audition?
279
00:31:22,720 --> 00:31:24,200
Not sure.
280
00:31:25,830 --> 00:31:29,300
About Liszt? Rhapsodie espagnole.
281
00:31:31,510 --> 00:31:33,180
That's not your style.
282
00:31:33,180 --> 00:31:34,870
Why does my style matter?
283
00:31:35,630 --> 00:31:38,530
Seon Jae's getting the attention and appealing to the judges
is what's important.
284
00:31:39,330 --> 00:31:41,560
Everyone will be mad impressed at cadenza.
285
00:31:43,050 --> 00:31:44,710
You should suggest that to him.
286
00:31:45,740 --> 00:31:47,600
You do it.
287
00:33:41,900 --> 00:33:46,980
I think it's going to take about 40 minutes
to run to your house and come running back home.
288
00:33:48,890 --> 00:33:51,650
I'm going to jog around the neighborhood
every morning as an exercise.
289
00:33:51,650 --> 00:33:55,790
If you happen to wake up around 6:30, look out the window.
290
00:34:54,670 --> 00:34:56,200
My hands...
291
00:34:58,250 --> 00:34:59,550
I won't use.
292
00:35:51,550 --> 00:35:53,950
You slept downstairs?
293
00:35:54,340 --> 00:35:55,980
Yeah. I was watching soccer.
294
00:35:56,780 --> 00:35:57,790
What are you doing?
295
00:35:59,070 --> 00:36:00,940
Well, mag(nolia)...
296
00:36:00,940 --> 00:36:04,320
No, I noticed pear flowers bloomed.
297
00:36:05,890 --> 00:36:07,520
Why would they, Lady?
298
00:36:08,630 --> 00:36:10,670
Would they bloom already?
299
00:36:12,170 --> 00:36:15,920
They wouldn't? I'll wash up first.
300
00:36:33,290 --> 00:36:34,860
I'm passing by right now.
301
00:37:11,350 --> 00:37:13,550
-Hello.
-Welcome.
302
00:37:13,810 --> 00:37:16,640
Send me the list of instrument purchase file.
303
00:37:26,450 --> 00:37:30,450
This is more like putting in a new one rather than a repair.
304
00:37:30,820 --> 00:37:34,610
Hammer, damper, strings, even putting in the keyboard...
305
00:37:36,700 --> 00:37:40,660
It was bought at $300, but it cost $1800 to repair it?
306
00:37:40,700 --> 00:37:42,640
Wouldn't this be a problem during the audit?
307
00:37:42,690 --> 00:37:45,470
If they ask whether it's worth purchasing and owning it...
308
00:37:46,970 --> 00:37:49,380
It'll have to be done through the chairman's approval.
309
00:37:49,430 --> 00:37:51,050
It shouldn't be an issue.
310
00:37:52,030 --> 00:37:55,010
Draft a rental/lease-out document for me.
311
00:37:55,080 --> 00:37:57,400
Lee Seon Jae as the recipient.
- Yes.
312
00:38:11,440 --> 00:38:12,330
Yes.
313
00:38:14,070 --> 00:38:17,300
Oh, yes. I'll go down now.
314
00:38:24,640 --> 00:38:26,610
Mr. Lee Seon Jae?
- Yes.
315
00:38:26,650 --> 00:38:28,650
You received a notice, right?
- Yes.
316
00:38:30,450 --> 00:38:32,010
Take a look, please.
317
00:38:37,550 --> 00:38:39,250
It's very familiar, isn't it?
318
00:38:39,980 --> 00:38:43,560
The one you sold a few months ago, our Director purchased it.
319
00:38:44,840 --> 00:38:46,920
How... how did she know?
320
00:39:08,370 --> 00:39:09,610
I got the piano.
321
00:39:10,040 --> 00:39:12,900
How did this come back to me..?
322
00:39:12,940 --> 00:39:15,830
You seem to see right through me.
323
00:39:15,870 --> 00:39:19,170
The sound became much better. Listen.
324
00:40:47,430 --> 00:40:49,310
Welcome.
325
00:40:49,310 --> 00:40:52,550
-Why are you so polite?
-Huh?
326
00:40:52,550 --> 00:40:55,490
Aren't we close?
327
00:40:55,490 --> 00:40:58,990
I liked that you talked to me about your worries.
328
00:40:58,990 --> 00:41:02,490
Yes. I was really grateful.
329
00:41:03,160 --> 00:41:04,750
Sit down.
330
00:41:04,750 --> 00:41:09,130
Speak comfortably between us. The way you normally talk.
331
00:41:09,130 --> 00:41:10,900
Okay.
332
00:41:14,970 --> 00:41:16,650
I'll raise the chair for you.
333
00:41:16,650 --> 00:41:20,510
Ah, right. How did that problem turn out?
334
00:41:21,530 --> 00:41:23,530
Everything worked out well.
335
00:41:24,540 --> 00:41:27,800
I think this brings luck.
336
00:41:27,800 --> 00:41:30,720
My boyfriend got released.
337
00:41:30,720 --> 00:41:32,210
That's good.
338
00:41:32,210 --> 00:41:35,150
I felt bad because I couldn't help.
339
00:41:36,140 --> 00:41:38,940
I'm thankful to you for even listening to my story.
340
00:41:39,850 --> 00:41:42,030
That's why you look so happy!
341
00:41:42,030 --> 00:41:43,400
I guess so.
342
00:41:43,400 --> 00:41:46,560
I was a little mad
343
00:41:46,560 --> 00:41:48,390
because he went to the Professor's house
right after he got released.
344
00:41:48,390 --> 00:41:50,310
Oh, no.
345
00:41:52,110 --> 00:41:56,410
Because I couldn't get in touch with him,
I just went there looking for him.
346
00:41:56,410 --> 00:42:00,600
I got angry because he was sleeping
tucked away in a nice room.
347
00:42:00,600 --> 00:42:04,020
I couldn't even sleep or eat because I was worried.
348
00:42:04,020 --> 00:42:07,170
Hitting and getting hit, we went at it for a round.
349
00:42:11,350 --> 00:42:13,810
Is the water temperature okay?
350
00:42:13,810 --> 00:42:15,940
Yes. It's just right.
351
00:42:16,750 --> 00:42:19,130
What's decent about him though is,
352
00:42:19,130 --> 00:42:22,520
the professor told him to live at (the professor's) house, but
353
00:42:22,520 --> 00:42:25,300
he declined and came back to his own house.
354
00:42:26,530 --> 00:42:30,690
The house is incredibly lousy, but he says he likes that.
355
00:42:30,690 --> 00:42:33,210
I let him off easy because it was so admirable.
356
00:42:34,020 --> 00:42:38,060
I plan to support him properly.
357
00:42:38,060 --> 00:42:40,580
Since he says he'll play the piano again.
358
00:42:40,580 --> 00:42:43,240
Are you saying that you're going to live with him?
359
00:42:43,240 --> 00:42:45,410
Huh?
360
00:42:45,410 --> 00:42:49,540
No, you said you're going to support him..
361
00:42:49,540 --> 00:42:52,370
I'm saying that I'm going to act as a wife in advance.
362
00:42:52,370 --> 00:42:54,970
Even if we get married later.
363
00:42:56,360 --> 00:42:58,760
Could you cover my face, please?
364
00:43:00,320 --> 00:43:04,020
Oh, I wasn't in my right mind.
365
00:43:16,090 --> 00:43:20,840
Maybe I should straighten my hair. I feel a little low.
366
00:43:20,840 --> 00:43:22,810
It's good now.
367
00:43:23,890 --> 00:43:25,880
Does it not look good on me?
368
00:43:25,880 --> 00:43:28,490
It's better to avoid it.
369
00:43:28,490 --> 00:43:32,520
Since it will accentuate your age.
370
00:43:32,520 --> 00:43:36,320
I like you. You're honest.
371
00:43:36,320 --> 00:43:38,220
Thank you.
372
00:43:38,220 --> 00:43:43,400
Ah, right, CEO Seo came by yesterday.
She said she was making a subsidiary company.
373
00:43:43,400 --> 00:43:45,830
Well, it's just a wish now.
374
00:43:45,830 --> 00:43:49,580
The chairman should return home for things to get moving, right?
375
00:43:49,580 --> 00:43:51,540
Yes.
376
00:44:04,210 --> 00:44:07,290
-Say something to her.
-Okay.
377
00:44:07,290 --> 00:44:10,290
Why? She looks pretty when she smiles.
378
00:44:10,290 --> 00:44:14,150
She should be polite. You're a V.V.I.P.
379
00:44:19,230 --> 00:44:24,020
If you're busy, press 1.
If you don't like this, press 2.
380
00:44:24,020 --> 00:44:27,140
If you have time, why don't we condition your hair?
381
00:44:27,140 --> 00:44:30,280
No. I have an appointment. I'll do it next time.
382
00:44:30,280 --> 00:44:32,450
Okay. You can do that.
383
00:44:50,900 --> 00:44:54,710
Oh, what should I do? I'm sorry.
384
00:44:54,710 --> 00:44:56,560
Gosh, so annoying!
385
00:44:56,560 --> 00:44:58,470
I know, right? Are you okay?
386
00:44:58,470 --> 00:45:00,580
Move!
387
00:45:00,580 --> 00:45:02,260
I'm not going to move.
388
00:45:05,040 --> 00:45:07,000
Be quiet.
389
00:45:07,000 --> 00:45:10,670
You brought the b*tch out of me.
390
00:45:13,030 --> 00:45:15,180
I'm sorry...
391
00:45:15,180 --> 00:45:16,380
(Say) Unnie.
392
00:45:16,380 --> 00:45:18,410
Unnie...
393
00:45:18,410 --> 00:45:20,430
Say them together!
394
00:45:20,430 --> 00:45:25,760
I did wrong, Unnie.
395
00:45:40,710 --> 00:45:42,810
You're done?
396
00:45:42,810 --> 00:45:44,560
Yes.
397
00:45:48,640 --> 00:45:51,100
Okay.
398
00:45:51,100 --> 00:45:53,600
See you later.
399
00:46:14,760 --> 00:46:17,790
These days, if he's 20 years old, he's absolutely not a kid.
400
00:46:17,790 --> 00:46:19,720
It's different from our times.
401
00:46:19,720 --> 00:46:21,160
That's probably right.
402
00:46:21,160 --> 00:46:22,980
Don't kid yourself.
403
00:46:22,980 --> 00:46:27,110
Whether it's our times or your times,
things people do at that age is all the same.
404
00:46:27,110 --> 00:46:32,610
When I was going out with Dae Han, I, too, ran off to Mt. Seorak after telling my parents I was going on a school field trip.
405
00:46:33,130 --> 00:46:34,770
Hey, you did it because it was you.
406
00:46:34,770 --> 00:46:36,690
"Because it was you," as if!
407
00:46:36,690 --> 00:46:41,360
After getting caught in the act while filming
a rated-R movie with In Seo in the practice room.
408
00:46:41,360 --> 00:46:45,380
Hey! How is that rated-R?
409
00:46:45,380 --> 00:46:48,080
All I did was, with my eyes slightly open,
410
00:46:48,080 --> 00:46:51,010
wondering whether I brushed my teeth or not after lunch,
411
00:46:51,010 --> 00:46:53,440
'Oh, shoot! I had a pickled radish.'
412
00:46:53,440 --> 00:46:55,340
That's where it stopped.
413
00:46:55,340 --> 00:46:58,700
You think I'm the only one that saw
In Seo grabbing your butt?
414
00:46:58,700 --> 00:47:00,770
Your reaction was no joke, too!
415
00:47:00,770 --> 00:47:03,580
Geez, what do you take me for..
I told you that's not what happened.
416
00:47:03,580 --> 00:47:05,500
Yeah, right! Hey!
417
00:47:07,100 --> 00:47:09,200
To be continued after I return, okay?
418
00:47:09,200 --> 00:47:11,340
I look forward to it.
419
00:47:11,340 --> 00:47:13,340
What to do with her?
420
00:47:22,540 --> 00:47:24,690
What was I doing back then?
421
00:47:29,150 --> 00:47:30,970
Now that I think of it,
422
00:47:32,500 --> 00:47:34,690
it was completely hell.
423
00:47:34,690 --> 00:47:36,820
Think of it positively.
424
00:47:36,820 --> 00:47:39,120
You've overcome all of it.
425
00:47:40,080 --> 00:47:41,760
The problem is...
426
00:47:44,970 --> 00:47:48,280
At that time, 'I'm doing really well.'
427
00:47:48,740 --> 00:47:50,030
That's what I thought.
428
00:47:50,030 --> 00:47:51,730
You weren't, then?
429
00:47:53,110 --> 00:47:56,470
At the prime age to be in love,
430
00:47:56,470 --> 00:47:59,730
all I did was trying my ass off to get smart.
431
00:48:00,710 --> 00:48:03,200
'I have to get myself out of this no matter what.'
432
00:48:05,210 --> 00:48:08,180
'I have to study abroad even if that means
having to mooch on Yeong Woo.'
433
00:48:08,180 --> 00:48:09,880
With those thoughts.
434
00:48:14,110 --> 00:48:18,370
Whatever it may have been, you survived.
435
00:48:18,370 --> 00:48:20,530
That's why you have 'today'.
436
00:48:20,530 --> 00:48:22,460
Yes, well...
437
00:48:26,900 --> 00:48:31,880
But that 'today' is really...
438
00:48:37,600 --> 00:48:39,610
I don't even know what that is.
439
00:48:41,940 --> 00:48:45,780
My body starts drooping everywhere,
440
00:48:48,760 --> 00:48:50,400
and my heart
441
00:48:52,940 --> 00:48:56,410
has already become a speck of sand...
442
00:49:01,280 --> 00:49:04,260
I wonder if, only now,
443
00:49:04,260 --> 00:49:07,070
I'm trying to get back what I didn't get to do back then.
444
00:49:20,810 --> 00:49:23,420
It won't matter how hard I try.
445
00:49:24,490 --> 00:49:27,070
How am I going to win against a 20 year old?
446
00:49:27,070 --> 00:49:28,420
Huh?
447
00:49:29,840 --> 00:49:33,260
No need to look so surprised. I'm just saying.
448
00:49:37,720 --> 00:49:42,050
You... haven't told me about yesterday.
449
00:49:43,130 --> 00:49:45,960
Say it quickly before she comes back.
450
00:49:45,960 --> 00:49:48,860
What did you need an alibi for?
451
00:49:48,860 --> 00:49:53,040
Kang Joon Hyeong. Is he having an affair with a young chick?
452
00:49:54,250 --> 00:49:58,320
Did you perhaps... go meet up with her yesterday?
453
00:49:58,320 --> 00:50:00,790
To take care of it quietly behind his back?
454
00:50:01,970 --> 00:50:04,080
Let's finish this up and head out.
455
00:50:19,850 --> 00:50:22,250
Don't call or text me.
456
00:50:22,250 --> 00:50:24,490
Only I can contact you.
457
00:50:59,880 --> 00:51:01,380
Yes, Professor.
458
00:51:01,380 --> 00:51:03,540
Ah, I heard the piano arrived?
459
00:51:03,540 --> 00:51:04,840
That's right.
460
00:51:04,840 --> 00:51:07,710
I asked my wife to do that.
461
00:51:07,750 --> 00:51:10,610
Still... Isn't that piano important thing in your life?
462
00:51:10,610 --> 00:51:13,010
How do you like it? You like it, don't you?
463
00:51:13,020 --> 00:51:15,960
I made a special request to Director Oh.
464
00:51:15,960 --> 00:51:19,460
Asking that she replace all the parts with the best ones.
- Oh, I see.
465
00:51:19,460 --> 00:51:21,490
Thank you so much.
466
00:51:21,490 --> 00:51:23,470
Yes.
467
00:51:23,470 --> 00:51:27,630
What's that? No, not at all. I'm alone.
468
00:51:27,670 --> 00:51:30,990
- I was about to go to sleep.
- Then rest well, and
469
00:51:30,990 --> 00:51:34,550
we'll chat again.
Okay.
470
00:51:39,750 --> 00:51:42,540
Come over here. I'll give you a hug.
471
00:51:43,370 --> 00:51:46,750
Let me hug you.
472
00:51:58,550 --> 00:52:00,620
Poor wench.
473
00:52:00,620 --> 00:52:02,250
Should have backed off after being given
474
00:52:02,250 --> 00:52:04,180
the affiliate (boutique) or whatever.
475
00:52:04,180 --> 00:52:06,080
Where the heck does she get off?
476
00:52:06,080 --> 00:52:08,420
For a chick who'd be kicked to the curve in less than 6 months.
477
00:52:08,420 --> 00:52:11,840
I'm sure the Chairman will somehow provide support.
478
00:52:11,840 --> 00:52:14,390
- Tell them I'll be down shortly, okay?
- Yes, ma'am.
479
00:52:34,840 --> 00:52:37,460
Number 1, okay?
480
00:52:37,460 --> 00:52:41,420
Number 2. Sign off between the two.
481
00:52:43,010 --> 00:52:45,610
I recommend number 3.
482
00:52:45,610 --> 00:52:49,440
That doesn't exist within the selection criteria.
It's one or the other.
483
00:52:49,440 --> 00:52:53,990
Either permit my divorce from my husband Kim,
or give me the Seohan Apparel.
484
00:52:55,550 --> 00:52:57,990
Number 3!
485
00:52:57,990 --> 00:53:00,410
Man! Seriously!
486
00:53:00,410 --> 00:53:04,260
Divorce can't happen as your hubby is the head of
our company legal department.
487
00:53:04,260 --> 00:53:05,980
SA can't happen
488
00:53:05,980 --> 00:53:08,950
because your worth isn't sufficient.
489
00:53:11,950 --> 00:53:15,530
Didn't you say my happiness is your top priority?!
490
00:53:15,550 --> 00:53:18,730
What do you think the biggest happiness is to a businessman?
491
00:53:18,730 --> 00:53:22,310
It's leaving huge profit with small seed money.
492
00:53:22,340 --> 00:53:26,060
Start out as a humble affiliate, and try growing it solidly.
493
00:53:26,060 --> 00:53:28,080
I will assign a person for you.
494
00:53:28,120 --> 00:53:30,840
A person, who?!
495
00:53:38,820 --> 00:53:41,520
I think the old man (Chairman) is planning to take Director Oh out,
496
00:53:41,520 --> 00:53:45,920
and assign her to Young Woo. Keep that in mind.
497
00:53:50,090 --> 00:53:51,540
Continue on.
498
00:53:51,540 --> 00:53:52,990
The return on investment was decent, so
499
00:53:53,010 --> 00:53:55,890
the bottom line goal for the SA was achieved.
500
00:53:55,890 --> 00:53:59,080
Even if Young Woo covets it, she can't have it.
501
00:53:59,100 --> 00:54:02,980
Mrs. Baek's funds aren't nothing to laugh at either. Don't you think?
502
00:54:02,980 --> 00:54:07,310
I would like it if we could run a for-profit business
in the foundation's name.
503
00:54:07,310 --> 00:54:09,570
Will you look into it?
504
00:54:10,030 --> 00:54:12,300
That's not within my control...
505
00:54:12,300 --> 00:54:14,820
I'm also a bit of a scared-y-cat.
506
00:54:14,830 --> 00:54:17,190
That's not quite true.
507
00:54:17,190 --> 00:54:19,080
Anyway, good job.
508
00:54:19,080 --> 00:54:22,710
Open that drawer. I bought something for you.
509
00:54:30,330 --> 00:54:32,370
Glad.
510
00:54:35,510 --> 00:54:38,310
Gosh... This...
511
00:54:39,210 --> 00:54:42,050
Isn't it tremendously expensive?
512
00:54:42,050 --> 00:54:44,230
I did splurge a bit.
513
00:54:44,820 --> 00:54:47,770
Thanks to you I can roam about.
514
00:54:47,770 --> 00:54:51,100
Making you run all sorts of tiresome errands.
515
00:54:51,100 --> 00:54:55,800
During this trip, even the old man seemed to have behaved.
516
00:54:55,800 --> 00:54:58,680
Isn't that all thanks to you?
517
00:54:58,710 --> 00:55:00,580
What thanks...
518
00:55:00,580 --> 00:55:02,570
Go on and put it on!
519
00:55:02,570 --> 00:55:04,880
I will put it on when I'm dressed properly for it.
520
00:55:04,880 --> 00:55:07,690
So it can sparkle even more.
521
00:55:08,860 --> 00:55:10,960
Would you like that?
522
00:55:10,960 --> 00:55:13,420
Thank you so much.
523
00:55:15,030 --> 00:55:17,620
- Let's go down.
- Alright.
524
00:55:25,090 --> 00:55:28,040
You can disobey Chairman's order once.
525
00:55:28,620 --> 00:55:30,590
That also is a strategy.
526
00:55:30,630 --> 00:55:33,240
I will act appropriately.
527
00:55:33,240 --> 00:55:35,480
Okay.
528
00:55:42,720 --> 00:55:45,930
How have you all been?
529
00:55:56,820 --> 00:55:58,620
Did you get a chance to rest a bit?
530
00:55:58,680 --> 00:56:00,100
Yes, thanks to you.
531
00:56:00,100 --> 00:56:01,590
I received your gift well.
532
00:56:01,590 --> 00:56:03,750
My wife was so pleased.
533
00:56:03,750 --> 00:56:05,910
Oh, I'm glad.
534
00:56:05,910 --> 00:56:08,600
Why doesn't Chairman of the Board join these folks
and keep company today?
535
00:56:08,630 --> 00:56:11,340
Ah, that would be grand!
536
00:56:11,340 --> 00:56:13,960
Shall we then?
537
00:56:13,960 --> 00:56:16,810
Do I have your permission to play around today?
538
00:56:16,810 --> 00:56:19,960
Sure thing. Since you and I have been caught up,
539
00:56:19,990 --> 00:56:21,960
go on and play around there.
540
00:56:21,960 --> 00:56:24,400
Director Oh, you should come with me.
541
00:56:24,410 --> 00:56:26,510
I will.
542
00:56:47,740 --> 00:56:52,140
Won't you help out with Young Woo's company, Hye Won?
543
00:56:52,140 --> 00:56:53,950
Pardon?
544
00:56:53,970 --> 00:56:56,560
Will CEO Seo be starting up a company?
545
00:56:56,560 --> 00:56:59,060
Faux-naif...
546
00:56:59,120 --> 00:57:00,710
It won't tax you too much to simultaneously help out
547
00:57:00,730 --> 00:57:03,480
on an affiliate business
while working on the Foundation, would it?
548
00:57:03,480 --> 00:57:04,930
She'll get paid decently, too.
549
00:57:04,930 --> 00:57:06,300
It's not the issue of the money, but...
550
00:57:06,300 --> 00:57:07,800
Ajussi.
551
00:57:07,800 --> 00:57:10,630
- This chic inwardly cares about money.
- Come, come.
552
00:57:10,650 --> 00:57:12,990
You are in the position of a requester.
553
00:57:12,990 --> 00:57:14,830
I got it.
554
00:57:15,670 --> 00:57:19,460
Be advised as such, and come up with a plan and report it.
555
00:57:21,040 --> 00:57:23,220
I will.
556
00:57:23,220 --> 00:57:25,010
Wow.
557
00:57:25,010 --> 00:57:27,630
An immediate acceptance!
558
00:57:28,170 --> 00:57:30,380
I can't dare refuse the request,
559
00:57:30,380 --> 00:57:34,280
however consider this one thing seriously.
560
00:57:34,280 --> 00:57:36,000
I am working with the intent and goal to end my career
561
00:57:36,000 --> 00:57:38,880
at the Arts Foundation, you see.
562
00:57:38,880 --> 00:57:40,830
Of course I know that.
563
00:57:40,830 --> 00:57:43,670
State your condition.
564
00:57:43,670 --> 00:57:47,330
I would like the complete control
over the responsibility I oversee.
565
00:57:47,330 --> 00:57:49,180
What?
566
00:57:53,430 --> 00:57:57,910
Are you taking this opportunity to try to become the CEO?
How dare you!
567
00:57:57,950 --> 00:57:59,950
The title doesn't matter.
568
00:57:59,980 --> 00:58:03,000
- You listen!
- Sit down!
569
00:58:10,690 --> 00:58:13,280
Talk about an ungrateful wretch!
570
00:58:13,280 --> 00:58:16,250
- You SHREW!
- Send Young Woo out of here.- Let go!
571
00:58:16,250 --> 00:58:19,730
Hey, Oh Hye Won!
You never once show what's inside!
572
00:58:19,730 --> 00:58:22,120
Horrid bitch! Let go of me!
573
00:58:30,600 --> 00:58:33,830
Go to the hospital tomorrow, and get a thorough treatment.
574
00:58:33,830 --> 00:58:35,910
It might scar.
575
00:58:35,910 --> 00:58:39,200
It will be alright. It's not like my skin tore.
576
00:58:43,490 --> 00:58:45,520
You did well.
577
00:58:45,520 --> 00:58:49,480
Chairman won't ever be able to refuse it.
578
00:58:51,740 --> 00:58:55,450
He witnessed his daughter in action,
579
00:58:55,480 --> 00:58:58,200
and sent her off immediately, you see?
580
00:59:00,040 --> 00:59:03,160
He's asking for one-on-one conversation with you.
581
00:59:03,160 --> 00:59:06,220
I'd be glad if he does.
582
00:59:38,510 --> 00:59:41,080
I'm curious and worried.
583
00:59:42,260 --> 00:59:44,400
If you aren't busy or not disinterested,
584
00:59:44,400 --> 00:59:47,140
why won't you answer, I wonder?
585
01:00:25,690 --> 01:00:27,680
Yes, Teacher.
586
01:00:34,730 --> 01:00:36,560
Seon Jae.
587
01:00:46,800 --> 01:00:48,720
Do you...
588
01:00:49,620 --> 01:00:52,110
know how to drive?
589
01:00:52,110 --> 01:00:55,260
Yes. I got my license right after I got my Identification Card.
590
01:00:55,260 --> 01:00:58,470
I have driven van and small freight truck too.
Ah, and the 1 ton truck as well.
591
01:00:58,530 --> 01:01:02,160
I know. I'm asking if you're good at it.
592
01:01:02,190 --> 01:01:04,240
Ah, yes. I'm not too shabby.
593
01:01:04,240 --> 01:01:06,870
Then will you come meet me right now?
594
01:01:07,690 --> 01:01:09,100
Sorry?
595
01:01:09,100 --> 01:01:12,400
I need a driver who'd keep me safe.
596
01:01:43,810 --> 01:01:47,120
Just drive wherever for 2 hours, without talking.
597
01:01:47,150 --> 01:01:49,920
Alright. I do keeping quiet well.
598
01:01:50,700 --> 01:01:52,650
How great you are.
44040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.